2010
∂
Rehabilitación
credits on valcucine.it
Edición española ‡ Arquitecturas de madera ‡ Rehabilitar para exponer: MID estudio, Nieto Sobejano y Arturo Franco
∂
Revista de Arquitectura y Detalles Constructivos · Rehabilitación · Año 2010 · 4
“Cocina de madera con paño blanco” (2009 Pordenone – Taller de Caravaggio)
Como en una pintura de Caravaggio, la magia de la luz hace que los ojos puedan tocar la materia. Valcucine aporta savia nueva al minimalismo reinterpretando los materiales, recuperando el alma y la calidez mediante la energía vital de la madera natural. El novedoso acabado en “Nogal Táctil”, combinado con el pórfido natural, brinda un sinfín de emociones a la vista y al tacto, dando vida a una atmósfera cálida en un ambiente donde el diseño es riguroso. Valcucine propone esta nueva atmósfera con un proyecto ético y tecnológico que es totalmente respetuoso con el medio ambiente: barnizado al agua a prueba de manchas de altísima resistencia y con cero emisiones cancerígenas de disolventes aromáticos, estructura de cristal (opcional) 100% reciclable y cero emisiones de formaldehído. Artematica Nogal Táctil, la calidez de la materia. Diseñador by Gabriele Centazzo
Detail porta 1.indd 1
01/06/10 13:36
∂ Revista de Arquitectura 10. Año 2010 • 4 Rehabilitación
Edición:
Redacción: Matxalen Acasuso, Nerea Rentería, Larraitz de Azumendi, Sabine Drey
Departamento de publicidad: Teléfono 944 285 629 detail.adv@rbi.es
Responsable de suscripciones: Alberto Ormazabal sus-rbi@rbi.es
© 2010 VELUX Group. ® VELUX y VELUX logo son marcas registradas de VELUX Group.
Iñaki Lasa, Christian Schittich
Reed Business Information Zancoeta, 9 48013 Bilbao Teléfono 944 285 600 Fax 944 425 116 Apartado de Correos 1437 www.rbi.es detail@rbi.es
Verás edificios sostenibles VELUX cuida todos los detalles de su proyecto, calculando la energía que se ahorra al instalar ventanas de cubierta. Además, con el moderno sistema de control automático, las ventanas, cortinas y persianas VELUX se regulan con un solo botón. Las ventanas se pueden combinar con captadores solares térmicos para la producción de ACS y calefacción. Sobre los artículos que contienen este símbolo encontrarás más información en Internet
www.detail.es
Detail inte porta 4.indd 1
Oficina Técnica 902 400 484 · Entra en www.velux.es/profesionales
01/06/10 13:31
∂ Revista de Arquitectura 10. Año 2010 • 4 Rehabilitación
Edición:
Redacción: Matxalen Acasuso, Nerea Rentería, Larraitz de Azumendi, Sabine Drey
Departamento de publicidad: Teléfono 944 285 629 detail.adv@rbi.es
Responsable de suscripciones: Alberto Ormazabal sus-rbi@rbi.es
© 2010 VELUX Group. ® VELUX y VELUX logo son marcas registradas de VELUX Group.
Iñaki Lasa, Christian Schittich
Reed Business Information Zancoeta, 9 48013 Bilbao Teléfono 944 285 600 Fax 944 425 116 Apartado de Correos 1437 www.rbi.es detail@rbi.es
Verás edificios sostenibles VELUX cuida todos los detalles de su proyecto, calculando la energía que se ahorra al instalar ventanas de cubierta. Además, con el moderno sistema de control automático, las ventanas, cortinas y persianas VELUX se regulan con un solo botón. Las ventanas se pueden combinar con captadores solares térmicos para la producción de ACS y calefacción. Sobre los artículos que contienen este símbolo encontrarás más información en Internet
www.detail.es
Detail inte porta 4.indd 1
Oficina Técnica 902 400 484 · Entra en www.velux.es/profesionales
01/06/10 13:31
Reynaers Aluminium ha lanzado un innovador sitio web interactivo y lleno de ideas, que le permite obtener inspiración desde una fuente única y de fácil acceso. En esta innovadora plataforma, puede navegar por una base de datos interactiva que contiene más de 1000 proyectos, seleccionando los que le inspiran y compartiéndolos con sus clientes, amigos y familiares.
¿Obra nueva o rehabilitación? ¡ Inspírate con Reynaers ! WWW.ALU-INSPIRATION.ES
WE BRING ALUMINIUM TO LIFE
DIN A-4.indd 1
19/04/10 12:30
Debate 364
Arquitecturas de madera
366
Acercamiento a edificios existentes: seis puntos de vista
Reportajes 378 A 380
escala Libros • Exposiciones
Documentación 388
Transformación de un loft en Londres Dow Jones Architects, Londres
393
Museo del agua de Palencia MID estudio, Pamplona
396
Museo y centro de exposiciones en Veenhuizen Atelier Kempe Thill, Róterdam
400
Iglesia Dornbusch en Fráncfort del Meno Meixner Schlüter Wendt, Fráncfort del Meno
404
Rehabilitación del patio de la Universidad Técnica de Chequia en Praga Vyšehrad Atelier, Praga
409
Rehabilitación y ampliación del Museo de Arte Moritzburg en Halle Nieto Sobejano Arquitectos, Madrid
415
Vivienda en una antigua fragua en Memmingen SoHo Architektur, Memmingen
418
Centro creativo contemporáneo en el antiguo matadero de Madrid Arturo Franco and Fabrice van Teslaar, Madrid
422
Edificio de oficinas “Kraanspoor” en Ámsterdam OTH Ontwerpgroep Trude Hooykaas, Ámsterdam
Técnica 428 Construyendo con el contexto: Identidades escindidas como idea de proyecto Georg Giebeler 434
Transplantar tejido urbano Annekatrin Fischer, Robert K. Huber
Productos 440 Proyecto + Producto 442 Rehabilitación interior 446 Madera 456 Rehabilitación exterior 468 Patologías y mantenimiento 473 476 478
0361_Contenido_Texto_esp_410.indd 361
Índice de productos • Índice de anunciantes Datos del edificio • Autores del proyecto • Empresa constructora e industriales Temas • Fotografías • Editorial
01/06/10 9:45
Rehabilitar edificios, recuperar ciudades, vivir de nuevo
Casi todos los días recibimos de los medios de comunicación numerosas noticias que apuntan a un auge de la rehabilitación, frente a la ejecución de proyectos de nueva planta. Estrategias planteadas desde el Gobierno que apuestan por la rehabilitación del parque residencial, medidas legales para impulsar esta actividad, oportunidades de desarrollo en esta disciplina que aprovechan diversas industrias como la fotovoltaica, obligación y deseo de una mejora de la eficiencia energética de las viviendas ya construidas… constituyen algunos de los titulares con los que abren sus cabeceras tanto publicaciones técnicas como de información general. En cualquier caso, las ayudas están disponibles para acometer proyectos de puesta a punto de los edificios de nuestras ciudades. Algunos informes de organizaciones como el Instituto de Tecnología Cerámica (ITC) revelan que, a partir de 2012, el mercado de la rehabilitación comenzará a empujar la actividad constructiva con mayor intensidad. Los programas para la inspección técnica de los edificios ayudan en algunos casos a determinar patologías que aparecen con los años en las construcciones. Por otra parte, los desastres naturales, como el ocurrido en Chile, arrasan los países, lo que obliga a poner en pie a toda una nación para regenerar su imagen urbana. En las ciudades, zonas enteras replantean su calificación y se convierten, por ejemplo, en ámbitos residenciales, dejando atrás actividades industriales de épocas pasadas. El acercamiento a todos estos proyectos es tan variado como a los de obra nueva. Hay puntos de partida más conservadores, más rigurosos, otros más radicales y algunos con carácter complementario. Esta revista acerca la postura de los autores de un buen número de proyectos frente a la rehabilitación. Histórica, conservadora, reestructuradora, complementaria… todas ellas son válidas. Descubre cuál es la que te plantearás en tu próximo proyecto.
0362_Editorial_esp_410.indd 362
03/06/10 17:20
Debate 0363_CS_1_Debate_esp_410.indd 363
01/06/10 10:00
364
2010 ¥ 4 ∂
Arquitecturas de madera
1
Egurtek, celebrado en Bilbao los pasados 15 y 16 de abril dentro del certamen Construlan, logró reunir en la capital vizcaína un buen número de arquitectos entusiasmados con construir utilizando la madera. La particular visión del uso y la aplicación de este material natural en las obras de los ponentes por todo el mundo permitió que los numerosos asistentes confirmaran que la madera puede ser utilizada en sus proyectos de muy diversas maneras. Además de por su riqueza estética, magníficamente valorada tanto por proyectistas como por clientes y promotores a lo largo de la historia, actualmente la madera está tomando fuerza, sin lugar a dudas, por su carácter sostenible a la hora de justificar su uso de cara a una construcción respetuosa con el medio ambiente. El centro de convenciones de Bilbao Exhibition Centre albergó este tercer symposium de arquitectura y madera con gran éxito de asistencia y ayudó a difundir las cualidades de la madera y promover su uso entre los profesionales de la arquitectu-
ra y la ingeniería. Junto a las ponencias, la zona de exposición de la feria sirvió de complemento para que todos los interesados pudieran ampliar sus conocimientos en el uso de este material. El evento comenzó con la exposición del arquitecto vienés Georg Wolfgang Reinberg, quien llevó a los asistentes a conocer varios proyectos definidos junto a su esposa Marta Enríquez. Su arquitectura, tal y como la denominan, solar, ha sido desarrollada por el estudio durante más de treinta años. Como mostraron, gran parte de su trabajo ha sido proyectado en madera y, aun no siendo muy espectacular, responde a una investigación y a una preocupación por la combinación de la arquitectura y el sol. Es una estrategia que plantean como respuesta a los no muy buenas cifras que se desprenden del Protocolo de Kioto. Tanto en Austria como en España, aseguraron que hay mucho que hacer. En sus proyectos el equipo austriaco busca utilizar las energías renovables y analizar, ante todo, el proceso, la cons-
trucción, el uso y la reutilización de lo proyectado. Aplican buenos aislamientos, buenas carpinterías, hasta vidrios triples, buenos detalles constructivos y el calor recuperado del interior de las construcciones. Todo este ahorro lo complementan con el uso de la energía de sol, un recurso, a su entender, muy poderoso. Así proyectan edificios con marquesinas que dan sombra en ciertas orientaciones, grandes superficies acristaladas según la posición de la fachada y el uso del edificio y, cómo no, sistemas prefabricados. El equipo continua investigando a la par que las nuevas tecnologías permiten reducir gastos energéticos en la construcción. Marta Conde, directora del proyecto “Construir con madera”, valoró muy positivamente las posibilidades de la construcción con este material. Su descripción de viable cumplió con las expectativas de este foro que, como cada dos años, quiere llamar la atención sobre una arquitectura sostenible. Reconoció, sin embargo, que las ideas pre-
2
0364_deb_1_egurtek_esp_410.indd 364
03/06/10 17:22
∂ 2010 ¥ 4
1 2
3
Debate 365
Viviendas en Neusiedlersee (Burgenland), 2002 Arquitectos: Architekturbüro Reinberg, Viena Bloque de viviendas y planta baja comercial en Bohinj. 2006-2007 Arquitectos: Ofis Arhitekti, Ljubljana e3 Bloque de viviendas en Berlín, 2007 Arquitectos: Kaden + Klingbeil, Berlín Más información en la página 356 de Detail Edición Española 3/2009
concebidas en algunas ocasiones y el desconocimiento en otras impiden el uso de la madera. Admitió que los proyectos se terminan resolviendo con otros materiales porque algunos sostienen que la madera acaba con los bosques, que arde o que no resiste. Marta Conde intentó apartar estas idea de todos los asistentes con un buen número de imágenes que demostraban que es muy posible construir con madera ya que, tal y como ella la definió, destaca por su ligereza, por su belleza, por su capacidad estructural – excepcional aptitud para trabajar a flexión –, por su facultad para hermanarse con otros materiales y por su adecuación para la industrialización. Durante su exposición, Marta Conde recordó que para la aplicación de la madera en proyectos se han publicado una serie de documentos, admitidos por el Ministerio de Vivienda que pretenden ser una herramienta muy útil para la aplicación del marco normativo actual sobre madera: el CTE y su documento básico DB SE, en lo que a este material respecta. Al final de la mañana, la arquitecta Spela Videcnik, socia del estudio afincado en Ljublijana, Ofis Arhitekti, mostró de manera espectacular, las obras de su estudio. Presentó, tras realizar una breve exposición de su país, un selección de proyectos ejecutados utilizando la madera: vivienda colectiva, algunas unifamiliares y una sencilla capilla. Su conferencia permitió conocer algunas de las características del lugar donde trabajan y de su postura frente a una relativamente preocupante situación para la promoción del uso de la madera en la construcción de su país. En este pequeño y montañoso territorio, con abundante madera y con influencia de sus vecinos - Italia y Austria- Ofis Arhitekti está investigando sobre los materiales locales. Y de esta investigación surge su arquitectura sencilla que pudieron comprobar los asistentes. El lenguaje utilizado en sus obras, basado en la arquitectura tradicional, pretende despertar a promotores e inversores que no están por la labor de apostar por la madera como material de construcción y por la investigación de nuevos diseños en madera. Los proyectos mos-
0364_deb_1_egurtek_esp_410.indd 365
3
trados confirmaron que este equipo de arquitectos eslovenos está levantando arquitectura contemporánea utilizando formas vernáculas de construcción – entramados de madera en fachada o cubiertas inclinadas –, llegando a combinar arquitectura realizada en hormigón y madera. Llegado desde Tokio, Sou Fujimoto habló, complementando las demás exposiciones y de manera muy conceptual, sobre el comienzo de la arquitectura definida bajo la expresión “futuro primitivo”. No trató este futuro como algo de ciencia ficción, sino como algo basado en el comportamiento humano. Planteó como punto de partida de su reflexión dos simbólicos elementos: el nido y la cueva. Dos figuras gracias a las que pudo avanzar en la explicación de su proyecto para una vivienda unifamiliar en Kumamoto a base de piezas de madera de cedro de 4 ≈ 4 metros y 35 cm de modulación. Este proyecto se convirtió en la obra que resumía aquella idea. La reducción de todas las partes de una vivienda a una medida tan pequeña parecía imposible. Sin embargo, quedó bien representado el concepto de que un elemento puede resolver toda una serie de situaciones de los usuarios de un espacio, de igual manera que en un nido o en una cueva. El arquitecto Carlos Puente comentó desde un punto de vista reposado que, a diferencia de otros ponentes, en su obra no existe una presencia de la madera que destaque sobre otros materiales. Repasó parte de su, no muy abundante, obra desarrollada a lo largo de veinticinco años. Refiriéndose al arquitecto holandés Van der Laan en su obra “El espacio arquitectónico” y a una hermosa analogía de la casa, que se puede hacer extensa a la arquitectura en general, recordó que como una sandalia añadida a nuestro pie, la casa sirve para acomodar nuestro cuerpo a la rugosidad del suelo. En el caso de la sandalia, la parte inferior más dura que el pie y la parte superior más blanda que el suelo, ésta se adapta al cuerpo para caminar más cómodamente. De esta manera, la casa en su interior es para el hombre una porción de un espacio que le
rodea y que se vuelve habitable, y por fuera una existente cueva urbana que se ha convertido en invulnerable. El uso de la madera en las obras de este arquitecto la definió como intuitiva e instintiva, pero que acerca al usuario a los olores, al ambiente, en definitiva, a las sensaciones humanas. Incluyen carpinterías, cubiertas e incluso detalles de incrustaciones de piedras en piezas de madera proyectadas en algunos de sus proyectos, a modo de guiño a la tradición rural local; una verdadera muestra de sensibles detalles en madera. Cazú Zegers impresionó a los asistentes presentando su obra acercando su país, Chile. Siendo poco conocido salvo por las últimas noticias sobre los desastres naturales, sirvió para entender su arquitectura. Con 177 km de ancho y 4 329 km de largo, lo definió como un territorio que está por nombrar, y donde, a pesar de su carácter telúrico, las gentes son trabajadoras, disciplinadas y rigurosas. Es por ello por lo que obliga a vivir de manera “leve y precaria”. Y es en esta descripción donde Cazú encontró la virtud para hacer arquitectura. La casa de la cala, el estudio de la flor o la casa del fuego mostraron el recorrido para proyectar que sigue en sus obras: gesto, figura y forma. Descompone todos los elementos de esas referencias al territorio y parte de la cultura vernácula y busca el proyecto, resolviendo en cada caso con la mano de obra de sus paisanos capaces de resolver todas las partes de un proyecto utilizando madera: estructura, revestimientos y carpintería. Representando al estudio de arquitectura berlinés Kaden Klingbeil, Malte Reimer presentó la obra premio Detail 2008 en la categoría de madera. El proyecto e3 con el que ganaron el prestigioso galardón se ha convertido en el primer ejemplo de una serie de proyectos utilizando una técnica constructiva muy concreta: estructura mixta de hormigón y piezas prefabricadas de madera con uniones de acero. La virtud de este proyecto está en la simplificación de las uniones y la apuesta por dejar la estructura de madera vista al interior en algunas zonas.
03/06/10 17:22
366
2010 ¥ 4 ∂
a
Ampliación de la sede Kastner & Öhler en Graz, 2005 (primer premio en concurso) b Ampliación del Museo Nacional del Colegio de San Gregorio, Valladolid, 2007 c Museo del mar, Castillo de la Luz, Gran Canaria, 2004
Acercamiento a edificios existentes: seis puntos de vista
Arquitectos: Nieto Sobejano, Madrid / Berlín www.nietosobejano.com Ver página 409: Ampliación del museo de arte en Moritzburg
DETAILplus: más información: www.detail.de / 0215
Hasta hace pocos años, el dogma imperante mantenía que lo viejo y lo nuevo debían mostrar con claridad lo que eran. Esto se evidenciaba en proyectos que establecían una dicotomía entre ambos, a menudo separándolos muy poco. Desde entonces las posiciones se han diversificado, abarcando desde la preservación de la pátina existente en un momento determinado de la historia hasta tentativas de explicar en detalle y trabajar dentro de los parámetros de la idea original de proyecto y hasta los enfoques más experimentales. En las próximas páginas, seis arquitectos plantean sus puntos de vista a la hora de tratar con edificios existentes.
b
0366_deb_2_6casos_esp_410.indd 366
a
Leer el tejido existente Enrique Sobejano, Fuensanta Nieto La arquitectura moderna transmite una imagen del arquitecto de diseñador solitario con control total sobre el proceso de proyectar, una imagen irreconciliable con el trabajo en un edificio proyectado por otra persona. Quizá esta sea también la razón por la que el modernismo entendiera los monumentos históricos como trabajos aislados mientras que otros edificios antiguos eran sencillamente reemplazados. En consecuencia, durante la primera mitad del siglo XX las ideas contemporáneas fueron incorporadas a estructuras preexistentes tan
sólo en contadas ocasiones. Fue sólo en las últimas décadas cuando la percepción de la arquitectura europea de épocas pasadas comenzó a cambiar gradualmente. En particular, desde los primeros años de la década de 1980 se ha desarrollado la conciencia sobre el significado del acondicionamiento como herramienta sostenible del planeamiento urbanístico. Independientemente de si el proyecto era puramente preservacionista o poseía un enfoque experimental, algunos de los proyectos más importantes finalizados en los últimos años han sido acondicionamientos y ampliaciones que entran en diálogo con el pasado, algo que la arquitectura moderna desatendió. Un arquitecto que interviene en un edificio existente debe enfrentarse a los cambios que han tenido lugar a lo largo del tiempo. Cuando se desarrollan proyectos para estos edificios se tiene dificultad para ignorar la idea de que los edificios poseen la génesis de sus propias alteraciones de manera que en, última instancia, el trabajo del arquitecto tan sólo implica revelar sus códigos intrínsecos. A los arquitectos les gusta la idea de que todos los edificios pueden decirnos cómo deben ser tratados y tan solo deben ser capaces de leer estas instrucciones, que indican cómo ampliar, revestir, derribar el interior, ocultar o subdividir. Proyectar y acondicionar o adaptar un edificio existente no consiste quizá en nada más que en descodificar las intenciones ocultas del proyectista original, siendo capaces de leer un edificio como si fuera un palimpsesto, como la suma de varios textos coexistentes bajo los que pueden percibirse las huellas de una inscripción más antigua. Como los libros que contienen muchas historias incluidas en un único relato, los acondicionamientos y ampliaciones son semejantes a la inclusión de un nuevo capítulo en un texto que jamás estará terminado. Los arquitectos ofrecen a las ideas la oportunidad de resurgir. A veces proyectan nuevos espacios que el arquitecto original quizá nunca hubiera contemplado. De igual modo, aceptan las ideas que otros han desarrollado en el pasado, una historia interminable.
01/06/10 10:19
∂ 2010 ¥ 4
Debate 367
c
0366_deb_2_6casos_esp_410.indd 367
01/06/10 10:19
368
Acercamiento a edificios existentes: seis puntos de vista
2010 ¥ 4 ∂
d – f Neues Museum Berlín Arquitectos: Friedrich August Stüler Rehabilitación 2009: David Chipperfield Architects Julian Harrap Architects (especialista en conservación) www.davidchipperfield.co.uk www.julianharraparchitects.co.uk 1
d
John Ruskin, * 1819 / 1900. Autor inglés, pintor, crítico de arte y filósofo social. Dejó numerosos estudios teóricos y prácticos sobre rehabilitación de monumentos reivindicando su conservación en su totalidad transmitida incluida la pátina.
e
Construir sobre ruinas Julian Harrap Se ha dicho que el tratamiento de las superficies de los muros del Neues Museum materializa la decisión de congelar el tiempo en el momento de la intervención, que permite presentar el aspecto ruinoso del edificio al tiempo que se finaliza el proceso de deterioro y, así, la vida del edificio. Algunos argumentarán que la consolidación de las desmenuzadas superficies de los muros es una forma de deshonestidad. Este enfoque es capaz de coexistir coherentemente dentro de los límites definidos por la filosofía de rehabilitación establecida para el conjunto del Neues Museum, lo cual aumenta su credibilidad como solución. Enfatiza los parámetros de diseño esenciales aplicados durante todo el proceso de conservación. A menudo se cita el voto de castidad de Ruskin1 como acercamiento a las ruinas o los edificios antiguos, pero raramente se hace realidad. La idea de un manifiesto de autodisciplina es tan importante
para la obra nueva como para la consolidación de las ruinas. Todo cambio incluye el proceso reductor de deconstrucción y el proceso creativo de invención e intervención. El tabú generalizado contra las mejoras a menudo genera confusión entre lo falso y lo auténtico. Al mismo tiempo, algunos cuestionan la distinción entre conservación y restauración. ¿Se puede considerar el descubrir las capas del pasado como aclaración del edificio existente? ¿Qué puede considerarse corrupción y disolución de la autenticidad? ¿Debemos estar preparados para mantenernos al margen cuando los procesos naturales de deterioro erosionan progresivamente el edificio? ¿Hasta dónde podríamos haber llegado con la conservación antes de que la idea original de Stüler desapareciese? Es criminal intervenir en cualquier estructura o edificio sin conocer la historia, los materiales y el pasado arqueológico así como sin valorar el significado de cada elemento del edificio. Es esencial cierto nivel de autodisciplina intelectual. El diseño estético de la fábrica portan-
te se encuentra en la base de la conservación arquitectónica. La planta clásica es ordenada, axial, secuencial y tendente a la simetría donde el espacio lo permite, compuesta por espacios diferenciados, por habitaciones con una clara jerarquía en concordancia con las circulaciones. La arquitectura del Neues Museum es tanto clásicamente estructurada como irregular en respuesta a las necesidades de la erudición de conservación del siglo XXI. Podemos ser disuadidos de disfrutar de las ruinas por aquellos que han disfrutado de ellas en el pasado. El Coliseo no era una ruina sino un monumento conmemorativo del Imperio Romano. La ambición de los gobernantes se siente atraída por la durabilidad de la albañilería, mientras que el amante de las ruinas es atraído por su sensación de fugacidad y vulnerabilidad. El arquitecto a menudo se siente incómodo con el arqueólogo. Para uno la ruina puede ser manipulada como cualquier otro objeto, mientras que para el otro cada fragmento es parte de un rompecabezas o un puzzle.
f
0366_deb_2_6casos_esp_410.indd 368
01/06/10 10:19
∂ 2010 ¥ 4
Debate 369
h
g
Lo nuevo viejo y lo viejo nuevo Jabornegg & Pálffy A lo largo de la historia, las obras de arquitectura han sido continuamente alteradas, ampliadas y reconfiguradas. Existen variedad de razones para preservar una construcción histórica o modificar alguna de sus partes. El análisis puede ser ciertamente de naturaleza pragmática, orientado hacia lo que es económicamente viable o lo que permiten la planificación o los aspectos técnicos. Las motivaciones pragmáticas pueden superponerse a aspectos más en la línea de la preservación, que determina maneras posibles de enfrentarse a los espacios existentes pero también limita considerablemente las posibilidades. En una evaluación concienzuda de una construcción, los preservacionistas históricos tienden a tratar al edificio como documento. Una lectura precisa y meditada de este texto es el prerrequisito para una posterior composición (o recomposición) de secuencias espaciales, un enfoque que podría denomi-
g Fundación Generali, Viena 1995 h Maqueta de la rehabilitación y ampliación del palacio Esterházy en Eisenstadt, Austria, 2007 i Hotel Palace en Velden, Austria, 2008
Arquitectos: Jabornegg & Pálffy, Viena www.jp-architects.at
narse constructor de continuidad y está siempre basado en una presencia topográfica o física y, en consecuencia, en una precisa e innegable realidad. De ese modo, una referencia explícita al entorno también se convierte en base del proceso de planificación, que de esta manera entra a formar parte de estructuras espaciales claramente definidas, adquiriendo sólo entonces todo su significado. El aura de la presencia física del objeto deja de ser el centro de las miradas y se convierte más bien en el potencial de intervención en un emplazamiento específico. Estos esfuerzos traen como resultado una autonomía y especificidad que sólo puede repetirse con grandes limitaciones. De esta manera, una copia rápidamente se convierte en una cita de la que es difícil separar y descifrar el significado original. El viejo conflicto entre el respeto al contexto y el empuje de lo nuevo se ignora cada vez más desde que los modernistas se decantaron por lo último. Consiguientemente, se produce una tácita coexistencia entre una intervención de contrastes y un edificio res-
taurado que, embalsamado y herméticamente sellado, podría perfectamente provocar asociaciones con la cirugía plástica. Sin embargo, la libertad radical está apareciendo cada vez más como consecuencia de esta práctica, no sólo para proponer algo nuevo sino también para construir continuidad. Se observan dos vertientes: implica encontrar un denominador común entre estas alternativas y, al mismo tiempo, permitir el desarrollo de sus cualidades espaciales para lograr soluciones tipológicamente claras al tiempo que dé un alto grado de especificidad dentro de un contexto determinado. La precisión en la relación entre el contenido, la forma arquitectónica y su materialidad se convierte en la referencia decisiva de las afirmaciones esenciales, independientemente del formato de la acción correspondiente. Sobre esta base, el programa, la calidad espacial y la lógica estructural se consolidan, dando como resultado un lenguaje que puede emplearse legítimamente para hacer referencia a una amplia variedad de temas.
i
0366_deb_2_6casos_esp_410.indd 369
01/06/10 10:19
370
Acercamiento a edificios existentes: seis puntos de vista
2010 ¥ 4 ∂
j j
Ex Fonderie Riunite, Modena, proyecto 2008 (tercer premio en concurso) k, l Macro Future / M.A.R.C.O. Future all’ex/ al Mattatoio, Roma 2007 Arquitectos: Luciano Cupelloni Architettura, Rome www.lc-architettura.com
Interpretaciones de lugares históricos: más allá de soluciones estándar Luciano Cupelloni Según Wim Wenders: “La historia pertenece al lugar”; se refiere a la importancia de atender a esa historia. Esta generalización adquiere un significado especial cuando el arquitecto explora construcciones históricas. Para empezar, se debe diferenciar entre los distintos tipos de encargo. El primer tipo, el acondicionamiento como método de preservación de un edificio histórico, sigue su propio conjunto de normas teóricas y científicas, y estas son particularmente estrictas en Italia. El segundo, que incluye los proyectos de reestructuración y rehabilitación, constituye un verdadero proyecto de diseño y a menudo es considerablemente más complejo que la obra nueva. La idea
l
0366_deb_2_6casos_esp_410.indd 370
2
Réévaluer, Reconceptualiser, Restructurer, Relocaliser, Redistribuer, Réduire, Réutiliser, Recycler.
Serge Latouche, *1940 en Vannes, Economista y folósofo francés, ha escrito numerosos artículos sobre decrecimiento económico.
de proyecto viene acompañada de estudios sobre la fábrica existente, interpretaciones personales, análisis objetivos y retos técnicos. Para preservar la fábrica existente pueden tener que seguirse uno o varios de los siguientes caminos: ampliación, demolición, optimización de los elementos estructurales, medidas de prevención de sismos, cambio de uso o adaptación a normativa y estándares actuales. El trabajo hace referencia a esta variedad cultural y técnica. Cada proyecto cuenta una historia diferente y siempre va más allá de las soluciones estándar. Pretende dar un paso más allá en el curso de la historia. Se pretende lograr el equilibrio entre la preservación y la innovación, el acondicionamiento y la obra nueva así como el carácter histórico de un edificio y su estatus actual. En vez de mirar a los estándares impuestos por la globalización
k
como fuente de inspiración, el trabajo se basa en las ocho R2 de Serge Latouche. Cada proyecto incluye un riguroso examen de los medios técnicos y plantea preguntas relacionadas con el alcance de la transformación. La fuerza del diseño reside en la innovación tecnológica. La calidad del edificio también determina qué tecnología es la apropiada. Las manifestaciones culturales más recientes, por ejemplo, el establecimiento de conexiones entre las tradiciones constructivas establecidas y los avances tecnológicos que propone la arquitectura industrial, me resultan especialmente interesantes. Cuando el proyecto está terminado, se supervisa la construcción. Durante esta fase se superponen en el edificio los estudios previos, bocetos y detalles constructivos. Los resultados de los controles y peritajes llevados a cabo en el solar completan el minucioso proceso de adquirir conocimientos en bibliotecas y archivos. Se progresa desde una relación intelectual con el edificio, basada en la especial relación entre el erudito y el objeto en cuestión, hasta un “contacto físico”. Desde un diseño en el papel, los modelos dinámicos de comportamiento y las representaciones virtuales, hasta los materiales y la cimentación. Posteriormente llega el momento de controlar el espacio: lo efímero, primero el polvo y después la luz, juegan un papel decisivo en ese momento prolongado que deja claro qué ideas y decisiones se materializarán. La concepción de las nuevas dimensiones espaciales se completa, se comprende la elección de los medios técnicos elegidos y una emocionante relación surge entre la geometría y la escala. Nada de esto contradice la integridad demandada al comienzo de esta declaración. Por el contrario, la continua revisión y desarrollo del diseño constituye un requisito. Esto es tanto más aplicable en cuanto que el proyecto hace referencia consciente al desarrollo histórico pero también en el marco de un modus operandi contemporáneo, el cuál, en los aspectos tecnológico y morfológico, busca tanto la preservación como el acondicionamiento.
03/06/10 17:25
∂ 2010 ¥ 4
Debate 371
n
Café en el balneario de Niederrad, Fráncfort del Meno, 2003 m, o Residencia Wohlfahrt-Laymann, Oberursel 2006 Arquitectos: Meixner Schlüter Wendt, Fráncfort www.meixner-schlueter-wendt.de Ver página 400: Iglesia Dornbusch en Fráncfort d M
m
Los proyectos implican adaptación Meixner Schlüter Wendt Los proyectos están basados en una estrategia de diseño compartida. Se desarrollan asociaciones específicas con los aspectos únicos del lugar y la problemática. Habitualmente éstas tienen lugar a través de la observación y el análisis de objetos cotidianos y su particular disposición, y pueden variar desde construcciones espaciales específicas en el medio urbano hasta mobiliarios de interiores, objetos y demás. Todos ellos han sufrido transformaciones. En este enfoque, la calidad del proyecto y la brevedad están en relación directa con el contexto físico y el programa. Esto es igualmente válido para la obra nueva como para el acondicionamiento. De hecho, los proyectos de acondicionamiento o rehabilitación pueden contar per-
fectamente con los parámetros y asociaciones más interesantes (al final, todos los solares son adaptados, bien haya un edificio presente o no). De la misma manera, no se distingue conceptualmente entre obra nueva y acondicionamiento, ni se tiene preferencias. Lidiar de manera regular con el medio construido conduce idealmente al arquitecto a mostrar un mayor respeto por lo que ya está presente y por los procesos artísticos y sociales pasados. Los acondicionamientos y rehabilitaciones son tangentes a lo que llamamos “prêt-à-porter”. En la residencia Wohlfahrt-Laymann, por ejemplo, el punto de partida era una pequeña casa de madera arquetípica, en la actualidad pintada en blanco y revestida por una nueva envolvente optimizada. El edificio existente y los nuevos elementos interactúan mediante pronunciadas oposiciones
n
espaciales y conexiones. Por otro lado, al desmantelar y renovar parcialmente la Iglesia Dornbusch en Fráncfort del Meno, se transformó la fábrica restante en una nueva estructura (el proceso de acondicionamiento puede apreciarse, pero sólo una pequeña parte del edificio existente ha sido preservada en las condiciones originales) (véase página 400 y siguientes). El espectro puede abarcar desde una solución “prêt-à-porter” claramente reconocible hasta la casi completa alienación del mismo. En la obra nueva, y en algunos proyectos de acondicionamiento, el término “prêtà-porter” es también tangente a los procesos de asociación teórica. En un proceso de transformación, surgen objetos relacionados con un lugar o un programa (proyectos que subconscientemente hacen referencia al “prêt-à-porter”).
o
0366_deb_2_6casos_esp_410.indd 371
01/06/10 10:19
372
Acercamiento a edificios existentes: seis puntos de vista
2010 ¥ 4 ∂
p, q Pabellón Chancellor en Bonn Arquitecto: Sep Ruf 1964 Rehabilitación 2009: Burkhardt + Schumacher, Braunschweig www.burkhardt-schumacher.de
p
Retención de lo construido y preservación histórica Berthold Burkhardt En los próximos años, la rehabilitación del parque construido dominará de forma creciente la actividad constructiva. Pero la restauración, modernización o revisión de un edificio no es tan sólo una cuestión de requisitos o de economía sino también de la historia del edificio, la ciudad y el contexto. Las estructuras viejas, nuevas o adaptadas pueden coexistir pero no hay necesidad de técnicas de engaño que busquen imitar un look asociado con épocas pasadas. Examinar de cerca el edificio existente es un prerrequisito al comienzo de todo proyecto de restauración y acondicionamiento. La sinergia de las estructuras y sus conexiones, materiales, superficies, características de control climático, balance energético e ins-
talaciones deben aprovecharse. Cuando entran en juego edificios protegidos, la procedencia de componentes constructivos aislados y la historia de su uso toman mayor importancia. Investigar sobre el deterioro y las reparaciones previas, así como sus causas, puede proporcionar información vital para la restauración e implica diferenciar entre la condición actual, el desgaste natural, la calidad del mantenimiento, el nivel de desarrollo de la tecnología en el momento de la construcción y si una planificación defectuosa formó parte de la ecuación. Entre los estudios preliminares y la fase de planificación, es necesario analizar el edificio con respecto a la estructura, la potencial adaptación, el programa y la intención arquitectónica. Cualquier edificio no es necesariamente adecuado para un cierto programa, como tampoco el uso de las nuevas tecnologías es siempre la respuesta más compa-
tible. Lo que es más importante, cuando se preservan obras con una importancia histórica, el arquitecto debe estar dispuesto a quedar relegado a un papel secundario. Especializarse en la rehabilitación, por ejemplo, de edificios de estructura de madera o edificios de la posguerra puede no ser muy adecuado para un arquitecto, técnicamente hablando. Cada vez un mayor número de universidades está ofreciendo programas de rehabilitación y preservación histórica. La integración de elementos históricos y esta temática en los cursos básicos sobre estructuras y diseño responde a la demanda y variedad de tareas a las que se enfrenta el arquitecto. Ahora que el peritaje de edificios y los dibujos manuales están siendo reemplazados cada vez más por los programas de ordenador. En general, la obra nueva y la preservada piden un diseño, programa y tecnología unificadores de gran calidad.
q
0366_deb_2_6casos_esp_410.indd 372
01/06/10 10:19
DIN A-4.indd 1
28/04/10 11:52
Rehabilitación creativa
Edition
Rehabilitación La central eléctrica abandonada se convierte en galería de arte, el antiguo granero en edificio de viviendas. Constantemente encontramos edificios con espacio para nuevos usos, cuyo aprovechamiento requiere tanto de un concepto original como del trato adecuado de la estructura histórica. Las exigencias constructivas y técnicas pueden ser tan variadas como los propios edificios. Ya se trate de la restauración de un edificio histórico, una reconstrucción cuidadosa o una remodelación progresiva, “Rehabilitación” presenta un amplio abanico de soluciones innovadoras internacionales. Desde el contexto espacial hasta el detalle a gran escala: los dibujos de esta obra han sido especialmente elaborados y presentan la calidad acostumbrada de la serie “en Detail”.
Rehabilitación ISBN 978-3-7643-7639-0 Christian Schittich (ed.), 2006. 176 páginas con numerosos dibujos e ilustraciones. Tamaño 23 ≈ 29,7 cm Encuadernación rústica con solapa. € 79,20 (IVA y gastos de envío incluidos) 1
3
a
2
l de fachad
Sección vertica Escala 1:20
4
s as polimerizada 1 Placas asfálticnosa Lámina bitumi hembrado 24 mm o intermedio machi iento térmic Entablado mm con aislam edio Cabrios 80/180l 180 mm térmico interm de lana minera mm con aislamiento 30/50 Rastrelado l 30 mm de lana minera vapor Barrera de mm lado 30/50 Contrarrastre 12,5 mm -yeso Cartón 42 mm 0 mm ada de marrón 2 Correa 100/12 cara inferior barniz tricapa 0 mm ada de 3 Tablero aserrada 100/12 abeto cepillada, barniz 4 Madera de de madera 5 Entablado aserrada mm de madera marrón 27 rrastrelado contra y Rastrelado 100/120 mm a al viento a OSB 15 mm das de mader 60/120 mm con Lamina estanc virutas orienta de madera mm Tablero de mineral 120 de entramado edio de lana Construcción térmico interm aislamiento a OSB 15 mm vapor das de mader Barrera de virutas orienta cámara de Tablero de con 40/60 mm Rastrelado 40 mm instalaciones 12,5 mm ada 2x de abeto barniz Cartón-yeso de madera correderos 6 Postigos de marrón madera con corredera de 7 Ventana to aislante silicona acristalamien pegada con de pluviales 8 Canaleta 9 Gárgola ectos o 22 mm 10 Rejilla antiins de roble tostad de madera 11 Parqué te 65 mm Suelo radian ción tireno 20 mm Capa de separaruido de impacto polies a OSB 25 mm de das de mader Aislamiento o virutas orienta con aislamiento térmic Tablero de 0 140/20 a l 120 mm Vigas de mader de lana minera intermedio 27 mm mm Perfil omega -yeso 12,5 22 mm Placa de cartón a de roble tostado de mader 12 Parqué te 65 mm Suelo radian ción tireno 20 mm Capa de separaruido de impacto polies de tireno 80 mm Aislamiento térmico polies Aislamiento ción Capa de obtura ón armado 160 mm Solera de hormig ión 50 mm nivelac Mortero de 200 mm Lecho de grava
Casa junto al lago Starnberger Arquitectos: Fink + Jocher, Múnich
Las antiguas casas de labor y villas erigidas desde mediados del siglo XIX caracterizan la imagen arquitectónica de la costa este del lago Starnberger. Entre ellas se encuentra una antigua casa de agricultores y pescadores, cuya zona de servicio en mal estado no podía ser transformada en superficie de vivienda. Por esa razón, en la reconversión se optó por la demolición de la parte delantera del edificio y su reconstrucción posterior. Los arquitectos se enfrentaron a la tarea de diseñar una construcción moderna consecuente, que guardara la forma exacta de la construcción precedente, así como su material y color. Para ello se reemplazaron las pequeñas ventanas de marcos blancos con postigos verdes plegables por generosas ventanas correderas con postigos correderos, que desaparecen completamente dentro del muro. Dependiendo de su posición, el aspecto de la fachada es plano o acentuado. El visitante descubre la verdadera cualidad de estas aperturas al ascender a la planta alta, donde domina la vista sobre el lago, que parece llegar hasta el edificio. La cubierta, una ligera y delgada lámina, une la reducida construcción nueva con la parte ya existente. Sólo utilizada hasta ahora como casa de verano, el edificio sirve de albergue de fin de semana a distintas familias. La distribución de las habitaciones es flexible: en la planta baja hay un cuarto de baño y tres pequeños espacios que pueden ser compartimentados mediante paredes correderas. En la planta alta, dos habitaciones grandes podrán convertirse en apartamentos, ofreciendo vistas sobre el lago. El nicho acristalado lleva la luz del día al pasillo y la caja de escaleras. El suelo de madera de roble tostado armoniza con el mobiliario oscuro y parcialmente antiguo de la casa de labor, contrastando con las blancas paredes de la ampliación.
d d
11
5
aa
6 7
8 9 10
12
bb
100
Sección longitudinal Planta baja Planta alta Escala 1:250
2
3
4 1
1 c 5
c 6
a
a
1 Estancia, dormitorio 2 Baño 3 Cocina 4 Dormitorio 5 Comedor 6 Salón
1
1
6
1
b
b
98
99
La información contenida puede leerse ampliada en www.detail.de/reha
Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG • Postfach 20 10 54 · 80010 München · ALEMANIA • Tel. +49 89 /38 16 20-0 • Fax +49 89 /38 16 20-0 • mail@detail.de
Visite nuestra tienda online en www.detail.de/reha H123_AZ_iD_Rehabi_SP3.indd 1
26.04.2010 12:23:49 Uhr
DIN A-4.indd 1
4/4/09 10:23:20
DIN A-4.indd 1
10/3/08 13:23:45
Reportajes 0377_CS_2_reportajes_esp_410.indd 377
01/06/10 10:20
378
A escala
2010 ¥ 4 ∂
Reforma y Ampliación de la Sede Social del Atlètic Terrassa Hockey Club Arquitectos: Xavier Vancells, Jaume Armengol Colaboradores: Antonio Vagace, Manu Pagès, Montse García, arquitectos Cliente: Atlètic Terrassa Hockey Club Lugar: Terrassa, Barcelona Finalización de la obra: 2009
Las instalaciones deportivas del ATHC se encuentran situadas en un entorno paisajístico privilegiado conectado al Parque Natural de Sant Llorenç del Munt, próximo a Terrassa, Matadepera y Sabadell. El edificio preexistente, de 1952, se caracteriza para estar sito en un pinar que genera un agradable microclima. Inmediatamente anejo al edificio se sitúa el campo de hockey principal del club, creando una intensa interacción de acontecimientos. La construcción preexistente se compone de dos volúmenes de dos momentos diferentes: un primero en forma de U que contiene el área de bar-restaurante y genera un espacio público exterior en forma de era y un segundo volumen hexagonal de geome-
tría inclusiva que contiene varias salas de reunión y oficinas. La intervención se realiza en base a tres estrategias: Sustracción: el vaciado de dependencias en el interior del edificio existente genera un nuevo espacio vacío de características indeterminadas que se convierte en un espacio social más amplio. Interacción: En torno al espacio central vaciado se desarrolla una nueva construcción perimetral donde se disponen las nuevas dependencias. Estas lo califican y a la vez multiplican las posibilidades programáticas del conjunto. ”Boucle”: la inserción de una rampa interior entre los dos volúmenes activa las conexiones del edificio con el entorno y la cubierta. Ésta se extiende hacia el campo de
hockey generando una terraza umbráculo que ofrece una vista panorámica a la vez que se convierte en un lugar ideal para seguir la competición. La cubierta se dispone con la máxima atención a los árboles existentes, convirtiéndose en una marquesina transitable que se integra al entorno y genera una gran permeabilidad al edificio, creando multiplicidad de accesos. El borde de la marquesina transitable, construido con una plancha deployé de color ocre actúa como filtro solar de los espacios interiores y genera una sinergia cromática de las hojas y las cortezas de la pineda. El uso del vidrio laminar como cerramiento va con la intención de trabajar con la luz como material de construcción esencial.
Plaça del Mercat de la Salut
historia y un tejido social muy dinámicos). Los objetivos del proyecto son los de dar identidad a este espacio, poner de manifiesto su relevancia urbana y dotarlo de funcionalidad sin limitarse a la estética. La intervención se materializa a partir de tres conceptos: centralidad, simplicidad formal y riqueza compositiva. La centralidad se logró a partir del vacío de la plaza que fue concebido originariamente como espacio residual, donde no había acceso al edificio. Posteriormente se abrió una puerta en el mercado hacia este lado, sin cambiar su carácter secundario. Actualmente con este acceso ha adquirido una nueva centralidad, y la nueva intervención refuerza este rasgo. Se reemplazan los elementos fijos por geometría y flujos de personas. La simplicidad formal se obtuvo respondiendo a los nuevos flujos (acceso norte al mercado, centro cívico, cruce de los dos ejes viarios principales, y recientemente las salidas de metro de la L9) con lo que se ha optado por simplificar al máximo la plaza, reduciéndola a un plano único inclinado, definido por sus límites triangulares. Espacio isótropo en el que no se priorizan recorridos, libre movimiento de personas. Y la riqueza compositiva se generó a partir de los límites del espacio triangular por definirse una composición abstracta basada en la geometría, malla sobre el plano, reflejo de la complejidad del contexto, sobreponiendo una composición cromática que confiere carácter y singularidad al nuevo espacio.
Arquitectos: Toni Riba Galí, Pere Buil Castells, Bora Arquitectura Cliente: Ayuntamiento de Badalona Lugar: Badalona, Barcelona Finalización de la obra: 2009
El proyecto surge de una aproximación desde el contexto que nos conduce hasta la materialidad de la intervención: sobreposición de capas de identidad, realidades subyacentes y memoria permanente. Hablar de la plaza es hablar del edificio del mercado (obra del arquitecto Josep Maria Sostres, 1980) y del barrio de la Salut de Badalona (con una
0378_rep_4_esp_410.indd 378
03/06/10 17:27
∂ 2010 ¥ 4
Reportajes
379
Entre Catedrales
Arquitecto: Alberto Campo Baeza Colaboradores: Ignacio Aguirre López, Emilio Delgado Martos Cliente: Ayuntamiento de Cádiz Lugar: Cádiz Finalización de la obra: 2009
El proyecto “Entre Catedrales” trata de crear una pieza capaz de poner en valor el lugar más significativo de la historia de Cádiz, la ciudad más antigua de occidente: el espacio vacío entre la Catedral Nueva y la Catedral Vieja, frente al mar. Los objetivos son cubrir y proteger la excavación arqueológica, Además, se buscaba que ese plano sirviera de base para una estancia pública frente al mar, con una altura tal que la visión fuera limpia, sin ver los coches que pasan por la vía de circunvalación. Se concibe como una blanca plataforma ligera, posada sobre la excavación, como de puntillas, a la que se accede por una rampa lateral. Sobre ese plano se construye un umbráculo que proteje del sol y
0378_rep_4_esp_410.indd 379
de la lluvia. Todo realizado como si de una construcción naval se tratara, todo pintado de blanco para acentuar su liviandad. La zona transitable se alfombra con mármol blanco. El umbráculo, como si de un palio con varales se tratara, recuerda a un paso. Se quería hacer una pieza de arquitectura capaz de poner en valor ese lugar maravilloso y permanecer en la memoria de Cádiz. Se construye un entramado de pilares metálicos de 3 ≈ 3 m, que cimentados o apoyados sobre la excavación, soportan un plano a 2,50 m de altura aproximadamente. Soportará un entramado de vigas sobre las que apoyará un plano horizontal metálico de platabanda gruesa sobre la que se apoyará a modo de
alfombra el pavimento de mármol que evidencia lo transitable. Sobre este entramado nacerán 8 pilares de 6 m, separados entre ellos otros 6 m, en continuidad con la trama de pilares inferior, sobre los cuales se apoya un plano superior de toldo metálico, como si fuera un palio con varales de un paso de Semana Santa. Esta estructura es sencilla de montar y fácilmente desmontable. Para el plano vertical del fondo se piensa en una piedra lumaquela que resiste mejor que la piedra ostionera que cubre las dos catedrales, o en último caso, en un travertino de color tostado. Un proyecto sencillo y eficaz que muestra su carácter ligero y etéreo poniendo en valor la maravilla del lugar.
01/06/10 16:15
380
Libros
2010 ¥ 4 ∂
Rehabilitación con estilo Roberto Bottura, Links International, 2009, 239 págs., Cartoné con sobrecubierta, ™ 33,65 Este extenso libro de referencia muestra 23 proyectos de rehabilitación de edificios con estética y funcionalidad. Con más de 300 fotografías en las que se presentan con detalle los pasos, los diseños y las soluciones arquitectónicas adoptadas. Los arquitectos creadores de cada proyecto explican en profundidad y claridad los puntos principales aportando a su vez multitud de fotografías, planos y bocetos. Esta obra se convierte en un manual de referencia e inspiración para todo profesional interesado en los últimos conceptos y tendencias en la renovación de edificios. Cuando se trata de renovar, no existen criterios de “bueno” y “malo”. Cada proyecto representa una combinación única de retos, problemas, puntos fuertes y debilidades que probablemente no se hayan visto nunca antes. Cuánto debe conservarse en un edificio histórico? Hasta qué punto la renovación debe imitar o apartarse del original? Qué tipo de nuevas tecnologías y materiales son compatibles con estructuras y acabados antiguos? Éstas son sólo algunas de las cuestiones que surgen en cualquier renovación. Los mejores arquitectos comprenden que las respuestas que funcionan en cierto proyecto no pueden nunca ser reutilizadas en proyectos sucesivos. Todo debe revaluarse a la luz de los nuevos desafíos que plantean los nuevos proyectos. Los resultados de la búsqueda de los trabajos más representativos que puedan encontrarse actualmente en el campo de las renovaciones son muy variados. Edificios industriales abandonados, estructuras de piedra con cientos de años a sus espaldas y elegantes espacios abovedados son sólo algunos de los desafíos a los que se enfrentan los diseñadores que aparecen en este volumen, y que resuelven hábilmente y con espíritu artístico. Además, en este volumen se pretende dar una visión integral de cada proyecto. Para ello, se cubre cada aspecto de los procesos de planificación y renovación. Después de todo, en cualquier proyecto resultan igualmente importantes los aspectos técnicos y la visión artística. Desde la concepción hasta la realización de los proyectos, se incluye información acerca de materiales y procesos de construcción para complementar las ideas de los arquitectos respecto al diseño. Finalmente se incluyen también análisis y anécdotas de los autores de los proyectos. Esta selección de algunas de las soluciones arquitectónicas más innovadoras y vistosas del mundo servirán a los profesionales como fuente inagotable de inspiración.
0380_libros_esp_410.indd 380
01/06/10 16:20
∂ 2010 ¥ 4
Nuevas ampliaciones de viviendas Carles Broto, Links International, 2009, 300 págs., Cartoné con sobrecubierta, ™ 48,– Esta obra presenta 30 extensiones de casas, realizadas por arquitectos de renombre internacional. Construidas en el centro de la ciudad o en medio del campo, residencias principales o secundarias, erigidas en jardines o patios, estas extensiones permiten crear una pieza de servicio o una casa completa. Cada proyecto se comenta ampliamente, desde el proyecto hasta la ejecución y se ilustra con fotografías, planos y detalles técnicos específicos. Esta selección ofrece numerosas fuentes de inspiración para proyectos de modificación o de extensión de una casa. Esta compilación de proyectos arquitectónicos se dirige a arquitectos, constructores, estudiantes... y otros profesionales apasionados por la arquitectura. Arquitectura moderna en zonas sísmicas Teresa Guevara, Ed. Gustavo Gili, 2009, 208 págs., Rústica, ™ 33,65 Dice el profesor especialista en Ingeniería Sismorresistente de la Universidad de California en Berkeley, encargado del prefacio, Vitelmo V. Bertero, que de todos los libros, informes y artículos que se han publicado recientemente sobre los procedimientos para reducir los riesgos sísmicos que han pasado por sus manos, éste es el que quizás ofrece el mayor desafío a los investigadores, académicos y profesionales, no sólo arquitectos, sino también urbanistas e ingenieros, autoridades gubernamentales e inversores involucrados o interesados en reducir a niveles que sean socialmente y económicamente aceptables los riesgos sísmicos en nuestras áreas urbanas. Como la autora, especializada en Edificaciones sismorresistentes por la Universidad de California en Berkeley, refleja en el último párrafo de su comentario final, el propósito principal del material de este libro es ayudar a entender físicamente, en contraposición a analíticamente, los efectos que pueden producir los sismos en las ciudades‘ y despertar la inquietud en los profesionales involucrados en el diseño, construcción y mantenimiento de los edificios, así como en los urbanistas y planificadores, para que se produzca un cambio de actitud hacia los problemas que pueden generarse por sus decisiones cuando no se tiene en cuenta el estado de conocimiento en el Diseño de Edificaciones Sismorresistentes (DESR) para establecer la normativa urbana, construir nuevas edificaciones y actualizar el comportamiento sismorresistente de las existentes en ciudades situadas en zonas sísmicas.
0380_libros_esp_410.indd 381
Libros
Las restauraciones arquitectónicas de Luís Menéndez-Pidal: La confianza de un método Miguel Martínez Monedero, Secretariado de Publicaciones de la Universidad de Valladolid, 2008, 208 págs., Rústica, ™ 20,80 Miguel Martínez en su estudio dice que la actuación sobre la Catedral de Zamora sería el ejemplo que mejor demostró el asentamiento de su método deductivo arqueológico de intervención. Luís Menéndez-Pidal efectuó la recuperación de sus trazas artísticas de mayor originalidad tras investigaciones históricas con el fin de ofrecer una lectura correcta del conjunto, como en la la intervención en la Colegiata de Toro. Pero el autor vallisoletano critica que el restaurador suprimía aquellas modificaciones históricas que le parecían molestas. La conservación del patrimonio español durante la II República (1931-1939) Julián Esteban Chapapría, Fundación Caja de Arquitectos, 2009, 259 págs., Rústica, ™ 28,85 Monografía que analiza la conservación del patrimonio arquitectónico español durante los años que van de 1931 a 1939. Se estudia la política de restauración del momento desde una perspectiva crítica, teniendo en cuenta la legislación, las intervenciones, las figuras de los arquitectos, conservadores y la percepción e implicación de intelectuales, técnicos y políticos. Rehabilitar con acero Robert Brufau i Niubó, Publicaciones Apta, 2010, 570 págs., Rústica, ™ 36,– Este libro tiene como objetivo proporcionar la mayor cantidad de información y conocimientos para desarrollar con garantías cualquier proyecto de consolidación o refuerzo estructural que pudiera acometer, prestando una atención especial a las intervenciones basadas en el uso del acero. Pretende ser un recorrido por las diferentes técnicas de intervención en rehabilitación edificatoria y está apoyado por el trabajo profesional continuado del equipo de arquitectos BOMA (Brufau, Obiol, Moya y Asociados) cuya amplia experiencia viene avalada por su implicación en la docencia universitaria en la ETS de Arquitectura de Barcelona y del Vallès, ambas de la UPC. Textos, esquemas o fotografías que el autor utiliza en sus cursos, ya sea en la Escuela de Arquitectura del Vallès, ya en los cursos de reciclaje de la Escola Sert del Colegio de Arquitectos de Catalunya, o en las propias sesiones de formación continuada para el conjunto de arquitectos e ingenieros de BOMA.
381
La Guía Isover, soluciones eficientes de aislamiento Saint-Gobain Isover, 2010, 150 págs., Rústica,™ 00,– Isover presenta esta nueva edición de su Guía de Soluciones de Aislamiento con información pormenorizada del mundo del aislamiento, con soluciones en edificación, climatización, industria, marina, protección contra el fuego…, que mejoran la eficiencia energética aportando el máximo confort y seguridad. Dirigida a arquitectos, ingenieros, constructores e instaladores comprometidos con la sostenibilidad abre nuevas perspectivas para reflexionar sobre le eficiencia energética, el confort de las personas y su seguridad. Se ofrece la más amplia gama de materiales aislantes térmicamente eficientes y con las más elevadas prestaciones acústicas, para el diseño de una edificación sostenible en términos de consumo energético, que proporcione comodidad y seguridad a sus usuarios con el máximo respeto al medio ambiente. En lo que respecta al apartado de Edificación Residencial se han tenido en cuenta las especificaciones requeridas en el Código Técnico de la Edificación (CTE). Los datos en la nueva Guía Isover para planificar y crear el edificio Multi-Confort del futuro muestran que el consumo de energía de un hogar unifamiliar típico puede llegar a ser de 15 kWh/m2 año; frente a los 150 kWh/m2 año que demanda una casa europea típica construida según el concepto tradicional. El C02 emitido se reduce también por factor 10, mejorando considerablemente el confort acústico y la seguridad contra incendios. Arquitectura y madera Carlos Pita, Carlos Quintáns, Nuria Prieto, lignum facile, 2009, 115 págs., Rústica, ™ 00,– El reto del Clúster de la Madera de Galicia es desarrollar la innovación social y movilizar el recurso del talento colectivo y el aprendizaje en red, experimentando ideas prometedoras y haciendo coexistir la dinámica de los mercados y de las empresas globales. Así, aglutinan a múltiples agentes para contribuir a esta transformación, se fundamentan en la cooperación de redes de profesionales, empresas, universidades, agentes sociales y ciudadanos. Esta publicación del clúster subraya la confianza de muchos expertos en la madera y su potencial arquitectónico. Las obras del libro, realizadas en Galicia, apuestan por la convergencia de la madera con otros materiales en una integración de extraordinarias posibilidades. Son 13 proyectos como pequeño exponente de la arquitectura gallega en madera.
03/06/10 17:28
382
Exposiciones
Escuela de Rehabilitación El Institut Gaudí presenta la Escuela de Rehabilitación y Restauración Arquitectónica para responder al aumento de la necesidad de formación para la restauración del patrimonio cultural arquitectónico, y además, a la demanda de actuaciones para promover la rehabilitación de viviendas como estímulo en la creación de empleo en el sector. Este proyecto, apoyado por la Generalitat de Catalunya nace para ofrecer nuevas salidas profesionales a la construcción. A partir de septiembre de 2010 Institut Gaudí de la Construcció, Barcelona www.igaudi.org Arquitectura: más por menos Congreso Internacional de arquitectura y sociedad que forma parte del programa de contenidos y reuniones y otros eventos avalados con el sello de la Presidencia Española Unión Europea (enero-junio 2010). El congreso busca compartir sus fines sociales debatir sobre la arquitectura y la ciudad en un ámbito social más amplio que el estrictamente ligado al trabajo arquitectónico e innovar tecnologías aplicadas a nuevas soluciones industriales, constructivas, medioambientales y de habitabilidad que afectan al urbanismo y a la vida en la ciudad. También pretende vincular la imagen de marca de España como país emisor de conocimiento y comunicación y servir a la sociedad con una arquitectura eficiente.
2010 ¥ 4 ∂
Joven Arquitectura Española y Crisis en Bruselas
Premios de la arquitectura técnica a la seguridad en la construcción
Simposio de tres días enmarcado en la exposición Jóvenes Arquitectos de España (menores de 40 años) estableciendo lazos con los europeos para tratar los cambios que la crisis actual genera en la arquitectura, replanteando conceptos clásicos de Vitrubio y adaptándolos. 62 obras de 98 arquitectos, que ya pasaron por La Arquería de Nuevos Ministerios de Madrid y la Escuela de Arquitectura de la Universidad de Columbia de Nueva York, visita ahora Bruselas con la colaboración del Gobierno de Asturias y el Ministerio de Asuntos Exteriores.
El Consejo General de la Arquitecura Técnica de España convoca la XV edición de estos premios destinados a iniciativas públicas o privadas que supongan un avance en la prevención de riesgos laborales.
Hasta el 22 de junio de 2010 Casa de Asturias de Bruselas, Bélgica www.mviv.es Hacia otras arquitecturas 24 proyectos de reconocidos arquitectos internacionales, como Foster, Rogers, Yeang, Lamela, de La-Hoz, MVRDV... y comisariada por Luis de Garrido serán expuestos para explicar de forma divulgativa y visual en qué consiste la arquitectura sostenible. Hasta el 25 de julio de 2010 Fundación Canal, Madrid www.fundacioncanal.com
Plazo presentación trabajos: 30 junio de 2010 www.arquitectura-tecnica.com Cerdá y Barcelona, la primera metrópoli, 1853-1897 Con el 150 aniversario del plan Cerdá la exposición toca tres momentos clave de la transformación urbanística de entonces. Hasta el 30 de septiembre de 2010 Museo de Historia de Barcelona, Barcelona www.museuhistoria.bcn.es XII Bienal Internacional de arquitectura de Venecia: People meet in architecture Chile, entre 56 países, estará con un pabellón de 130 m2 dedicado al último seísmo y las temáticas sísmicas, que según la comisaria Sejima “invita a la reflexión y a la meditación”. Del 29 de agosto al 21 de noviembre de 2010 www.labiennale.org
Del 9 al 11 de junio de 2010 Palacio de Congresos y Auditorio de Navarra, Baluarte. Pamplona www.baluarte.com Planimetrías, Jaume de Oleza El artista y arquitecto mallorquín sostiene que cuanto más nos acercamos a las formas de la arquitectura más nos podemos acercar también a la pintura. La organización del espacio y el plano hacen de la composición la base fundamental. El orden permite dotar de ciertas reglas que hacen posible la conjunción y armonía de la forma. En las maquetas de la exposición se muestra cómo al despojar del uso funcional de los elementos de la forma arquitectónica y poder recrearse en el volumen, o en la geometría, se intenta ir más allá de la utilidad pervirtiendo su sistema y siendo legitimizado el proceso por la pintura. Un ejercicio plástico del concepto arquitectónico superada la funcionalidad. Hasta el 9 de julio de 2010 Galería Fidel Balaguer, Barcelona www.galeriafidelbalaguer.com
0382_expo_esp_410.indd 382
01/06/10 16:28
210x297 .indd 1
21/04/10 12:31
Prize 2011 powered by
Aesthetics + Construction
DETAIL Prize 2011 powered by BAU 2011 Competition 01 May to 16 August 2010
Outstanding architecture not only meets high aesthetic criteria, but also fulfills its function – down to the last detail. Only when aesthetics and technology combine to form a whole is exceptional architecture created. DETAIL’s aim and raison d'être is to present these solutions to a wider audience. Send us architectural projects you have completed! DETAIL Prize 2011 powered by BAU 2011 Special Prize for Glass Sponsored by OKALUX Special Prize for Steel Sponsored by JOSEF GARTNER Special Prize for Interior Design Sponsored by DORMA Special Prize for Green Architecture Sponsored by SIEGENIA-AUBI Additional Special Prizes, the Prize of Honor, and the Company Prize
partners:
conceptual partners:
Architectural Society of China
Comprehensive information is available at www.detail.de/detailprize2011 Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG · Postfach 20 10 54 · 80010 München · GERMANY · Tel.: +49 (0)89 38 16 20-0 · Fax: +49 (0)89 39 86 70
H113_AZ-DETAILPreis_2010_E.indd 2
26.04.2010 11:59:02 Uhr
DIN A-4 .indd 1
17/10/08 08:23:51
386
2010 ¥ 4 ∂
Más DETAIL: más fotos, películas, textos y dibujos. DETAILplus completa cada número con contenido adicional. Estas secciones del portal digital amplían el espectro sobre cada proyecto.
El símbolo , que aparece junto a los siguientes reportajes, remite al enlace de los contenidos de DETAILplus. La URL es el camino más directo a DETAILplus: Escríbela en la línea de tu navegador y llegarás al correspondiente reportaje. En los siguientes breves hemos seleccionado algunos proyectos del número 4/2010 y otros relacionados. ¿Tienes alguna sugerencia? detail@rbi.es
www.detail.de/0215
www.detail.de/0213
DETAILplus – información adicional de la revista en DETAIL.de
Acercamiento a edificios existentes (pág. 366)
Más imágenes (actuales e históricas) y una película
Más información
www.detail.de/0216
Rehabilitación y ampliación del Museo de Arte Moritzburg en Halle (pág. 409)
Más información
www.detail.de/0211
Más imágenes
0386_DETAILplus_esp_410.indd 386
Centro creativo contemporáneo en el antiguo matadero de Madrid (pág. 418)
www.detail.de/0204
L’île Degaby: un centro de convenciones en una antigua fortaleza (Edición DETAIL)
Imágenes
Vivienda unifamiliar en una antigua fragua en Memmingen (pág. 415)
www.detail.de/0205
High Line Park en Nueva York (Edición DETAIL)
Más imágenes y una película
03/06/10 17:30
Documentaci贸n 0387_CS_3_Documentacion_esp_410.indd 387
01/06/10 10:41
388
2010 ¥ 4 ∂
Transformación de un loft en Londres Arquitectos: Dow Jones Architects, Londres Biba Dow, Alun Jones, James Grayley (arquitecto de proyecto) Estructura: ABP Engineers Más información en la página 476
aa
“Londres en mi salón” fue la inequívoca petición del cliente. El proyecto consistía en reformar las dos plantas superiores y añadir dos espacios diferenciados en la cubierta de un almacén Victoriano de ladrillo, de cinco plantas, para convertirlo en el hogar de un director de cine. Para sacar partido a las vistas existentes originalmente tan sólo desde la cubierta, los espacios comunes se han situado en las plantas superiores y la zona de noche ocupa la planta baja. La estructura de la cubierta existente fue desmontada y reemplazada por dos cerchas paralelas de sección rectangular hueca de madera y acero. Estos volúmenes rectangulares dividen el volumen en tres zonas abiertas. En el interior de una de ellas se ha habilitado un espacio para la meditación, con espectaculares vistas sobre la ciudad. La segunda se ha proyectado a modo de linterna que hace llegar la luz natural al piso de abajo. En la planta más baja se proyectaron la cocina y un cuarto de baño (utilizando hormigón in situ) dentro del volumen de ladrillo preexistente. Estos elementos han sido concebidos como grandes piezas de mobiliario, colocadas sobre las superficies preexistentes, para articular el espacio. La preservación de la caja de escaleras en su posición original y la instalación de puertas de protección contra incendios automáticas fueron fundamentales para mantener el carácter original de los amplios espacios diáfanos.
Sección Plantas Escala 1:200
1
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
Terraza Galería Lucernario Doble altura Cocina
Estar Baño Dormitorio Armario Lavadero
1
2
3
4
Planta cubierta
5
6
Planta tercera
7
8 A
a
10
9
a
Planta segunda
0388_doc_1_dowjons_esp_410.indd 388
01/06/10 10:48
∂ 2010 ¥ 4
Documentación 389
2
1
2
3 4
Secciones por el baño Escala 1:50
5
Sección y planta de la puerta entre baño y dormitorio Escala 1:20
8
9
5 10
10
10 5
A 1 Muro de hormigón 100 mm Aislamiento rígido de poliestireno 50 mm 2 Capa de hormigón armado 100 mm con sistema de suelo radiante Aislamiento rígido 100 mm Mortero de cemento existente 75 mm Tablero de madera existente 25 mm Vigas existentes 225/75; cámara 160 mm Placa de cartón-yeso 12 mm 3 Hormigón 150 mm
Viga de acero Å 254/146/31 mm 4 Tarima de roble blanco americano 20 mm Tablero para exteriores 25 mm Mortero de cemento existente 75 mm 5 Forro machihembrado de roble 100/15 mm Rastreles de madera 50/25 mm Placa de cartón-yeso 15 mm Subestructura metállica 50 mm con aislamiento de lana de roca Placa de cartón-yeso 15 mm
6 Fábrica de bloque hueco ligero 440/215/215 mm con raseo de mortero en ambas caras 7 Pantalla de protección contra incendios: vidrio 10 mm en marco de madera de roble 8 Viga de acero existente Å 356/171/67 mm 9 Piezas de madera de roble 170/54 mm 10 Puerta resistente al fuego: forro machihembrado de madera de roble 15 mm Tablero de altas prestaciones 6 mm Rastrel de madera 32 mm, lana de roca
8 9
6
7
2
0388_doc_1_dowjons_esp_410.indd 389
01/06/10 10:48
390
Transformación de un loft en Londres
2010 ¥ 4 ∂
Sección por la terraza Escala 1:20
1 2
3
4
5
7
8
9
6
1
2 3
4
5
6
Construcción de cubierta: Impermeabilización 2 mm Vigas 200/50 mm Aislamiento rígido de poliuretano 150 – 200 mm con formación de pendientes Barrera de vapor 2 mm Tablero hidrófugo 25 mm Viga existente de acero Å 356/171/67 mm Estructura de madera 200/75 mm entre 135/81 mm Remate de chapa de cobre 1,2 mm sobre tablero hidrófugo 18 mm Remate de chapa de cobre 1,2 mm sobre perfil de acero ‰ 305/89 mm soldado a viga de acero en Å Puerta corredera: Carpintería de madera de roble blanco 150/54 mm doble acristalamiento, U = 1,8 W/m2: Vidrio templado 6 mm + Cámara 16 mm + Vidrio bajo emisivo 6 mm Chapa de cobre con junta vertical 2 mm Tablero hidrófugo 18 mm Tubo de acero | 50/50/4 mm, fijado a soporte de acero soldado 300/200/12 mm, anclado a muro de fábrica existente Estructura de perfiles de madera 200/75 mm Tarima de madera de roble machihembrada 75/19 mm Viga de acero existente Å 356/171/67 mm Perfiles de madera 225/50 mm entre perfiles de madera 160/81 mm
0388_doc_1_dowjons_esp_410.indd 390
03/06/10 17:31
∂ 2010 ¥ 4
Documentación 391
1 2
10
5
11
12
7
7 Pavimento tarima de roble 100/32 mm fijada a piés de acero galvanizado 100/50 mm Vigas 100/50 mm, apoyadas cada 1200 mm Pies de madera tratada 100/100 mm Apoyo de madera 300/300/25 mm Impermeabilización 2 mm Aislamiento de espuma rígida de poliuretano 150−200 mm, con formación de pendientes Barrera de vapor 2 mm Tablero hidrófugo 25 mm 8 Marco inferior de carpintería de madera maciza de roble con rail de aluminio 9 Madera de roble 20 mm Aislamiento rígido 50 mm entre vigas de madera 200/50 mm Sistema de suelo radiante Vigas de madera 145/50 mm Barrera de vapor 2 mm Viga de acero existente Å 356/171/67 mm Perfil de madera 225/50 mm 10 Remate de chapa de cobre1,2 mm sobre tablero hidrófugo 12 mm 11 Carpintería de hoja fija de madera de roble blanco 150/54 mm Fijado en marco horizontal de madera de roble 260/63 mm Vidrio con cámara: Vidrio templado 6 mm + Cámara 16 mm + Vidrio bajo emisivo 6 mm Marco inferior fijado al umbral de madera de roble 12 Tarima machihembrada de madera de roble 25/75 mm sobre tablero hidrófugo 18 mm Subestructura aislada de madera 150/50 mm
0388_doc_1_dowjons_esp_410.indd 391
01/06/10 10:48
392
Transformación de un loft en Londres
0388_doc_1_dowjons_esp_410.indd 392
2010 ¥ 4 ∂
03/06/10 17:32
∂ 2010 ¥ 4
Documentación
393
Museo del Agua de Palencia Arquitectos: MID estudio, Pamplona David Serrano, Maier Vélez Colaboradores: Pedro Mari Legarreta (arquitecto técnico), Raúl Montero, Josep Agustí (estructura) Ingeniería: Inarq Soluciones de Ingeniería, S.L. Pablo Gútiez Más información en la página 476
A mediados del siglo XVIII, gracias al impulso político del Marqués de la Ensenada, el ingeniero Antonio de Ulloa, basándose en trabajos previos del francés Carlos de Lemaur comienza a ejecutar el proyecto para construir una vía de comunicación y transporte fluvial para comunicar Castilla con Reinosa y poder llegar hasta el puerto de Santander, para el transporte de excedente agrario de cereal. La aparición del ferrocarril supuso el inicio de su decaimiento, cuya realización completa nunca llegó. La Dársena del Canal de Castilla en Palencia pertenece al ramal sur del mismo, el de más tardía construcción. Hacia 1803 comienzan las obras en la dársena, ensanchamiento al final f
e
del Canal para el amarre, carga y descarga. Junto al río Carrión, cerca del casco histórico de Palencia y entre el parque Sotillo de los Canónigos y el parque Isla Dos Aguas, sirve de punto de conexión entre la ciudad y lo rural. A pesar de ser caminos muy utilizados, por el estado de abandono de las edificaciones y la urbanización, la ciudad lo ha olvidado en parte. El museo es una primera fase de actuación, dotando a uno de los edificios de contenido cultural y uso, dentro de un planteamiento más ambicioso para recuperar la dársena. La propuesta de urbanización global intenta recuperar la imagen de puerto fluvial, desfigurada por elementos de mobiliario urbano y jardinería excesivamente d a b c
a b c f
e
dd
d ee
aa ff
bb
cc
0393_documentacion_DEF_esp_410.indd 393
Emplazamiento Escala 1:5 000 Plantas y secciones Escala 1:1 000
doméstica que se han ido añadiendo. Se busca un espacio más diáfano y claro. El edificio objeto de reforma es una de las naves que flanquean la dársena, de planta rectangular de 62,4 ≈ 10,3 m. De muros de carga de hormigón en masa, con una hoja de ladrillo caravista al exterior y un marcado ritmo de huecos, de puertas y ventanas. Su cubierta se resuelve con estructura regular de cerchas de madera con tirantes metálicos. La propuesta trata de establecer el nexo de unión entre el contenido del museo, abstracto en su enunciado, y el continente, neutral en su configuración original. Un lucernario que recorre longitudinalmente la cumbrera sirve como eje vertebrador de los diferentes espacios del museo, cualificando la luz para cada uno. Se yuxtapone a la estructura preexistente sin alterarla, acomodándose a su modulación rigurosa, de modo que se complementan. Unas “cajas” suspendidas conducen la luz hasta el interior. El programa se divide en tres ámbitos: la recepción, administración y servicios, el espacio destinado a exposiciones temporales y la permanente. El espacio estrecho y alargado establece un recorrido secuencial. Una fuente-lámina de agua atraviesa el recorrido obligando a rodearlo. Los prismas colgados son el propio soporte de la exposición permanente, escenificada con proyecciones audiovisuales interactivas. La presencia real, tangible del agua y el sonido que genera en su discurrir, forma parte de la experiencia sensorial del museo. Igual que el lucernario, las puertas y ventanas existentes son ocupadas por artefactos que tamizan la luz, unas, o dirigen la mirada, las otras en mirador. Hormigón, madera, teja y ladrillo, originales del edificio, aportan la expresividad material al mostrarse en su crudeza, despejados de elementos superficiales. Los nuevos elementos son neutrales, diferenciables, bien por su geometría, el color, o la utilización de vidrios que, mediante reflejos y reflexiones, ceden el protagonismo a los muros de hormigón y a la luz. El pavimento exterior de terrizo, el hormigón lavado y las plantaciones determinan la imagen del entorno periurbano del edificio.
03/06/10 17:35
394
Museo del Agua de Palencia
2010 ¥ 4 ∂
Sección transversal Escala 1:20
12
13 14 15
1 2 16
3 4
5 6 7
8
18
10
11
17
9
0393_documentacion_DEF_esp_410.indd 394
03/06/10 17:35
∂ 2010 ¥ 4
Documentación
395
19
20
21
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10
11 12
22 13 14 15 16 17
23
18 19
20 24
25
21
22 23 24 25
0393_documentacion_DEF_esp_410.indd 395
Fábrica de ladrillo existente Muro de hormigón existente, acabado visto tratado con consolidante transparente Chapa de acero galvanizado, 3 mm lacado en color RAL 7010 sobre imprimación específica Estructura formada por perfiles de acero galvanizado | 60.60.2, | 40.40.2 sobre placas de anclaje | 150.150.10 Aislamiento de lana de roca 40 mm Tablero DM hidrófugo de 19 mm Marco ¡ 80.20.2 y junquillo | 50.50.2 Vidrio aislante 6 + 6 / 12 / 4 Perfil de acero fi 20 en formación de goterón Revestimiento de tarima de madera de roble, 15 mm, sobre tablero DM Tablero DM hidrófugo de 30 mm (suelo) Apertura para ventilación Teja árabe curva roja 40 mm Rastrel secundario 40 ≈ 40 mm Fieltro impermeabilizante bituminoso Rastrel primario 80 ≈ 40 mm Aislamiento poliestireno extrusionado 60 mm Tarimado de madera de pino 23 mm machihembrado tintado y tratado con barniz ignifugante Cabio de madera 90 ≈ 90 mm con tratamiento anti xilófagos y barniz ignifugante Cercha de madera y tirante metálico existente restaurada y reubicada. Tratamiento anti xilófagos y barniz ignifugante Correa de madera existente de 180 ≈ 120 mm con tratamiento anti xilófagos y barniz ignifugante Bandeja portacables fijada a perfil IPE 300 Perfil de acero IPE 300 como zuncho perimetral Proyector de audiovisuales Señalización de emergencia de carril electrificado Solado de mortero silíceo con fluidificantes. Recrecido de mortero autonivelante acabado en poliuretano mate transparente Sistema de suelo radiante Aislamiento de poliestireno extrusionado 20 mm Forjado sanitario sobre cúpulas de PVC Capa de compresión de hormigón armado 50 mm Film de polietireno Capa de regularización de mortero Barrera de separación público-fuente HEB 160 Lucernario compuesto por vidrio templado de capa 10 mm en cara interior, cámara de aire 12 mm y vidrio laminado de seguridad 6 + 6 mm de butiral blanco sobre carpintería de aluminio Chapa de aluminio estirado 2 mm Bastidor de perfil de acero | 50.2 sobre cartela de fijación subestructura 6 mm Panel sándwich de chapa de acero in situ Fieltro impermeabilizante bituminoso Viga cajón de perfiles de acero | 170.8, ∑ 70.70.7, L 1000.10 y L D 200.100.10. Cierre de chapa, 3 mm. Estructura de acero galvanizado en frío 40 ≈ 40 Placa cartón yeso 15 + 90 Remate de chapa de acero 1 mm Chapa plegada Impermeabilizante de caucho sintético Tubería de impulsión de agua
03/06/10 17:35
396
2010 ¥ 4 ∂
Museo y centro de exposiciones en Veenhuizen Arquitectos: Atelier Kempe Thill, Róterdam Colaboradores: David van Eck, Teun van der Meulen, Cornelia Sailer, Sebastian Heinemeyer, Kingman Brewster, Jeroen Heintzbergen, Takashi Nakamura Estructura: ABT, Velp Más información en la página 476
El principio que guió a los arquitectos en la rehabilitación del conjunto de edificios que rodean el ala de oficios de las catalogadas instalaciones de la prisión de Veenhuizen fue el de restaurar el proyecto original de este complejo. El actual proyecto no sólo incluía abrir al público el clasicista complejo edificatorio (situado 170 km al norte de Ámsterdam y durante mucho tiempo aislado del mundo exterior) sino también ilustrar la historia de sus elementos arquitectónicos. Proyectado a principios del siglo XIX como reformatorio para la clase baja, pronto se transformó en una colonia penitenciaria cuyos inquilinos estaban encerrados bajo llave. Su significado histórico en calidad de
0396_doc_3_kempe_esp_410.indd 396
4
1
2
3
ciudad ideal tan sólo vio la luz hace unos pocos años, cuando la reforma de algunos de los edificios de la prisión ya se estaba ejecutando. La sección de artesanías, una colección de pequeños talleres cuya función era la de mantener ocupados a los prisioneros, se transformó en museo y centro de artesanía tradicional. En primer lugar, se desmantelaron las naves y edificios auxiliares que se habían ido añadiendo a lo largo de los años (y que representaban alrededor del cuarenta por ciento de la superficie edificada total). De esta manera se reestableció la austeridad y el carácter extremadamente rígido del proyecto original. Cerramientos acristalados estructurales fijos de
cuatro metros de altura, con puertas de vidrio reflectante de esmalte negro, cierran los huecos dejados por el derribo y pueden leerse como una nueva etapa en la historia del complejo. Gracias, en parte, a su impresionante cubierta de madera, la estructura que albergaba la antigua herrería resultó ser la más adecuada de entre todos los edificios de la sección de artesanías para su utilización como espacio museístico. El proyecto incluía la eliminación de la distribución interior en planta baja y especificaba la apertura de un hueco de 10 ≈ 10 m en el techo para dejar a la vista la estructura de la cubierta. Acabada con austeridad y una paleta de color unificada, el nuevo espacio in-
01/06/10 10:59
∂ 2010 ¥ 4
Documentación 397
DETAILplus: más imágenes: www.detail.de /0212
Plano de sitaución antes/después Escala 1:2000 Secciones • Plantas Escala 1:400
1 2 3 4 5
Edificio taller Patio para artesanías Museo Aulas/ Prácticas Centro de visitantes Museo
6 Espacio expositivo 7 Pequeña cocina 8 Entrada 9 Artesanía 10 Almacén 11 Sala de conferencias
aa
terior subraya la homogeneidad y la síntesis con la estructura histórica. El rehabilitado museo y centro de trabajos de artesanía representa tan sólo una pequeña parte de Veenhuizen, una ciudad ideal a la que se otorgó la condición de ciudad a principios del siglo XV y que disfruta del estatus de monumento nacional. Mientras al norte una amplia ala adyacente todavía funciona como prisión, y otro edificio cercano ha servido al mismo propósito desde 2005, la nueva sección de artesanías albergará diversas funciones: además del museo en el antiguo taller de metalistería, incluye talleres en los que se dará trabajo a personas con minusvalías.
a
7
b
b
5 dd
bb
c
c
10
cc
9
6
9
10
11
11
d
d 8
a
0396_doc_3_kempe_esp_410.indd 397
01/06/10 10:59
398
Museo y centro de exposiciones en Veenhuizen, Holanda
Sección vertical Sección horizontal Escala 1:10 1 2
3 4 5 6 7 8
Fábrica de ladrillo (existente) Chapa de aluminio plegada 3 mm Impermeabilización EPDM Chapa de acero galvanizado 5 mm soldada Perfil de acero fi 140 mm Aislante térmico de lana mineral Chapa de aluminio plegada 2 mm Fijación mecánica encolada 10 mm Cerradura Perfil de acero lacado 41/5 mm Tubo de acero ¡ 100/30/4 mm Puerta: bastidor continuo de acero Vidrio templado 10 mm, esmaltado en negro en la cara posterior Cámara de aire 45 mm Tablero de espuma rígida de poliuretano 35 mm
9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21
2010 ¥ 4 ∂
Tablero contrachapado 12 mm Chapa de aluminio 2 mm acabado pulverizado, encolado Marco de la carpintería existente Acabado de resina de poliuretano 2 mm Mortero con sistema de suelo radiante 70 mm Aislamiento térmico 11 mm, mortero (existente) Chapa de aluminio plegada 2 mm Angular de acero galvanizado 180/180/16 mm Rejilla Pletina de acero 5 mm con fijación oculta Sellado de silicona negra Perfil de aluminio extruido adherido al vidrio Acristalamiento con cámara: Vidrio templado 12 mm + Cámara 12 mm + Vidrio templado 10 mm Costilla de refuerzo: pletina de acero 148/10 mm y pletina de acero 74/20 mm soldadas Chapa de aluminio lacado 2 mm Perfil de acero HEB 120 mm Tirador: tubo de acero inoxidable Ø 25 mm
1 3
2 5 6 4
7
9
8
10
11
13
12
ee
0396_doc_3_kempe_esp_410.indd 398
01/06/10 10:59
∂ 2010 ¥ 4
Documentación 399
e
18
19
20
1 14
15
16
0396_doc_3_kempe_esp_410.indd 399
17
16
21
e
8
7
6
01/06/10 10:59
400
2010 ¥ 4 ∂
Iglesia Dornbusch en Fráncfort del Meno Arquitectos: Meixner Schlüter Wendt, Fráncfort del Meno Colaboradores: Ute Günzel, José Ortells Estructura: Hans Gruhn, Fráncfort del Meno Más infomación en la página 476
Debido a las malas condiciones de esta iglesia construida en los sesenta y una significativa falta de mantenimiento, la congregación era favorable a la idea de su derribo para construir una edificación de menor tamaño que la sustituyera. Los estudios previos de los arquitectos concluyeron que la reducción de la nave existente constituía una solución más adecuada, y fueron capaces de convencer a la congregación. En el espacio exterior ganado se construyó una nueva plaza pública, rodeada por un conjunto urbano formado por un campanario, un centro cívico y una iglesia de menores dimensiones. El nuevo muro en uno de los extremos de esta plaza es representativo
d c
del enfoque global: no sólo enmarca el lateral del edificio, también cuenta su historia recuperando recuerdos mediante la incorporación de elementos del pasado que fueron eliminados. Otra fachada de la nave de la iglesia está coronada por una vidriera. Con sus tonos oscuros, el interior subraya el bajorrelieve del nuevo muro blanco. El mobiliario de la iglesia, incluidos el altar, el púlpito y los asientos, no es fijo, haciendo posible su redistribución. En claro contraste con la naturaleza tridimensional de la fachada, la nueva plaza comunitaria rememora las partes de la iglesia que fueron derribadas en una planta abstracta sobre la superficie de asfalto.
d c
5
b
b 4
3
1
a
2
a
A
0400_doc_4_meixner_esp_410.indd 400
B
C
D
E
01/06/10 11:11
∂ 2010 ¥ 4
Documentación 401
Plano de situación Escala 1:2000 Plantas Escala 1:250 1 2 3 4 5
0400_doc_4_meixner_esp_410.indd 401
Órgano Pila bautismal Entrada Altar Púlpito
01/06/10 11:11
402
Iglesia Dornbusch en Fráncfort del Meno
2010 ¥ 4 ∂
E
D
C B A aa
0400_doc_4_meixner_esp_410.indd 402
bb
cc
dd
01/06/10 11:11
∂ 2010 ¥ 4
Documentación 403
3
2 1
Secciones Escala 1:250 Sección en detalle Escala 1:20 1
2
3
4
5
6
Membrana bituminosa bicapa 10 mm Aislamiento térmico 160 – 320 mm con formación de pendientes Barrera de vapor 10 mm Mortero de cemento Losa de hormigón ligero (piedra pómez) 500/2400/80 mm Viga pretensada de hormigón 220/650 mm Techo suspendido de yeso 30 mm con estructura metálica Chapa de aluminio 3 mm atornillado sobre subestructura de pletinas de acero 2≈ 12 mm Aislamiento térmico de lana mineral 120 mm Barrera de vapor Placa de cartón-yeso resistente al fuego 20 mm Carpintería de aluminio con acristalamiento con cámara: Vidrio templado 8 mm + Cámara 12 mm + Vidrio laminado 12 mm Raseo exterior 15 mm Alisado de caras Malla de refuerzo Aislamiento térmico de lana mineral 60 mm Fábrica de ladrillo 240 mm Subestructura Tablero ligero de lana de madera 25 mm Mortero de cemento Lucido de yeso 15 mm con malla de refuerzo Losa de piedra caliza 40 mm Cama de mortero 5 mm Capa impermeabilizante 2 mm Mortero de pendientes 85 – 40 mm Pasta de agarre Base de hormigón 325/570 mm Aislamiento térmico de espuma rígida de poliuretano 40 mm Impermeabilización bituminosa 5 mm Hormigón armado 400 mm Losa de piedra caliza 20 mm Capa fina de mortero 3 mm Mortero de cemento 53 mm Aislamiento térmico de espuma rígida de poliuretano 50 mm Aislamiento a ruido de impacto 20 mm Impermeabilización bituminosa 5 mm Losa de hormigón armado 400 mm
0400_doc_4_meixner_esp_410.indd 403
4
5
6
01/06/10 11:11
404
2010 ¥ 1 ∂
Rehabilitación del patio de la Universidad Técnica de Chequia en Praga Arquitectos: Vyšehrad Atelier, Praga JiÐí Smolík, ZdenÐk RychtaÐík Colaboradores: Michal Tutter, JiÐí Mašek, ŠtÐpán Martinovský, Radka Machotková, VojtÐch LstibÐrek, Pavel Marek, Martin Šafránek Estructura: Ivan NÐmec, David Hamerský, Prague Más información en la página 476
El patio de la escuela de ingeniería civil de esta universidad no había sido utilizado durante años. En la actualidad, en su lugar, un espacio multifuncional generosamente dimensionado ofrece espacios adicionales de distintos tipos. Se trata de un proyecto que pretende fomentar la interacción y comunicación entre alumnos y profesores. En primer lugar, se derribaron las fachadas del patio, que estaban contaminadas con amianto. Después se cerró el espacio con una cubierta de 18 ≈ 24 m. Las estancias perimetrales reciben luz natural a través de luceros y ventanas que las rodean. En planta baja, el nuevo vestíbulo se distribuyó con tabiques móviles de manera que el espacio
Plano de situación Escala 1:5000
1 2
Secciones Plantas Escala 1:750
3 4 5 6
Zona multifuncional Workshop / Zona de maquetas Espacio para relax Instalaciones Galería Aulas / Tutorías
pueda ser rápidamente reconfigurado como sala de estudio, espacio expositivo, salón de actos o de conferencias. Las dos nuevas cajas de escaleras y la galería de circulación proporcionan acceso a las verdes cajas de aulas, suspendidas de la nueva estructura de cubierta y revestidas por planchas de policarbonato. Estos espacios permanecen completamente cerrados cuando se utilizan como aulas. Se evitaron elaborados tratamientos superficiales, en su lugar se utilizaron materiales con acabados sin tratamiento. El resultado de la transformación y densificación del patio es una “factoría de ideas” con un encanto industrial característico.
A
aa
bb
b
2 5 6 6 1
a
5
a
5 6 6 5
4
3
b Planta baja
0404_doc_5_vysehrad_esp_410.indd 404
Planta primera
01/06/10 11:19
∂ 2010 ¥ 4
0404_doc_5_vysehrad_esp_410.indd 405
Documentación 405
01/06/10 11:19
406
Rehabilitación del patio de la Universidad Técnica de Chequia en Praga
2010 ¥ 4 ∂
3
c
2
4
1
6 5
7 Secciones verticales Escala 1:20
c
1 Construcción de cubierta: Impermeabilización de PVC Aislamiento de lana mineral 250 mm Barrera de vapor Chapa de acero grecada 42 mm Viga de acero Å 180/180/12 mm 2 Construcción de fachada: Impermeabilización de PVC Panel sándwich 150 mm con aislamiento de poliuretano PUR Perfil de acero ¡ 75/50/5 mm 3 Acristalamiento de luceros: Vidrio laminado de seguridad: Vidrio templado 10 mm + Cámara 15 mm + Vidrio templado 10 mm 4 Placa de fibrocemento 12 mm 5 Placa de policarbonato celular color blanco 16 mm 6 Canalón de chapa de zinc 0,7 mm 7 Lamas de protección solar 8 Cubierta de las aulas-caja: Placa de policarbonato celular color verde 21 mm, con estructura de nido de abeja Marco de perfiles de acero | 180/180/10 mm Placa de policarbonato celular color blanco 16 mm 9 Iluminación integrada 10 Construcción de suelo: Vidrio laminado de seguridad: Vidrio templado 3≈ 10 mm Apoyo de perfiles angulares de acero 40/4 mm Perfil de acero ¡ 180/100/10 mm Placa de policarbonato celular color verde 21 mm, con estructura de nido de abeja 11 Construcción de suelo: Hormigón armado con fibra 190 mm pulido Sistema de suelo radiante Aislamiento térmico de poliestireno extruido EPS 60 mm Lámina separadora Hormigón armado 100 mm 12 Angular de acero 40/60/4 mm 13 Canal de zinc para recogida de condensaciones 0,7 mm
9
8
10
9
11
A
0404_doc_5_vysehrad_esp_410.indd 406
01/06/10 11:19
∂ 2010 ¥ 4
Documentación 407
12 3
1 4 13
5
cc
0404_doc_5_vysehrad_esp_410.indd 407
01/06/10 11:19
408
Rehabilitación del patio de la Universidad Técnica de Chequia en Praga
0404_doc_5_vysehrad_esp_410.indd 408
2010 ¥ 4 ∂
01/06/10 11:19
∂ 2010 ¥ 4
Documentación 409
Rehabilitación y ampliación del Museo de Arte Moritzburg en Halle Arquitectos: Nieto Sobejano Arquitectos, Madrid Colaboradores: Dirk Landt, Vanesa Manrique, Nina Nolting, Olaf Syrbe, Sebastian Sasse, Miguel Ubarrechena, Udo Brunner, Susann Euen, Nina Nolting, Sebastian Sasse Estructura: GSE Ingenieurgesellschaft mbH Saar, Enseleit + Partner, Berlín Más información en la página 477 Plano de situación Escala 1: 5 000
El castillo de Moritzburg, en Halle, se encuentra entre los castillos fortificados más impresionantes erigidos en Alemania central a finales de la Edad Media. Su construcción comenzó a finales del siglo XV como la suntuosa residencia del arzobispado de Magdeburg. A principios del siglo XVII el castillo se vio reducido a escombros como consecuencia de la Guerra de los Treinta Años. El Museo de Arte Moritzburg, un museo municipal de artesanía, se instaló en las alas sur y este en 1904. Ha sido su único inquilino desde la reunificación alemana. Las ruinas de las alas norte y oeste volvieron a habilitarse para su uso con el fin de proporcionar un espacio expositivo adicional realmente necesario para este museo. Una cubierta con revestimiento de aluminio, articulada mediante lucernarios ordenados de manera irregular corona la histórica envolvente. Un friso que corre a lo largo de todo su perímetro hace que parezca que la cubierta levita sobre los viejos muros. La nueva torre de circulación y la entrada, que se proyecta más allá de la alineación de fachada, adoptan el lenguaje formal de la cubierta. Éstas homenajean el arte de Lyonel Feininger y la historia rica en acontecimientos de Moritzburg. Los interiores de las alas oeste y norte se mantienen intactos y han sido consolidados. Toda la primera planta está constituida por un espacio diáfano que proporciona flexibilidad óptima. En la segunda planta, unas pasarelas en voladizo a lo largo de los muros conducen a los espacios expositivos que albergan unos cubos blancos suspendidos de la cubierta. Espacios vacíos alternan con estos volúmenes, al igual que lo hacen elementos preexistentes y nuevos. De este modo, el diseño permite que el espacio fluya a varias alturas. La vista de los visitantes tiende automáticamente a levantarse hacia los estrechos lucernarios tridimensionales sobre sus cabezas. El resultado global es un conmovedor diálogo entre la reverencial rehabilitación del castillo y unos elementos nuevos que emplean un vocabulario arquitectónico moderno. Este diálogo muestra cómo Moritzburg ha culminado con éxito la transición al siglo XXI.
0409_docu_6_sobejano_esp_410.indd 409
02/06/10 15:51
410
Rehabilitación y ampliación del Museo de Arte Moritzburg en Halle
Planos Escala 1:1500
8 9 10 11 12
Secciones Escala 1:1 000
1 2 3 4 5 6 7
13 14
Entrada Hall Caja Guardarropa Cafetería Tienda del museo Doble altura
15 16 17 18 19
2010 ¥ 4 ∂
Residuos Vestuarios Exposiciones Conferencias Exposiciones temporales Antesala Exposiciones permanentes Vestíbulo Sala de fiestas Sala del tribunal Galería Depósito
DETAILplus: más información: www.detail.de / 0216
a
10 10
10
10
13 5 4 6
2
2 2
1
7
9 8
17 10 16 10 15
11
3 8
b
10
12
7
11 10
13
b
7
14
14
9 14
a
0409_docu_6_sobejano_esp_410.indd 410
02/06/10 15:51
∂ 2010 ¥ 4
Documentación 411
bb
aa
19
19 19 19 19
12
18
19 19 19
7 13 14
7
18
14
0409_docu_6_sobejano_esp_410.indd 411
02/06/10 15:51
412
Rehabilitación y ampliación del Museo de Arte Moritzburg en Halle
2010 ¥ 4 ∂
10
9
11 12
6 8 13
5
14
7
4
6
17 15 3
2
14 16 18
1 19 20
0409_docu_6_sobejano_esp_410.indd 412
02/06/10 15:51
∂ 2010 ¥ 4
Documentación 413
Sección vertical Escala 1:20
5
7
24
16
17
16
18 21
22
0409_docu_6_sobejano_esp_410.indd 413
23
1 Pieza de piedra natural sobre fondo sellante Aislamiento perimetral Impermeabilización Viga de hormigón armado Fábrica existente 2 Panel para ventilación de chapa de acero galvanizado lacado 2,5 mm con lana mineral WLG 035 50 mm 3 Rejilla de ventilación de acero galvanizado lacado 4 Chapa de acero 0,8 mm 5 Chapa de aluminio resistente a la corrosión K 40 8 mm (aluminio de construcción de barcos), pulido Perfil tubular de acero galvanizado | 60/3,6 mm Perfil tubular de acero galvanizado ¡ 100/60/6,3 mm Impermeabilización EPDM Aislamiento térmico resistente a presión 160 mm; barrera de vapor Chapa grecada 40 mm 6 Viga de acero HEB 180, F 60 7 Viga de acero HEA 100, F 60 8 Perfil de acero galvanizado 9 Marco de acero galvanizado 370/450/10 mm
10 Doble acristalamiento U = 1.,W/m²K Vidrio templado 10 mm + Cámara 16 mm + Vidro laminado de seguridad 16 mm 11 Protección solar y oscurecedor 12 Techo iluminado con tubos fluorescentes 13 Membrana difusora de luz 14 Placa de cartón-yeso 2≈ 12,5 mm resistente al fuego F30 15 Aislamiento térmico WLG 40 40 mm 16 Placa de cartón-yeso 2≈ 20 mm resistente al fuego F90 17 Placa de cartón-yeso 2≈ 12,5 mm 18 Conducto aislado de ventilación Ø 80 mm 19 Perfil de acero fi 250 mm a partir de pletinas 10 mm soldadas 20 Conducto de ventilación de chapa de acero galvanizado 2 mm 21 Suelo de cemento pulido 80 mm con sistema de suelo radiante Lámina de polietileno Aislamiento térmico 70 mm Forjado colaborante 140 mm 22 Placa acústica 17 mm 23 Perfil de acero ¡ 100/60/4,5 mm 24 Hormigón armado 250 mm
02/06/10 15:51
414
Rehabilitación y ampliación del Museo de Arte Moritzburg en Halle
0409_docu_6_sobejano_esp_410.indd 414
2010 ¥ 4 ∂
02/06/10 15:51
∂ 2010 ¥ 4
Documentación 415
Vivienda unifamiliar en una antigua fragua en Memmingen Arquitectos: SoHo Architektur, Memmingen Alexander Nägele Colaboradores: Anja Spillner, Nikolaus Grimmeißen Estructura: Herz & Lang GmbH, Weitnau Más información en la página 476
DETAILplus: más imágenes: www.detail.de / 0211
tes originales. Colocados en unas fachadas por lo demás lisas, los ventanales retranqueados de las plantas superiores están formados por un profundo e inclinado marco exterior que produce una llamativa impresión. Una cubierta ajardinada sobre el nuevo garaje anexo, una superficie cubierta para hacer barbacoas en el exterior y un patio compensan la falta de espacio verde. Los elementos portantes existentes se han disimulado en el interior de los tabiques. La cocina y el cuarto de estar están situados en la planta superior, así sacan partido al espacio bajocubierta accesible a través de una galería. El mobiliario empotrado encaja perfectamente en el espacio, entre lo nuevo y lo viejo.
Esta antigua fragua está situada en un denso tejido de edificaciones de pequeña escala flanqueado por estrechas calles. Una perspectiva más amplia lo sitúa en un desatendido barrio del casco antiguo de Memmingen, al suroeste de Bavaria. Los arquitectos no tocaron la estructura original, proyectaron un acondicionamiento térmico donde era necesario y añadieron una fachada ventilada de madera. Este taller destaca por la sencillez de su forma y la simplicidad del lenguaje utilizado. Los listones de madera fueron atornillados con un alto nivel de precisión y sus anchuras variables avivan la oscura fachada. A nivel de calle, un acristalamiento ligeramente reflectante sustituye a los ventanales batien-
11 12
13 14
Plano de situación Escala 1:2000
1 2 3 4 5 6 7
aa Sección Plantas Escala 1:400
8 9 10 11 12 13 14
Entrada Garaje Taller Aseo Dormitorio Vestidor Dormitorio
Zona de juegos Terraza Pérgola Estar Cocina Comedor Galería
b
2
1
2
a 4
a
9
10
3 5
b
0415_doc_7_soho_esp_410.indd 415
8
6
7
7
B
A
01/06/10 11:22
416
Vivienda en una antigua fragua en Memmingen
2010 ¥ 4 ∂
Sección Escala 1:400 Sección vertical Sección horizontal Escala 1:20
2
bb 1
1
2 3 4 3
5 2
4
6
5
7 6
7
8 8
9
9
Teja de color antracita Rastreles ventilados Lámina para viento Tablero 50 mm Aislamiento térmico de lana mineral 120 mm colocado entre estructura de madera 100/120 mm Aislamiento térmico de lana mineral 160 mm colocado entre estructura de madera existente 100/160 mm Tablero OSB 18 mm como barrera de vapor Aislamiento térmico de lino 50 mm entre rastreles de madera 40/50 mm niveladores Placa de cartón-yeso 18 mm pintada en blanco Placa de cartón-yeso 18 mm, pintada en blanco para forro de dintel Dintel: 2≈ perfil de acero Å 11/120/120 mm Estore de accionamiento manual de aluminio y acabado pulverizado de color marrón oscuro Tejido plástico Vierteaguas de chapa de acero inoxidable 3 mm, plegada, acabado pulverizado de color marrón oscuro Tarima de madera de roble 30 mm aceitado Capa de nivelación Tablero aislante de nivelación 90 –120 mm Tablero 10 mm Aislamiento a ruido de impacto Tablero OSB 15 mm Aislamiento térmico de cáñamo 200 mm entre las vigas existentes 200 mm Tablero de madera y raseo (existente) Techo suspendido de cartón-yeso 12,5 mm acústicamente aislado pintado en blanco Forro machihembrado de madera 22 mm aserrado con tratamiento de lasur oscuro Rastreles de madera 30/60 mm Cámara ventilada Contrarrastreles 24/48 mm Lámina para vapor Aislamiento térmico de lana mineral 160 mm entre estructura de madera 60/160 mm Fábrica de ladrillo 380 – 420 mm Raseado en ambas caras (exterior existente) Aislamiento térmico de lino 60 mm entre estructura de madera 60/60 mm para paso de instalaciones Placa de cartón-yeso 2≈ 12,5 mm pintado en blanco Remate angular de acero inoxidable 2/40/80 acabado pulverizado gris oscuro Cabezal placa de fibra de yeso 15 mm lucida
A
0415_doc_7_soho_esp_410.indd 416
03/06/10 17:40
∂ 2010 ¥ 4
Documentación 417
2
5
B
7
5
0415_doc_7_soho_esp_410.indd 417
01/06/10 11:22
418
2010 ¥ 4 ∂
Centro creativo contemporáneo en el antiguo matadero de Madrid Arquitectos: Arturo Franco and Fabrice van Teslaar, Madrid Colaboradores: Yolanda Ferrero, Eva Roense, Diego Castellanos (Interiores) Más información en la página 477
DETAILplus: imágenes adicionales, vídeo: www.detail.de /0213
Este antiguo matadero, construido a principios del siglo XX en Madrid, quedará transformado en 2011, tras diversas fases, en un centro cultural multidisciplinario. El Hall 17c es en la actualidad la sede de Intermediæ, un instituto de arte contemporáneo. Los arquitectos limitaron sus intervenciones al mínimo imprescindible, probablemente debido en parte a un presupuesto de tan sólo 700 000 euros. Todos los vestigios del pasado permanecen visibles, incluso el residuo de aislamiento de corcho que recuerda su anterior uso como cámara frigorífica y la evidencia de trabajos de reparación, por ejemplo, de los pilares. Las partes de muro desaparecidas se dejaron intactas, como si en ellas se acabara de usar el martillo neumático. Los conductos y cableado se han montado en superficie y son visibles. Estas intervenciones son claramente legibles y, en palabras de los arquitectos, “son escasas, muy rigurosas, limpias y rotundas”. Con este fin utilizaron materiales típicamente usados en entornos industriales: estandarizados y sin procesado posterior. Una gran puerta corredera en un muro exterior del complejo señala el camino, a través de una rampa de acero ligeramente inclinada y, posteriormente, a través de una puerta corredera de acero, hasta el vestíbulo de entrada. En él, un largo mostrador domina un espacio que, por lo demás, permanece inalterado casi por completo. Una oficina y los cuartos de aseo se encuentran detrás del mostrador. El hormigón pulido se eligió como material de pavimentación aquí y en las salas multidisciplinares adyacentes. Éstas pueden subdividirse con puertas correderas de acero. En la fachada noreste, el acristalamiento está retranqueado con respecto a los huecos. Una caja de vidrio colocada en una alargada habitación a lo largo de la fachada suroeste contiene el único espacio climatizado. Perfiles de acero, fundamentalmente UPN 180, han sido utilizados con distintos fines: como material para suelos y como marcos de sujeción de los vidrios. Los arquitectos utilizaron el formato de vidrio disponible más grande y tuvieron cuidado en no malgastar el material.
0418_dco_8_franco_esp_410.indd 418
1
2
Plano de situación Escala 1:5000
4
3
6
5
1 2 3 4 5 6
Intermediæ Centro de diseño industrial Fundación Rui Pérez Teatro Naves del Español Fundación Arco Intermediæ Centro de jóvenes artistas / Colegio de arquitectos
01/06/10 11:38
∂ 2010 ¥ 4
Documentación 419
aa
Sección Escala 1:400 Planta Escala 1:800 1 2
Entrada principal Acceso
3 4 5 6 7
Oficinas Aseos Hall Caja de vidrio: oficinas Caja de vidrio: Exposiciones Almacén
a 1
7
a
0418_dco_8_franco_esp_410.indd 419
4
4
6
5
3
2
Un mostrador de 15 m de longitud hecho en planchas de acero soldadas de 15 mm domina el vestíbulo. La oficina y los aseos están revestidos con planchas de acero sin tratar de 10 mm. El suelo es de hormigón pulido, tanto aquí como en las salas adyacentes. Un banco consistente en una viga IPE 600 (con una estructura de apoyo de secciones I a intervalos de 6 m) flanquea estas últimas en toda su longitud. El vidrio que cierra los huecos de la fachada noreste se sujeta mediante topes para vidrio sencillo. Puertas correderas de acero (consistentes en láminas de acero de 1 mm montadas sobre marcos realizados con perfiles de acero UPN 180) subdividen los espacios.
01/06/10 11:38
420
Centro creativo contemporáneo en el antiguo matadero de Madrid
2010 ¥ 4 ∂
b
2
3 5
4 1
6 8
7
9
10
7
b
0418_dco_8_franco_esp_410.indd 420
01/06/10 11:38
∂ 2010 ¥ 4
Documentación 421
11 2 4
4
5
6
6
12
Sección caja de vidrio Escala 1:20 1 Fábrica existente 2 Perfil de acero Å 180 mm fijado al muro (eje 3 m) 3 Iluminación 4 Perfil de acero fi 300 mm Perfil de acero ¡ 100/40 mm Perfil de acero UPN 180 5 Placas de cartón-yeso 12,5 mm Aislamiento térmico 80 mm Perfil de acero | 80/80 mm 6 Vidrio laminado 16 mm 7 Perfil de acero UPN 180 8 Perfil de acero en suelo UPN 180 (apoyado / separación 10 mm), soldados a perfiles integrados en el suelo 9 Forro de chapa de acero 10 mm 10 Canal para el paso de las instalaciones 11 Bandeja para canalización de la instalación eléctrica 12 Puerta corredera de vidrio laminado de seguridad 16 mm 13 Perfil guía a ambos lados ¡ 20/70 mm 14 Chapa de acero sin tratar 2 mm 15 Hormigón armado pulido
13
0418_dco_8_franco_esp_410.indd 421
8
14 15
bb
7
01/06/10 11:38
422
2010 ¥ 4 ∂
Edificio de oficinas “Kraanspoor” en Ámsterdam Arquitectos: OTH Ontwerpgroep Trude Hooykaas, Ámsterdam Colaboradores: Julian Wolse, Steven Reisinger, Gerald Lindner Estructura: Aronsohn raadgevende ingenieurs, Ámsterdam Más información en la página 477 Plano de situación Escala 1:15 000
En la década de 1980, cuando las instalaciones del puerto de Ámsterdam fueron trasladadas al oeste, dejaron tras de sí astilleros abandonados y naves industriales en ruinas. Los responsables de planeamiento previeron un nuevo sector comercial y no encontraron sentido al reciclado de las estructuras existentes. Gracias a la tenacidad del arquitecto, el equipo de grúas que había sido utilizado para cargar y descargar barcos fue reconvertido en un edificio extraordinario, compuesto fundamentalmente de acero y vidrio. El término “Kraanspoor” significa “puente grúa” en holandés. Para hacerse una idea de la escala de las dimensiones de esta enorme base es necesario utilizar superlativos: tiene 270 m de largo, se levanta 13 m por encima del nivel del mar y tiene una anchura de 8,5 m. Los estudios estructurales determinaron que la cara de la estructura orientada hacia el mar está sobredimensionada para compensar las irregulares cargas causadas por el movimiento de las plumas de las grúas. Así mismo, este edificio de oficinas de tres alturas y 13,5 m de anchura se apoya asimétricamente sobre la base. Esbeltos pilares de acero levantan la nueva edificación tres metros por encima del puente. Estas nuevas plantas mantienen una distancia respetuosa con respecto a la base de hormigón, mostrando el equilibrio entre lo viejo y lo nuevo. Es más, la altura adicional garantiza unas bellísimas y amplias vistas del paisaje marino así como del centro histórico. Las adaptaciones al tejido existente se mantuvieron en los mínimos. Por esta razón, los cuatro núcleos de comunicación se colocaron entre pilares de hormigón. El tamaño de las oficinas que flanquean es variable. El sistema estructural de acero, junto con un sistema de losas de forjado extremadamente delgadas, hace posible apilar tres alturas sobre la base. Los huecos en los techos proporcionan el espacio suficiente para las tuberías y conductos necesarios. La ligereza de los elementos estructurales se transfiere a las fachadas ventiladas acristaladas. La envolvente interior está formada por ventanales batientes de suelo a techo. La
0422_doc_9_ontwerpgroep_esp_410.indd 422
b 3 a
4
4
b
2
1
01/06/10 11:41
∂ 2010 ¥ 4
Documentación 423
A
aa
bb
Secciones Plantas Escala 1:750
3 4
4
2
a
Plantas cuarta a sexta Planta tercera Planta baja
1 2 3 4
Entrada Instalaciones Recepción Oficinas
1
0422_doc_9_ontwerpgroep_esp_410.indd 423
01/06/10 11:41
424
Edificio de oficinas “Kraanspoor” en Ámsterdam
2010 ¥ 4 ∂
1
12
2
9
3 6
8
7
4 11
10 16
5
17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
15
Vidrio laminado de capa 20 mm Vidrio templado de capa 12 mm Lamas de vidrio laminado impreso 12 mm Soporte de aluminio Subestructura de aluminio Perfil de acero galvanizado fi 200 mm Perfil de acero galvanizado lacado } 80 ≈ 80 ≈ 9 mm Revestimiento de fachada de chapa de aluminio lacado 3 mm Membrana impermeable abierta a difusión Lana mineral 120 mm Perfil de acero galvanizado ∑ 80 ≈ 80 mm Perfil de acero galvanizado fi 280 mm Membrana impermeabilizante plástica Aislamiento con formación de pendientes Barrera de vapor Chapa grecada 40 mm Peril de acero Å 270 mm Aislamiento 50 mm Techo de hormigón armado
14
18
19 13
20 térmicamente activo 70 mm 13 Mecanismo motorizado para las lamas 14 Rejilla 24 mm 15 Doble acristalamiento: Vidrio templado 12 mm + Cámara 12 mm+ Vidrio laminado 8 mm 16 Tapa de madera 17 Perfil de carpintería de madera laminada 18 Convector bajo rejilla 19 Techo de hormigón armado térmicamente activo 70 mm Perfil de acero galvanizado Å IPE 270 mm 20 Perfil de acero galvanizado Å HEB 270 mm Forro de aluminio lacado 3 mm 21 Moqueta Tablero portante multilaminado de madera 30 mm Apoyo de goma 15 mm 22 Geotextil Aislamiento acústico de fibra mineral 25 mm 23 Aislamiento térmico lana mineral 130 mm Tablero de fibra de madera pintada 14 mm 21
22
23
Sección vertical Escala 1:20
0422_doc_9_ontwerpgroep_esp_410.indd 424
01/06/10 11:41
∂ 2010 ¥ 4
0422_doc_9_ontwerpgroep_esp_410.indd 425
Documentación 425
01/06/10 11:41
426
Edificio de oficinas “Kraanspoor” en Ámsterdam
2010 ¥ 4 ∂
envolvente exterior consiste en lamas de vidrio controladas por sensores. Se abren hasta formar un ángulo de 90˚ y reducen la radiación solar directa así como el deslumbramiento causado por la superficie del agua. El espacio entre los dos planos de fachada funciona como colchón térmico. Para evitar drásticas fluctuaciones de temperatura en el interior, la estructura de hormigón saca partido al gran volumen de agua del puerto. Unas pasarelas a lo largo de la superestructura del puente grúa existente proporcionan acceso a los espacios en su interior, que alojan instalaciones y almacenes. Evidentemente, “Kraanspoor” coincide con el espíritu de nuestra época. La ciudad ha dado carpetazo a sus planes de desmantelar esta superestructura y, en la actualidad, toda la zona está siendo rehabilitada. En este proceso, un ruinoso paisaje industrial será transformado en un distrito urbano bien equipado para responder a las necesidades futuras de sus habitantes, pudiendo alardear de un estilo personal. Este distrito viene equipado con un hito, visible a lo largo y ancho del puerto de Ámsterdam.
Sección vertical Escala 1:20 1 2 3
4 5
Hormigón armado (existente) Perfil tubular de acero Ø 25 mm Perfil tubular de acero 139,7/12,55 mm Perfil de acero HEB 300 Acabado plástico impermeable Forjado de chapa
6
colaborante 140 mm Aislamiento 50 mm Barrera de vapor Aislamiento acústico de fibra mineral 80 mm Geotextil Placa de cartón-yeso 2≈ 12,5 mm Junta de estanquidad
A
3 4 3 2 6
5
1
0422_doc_9_ontwerpgroep_esp_410.indd 426
01/06/10 11:41
Técnica 0427_CS_4_Tecnica_esp_410.indd 427
01/06/10 11:44
428
2010 ¥ 1 ∂
Construyendo con el contexto: Identidades escindidas como idea de proyecto Georg Giebeler
1
Construir “en” un contexto es distinto a construir “con” el contexto. Construir en el contexto denota una filosofía que tiene en cuenta dos entidades diferenciadas, el edificio existente y la obra nueva, que no se comunican entre sí. El aparente respeto por la estructura más antigua puede, perfectamente, ocultar una falta de interés. Poner un edificio existente en un pedestal puede equivaler también a la falta de interés o la incapacidad para reflexionar críticamente sobre él. Ver un edificio existente como algo obsoleto o como una evidencia de que la arquitectura iba por el camino equivocado podría considerarse como construir en contra del tejido existente. El propio Modernismo adoptó esta postura. Pero hay excepciones. Un proyecto de Günter Domenig, por ejemplo, muestra el enfoque de confrontación con una reliquia del Nacional Socialismo diseñada por Speer (Il. 1). Por el contrario, construir con el contexto connota una coexistencia de filosofías de diseño. Intenta unificar lo existente y lo nuevo. En el mejor de los casos, los atributos más loables del edificio existente se fusionan con sus homólogos en la obra nueva. Este enfoque traduce la tectónica utilizada bien entrado el siglo XIX en una técnica de diseño. Antes de que la gran aparatología entrara a formar parte del juego en la construcción, los clientes y artesanos siempre hacían el esfuerzo de utilizar los materiales de los que podían disponer con mayor facilidad: esto podría denominarse “reciclado directo”. Un enfoque de este tipo ahorra mano de obra y material, así como tiempo y dinero, pero requiere de un arquitecto que acepte trabajar dentro de estos parámetros. Este método de diseño desapareció, por un lado, con el advenimiento de las instalaciones edificatorias mecanizadas y, por el otro, en respuesta a la creciente demanda de normas y garantías. Pero el reciclado directo no sólo tenía sentido económica y ecológicamente, también documentaba el proceso de diseño. Un ejemplo de este enfoque es el acondicionamiento, por parte de Zanderroth Architekten, de una escuela de enseñanza primaria perteneciente a un pro-
0428_tec_1_giebeler_esp_410.indd 428
grama de Alemania del Este que levantó numerosas escuelas por todo el país a partir de un mismo patrón. Los arquitectos descartaron dos posibilidades: demoler por completo las estructuras existentes o resaltar nostálgicamente el pasado. Estas dos propuestas muestran los extremos del espectro posible en la utilización de paneles prefabricados de gran formato. La demolición es habitualmente equivalente al desperdicio de una envolvente edificatoria funcional, mientras que sacar el mayor provecho posible de los edificios prefabricados, los conceptualiza y legitima. Utilizar pragmáticamente la envolvente del edificio constituye un ejemplo de construcción con el contexto (Ils. 5 y 6). Esta tercera posibilidad también implica un estudio pormenorizado de la estructura existente. El término “construir continuidad” es aplicable en este caso, no rehabilitación o restauración. “Construir continuidad es más que simplemente entender las particularidades tecnológicas; lo que es más importante, intenta descubrir la idea original y liberarla a través del proceso de diseño en función de los dictados del gusto y el status quo, en otras palabras, esclarecer la idea original de lo que se requería, especificaba o estaba de moda en el momento de su realización. Construir continuidad implica identificar las características existentes más positivas y apropiárselas en la nueva intervención, al tiempo que se borran de la mente las características negativas y uno se enamora del edificio”. Incorporar la idea de proyecto del edificio existente requiere la empatía del arquitecto, que es a lo que se refiere el título con lo de “Identidades escindidas”. El diseño integra la idea subyacente al edificio existente en un todo común. Es la materialización de ambas ideas, las puestas a prueba por el tiempo y las nuevas, pero con nuevas tecnologías. No es, por ejemplo, la desesperada tentativa de recrear una ventana de época. Todas las ventanas de épocas pasadas han dejado que la luz penetrase en los interiores, han dejado fuera el viento y la lluvia y han ayudado a reducir el consumo energético relacionado con la ca-
lefacción. Si un arquitecto que ejercía en el siglo XIX hubiera tenido acceso a la tecnología de cerramientos contemporánea hubiera, sin ninguna duda, echado mano de ella (Ils. 3 y 4). Construir con el contexto necesita una profunda comunión con la idea original y, en consecuencia, con todas las condiciones presentes en el momento de la construcción del edificio, es decir, también su historia social, política y económica. La ventana mencionada anteriormente se originó como consecuencia de dichos parámetros. La altura de la ventana estaba directamente relacionada con la profundidad de la estancia. Y la profundidad de la habitación era consecuencia del aprovechamiento máximo de la propiedad o la búsqueda de los mayores beneficios. Los ventanales subdivididos podían fabricarse con menos gastos, pero los marcos podían fabricarse con mayor precisión. Las ventanas batientes con vidrio doble proporcionan mejor aislamiento térmico, aunque no fueron desarrolladas para mejorar el confort humano sino para solucionar el problema de escasez de leña. En contraste, una ventana de 1965 ejemplifica la situación contraria: el aceite de quemar era barato así que sólo se usaba una hoja de vidrio y los marcos de las ventanas se fabricaban según un estándar bajo. Puede parecer sorprendente pero los arquitectos que ejercían en dichas épocas eran perfectamente conscientes de las deficiencias de sus edificios y, aun así, los construyeron a la luz de las condiciones sociales imperantes. En uno de los manuales de construcción de utilización más extendida en la década de 1950, su autor, Heinrich Schmitt, escribió: “los bloques de hormigón ligero constituyen el material de construcción más económico para el levantamiento de muros. Poseen unas propiedades de aislamiento térmico favorables. (…) Los albañiles pueden manipular estos bloques de pequeño tamaño con una sola mano. Pero este pequeño tamaño también implica la necesidad un mayor número de juntas, las cuales actúan como puentes térmicos. El estuco se adhiere
03/06/10 17:43
∂ 2010 ¥ 4
Centro de documentación en la zona nazi de Núremberg Arquitectos: Domenig-Wallner Architekten, 2001 2 Manual de construcción de G.A. Breymann, Otto Warth, Otto Köninger, 1900 –1903, Ed. Gebhardt, Leipzig 3, 4 Rehabilitación y ampliación de un edificio de apartamentos en Colonia, 2003 Arquitectos: 4000architekten
Técnica 429
1
2
bien a los bloques de hormigón ligero. Permiten el clavado y son resistentes al fuego. Las cualidades positivas conviven, sin embargo, con las siguientes desventajas: baja resistencia a compresión, propiedades de aislamiento acústico mediocres, falta de impermeabilidad y fragilidad.” Llama la atención sobre todas las desventajas del material. Este tipo de bloque jugó un papel crucial en la reducción del consumo de carbón y madera, materiales necesarios como fuente de calor que escaseaban en aquella época. Era fácil de manejar y, sobre todo, barato. El diseño de edificios evolucionó para sacar el mayor partido posible a sus atributos: las ventanas se hicieron más pequeñas de manera que los ladrillos pudieran soportar las cargas redireccionadas mediante dinteles. El suelo de la planta baja se elevó para mantenerlo a salvo de la presencia de agua. Este material de construcción es responsable del hecho de que los edificios de posguerra alemanes tendieran a ser inaccesibles a las personas con discapacidades motoras. Demuestran que la tecnología constructiva nunca está desligada de parámetros sociales. Y estos factores determinan la siguiente rehabilitación en el mismo grado que las necesidades programáticas, los costes de construcción y la idea de proyecto. Construir con el contexto necesita un conocimiento con unas bases lo más amplias posible, pero también un conocimiento profundo de las condiciones sociales, las posibilidades técnicas y las predilecciones de las respectivas épocas.
Edificios del Gründerzeit (1870-1920) El funcionalismo todavía no había alcanzado a los edificios de esta época, un factor que los hace susceptibles de rehabilitación. En la planta baja de los bloques de viviendas los dormitorios y salones eran intercambiables. Estas viviendas fueron originalmente diseñadas para acomodar el estilo de vida de la burguesía, mientras la clase obrera tenía que conformarse con una fórmula de convivencia en apartamentos. El tamaño de estas habitaciones estaba basado en requi- 3
0428_tec_1_giebeler_esp_410.indd 429
Los materiales de construcción empleados son tan sencillos como la estructura: fábrica de ladrillo, mortero de cal, marga y madera desde la cimentación hasta la cumbrera. La normativa edificatoria especificaba el espesor de los muros de carga. En la última planta habitada los muros exteriores tienen un espesor de 38 cm. En cada una de las plantas inferiores siguientes, el espesor aumenta en 13 cm. Los forjados se apoyaban en una estructura de vigas de madera cuya capacidad portante ha llegado intacta hasta el presente. Para cumplir con la normativa de edificación, tablones de madera se apoyaban sobre las vigas salvando sus luces, los huecos se rellenaron con marga y la superficie del forjado se lucía o revestía con un material resistente al fuego. De igual manera la rehabilitación de un edificio Gründerzeit inalterado es relativamente sencilla. No obstante, las debilidades que las estructuras que datan de esta época presentan en las siguientes áreas: • Forjados de vigas de madera: la capacidad portante de estos forjados ya está siendo explotada al máximo. El inexistente aislamiento a ruido de impactos, el bajo aislamiento acústico y la insuficiente protección contra incendios necesitan una medición exhaustiva. Para evitar problemas técnicos y legales, las cavidades de los forjados deben ser completamente liberadas del material antiguo y completadas con nuevos relle-
sitos funcionales así como en el aprovechamiento del solar. La estructura básica siempre seguía el mismo patrón: fachadas de carga, muro central de carga y cubierta a dos aguas. Para alcanzar una profundidad total económica, las luces de las vigas de madera, colocadas perpendicularmente a la fachada, se optimizaron en 6 m. La normativa determinaba la altura libre de las plantas, que estipulaba un mínimo de 2,80 m en los espacios habitados. Gracias a su generosa y elevada altura libre, sus tabiques de separación y, en muchos casos, una buena iluminación natural, las habitaciones de los edificios Gründerzeit pueden utilizarse casi para cualquier propósito. Existe una desventaja: los edificios están construidos tan cerca unos de otros que la iluminación natural y la ventilación se convirtieron en un problema. En la década de 1970 se intentó paliar este problema derribando los edificios que se levantaban en los patios de los solares masificados. Pero esta solución tuvo un éxito limitado: sólo podían desmantelarse talleres y negocios de una sola planta. En consecuencia, todavía hoy debemos tratar con viviendas que no cumplen los estándares. En Viena, por ejemplo, hacia la década de 1970, un tercio de todas las viviendas continuaban sin tener cuartos de baño propios.
Técnicas constructivas: ventajas y desventajas
4
01/06/10 11:55
430
Construyendo con el contexto: Indentidades escindidas como idea de proyecto
B
A
B
2010 ¥ 4 ∂
C
5
nos y acabados superficiales. • Humedad: La falta de sellado en los sótanos o de materiales que protejan frente a la lluvia torrencial son problemas bien conocidos. Numerosos sótanos son inapropiados para cualquier tipo de uso. La falta de resistencia frente a la lluvia torrencial, un problema sobre todo en los muros oeste mal dimensionados, puede conducir a extremos de vigas podridos y, en casos extremos, a la descomposición por hongos. • Protección térmica: Habitualmente, ni los espesores estándar de muros ni las ventanas batientes de dos hojas tradicionales cumplen los requisitos de conservación de la energía actuales en Alemania. Si no fuera por estos requisitos, uno estaría tentado a no recomendar que se hicieran cambios para mejorar la resistencia al agua o protección térmica de los edificios. No es inusual que la falta de renovación del aire que acompaña a una rehabilitación conduzca a los problemas mencionados anteriormente. Y el hecho de que el aislamiento de la cara interior del cerramiento sea a menudo la única opción sólo sirve para agravar estos problemas. Resumen: A pesar de las desventajas como, en algunos casos, solares gravemente superpoblados o ampliaciones con extrañas formas en los patios traseros, los edificios Gründerzeit son populares como objeto de rehabilitación. Los siguientes aspectos de-
6
0428_tec_1_giebeler_esp_410.indd 430
berían ser tomados en cuenta: • Llevar a cabo un estudio sobre el edificio lo más pormenorizado posible, detallando cualquier daño y la presencia de humedades y sus repercusiones. • Durante la fase de diseño se recomienda eliminar toda la tabiquería de los planos del estado actual. Esto ayuda al arquitecto a identificar el potencial inherente al proyecto de acondicionamiento. • Los detalles constructivos utilizados en la rehabilitación de los forjados son relevantes para el diseño global, en particular en referencia a la capa de mortero de cemento y falsos techos. Los problemas técnicos surgen en las juntas entre las cajas de escaleras y las viviendas y a la altura de los alféizares de las ventanas y las balaustradas. Además, se dan problemas formales relacionados con las proporciones de los zócalos, las puertas de época y en las uniones entre paredes y techos. Un arquitecto debe también tener presente la problemática de la protección térmica en los muros exteriores y las ventanas. • El empleo de nuevas tecnologías requiere un cuidadoso estudio de la solidez estructural del edificio existente. Manuales de construcción El “Breymann” (Il. 2) es el padre de todas las obras de referencia alemanas sobre construcción. Es de una escala descomu-
nal, está organizado en función de los materiales estructurales y contiene un suplemento sobre instalaciones y accesorios. Aparece en la bibliografía de casi todas las obras de referencia respetables hasta bien entrado el siglo XX. Bibliografía G.A. Breymann, Otto Warth; Otto Köninger: Allgemeine Baukonstruktionslehre, 4 volúmenes • Die Konstruktionen in Holz, 1900 • Verschiedene Konstruktionen, 1900 • Die Konstruktionen in Eisen, 1902 • Die Konstruktionen in Stein, 1903 Gebhardt Publishers, Leipzig o reimpreso por Th. Schäfer Publishers, libri rari 6
Edificios de entreguerras (1920-1940) Algunas de las cosas dichas para los edificios Gründerzeit también son aplicables en este caso, al menos durante la década de 1930 en relación a las tecnologías de la construcción, tiempo durante el cual se utilizaron numerosos métodos constructivos. En 1937, la Secretaría de Trabajo y Empleo recomendaba: “Es crucial la conservación del hierro y el acero. Siempre que sea posible, sustitúyase el hormigón sin armar o, si fuera necesario, el armado, por fábrica de ladrillo. Sustitúyase el hormigón sin armar o la fábrica de ladrillo por hormigón armado. Y sustitúyase el hormigón sin armar, la fábrica de ladrillo, los paneles de hormigón aligerado o los bloques de yeso por madera”. Por otro lado, el empleo del hormigón armado era innovador. Tras la Exposición Universal de París, sustituyó a otros materiales en las cimentaciones, los forjados y como estructura edificatoria. También era nueva la aplicación de ideas funcionalistas al planeamiento urbanístico y el diseño de edificios. Las deficiencias a nivel social del Gründerzeit se tradujeron en condiciones de vida miserables para la mayoría de la población. El eslogan de los nuevos movimientos es “sol y aire limpio”. Las manifestaciones físicas tomaron la forma de asentamientos piloto y grandes bloques de viviendas pertenecientes a sociedades constructoras sin ánimo
01/06/10 11:55
∂ 2010 ¥ 4
5, 6 Ampliación y rehabilitación de una escuela de primaria en Schulzendorf, 2007 Arquitectos: Zanderroth Architekten A Elementos prefabricados existentes, 1965 B Dos partes anexionadas C Escuela de primaria, tres aulas por curso 7 Manual de construcción Heinrich Schmitt, 1956, Ed. Otto Maier, Ravensburg
de lucro, ambos habitualmente situados en el extrarradio de las ciudades. Las unidades eran confeccionadas de acuerdo a las necesidades de la nueva clase media y las familias comerciantes, que todavía eran propietarios de terrenos pequeños. En consecuencia, las habitaciones son a menudo pequeñas y de escasa altura libre. Los arquitectos que practicaban la Nueva Objetividad adoptaron una nueva tarea: el diseño de fábricas y otras instalaciones manufactureras. Estos encargos proporcionaron la oportunidad de poner a prueba los métodos constructivos y técnicas más modernos. Heideck y Leppin escribieron en Industrial Building (1933): “El arquitecto ha reconocido que lograr una solución al problema irreprochable a nivel estético (…) implica proyectar de dentro afuera. Esto explica porqué la arquitectura actual no necesita ornamento y agrada como consecuencia de su sobria articulación, con énfasis en la forma arquitectónica y los materiales cuyo uso ha sido posible gracias a la innovación técnica. El uso de hormigón armado (que se utilizó por primera vez en 1878) hace posible levantar estructuras que incorporan amplias superficies acristaladas. Los forjados son más resistentes al fuego y soportan cargas mayores, facilitando la construcción de fábricas de varias plantas. Con sus amplios y altos espacios, estas “catedrales” del llamado proletariado contrastan tremendamente con sus viviendas.
Tecnicas constructivas: ventajas y desventajas Los problemas asociados a los edificios Gründerzeit también están presentes en muchos de los edificios de entreguerras, a menudo agravados por la necesidad de economizar, que se manifiestan, por ejemplo, en paredes y forjados de menor espesor. Como en los edificios Gründerzeit; normalmente faltan las barreras de vapor, el aislamiento térmico y la resistencia de las fachadas frente a las lluvias torrenciales. En las plantas superiores de los bloques de viviendas, los forjados estaban construidos casi exclusivamente con vigas de madera y a
0428_tec_1_giebeler_esp_410.indd 431
Técnica 431
7
estos son aplicables los mismos requisitos de rehabilitación descritos anteriormente. Las losas de hormigón para forjados todavía no estaban lo suficientemente desarrolladas para su uso. La fuerza de conexión entre el hormigón y el refuerzo de acero estaba sobreestimada. Las barras de acero lisas se empleaban a menudo; un hecho que conlleva, en algunos casos, a gastos de rehabilitación imprevisibles. El uso del hormigón proyectado para restaurar el hormigón y mejorar su resistencia al fuego en zonas donde el recubrimiento sobre el refuerzo de acero es escaso, por otro lado, es una realidad mensurable. La introducción de bloques compuestos durante esta época constituye otra innovación. Estos se usaban en muros exteriores como material aislante, pero también como relleno en losas aligeradas de hormigón armado. Los problemas a los que deben enfrentarse cuando se restauran tales edificios ya han sido comentados anteriormente. En la arquitectura industrial, las viejas estructuras de hierro fundido fueron siendo progresivamente sustituidas por estructuras de acero remachadas. Éstas, en su mayoría, se han mantenido en pie bien a lo largo del tiempo y están suficientemente bien dimensionadas como para cumplir los estándares actuales. Durante la fase de proyecto se añaden las siguientes tareas a las asociadas con los edificios Gründerzeit: • Los muros exteriores de los sótanos eran construidos cada vez más con hormigón. Debido a que en aquella época se consideraba que el hormigón era impermeable, estos muros siempre carecen de una impermeabilización vertical. Si ésta se introduce más tarde, debe esperarse lidiar con una superficie exterior de muro rugosa ya que, cuando las condiciones del terreno lo permiten, éste funciona como superficie de eoncofrado. • Los forjados de vigas de madera ya no son el único ejemplo de inadecuada protección frente al ruido. Los materiales de construcción ligeros e inexistentes juntas generan problemas en la transmisión vertical y horizontal del sonido a través del aire y la estructura que en ocasiones será práctica-
mente imposible de solucionar. • La adaptación de bloques de viviendas, con sus densificadas plantas (la primera edición del Neufert apareció en 1936 y en tres semanas agotó existencias) a los requisitos contemporáneos representa un reto para los arquitectos.
Manuales de construcción Se puede hacer una idea del espíritu de la época dominante en Alemania durante esta época a través del manual de construcción de Ebinghaus. Aunque en la década de 1920 se distanció claramente de los “retrógrados” edificios Gründerzeit, a finales de la década de 1930 trató de congraciarse con los Nacional Socialistas propagando sus enseñanzas. El hormigón armado, entonces un material de construcción nuevo, es detallado y ampliamente documentado en varios capítulos. Otra obra de referencia de esta época pertenece a Heideck y Leppin y tiene que ver con la restauración de edificios comerciales e industriales construidos entre 1930 y el período de posguerra. Bibliografía • Hugo Ebinghaus: Paul Schmidt, Handbuch des Hochbaues (Manual de construcción), tercera edición editada, 1926, Killinger Publishers, Nordhausen, republicado como: Hugo Ebinghaus: Der Hochbau (Construcción), 1936, Ed. Killinger, Nordhausen • Erich Heideck y Otto Leppin: Der Industriebau (Edificios industriales), volumen 2, 1933, Ed. Julios Springer, Berlín
Edificios de posguerra (1950-1965) En la Alemania de posguerra, la palabra más importante era el verbo “economizar”. Prácticamente todos los edificios de los densos centros históricos de las ciudades habían sido destruidos. Las fuerzas aliadas prendieron fuego adrede a los forjados de vigas de madera de los edificios en altura. Como consecuencia de ello, los muros exteriores a menudo permanecían en pie pero carecían de capacidad portante. Las zonas que no habían sido demolidas de manera tan contundente, como algunas partes de
03/06/10 17:45
432
Construyendo con el contexto: Indentidades escindidas como idea de proyecto
Georg Giebeler estudió arquitectura en la Escuela Técnica de Graz y en Fráncfort. Ha dirigido el estudio 4000architekten, situado en Colonia desde 1995 y ha sido profesor de técnica constructiva en la Escuela de Artes Aplicadas de Wismar desde 2004.
Berlín, fueron rápidamente reconstruidas. La manufactura alcanzó los niveles anteriores a la guerra sorprendentemente rápido. Pero faltaba vivienda cerca de los nuevos lugares de trabajo, igual que sucedía con los edificios administrativos del creciente sector terciario. Los arquitectos de la era nazi tenían a mano sus diseños previos a la Segunda Guerra Mundial, garantizando una fluida transición de 1910 a 1965. La noción de Ciudad Jardín que surgió entre las dos guerras mundiales fue sustituida por las construcciones a gran escala de posguerra. La enorme presión del mercado inmobiliario, acompañada de la escasez de materiales dio como resultado formas construidas que no se habían dado con anterioridad, ni se darían en el futuro. El uso económico de los materiales de construcción y los bajos costes de mantenimiento se lograron con los mejores resultados mediante la aplicación in extremis de la ideología funcionalista en el diseño de las plantas. La superficie asignada por persona en la década de 1950 era aproximadamente un tercio del estándar actual (14 m2 en vez de 41 m2). Las pequeñas viviendas eran confeccionadas a la medida de un amueblamiento compacto. Habitaciones pequeñas con techos bajos diseñadas para cumplir una única función y empinados y estrechos tramos de escaleras y sótanos en los que el techo es tan bajo que los residentes no pueden ponerse de pie, son típicos de los edificios de posguerra. Los edificios comerciales muestran características similares. Pero las plantas funcionalistas no se proyectaron con la adaptación en mente: una cocina, por ejemplo, no puede transformarse en una sala de conferencias. De igual manera, la estructura también es inalterable. En los edificios de posguerra es factible que prácticamente todos los muros sean de carga. Las luces de los forjados son consecuentemente pequeñas, el espesor del forjado y la cantidad de material de refuerzo eran reducidos al mínimo. Ejemplo de una situación típica entre dos habitaciones contiguas: la primera tiene un forjado de 12 cm de espesor cuya estructura está orientada de norte a sur, mientras
0428_tec_1_giebeler_esp_410.indd 432
Bibliografía: 1 Giebeler, Georg: Atlas Sanierung (Refurbishment atlas), Edition Detail, Munich, 2008, p. 19 2 Schmitt, Heinrich: Hochbaukonstruktionen, Ravensburg, 1956
que el forjado de la habitación adyacente tiene 10 cm de espesor y está orientado de este a oeste.
2010 ¥ 4 ∂
8
• Adaptación de la planta, acompañada de nuevas aberturas en fachada. Pero la baja resistencia a compresión de estos muros construidos con bloques ligeros, los heterogéneos forjados prefabricados y un minimizado refuerzo de acero dificultan los cambios. Examinar la estructura portante existente es el primer paso. Hay casos, por ejemplo, en los que un muro de 11,5 cm de espesor, aparentemente no estructural, está colocado por debajo de una viga de canto (11,5/50) que pasa por encima de los huecos de las puertas desde la pared central hasta la fachada. • Protección frente al ruido. Deberían desarrollarse prototipos de detalles constructivos al comienzo del proceso de diseño teniendo en cuenta el espesor de los forjados y las cargas.
Técnicas constructivas: ventajas y desventajas Debido a que era necesario usar con mesura los materiales de construcción y las fuentes de calor, se reestablecieron una serie de métodos constructivos y materiales del pasado. Esto es aplicable en particular a los métodos estandarizados y la construcción ligera. Varios sistemas de forjados de hormigón reemplazaron por completo a los forjados de vigas de madera, debido en parte a la grave escasez de madera en la época de posguerra. Elaborados encofrados se levantaban a mano para los forjados in-situ aligerados. En las cercanías había edificios que utilizaban forjados parcialmente prefaManuales de construcción bricados con bovedillas de hormigón ligero A principios de la década de 1960, “The o bloques de madera. Forjados de hormiSchmitt” (Il. 9) era el manual de uso más exgón con un espesor de capa de compretendido en Alemania. Numerosas nuevas sión de tan solo 5 cm entre viguetas no eran ediciones adaptadas en grado mínimo se poco comunes. Los espesores de los muros publicaron hasta casi 1970. Franz Hart, cuexteriores también se minimizaron casi hasyo legado en Múnich incluye magníficos ta el punto del colapso estructural. Dichos edificios y una carrera académica excepmuros eran ejecutados con bloques ligeros cional, fue el autor. en vez de albañilería resistente. Además, algunos métodos de construcción típicos que Bibliografía incumplían los estándares incluían cerchas • Heinrich Schmitt: Hochbaukonstruktionen fabricadas con tablas de madera clavadas (Tecnología y tectónica), 1956, Ed. Otto unas a otras y tabiques de paneles de madera y lana de 6 mm de espesor lucidos por ambas caras. Como consecuencia, el estándar de aislamiento acústico era inferior al habitual. Cuando se proyecta la restauración de un edificio de esta época, se debe tener en cuenta el peso propio de cada nuevo material introducido. Aunque es recomendable la instalación de una capa flotante de mortero de cemento, a menudo debe prescindirse de ella porque el peso es excesivo. Pero las oportunidades para reducir las cargas son poco habituales en los edificios de posguerra, en los que la construcción de forjados es abrumadoramente de hormigón. Los proyectos de restauración y acondicionamiento de Kern casi siempre 10 necesitan estas medidas:
01/06/10 11:55
∂ 2010 ¥ 4
Técnica 433
8 Obras de referencia sobre técnica constructiva de Frick, Knöll et ál; primera edición 1909, Ed. Teubner, Wiesbaden 9 Importantes obras de referencia de distintas épocas 10 Rehabilitación de una cubierta en Colonia, 2000 Arquitectos: 4000architekten
9
Maier, Ravensburg • Franz Hart: Baukonstruktion für Architekten, 1951, Ed. Hoffmann, Stuttgart
plantas inferiores, soportan grandes cargas y el acero que podría redistribuir estas cargas ya no puede insertarse.
Construir en una sociedad próspera (1965-1980) Durante esta época, Europa abrió sus puertas a un elevado número de inmigrantes y la tasa de natalidad fue alta durante algunos años. Las nuevas infraestructuras, energía barata y el uso de maquinaria de gran tamaño a gran escala generaron nuevas oportunidades en la arquitectura. Estas técnicas constructivas, la economía, y la demanda de viviendas dispararon la construcción de grandes urbanizaciones residenciales, incluyendo a menudo edificios que se acercaban a la categoría de rascacielos. Europa Occidental y Europa Oriental utilizaban diferentes métodos constructivos para responder a estos retos: la primera usaba hormigón in situ, la segunda, elementos prefabricados. A ambos lados del Telón de Acero, un sistema estructural que utilizaba muros transversales sustituyó a los sistemas estructurales longitudinales. Era necesaria una profundidad edificada mucho mayor para hacer posible la construcción de rascacielos. El forjado en este momento raramente sobrepasa una luz de 4,5 m. Las anchuras de habitaciones estandarizadas hicieron posible sistematizar los encofrados en el oeste y ajustar los métodos de construcción prefabricada en el este. Una vez que la dirección estándar de las luces fue girada 90˚, se pudieron utilizar técnicas que hicieran más rápida y económica la construcción de cientos de miles de viviendas. Además de los típicos inconvenientes, como habitaciones en las que penetraba una cantidad de luz natural insuficiente y ordenaciones de viviendas con orientaciones distintas, es casi imposible remodelar o adaptar dichas estructuras. Los muros de carga están habitualmente distribuidos a intervalos de entre 3,5 y 4,5 m, optimizados en función de las dimensiones necesarias en dormitorios y salones. Abrir nuevos huecos en fachada también puede ser problemático porque los muros, sobre todo en las
Técnicas constructivas: ventajas y desventajas Aparte de los problemáticos métodos constructivos y materiales mencionados anteriormente, la restauración centrada en el comportamiento térmico del edificio constituye uno de los mayores retos. El método constructivo de muros transversales a menudo implicaba la ampliación de los muros más allá de la fachada para generar patios. Aislar la fachada a posteriori sin tener en cuenta los puentes térmicos causaría, sin ninguna duda, un daño considerable al edificio en forma, por ejemplo, de moho. Pero en esta época ya se habían hecho adelantos en el control de la transmisión del ruido a través de los forjados y las paredes. Los métodos de construcción pesada (incluso con elementos de fachada prefabricados no estructurales; el método constructivo que empleaba paredes de paneles prefabricados es conocido como “Plattenbau” en los países de lengua germánica) tienen propiedades de protección frente al ruido muy favorables. La normativa alemana DI 4109, aprobada en 1962, especificaba un estándar más alto de protección frente al ruido de impacto. Recientemente, la restauración minuciosa de edificios de esta época se ha convertido en un encargo relativamente habitual para los despachos de arquitectura. Han aparecido ciertas tendencias: • En muchos casos no merece la pena conservar todo lo que sea posible del edificio original. Si los materiales utilizados son en la actualidad mayoritariamente inaceptables debido a su composición química o condiciones físicas, el edificio debería reducirse a su envolvente. Además, muchos elementos constructivos, como las ventanas y muros cortina no se habían desarrollado con anterioridad a la crisis energética y su conservación no merece la pena. Pero, aparte de los edificios con plantas intrincadas, normalmente merece la pena conservar la envolvente del edificio.
0428_tec_1_giebeler_esp_410.indd 433
• El tema de la fachada debe ser tratado en las primeras fases de proyecto. En muchos casos, la demolición parcial de, por ejemplo, los patios, constituye la única manera de solucionar los puentes térmicos anteriormente mencionados. Manual de construcción El manual “Frick Knöll” (Il. 8) ha jugado un papel especial. La primera edición apareció en 1909 y nuevas ediciones se han ido imprimiendo hasta el día de hoy. En la época que siguió a la Segunda Guerra Mundial incluso apareció (en diferentes ediciones) en las dos Alemanias, del Este y del Oeste. La calidad de las diferentes ediciones varía. Las más recomendables (sin reservas) en cuanto a información sobre edificios de esta época surgen a partir de la veintiseisava (1979). Bibliografía • Frick, Knöll et ál: Baukonstruktionslehre (tectónica), desde 1909, 2 volumenes, Ed. Teubner, con anterioridad en Leipzig y Berlin, en la actualidad en Wiesbaden. El equivalente de Alemania del Este que cubre todos los aspectos del “Plattenbau” es: • Leopold Wiel (Dittmann): Baukonstruktionen des Wohnungsbaues (tectónica de edificios de viviendas), 1974, Ed. Teubner, Leipzig. Resumen Recurrir tan sólo a recopilar detalles constructivos estándar, especificaciones o ideas no es suficiente para ejecutar con éxito proyectos de rehabilitación y acondicionamiento. Y esto es precisamente lo que los hace tan desafiantes y gratificantes. En el futuro, será indudablemente necesario rehabilitar los edificios contemporáneos. Y en el proceso, nos asombraremos con los errores cometidos durante el cambio de siglo. Y lo mismo es aplicable a los acondicionamientos actuales. El término sostenibilidad ya ha perdido parte de su valor a consecuencia de su abusivo uso. No obstante, después del acondicionamiento es equivalente a antes del acondicionamiento.
01/06/10 11:55
434
2010 ¥ 4 ∂
Transplantar tejido urbano Annekatrin Fischer, Robert K. Huber
1a
DETAILplus: más información: www.detail.de/0214
¿Cómo mide la planificación urbanística el cambio en el desarrollo de una ciudad (rehabilitación, obra nueva y derribo) y su sociedad? Al construir un metro, ampliar la ciudad en la periferia o albergar un gran acontecimiento, creamos espacios que catapultan a la ciudad y sus habitantes hacia el futuro. Este proyecto hace referencia a uno de esos espacios, la Villa Olímpica de Múnich, y recoloca tres bungalows en dos emplazamientos nuevos dentro de la ciudad, emplazamientos representativos de la expansión urbana y el desarrollo actual de la ciudad bávara. Dos instalaciones efímeras en plazas públicas (la plaza Ratzinger y la plaza Lenbach) provocaron en los transeúntes y residentes mayor conciencia sobre la percepción del espacio urbano, proporcionándoles una breve oportunidad de vivir las plazas desde una perspectiva nueva. No sólo se ha producido un aumento de la concienciación sobre la importancia de una construcción ecológica y la inclusión de edificios de construcción más reciente en los listados de preservación del patrimonio, sino que, además, esto ha conducido al aumento de la sensibilidad en el trato con el patrimonio construido y un mayor porcentaje de edificios están siendo rehabilitados o renovados. La comprensión de que la identidad social está unida, en gran medida, a la forma que toma el entorno edificado está conduciendo a medidas de desarrollo específicas para ese tejido. Es más, mediante la transformación del tejido existente se presenta la fascinante posibilidad de explotar nuevos potenciales y horizontes espaciales. A través de la exploración de lo antiguo, a menudo es posible identificar nuevos o todavía desconocidos aspectos del contexto urbano. La amplia variedad de estilos tiene su origen en la relación con el contenido e historicidad del lugar. Y aquí es donde entra en juego la idea del transplante de tejido edificado. Los cambios estructurales y sociales a menudo desencadenan cambios en el tejido urbano y, en el proceso, propiedades y edificios quedan disponibles, planteando de repente la cuestión de su futuro. El programa original de un edificio o un lugar puede, en-
0434_tec_2_huber_esp_410.indd 434
1b
tonces, ser redefinido. Partes de la ciudad quedan disponibles para nuevos usos y actores y poseen un potencial inherente. El capital inmobiliario ya está ahí; debe ser transformado y reocupado. La cuestión clave es: ¿Cuál es la esencia de las rehabilitaciones, renovaciones o usos temporales del parque inmobiliario? El transplante de tejido edificado constituye un tipo especial de transformación. Es la idea nacida del impulso de reflejar críticamente cómo las personas y los lugares experimentan el cambio urbano y qué posibilidades existen para los edificios que han sobrepasado su período de vida útil. El punto de partida del proyecto fue la renovación de las viviendas para estudiantes de la Villa Olímpica de Múnich. El protegido conjunto edificado era popular entre los estudiantes pero sus instalaciones estaban completamente desfasadas. La excepcional distribución de 800 unidades individuales, con una equilibrada relación entre espacio público y privado, es una creación del arquitecto
Bávaro Werner Wirsing (1919). Los personalizados murales de las fachadas, restaurados por los inquilinos de tanto en cuanto durante un período de casi cuarenta años, evidencian el gran potencial de apropiación de las viviendas temporales por los inquilinos.
Recolocar tres bungalows Este ejemplar tejido urbano es significativo tanto a nivel histórico como arquitectónico e interviene (tanto en el papel de embajador como en forma de convincente evidencia física) en el discurso urbano, con respeto hacia los espacios y su desarrollo. Debido a la propuesta de demolición de estos edificios completamente simétricos, organizados en hileras de carga simples o duplicadas y construidos en hormigón armado prefabricado, se buscó una solución alternativa para una pequeña parte del conjunto edificado. Durante la demolición se seleccionaron ciertos elementos de hormigón que podían volver a ser montados formando tres unidades aisladas. Al retirar estos elementos se destapó una
2
01/06/10 12:25
∂ 2010 ¥ 4
Técnica 435
d
b d c
a
a
1a 1b 2 3 b
d 4
3
“etapa arqueológica de nuestro pasado reciente” en la que el parque construido desveló de manera gradual sus propiedades estructurales y materiales. De esta forma se descubrió que los elementos estaban conectados sólo a intervalos y la lechada podía retirarse sin dejar ningún tipo de residuo tras de sí. El refuerzo en las uniones no había sido soldado sino que había sido, sencillamente, dejado expuesto. Los componentes de los muros, elementos sándwich con un núcleo aislante, fueron fabricados sin prácticamente ningún refuerzo. Sólo la delgada capa exterior había sido ligeramente reforzada en el plano para evitar fisuras en la superficie. Así, las propiedades estructurales eran análogas a las de un muro de albañilería, soportando sólo compresión. Pero todos los elementos constructivos eran de gran calidad y podrían ser fácilmente gestionados con el refuerzo existente en los encuentros, que también había sido dejado expuesto. Los elementos constructivos fueron fabricados y montados en el enorme solar olímpico en 1969 y no lo dejaron hasta casi cuarenta años después. Se introdujeron ángulos de acero y pernos de anclaje embebidos en la parte interior de las esquinas del edificio para ayudar al nuevo montaje de los elementos. Esto fue también fácilmente realizable en los componentes de los muros sin reforzar, dejando un margen alrededor de los bordes y ajustando la profundidad de los pernos de anclaje. Se pudo sacar partido a la geometría original de los elementos, que habían sido unidos mediante muescas horizontales y verticales. De esta manera fue posible mantener en los mínimos los medios de conexión con aditivos. Los elementos constructivos se montaron en las condiciones en las que estaban cuando las viviendas fueron desmanteladas, incluyendo los murales y las imperfecciones derivadas de la demolición. Se combinaron partes de diferentes edificios originales porque sólo se utilizaron los elementos exteriores de las viviendas adosadas. En los dos nuevos enclaves, cada una de las viviendas adosadas se apoya sobre cuatro poyos. Esta “cimentación” también hizo su labor durante el montaje. Para proteger las 4
0434_tec_2_huber_esp_410.indd 435
Fase de desmontaje Fase de ensamblaje Imagen general de los componentes Detalles en sección · Escala 1:20 a Elemento prefabricado de hormigón b Angular de acero para montaje c Impermeabilizante d Correa Plaza Lenbach Febrero 2009
superficies pavimentadas, ésta fue sencillamente apoyada sobre el terreno. Estos elementos de hormigón prefabricado tenían muescas que proporcionaban estabilidad horizontal a los componentes de los muros y fueron atados entre sí durante el montaje, de forma que fuera posible ajustar la posición de las paredes utilizando los soportes, a pesar de no estar conectados al terreno. Apoyar los muros en estas cimentaciones aisladas fue estructuralmente posible a pesar de la pequeña cantidad de refuerzo. Para proteger los bungalows de la meteorología, se reinstalaron ventanales originales. Una membrana de plástico soldada selló la cubierta, sujeta a los muros con un cinturón tensor perimetral. El drenaje se realiza a través de imbornales. En la planta baja de uno de los bungalows se instaló un suelo modular de madera. Las estructuras se montaron y desmontaron en dos días y medio, con la ayuda de una grúa móvil, en una operación coordinada con precisión. Es más, sólo se hicieron seis transportes de elementos constructivos,
zukunftsgeraeusche GbR dirigió el proyecto Transplantando tejido urbano entre 2008 y 2009. www.bestandsverpflanzung.de
portando cada uno de ellos una planta completa. Esto fue necesario porque el trabajo debía avanzar con rapidez en las plazas públicas, ocupando el menor espacio posible. En la plaza Lenbach, en particular, había muy poco espacio para andamios, por ser una plaza con mediana. Una parada de tranvía ocupa también la mediana, lo cual justifica el cableado aéreo. Como se transportaron tres bungalows al mismo tiempo, la operación tuvo que sincronizarse cuidadosamente. Para el desmonte y montaje se llevó a cabo una planificación previa, demostrando admirablemente la simplicidad y capacidad de reciclaje de los elementos de hormigón.
Emplazamientos clásicos de transformación urbana El origen de las estructuras olímpicas de Múnich estuvo íntimamente relacionado con la transformación de la ciudad a su tamaño y forma actuales. De la misma manera, los emplazamientos en los que estas estructuras volvieron a montarse fueron también delibe-
01/06/10 12:25
436
Transplantar tejido urbano
5
2010 ¥ 4 ∂
5, 6 Villa Olímpica: Oberwiesenfeld Desmontaje en junio 2008 7 Bungalow con texto en la plaza Ratzinger Agosto 2008
6
radamente seleccionados para ilustrar el desarrollo urbano más reciente así como el histórico. A simple vista, las plazas de Ratzinger y Lenbach parecen espacios urbanos completamente distintos, pero al observarlos con detalle nos revelan similitudes. Ambos son ejemplos clásicos de transformación urbana. En la plaza Lenbach a día de hoy continúa apreciándose una “línea de fractura” entre el núcleo medieval y la primera fase del ensanche. A finales del siglo XVIII, cuando los muros fortificados de Múnich fueron arrasados, apareció una nueva plaza en un solar adyacente a la fortificación. Con el paso del tiempo, el tejido construido circundante, caracterizado por imponentes fachadas, otorgó a la plaza su escala y forma básica. La plaza Ratzinger, por el contrario, es un espacio urbano que tipológicamente corresponde a la siguiente fase de ensanche de ciudad de fin de siglo que acompañó a la industrialización. La plaza, un espacio residual asimétrico en una intersección de grandes dimensiones, fue una animada estación de tranvía y auto-
7
0434_tec_2_huber_esp_410.indd 436
bús hasta 1991. El transporte público a nivel de calle quedó obsoleto debido a la expansión del sistema de metro en 1989 y la plaza está en la actualidad prácticamente en ruinas. Mientras que ahora mismo la plaza Ratzinger se encuentra en un estado latente, la plaza Lenbach está situada en medio de una constante actividad inversora y de renovación. Sin embargo, ambas plazas se caracterizan en gran medida e incluso se han formado como consecuencia del tráfico rodado, el cual ejerce un efecto duradero en su carácter y atmósfera. El transplante de tejido edificado conecta las dos plazas contextualmente y dirige la atención hacia los criterios esenciales de la conversión urbana: ¿Quién o qué la provocaron? ¿Qué entidades están implicadas? ¿Quién saca provecho de dicho desarrollo?
Resumen En junio de 2008, las viviendas para estudiantes de la Villa Olímpica fueron desmanteladas; a principios de agosto se inauguró el
proyecto de transplante en la plaza Ratzinger. En cooperación con los socios locales, se celebraron conciertos, se representaron obras de teatro y se organizaron talleres y reuniones en la plaza pública para animar a la gente. Los bungalows jugaron el papel de mediadores. Un texto expuesto en los muros exteriores sirvió para contar la historia de la plaza y la instalación. A finales de octubre de 2008, después de haber pasado tres meses en el nuevo emplazamiento, los bungalows fueron trasladados a la plaza Lenbach y permanecieron allí hasta finales de marzo de 2009. Hay pocos residentes viviendo en la propia plaza. El elaborado texto expuesto en los muros exteriores de los bungalows tiene como objetivo llamar la atención de la potencial audiencia, formada por trabajadores, turistas y visitantes del casco antiguo. Una exposición sobre la evolución de las plazas Ratzinger y Lenbach, que abarca desde la Segunda Guerra Mundial hasta nuestros días, estuvo expuesta en los bungalows. Sus habitaciones fueron habilitadas para asuntos oficiales del consejo municipal. Una vez que el proyecto cumplió sus objetivos, los elementos constructivos (a excepción de tres, que se guardaron a modo de documentación) fueron desechados de acuerdo a las características de cada material. La idea subyacente al trasplante de tejido edificado no pretende ser el hilo conductor de un proyecto aislado sino el primer paso en la creación de un método que busque resolver la problemática desencadenada por el desarrollo urbano interviniendo in situ, es decir, un caso de estudio en el que basar múltiples posibilidades (intersticiales e intertemporales) y fomentar un urbanismo participativo y de naturaleza procesual que tome en consideración aspectos sociales y ecológicos. Ciento veinte toneladas de hormigón han viajado ocho kilómetros en diez meses. Los tres edificios entrecruzaron la ciudad e hicieron apariciones estelares en dos plazas públicas. Los cincuenta y un elementos prefabricados de hormigón fueron desmontados tres veces y montados dos. Posteriormente, cuando la instalación cumplió su función, se desecharon sus componentes para siempre.
01/06/10 12:25
_UNIBAテ前_DET_MAYO.indd 1
14/05/10 10:07
HYDRO_BUILDING_Mayo.indd 1
24/03/10 10:52
Productos 0439_CS_5_Productos_esp_410.indd 439
01/06/10 12:39
440
Proyecto + Producto
2010 ¥ 4 ∂
Proyecto + Producto Sala de catas y zona de recepción de visitas de Cvne Arquitectos: Ninom arquitectos, Madrid
La nueva sala de catas y zona de recepción de visitas de Cvne es una propuesta de la bodega para dar a conocer sus instalaciones a las visitas sin interferir en el trabajo diario. La iniciativa se enmarca dentro del proyecto “Aldea del Vino” por el que Cvne ha reformado la parte más antigua de la bodega para dar paso a un nuevo centro dinámico de actividades en torno al vino. El proyecto de Ninom arquitectos se centra en la rehabilitación de la nave fundacional que data de 1879 y sus zonas adyacentes para convertirlo en el centro neurálgico de la bodega. El nuevo acceso de las visitas se localiza en lo que hasta ahora era las “espaldas” de las instalaciones, una zona industrial en desuso. La propuesta incluye un aparcamiento y una nueva zona ajardinada. En esta parte exterior del proyecto el objetivo es recuperar el espíritu centenario del resto de la bodega: un nuevo muro perimetral y el acceso de rampa y escaleras en piedra, adoquín rústico Breinco para los caminos, hormigón desactivado a partir de la piedra caliza local y una vegetación basada en plantas autóctonas de la Rioja. Esta área de recepción da acceso a la
0440_productos_esp_410.indd 440
nueva sala de catas localizada en la nave fundacional. Una nave de barricas caracterizada por sus muros de piedra, estructura de cerchas de madera de roble y suelo de hormigón. Como punto de partida dicha nave y un complejo programa de necesidades que incluye recepción, sala de catas pública y privada, oficinas, exposición y tienda. La propuesta tiene como objetivo resolver las necesidades públicas y privadas a partir de un único movimiento y con el máximo respeto a la nave existente. Para ello se propone un volumen único, una gran caja de hierro exenta que dialoga con la nave de piedra organizando los flujos y originando lugares estanciales entre su piel de hierro y el envoltorio de piedra. En el interior se incluyen las necesidades más privadas del programa: la sala de catas privada, las oficinas y aseos. En los intersticios creados por la caja se organizan de manera continua la zona de recepción, la zona de exposición que muestra la historia de la bodega, la sala de catas pública y la tienda donde se tiene acceso a todos los vinos de la bodega expuestos en un sugerente botellero.
La caja se entiende como un sistema. Su construcción es en seco a partir de un mecanismo sencillo de estructura tubular sobre la que se superponen varias capas de aislamiento acústico, y distintos acabados según las necesidades de los espacios a tratar. Esta estructura se desdobla para albergar en su interior las instalaciones y un volumen perimetral de almacenaje totalmente accesible desde ambas caras, a partir de puertas ocultas integradas en la propia piel. La piel exterior de hierro laminado en frío se respeta en su condición original, únicamente protegido de la oxidación a base de un barniz incoloro mate, en perfecto diálogo con los muros de piedra de la nave. En el interior, placas de Heraklit de alta densidad ofrecen un acabado cálido junto a un perfecto aislamiento acústico. El modelo escogido ha sido el Heradesign® Micro, una placa decorativa de una capa de viruta de madera ligada con magnesita con estructura de porosidad fina, recomendada para bioconstrucción. Se suministra en formatos de 600 ≈ 600, 1200 ≈ 600, 625 ≈ 625 y 1250 ≈ 625 mm con espesores de 25 y 35 mm. Y está disponible en diferentes co-
01/06/10 19:13
∂ 2010 ¥ 4
lores desde el blanco estándar (RAL 3010) y color natural 13 (beige) hasta tonalidades de color (tonos pastel, pigmentados, metalizados) según sistemas de colores estandarizados.
Proyecto + Producto
441
uso en paredes y techos y, debido a su cubierta multifuncional, puede ofrecer una iluminación con varias lámparas.
Por otra parte, los paneles abatibles y puertas correderas aportan una gran versatilidad al espacio. De esta manera la sala de catas privada puede ampliarse hacia la sala de catas pública para lograr articularse en un espacio único.
se superpone una luz más escenográfica a partir de dos carriles longitudinales a la nave sobre los que se sitúan unos proyectores de Kreon, los Xharon on-Track, que matizan las distintas calidades y zonifican espacios. La característica clave de esta luminaria es la consecución de la calidad en la iluminación técnica a través de una alta eficiencia, óptimo control del deslumbramiento y adecuados ángulos de apertura. El movimiento de la cabeza cilíndrica de la luminaria y la separación entre la cabeza y el equipo define el diseño de Xharon. La diversidad de accesorios disponibles hace posible esculpir y realzar espacios arquitectónicos. Xharon on-Track ofrece la oportunidad de modificar la ubicación de la luz de una manera simple y rápida. Gracias a sus posibilidades de ajuste, esta luminaria es adecuada para espacios que requieren de flexibilidad, como galerías y espacios comerciales. Puede también instalarse en carriles de 3 fases.
La iluminación, por su parte, juega un papel importante a la hora de calificar los espacios. Una luz general, por reflexión en el techo, amplía el espacio de la nave potenciando las estructuras de madera. A ésta
En el interior de la caja con una exigencia lumínica mayor, en las oficinas y en la sala de catas privada, se emplean luminarias empotrables. En este caso se ha escogido el modelo Mini Down, diseñado para su
¥ Eurofibroptic España, S.L. Taquígrafo Garriga, 164 08029 Barcelona † 934 303 213 Fax 934 303 405
Siempre conscientes del valor de la nave sobre la que se actúa, la caja permanece permeable en determinados puntos poniendo en relieve la calidad de la piedra en contraste con la madera y el hierro. Así, tanto en la sala de catas privada como en las oficinas, se abren “grietas” que aportan visiones tamizadas de la nave incluyendo el espacio colindante en el interior de la caja.
0440_productos_esp_410.indd 441
En el botellero y el expositor de añadas antiguas se emplea fibra óptica Spectraflex de Eurofibroptic. Se ha escogido la fibra óptica por su calidad lumínica y su nula producción de calor, que revaloriza el objeto expuesto mientras asegura una temperatura óptima para la conservación del vino. ¥ Heraklith España, S.L. Pol. Ind. de Roces, 5 33211 Gijón (Asturias) † 985 167 352 Fax 985 167 507 ¥ Kreon Iluminación Técnica Llull, 321 Edif. 5, 22 08019 Barcelona † 935 530 776 Fax 935 530 777
01/06/10 19:13
442
Rehabilitación interior
2010 ¥ 4 ∂
Construcción ligera enfrente a muros del s. XII
Paneles de fibra-yeso para el control acústico
Dentro de la finca de la Bodega Abadía de Retuerta se ubica el monasterio de Santa María de Retuerta en Sardón de Duero (Valladolid) que recientemente se ha rehabilitado para convertirse en un hotel de lujo. La rehabilitación crea un nexo de unión entre la arquitectura del s. XII y la actual optando por soluciones ligeras Knauf. Como elemento divisor para las estancias se ha elegido el tabique W112 compuesto por dos placas Vidiwall de yeso laminado de 12,5 mm a cada lado de una doble estructura de acero galvanizado de 48 mm cada una e interiormente rellenas de fibra mineral Knauf Ultracoustic. El tabique se vuelve a cerrar en ambas caras con una tercera placa Vidiwall 12,5 mm que sirve como soporte al acabado final de estuco de cal grasa de 5 a 7 mm de espesor. Para no sobrecargar la estructura se ha optado por un suelo flotante, la solera seca Vidifloor de 25 mm de espesor. Ésta se ha colocado sobre un elemento elástico, lana de roca de alta densidad que proporcio-
Ubicado en Torroella de Montgrí, el Molí del Mig, un antiguo molino del s. XV, se sometió en 2007 a una estudiada rehabilitación y ampliación para habilitarlo como hotel-restaurante. Proyectado por el arquitecto Josep M. Deulofeu i Vilarnau, la ampliación se planteó longitudinalmente, adoptando formas de geometría regular, que pretendían completar el antiguo edificio sin entrar en confrontaciones estéticas. Al tratarse de una obra donde el confort y la calidad eran uno de los requisitos imprescindibles, Francesc Sampedro quien dirigió el trabajo de ingeniería acústica, planteó diseñar una solución constructiva mixta de tabiquería seca y cerámica, que proporcionara un aislamiento entre habitaciones, igual o superior a 55 dB, un nivel más que óptimo para garantizar el confort en cada una de las estancias. La certificación de los aislamientos acústicos proyectados se consiguió mediante ensayos in situ, una vez finalizada la obra, con resultados que oscilaban entre los 54 y los 60 dB.
0442_productos_esp_410.indd 442
na un reducido ruido de impacto, ΔLW, entre 27 – 30 dB. Está formada por una mezcla homogénea de sulfato cálcico y celulosa. Las fibras de celulosa compactan el yeso creando un material duro con una densidad de hasta 1100 kg/m3. Otro de los sistemas Knauf que formaban parte del proyecto inicial fue el suelo técnico Tecnosol continuo y elevado compuesto por placas de sulfato cálcico sobre soportes de acero en formato de 600 ≈ 600 mm de 32 mm de espesor, machihembradas y encoladas entre sí. La concentración de todas las instalaciones, durante la obra colocadas en un lado del perímetro del recinto, ha presentado muchos problemas en la disposición de los pedestales, por ello, se ha decidido por colocar la solera Vidifloor en todo el complejo sobre granulado base. ¥ Knauf GmbH Avda. Manoteras, 10 – Edif. C 28050 Madrid † 913 830 540 Fax 917 661 427
Tanto para la superficie ampliada como para la rehabilitación del edificio principal se optó por los paneles de fibra-yeso Fermacell. La solución utilizada fue la 3S01, con un espesor del panel de 12,5 mm con lana de roca en el interior de la cámara, además de un tabique cerámico con trasdosados autoportantes en ambas caras formadas por perfiles (UWCW) de 50 ó 70 ≈ 0,6 mm. Además, los paneles de fibra-yeso presentan una densidad superior a los de cartón-yeso estándar consiguiendo, con el mismo grosor y con la mitad de paneles, un rendimiento acústico más elevado. También se instalaron en las zonas de los pasillos y baños del hotel. (Véase Detail edición 3/2007) ¥ Xella España Hormigón Celular, S.A. Pol. Ind. Mas Blau Solsonés, 2 esc. B, 2 - 3 08820 El Prat de Llobregat Barcelona † 902 884 201 Fax 934 792 238
03/06/10 17:48
∂ 2010 ¥ 4
Rehabilitación interior
443
Packs de reforma doméstica
Revestimiento interior de hormigón polímero
Uponor ofrece los packs Q&E y Climatización Invisible Mini para la reforma de la fontanería y la calefacción del hogar.
Ulma Hormigón Polímero ha colaborado en la reforma interior de la iglesia San Antonio de Padua en Gijón, diseñando y suministrando unas piezas especiales en hormigón polímero color negro tratado para revestir los contrafuertes de la misma. Los seis arcos que soportan el cuerpo central destacan sobre la bóveda blanca de 16 m de altura.
Los packs Q&E, se presentan para cubrir la mayoría de las instalaciones de reformas de baño y así asegurar la rapidez. Todo ello en un cómodo formato fácil de transportar, con un ahorro de materiales del 8% en codos de plástico y del 15 % en codos metálicos, frente a la compra de los componentes por separado. Por otro lado, los packs de Climatización Invisible Mini se presentan en dos formatos, el pack reforma parcial para realizar la instalación de 1 ó 2 estancias donde se quiere introducir suelo radiante y el pack reforma total si se desea instalar calefacción y refrigeración en toda la casa. Los packs se componen de dos cajas con todo el material necesario para la instalación del sistema en una superficie de 6 m2. La caja base, co-
0440_productos_esp_410.indd 443
mún en ambos packs, contiene el material necesario para iniciar la reforma. La otra, en el pack reforma parcial incluye un grupo de impulsión RS2, necesario para hacer compatible el sistema con los radiadores ya instalados y un termostato estándar Uponor. La segunda caja del pack reforma total incluye un kit colector de dos salidas, indispensable para sustituir los radiadores. Además, los dos packs contienen tubería Uponor evalPex Q&E de 9,9 ≈ 1,1 y panel autoadhesivo Uponor Mini 1120 ≈ 720 ≈ 12, lo que permite una instalación con una altura de 15 mm (sin contar con el pavimento final) que se sitúa sobre el pavimento antiguo sin necesidad de levantarlo. ¥ Uponor Hispania, S.A.U. Pol. Ind. 1 - calle C, 24 28938 Móstoles Madrid † 916 853 600 Fax 916 473 245
El arquitecto, Marcelino Galán Feito, necesitaba un material prefabricado y ligero. La ligereza del hormigón polímero junto con el especial sistema de colocación diseñado para la obra, le ofrecían las garantías que necesitaba para llevar a cabo la rehabilitación. Igualmente, la moldeabilidad del material permitía crear las formas que necesitaba este singular proyecto simplificando el despiece y restando así complejidad al desarrollo de la obra. Así, el revestimiento se llevó a cabo únicamente con tres tipos de piezas: una para los laterales, otra para las tapas del arco y una tercera para el intra-
dós y la dovela. La iglesia, inaugurada recientemente, ha sufrido un proceso de reforma integral de 2 años de duración. El objetivo de la reforma era abrir el espacio a una utilización pública, por lo que, además de la renovación de la construcción, se procedió al aislamiento acústico de la iglesia y se instaló un nuevo sistema de calefacción y megafonía. Todo ello utilizando nuevas tecnologías y nuevos materiales con fines prácticos y estéticos para desarrollar la rehabilitación. Esta obra es un ejemplo de las soluciones integrales para rehabilitación que ofrece la empresa Ulma, donde la colaboración comienza con la idea, lo que se conoce como “Ingeniería Simultánea” y finaliza con el suministro de las piezas diseñadas. ¥ Ulma Hormigón Polímero Zubillaga, 89 - Apdo. 20 20560 Oñate (Guipúzcoa) † 943 780 600 Fax 943 716 469
01/06/10 19:13
444
Rehabilitación interior
2010 ¥ 4 ∂
PVB impreso
Vigas frías multiservicio en la biblioteca David Wilson
Cristal Pontevedresa presenta la posibilidad de imprimir sobre el PVB de los vidrios laminados cualquier imagen o motivo decorativo elegido por el cliente. Con esta técnica se puede hacer más versátil su ya existente gama de vidrio laminado Lamidur. El Lamidur, al ser un vidrio laminado, evita el desprendimiento de trozos de cristal en caso de rotura. También se puede templar, lo que le confiere una resistencia al impacto hasta 6 veces superior al vidrio sin tratar.
Gracias a las características de las vigas frías multiservicio de Trox se ha podido llevar a cabo la climatización (refrigeración y calefacción) en la rehabilitación de la biblioteca David Wilson situada en la Universidad de Leicester en Reino Unido. Es una biblioteca caracterizada por contar con techos abovedados que limitan la posibilidad de montaje de las instalaciones requeridas por el edificio.
fría/caliente que genera su enfriamiento o calentamiento.
En total se han colocado 930 metros lineales de vigas Combeams® o vigas frías multiservicio que son unidades de climatización prefabricadas, realizadas en aluminio extruido rodeadas de una envolvente que puede adoptar múltiples diseños y formas. Su diseño inicial – basado en los difusores de inducción DID 300 – y su estructura plana permiten su instalación en falsos techos de escasa altura, así como un uso tanto para la climatización individualizada de salas como para la climatización en grupo de zonas interconectadas entre sí.
Gracias al diseño de su estructura es posible alojar otro tipo de servicios y funciones en su interior; detectores de humo, rociadores, cables de comunicación, cableado eléctrico, sonido, luminaria… El diseño y la versatilidad de este tipo de elementos se consiguen con la prefabricación de las estructuras y la unión entre ellas por medio de conectores con sistemas de fijación rápido que unido a una instalación modular facilita la labor de coordinación entre los profesionales de la construcción.
La entrada del aire se realiza por medio de un plenum de conexión alojado en su interior, y la impulsión del aire se realiza por medio de multitoberas de bajo nivel sonoro. Previo a su impulsión, el aire es forzado a atravesar una batería alimentada por agua
¥ Trox España, S.A. Pol. Ind. La Cartuja Ctra. Castellón, Km 7 50720 Zaragoza † 976 500 250 Fax 976 500 904
Además de la cualidad del PVB impreso, se pueden crear composiciones personalizadas, aplicando más de 1 000 colores en acabados opacos, transparentes y traslúcidos e incluir entre las láminas de vidrio prácticamente cualquier tipo de material: láminas metálicas, fibra de vidrio, papel, fotografías, tejidos como la seda o el papiro, vegetales, grabados… Por último, el vidrio incorpora una técnica de control solar, mediante la cual filtra la energía procedente de los rayos UV y así reducir las necesidades de refrigeración de los edificios. ¥ Cristal Pontevedresa, S.A. Pol. Ind. A Reigosa, parcela 2 36827 Pontecaldelas (Pontevedra) † 986 859 188 Fax 986 866 142
0440_productos_esp_410.indd 444
Su instalación en el techo puede realizarse suspendida o directamente sobre el forjado, permitiendo la desaparición de falsos techos y favoreciendo la libertad creativa del arquitecto o interiorista, caracterizándose por construirse a medida de cada proyecto.
03/06/10 17:49
Generico_Profe_210x297.eps
1
17/02/10
12:59
446
Madera
2010 ¥ 4 ∂
Una torre de nueve plantas en madera contralaminada La estructura de la torre de viviendas, diseñada por Techniker en colaboración con el proveedor de la madera contralaminada utilizada (KLH UK), para el proyecto de Waugh Thistleton Architects en Hackney al este de Londres, ha ejemplificado uno de los caminos a seguir para solucionar el problema de una construcción residencial sostenible. Una estructura equivalente en hormigón habría emitido unas 125 t de CO2, mientras la estructura realizada almacena unas 185 t. De una forma más gráfica, el edificio ahorra y/o incorpora todo el carbono que se requiere emitir, utilizando energía fósil, para su climatización en Londres durante unos 20 a 25 años de vida útil. Con carácter general, cuando se compara el KLH con alternativas tales como el acero, el hormigón o las fábricas cerámicas, la reducción de impactos en el proceso de producción y construcción es extremadamente elevada, alcanzando valores drásticos cuando se considera el ciclo de vida total del producto (considérese que el KLH puede convertirse, con relativa poca energía, en biomasa de aplicación industrial directa, incluyendo el procesado de sus herrajes). Este edificio, que forma parte del complejo residencial Murray Grove, tiene 9 plantas, una con tiendas, tres de vivienda social y
0440_productos_esp_410.indd 446
cinco con pisos de promoción privada. Todo el edificio, salvo el plinto, se construyó con madera contralaminada. Las paredes y los suelos forman una estructura autoportante en forma de panal. Todos los muros son portantes, no hay tabiques ligeros. Sólo los peldaños son de perfiles huecos de acero y rellenos de hormigón. La fachada está revestida con paneles de fibra de cemento con tonalidades del blanco al negro. El edificio se completó en 49 semanas (2/3 de lo previsible en construcción “convencional”), de las que el montaje de la estructura de madera supuso 8. Las claves de tales ahorros de tiempo están en el hecho de que los paneles de KLH llegan a obra listos para su instalación, lo cual a su vez resulta muy simple y rápido. KLH es un fabricante austríaco de madera contralaminada presente desde el principio de la investigación aplicada contemporánea del material (que puede considerarse iniciada en Centroeuropa a principios de los años 80 del siglo pasado). La utilización de colas completamente estables ambientalmente, y de procesos de encolado minimizando la intensidad del adhesivo, lleva a un producto que aúna prestaciones mecánicas excepcionales en relación al peso estructural, con una óptima calidad ambiental
del espacio que la estructura encapsula. Todo esto no tendría sentido sin una viabilidad económica, técnica y normativa. Las estructuras de KLH suponen la primera opción verosímil en la evolución contemporánea de las estructuras de madera de competir en costes monetarios con los procedimientos “tradicionales” de los últimos cien años. La experiencia disponible en ingeniería estructural en madera es tal, que cabe ahora mismo afirmar que no existe situación en la arquitectura residencial en altura que no pueda resolverse en KLH, sin particulares esfuerzos conceptuales. Por último, el KLH es un material posicionado en el marco legal vigente en España (CTE y sus normas de referencia), ostentando un DITE y Marcado CE correspondiente, apoyados por Sellos de Calidad de varias entidades independientes de ámbito tanto español como europeo, que permiten al proyectista utilizar el material con total seguridad normativa. ¥ KLH Massivholz GmbH Mur, 202 8842 Katsch Austria † 0034 687 747 653 Fax 0043 3588 8835 20
01/06/10 19:13
LANIK_DET_MAYO.indd 1
14/05/10 10:33
448
Madera
2010 ¥ 4 ∂
Ampliar con estructura de pino rojo silvestre alemán El estudio Padilla Nicás Arquitectos ha realizado el encargo de una ampliación de una vivienda situada junto al madrileño embalse de Valmayor con un pabellón y una terraza orientados hacia el mismo. La integración de la propuesta con lo existente se confía a la volumetría de las cubiertas inclinadas, mientras que la estructura de pórticos de madera laminada distingue su presencia respecto de lo ya construido en los años 70. Esta construcción ligera pretende hacer del nuevo pabellón una transición entre la casa original y el entorno natural que la rodea. La intervención resulta casi imperceptible desde el recorrido de acceso a la casa, salvo por los testeros que asoman ligeramente siendo sólo visible por completo desde el área más privada de la parcela. El tipo de sistema constructivo del pabellón pretende cierto “acercamiento” de los clientes a su país de origen (EEUU) donde las tradicionales estructuras de madera están presentes en buena parte de las construcciones. La intervención se yuxtapone con lo existente por medio de una junta de dilatación que independiza ambas construcciones. La estructura horizontal es una losa de hormigón armado de 25 cm de espesor simplemente apoyada en muros de ladrillo en el área de la terraza y conectada a través de
0440_productos_esp_410.indd 448
unas piezas de acero intermedias en los pórticos de madera laminada en el pabellón. La losa queda vista en su cara inferior, aislándose por su cara superior. Los soportes de madera laminada de pino rojo silvestre alemán, de la firma Bullinger, son de 600 ≈ 100 mm. Importados desde alemania son tratados en autoclave en Madrid, por la empresa Radisa, como medida de protección del material antes de su manipulación y mecanización en el taller de carpintería local. Estos soportes quedan ensamblados in situ con las vigas de 450 ≈ 100 mm, también de madera laminada, a través de chapas de acero embutidas y atornilladas asegurando la rigidez de sus nudos. El apoyo de los soportes de madera laminada en la cimentación se realiza a través de unas piezas de acero de transición que evitan los futuros problemas debidos a las humedades del terreno. Sobre las vigas inclinadas se colocan paneles sándwich de madera que contienen el aislante en su interior formando de ese modo las cubiertas del pabellón. Entre los pórticos de madera laminada se colocan estanterías junto al lado yuxtapuesto a la vivienda original y armarios junto al ventanal sobre el embalse. Algunos de esos armarios tienen la misión de cubrir los radiadores instalados. La carpintería ex-
terior empleada, también de pino, queda protegida a través de sucesivas capas de una pintura resistente a la intemperie. Se emplea un solado de gres porcelánico que permite su utilización tanto en el interior como en el exterior, ampliando así la percepción visual de la construcción añadida a la original. La iluminación y calefacción quedan incorporadas a las estanterías y los armarios bajo las ventanas formando parte integrante del gran mueble que supone la ampliación. La terraza entendida como extensión del nuevo pabellón, cuenta con unas profundas protecciones también de madera de pino que sirven de banco en algunos puntos y de cómoda barandilla en otros. El espacio situado bajo la terraza es enteramente exterior y es utilizado fundamentalmente como almacén y aparcamiento de piraguas y kayaks. Se coloca un suelo continuo de hormigón como pavimento de toda la planta. Tanto los muros de ladrillo como los pórticos y la carpintería exterior se han pintado de color blanco con la intención integrar la ampliación y lo original. ¥ Radisa P° Imperial, 40-42 28005 Madrid † 913 653 200 Fax 913 663 676
01/06/10 19:13
A.ARQUITECTOS_A4 GNF_abr2010 t 20/4/10 12:48 P gina 1 C
Composici n
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
450
Madera
2010 ¥ 4 ∂
Intervención en torno a una ermita
Diversidad de madera para un edificio
Los antiguos equipamientos públicos de Santa Bárbara en Urretxu (Guipúzcoa) se quedaron obsoletos por lo que el ayuntamiento propuso la creación de un parque urbano alrededor de la ermita para que funcionase como lugar de actividades diversas. Este proyecto de bar y albergue, realizado por TOKI arkitekturak, es parte de esta actuación en la que se decidió intensificar los usos alrededor de la ermita, donde ya existía la anterior edificación. El edificio a rehabilitar constaba de dos partes: una estructura de hormigón adosada al muro de piedra de la ermita al oeste y unas estructuras de madera que conforman la galería y el pórtico hacia el sur. La estructura de madera presentaba deficiencias por lo que se optó por desmontarla completamente. La ermita no se tocó, se descubre ligeramente y sólo se interviene en el porche. El actual estado de la estructura del porche obligaba a una nueva reestructuración que recuperase la función de uno de los elementos más im-
En la Escuela de Música de Ámsterdam, realizada por el arquitecto Frits van Dongen, predomina en abundancia el uso de diversas especies de madera.
0440_productos_esp_410.indd 450
portantes, usados y apreciados por los usuarios del municipio. El pórtico reduce su longitud para dar protagonismo a la ermita y se diferencia de ella en cuanto al material y a su aspecto ligero a través de un esqueleto metálico. Todo el volumen de la pieza se envolvió con tablero estructural de virutas orientadas clase 4. Después, se colocó una lámina impermeable y transpirable al vapor de agua para colocar a continuación un aislante de 6 capas termorreflexivo. Finalmente, se rastrelaron las fachadas y cubiertas para la formación de las cámaras de aire y se revistió con entablado de cedro rojo en las fachadas y cobre a junta alzada en las cubiertas. Toda la construcción, sostenible y recuperable, estuvo a cargo de la empresa contratista Construcciones J.C. Mendiola. ¥ Biona Carpintería, S.L. Erratzu Industrialdea, s/n 20700 Urretxu (Guipúzcoa) † 943 720 255 Fax 943 724 650
Los techos de la entrada y los mini miradores ofrecen un anticipo de la especie de madera más utilizada en el edificio – el roble rojo estadounidense. Van Dongen ha utilizado esta especie en techos, paredes, suelos, escaleras, mobiliario y marcos interiores de ventanas y puertas. El vestíbulo, que es el área central del “Núcleo de Interpretaciones”, constituye un escaparate especial para esta madera, donde cubre grandes áreas en techos altos y rebajados, entresuelo, suelos y escaleras. El roble rojo ofrece un contraste con los muros exteriores de cristal, las escaleras de acero, los muros y las columnas de hormigón. En el “Centro de Interpretaciones” cada una de las salas tiene su propia personalidad y su propia madera. Detrás del vestíbulo
se encuentra el auditorio principal o auditorio Bernard Haitink, en el que Dongen aplica color a las blancas paredes, igual que a las paredes exteriores y un amplio panel de tablero OSB se mueve alrededor desde el suelo a la pared, techo y otra vez a la pared. Enfrente, en la primera planta, se encuentra el auditorio pequeño, que el escenario y la galería de asientos se han hecho con madera de Keruing tratada con aceite. En la segunda planta, el auditorio de recitales o Sweelinck ofrece música de cámara. Sus sillas negras y azules descansan sobre listones de parqué de okume tratados con aceite que se continúan en el escenario y los marcos de las ventanas están fabricados con tablero contrachapado. ¥ American Hardwood Export Council Segovia, 71 – 7°C 28005 Madrid † 913 642 529 Fax 913 650 943
03/06/10 17:50
∂ 2010 ¥ 4
Madera
451
Todo en madera Esta casa, realizada por Rija Arquitectura y situada en Sotoxusto (Pontevedra), responde a las necesidades de los propietarios de adaptarse al entorno y orientar las vistas hacia la ría de Vigo. Es una vivienda construida íntegramente en madera. Para ello, la cimentación se ha resuelto con muros de mampostería de granito sobre los que se disponen mediante apoyos de acero laminado las vigas de elondo. La estructura interior se resuelve mediante vigas de abeto laminado arriostradas con membranas formadas por tableros OSB de 20 mm de espesor hacia el interior y contrachapados fenólicos del mismo espesor al exterior. Los muros se resuelven con durmientes y montantes de abeto laminado, de 7 ≈ 14 cm, y el aislamiento térmico y acústico se ha realizado con paneles rígidos de lana de roca. La tarima ventilada de elondo se fija mediante tornillería vista, separada del tablero exterior por rastreles de 45 ≈ 35 mm del mismo material que sirven a su vez
0440_productos_esp_410.indd 451
para sellar las juntas de la lámina transpirable. Las puertas y las ventanas exteriores son de cedro. El sistema de protección para la fachada es superficial acrílico de la casa ICA. En el caso de la tarima de elondo se utiliza con pigmentos rojos y en las carpinterías con pigmentos azules. La cubierta se resuelve de igual modo, aunque en lugar de lana de roca se ha utilizado un panel rígido de corcho sobre la membrana estructural, lámina transpirable, cámara de aire ventilada y tablero contrachapado fenólico de 20 mm de espesor sobre el que se dispone la lámina impermeable. Finalmente, se arriostra la fachada mediante unos cables tensados de acero inoxidable y montantes de acero que servirán como guías de los toldos utilizados para oscurecer la galería de 36 m2 orientada al oeste. ¥ Ventanas y Galerías Vencor, S.L. Pol. Ind. de Xarás 15960 Ribeira (A Coruña) † 981 107 260 Fax 981 853 402
01/06/10 19:16
452
Madera
2010 ¥ 4 ∂
Observatorio ornitológico en el parque urbano del río Ebro en Logroño La idea de realizar un observatorio ornitológico parte del promotor, la Confederación Hidrográfica del Ebro, que propone varias localizaciones dentro de una zona de singular belleza. El proyecto nace como un ejercicio conceptual de proyectos de 4° curso de la Escuela Superior de Arte y Arquitectura de la Universidad Europea de Madrid, promovido por los profesores José Luis Esteban Penelas y Manuel Fonseca Gallego. De todas las propuestas se procedió a tutorizar un trabajo y la ingeniería Madergia fue la encargada de la ejecución de la estructura. El concepto fundamental se basa en considerar el elemento como una gran viga cajón delimitada por cuatro falsos planos, el inferior horizontal y los restantes conformados por superficies alabeadas. Cada plano se configura con tablones de madera irregularmente dispuestos, cubriendo parcialmente la superficie a modo de “vendas”, de manera que nos sumerja en el onírico mundo de los nidos y recree esa atmósfera irreal con sus juegos interiores de luces y sombras. La pieza se apoya en el borde superior de la ladera y atraviesa en potente voladizo (12 m aprox.) la masa forestal para asomar entre la vegetación, ganando la vertical del borde del río. Originariamente, la zona de implantación del observatorio no era accesible al público,
0440_productos_esp_410.indd 452
quedando delimitada por una balaustrada y existiendo un desnivel de aproximadamente 5 m entre el pavimento del paseo y el caudal. Por ello la actuación también contempló la construcción de una pasarela de acceso paralela al río fusionándose con el objeto. La estructura principal (4 jácenas, las diagonales y las traviesas) está realizada con madera laminada de pino silvestre, clase resistente GL28c, procedente de bosques gestionados de manera sostenible con certificado PEFC. Los rastreles y tablas están ejecutados con madera de pino de clase C24. Toda la madera está tratada en autoclave para una clase de riesgo III y posteriormente lasurada a poro abierto con un producto que le aporta coloración y filtro solar. La forma estructural produce 40 nudos singulares con cada uno de los tres ángulos de encuentro diferentes, resueltos mediante piezas de unión y tornillería de acero galvanizado en caliente y posteriormente pintados. Los cuatro puntos de apoyo de la estructura se resuelven con articulaciones verdaderas sobre dos encepados, unidos mediante dos vigas centradoras, con micropilotes de 200 mm a 8 m de profundidad. El pavimento consiste en unos durmientes de madera sobre los cuales apoyan tablas de madera de pino de 200 ≈ 40 mm tratadas de la misma manera,
quedando separadas entre sí 1 cm. En el interior del observatorio se coloca de la misma manera apoyándose sobre los rastreles de la propia estructura. Se envuelve exteriormente con tablas de madera de 200 ≈ 20 mm dispuestas aleatoriamente en aparente desorden, permitiendo una visión focalizada y sectorizada de los distintos tramos del río y disminuyendo de sección según se avanza hasta el punto final. Tanto este elemento como el guardacuerpos interior, que desarrolla una superficie reglada, exigieron un fino trabajo de carpintería, algo que pocas empresas dedicadas a la construcción con madera pueden ofrecer. La estructura fue totalmente modelizada en 3D, tanto para su definición como para el cálculo, de manera que mediante un sistema de control numérico cada pieza fuese transportada a obra acabada y etiquetada. Así su ensamblaje a pie de obra fue rápido, limpio y eficaz, colocándose después de un golpe de grúa en su emplazamiento definitivo. ¥ Madergia Pol. Ind. Ansoáin Berriozar, 21 oficina 38 31013 Ansoáin (Navarra) † 948 312 986 Fax 948 312 986
01/06/10 19:17
454
Madera
2010 ¥ 4 ∂
Madera ignífuga
Contrachapado de chopo
Panel sándwich decorativo
Besterwood aplica un sistema de ignifugación de maderas mediante impregnación por alto vacío, sin presión, en autoclave prismático de carga superior APCS. Este sistema permite ignifugar maderas conformadas de primera o segunda transformación de diversos tipos como tableros contrachapados, tableros alistonados, laminados, frisos, macizas…
Garnica Plywood es especialista en la fabricación de tablero contrachapado de madera de chopo. Este tipo de madera tiene un crecimiento rápido y tiene el certificado de sostenibilidad (PEFC, Programa de reconocimiento de Sistemas de Certificación Forestal).
Thermochip Deco es un panel decorativo de madera para revestimientos de interiores. Se trata de un panel bicapa de 2400 ≈ 300 mm formado por poliestireno extruido, que funciona como aislante térmico, y por un tablero que colocado hacia el interior funciona como acabado decorativo y aporta soluciones de fonoabsorción y reacción al fuego.
Este producto retardante al fuego es absolutamente inocuo y químicamente inerte, hidrófugo y admite la aplicación posterior de pinturas y barnices, así como la utilización de adhesivos para rechapados. Además, no sufre carbonatación, la madera impregnada seca rápidamente por su gran permeabilidad inicial al vapor de agua durante el secado antes de su polimerización y su carácter alcalino evita el desarrollo de una extensa gama de hongos. La instalación está diseñada para procesar 2 000 m3/mes de tableros al año con dimensiones máximas de 600 ≈ 200 cm. ¥ Besterwood Company, S.L. Pol. Ind. Júndiz Arriurdiña, 8 01015 Vitoria–Gasteiz † 945 291 500 Fax 945 290 902
0440_productos_esp_410.indd 454
El contrachapado de chopo es ligero, fácil de mecanizar, de revestir, de barnizar… Se comporta bien en ambientes húmedos (bajo hinchamiento), tiene un elevado aislamiento acústico y a reverberación, estabilidad dimensional… Se trata de un material adecuado para su uso no sólo en mobiliario, sino también en estructuras de interior (suelos, paredes y techos).
Este panel está especialmente pensado para dar un nuevo ambiente a cualquier proyecto tanto de reforma como de obra nueva, de una manera sencilla, rápida y económica. Puede colocarse sobre cualquier tipo de solución constructiva y es muy fácil de instalar reduciendo en un 75% el tiempo de montaje frente a los sistemas tradicionales.
La calidad de los productos Garnica está avalada por los certificados de calidad como: CARB /E0 (baja emisión de formaldehído), PEFC (sostenibilidad forestal), CEs (tablero estructural), AITIM (España), CTB (Francia), KOMO (Holanda), BS1088 (sector náutico)….
Está disponible en varios acabados, de manera que puede adaptarse a cualquier proyecto decorativo: en rechapados en madera natural (castaño, roble e iroko), en rechapados melamina decorativo y rechapados melamina acústico (arce, cerezo, roble, haya, peral y wengué).
¥ Garnica Plywood Fuenmayor, S.L.U. Ctra. Navarrete, 20 26360 Fuenmayor (La Rioja) † 941 450 500 Fax 941 450 693
¥ Cupa Group La Medua, s/n 32330 Sobradelo de Valdeorras (Orense) † 988 335 410 Fax 988 335 599
01/06/10 19:17
DIN A-4.indd 1
4/4/09 11:16:39
456
Rehabilitación exterior
2010 ¥ 4 ∂
Paneles composite de aluminio lacados en acabado imitación madera Los arquitectos Hervé Posnic y Jean Do Nascimento del gabinete de arquitectura Archicrea, se centraron especialmente en conseguir sostenibilidad mediante eficiencia energética y una selección consciente de los materiales en la renovación de la nueva sede central del Instituto de Radioprotección y Seguridad Nuclear (IRSN) en Francia. La fachada exterior totalmente acristalada no sólo confiere a la sede central un carácter comunicativo y abierto, sino que también aporta luz natural al interior. El edificio, que fue construido en los años 80, mostraba claras deficiencias en varios aspectos: tanto el consumo de energía como la distribución de los espacios y la apariencia externa en ninguna medida se correspondían con los requisitos de la propiedad. Se llevaron a cabo los siguientes trabajos: una completa renovación de todas las plantas y la adaptación de todas las instalaciones electrotécnicas, el rediseño de todos los pasillos, la creación de un nuevo vestíbulo, la construcción de un parking con acceso privado y una completa restructuración y rehabilitación de la fachada exterior. La fachada delantera antes de la remodelación presentaba un frente anticuado, frío y distante, que por la opacidad de sus cristales reflectantes proyectaba un aspecto casi
0440_productos_esp_410.indd 456
enigmático. En la nueva fachada se utilizó cristal transparente y paneles composite de aluminio de Reynobond® Architecture. Los paneles sirvieron como revestimiento y aislamiento adicional para los pilares intermedios recubiertos con ladrillos. En total se instalaron 581 m2 de paneles en acabado Wood Design en los colores Colonial rojo y gris de tono marrón rojizo que presenta un contraste relajante y un aspecto técnico y racional con respecto a los elementos de cristal de la fachada, que proporcionan visibilidad sobre las actividades del instituto. Se lacaron utilizando Duragloss® 5000 que le proporciona durabilidad. En la nueva fachada acristalada la luz penetra en el edificio e ilumina de forma natural las áreas de trabajo. Además de conseguir los objetivos de sostenibilidad, transparencia y flexibilidad se incluyeron los objetivos de eficiencia energética y optimización higrotérmica. Estos objetivos son parte integral de un método de eficacia demostrada en Francia para el desarrollo de una mayor calidad medioambiental (HQE) de los edificios. El planteamiento HQE se esfuerza por reducir el daño medioambiental de los edificios. Los arquitectos de Archicrea se plantearon este reto, a la vez que integraron varias innovaciones. Entre otras cosas
forzaron el control de la contaminación causada por las emisiones de CO2, dióxido de azufre y residuos radiactivos. Se optimizaron las condiciones higrotérmicas para los meses de verano y de invierno mediante la nueva distribución de los espacios y dispositivos de protección contra la concentración de calor, la luz del sol directa y corrientes de aire. El acceso a la luz natural, la cantidad de luz, los nuevos espacios abiertos y vistas garantizan una iluminación natural de los lugares de trabajo, mientras que las desventajas, como por ejemplo, los resplandores, se dejan fuera. En términos de iluminación artificial, los arquitectos también prestaron atención a una óptima intensidad y calidad de la luz. Todos estos factores no sólo contribuyen a un menor consumo energético, sino que también mejoran significativamente el entorno de trabajo. De esta forma se fomenta la conciencia medioambiental así como la creatividad y la motivación. ¥ Alcoa Architectural Products 1, Rue du Ballon 68500 Merxheim (Haut-Rhin) Francia † 0033 389 744 600 Fax 0033 389 744 690
03/06/10 17:51
Los sistemas masivos en madera son una parte clave del futuro de una construcción que se pretenda ambientalmente sostenible en el sentido estricto del término. Los paneles de madera contralaminada de KLH se componen de 3, 5, 7 o más capas de abeto macizo encoladas. El espesor de cada capa varía entre 19 y 40 mm dependiendo del formato de los paneles y las exigencias estructurales. Las dimensiones máximas de fabricación son 16,5 m de longitud, 2,95 m de anchura y 0,5 m de espesor. El corte y mecanizado se realiza en taller por control numérico, llegando a obra paneles completos listos para montar. Mediante la colocación alternada de los sucesivos estratos, la contracción y el alabeo de la superficie de los paneles se reduce al mínimo y los paneles presentan un comportamiento semi-isótropo. Los tableros se encolan con adhesivo completamente libre de VOCs. El método de encolado impide la formación de película continua, con lo que el material mantiene la permeabilidad al vapor propia de la madera maciza: el resultado son soluciones de envolvente que conjugan acertadamente aislamiento, inercia térmica y transpirabilidad. Pueden emplearse en la ejecución de muros, forjados y cubiertas, y combinarse también con otros sistemas estructurales. Las uniones entre las placas se realizan con tornillos autotaladrante o uniones metálicas
DIN A-4.indd 1
Viviendas unifamiliares
Bloques residenciales
Edificación en altura
Centros de ocio y retiro
Edificios administrativos Construcciones con destino comercial o industrial
Edificios públicos
13/10/09 15:43:25
458
Rehabilitación exterior
2010 ¥ 4 ∂
Fachada ventilada con piezas cerámicas
Porcelánico ultrafino
Recientemente Faveton acaba de finalizar la renovación del edificio “Seúl Plaza” en Seúl (Corea del Sur). El proyecto, realizado por Morgan Stanley, ha consistido en la renovación de la fachada del que fuera durante muchos años sede central del Grupo Daewoo. El edificio, situado en el centro de Seúl enfrente de la estación central de tren, fue terminado en 1977. El edificio tiene un total 23 plantas y 100 m de altura. Fue adquirido en 2007 por Morgan Stanley, que ha invertido en su renovación 114 millones de euros.
Taufine es un porcelánico de gran formato ultraligero que aporta nuevas soluciones en el campo de la arquitectura y la rehabilitación. Su principal característica es su reducido espesor llegando incluso a fabricar piezas de tan sólo 5 mm. Está disponible en dos formatos, 30 ≈ 60 y 45 ≈ 90 cm. Taufine está concebido para ser aplicado en revestimientos interiores (paredes, suelos…) y en fachadas de todo tipo de proyectos como complejos residenciales, centros comerciales…
La fachada se ha rehabilitado con el sistema Faveton Renova, especialmente diseñado para la rehabilitación de éstas. Se trata de la realización de una fachada ventilada mediante un revestimiento exterior de piezas cerámicas formado por una subestructura de aluminio formada por perfiles en T, en el que se fijan pequeños tramos de perfiles horizontales que sujetan las piezas. La diversidad de colores y las posibilidades de combinación de las mismas, lo convierten en un producto adecuado para cualquier proyecto de rehabilitación. El abanico de opciones que ofrece el sistema es amplio para facilitar el proceso creativo
0440_productos_esp_410.indd 458
de cada proyecto. En este caso, se han colocado piezas Ceram, Ceram sorol, Bersal, Bersal sorol y Lamas briol, todas ellas con color RO011. Uno de los objetivos de Faveton Renova es lograr que los edificios rehabilitados cumplan con el CTE además de simplificar los procesos constructivos y mejorar en gran medida la climatización del edificio. Todos y cada uno de los sistemas que componen la línea Renova, sirven de separación entre el ambiente exterior y el interior del edificio. Al mismo tiempo, aportan una serie de ventajas que repercuten de forma directa en: un ahorro energético considerable, ayudando a disminuir el consumo de calefacción en invierno y de aire acondicionado en verano; una reducción en los costes de mantenimiento, ya que el cambio de placas se realiza de forma aislada; previenen de la condensación, eliminando los indeseables puentes térmicos y por último, conllevan una mejora en el tiempo de ejecución de la obra. ¥ Cerámicas Casao, S.A. Ctra. Herrera de los Navarros, Km 1,5 50450 Muel (Zaragoza) † 976 140 311 Fax 976 141 164
Entre sus ventajas destaca que para su aplicación, no es necesario eliminar el material instalado previamente, ya que se puede aplicar directamente sobre el producto antiguo gracias a su delgadez y poco peso. Además, ayuda a proteger el medio ambiente al reducir el uso de materias primas para su fabricación y disminuyendo el consumo de energía durante el proceso de cocción. ¥ Tau Cerámica Ctra. Alcora, Quadra La Torta, 2 12006 Castellón † 964 250 105 Fax 964 252 771
01/06/10 19:18
Baumit SATE Rehabilitación con Sistemas de Aislamiento Térmico por el Exterior
Para un futuro mejor
Pensar en el medio ambiente y ahorrar dinero Con un aislamiento térmico adecuado se pueden ahorrar hasta un 50% de gastos energéticos en edificios antiguos y minimizar las emisiones CO2. Por ello, con una envolvente térmica adecuada no sólo conseguimos un clima interior más saludable y una mayor rentabilidad, sino también una mayor protección del medio ambiente. Para conseguir fachadas de belleza duradera le recomendamos aplicar Baumit open reflect, la placa de aislamiento térmico transpirable, junto con Baumit NanoporTop, el revoco auto-limpiable: Fachadas de belleza duradera Reduce al mínimo los gastos energéticos • Protege el medio ambiente
Baumit S.L. Tel. +34 916 407 227 • Fax +34 916 360 092 info@baumit.es • www.baumit.com
Ideas con futuro.
460
Rehabilitación exterior
2010 ¥ 4 ∂
Mejorar térmicamente la eficiencia de un edificio
Mortero ecológico
En este proyecto de rehabilitación en el ARI de Rondilla en Valladolid, se ha utilizado un sistema de aislamiento térmico por el exterior (SATE) de Baumit. Esto ha sido posible realizarlo sin necesidad del desalojo de las viviendas.
Thermocal es un mortero mineral y ecológico para revestimientos de muros y techos que a su vez actúa como aislante corrector térmico y acústico. Ofrece una solución ecológica a base de cal, perlita expandida, vermiculita exfoliada y micro esferas huecas de vidrio procedentes de reciclados y que, por su finura, ya no son apropiados para la fabricación de botellas y vasos. Por tanto, es un material libre de sustancias químicas o biológicas indeseables.
En primer lugar, se puso especial atención a los puntos singulares como las instalaciones, cajas de persianas, conexiones de ventanas… para resolverlos antes del comienzo de los trabajos. Para la ejecución, se colocó el perfil de arranque Baumit SockelProfil con los separadores adecuados para corregir las irregularidades de la fachada existente y para absorber las dilataciones que se pudieran producir en el perfil. En el caso de la fachada existente, se trataba de un ladrillo cara vista con juntas deterioradas, que para asegurar un anclaje en los puntos correctos, se utilizó el anclaje adhesivo Baumit KlebeAnker. Para ello se replanteó la fachada en una retícula de 40 ≈ 40 cm y se colocaron estos anclajes en la medida que fuera posible en las intersecciones. Una vez ejecutados los anclajes, se colocaron los paneles de aislamiento térmico, de 1000 ≈ 500 mm y de espesor 5 cm, aplicando mortero adhesivo sobre los paneles, para asegurar una superficie de pegado del 40%
0440_productos_esp_410.indd 460
y sobre las cabezas de los anclajes. Posteriormente se realizaron los refuerzos en las zonas más susceptibles de esfuerzos: en las esquinas se colocó el ángulo esquinero con malla KantenSchutz mit Gewebe, en los cortantes de las ventanas un refuerzo adicional con malla. A continuación se colocó la capa de refuerzo mediante un mortero especial de refuerzo Baumit StarContact con una malla alcalirresistente Baumit StarTex solapada 10 cm y embebida en la capa de refuerzo. Posteriormente se aplicó la imprimación universal Baumit UniPrimer sobre la capa de refuerzo, actuando como puente de unión entre esta capa y la de acabado. La capa de terminación se ejecutó con el mortero acrílico en color blanco con textura rasgada Baumit GranoporTop con textura Kratz de 1,5 mm de espesor, sobre la cual se aplicaron distintos toques de pintura Baumit GranoporColor. Este sistema tiene el Documento de Idoneidad Técnico Europeo ETA 09-0073 y ayuda a reducir la demanda energética en los edificios y a cumplir el CTE-DB HE 1. ¥ Baumit, S.L. Dublín, 1-1 Edificios de Negocios Sevilla 28232 Las Rozas (Madrid) † 916 407 227 Fax 916 360 092
Se convierte en un mortero muy ligero, hidrófugo y transpirable, de masa porosa-cavernosa formada por múltiples y pequeñas estructuras globulares, compuesto por micro-celdas cerradas y vacías, celuloso y esponjoso, que dificulta y reduce cualquier intercambio térmico por conducción, convección o radiación. Se aplica mediante proyección, en zonas perimetrales en exteriores de viviendas y construcciones en general, eliminando así todos los puentes térmicos. Puede aplicarse también en techos y suelos. ¥ dBblok Ctra. Reus – Salou C-14, Km 3 43205 Reus (Tarragona) † 902 171 310 Fax 977 757 366
01/06/10 19:18
210x297 .indd 1
15/03/10 12:29
462
Rehabilitación exterior
2010 ¥ 4 ∂
Aislamiento térmico por el exterior
Revoque de vidrio reciclado
Sto Ibérica ha intervenido en dos obras de rehabilitación aplicando sus sistemas de aislamiento térmico por el exterior (SATEETICS). Una de ellas se sitúa en el barrio de Josep Torregassa de Solsona (Lleida), que necesitaba la colocación de aislamiento en las 4 fachadas y sustitución de puertas y ventanas en cada uno de los 9 bloques del recinto residencial. Este recinto se construyó en 1956 y en total tiene 10 000 m2 de fachada. Dada la inexistencia de aislamiento en las fachadas se propone aplicar el sistema StoTherm Classic con EPS de 8 cm por el exterior que evitará humedades y mejorará la eficiencia térmica del edificio. Está formado por 5 capas: (1) capa de adherencia, el Sto-ADH-B, un mortero adhesivo de enlace orgánico; (2) el aislamiento, placa Sto de poliestireno y espuma rígida expandida; (3) masa de armadura StoArmat, muy elástica, de poca tensión, segura contra grietas y resistente a cargas mecánicas; (4) los tejidos armados de fibra de vidrio; (5) el Stolit, un enlucido de acabado orgánico, sin cemento y listo para su aplicación, muy resistente a las inclemencias climáticas, poca tendencia a ensuciarse, muy elástico y capaz de soportar gran carga mecánica.
Poraver es un granulado de vidrio reciclado expandido de color crema. Este árido de vidrio reciclado, casi invisible, mejora en forma los productos finales de fabricantes renombrados de mortero seco y productos químicos de construcción. Se emplea para ennoblecer: revoques (revoques ligeros, de saneamiento, aislantes y acústicos), cola para baldosas, mortero adhesivo y de armadura, emplastes y morteros para muros ligeros. Es un material de olor neutro y no alergénico, resistente a productos químicos, no es inflamable y solamente absorbe muy poca agua.
La otra intervención, se ha llevado a cabo en un edificio entre medianeras en el barrio de
0440_productos_esp_410.indd 462
Bilbao La Vieja en Bilbao. El edificio del año 1880 y de cuatro alturas se sitúa en un barrio con un programa municipal de rehablitación integral. Presentaba numerosos elementos ornamentales como escudos, ménsulas, pilastras, capiteles… Se tenía un presupuesto muy limitado para su ejecución y se daba la circunstancia de tener un edificio adjunto con las mismas características estéticas y compositivas en estado original. Tras un profundo estudio de composición del edificio, se eliminaron por completo los elementos ornamentales, realizados con morteros. A continuación se aplicó el sistema StoTherm Classic con EPS de 6 cm continuo para que la solución cumpliese con las exigencias del CTE. Sobre este nuevo paramento se colocaron nuevas piezas ornamentales del catálogo StoDeco, muy ligeras, de micro-granos de silicato compatibles con el sistema térmico y en consonancia con la estética y composición original. Además, gracias al sistema StoColor System se pudieron conseguir diferentes mezclas de color.
En los sistemas de revoque ligero tiene un módulo E bajo (< 2000 N/mm2) que produce capas de revoque de baja tensión, lo que ofrece gran ventaja como fondo de enlucido en la mampostería de elevado aislamiento térmico y los sistemas compuestos calorífugos. En los revoques de saneamiento regula la humedad ya que ésta es absorbida por el grano y liberada rápidamente otra vez.
¥ Sto SDF Ibérica, S.L. Pol. Ind. Les Hortes del Camí Ral Vía Sergia, 32 – nave 1 08302 Mataró (Barcelona) † 937 415 972 Fax 937 415 974
¥ Dennert Poraver GmbH Mozartweg 1 96132 Schlüsselfeld Alemania † 0049 9552 92977 11 Fax 0049 9552 92977 26
01/06/10 19:18
DIN A-4.indd 1
14/5/09 13:31:12
464
Rehabilitación exterior
2010 ¥ 4 ∂
Panel sándwich y placa impermeabilizante
Rehabilitación del castillo Forte Corno
El sistema integral Onduline se compone de panel sándwich Ondutherm y placa impermeabilizante bajo teja. El panel destaca por su ligereza – entre 15 y 30 kg/m2, según modelo – y su versatilidad. La placa impermeabilizante es aplicable bajo cualquier tipo de teja. Está compuesta a base de fibras minerales y vegetales y resinas termoestables saturadas en asfalto a alta temperatura. Tiene flexibilidad, por lo que absorbe los mo-
Más arriba de la localidad de Preso, se encuentra el castillo Forte Corno, una de las construcción militares más significativas y mejor conservadas del oeste de la región de Trentino (Italia). A una altitud de 1100 m en la falda derecha del valle del Chiese, permitió el control de los caminos a través de Val di Daone y hacia Roncote, con el enlace en la depresión del cañón por medio de una vía militar y una línea de trinchera defensiva. Además de su valor arquitectónico, la fortaleza tiene también gran importancia histórica. Las administraciones municipales del valle definieron tras una reunión en 1997 un programa de rehabilitación del complejo militar formado por Larino y Corno.
vimientos estructurales sin fisurar. Además, es ligera (3 kg/m2), su formato ondulado crea un ‘tiro’ de ventilación que previene la condensación y las humedades, y su facilidad de manipulación permite que se adapte a las irregularidades de la cubierta. ¥ Onduline Pol. Ind. El Campillo II, P-12 48500 Gallarta (Vizcaya) † 946 369 444 Fax 946 369 103
Aislamientos reflectivos termo-acústicos La antigua Casa de Fieras, una edificación que forma parte del conjunto construido en el parque del Buen Retiro para zona de recreo de Fernando VII, se ha transformado en una biblioteca municipal. Optimer System ha suministrado la cubierta de zinc con aislamiento de madera y poliuretano. La existencia de cámaras de aire permite la ventilación del forjado y tejas. Para este proyecto, se ha instalado la lámina de aluminio puro 100% a dos ca-
0440_productos_esp_410.indd 464
ras Super Polynum LB Net, sin burbuja, que trabaja contra la radiación reflejando el 97% del calor radiante, controla la condensación y la humedad y se estima una vida útil de más de 70 años. ¥ Optimer System, S.A. Pol. Ind. San Miguel, nave 7B Ctra. Alcalá-Daganzo, Km 2,2 28806 Alcalá de Henares Madrid † 918 880 738 Fax 918 815 419
El caso de Corno fue prioritario, por su relevancia arquitectónica y la rehabilitación consistió en renovar el interior y la reconstrucción de algunas salas originales como áreas para eventos. La oficina de patrimonio de Trentino, encargó el proyecto al pro-
fesor Luciano Semerani y al arquitecto Lamberto Amistadi de la escuela de arquitectura de Venecia y el estudio de arquitectura Dallavalle Associati de Trento. La primera limpieza y la adopción de una serie de medidas de seguridad fueron necesarias para determinar los modos de intervenir. Una de las primeras actuaciones en este monumento fue la rehabilitación de la cubierta. Se partió del análisis de los planos originales y la comparación con los documentos gráficos históricos existentes de la fortaleza. Para los 2 300 m2 de cubierta de junta alzada doble, los proyectistas eligieron el producto de 0,7 mm de espesor de la empresa Rheinzink, que consigue integrar el proyecto de manera discreta en el paisaje. La pátina que ha adquirido el material marca la intención de los arquitectos. ¥ Rheinzink Iberia, S.L.U. Abedul, 3 28500 Arganda del Rey (Madrid) † 918 707 005 Fax 918 729 113
01/06/10 19:20
∂ 2010 ¥ 4
Rehabilitación exterior
465
Lucernarios con vidrios de control solar El edificio de la Escuela Superior de Arquitectura situado en el Campus Universitario de Tarifa, en Las Palmas de Gran Canaria, fue construido según el proyecto de los arquitectos D. Agustín Juárez, D. Félix Juan Bordes y Don Jaime López de Asiaín, e inaugurado el año 1988. Con el paso del tiempo han ido apareciendo diferentes problemas constructivos. Uno de ellos se situó en la cubrición del edificio, por lo que se decidió acometer la rehabilitación de las cubiertas. Además, la iluminación de las aulas se realizaba a través de un entramado de claraboyas de policarbonato que, debido a su estado y la falta de reposición de los elementos deteriorados, presentaba problemas de condensación y filtración de agua. Y también, se sumaba el grave problema del exceso de luz en las aulas de dibujo, que molestaba mucho para trabajar. Los arquitectos Antonio González Correa y Domingo Cruz Rodríguez, responsables de la rehabilitación, optaron por eliminar todas las
0440_productos_esp_410.indd 465
claraboyas, unificando exteriormente los huecos con los lucernarios longitudinales perpendiculares a la fachada, evitando así las numerosas intersecciones entre la cubierta y los tabiquillos de las claraboyas existentes. En el interior se mantuvo la composición de los huecos anteriores. Los lucernarios se ejecutaron con estructura autoportante de aluminio de color anodizado especial y vidrio laminar 6 + 6 Sunguard Solar Silver 20. La elección de este vidrio permitió solucionar el problema de la transmisión solar ya que se trata de un vidrio que se caracteriza por su alta reflexión, una baja transmisión luminosa y un reducido factor solar. Es adecuado para todo tipo de usos que necesitan alto control solar: fachadas expuestas, lucernarios y zonas climáticas con fuerte radiación. ¥ Guardian Glass España, S.L. José Matía, 36 01400 Llodio (Álava) † 946 719 509 Fax 946 719 508
01/06/10 19:20
466
Rehabilitación exterior
2010 ¥ 4 ∂
Impermeabilizante sin disolvente y de olor neutro
Membranas líquidas
En el Alten Markt (mercado antiguo), situado en el centro del casco antiguo de BerlínKöpenick, se inauguró a finales de 2008 la nueva Mittelpunktbibliothek, la biblioteca central del barrio. La nueva construcción, un edificio de ladrillo con una superficie bruta de 1 900 m2, fue proyectada y realizada por el estudio Bruno Fioretti Márquez Architekten.
Sika ha lanzado dos membranas líquidas para impermeabilización de cubiertas con tecnología Co-Elastic; el SikaLastic 560 y el SikaLastic 435 HT. El SikaLastic 560 es un producto de un componente, que se presenta listo para su uso, sin la necesidad de adición de nada más. Se aplica por medios tradicionales (rodillo, brocha, proyección con “air-less”) en dos o más capas, que al secar forman una película muy elástica, impermeable y duradera. Con objeto de hacerlo más resistente a la abrasión y al tráfico peatonal, se le puede reforzar con una malla de fibra de vidrio (SikaLastic 120 Fleece). Por otra parte, el SikaLastic 435 HT es un producto de las mismas características que el anterior, pero lleva incorporadas en su masa unas pequeñas fibras de vidrio. Estas fibras actúan de refuerzo de la membrana una vez que ésta haya secado y endurecido. La aplicación, como en el producto anterior, es con brocha o rodillo. En cambio, no se puede aplicar por proyección debido a que las fibras que contiene taponarían los filtros en la máquina de proyección.
La arquitectura es maciza con paredes de ladrillo de hasta 64 cm de grosor y unas dimensiones de 12 ≈ 19 m. El tejado está construido en forma de una estructura plegada desplazada, y se integra en la diversidad del paisaje de tejados de los alrededores. La complejidad de la estructura del tejado no se percibe hasta que se examina desde el interior. La biblioteca impresiona interiormente por una estructura espacial abierta en tres plantas, que descubre la estructura de techo movida en la que quedan a la vista los tirantes de madera encolada y los nervios transversales barnizados en blanco. Los puntos altos y bajos mutuamente desplazados son claramente perceptibles, y resaltan a distancias exactamente calculadas por medido de cúpulas transparentes adaptadas individualmente. La impermeabilización de la superficie de tejado se realizó con Kemperol 2K-PUR, exento de disolvente y de olor neutro. En lo que respecta a la técnica de elaboración constituía un desafío de primer orden, porque sobre el tejado completo no existía ni una sola superficie recta. Todas las partes individuales de la estructura del tejado, como elementos insonorizantes, capas separadoras y cortavapores, hubieron de fijarse por todos los lados. La disposición era la siguiente: tejado de cabrios de madera, encofrado de 2 capas, capa de separación, cortavapores V60-S4 + Alu, 2 capas de aislamiento EPS 100 mm, capa de separación / capa de obturación de betún elastomérico, Kempertec EP-Imprimador, Kemperol 2KPUR Sistema impermeabilizante y disper-
0440_productos_esp_410.indd 466
sión de polvo de ladrillo. El empleo de Kemperol garantiza que todas las conexiones y penetraciones, los clásicos puntos débiles del tejado plano, se incorporan a la impermeabilización de la superficie de forma homogénea y sin juntas. Gracias a la elaboración líquida, el sistema impermeabilizante se adapta como un guante a todas las irregularidades del sustrato y sigue exactamente la forma de los elementos de ventilación, puntos de anclaje, cúpulas transparentes, así como la de las transiciones al ático. Kemperol se une en toda su superficie con el sustrato y se adhiere tanto al betún como a metales o a una fachada de ladrillos. El tejado se realiza análogamente al cuerpo de la obra como quinta fachada. Para conseguir una imagen individual unitaria, sobre la superficie de Kemperol se esparció polvo de ladrillos de fachada molidos. De este modo, el color del tejado coincidía exactamente con el rojo de la fachada. ¥ Kemper System GmbH & Co. KG Holländische Straße, 36 34246 Vellmar Alemania † 0049 0 561 82950 Fax 0049 0 561 829510
¥ Sika, S.A.U. Ctra. de Fuencarral, 72 28108 Alcobendas (Madrid) † 916 572 375 Fax 916 621 938
01/06/10 19:20
Adoquín Cerámico Klinker
Nuevo paseo marítimo de Agadir, Marruecos
Adoquín Klinker Rojo 20x10x5cm
Arquitectos: MPC Arquitectos - Vicente Mirallave Izquierdo, Flora Pescador Monagas, Ángel Casas Suárez y Jin Taira Alonso.
CERÁMICA MALPESA S.A. Ctra. N-IV, Km 303 • Apartado 24 • 23710 Bailén (Jaén) Tlf.: 953 670 711 Fax: 953 670 352 E-mail: malpesa@malpesa.es • Internet: www.malpesa.es
Adq_Agadir_210x297.indd 1
16/2/10 14:06:15
468
Patologías y mantenimiento
2010 ¥ 4 ∂
Proteger fachadas
Mantenimiento de cerramientos de aluminio
Jotashield Heritage Classic Tex es un revestimiento para la protección de fachadas que ofrece un acabado impermeabilizante y transpirable tipo rayado. Protege las superficies de la alcalinidad, de la carbonatación, de los agentes atmosféricos y los rayos UV.
Reynaers ha lanzado la gama Care Products dirigidos tanto al profesional como a los usuarios finales, que ofrecen soluciones para el encolado, la limpieza, el sellado y el mantenimiento de los cerramientos de aluminio. Los Care Products para profesionales son: Reynaseal Duo – encolado de las esquinas de los perfiles –, Reynprotector – sellado de los extremos de los perfiles para evitar la corrosión – y Reynafinish 60, un limpiador / desengrasante. Los Care Products para usuarios finales son: Reynawash Color – limpiador
¥ Jotun Ibérica, S.A. Pol. Ind. Santa Rita – Estática, 3 08755 Castellbisbal (Barcelona) † 937 711 800 Fax 937 711 801
0440_productos_esp_410.indd 468
perfiles lacados –, Reynawash Ano – limpiador para el mantenimiento de perfiles anodizados –, Reynacare Box – un paquete completo de productos de mantenimiento – y Reynovator 718, un aceite renovador. ¥ Reynaers Aluminios del Vallès, S.A. Pol. Ind. Suroeste Formentera, 12 08192 Sant Quirze del Vallès (Barcelona) † 937 219 559 Fax 937 213 159
01/06/10 19:22
∂ 2010 ¥ 4
Patologías y mantenimiento
469
Cemento demoledor
Restaurar el Guggenheim
Reparar el hormigón visto
Demoler sin explosivos es el trabajo que realiza el Cras, un cemento demoledor no explosivo fabricado por la firma Kayati, S.L. Este sistema ha sido utilizado en unos trabajos de rehabilitación en el castillo de Sentmenat (Barcelona). El trabajo ha consistido en la demolición de dos bloques de hormigón, uno de 6 ≈ 205 ≈ 0,80 m y el otro con armadura ligera de 4 ≈ 3 ≈ 1,40 m. El cálculo de los parámetros de la perforación previa a la aplicación del cemento es sencilla. En este caso se perforaron ambos bloques con orificios de Ø 40 mm cada 40 ≈ 40 cm entre perforaciones y 40 cm de profundidad. Posteriormente, los bloques se desmenuzan, listos para ser retirados. Este producto también se ha aplicado en la demolición de unos muros dentro de un edificio. Tras la perforación de éste de acuerdo con las instrucciones, el Cras se aplicó el viernes y el lunes el muro empezó a mostrar fisuras hasta que finalmente cayó sin necesidad de evacuar a los residentes del edificio.
El museo Guggenheim Nueva York, proyectado por Frank Lloyd Wright hace ya 50 años fue ejecutado en hormigón y su envolvente con hormigón proyectado en diferentes capas. Tras varios años, éste se ha deteriorado y el instituto americano de investigación (ICR) mediante estudios previos determinó que las diferentes grietas deberían tratarse con diversos métodos. Para ello, encargó la rehabilitación a la empresa Mapei. Sobre las superficies agritedas limpias se aplicó Mapefer K1, un mortero monocomponente con protección contra la corrosión, tras sanear las armaduras. Seca esta superficie, fue reparada con hormigón y Planitop XS, cuya ventaja reside en que puede trabajarse en capas de 0 a 10 cm en cada aplicación. Gracias a ello, se pudo en este caso guardar de manera sencilla la original curvatura de las superficies. Tras ello se aplicó Mapaflex AC4, un sellador acrílico monocomponente, y la protección final de las superficies exteriores del edificio, se resolvió con la aplicación de Mapelplastic.
En los últimos años se ha observado la proliferación de proyectos que incluyen el uso del hormigón blanco o de colores en edificios, muros de fachada, elementos interiores… La naturaleza de los cementos empleados, así como el uso de determinados áridos y pigmentos minerales, procuran al hormigón múltiples posibilidades de coloración. Desafortunadamente, es frecuente la aparación de problemas cosméticos e incluso estructurales tras el desencofrado: aparición de manchas de desencofrantes o del propio encofrado, fisuración de elementos, aparición de nidos de grava, rotura de aristas, texturas ásperas por pérdida de finos… Con el objetivo de ofrecer soluciones a esta problemática, JAM Restauració ha diseñado un sistema integral de reparación y tratamiento del hormigón, el Sistema PAC, que engloba protocolos de actuación muy definidos y una gama de morteros específicamente diseñada para satisfacer los requerimientos funcionales y estéticos de cada obra, priorizando el aspecto natural del hormigón. Las Torres de Hércules, de Rafael de La Hoz, son un ejemplo.
¥ Kayati, S.L. Magdalena, 14 - 5 B 01008 Vitoria – Gasteiz † 945 135 626 Fax 945 130 592
¥ Ibermapei, S.A. Pza. Catalunya, 20 - 5 planta 08002 Barcelona † 933 435 050 Fax 933 024 229
¥ JAM Restauració P° del Centenari, 45 local 08410 Vilanova del Vallès (Barcelona) † 938 458 080 Fax 938 456 255
0440_productos_esp_410.indd 469
01/06/10 19:22
470
Patologías y mantenimiento
2010 ¥ 4 ∂
Solución a la corrosión
Rehabilitación integral de una fachada
Ulma Hormigón Polímero ha realizado el diseño y la fabricación de un frente de forjado especial para la rehabilitación de un edificio de 60 apartamentos en Gandía (Valencia). El edificio Manila, fue construido en los años 70, creciendo en primera línea de playa y con el paso del tiempo, la piedra artificial que cubría las terrazas comenzó a deteriorarse. Se inició un proceso de corrosión en la bovedilla de los techos de las terrazas cayéndose trozos de la estructura. La causa principal fue el hecho de que las terrazas no estaban impermeabilizadas, y al encontrarse en un ambiente marino, el salitre aceleró el proceso. El autor del proyecto, el arquitecto Ignacio Lafuente Niño, planteó la sustitución de las piezas de piedra artificial por piezas de hormigón polímero en forma de L diseñadas específicamente para este proyecto. La empresa Hertomar fue la encargada de sustituir dichas piezas. El hormigón polímero es impermeable, resistente a los cambios de temperatura y ligero. Además, cuenta con un sencillo sistema de anclaje con tuercas embutidas que facilitan la instalación.
El edificio Júpiter de Fuengirola (Málaga) sufría una gran y agresiva influencia marina debido a su ubicación. A causa del proceso de carbonatación del hormigón se apreciaban fisuras en forjados. Pinturas Rodríguez Ros se encargó de la rehabilitación integral de la fachada, una superficie total de 15 000 m2, aplicando tecnología Sika.
¥ Ulma Hormigón Polímero Zubillaga, 89 - Apdo. 20 20560 Oñate (Guipúzcoa) † 943 780 600 Fax 943 716 469
0440_productos_esp_410.indd 470
Como primer paso se realizó el decapado con gas propano del revestimiento de gránulos silicios y rugosos de los paramentos verticales y horizontales del edificio. Debido al grave estado de degradación de los enfoscados de los paramentos y los forjados del edificio en su totalidad, se optó por la aplicación de Sika Top 50 Resina de Unión, Sika Monotop 610 para el tratamiento de varillaje del hormigón y Sika Monotop 612, 618 y 620 como morteros de reparación en zonas estructurales y no estructurales. A continuación se llevó a cabo la aplicación de la masilla elástica de poliuretano Sikaflex 11FC en juntas de dilatación y encuentros con cierres de aluminio y ventanales. El edificio contenía un gran número de estos encuentros y al decapar el revestimiento de gránulos silicios las juntas entre dichos cierres y los paramentos quedaron muy deterioradas y al descubierto – muchos de estos
cierres carecen incluso de sellado entre estos y los paramentos –. Seguidamente, se aplicó en toda la superficie de la fachada el revestimiento liso Sika Color Plus como imprimación para consolidar el soporte y proporcionar una mejor adherencia para el recubrimiento rugoso posterior. Se empleó, asimismo, Sika Filler 123 Fibras sobre pequeñas micro fisuras y fisuras de retracción del mortero que se aprecian al aplicar la imprimación inicial y que pueden provocar el mermado del revestimiento rugoso aún por aplicar. Finalmente, se realizó la aplicación del revestimiento rugoso Sika Color Plus en textura de “picado” con rodillo de poro 3, que proporciona al paramento un mayor grosor y mejor protección hacia los agentes atmosféricos externos. Esta solución aporta una mejor estética del edificio al disimular los desperfectos que poseen los enfoscados de mortero cementoso y que han quedado al descubierto con la retirada del anterior revestimiento de gránulos silicios. ¥ Sika, S.A.U. Ctra. de Fuencarral, 72 28108 Alcobendas (Madrid) † 916 572 375 Fax 916 621 938
01/06/10 19:22
www.iberiaplusempresa.com
IBERIA_Marzo.indd 1
08/03/10 14:14
AC20_format : 210 x 297 PPQ - PRESSE «DETAIL»_ESP_ IMR-TEL _ V1 _ 100%
Para el aislamiento, el progreso es también hacer cada vez más pequeño, más fino, más eficaz.
RCS CARCASSONNE 380 986 265
A I S L A N T E U LT R A F I N O M U LT I - R E F L E C T O R A C T I S ACTIS ha adoptado la vía del progreso al desarrollar una tecnología exclusiva para el aislamiento de tejados, buhardillas, paredes y suelos: los aislantes ultra finos multi-reflectores, los cuales garantizan un excelente confort térmico tanto en verano como en invierno. La eficacia de los aislantes ACTIS se mide según un método basado en ensayos realizados en condiciones reales de uso. Fáciles de colocar, los aislantes ultra finos ACTIS permiten ganar espacio habitable, garantizando un aislamiento eficaz y duradero.
Para mas información: www.aislamiento-actis.com
Si desea ampliar la información, solicite nuestra documentación gratuitamente Por correo, fax o mail a: ACTIS, Alemania, 43, Bajos 1a - 08201 Sabadell (Barcelona) - Fax: 937 278 319 - Email: contacto@actis-isolation.com
....................................... Actividad ....................................... Empresa ......................................................................
Dirección .................................................................................................................................................................................... CP ................................................ Población ............................................................................................................................ Tel. ............................................... Fax ..................................... e-mail .....................................................................................
AC20_210_297_Detail_IMR-TEL_ESP.indd 1
DETAIL - 05/2010
Nombre
03/05/10 12:59
∂ 2010 ¥ 4
Indice de productos/Indice de publicidad
473
Índice de productos
Rehabilitación exterior
Proyecto + Producto Sala de catas y zona de recepción de visitas de Cvne
440
Rehabilitación interior
Paneles composite de aluminio lacados en acabado imitación madera
456
Fachada ventilada con piezas cerámicas
458
Construcción ligera enfrente a muros del s.XII
442
Porcelánico ultrafino
458
Paneles de fibra-yeso para el control acústico
442
Mejorar térmicamente la eficiencia de un edificio
460
Packs de reforma doméstica
443
Mortero ecológico
460
Revestimiento interior de hormigón polímero
443
Aislamiento térmico por el exterior
462
PVB impreso
444
Revoque de vidrio reciclado
462
Panel sándwich y placa impermeabilizante
464
Rehabilitación del castillo Forte Corno
464
Aislamientos reflectivos termo-acústicos
464
Vigas frías multiservicio en la biblioteca David Wilson
444
Madera Una torre de nueve plantas en madera contralaminada
446
Ampliar con estructura de
Lucernarios con vidrios de control solar
465
Impermeabilizante sin disolvente y de olor neutro
466
Membranas líquidas
466
pino rojo silvestre alemán
448
Intervención en torno a una ermita
450
Patologías y mantenimiento
Diversidad de madera para un edificio
450
Proteger fachadas
468
Todo madera
451
Mantenimiento de cerramientos de aluminio
468
Cemento demoledor
469
Observatorio ornitológico en el parque urbano del río Ebro de Logrono
452
Restaurar el Guggenheim
469
Madera ignífuga
454
Reparar el hormigón visto
469
Contrachapado de chopo
454
Solución a la corrosión
470
Panel sándwich decorativo
454
Rehabilitación integral de una fachada
470
∂
2010 enero construcciones sólidas marzo GREEN II abril CONCEPTO: centros escolares mayo rehabilitación julio arquitectura alternativa septiembre elementos y sistemas analógicos/digitales octubre GREEN III diciembre fachadas
Índice de anunciantes (E = Encarte, CE = Contraportada Exterior, CI = Contraportada Interior) 472
KLH Massivholz, GmbH
457
Aditan, S.L.
443
Knauf, GmbH
445
Aluminios Cortizo, S.A.
373
Lanik Ingenieros, S.A.
447
Baumit, S.L.
459
Onduline
455
Cerámica Malpesa, S.A.
467
Reynaers Aluminios del Vallès
359
Cosentino, S.A.
375
Serveis i Acabats Jesús Aguirre Moliner, S.L.
463
Egoin, S.A.
383
Ulma Hormigón Polímero
385
Europerfil, S.A.
376
Umetal
468
Gas Natutal SDG, S.A.
449
Unibaño, S.L.
437
Holtza, S.A.
453
Valcucine, S.P.A.
Hydro Building System, S.L.
438
Velux Spain, S.A.
Iberia Líneas Aéreas de España, S.A.
471
Zardoya Otis, S.A.
461
Klein Ibérica, S.A.
360
Zinco Cubiertas Ecológicas
465
Actis, S.A.
0473_indice_productos_410.indd 473
suscríbete hoy para no perder un sólo número
∂ Revista de Arquitectura y Detalles Constructivos
CE CI
03/06/10 17:54
Déjese seducir PACKS ∂ Descubra los nuevos packs de Detail, la revista que le ofrece una cuidada selección de las soluciones constructivas aplicadas en los ejemplos de la arquitectura contemporánea, estudiando los proyectos más significativos a escala internacional.
PACK DETAIL 2009 Grandes Estructuras | Espacios Urbanos y Paisajismo | Concepto: Vivienda | Sistemas Sencillos | Cubiertas | Materiales y Acabados | Green | Accesos y Circulaciones. PVP: 70 € (IVA inc). Código: 010
PACK DETAIL 2007 Arquitectura en Vidrio | Hoteles | Interiores Selectos | Construcciones Sólidas | Materiales Translúcidos. PVP: 42 € (IVA inc). Código: 012
PACK DETAIL 2008 Fachadas | Rehabilitación | Edificios en Altura | Acero | Hormigón | Guarderías. PVP: 52 € (IVA inc). Código: 011
PACK DETAIL 2006 Iluminación | Construcción Ligera. PVP: 18 € (IVA inc). Código: 013
EN ∂
∂ PRAXIS
NOMBRE
PRECIO
CÓDIGO
NOMBRE
PRECIO
Pieles Nuevas Casas unifamiliares Rehabilitación Vivienda y densidad Interiores Arquitectura solar
67,60 € (IVA inc) 67,60 € (IVA inc) 67,60 € (IVA inc) 46,70 € (IVA inc) 46,70 € (IVA inc) 46,70 € (IVA inc)
021 022 023 024 025 026
Materiales traslúcidos. Enlucidos, revocos, pinturas y recubrimientos. Piedra natural. Bloques cerámicos. Hormigón. Construccion con madera.
29,50 € (IVA inc) 031 29,50 € (IVA inc) 29,50 € (IVA inc) 29,50 € (IVA inc) 29,50 € (IVA inc) 29,50 € (IVA inc)
CÓDIGO
032 033 034 035 036
MÁS INFORMACIÓN - TLF: 944 285 651 | FAX: 944 415 229 | EMAIL: sus-rbi@rbi.es
Déjese seducir EJEMPLARES SUELTOS DETAIL NOMBRE 2001 2002 2002 2002 2002 2003 2003 2003 2003 2004 2004 2004 2004 2004 2005 2005 2005 2005 2005 2006 2006 2006 2006 2006
CÓDIGO
FACHADAS I (en cd) CUBIERTAS I (en cd) PIEDRA NATURAL (en cd) INTERIORISMO Y ACABADOS (en cd) VIDRIO (en cd) REHABILITACIÓN I (en cd) ACERO (en cd) MADERA (en cd) FACHADAS II (en cd) HORMIGÓN (en cd) ESPACIOS COMERCIALES SISTEMAS SENCILLOS (en cd) CUBIERTAS II (en cd) ILUMINACIÓN MICROARQUITECTURAS BIBLIOTECAS (en cd) REHABILITACIÓN II ARQUITECTURA SOLAR (en cd) CONSTRUIR CON MUROS FACHADAS III (en cd) ARQUITECTOS E INGENIEROS VIVIENDA COLECTIVA (en cd) ILUMINACIÓN Y ESPACIOS INTERIORES CONSTRUCCIONES LIGERAS
NOMBRE 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2008 2008 2008 2008 2008 2008 2008 2008 2009 2009 2009 2009 2009 2009 2009 2009 2010 2010 2010
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064
CÓDIGO
REHABILITACION Y ENERGIA (en cd) ARQUITECTURA EN VIDRIO HOTELES INTERIORES SELECTOS CONSTRUCCIONES SOLIDAS MATERIALES TRANSLUCIDOS ARQUITECTURA LOW COST (en cd) REHABILITACION IV EDIFICIOS EN ALTURA ACERO II HORMIGON II ILUMINACION III (en cd) GUARDERIAS FACHADAS IV GRANDES ESTRUCTURAS DETALLES URBANOS Y PAISAJISMO VIVIENDA SISTEMAS SENCILLOS II CUBIERTAS III MATERIALES Y ACABADOS GREEN ACCESOS Y CIRCULACIONES CONSTRUCCIONES SÓLIDAS GREEN II CENTROS ESCOLARES
065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089
Precio ejemplares sueltos: Para suscriptores 18 euros (IVA incluído) | Para no suscriptores 21 euros (IVA incluído).
Para adquirir cualquiera de los productos Detail, contacte con nosotros a través del tlf: 944 285 651, o bien cumplimente el siguiente boletín. Envíenos el siguiente boletín por fax: 944 415 229, email: sus-rbi@rbi.es o a la dirección de correo: Reed Business Information C/Zancoeta, 9, C.P. 48013, Bilbao, a la att. Dpto. Suscripciones. * Marque en la casilla Producto, el número de código de la publicación que desee adquirir. NOMBRE..........................................................................APELLIDOS....................................................................................................... EMPRESA.................................................................................................................TLF............................................................................ ACTIVIDAD.............................................................DIRECCIÓN............................................................................FAX............................... MVL..............................LOCALIDAD.........................................................................PROVINCIA............................................................... C.P..........................................................................EMAIL......................................................................................................................... CIF O NIF.....................................................................MARQUE EL/LOS CÓDIGO/S DE PRODUCTO/S................................................... FORMA DE PAGO Transferencia bancaria a Reed Business Informatión, SAU BBVA c.c.c. Cheque nominativo a Reed Business Information, SAU, que adjunto Domiciliación bancaria
0182 - 3994 - 00 - 0010850850 IBAN:ES63 0182 3994 0000 1085 0850 BIC:BBVAESMM
Banco
Sucursal Clave Entidad
Clave Oficina
D.C.
Provincia
Población
Número, fecha de caducidad y firma del titular de la tarjeta
VISA MASTERCARD TELEPAGO 4B
Nº de Cuenta
Día
Número
Mes
Año
Firma y sello
Sus datos personales serán registrados en un fichero automatizado propiedad de Reed Business Information, S.A. Unipersonal, domiciliada en Bilbao, calle Zancoeta, nº 9 cuya finalidad es la gestión de nuestra relación comercial así como la gestión de su solicitud de información. Reed Business Information tiene como misión facilitar información profesional y favorecer la comunicación entre empresas, para lo que, de manera periódica, enviamos comunicados con contenidos que persiguen ayudar en el desarrollo de su negocio. Cumplimentando este boletín Ud. nos autoriza a enviarle información y comunicaciones comerciales a través de correo postal, correo electrónico o fax con contenido comercial tanto de los productos y servicios del grupo Reed Business Information (puede consultar el detalle en http://www.rbi.es/perfil/) como de terceras compañías que pueden ser de interés para el desempeño de su actividad empresarial. En ningún caso Reed Business Information cederá sus datos a dichas terceras compañías. Si Ud. desea ser excluido de los mencionados envíos, marque aquí [ ] Podrá ejercer sus derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición, incluyendo al envío de comunicaciones comerciales, dirigiéndose por escrito a Reed Business Information, S.A. Unipersonal, en la dirección arriba indicada.
476
Datos del edificio • Autores de proyecto • Empresas constructoras e industriales
2010 ¥ 4 ∂
Datos del edificio · Autores del proyecto · Empresas constructoras e industriales
Josep Agustí de Ciurana Inarq Soluciones de Ingeniería, S.L. Pablo Gútiez • Museografía: David Pérez para Tiquitoc
Página 388 Transformación de un loft en Londres Lant Street, Londres • Cliente: Privado • Arquitectos: Dow Jones Architects, Londres Biba Dow, Alun Jones • Director de proyecto: James Grayley • Gestión de la obra: Mark Richardson and Co. Ltd., Kent • Estructura: Alan Baxter Partnership, Kent • Consultor del hormigón: David Bennett, Essex • Empresa constructora: Mark Richardson and Co. Ltd., Kent www.markrichardsonandco.co.uk • Hormigón: White and Reid Interiors, Londres www.whiteandreid.co.uk • Aislamiento: Kingspan, Herefordshire www.insulation.kingspan.com • Impermeabilización de cubierta: Sarnafil, Norwich www.sarnafil.co.uk • Cubierta: Luvata www.luvata.com • Fachada: Lambeth Dixon www.lambethdixon.co.uk • Carpintería: White and Reid Interiors, Londres www.whiteandreid.co.uk
Página 393 Museo del agua en Palencia Dársena del Canal de Castilla, s/n Palencia • Cliente: Ayuntamiento de Palencia, Ministerio de Cultura • Arquitectos: MID estudio, Pamplona David Serrano, Maier Vélez • Colaborador: Rául Montero • Arquitecto técnico: Pedro Mari Legarreta (GL, S.L.) • Estructura:
0476_empresas_esp_410.indd 476
• Empresa constructora: Aspica Constructora, S.A., Valladolid www.aspica.es • Estructura de madera: Mader, S.L., Madrid Tel.: 917 817 416 www.mader.es • Estructura metálica: Construcciones metálicas Daniel Lajo, S.L., Venta de Baños (Palencia) Tel.: 979 770 051 www. metalicaslajo.es • Cubierta: Román Fernández Andrés Tel: 679 982 587 • Albañilería: Fedek, S.L., Valladolid Tel.: 983 211 327 www.fedek.es • Particiones de yeso laminado: AFF aislamientos y vidrios, S.L. Valladolid Tel.: 983 206 999 • Soleras de mortero: Macías y Robles, S.L., Villares de la Reina (Salamanca) Tel.: 923 134 023 www.maciasrobles.es • Pavimento autonivelante: Tecnología del Poliéster García, S.L., Villares de la Reina (Salamanca) Tel.: 923 224 152 www.poligar.com • Electricidad: Cymi, S.A. Tel.: 983 207 504 www.cymi.es • Climatización y fontanería: Tahe, S.L., Valladolid Tel.: 983 320 263 www.tahesl.es • Carpintería de madera: Arce y Nogal Interiorismo, S.L., Valladolid Tel.: 983 600 345 • Carpintería aluminio lucernario: Novoventanas, S.L. Onzinilla (León) Tel.: 987 288 814 • Cerrajería: Miradores y ventanas: Construcciones metálicas Daniel Lajo, S.L., Venta de Baños (Palencia) Tel.: 979 770 051 www. metalicaslajo.es Ceyca Inox, S.L., Valladolid Tel.: 983 303 055 www.ceycainox.com Pinturas: Pinturas García, S.L., Palencia Tel.: 979 700 880 www.pinturasgarciasl.es • Vidrios: Secrisa, S.L., Valladolid Tel.: 983 308 300 www.secrisa.es Bierzoglas, S.L., Camponaraya (León) Tel.: 987 464 020 •Pavimento exteriores: Pavimento terrizo aripaq: Grupo Entorno, S.L., Sevilla Tel: 915 196 402 www.grupo-entorno.com Hormigón lavado: Impretarima, S.L., Villares de la Reina (Salamanca) Tel.: 923 134 023 • Control de calidad: Eptisa, S.A. Madrid Tel.: 915 949 500 www.eptisa.es
Página 400 Iglesia Dornbusch en Fráncfort del Meno Mierendorffstr., 5 60320 Fráncfort del Meno
Página 396 Museo y centro de exposiciones en Veenhuizen Oude Gracht, 4 9341 AB Veenhuizen (Holanda) • Cliente: VROM Rijksgebouwendienst, Vestiging Groningen • Arquitectos: Atelier Kempe Thill, Róterdam • Colaboradores: David van Eck (director de proyecto), Teun van der Meulen, Cornelia Sailer, Sebastian Heinemeyer, Kingman Brewster, Jeroen Heintzbergen, Takashi Nakamura • Estructura: ABT, Velp • Gestión del proyecto: Centraal Bureau Bouwtoezicht, Arnheim • Instalaciones y estudio eléctrico: De Blaay – Van den Bogaard, Róterdam • Paisajismo: Atelier Kempe Thill, Róterdam • Higrotermia, protección contra incendios y acústica: DGMR Bouw bv, Arnheim • Estudio de costes: Archisupport, Amerongen • Empresa constructora: Jurriens Noord bv, Groningen www.jurriensnoord.nl • Fachada: Keers Mijdrecht bv, Mijdrecht info@keers.nl • Instalaciones: Burgers Ergon, Drachten www.burgers-ergon.nl • Electricidad: Installatietechniek Groningen (ITG) • Metal: Staalbouw Nauta, Heeg info@staalbouwnauta.nl • Vidrio: Flachglas Wesel GmbH, Wesel Scheuten Glas, Venlo info@scheuten.com www.scheuten.com • Techos acústicos: Asona Benelux, Amsvelden www.asona.nl • Suelos: Bolidt Kunststofftoepassing bv, Hendrik-Ido-Ambacht www.bolidt.nl • Hormigón: BSA vloeren bv, Assen www.bsa-vloeren.nldsfs
• Cliente: Evangelischer Regionalverband, Fráncfort del Meno • Arquitectos: Meixner Schlüter Wendt, Fráncfort del Meno • Colaboradores: Ute Günzel, José Ortells • Estructura: Hans Gruhn, Fráncfort del Meno • Instalaciones: Ingenieurbüro Gernet, Oberursel • Estudio eléctrico: Ingenieurbüro Sältzer, Bruchköbel • Obra civil: Lotz Bau GmbH, Sünna/Rhön lotzbau@t-online.de • Construcción seca y pintura: Kraft Malerwerkstätten GmbH, Offenbach • Cubierta, impermeabilizaciones y remates metálicos: Erich Vogler GmbH, Fráncfort del Meno www.vogler-dach.de • Asfalto: Eurovia Teerbau GmbH, Ludwigshafen-Ruchheim www.eurovia.de • Piedra: Günther GmbH & Co. KG, Fráncfort del Meno • Parqué: Bembé Parkett, Fráncfort del Meno www.bembe.de • Raseos de fachada, impermeabilización de fachada: Sto AG, Kriftel www.sto.de • Fachada de piedra natural: Krensheimer Steinbruch • Membrana de techo: Barrisol, F–Krembs www.barrisol.com
Página 404 Rehabilitación del patio de la Universidad Técnica de Chequia en Praga Thakurova, 7 Prag 6 Dejvice (Chequia) • Cliente: Universidad Técnica de Chequia, Praga Escuela de Ingeniería Civil • Arquitectos: Vyšehrad Atelier, Praga JiÐí Smolík, ZdenÐk RychtaÐík • Colaboradores: Michal Tutter, JiÐí Mašek, ŠtÐpán Martinovský, Radka Machotková, VojtÐch LstibÐrek,
02/06/10 15:34
∂ 2010 ¥ 4
Pavel Marek, Martin Šafránek • Estructura: Němec Polák spol. s.r.o., Praga Ivan Němec, David Hamerský • Director de proyecto: JiÐi Smolík • Gestión de proyecto: Vyšehrad Atelier, Praga • Instalaciones: Jaroslav Sýkora, Dušan Záruba • Estudio eléctrico: Propos MB s.r.o., Mladá Boleslav Karel Ðervenka, JiÐi Vacek • Acústica: Akustika Praha, Praga Tomáš Rozsíval • Supervisión por parte del cliente: Inženýring staveb s.r.o., Liberec Rudolf HÐebÐina, Aleš Brynda, František Drbohlav • Empresa constructora: PrÐmstav, Praga www.prumstav.cz • Metal: Aliaz-ocelové konstrukce spol. s.r.o., Liberec www.aliaz.eu • Perfil de vidrio: Sklomont-Bareš, Liberec www.sklomont.cz • Electricidad: Hedvik spol. s.r.o., Benešov www.hedvik.cz • Mobiliario: TruhláÐství Marek, Praga www.truhlarstvi-marek.cz • Tableros laminado traslúcido: Bencore, Massa www.bencore.it
Página 409 Rehabilitación y ampliación del Museo de Arte Moritzburg en Halle
Datos del edificio • Autores de proyecto • Empresas constructoras e industriales
Ita Weimar GmbH, Weimar • Diseño museístico: Steinert & Bitterling, Leipzig • Obra civil: Dreßler Bau GmbH, Dresden dd-nl@dressler-bau.de www.dressler-bau.de • Revestimiento de cubierta, fachada y carpintería: Dörnhöfer Stahl- u. Metallbau GmbH & Co. KG, Kulmbach info@doernhoefer.de www.doernhoefer.de • Construcción seca: Rogge Spezialbau GmbH, Berlín info@k-rogge.de www.k-rogge.de R. Bayer Betonsteinwerk GmbH, Blaubeuren info@betonwerkstein.de www.betonwerkstein.de • Puertas: Tischlerei Berner, Wernigerode tischlerei-berner@gmx.de www.tischlerei-berner.de • Ascensores: Lödige Aufzugstechnik, Paderborn info@loedige-aufzuege.com www.loedige-aufzuege.com • Instalaciones: Trotha Haustechnik GmbH, Landsberg bei Halle (Saale) www.trotha-ht.de • Vidrio: Eckelt Glas GmbH, A–Steyr www.eckelt.at • Perfiles de fachada y carpintería: Raico Bautechnik GmbH, Pfaffenhausen www.raico.de Jansen AG, CH–Oberriet www.jansen.com • Puertas: Schörghuber Spezialtüren KG, Ampfing www.schoerghuber.de • Construcción seca: Knauf Gips KG, Iphofen www.knauf.de • Suelos: Dyckerhoff AG, Wiesbaden www.dyckerhoff.de • Iluminación: LTS Licht & Leuchten GmbH, Tettnang www.lts-licht.de Fluora Leuchten GmbH, Böblingen www.fluora.de Erco Leuchten GmbH, Lüdenscheid www.erco.com
Anja Spillner, Nikolaus Grimmeißen, Christian Gross, Phillip Wilck • Estructura: Herz & Lang GmbH, Weitnau • Director de proyecto: Alexander Nägele • Instalaciones: Herz & Lang GmbH, Weitnau • Gestión de la obra: SoHo Architektur, Memmingen • Empresa constructora: Kuhn + Handwerker GmbH, Bad Grönenbach/Allgäu • Cubierta, fachada y construcción seca: Fuchs Holzbaulösungen, Kettershausen info@holzbauloesungen.de www.holzbauloesungen.de • Carpintería de madera-aluminio: Denz-Fenster, Weitnau Helmut.Denz@denz-fenster.de www.denz-fenster.de • Lamas, protección solar: Rollo Huber, Ulm info@rollo-huber.de www.rollo-huber.de • Suelos de roble: Pro Natur, Wiggensbach bei Kempten info@pro-natur.com www.pro-natur.com • Cocina y mobiliario: Schreinerei Heinz Karg, Tannheim info@karg-tannheim.de www.karg-tannheim.de • Metal y escaleras: Kurt Übele Kunstschmiede & Metallgestaltung, Memmingen kunstschmiedeuebele@t-online.de
Página 418 Centro creativo contemporáneo en el antiguo matadero de Madrid
Friedemann Bach Platz, 5 06108 Halle (Saale)
Paseo de la Chopera, 14 28045 Madrid
• Cliente: Stiftung Moritzburg Kunstmuseum des Landes Sachsen Anhalt, Halle • Arquitectos: Nieto Sobejano Arquitectos, Madrid • Colaboradores: Dirk Landt, Vanesa Manrique, Nina Nolting, Olaf Syrbe, Sebastian Sasse, Miguel Ubarrechena, (concurso) Udo Brunner, Susann Euen, Nina Nolting, Sebastian Sasse (diseño) • Estructura: GSE, Ingenieur-Gesellschaft mbH Saar, Enseleit + Partner, Berlín • Gestión de la obra: Karl-Heinz Bosse, Sebastian Sasse, Johannes Stumpf • Colaboradores: Siverin Arndt, Uwe Heinemann • Instalaciones: Rentschler und Riedesser Ingenieurgesellschaft für Technik im Bau, Berlín • Higrotermia:
• Cliente: Ayuntamiento de Madrid • Arquitectos: Arturo Franco y Fabrice van Teslaar, Madrid • Colaboradores: Yolanda Ferrero, Eva Roense Diego Castellanos (diseño interior) • Gestión de la obra: Jose H. Largo Díaz, Javier Muñoz
0476_empresas_esp_410.indd 477
Página 415 Vivienda en una antigua fragua en Memmingen
477
• Empresa constructora: Construcciones Exisa SA, Madrid
Página 422 Edificio de oficinas “Kraanspoor” en Ámsterdam Kraanspoor 12-58 Ámsterdam (Holanda) • Cliente: ING Real Estate Development Netherlands, La Haya • Arquitectos: OTH Ontwerpgroep Trude Hooykaas bv, Ámsterdam • Colaboradores: Julian Wolse, Steven Reisinger, Gerald Lindner • Estructura: Aronsohn raadgevende ingenieurs, Ámsterdam • Asesor de proyecto: Inbo, Woudenberg • Gestión de proyecto: Grontmij Kats & Waalwijk, Gorinchem • Diseño de fachada: Facade Consulting & Engineering, Eindhoven • Instalaciones: Huygen Installatie adviseurs, Róterdam • Higrotermia: Lichtveld, Buis & Partners, Nieuwegein • Empresa constructora: M.J. de Nijs en Zn., Warmenhuizen www.mjdenijs.com Bot Bouw, Ámsterdam www.botbouw.nl • Sistema de techos: Slimline buildings, Capelle aan den Ijssel www.slimlinebuildings.com • Lamas de vidrio: Brakel Atmos bv, Uden www.brakelatmos.com • Perfiles IPE: Arcelor Mittal Projects Netherlands bv, Heijningen www.arcelormittal.com • Carpintería metálica: Scheldebouw Heerlen www.scheldebouw.com • Estructura metálica y escaleras: WVL Staalbouwers, Schagen www.wvl.nl • Paneles exteriores: Heraklith Nederland, Bussum www.heraklith.nl • Suelos: Prefab Limburg, Kelpen-Oler www-prefab-limburg.nl
Tannengasse, 3 87700 Memmingen • Cliente: Mona und Eugen Warth, Memmingen • Arquitectos: SoHo Architektur, Memmingen Alexander Nägele • Colaborador:
Contactos Los detalles y contactos han sido tomados de la información proporcionada por los propios arquitectos.
02/06/10 15:34
478
Temas • Impresión • Fotografías
2010 ¥ 4 ∂
Temas/Impresión/Fotografías ∂ 2010
4
Rehabilitación
∂ 2010
5
Arquitectura alternativa
∂ 2010
6
Elementos y sistemas: analógicos digitales
∂ 2010
7
Green
∂ 2010
8
Fachadas
∂ Revista de Arquitectura y Detalles Constructivos ISSN 1578-5769
Editorial España: Reed Business Information, S.A.U. Zancoeta, 9 48013 Bilbao Apartado de Correos 1437 48013 Bilbao Tel. 00 34 944 285 600 Fax 00 34 944 425 116 Director general España: Isaac Rodrigo Keller Director financiero España: Francisco Sanz Basterra Edición: Iñaki Lasa Tel. 00 34 944 285 600 Fax 00 34 944 277 279 Departamento de publicidad: Tel. 00 34 944 285 629 Fax 00 34 944 285 633 detail.adv@rbi.es
Fotografías: Aquellas fotografías donde no se incluye el nombre del fotógrafo, han sido realizadas por los mismos arquitectos, son fotografías de trabajo o pertenecen al archivo de DETAIL.
Págs. 363, 368 arriba: Christian Schittich, Múnich Págs. 366 abajo, 367, 409 – 414: Roland Halbe, Stuttgart Pág. 368 abajo: Dennis Gilbert /view for Julian Harrap Architects, Londres Pág. 369 arriba izq.: Werner Kaligofsky, Viena Pág. 369 arriba dcha.: Augustin Fischer Pág. 369 abajo: Ivan Nemec, Praga/Berlín Pág. 370 abajo: Rodolfo Migliari, Vision srl, Roma Págs. 370 arriba dcha. y abajo, 387, 400 – 403: Christoph Kraneburg, Colonia Pág. 372: Tomas Riehle/Wüstenrot Stiftung, Ludwigsburg Pág. 377, 382: Jaume de Oleza, Palma de Mallorca Pág. 378 arriba: Jordi Bernadó, Barcelona Pág. 378 abajo: Adrià Goula, Barcelona Pág. 379: Javier Callejas, Granada Págs. 388 – 392: David Grandorge, Londres Págs. 393 abajo, 394 dcha.:
Helena Vélez, Pamplona Págs. 396 – 399: Ulrich Schwarz, Berlín Págs. 404 – 408: Filip Slapal, Praga Pág. 415: Kim Ahrend, Saarbrücken Págs. 416, 417: Rainer Retzlaff, Waltenhofen Págs. 418 – 421, 439: Carlos Piñar, Madrid Págs. 422 – 426: Rob Hoekstra, Kalmhout (Bélgica)
Editorial Alemania: Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG Hackerbrücke, 6 80335 Múnich PF 20 10 54 80010 Múnich Tel. 00 49 89 38 16 20-0 Fax 00 49 89 33 87 61 redaktion@detail.de www.detail.de
Pertenenciente al grupo
Pág. 427: Jan Maly, Praga
ejemplar suelto:
Págs. 440 – 441: Jesús Granada, Sevilla
Pág. 462: Wolfgang Hauck Fotodesign, Kemper
suscriptores ™ 17,31 (+ 4% I.V.A.) = ™ 18,– Director editorial Alemania: André Weijde Redacción: Christian Schittich (Redactor jefe) Sabine Drey drey@detail.de Andreas Gabriel, Frank Kaltenbach, Steffi Lenzen, Thomas Madlener, Edith Walter, Heide Wessely, Andrea Wiegelmann
Fotos en blanco y negro al comienzo de cada sección: Pág. 363: Fachada de la instalación en la Haus der Kunst en Múnich Ai Weiwei, “So Sorry”, 2009 Pág. 377: "Planimetries" Arquitecto: Jaume de Oleza, Palma de Mallorca Pág. 387: Iglesia Dornbusch en Fráncfort del Meno Arquitectos: Meixner Schlüter Wendt, Fráncfort del Meno Pág. 427: Palacio Langhans en Praga Arquitecto: Ladislav Lábus, Praga
Kathrin Draeger, Marion Griese, Emese M. Köszegi, Nicola Kollmann (Dibujos) Michaela Linder, Peter Popp (Asistencia en redacción) Producción/DTP: Peter Gensmantel (Director), Cornelia Kohn, Andrea Linke, Roswitha Siegler
Pág. 439: Centro creativo contemporáneo en el antiguo matadero de Madrid Arquitectos: Arturo Franco y Fabrice van Teslaar, Madrid
Redacción On-line: Nina Fiolka fiolka@detail.de
Dibujos de CAD
Anuncios: Edith Arnold (Responsable)
Todos los dibujos de CAD que se publican en la sección Documentación, han sido reproducidos con el programa VectorWorks® de Apple Macintosh®.
0476_empresas_esp_410.indd 478
8 números/año enero / marzo / abril / mayo / julio septiembre / octubre / diciembre
suscripción anual estudiantes ™ 98,– (+ 4% I.V.A.) = ™ 101,92
Pág. 436 arriba izq.: Jessica Zaydan
Pág. 450 arriba y abajo dcha.: John Lewis Marshall/AHEC
Producción: Aitor Maruri, Juan Rivera Tel. 00 34 944 285 631 Fax 00 34 944 277 279 a. maruri@rbi.es
suscripción por dos años ™ 222,– (+ 4% I.V.A.) = ™ 230,88
Pág. 429: Andrea Kroth, Berlín
Pág. 450 arriba y abajo izq.: Asier Larraza, Urretxu (Guipúzcoa)
Redacción: Matxalen Acasuso, Nerea Rentería, Larraitz de Azumendi Tel. 00 34 944 285 600 Fax 00 34 944 285 624 detail@rbi.es
suscripción anual ™ 128,– (+ 4% I.V.A.) = ™ 133,12
Pág. 428: Gerald Zugmann, Viena
Pág. 448: Padilla Nicás Arquitectos, Madrid
Atención al suscriptor: Tel. 00 34 944 285 651 Fax 00 34 944 415 229 detail.sus@rbi.es
no suscriptores ™ 20,19 (+ 4% I.V.A.) = ™ 21,– CD (sólo números agotados): suscriptores ™ 17,31 (+ 4% I.V.A.) = ™ 18,– precio no suscriptores ™ 20,19 (+ 4% I.V.A.) = ™ 21,– * Para domiciliación bancaria o pagos con tarjeta de crédito, consultar precios especiales Imprime: Jiménez Godoy, S.A. Murcia (España) Depósito legal: MU-2076/2001 ISSN: 1578-5769 Las colaboraciones son responsabilidad del autor. Prohibida la reproducción salvo autorización escrita. Los datos que figuran en el sobre de este envío han sido obtenidos de fuentes públicas y están registrados en un fichero de REED BUSINESS INFORMATION, S.A.U. Zancoeta, 9 -7˚ 48013 Bilbao donde puede ejercitar sus derechos de acceso, cancelación y oposición dirigiéndose por escrito a REED BUSINESS INFORMATION, S.A.U. en la dirección indicada.
Miembro del Grupo Reed Elsevier Controlada por
02/06/10 15:34
2010
∂
Rehabilitación
credits on valcucine.it
Edición española ‡ Arquitecturas de madera ‡ Rehabilitar para exponer: MID estudio, Nieto Sobejano y Arturo Franco
∂
Revista de Arquitectura y Detalles Constructivos · Rehabilitación · Año 2010 · 4
“Cocina de madera con paño blanco” (2009 Pordenone – Taller de Caravaggio)
Como en una pintura de Caravaggio, la magia de la luz hace que los ojos puedan tocar la materia. Valcucine aporta savia nueva al minimalismo reinterpretando los materiales, recuperando el alma y la calidez mediante la energía vital de la madera natural. El novedoso acabado en “Nogal Táctil”, combinado con el pórfido natural, brinda un sinfín de emociones a la vista y al tacto, dando vida a una atmósfera cálida en un ambiente donde el diseño es riguroso. Valcucine propone esta nueva atmósfera con un proyecto ético y tecnológico que es totalmente respetuoso con el medio ambiente: barnizado al agua a prueba de manchas de altísima resistencia y con cero emisiones cancerígenas de disolventes aromáticos, estructura de cristal (opcional) 100% reciclable y cero emisiones de formaldehído. Artematica Nogal Táctil, la calidez de la materia. Diseñador by Gabriele Centazzo
Detail porta 1.indd 1
01/06/10 13:36