ENTORNO VALDIZARBE 132 - diciembre 2019

Page 1

ENTORNO VALDIZARBE Revista bimestral gratuita Diciembre 2019 / Año XXI

ESPECIAL NAVIDAD [PAG. 33] La agenda más completa de la Navidad en el valle y su entorno

132



Edita AZ2 Comunicación Pol. Mutilva Baja, C/ E-9 2ºC 31192 Mutilva Baja(Navarra) T 948 23 28 85 redaccion@revistaentorno.es

sumario 132

Dirección y coordinación Cristina Asiain Blanca Petrina

Redacción

[12]

Elisabeth Irisarri

Maquetación AZ2 Comunicación

Colaboraciones Silvia Beltrán Luis Bacáicoa Arantxa Hernández Silvia Redondo Pili Múgica Juanjo Salamero Manolo Pagola Ane Azkona

[18]

Fotografía Oriol Conesa

Portada Navidad en grises por Karol Colomo

[04] Personas comprometidas con el Medio Ambiente [05] Tenemos un buen marrón, a ritmo de Ska-P [06] 25N: ¡Ni una menos! [08] Elvira Rojas; una científica de vocación temprana [10] El comedor escolar, hacia una alimentación saludable [12] El euskera, visto en sus 7.000 años de historia [14] Historia del euskera en Valdizarbe y Valdemañeru [15] Euskara Kultur Zikloa [16] Premio al ayuntamiento de Gares por iluminación inteligente [18] Recuerdo a las represaliadas en la Semana de la Memoria Histórica [20] Charla sobre educación de Javier Urra en los Reparadores [21] Taller de intercambio de saberes [23] “Los últimos de la Mejana: rebeldía y esperanza”, de Patxi Uriz [24] Añorbe estrena su renovado consultorio médico [25] Nuevas corporaciones en Enériz/Eneritz y Muruzábal [26] Arcondoa, un espacio para la juventud obanesa [28] Cuarenta años de la riada del Robo en Enériz [30] Avanzan las obras de rehabilitación del arco y la plaza de Legarda [31] ACEH Mendi, nueva asociación en Mendigorria [32] Uterga, Ucar y Adiós renuevan su alumbrado público

Impresión Gráficas Iratxe

[23]

Depósito legal NA 0658-1998

Especial Navidad

Entorno Valdizarbe no comparte necesariamente las opiniones de sus colaboradores.

[34] Karol Colomo, nuestra artista de portada [36] Agenda navideña pueblo a pueblo [46] Cross de Reyes Pro Sáhara en Puente la Reina/Gares [47] San Silvestres para clausurar un año muy deportivo

Prohibida la reproducción total o parcial de textos, fotografías e ilustraciones sin el consentimiento de la empresa editora.

Colaboraciones [28]

Impreso en papel ecológico

REVISTA ENTORNO PREMIO TEOBALDO 2013 Al mejor trabajo periodístico de promoción de los Municipios y Concejos de Navarra Concedido por la Asociación de Periodistas de Navarra

[46]

[48] Integral. Comer, beber, celebrar, por Silvia Beltrán [50] La atalaya. El juego de la pelota en Valdizarbe (III), por Luis Bacáicoa [52] Igualdad. Manual para la compra de juguetes, por Arantxa Hernández [54] Nuestro cielo. ¿Las constelaciones se ven siempre igual?, por Juanjo Salamero [55] La cocina de la Silbi. Turrón de chocolate con naranja [56] Cine. Lo que Itoiz saca a flote en Urpean Lurra, por Pili Múgica. [57] Ecos de sociedad y La cocina de Manolo [58] Tablón de anuncios [59] Teléfonos de interés y horarios de autobuses


4 VALDIZARBE ACTUALIDAD

Personas comprometidas con el medio ambiente

Osasuna también se suma al “buen marrón”

Colectivos de nuestro entorno se comprometen con el medio ambiente y protagonizan el calendario de la Mancomunidad, que se puede conseguir en los comercios de la zona Ahora que se hace imprescindible un compromiso con el medio ambiente, atenazado por las malas prácticas que aceleran el calentamiento global del planeta, nuestro entorno se muestra más firme que nunca en la defensa del medio ambiente. Así queda reflejado en el nuevo calendario de la Mancomunidad Valdizarbe, donde colectivos, familias y personas de nuestro entorno nos muestran su compromiso con el reciclaje y la protección del medio ambiente. La juventud de Obanos, la txaranga Beti Berandu de Cirauqui, Lagun Artea de Mendigorria, el colegio público de Berbinzana, el Grupo de Energía y Garbitu Gares, la Asociación de Mujeres de Larraga o los Bandeadores de Artajona... hasta doce colectivos protagonizan cada uno de los meses del calendario de la Mancomunidad Valdizarbe, un almanaque que este año se podrá conseguir a través de los comercios de cada localidad y en las oficinas de la entidad en Puente la Reina/ Gares. “Defendemos de esta forma la importancia del comercio local en el desarrollo de nuestros pueblos y en el cuidado del medio ambiente”, destacan desde la entidad. La Mancomunidad de Valdizarbe ha vuelto a poner de relevancia el papel funda-

mental de la ciudadanía a la hora de conseguir buenos resultados en la recogida de residuos, contribuyendo de esta forma a reintroducir los residuos en el ciclo productivo, para evitar que acaben en el vertedero.

Osasuna se suma a la campaña impulsada por la Mancomunidad Valdizarbe para la correcta separación y aprovechamiento de la materia orgánica, que supone cerca del 45% de los residuos que generamos en el hogar. Desde la entidad, agradecen al Club Atlético Osasuna su apoyo a la campaña “tenemos un buen marrón”“en la que resaltamos que tenemos una posibilidad real de ayudar a la mitigación del cambio climático por medio del cambio de actitudes en la separación de residuos en el hogar”, explican en nota de prensa. El metano, junto con el CO2, es el principal gas que produce el efecto invernadero causante del cambio climático. Este gas se genera, entre otros focos, en los vertederos en los que acaba el residuo que no se ha separado correctamente. De ahí la importancia de reciclar correctamente y depositar cada residuo en su contenedor correspondiente.


ACTUALIDAD

VALDIZARBE 5

“Tenemos un buen marrón”, a ritmo de Ska-P y de prevención de residuos Músicos de todos los estilos interpretan la conocida canción de Ska-P, con un mensaje que la Mancomunidad Valdizarbe lanza sobre prevención, reutilización y reciclaje

O O O El vídeo musical puede verse a través de la web de la Mancomunidad Un vídeo musical muy participativo

Representantes de la Mancomunidad Valdizarbe junto a algunos de los músicos participantes, entre quienes están Josemi, de Ska-P., Alberto Arteta y Leire de Antonio, además de Oriol Conesa, responsable de la realización del vídeo.

El espacio de Geltoki (antigua estación de autobuses de Pamplona) fue el lugar elegido para la presentación, del videoclip “Tenemos un buen marrón / A ze marroia dugun”, un videoclip musical ideado por la Mancomunidad de Valdizarbe que promociona la prevención y la reutilización de residuos a ritmo de la música de Ska-P. La presentación tuvo lugar el pasado 19 de noviembre, en el marco de la celebración de la Semana Europea de la Prevención de Residuos y en la misma estuvieron presentes representantes de la Mancomunidad, el Departamento de Medio Ambiente (que ha

subvencionado la iniciativa a través de la red NELS y la Agenda Local 21) y algunos de los músicos participantes. El vídeo pretende hacer reflexionar a la ciudadanía con un mensaje sobre prevención y reutilización a ritmo de la conocida canción “Cannabis” del grupo Ska-P, que es abordada desde distintos estilos musicales por una gran variedad de músicos navarros. Además, también han intervenido en el vídeo el alumnado y el profesorado del colegio público de Puente la Reina, así como vecinos y vecinas de la Mancomunidad.

Kai Etxániz (pop), Leire de Antonio (lírica), Alberto Arteta (saxo), Íñigo Legasa (trompeta), Matxalen Ercilla (violonchelo), Luis Giménez (guitarra), Satxa Soriazu (teclados), Kike Arza (contrabajo/bajo eléctrico), Juanma Urriza (batería), Ioritx Lestón (rap), Nerea Erbiti (trikitixa e integrante de Laurok), Kutxi Romero (vocalista de Marea) y el grupo Ska-P son los protagonistas del videoclip, que ha contado además con la colaboración de los alumnos y alumnas y el profesorado del colegio público de Puente la Reina/Gares. En la parte técnica, Alberto Arteta ha sido el encargado de hacer los arreglos musicales, Iontxu Lagardezabal de la filmación con dron, Josu Erviti de las grabaciones en estudio y Oriol Conesa de la realización y el montaje final. El vídeo, que ha obtenido hasta el momento más de 7.800 visualizaciones , se puede ver a través de la web de la entidad: www.mancomunidadvaldizarbe.com


6 VALDIZARBE

ACTUALIDAD

NIños y niñas muestran su trabajo contra la violencia de género en la salida de la carrera de Obanos. Foto: Oriol Conesa

25 N

¡Ni una menos! Charlas, deporte, exposiciones y manifestaciones en nuestro entorno contra la violencia de género En torno al 25N, en nuestro entorno se han hecho ya imprescindibles actos como la carrera contra la violencia machista de Obanos, en memoria de Nagore Laffage, o las concentraciones que se suceden en distintas localidades. La lucha continúa siendo imprescindible contra esta lacra, que sigue bien presente en nuestra sociedad. También se van sumando actos y se abren debates para intentar ofrecer soluciones a las víctimas de la violencia machista.

Así, en Puente la Reina tuvo lugar el pasado día 20 de noviembre una mesa redonda sobre recursos existentes en materia de violencia de género, en la que participaron los servicios sociales de Valdizarbe y la responsable del equipo de atención integral a la violencia de género de Estella. Y hasta mediados de diciembre una exposición de Médicos del Mundo ha ocupado la planta baja de la Casa del Vínculo con datos muy impactantes sobre la prostitución, un negocio que en Navarra explota a entre 700 y 800 mujeres y reporta grandes beneficios.

La madre de Nagore Laffage -de granate- acude cada año a Obanos a la carrera en memoria de su hija, una de tantas víctimas

Exposición de Médicos del Mundo sobre la prostitución

Concentración en la Plaza Mena de Puente la Reina/Gares, donde se leyó un manifiesto contra la violencia machista. Foto: O. Conesa

Concentración en el ayuntamiento de Mañeru


PUENTE LA REINA / GARES 7

ยกFeliz Navidad! ACTUALIDAD

Puedes ir mรกs lejos... pero el mejor precio lo tienes muy cerca 1-"/&5" "(6" Puente la Reina/Gares $BMMF .BZPS t 5FM


8 VALDIZARBE ACTUALIDAD

Elvira Rojas De Miguel, una científica de vocación temprana Esta puentesina de 25 años desarrolla sus investigaciones en el campo de la oftalmología experimental en la Clínica Universidad de Navarra Elvira Rojas De Miguel es una de esas mujeres científicas que hasta hace unos años resultaban una ‘rara avis’ en el mundo de la investigación. Esta puentesina de 25 años desarrolla sus investigaciones en el campo de la oftalmología experimental en la Clínica Universidad de Navarra, donde además ha comenzado un doctorado. El suyo es un caso vocacional, ya que “desde pequeña me gustaba observar cosas con el microscopio de juguete”. Aun así, el camino para llegar hasta donde se encuentra ha requerido de un esfuerzo notable, ya que reconoce que la ciencia es “una profesión sacrificada”, pero desde luego de lo más estimulante. ¡¿En qué momento te diste cuenta de que lo tuyo era la ciencia? Si le hicieseis esa pregunta a mis padres, seguro que dirían que desde siempre. Mi madre siempre cuenta que me encantaba coleccionar bichos y mirarlos en un microscopio de juguete que me regalaron o lo encantada que volví de una clase de biología en la que habíamos diseccionado un corazón. Siempre me había gustado la Biología y la Química y tenía claro que iba a estudiar algo relacionado. Cuando empecé la carrera me di cuenta de que había escogido la profesión correcta. ¿Qué les dirías a las chicas que se encuentren en la tesitura de escoger su perfil profesional y estén pensando en decantarse por un grado científico? En primer lugar, les diría es que lo más im-

portante es estudiar lo que a uno le gusta, y si es la ciencia lo que les gusta, adelante. Porque no hay nada mejor que tener pasión en lo que una hace. Y lo segundo, que la ciencia es una carrera muy estimulante, nunca sabes qué vas a encontrarte en el laboratorio, los descu-

brimientos llegan de repente y cada día es diferente. Es un área en la que se presentan desafíos constantemente y nunca se deja de aprender. También es cierto que es sacrificada, pero sobre todo es muy satisfactoria y cuando se tienen ganas e ilusión se puede conseguir cualquier cosa.


ACTUALIDAD VALDIZARBE 9

O O O «El problema está en que la calidad de los investigadores se evalúa mediante sus investigaciones y publicaciones en periodos de tiempo y no se tienen en cuenta las bajas maternales»

‘La ciencia no es ficción para las mujeres’ Una campaña impulsada por Consorcio de Desarrollo de la Zona Media que busca fomentar la elección de estudios científicos y tecnológicos entre las jóvenes

Háblanos de tu experiencia profesional. ¿En qué se basa tu investigación actual? Actualmente, estamos tratando de establecer nuevos biomarcadores para realizar una detección temprana de las principales patologías retinianas, ya que no disponen de un tratamiento curativo efectivo y su progresión mejora con tratamientos tempranos. Pese a que la Oftalmología no es un área tan popular como lo pueden ser otras como la oncología, la cardiología o las enfermedades neurodegenerativas, la discapacidad visual y la ceguera causan una gran carga social y económica que va en aumento debido al envejecimiento de la población. ¿Cómo fue el proceso hasta llegar a esta situación? ¿Crees que lo tuviste más difícil por ser mujer? La verdad es que hasta el momento no he tenido que superar ningún obstáculo que un hombre no hubiera tenido que superar. Pero, es cierto que en puestos más altos sí que existe esa diferencia de sexos. El número de mujeres en puestos directivos en ciencia sigue siendo muy bajo. El problema está en que la calidad de los investigadores se evalúa mediante sus investigaciones y publicaciones en periodos de tiempo y no se tienen en cuenta las bajas maternales. Esto nos obliga a las mujeres a tener que decidir si ser madres y descolgarnos de la ciencia o ni siquiera poder planteárnoslo para poder avanzar en nuestra carrera. ¿Dónde te ves dentro de unos años? ¿Cuáles son tus metas a nivel laboral? Me gustaría y espero poder seguir investigando y trabajando en lo mío que es lo que me gusta. Porque, aunque parezca mentira el futuro en la ciencia no está nada asegurado. Necesitamos más inversión en ciencia. Es frustrante que los gobernantes no vean el valor de la investigación y aunque suene a tópico decir que sin ciencia no hay futuro, sin investigación es imposible avanzar. En otros países se invierte el doble o triple en investigación y es verdad que existen becas y recursos, pero escasos y a muy corto plazo. Lo que está ocurriendo es que estamos formando gente que se tiene que ir fuera de España para poder realizar su carrera investigadora y en otros países se los están rifando porque saben lo bien formados que estamos.

‘La ciencia no es ficción para las mujeres’ es el eslogan de la campaña impulsada por el Consorcio de Desarrollo de la Zona Media, que busca fomentar la elección de estudios técnicos, científicos y tecnológicos entre la población joven de la comarca, poniendo especial atención en las mujeres. La iniciativa se enmarca en el Plan de Activación Socioeconómica de la Zona Media, liderado por el Consorcio de Desarrollo de la Zona Media junto con AEZMNA, y financiada por Gobierno de Navarra y viene motivada por el desajuste entre la demanda y la oferta de profesionales en el territorio en ámbitos técnicos, científicos y tecnológicos, existiendo un déficit de personas con la cualificación necesaria, especialmente mujeres, por lo que de continuar esta tendencia se presenta un escenario desigual en la empleabilidad de hombres y mujeres. Así pues, se pretende llegar a la población joven para despertar su curiosidad, generar inquietud y hacer que éstas se cuestionen sus preferencias y descubran sus talentos. Para ello se ha contado la colaboración con los centros educativos de secundaria, bachillerato y formación profesional.

Campaña en diferentes espacios Por un lado, la campaña se ha basado en el desarrollo de soportes de difusión para llegar a este público joven a través del di-

seño de cartelería, folletos, una campaña comarcal en autobús y una campaña online en redes sociales (instagram y youtube). Por otro lado, la difusión a través de revistas comarcales y el acercamiento de la información a los centros educativos de la comarca para ponerlos a disposición. Por último, se ha creado un microsite donde se han incluido a mujeres que se dedican a la ciencia y tecnología, como una forma de crear referentes femeninos cercanos, y que se irá alimentando con contenido que surja del proyecto. Además, se han editado unos folletos, repartidos en los centros educativos de la zona y en diferentes puntos en los que se plantea cómo deben orientar sus estudios las personas que se decanten por el itinerario científico, desde la ESO a Bachiller, pasando por la Formación Profesional y los estudios universitarios. El material también recoge falsos mitos sobre las mujeres en la ciencia y la tecnología o grandes hitos de las mujeres en estos ámbitos. “Algunos de los más grandes descubrimientos y avances en ciencia y tecnología los hicieron mujeres y no todos fueron reconocidos. No dejes tu talento en el anonimato, tú puedes ser la pieza clave en el siguiente gran hallazgo, ¿te apuntas?” Es otro de los mensajes de una campaña que pretende calar entre la población joven y los responsables de su educación.


10 VALDIZARBE ACTUALIDAD

El comedor escolar, hacia una alimentación saludable Durante el mes de noviembre, el colegio comarcal ha BDPHJEP VO QSPZFDUP QJMPUP EFM */5*" DPO MB JOUSPEVDDJØO de productos locales de calidad en el comedor escolar

Escolares degustando el menú saludable del mes de noviembre

A lo largo del mes de noviembre se ha venido desarrollando en el Colegio Comarcal de Puente la Reina/Gares una interesante iniciativa dirigida a mejorar la alimentación del alumnado. Se trata del ‘Comedor Saludable’ una experiencia piloto impulsada por el INTIA en colaboración con la Apyma y diferentes agentes sociales de la localidad. El objetivo era el de incluir productos ecológicos y de proximidad en los menús infantiles, apostando por un cambio en el modelo de consumo tal y como establecen los estándares de la Organización Mundial de la Salud. Desde la entidad perteneciente al Gobierno de Navarra se contactó con varios productores locales, que se encargaron de proveer de algunos alimentos a la empresa Ser Unión, concesionaria del catering. Concretamente, durante todo el mes, el pan consumido era el de la panadería de Patxi Orrio y los lácteos, yogures naturales de Señorío de Sarría: “se trata de un primer paso, enmarcado en la experiencia piloto del INTIA. Pero la intención de la Apyma, encargada de gestionar el comedor, es profundizar en una alimentación más saludable y ecológica”, explicaba Ixone Esquíroz, concejala de Educación e Igualdad del Ayuntamiento.

Mejoras en la cocina del Colegio Para poder mejorar la calidad de los menús ofrecidos al alumnado, atendiendo a las demandas de las familias, durante los meses de verano se realizaron varias mejoras en la

O O O «El objetivo era incluir productos ecológicos y de proximidad en los menús infantiles» cocina del Colegio Comarcal. Concretamente se adecuó y mejoró la instalación de gas, se sustituyó el suelo y se le dotó de nuevo equipamiento. Actuaciones que tuvieron un coste global de 34.000 euros, financiados

Talleres en el centro de salud Dejar de fumar o cuidados para la espalda son las temáticas de sendos talleres organizados por el centro de salud

El Equipo de Atención primaria de la Zona Básica de Salud ha organizado distintos talleres de temas relacionados con la mejora de la salud abiertos a toda la ciudadanía. El primero de ellos tuvo lugar el pasado 18 de diciembre, con el título“Cuidar la espalda / Zaindu bizkarra”. El segundo se celebrará después de las Navidades, el 15 de enero, y pretende informar a la población sobre técnicas para dejar de fumar. En ambos casos, se requiere inscripción QSFWJB FO MPT UFMÏGPOP Z TF QVFEF TPMJDJUBS NÈT JOGPSNBDJØO a través del personal médico o de enfermería del centro de salud. Los talleres se imparten en la sala de usos múltiples del ayuntamiento. por el propio centro, la empresa adjudicataria del servicio y el ayuntamiento. Y es que, a la larga se pretende que cada vez más platos sean elaborados en la cocina del centro. Algo que, por otra parte, ya ha introducido la empresa de catering, SerUnión, que tiene contratada una cocinera a jornada completa para preparar in situ uno de los dos platos principales del menú.


ACTUALIDAD

PUBLIRREPORTAJE PUENTE LA REINA / GARES 11

Andueza Muro, la soluciĂłn profesional LIMPIEZA DE DEPĂ“SITOS DE GASOIL, DESCIEGUES Y FONTANERĂ?A EN GENERAL InertizaciĂłn de depĂłsitos

Limpieza de depĂłsitos de gasoil Con el paso del tiempo, los depĂłsitos de combustible acumulan suciedad en forma de posos, agua y bacterias que inuyen notablemente en el comportamiento de la caldera. Y es que, para el correcto funcionamiento de la caldera es necesario que el depĂłsito se encuentre en las mejores condiciones. Nuestra empresa Andueza Muro, S.L resuelve la limpieza del depĂłsito in situ, mediante un proceso que ofrece las mĂĄximas garantĂ­as gracias a nuestra certiďŹ caciĂłn como empresa autorizada. La limpieza del depĂłsito se realiza en 5 pasos:

&.13&4" 1&530-Âś'&3" 3&1"3"%03" $"5 *** Ę° /Â? Ę°#Ę°& Ę° Nuestra empresa cuenta con la certificaciĂłn que permite realizar inertizaciones de depĂłsitos de combustible fuera de servicio que se encuentren enterrados o en superďŹ cie. ConsĂşltenos sin compromiso.

Desciegues

1. Trasvase del gasĂłleo a otro

Realizamos servicios de desciegues y limpieza de tuberĂ­as mediante un equipo propio de limpieza y buscando la soluciĂłn adecuada para cada circunstancia.

depĂłsito, realizando microďŹ ltrado exhaustivo.

Servicios generales de fontanerĂ­a

2. Limpieza a presiĂłn de las

Ofrecemos todos los servicios generales de fontanerĂ­a y la venta y colocaciĂłn de muebles de baĂąo, platos de ducha, mamparas, accesorios de baĂąo y descalciďŹ cadores.

paredes del depĂłsito utilizando el mismo gasoil residual.

3. ExtracciĂłn de todos los posos

*/45"-"%03 "6503*;"%0 t '0/5"/&3Âś" $"-&'"$$*Âť/ t " $ 4 t ("4 t $-*."5*;"$*Âť/ MANTENIMIENTO INSTALACIONES -*.1*&;" %&1Âť4*504 ("40*- t %&4$*&(6&4

(agua y lodos).

4. Vertido y segundo microďŹ ltrado del combustible al depĂłsito ya limpio.

5. Tratamiento y gestiĂłn medioambiental de los residuos segĂşn la legislaciĂłn vigente.

GASOIL ANTES

GASOIL DESPUÉS

El equipo de Andueza Muro os desea Feliz Navidad y PrĂłspero AĂąo Nuevo

1PM .VUJMWB #BKB $ ) t .65*-7" t 5FMT t t t NBOEVF[BNVSP!IPUNBJM DPN


12 PUENTE LA REINA / GARES ACTUALIDAD

El euskera, visto en sus 7.000 años de historia &O FM NBSDP EFM $JDMP EF FVTLFSB 'FSOBOEP 1ÏSF[ EF -BCPSEB QSFTFOUØ TV TFHVOEP MJCSP “Historia del Euskera en Valdizarbe y Valdemañeru”, un minucioso trabajo de investigación que defiende una nueva teoría sobre el origen de esta lengua. 5SBT WBSJPT B×PT EF USBCBKP FM JOWFTUJHBEPS EF MB MFOHVB 'FSOBOEP 1ÏSF[ EF -BCPSEB EFmFOde una teoría que discrepa en gran medida con la idea de que el euskera es un idioma que bajó del Pirineo para conquistar el llano. “En mi opinión, es todo lo contrario”, explica el autor del libro para quien algunos estudios genéticos han ofrecido importantes pistas, como nos explica en esta entrevista. 4V USBCBKP QSFTFOUBEP FM QBTBEP EF OPviembre en la biblioteca de Gares, se encuentra ya a la venta en la librería de la localidad. Después de este minucioso trabajo de investigación, ¿has encontrado la respuesta a la pregunta de dónde procede el euskera? En principio mi intención no era indagar en el origen del euskera, sino saber si este siempre ha sido nuestro o ha venido de algún lado. Ahora creo que nuestra lengua vino desde la costa de Croacia con los primeros agricultores que arribaron a la península en el Neolítico en el 5400 a.C., dejando todo su rastro de la cerámica cardial. Esta llegó a la Ribera navarra en 4500 a.C, junto con el euskera. ¿No es una respuesta que desmonta muchas teorías? La percepción que nosotros tenemos es que el euskera es un idioma que bajó del Pirineo para conquistar el llano, la Ribera, y es todo lo contrario. A pesar de ser solo 100 km, tardó en hacer ese recorrido inverso unos dos mil años, como le ha ocurrido al castellano actualmente. Los cazadores paleolíticos del Pirineo siguieron conservando su cultura y su lengua hasta que adquirieron el euskera hacia el 2500 a.C. A partir de ahí quedaron aislados de las posteriores invasiones indoeuropeas y conservaron la lengua.

Fernando Pérez de Laborda firma un ejemplar tras la presentación de su libro en la biblioteca de Gares

caída del Imperio romano en el s. V. Si el Imperio llega a durar cien años más, el euskera habría desaparecido. Pero un conjunto de élites locales, que habían sido instruidas por las milicias romanas y que demostraron una conexión muy estrecha con la cultura merovingia francesa, eran portadoras de una lengua que supieron valorar geopolíticamente. Era la primera vez, desde hacía tiempo, que el euskera no tenía ninguna lengua que le hiciera sombra. Esa época duró mil años hasta la llegada del castellano en el siglo XVI.

¿Qué motivó que el idioma se fuera perdiendo hasta desaparecer? El idioma todavía dispuso, hasta el año 1800, de cierta fuerza dentro de la administración y el clero. Pero, a partir de ahí, las guerras carlistas, la conversión de Navarra en provincia, la pérdida de derechos y de prestigio, las prohibiciones…, todo ello conllevó la desaparición de la lengua de nuestro valle, que se había mantenido como frontera lingüística durante cientos de años.

¿Qué fue lo que verdaderamente te hizo pensar que esto fue así? El libro de Francisco Villar del 2014 sobre vascos e iberos ya adelantaba la posibilidad de que el grupo “eusko-ibérico” hubiera venido en el Neolítico con los agricultores. Pero la convicción definitiva la encontré con el libro de genética de poblaciones de Lalueza-Fox del 2018. ¿Cuál ha sido la época de esplendor del euskera en nuestro entorno? La regresión de nuestra lengua, que tuvo un espacio de actuación muy amplio en el I milenio a.C. (valle del Ebro, del Garona y del Ródano), tuvó su punto de inflexión con la

Mapa de Bonaparte de 1869 que representa la extensión del euskera en el valle


ACTUALIDAD

O O O ÂŤCreo que nuestra lengua vino desde la costa de Croacia con los primeros agricultores que arribaron a la penĂ­nsula en el NeolĂ­tico en el 5400 a.C.Âť

Martin de Yryarte, Zirauki (1645): “si tal vez a predicado en romançe, le han hecho cargo los vezinos para que predique sino en su lengua natural, porque no lo entienden ellosâ€?. IlustraciĂłn: Maribel Tena

ÂżQuĂŠ otros enigmas desentraĂąa este trabajo? Son cosas que ya se saben, aunque no sean vox populi, pero que lo Ăşnico que hago es corroborarlas. Los vascones no fueron una tribu que se contemplaba a sĂ­ misma como algo diferenciado, sino que fue un tĂŠrmino que se expandiĂł gracias a la administraciĂłn romana. En principio eran los habitantes de una ciudad de nombre Barsko/ Vasco que desapareciĂł como otras muchas. Eran una de las muchas tribus que hablaban (proto)euskera a este lado del Pirineo, desde los berones en la Rioja hasta los ilergetes en Lleida, por mucho que sus ĂŠlites dominantes hablaran celta o ibero. A mĂ­ no me cabe ninguna duda de que los habitantes del poblado de Las Eretas en Berbinzana (s. VII a.C.) o Andelo (s. IV a.C.) hablaran protoeuskera.

ÂżHas encontrado algĂşn otro hilo del que tirar para un prĂłximo estudio? Creo que por medio del estudio del vocabulario actual que ha quedado recogido en los trabajos lingßísticos del occidente europeo de los Ăşltimos 70-80 aĂąos se podrĂ­an aclarar muchĂ­simas cosas sobre la extensiĂłn que ha tenido el euskera en la antigĂźedad. Pero es un trabajo que me quedarĂ­a demasiado grande y no dispongo de los recursos necesarios‌ ÂżPodrĂ­as destacar alguna curiosidad sobre el UPQĂ˜OJNP (BSFT El topĂłnimo Gares se mantuvo bien vivo mientras se hablĂł euskera en el valle. La etxekoandre del poeta Orixe en Uitzi en 1905 era de Puente, hablaba euskera y siempre decĂ­a Gares. En el libro hago un rastreo del topĂłnimo con sus diferentes variantes por toda Europa (Garros(e)/ Garos(e), Garres(e)/ Gares(e), Garris(e)/ Garis(e)‌) y encuentro unos 400 en las cuencas del Ebro, Garona y RĂłdano. TambiĂŠn descubro su etimologĂ­a partiendo de un antropĂłnimo Gar(r)o ‘roca/ piedra/ peĂąa’ (Garro, Roca y PeĂąa son a dĂ­a de hoy apellidos muy comunes), un nombre que se puso de moda hacia el I milenio a.C. De ahĂ­ los asentamientos (pequeĂąos caserĂ­os) con el preďŹ jo –s, como Gares, que vendrĂ­a a signiďŹ car ‘[lugar] de Garro’. En euskera la evoluciĂłn de la voz kar- > gar- > har- acabĂł derivando en harr-i ‘piedra’.

PUENTE LA REINA / GARES 13

Testimonios en euskera recogidos en el libro o 6UFSHB -FHBSEB iyEFDMBSF FM sancto Evangelio y enseĂąe la doctrina cristiana a sus feligreses los domingos y ďŹ estas de guardar, dĂĄndosela a entender, y los misterios de nuestra fe, en lengua vascongadaâ€?. o "EJPT iyMF QSFHVOUĂ˜ FM EJDIP don MartĂ­n a la dicha Juana de CĂ­a y propuso en lengua bascongada: Joana, badaquizu nola zorrnayzun Zaragozaco arzobispoaren erraciotatic anis diru eta joan baĂąo lenago Garessa eguinzadazu claredade batâ€?. o "EJPT i2VF FM NBFTUSP FO MB FTDVFla enseĂąe la doctrina en castillano segĂşn tienen explicada su voluntad los vecinos y al presente se acostumbra en lo mĂĄs de la lengua vascongadaâ€?. o 1VFOUF MB 3FJOB (BSFT iyFTUBCBO ocho o diez hombres jĂłvenes hablando y como lo hacĂ­an en vascuence y el testigo no lo entiende, no puede expresar lo que hablabanâ€?. o 1VFOUF MB 3FJOB (BSFT i-B EVFĂ—B de la casa en que me criaron era de Gares -Juana Josefa Otamendi- y ďŹ gĂşrese si nos era familiar el nombre de su pueblo! Cuando ella venĂ­a a Huici, hablaba con nosotros en vasco, y siempre decĂ­a GĂĄres, nunca P. la Reinaâ€? (El poeta Orixe). o 6UFSHB iUBNCJĂ?O ZP IBCMBCB EF chico en vascuence. Pero despuĂŠs con nadie he hablado vascuence en el puebloâ€?.


Historia del euskera

añeru

14 PUENTE LA REINA / GARES ACTUALIDAD

En el 2014 se secuenciaron por primera vez los genomas completos de dos seres humanos del 5000 a.C.: un hombre de León y una mujer de Barcelona. La diferencia entre ambos genomas era radical y su devenir iba a repercutir directamente sobre el desarrollo de una nueva era: el Neolítico. El hombre era un 100% cazador, heredero de las comunidades paleolíticas que habían asombrado al mundo con sus pinturas rupestres. La mujer, una agricultora recién llegada de la península balcánica y perteneciente a un pueblo que dejaría su rastro por todo el mediterráneo con su ceramica cardial. Cazadores y agricultores tardarían todavía tres mil años en acabar de cruzarse para conformar lo que todos los europeos somos hoy, incluidos nosotros: un tercio cazadores y dos tercios agricultores. El euskera es ‘agricultor’ venido de los balcanes por dos razones principales: porque fueron mayoría y porque ha dejado un rastro lingüístico que es claramente perceptible a lo largo del Mediterráneo. Todo ello cambia sustancialmente la percepción que se tenía del euskera: este no es un idioma que se haya extendido descendiendo desde su reducto paleolítico de los Pirineos, sino que ascendió por el Ebro hasta alcanzar la Ribera navarra hacia el 4000 a.C. Somos los últimos que adquirimos el euskera y seremos los últimos en dejarlo. Aceptar esta premisa es fundamental para poder continuar componiendo su Historia. El euskera ha sido, desde la llegada de los indoeuropeos en el 2000 a.C., un idioma en regresión. El ibero, que supuestamente se extendía desde Alicante hasta Marsella no era más que una lengua vehicular. Las élites imponían su lengua, el pueblo mantenía las suyas. Toda la onomástica vascona encontrada desde Soria hasta Aquitania no es el fruto de supuestos movimientos colonizadores vascones, sino de comunidades autóctonas que parlaron euskera hasta bien entrada la Edad Media. Andelo fue, tras Pompaelo, la ciudad romana más importante de la Zona Media navarra. Pero su fundación es del siglo IV a.C., y su nombre, su onomástica (Larrahe/ Urchatetelli) y el famoso mosaico de grafía ibérica apuntan a élites de filiación vascona que su-

pieron hacerse un hueco entre celtas e iberos. Pero la Caída del Imperio Romano también tuvo sus consecuencias. Aquel idioma en retroceso encontró la coyuntura necesaria para consolidarse. Por primera vez el euskera se convertía en el idioma único de las élites y disfrutaba de la necesaria estructura interna para que llegara al escalafón más alto de las jerarquías, aquel en el que ningún otro idioma le hiciera sombra. Y así fue desde la creación del reino de Pamplona y el de Navarra hasta la llegada de Castilla en el siglo XVI. La carta de Machin de Çalua del año 1416 es significativa. Un correo interno demuestra que aquellos altos funcionarios de la administración

O O O «El euskera no es un idioma que se haya extendido descendiendo desde su reducto paleolítico de los Pirineos» podían solventar sus dudas técnicas en un euskera inmaculado. El 80% de ellos (como Matxin, hipocorístico de Martín) revelaba una ascendencia vascófona en una época en la que la Ribera quedaba en números demográficos todavía muy alejada de la Montaña. A partir del año 1500 se va acumulando en los archivos una abundante documentación que da rigurosa información sobre cuestiones cotidianas que ya no solo afectan a las altas jerarquías, sino también al pueblo llano en general. Y las cifras son elocuentes: el 70% de los habitantes de la tierra vascongada navarra necesitan traductor durante los juicios. Primero son los procesos: en 1547 queda reflejada la denuncia de una mujer de Uterga al romper su pareja el contrato mutuo de matrimonio suscrito con una fórmula tradicional en euskera. Despúes son los informes eclesiásticos: en 1632 se insta expresamente al abad de Muru Artederreta a comprar la Doctrina en vascuence de Beriáin para dar

Pérez de Laborda

POR '&3/"/%0 1²3&; %& -"#03%"

Historia del Euskera en Valdizarbe y Valdemañeru

Fernando Pérez de

Laborda

misa en euskera, bajo multa en caso de no hacerlo. Más tarde, las imposiciones políticas: en 1645 Zirauki se revela contra los comisarios romanzados que no sabían euskera. Pero uno de los testimonios más significativos quizá sea el de Adios de 1772: a petición del vecindario se da entrada al idioma castellano en la escuela, cuyas lecciones hasta entonces se ofrecían en euskera. Gares y Obanos, dos pueblos apenas separados y que sumaban 4.500 habitantes, lograron mantener la frontera lingüística todavía unos trescientos años más. Una barricada que acabaría cediendo por la inestabilidad de las guerras civiles y la posterior conversión del reino en provincia. Cuando Bonaparte llegó aquí en el 1860, aún había una amplia minoría de ancianos vascoparlantes. Personalidades que vivieron en el umbral del siglo XX como el poeta Orixe, el etnógrafo José María Satrustegi, el escritor Unamuno y el padre capuchino Benjamín de Legarda, recordaban con nostalgia el carácter euskaldun de nuestro valle. En 1911 el documento de inauguración de la iglesia de Obanos se suscribe en castellano, latín y euskera. En 1913 se funda el Batzoki Garestarra con la intención de “defender el euskera”. Todavía en 1931 el Ayuntamiento de Gares aprueba un texto en el que se cita “antigua villa de ‘Garés’, según nombre de la misma en nuestro idioma vasco”. Son los últimos coletazos oficiales antes del Golpe. Los hijos e hijas de aquellas madres que trasmitieron su lengua hacia mediados del siglo XIX acabarían muriendo al filo de la Guerra Civil, en los años treinta del siglo XX. Celedonio Azcárate Arregui (1841-1927), de Uterga, aseguraba en un artículo de La Voz de Navarra del 15 de octubre de 1923: “También yo hablaba de chico en vascuence. Pero después con nadie he hablado vascuence en el pueblo”.


EUSKARAZ 15

Euskara Kultur Zikloa Ciclo cultural del euskera

Agian apuntatu nahi izan zenuen, baina zure ordutegia ez zen bateragarria? Ez kezkatu, zuretzat ere badugu aukera paregabea: AUTOIKASKUNTZA. Autoikaskuntzan, 1,5 ordu emanen dituzu euskaltegian, eta beste guztia etxean, irakasleak emanen dizkizun ariketen bitartez. Si quisiste apuntarte al euskaltegi pero tu horario no era compatible, tienes ahora una oportunidad sin igual para dar el paso y comenzar -o continuar- con las clases de euskera. El euskaltegi Errobi inicia una modalidad de Autoaprendizaje mediante el cual se invierte en el euskaltegi solo 1 hora y media semanal y el resto, se trabaja en casa a travĂŠs de ejercicios propuestos por el irakasle. Si quieres ampliar informaciĂłn, puedes dirigirte al euskaltegi (Gares, Arrieta Kalea, 1) o MMBNBS QPS UFMĂ?GPOP UBNCJĂ?O por Whatssap).

Samara Velte liburutegian

Garesko udalak, udazkenero antolatzen duen Euskarazko Kultur Zikloan, euskara herritarrei gerturatu die jarduera ezberdinen bidez . Aukera paregabea izan da musikarekin, literaturarekin edota ikuskizunekin disfrutatuz hizkuntzaren ezagueran sakontzeko. Zikloari azaroaren 8an Samara Velte kazetariren hitzaldiarekin eman zitzaion hasiera. Egun horretan, Veltek “Nik sinesten dizutâ€? liburua hamabost bat pertsonen aurrean aurkeztu zuen liburutegian. Hurrengoa txikiei zuzendutako klasiko bat izan zen, zeinetan Garesko kiroldegian Pirritx, Porrotx eta Marimotots-en ikuskizun koloretsuaz disfrutatzeko aukera izan zuten beste behin. Musika Anari bakarlariaren eskutik etorri zen aurten, Vinculo Etxean azaroaren 16an emandako kontzertu txiki batekin. Bukatzeko, Fernando PĂŠrez de Labordak bere ikerketa liburu berria aurkeztu zuen. Aldizkariko aurreko orrialdeetan azaldu dugun moduan, azaroaren 29an, ostiralarekin, Izarbeibar eta MaĂąeruibarreko euskaren historiari buruzko lanaz aritu zen liburutegian.

Autoaprendizaje Autoikaskuntza

El ciclo del euskera que cada otoĂąo programa el ayuntamiento de Gares ha acercado hasta la localidad distintas actividades culturales con el objeto de acercar el idioma a la poblaciĂłn desde distintas perspectivas. Una oportunidad Ăşnica para ahondar en el conocimiento del idioma, disfrutando de la mĂşsica, la literatura o el espectĂĄculo de los payasos, entre otras propuestas. El ciclo se iniciĂł el 8 de noviembre, con la charla ofrecida en la biblioteca por la periodista Samara Velte, quien presentĂł el libro “Nik sinesten dizutâ€? antes una quincena de personas. La siguiente actividad es ya un clĂĄsico del ciclo, dirigida a los mĂĄs txikis, quienes pudieron disfrutar un aĂąo mĂĄs del colorido espectĂĄculo de los payasos Pirritx, Porrotx eta Marimotots en el polideportivo escolar. La mĂşsica vino este aĂąo de la mano de la cantautora Anari, quien ofreciĂł un pequeĂąo concierto en la Casa del VĂ­nculo el dĂ­a 16 de noviembre. Finalmente, Fernando PĂŠrez de Laborda presentĂł en la biblioteca su nuevo libro, un trabajo de investigaciĂłn sobre la historia del euskera en Valdizarbe y ValdemaĂąeru del que damos cuenta en las pĂĄginas anteriores de la revista, el viernes, dĂ­a 29 de noviembre.

GRUPOS PRESENCIALES ContinĂşan abiertos algunos grupos presenciales del euskaltegi en las siguientes ubicaciones y horarios: HASIERA MAILA t 0CBOPT MVOFT Z NJĂ?SDPMFT t (BSFT NBSUFT Z KVFWFT EPT UVSOPT astearte eta ostegunetan, bi txanda FEP P A2 t (BSFTFO BTUFMFIFO BTUFB[LFO FUB ostegunetan: 18:00-20:00 t (BSFTFO BTUFBSUF FUB PTUFHVOFUBO bi txanda aukeran: FUB B1 t (BSFTFO BTUFMFIFO FUB BTUFB[LFOFUBO bi txanda aukeran FUB B2-C1 t (BSFTFO BTUFBSUF FUB PTUFHVOFUBO 18:45-21:15.


16 PUENTE LA REINA / GARES ACTUALIDAD

Premio al ayuntamiento puentesino por la iluminación sostenible e inteligente El Ayuntamiento de Puente la Reina/Gares recibe su segundo premio al alumbrado JOUFMJHFOUF FTUB WF[ EF MB 'VOEBDJØO 4UBSMJHIU EF "TUSPUVSJTNP El Ayuntamiento de Puente la Reina/ Gares recibió recientemente el ‘Premio en Innovación y alumbrado inteligente’, en el marco del II Encuentro Internacional Starlight de Astroturismo, celebrado en Mahón (Menorca). El galardón califica a la localidad, con su puente románico referente en el Camino de Santiago, como de “ejemplo a seguir”. “Pionera en la creación de una ordenanza municipal de alumbrado público respetuosa con el medio ambiente, desde hace 10 años”. Además, se le reconoce “la importante labor divulgativa que realizan, y un ejemplo de por qué menos es más”. El objetivo de estos premios es la protección del cielo nocturno, la difusión cultural de la astronomía, la promoción del turismo de estrellas y la lucha contra la contaminación lumínica. La Fundación Starlight quiso reconocer además “la perseverancia, la innovación de cómo alumbrar monumentos históricos (el proyecto de Susana Malón y Alfred Sá del nuevo alumbrado del puente románico) y la labor de sensibilización local en la importancia de proteger el cielo nocturno y el ahorro energético. Este es el segundo reconocimiento que recibe el ayuntamiento garestarra, que ya fue galardonado en 2012 por la IDA (Asociación Internacional contra la Contaminación Lumínica), junto con el Observatorio de Guirguillano, por la defensa de los cielos oscuros, como pueblo “libre de contamientación lumínica”. La entrega de premios tuvo lugar a finales de noviembre en Mahón (Menorca) y hasta allí se desplazó en representación del ayuntamiento uno de los impulsores de la reordenación del alumbrado público de la localidad. Juanjo Salamero, quien agradeció el galardón como “fruto de la colaboración de vecinos, políticos y expertos en contaminación lumínica”. “Hay que seguir trabajando para terminar de cambiar las luminarias antiguas y conseguir las ayudas necesarias para poder ejecutar el eficiente, ambicioso, respetuoso e innovador nuevo alumbrado del puente románico, emblema de nuestro pueblo para que sea un referente en el alumbrado de edificios históricos en el Camino de Santiago”, dijo Juanjo en su intervención, en la que también recordó el trabajo realizado desde hace 12 años desde el Observatorio Astronómico de Guirguillano. Y es que el camino se inició en el año 2007, cuando los miembros del Observatorio transmitieron a los ayuntamientos de

O O O «Hay que seguir trabajando para conseguir ejecutar el innovador proyecto de alumbrado del puente románico»

Juanjo Salamero acudió a Mahón a recoger el premio concedido al ayuntamiento

Puente la Reina, Artazu y Guirguillano su inquietud por la creciente contaminación lumínica de la zona. La propuesta fue bien acogida por los ayuntamientos, que desde entonces han puestos sus esfuerzos en llevarla adelante. Así, en el caso de Puente la Reina, desde el año 2009 dispone de una de las ordenanzas de alumbrado público más comprometidas del país en combatir la contaminación lumínica y el despilfarro energético, además de proteger la salud de los vecinos y animales de radiaciones nocivas que emiten ciertos tipos de luz. “Los ayuntamientos de Guirguillano y Artazu ya han completado el cambio y siguen mejorando con los mismos criterios que marca la ordenanza municipal de Puente la Reina / Gares”, explica Juanjo.

Mujeres creadoras en el Vínculo Exposición artística en el mes de octubre La Casa del Vínculo acogió durante el pasado mes de octubre una exposición con la presencia de 5 mujeres artistas que llenaron de color y de vida la planta baja de la Casa del Vínculo de Puente la Reina/Gares. Las creadoras, Maribel Tena, Karol Colomo, Esther Muñoz, Charo Díez y Gina Madariaga, que ya se habían encontrado previamente en Estella exponiendo con el colectivo Artetas, presentaron un amplio abanico de obras, entre las que se encontraban retratos o paisajes realizados con distintas técnicas como acuarelas, óleos, grabados sobre madera, etc.

Maribel Tena, junto a algunas de las obras presentes en la exposición colectiva


17


18 PUENTE LA REINA / GARES ACTUALIDAD

La Semana de la Memoria HistĂłrica recuerda a las mujeres represaliadas El homenaje a Emilia Aracama, el 24 de noviembre, fue uno de los actos programados, junto con la proyecciĂłn del documental ‘Camino a Gurs’ y la representaciĂłn del Grupo de UFBUSP 5YJMJOESĂ˜O

Homenaje a Emilia Aracama y, en su nombre, a todas las puentesinas represaliadas durante la guerra civil y el franquismo . Fotos: Oriol Conesa

Con el objetivo de profundizar en la reivindicaciĂłn, justicia y reparaciĂłn, el Ayuntamiento de Puente la Reina/Gares, de la mano de la ComisiĂłn Local, organizĂł la Semana de la Memoria HistĂłrica, que se celebrĂł entre el 21 y el 24 de noviembre. Se trata de una serie de actos que pretenden mantener vivo el recuerdo y dar visibilidad a aquellos vecinos y vecinas de la localidad que sufrieron las consecuencias del alzamiento y la represiĂłn. En primer lugar, el jueves dĂ­a 21, se proyectĂł el documental ‘Camino a Gurs’, realizado por el Departamento de Paz y Convivencia del Gobierno de Navarra. La cinta recoge la historia de los y las prisioneras navarras que fueron llevados al campo de concentraciĂłn francĂŠs, entre los que se encuentran nombres de vecinos y vecinas de Puente como JosĂŠ Aldabe AncĂ­n, Gregorio AzcĂĄrate MunĂĄrriz, Heliodoro Otermin Saralegui o Ladislao Varona GarcĂ­a. Tras la proyecciĂłn estaba previsto un coloquio a cargo de Josu Chueca, autor del libro “Gurs. El campo vascoâ€?, aunque ďŹ nalmente no se llevĂł a cabo por problemas de salud del mismo. El dĂ­a 23, el grupo de teatro TxilindrĂłn esceniďŹ cĂł la obra ‘El eco de los silencios’, basada en los trĂĄgicos sucesos acontecidos en los Sanfermines del 78, en los que muriĂł el joven GermĂĄn RodrĂ­guez y hubo mĂĄs de 150 heridos a consecuencia de las cargas policiales.

El domingo 24 de noviembre, tuvo lugar en el parque Zurrutia un homenaje a Emilia Aracama, una puentesina que trabajaba en Madrid durante el alzamiento, y fue detenida acusada de militancia anti franquista, con 37 aĂąos. Tras su paso por varias cĂĄrceles, ocho aĂąos mĂĄs tarde vuelve a su pueblo, donde es vigilada de cerca, aunque consigue huir a Francia en el aĂąo 49, y desde allĂ­ se embarca rumbo a Argentina, donde trabaja como enfermera hasta 1986. Es entonces cuando vuelve a Navarra, donde muriĂł con 97 aĂąos. Este homenaje, pretende hacerse extensivo a todas las mujeres represaliadas del pueblo, “aquellas que tuvieron que sufrir los cortes de pelo, las exhibiciones pĂşblicas, el aceite de ricino. Las que se quedaron sin maridos, hijos o hermanos. A las que les quitaron las casas y tuvieron que salir adelante solas y con importantes cargas familiaresâ€?, segĂşn se expresaba desde la ComisiĂłn de Memoria HistĂłrica.

Trabajo en ComisiĂłn La iniciativa de celebrar la semana de la memoria histĂłrica surgiĂł a raĂ­z de las inquietudes que varios vecinos y vecinas de Puente la Reina/Gares a partir de las exhumaciones realizadas en el paraje de MBT 5SFT $SVDFT EF *CFSP EPOEF TF FODPOtraban enterrados varios puentesinos. A partir de ese momento se planteĂł la necesidad de hacer un homenaje y reconocimiento mediante una placa instalada en la entrada del Ayuntamiento, en la que se recogen los nombres de los 14 BTFTJOBEPT 'VF FOUPODFT DVBOEP TF DPOTtituyĂł la ComisiĂłn de Memoria HistĂłrica, que se reĂşne varias veces al aĂąo para plantear proyectos y desarrollarlos durante una semana en el mes de noviembre.


19


20 PUENTE LA REINA / GARES ACTUALIDAD

Charla sobre educación del psicólogo Javier Urra en el colegio de los Reparadores Al hilo de las celebraciones por su centenario, el colegio de los Padres Reparadores acercó a Puente la Reina al psicólogo Javier Urra para ofrecer una charla sobre educación con el título “Educar- y Educar-nos” abierta a toda la ciudadanía El colegio de los Padres Reparadores se encuentra celebrando durante este curso 2019-2020 su centenario y a lo largo del curso se han celebrado y seguirán ofreciéndose distintas actividades tanto para la comunidad educativa como abiertas a la localidad. Una de estas últimas es el ciclo “Miradas de cine” en el que se están proyectando 10 películas seleccionadas y presentadas por Mª José Goyache. Las sesiones son los jueves a las 18:00 horas en el salón de actos del colegio, y hay películas programadas hasta el mes de mayo. Otro acto que tendrá lugar próximamente será la actuación del coro Voces Graves de Pamplona, el 27 de diciembre, a las 20:15, en la iglesia del Crucifijo.

Educar y Educar-nos En este mismo entorno, el pasado 21 de noviembre, el psicólogo Javier Urra se acercó hasta el colegio para ofrecer, en el salón de actos, una charla abierta a toda la ciudadanía donde desgranó algunos de las claves en la educación de niños y jóvenes. El respeto a todas las personas, la tolerancia a la frustración o la necesidad de mostrar a lo niños la realidad, por dura que sea, fueron algunas de las cuestiones que Javier Urra puso sobre la mesa, para ofrecer pautas a las familias. Javier Urra ofreció sus conocimientos ante un salón muy concurrido, con padres y madres ávidos de información. Más tarde, también respondió a un pequeño cuestionario de ENTORNO.

Javier Urra, junto al director del colegio, en un momento de la charla. Fotos: Oriol Conesa

¿Cuáles son los principales retos que plantea la educación a los jóvenes en la actualidad? Prepararlos para un mundo cambiante, tecnológico, donde los conceptos de tiempo y espacio están variando. Y donde la esperanza de vida aumenta día a día. Habrán de ser adultos éticos, con criterio y con una base moral sólida y al tiempo sentirse concernidos por lo que acontece en un planeta absolutamente global. ¿Qué papel juega la familia y el entorno en este proceso educativo? La familia es allí donde se nace, allí donde se crece y allí donde se imita. En cuanto al

El salón de actos del colegio, repleto de público en la charla sobre educación

O O O “Hay que educar en la sensibilidad y el respeto desde la más corta edad” entorno, y como nos enseñó Ortega y Gasset, “yo soy yo y mis circunstancias” o dicho de otra forma, mi entorno, mis circunstancias, mi psicohistoria me conforman. ¿Qué importancia tienen internet y las Redes Sociales en la configuración de la personalidad de los jóvenes? Relativa. Antes de entrar en contacto con esos instrumentos se ha conformado el vínculo, el apego, la seguridad en el propio yo. Claro que estos instrumentos son significativos, pero la diferencia está en quien los utiliza y eso dará respuesta a cómo lo utiliza y para qué lo utiliza. Los últimos estudios hablan de un retroceso en los avances conseguidos en materia de igualdad de género en estas edades, ¿A qué lo achacas? ¿Cómo podría combatirse? Creo que en general se avanza, existe un mayor sensibilidad pero es bien cierto que nos preocupa el recurrente machista, instintivo, pulsional, de dominio en algunos jóvenes. Hay que educar desde la más corta edad en la sensibilidad, en el respeto, en ponerse en lugar del otro, y enseñar a manejarse en la ruptura, a anticipar los fracasos y las frustraciones.


ACTUALIDAD

PUENTE LA REINA / GARES 21

Tú me enseñas, yo te enseño; ideas prácticas para el‘hazlo tu mismo’ 7BSJBT QFSTPOBT IBO QVFTUP FO NBSDIB VO 5BMMFS EF *OUFSDBNCJP EF 4BCFSFT FO FM RVF aprenden varias técnicas de costura, los sábados, a las 18:00 horas, en la sala multiusos Economía colaborativa, consumo sostenible, trueque, etc. son conceptos que cada vez se escuchan más. Hay muchas maneras de cambiar el modelo de sociedad basada en el consumismo y el “hazlo tú mismo” es uno de ellos. El taller de “intercambio de saberes” es un buen ejemplo de este nuevo enfoque, un taller que acaba de iniciar su andadura en Puente la Reina/Gares con una treintena de personas que se reunen los sábados por la tarde en la sala multiusos del ayuntamiento para compartir experiencias y conocimientos sobre diferentes disciplinas. La idea de organizar este intercambio partió de Miriam Arraiza, gran aficionada a las labores de costura, animada por el concejal Carlos Vélez, quien le ofreció el espacio municipal para llevar adelante la iniciativa. “Varias amigas llevaban un tiempo diciéndome que les enseñara a hacer patchwork, así que pedí ayuda a otras dos ‘costureras’, Yolanda y Lourdes, y nos pusimos a ello”, explicaba la propia Miriam, quien además apuntaba que “además de compartir conocimientos, el objetivo del taller es desconectar de la rutina diaria, desarrollar nuestras capacidades y pasar un rato agradable haciendo amistades. Y de paso nos hacemos nuestras propias, mantas, chaquetas, bufandas, complementos, etc.”.

Imagen del primer taller celebrado el pasado 30 de noviembre

Tras el primer encuentro, que tuvo lugar el pasado 30 de noviembre, el grupo tiene previsto acudir todos los sábados a las 18:00 horas a la sala multiusos: “en un primer momento, la idea era compartir todos los saberes simultáneamente, pero hemos visto que es mejor ir por partes. Así que de momento hemos empezado con el patchwork; luego queremos seguir con el ganchillo, el punto bordado, etc.”, explica Miriam.

Un grupo abierto a nuevas incorporaciones Aunque ya tienen un horario y un calendario de fechas más o menos establecido,

lo cierto es que este no es un grupo ni mucho menos cerrado: “animamos a todo el mundo que pueda y quiera a que se apunte, aunque no sepa coser. Sólo tiene que pasarse por la sala multiusos los sábados, o preguntarnos a cualquiera de nosotras. En función de la demanda, estableceremos nuevos grupos”. Y es que, no les faltan ideas, y ya están maquinando nuevas iniciativas para los próximos meses: “de cara al buen tiempo, nos gustaría salir a la calle, para que la gente vea lo que hacemos… Y también, en un futuro, organizar alguna exposición”.



ACTUALIDAD

PUENTE LA REINA / GARES 23

Los Últimos de la Mejana o la precaria subsistencia de un estilo de vida El documentalista puentesino Patxi Uriz denuncia en su nuevo trabajo el ‘exterminio silencioso’ de los hortelanos, un fenómeno con graves consecuencias ambientales “Hay que volver a la huerta y a consumir productos de proximidad”,defiende Patxi en su nuevo trabajo audiovisual,“nuestra salud y nuestro planeta están en juego”. El nuevo trabajo del documentalista puentesino Patxi Uriz, “Los últimos de la Mejana, rebeldía y esperanza”muestra la lenta desaparición de los hortelanos y de una forma de cultivo respetuosa con la naturaleza, un proyecto que más allá de alertar sobre la pérdida progresiva de un estilo de vida saludable evidencia las graves consecuencias ambientales que conlleva. La idea del documental partió de la relación del puentesino con el cocinero tudelano Santi Cordón, quien constataba la desaparición de los hortelanos en la Mejana. “En 1980, había en Tudela 1.500 hortelanos. Hoy sólo quedan 25: el mayor de ellos tiene 94 años y el más joven, 70 años”, explican los responsables de un documental que se encuentra en fase de montaje. La desaparición de este estilo de vida, explica Patxi Uriz, implica al alteración del sistema de alimentación, reduciendo el consumo de productos locales y provocando un impacto medioambiental importante sobre el entorno más próximo. “Merece la pena la supervivencia de estas prácticas sostenibles, que contribuyen al fomento del consumo de productos de proximidad y con mayor calidad que los que habitualmente produce la agroindustria”.

Iniciativas esperanzadoras como las Huertas Amigas La imposición de la agricultura y la ganadería industrial, el crecimiento de la importación de productos agrícolas y la despoblación rural se presentan en la cinta como algunas de las causas que explican este progresivo ‘exterminio silencioso’ que ya está afectando de forma grave a todo el territorio: “tres de cada cinco municipios en España están en peligro de extinción y en Navarra, casi el 70% de sus municipios cuenta con menos de 1.000 habitantes”, añaden en la documentación del filme. El documental va más allá de los hortelanos de la Mejana, y durante el transcurso de la cinta se retratan también testimonios de hortelanos valencianos, permacultores

Patxi Uriz y Santi Cordón, junto al cartel de la película

mallorquines y agricultores agroecológicos de Barcelona que cuentan cómo se vive este fenómeno en sus regiones. También incluye iniciativas que se están tomando para revitalizar algunas zonas de huertas, como es el caso de las Huertas Amigas en Navarra. “Hay proyectos esperanzadores, como el de este colectivo, que cultiva huertas abandonadas para abastecer de productos frescos al Banco de Alimentos; una iniciativa que además cumple una importante función social”, explica Patxi, quien muestra en su documental la labor de este colectivo en Campollano, Puente la Reina. Otros asuntos que aborda el audiovisual es el papel pionero de las mujeres en el cultivo de la huerta, y la conciencia sobre el cultivo ecológico que muestran las nuevas generaciones, explica Uriz, asi como iniciativas de alimentación ecológica en comedores escolares.

Un acto revolucionario Combatir la deforestación provocada por la agroindustria, la tiranía de los grandes supermercados, el desperdicio alimentario... está más cerca de nuestra mano de lo que pensamos, defiende el documental sobre Los Últimos de la Mejana. “Ya lo dijo Gandhi: cultivar un huerto es el acto más revolucionario que existe”, concluye Patxi Uriz, ganador del Premio Goya al Mejor Cortometraje con ‘Hijos de la Tierra’ quien busca despertar conciencias extendiendo este mensaje a través de la gran pantalla con su nuevo trabajo.

Crowdfunding en Lateuaterra.com Patxi Uriz y Santiago Cordón han optado por buscar la financiación que les permitirá terminar el montaje del documental (necesitan completar la cantidad de 7.500 euros) mediante el micromecenazgo a través de una plataforma de Crowfunding. Lateuaterra.com es una plataforma especializada en apoyar proyectos que cuiden, respeten y mejoren el medio ambiente. El proyecto de Los Últimos de la Mejana ha sido validado por un comité técnico y está disponible a través de la plataforma web (lateuaterra.com) para que cualquier persona aporte una cuantía al proyecto, por la que recibe una pequeña recompensa. La suma de las aportaciones individuales hará posible que la iniciativa salga adelante. El plazo para realizar aportaciones al documental“Los Últimos de la Mejana, rebeldía y esperanza”finaliza el próximo 21 de diciembre.


24 AÑORBE ACTUALIDAD

Añorbe estrena su renovado consultorio médico Los trabajos han incluido la reforma integral del edificio, solucionando el problema de humedades y cambiando toda la instalación de luz, agua y gas Con la llegada de la Navidad, Añorbe estrena consultorio médico. Después de más de dos meses de obras, el municipio contará con unas renovadas instalaciones tras una reforma integral que ha permitido incluir ventilación en el suelo para evitar las humedades, principal problema del edificio. Además, se han ampliado las salas de consulta de médico y enfermera, se ha construido un baño adaptado y se han ajustado las medidas de las puertas a las de las camillas. Los trabajos en el edificio de las antiguas escuelas se iniciaron a finales de septiembre y concluyeron a finales de noviembre. Durante estos meses también se han creado instalaciones de agua, luz y gas independientes con las plantas superiores, donde realizan actividades la asociación de mujeres Mujarbe o el grupo de auroros, entre otros colectivos. Los trabajos han corrido a cargo de la empresa Construcciones Visanca. En este tiempo, y de manera provisional, las consultas médicas se han trasladado al Centro Cívico. El coste total de las actuaciones realizadas en el consultorio médico asciende a 108.000 euros, de los cuales el Gobierno de Navarra aporta unos 76.000: “estamos muy contentos de poder mejorar la calidad del servicio que se presta a los vecinos y vecinas”, explicaba el alcalde de la localidad, Joaquín Sanz.

Nuevo parque infantil junto al frontón Otra de las actuaciones que el consistorio ha puesto en marcha a lo largo de los últimos meses es la renovación del parque infantil situado junto al frontón, una instalación de

El consultorio médico y elparque infantil de Añorbe, renovados recientemente

madera que se encontraba muy deteriorada, y que se ha sustituido por otro elemento de metal, con juegos para niños de diferentes edades. Además, se ha renovado el pavimento, incluyendo otro de resina. El coste total de esta actuación ha ascendido a 41.500 euros, financiados a través del fondo de libre determinación del Plan de Infraestructuras Locales.


ACTUALIDAD

ENÉRIZ /MURUZà BAL 25

Nuevas corporaciones para EnĂŠriz / Eneritz y MuruzĂĄbal 5SBT MB TFTJĂ˜O EF DPOTUJUVDJĂ˜O EFM QBTBEP EF EJDJFNCSF MBT OVFWBT DPSQPSBDJPOFT EF MuruzĂĄbal y EnĂŠriz/Eneritz inician su andadura. Ante la ausencia de candidaturas en la primera vuelta de mayo, ambos municipios concurrieron a las elecciones municipales de noviembre con una Ăşnica lista y tras haber celebrado previamente primarias. Los dos nuevos alcaldes nos adelantan sus proyectos. ENÉRIZ / ENERITZ

RaĂşl Elizalde 41 aĂąos. Casado y con 1 hijo. Impresor A RaĂşl Elizalde, el nuevo alcalde de EnĂŠriz/ Eneritz, el hecho de que no hubiera nadie que quisiera dar el paso, unido a las ganas de trabajar por el pueblo y la experiencia adquirida como concejal durante la pasada legislatura, fueron los motivos que le animaron a asumir el reto. ÂżQuĂŠ proyectos barajĂĄis para esta legislatura? En la legislatura pasada nos centramos principalmente en amortizar deuda, por lo que en esta ya podemos plantearnos hacer mejoras en el pueblo, por ejemplo, cambiar el alumbrado pĂşblico a led, que nos parece importante por el ahorro energĂŠtico y que tendremos que estudiar si lo vamos a acometer en distintas fases. TambiĂŠn queremos terminar el plan municipal general en el que venimos trabajando estos Ăşltimos aĂąos.

ÂżCuĂĄl es el asunto prioritario? En principio no hay nada urgente que debamos acometer. Lo primero de todo serĂĄ ponernos en situaciĂłn, sobre todo por la gente nueva que entra en el ayuntamiento, ver necesidades e ideas que puedan surgir para introducir mejoras en el pueblo. Tres miembros del ayuntamiento repetimos, asĂ­ que tenemos un poco de experiencia y sabemos cĂłmo funcionan las cosas. EstarĂ­a satisfecho si en los prĂłximos cuatro aĂąos... Consiguiera que el pueblo siga estando unido y adaptado a los cambios que nos marca la sociedad. Nuestro propĂłsito es trabajar en equipo y que las ideas que surjan sirvan para mejorar y que todas las voces sean importantes.

Nueva corporaciĂłn RaĂşl Elizalde (alcalde) - Elia Izurieta - Miguel Villamayor 3JDIBSE 'FSOĂˆOEF[ - Libe Lozano - Mikel Luquin - Gabriel Esparza

MURUZĂ BAL

Alberto Azparren 63 aĂąos. Soltero. Jubilado Alberto Azparren no es ni mucho menos nuevo en el desempeĂąo del cargo de alcalde. Y es que ha formado parte del Ayuntamiento de la localidad durante 3 legislaturas consecutivas, la primera como concejal y las dos siguientes como alcalde. Doce aĂąos despuĂŠs regresa a la vida municipal con ganas de aportar y trabajar en equipo. ÂżQuĂŠ proyectos tenĂŠis para los prĂłximos cuatro aĂąos? Tal y como hemos entrado en el ayuntamiento, en segunda convocatoria y tras la celebraciĂłn de primarias, no tenemos un programa elaborado. Es a partir de ahora cuando nos tenemos que plantear quĂŠ podemos hacer, que cada uno aporte sus ideas y entre todos decidiremos un plan de acciones para acometer esta legislatura.

ÂżCuĂĄl es la principal necesidad de la localidad? Lo primero de todo serĂĄ conocer en quĂŠ situaciĂłn se encuentra el ayuntamiento, y ver las necesidades que hay en el pueblo. EstarĂ­a satisfecho si en los prĂłximos cuatro aĂąos... Consiguiera que en el pueblo siga habiendo un ambiente de cordialidad y buena relaciĂłn entre los vecinos. Nuestra idea es trabajar para todos los vecinos y vecinas, pero ya sabemos tambiĂŠn que, cuando se hacen las cosas, nunca llueve a gusto de todos. Queremos hacerlo bien y para el bien comĂşn; veremos si lo conseguimos.

Nueva corporaciĂłn Alberto Azparren (alcalde) - Miguel Izu - Eduardo Arraiza - Juan JosĂŠ Artola - Myriam Morales


26 OBANOS ACTUALIDAD

Arcondoa, un espacio para la juventud obanesa La nueva asociación gestiona dos locales cedidos por el ayuntamiento para acoger una ludoteca y un espacio juvenil

Niños y jóvenes de Obanos ya disfrutan de espacios de ocio en sendos locales cedidos por el ayuntamiento en el edificio del Mesón, una iniciativa que comenzó a gestarse hace unos meses y que ha dado como resultado la creación de la Asociación Arcondoa, formada por padres y madres, encargada de gestionar ambos espacios. En dos salas diferentes, cada una de ellas con juegos y entrenimientos adaptados a cada rango de edad, niños y niñas de 3 a 11 años y jóvenes de 12 a 16 años disfrutan desde el pasado 23 de noviembre de un espacio donde pasar las tardes de viernes y sábados. Así como en la ludoteca son los propios padres y madres los encargados de repartirse las guardias para estar al cuidado, en el

espacio juvenil la idea es contratar una persona como cuidadora “aunque de momento nos estamos apañando entre nosotros” comenta Lidia Rupérez, presidenta de la junta en la que están además otros 7 padres y madres “y tendremos que ir viendo cuáles son las necesidades reales en cuanto a horarios”.

Obanos informa una app de bandos municipales El ayuntamiento de Obanos ha habilitado recientemente un servicio de avisos a través de una aplicación móvil. “Obanos informa” es una app que permite recibir de manera inmediata en el móvil notificaciones del ayuntamiento con noticias, anuncios y cualquier tipo de información que se considera relevante para el vecindario. La app se puede descargar tanto para plataformas android como ios. También es posible consultar los avisos a través de la web http://www.bandomovil.com/ obanos o recibirlos a través del correo electrónico, solicitándolo a través de la misma web.

Imágenes del día de la inauguración de la ludoteca y espacio juvenil Arcondoa.

Concurso para diseñar logotipo De cualquier manera, Arcondoa ha comenzado su andadura con gran ilusión, y ya ha convocado una actividad para involucrar a los participantes: un concurso para diseñar el logotipo de la asociación. La actividad tendrá lugar el sábado, día 21, en un local, que a partir de ese día contará con su propia imagen corporativa.

Talleres de igualdad También, dentro de la programación navideña de la localidad, se va a impartir un taller de Igualdad impulsado por el ayuntamiento y dirigido a los más jóvenes en el local de Arcondoa. Será el próximo día 28 de diciembre.



28 ENÉRIZ/ENERITZ

Cuarenta años del desbordamiento del Robo en Enériz $VBUSP EÏDBEBT EFTQVÏT FO MB MPDBMJEBE BÞO TF SFDVFSEB MB GBNPTB SJBEB EFM EF PDUVCSF EF RVF BOFHØ WBSJBT DBTBT EFM QVFCMP DBVTBOEP HSBWFT EB×PT En estos ultimos días han circulado entre el vecindario de Enériz varias imágenes que han dejado atónitas a las personas más jóvenes pero que los de más de 40 recuerdan aún vívidamente. Son el recuerdo de la riada del 9 de octubre de 1979. La famosa crecida del Robo dejó tras de sí un reguero enorme de pérdidas -principalmente materiales, además de muchos animales - que costó mucho tiempo recuperar. Pero como toda tragedia, también evidenció la enorme solidaridad de un pueblo para ayudar a quienes más sufrieron los embates del agua. Y no solo de los vecinos del pueblo sino también los de las localidades vecinas, “Han venido jóvenes de los pueblos cercanos -Adiós, Ucar, Añorbe, Obanos, Muruzábal, Mañeru, Mendigorría, Puente la Reina.. La colaboración ha sido masiva”, manifestaba al periódico el alcalde de Enériz, José Alberto Valencia, hace cuatro décadas. La prensa también recogía testimonios de quienes vivieron en primera persona aquella fatífica jornada, como el de Mª José Ayerra, quien en pocos minutos quedó encerrada en la bodega de su casa mientras las aguas subían, “hasta que me han sacado rompiendo una pequeña ventana”, declaraba al Diario de Navarra. Su cuñado, Luis Bacaicoa, colaborador habitual de ENTORNO con la sección “Desde la atalaya”, fue uno de las personas que colaboró en su salvamento, y quien nos ha cedido algunas imágenes del entorno de la casa familiar tras la riada.

Imágenes de Casa Damián, tras la riada

O O O En menos de un cuarto de hora , las aguas del río Robo inundaron catorce casas del pueblo de Enériz

El río Robo Por Luis Bacaicoa

El río Robo en el pasado medieval se llamaba Unat-Unate (cuyo nombre parece ser ha pasado al bello monumento). El cambio de nombre a Robo posiblemente sea por los saqueos que de vez en cuando gusta hacer una de sus bien tumultuosas acometidas. Es curioso que en su corto recorrido de tan sólo 11 km y más en su primer tercio de trayecto consiga tales estragos. Un riachuelo, como se le conoce, manso en verano pero furo en Otoño, y en ciertas efemérides, catastrófico. Lo curioso es que en su nacimiento es un sencillo arroyo que con ayuda de dos diminutas regatas (a las tres las suelen denominar con el mote de: robo, almute y cuartal- por pequeñez cuantía-) se conviertan en tsunamis devastadores y cuando aún no han recibido las sus mayores regatas que vendrán después como: Ibargoa, Uarta, Paxasea, Jibindoa, Xubindoa en este trayecto ya parece que mantienen cauce adecuado para domar sus funestas furias, y a esta anchura se pretendió adecuar el cauce en el paso por Enériz con la incógnita de si será suficiente si vuelve una de sus feroces acometidas.


ENÉRIZ/ENERITZ 29

Hemeroteca La riada de Enériz, en el diario Un artículo de Diario de Navarra recogía, dos días más tarde, declaraciones de algunos de los afectados por la riada y contaba los desperfectos causados por la riada con todo lujo de detalle El único periódico que se editaba entonces en nuestra comunidad, el Diario de Navarra, publicó al día siguiente varias fotos de la localidad y de las labores de limpieza efectuadas por el vecindario y otras muchas personas venidas de todos los pueblos del valle, “además de la Guardia civil, el Ejército y los servicios de la Diputación Foral”, contaba la prensa. “Las aguas se llevaron un centenar de cerdos, cien ruedas de tractor, dos amasadoras de la construcción, bombonas de butano, bidones de aceite y un molón que pesaba 2.000 kilos”, destacaban en un titular. El reportaje recogía además declaraciones de algunos de los vecinos que vivieron la aciaga jornada y detallaba los daños que habían sufrido las casas que se encontraban más cerca del cauce del río, como reproducimos aquí debajo.


30 LEGARDA ACTUALIDAD

Avanzan las obras de rehabilitaciĂłn del arco y la plaza de Legarda -PT USBCBKPT UJFOFO VO DPTUF EF FVSPT Z FTUĂˆ QSFWJTUP RVF mOBMJDFO FO FM NFT EF junio, justo para la celebraciĂłn del DĂ­a del Valle en la localidad Avanzan a buen ritmo las obras de rehabilitaciĂłn del arco de Legarda. El pasado mes de septiembre se iniciĂł la primera fase de los trabajos, consistente en el derribo del antiguo ediďŹ cio situado junto al arco, asĂ­ como del frontĂłn de la plaza. La empresa encargada de llevar a cabo la actuaciĂłn ha sido Navarro SatrĂşstegui, de Puente la Reina. Una vez ďŹ nalizados estos trabajos, la empresa Construcciones FernĂĄndez, de Larraga, acometerĂĄ en prĂłximas fechas la pavimentaciĂłn y urbanizaciĂłn del entorno. En esta fase se pretende alargar el paredĂłn existente, creando una nueva terraza mirador. AdemĂĄs, se revestirĂĄn los peldaĂąos de las escaleras, se mejorarĂĄn las jardineras existentes, la rampa y gradas y se impermeabilizarĂĄ todo el pavimento. Por otro lado, ya se han instalado los andamios y el revestimiento de madera para la tercera fase, centrada en la rehabilitaciĂłn del arco de piedra, elemento principal de la intervenciĂłn. Estas actuaciones las llevarĂĄ a cabo la empresa ECYAL de MuruzĂĄbal, especializada en trabajos en piedra. AdemĂĄs de reponer las piedras perdidas y aplicar un tratamiento protector a todo el conjunto, se instalarĂĄ un tejado de zinc, dirigido a evitar que la lluvia se ďŹ ltre en las piedras, deteriorĂĄndolas. EstĂĄ previsto que las obras concluyan la prĂłxima primavera, justo a tiempo para el DĂ­a del Valle, que se celebra el dĂ­a 7 de junio en Legarda. En cuanto al coste de las actuaciones, ĂŠste alcanzarĂĄ los 76.000 euros, ďŹ nanciados por el Ayuntamiento de Legarda, asĂ­ como por empresas privadas, entidades y particulares, a travĂŠs de apor-

O O O ÂŤCon la intervenciĂłn en el arco se pretende enfatizar su arquitectura y recuperar la visiĂłn de la iglesia y su torre desde la plazaÂť

taciones que cuentan con ventajas ďŹ scales, gracias al distintivo MECNA del proyecto.

Proyecto para un ediďŹ cio cubierto Desde el consistorio ya se estĂĄn dando los primeros pasos para buscar la ubicaciĂłn para la construcciĂłn de un nuevo ediďŹ cio cubierto multifuncional. Un proyecto a largo plazo, por el elevado coste que supone para el municipio (unos 400.000 euros). Sin embargo, ya se han hecho algunos avances y ha comenzado a elaborarse el proyecto completo, aunque las obras se ejecuten en varias fases en funciĂłn de la ďŹ nanciaciĂłn disponible.


ACTUALIDAD

MENDIGORRĂ?A 31

ACEH MENDI, una asociaciĂłn de comercios y empresas y hosteleros para Mendigorria Agrupa a 22 establecimientos y entidades y se presentarĂĄ en sociedad en las ďŹ estas pequeĂąas de Santa Apolonia

Junta Directiva Presidenta: Ana BelĂŠn GoĂąi Vicepresidenta: Edurne Arizala Secretaria: Carolina Calvarro 5FTPSFSP /JDPMĂˆT 0TĂ?T ďŹ nalmente hemos conseguido juntarnos un total de 22 un total de 22 establecimientosâ€?, explicaban desde la junta de la entidad, que estĂĄ formada por representantes de los tres sectores.

Entidades asociadas

Miembros de la junta de ACEH Mendi

ACEH MENDI es el nombre de la nueva AsociaciĂłn de Comercios, Empresas y HostelerĂ­a, constituida recientemente en Mendigorria. Una entidad integrada por 22 establecimientos asociados que pretende dinamizar la actividad socioeconĂłmica en el pueblo. En estas primeras semanas de actividad, ACEH MENDI ha elaborado unos estatutos y dado de alta en el registro de asociaciones del Gobierno de Navarra, y de cara a prĂłximas fechas (probablemente para ďŹ estas pequeĂąas) tienen previsto realizar una presentaciĂłn oďŹ cial en sociedad. Lo que sĂ­ tiene claro este grupo de emprendedores son los

objetivos que persiguen con la creaciĂłn de la asociaciĂłn: sensibilizar a la poblaciĂłn de la importancia del comercio de proximidad y empresas locales; potenciar el consumo responsable y fomentar los buenos hĂĄbitos. En deďŹ nitiva, fortalecer el municipio, revalorizarlo y crear mĂĄs movimiento de gente: “llevĂĄbamos un tiempo dĂĄndole vueltas a la idea de crear una entidad para potenciar el comercio en el pueblo. Tras varias reuniones con el Consorcio de Desarrollo de la Zona Media, nos animaron a que incluyĂŠramos tambiĂŠn a otras empresas locales y a la hostelerĂ­a del pueblo. AsĂ­ lo hicimos y

s !LOJAMIENTOS TUR¤STICOS #AMPING %L -OLIno, Casa Rural Orbaraetxea s "ARES Y RESTAURANTES "AR ,IGARZA "AR 3Evilla, Pub Calpurnia, Restaurante El Molino (camping) s #OMERCIOS "ODEGA ,A #ASA DEL ,¢CULO Casa Paco, CarnicerĂ­a Recalde, Comercio a mano Andelux, PapelerĂ­a y Regalos Los Girasoles, PescaderĂ­a La RĂ­ada, Proxim Supermercados, Taberna s %MPRESAS !SESORA )NMOBILIARIA Y !RQUItecta Laura Paradell, CarpinterĂ­a y Maderas Esteban, ConstrucciĂłn SerafĂ­n SĂĄnchez Carballo, Electricidad Javi Orzaiz, Embutidos y Conservas GorrĂ­a, Hierros DomĂ­nguez de Vidaurreta, Instalaciones de FontanerĂ­a Pagola; Nivelaciones Mendi Kiosko: Niccol s 0ELUQUER¤AS !MAIA )ZU %STHER &ERNĂ•NDEZ s 4AXI 3ERGIO


32 UTERGA, ÚCAR Y ADIÓS ACTUALIDAD

Uterga, Úcar y Adiós renuevan su alumbrado público Los tres municipios han sustituido sus luminarias por LED en todo el casco urbano, aprovechando las subvenciones del Gobierno de Navarra Uterga, Adiós y Úcar son algunos de los municipios de Valdizarbe que han apostado por la eficiencia energética, renovando su alumbrado público recientemente. Ambas localidades han accedido además a la Convocatoria del Gobierno de Navarra de ayudas a entidades locales para la promoción de la eficiencia energética, lo que ha permitido la financiación de un 60% de las actuaciones.

Úcar, 137 puntos de luz y renovación del alumbrado navideño En Úcar realizaron una auditoría energética de la mano de CONTEC Ingenieros y Consultores, y posteriormente Electricidad Irurtia se ha encargado de proveer y colocar la instalación completa. Se han colocado 137 puntos de luz por bloques ópticos, sustituyendo a las anteriores luminarias (prohibidas por ley). Asimismo, se han colocado dos analizadores de consumos mediante software, para tener monitorizado los datos en todo momento y tener constancia de posibles averías o consumos: “de los datos obtenidos en la auditoría , se desprende que conseguiremos un ahorro energético real del 75,23 % del total de la facturación anual, lo que supone una cantidad importante de dinero para un ayuntamiento como el nuestro”, explicaba Carlos Lecumberri, alcalde del municipio. Finalmente, se ha aprovechado la coyuntura para renovar el alumbrado navideño, que estaba obsoleto, sustituyéndolo por otro de LED.

Ucar ha sustituido las antiguas luminarias, adecuándose así a la nueva normativa

cutado las actuaciones recomendadas, que han ido desde el cambio en las luminarias a la modificación en la altura de los puntos de luz, la creación de algunos nuevos, o la sustitución del cuadro general para adaptarlo a la normativa. En total se han instalado unos 85 elementos, de la mano de la empresa Electricidad Pipaon, quien ha llevado a cabo los trabajos durante el mes de noviembre. El coste total de las actuaciones ronda los 74.000 euros, de los cuales el consistorio ha recibido una subvención del 60%. Además, se ha aprovechado la coyuntura para colocar iluminación ornamental en la iglesia de San Andrés. Concretamente se están instalando cuatro focos, que pretenden poner en valor la torre del monumento. La actuación, con un coste de unos 2.000 euros, se financia conjuntamente con la parroquia.

Uterga, 103 luminarias y urbanización de la calle Las Eras Durante el mes de octubre, Uterga procedió a la sustitución de las antiguas farolas por nuevas luminarias de LED. En total se han instalado 103 puntos de luz, algunos sustituyendo simplemente a los antiguos y otros de nueva instalación. Para ello, previamente se realizó un estudio energético, y posteriormente, Electricidad Irurtia fue la encargada de llevar a cabo las actuaciones necesarias. En cuanto a la financiación del proyecto, que ha tenido un coste global de 53.049,56 euros, incluyendo la obra civil y la sustitución del cuadro eléctrico general, ésta se ha sufragado en un 60% con cargo a una subvención del Gobierno de Navarra. Gracias a otra subvención, el Ayuntamiento de Uterga ha podido sufragar la parte que le correspondía, en concepto de redes, alumbrado público, etc. en la urbanización de la calle Las Eras. Concretamente se trataba de

En Uterga se han habilitado nuevos puntos de luz

una partida procedente del fondo de libre determinación, que asciende a 25.903,55 euros, de la inversión total de 36.097,32 euros (más redacción del proyecto). En este caso, la empresa encargada de ejecutar las obras ha sido Construcciones TEX .

Adiós, 85 luminarias y nueva iluminación en la iglesia de San Andrés Adiós también ha apostado por un cambio en su alumbrado público. En primer lugar, desde el Ayuntamiento se encargó un estudio a una ingeniería y después se han eje-

En Adiós se han modificado alturas en algunos puntos


FELIZ NAVIDAD EGUBERRI ON FELIZ 2020 URTE BERRI ON a todos los vecinos y vecinas de Valdizarbe y su entorno, en nombre del equipo de la revista ENTORNO y en el de todos sus anunciantes.


34 ESPECIAL NAVIDAD

KAROL COLOMO

NUESTRA ARTISTA DE PORTADA Dibujo, pintura, expresión corporal o poesía son solo algunas de las disciplinas que cultiva esta profesional de la peluquería y amante del arte. $PO VO EPO DSFBUJWP iJOOBUPw MB BSUJTUB DPNQBSUF DPO MPT MFDUPSFT EF &/503/0 su visión de la navidad en escala de grises.


GABONETAKO BEREZIA 35

  Recomiendo la pintura como terapia para encontrar la paz en los momentos difíciles. Experimentar con ella resulta sanador

El don creativo “innato” de Karol Colomo Dibujo, pintura, expresión corporal o poesía son solo algunas de las disciplinas que cultiva esta profesional de la peluquería y amante de las disciplinas artísticas. “Me sentía creadora ya en el vientre de mi madre”. Nuestra artista de portada, Karol Colomo, es el ejemplo claro de que el arte es una fuerza tan poderosa que siempre acaba por abrirse paso. Y es que la trayectoria de esta peluquera de profesión y artista “por necesidad” siempre ha estado vinculada a la creación: “desde que tengo uso de razón, siempre ha habido algo dentro de mí que me llevaba a dibujar, y yo he ido dándole salida de diferentes maneras. De hecho, creo que me hice profesional de la peluquería por el placer que proporcionaba en mí el hecho de plasmar en un papel las tendencias en estilismo”. Durante todos estos años, la forma de crear de esta puentesina ha evolucionado: “de niña y adolescente tenía cientos de dibujos que no pintaba por no cambiar el original. Me apenaba perderlo. Pero con el tiempo aprendí a verlo de otra forma, dándome la oportunidad de crecer hasta fusionar todo lo que me acontece”. Pese a todo, hubo un tiempo que esa fuerza creadora se quedaba sólo para la propia Karol: “al principio dibujaba solo para mí. Pero después comprendí que debía compartir mi arte, porque siempre he sentido

que mis obras tienen un mensaje. Así que cuando se me presentó la oportunidad de mostrarlas, lo hice”. Esa oportunidad surgió en 2011, con una exposición de retratos de mujeres, en la Casa de Cultura de Tafalla, en el marco del Día Internacional de la Violencia Machista. Y es que Karol siempre se ha movido (artísticamente hablando) por los temas que a ella más le tocan: la mujer, la descendencia, infancia, adolescencia, juventud, educación e igualdad, naturaleza y medio ambiente. “Me emociona dar vida a lo que ya no sirve. Utilizo lo que tengo a mano y estoy abierta a cualquier fusión en artes, materiales, técnicas… Todo me sirve, en solitario o acompañada. Mi fuente es mi interior y el amor, así como el respeto, que siento por la vida y por todos los seres. Me gusta y me ayuda la naturaleza, que casi siempre colabora de una forma u otra en mis obras”. Unas obras que van desde la pintura a la expresión corporal o escrita, pasando por performance o mini instalaciones. A lo largo de este viaje artístico siempre he tenido cerca una persona en especial, “un gran artista, que cree en mí y me ha animado y acompañado, haciendo fácil que llegara a efecto”. Tanto es así que, en la actualidad, además de su profesión como estilista, Karol también está trabajando en su formación como artista, estudiando un grado de Dibujo en la Escuela de Artes y Oficios de Pamplona.

Una navidad en grises en la que cabe todo La portada navideña de Karol quería huir precisamente de lo más convencional asociado a la Navidad:“frente al color típico asociado a estas fechas, me apetecía reflejar algo más simple. Dibujado simplemente y sombreado con el lápiz. 2VFSÓB IBDFS BMHP NVZ TJNQMF Z por eso he hecho uso de las formas redondeadas (a mí me recuerdan al cosmos), pero huyendo de los verdes, rojos y dorados, en definitiva de lo tradicional y convencional. En esos HSJTFT DBCF UPEPy MB OBWJEBE DPNP cada persona decida vivirla.


36 ESPECIAL NAVIDAD

AGENDA NAVIDEĂ‘A AdiĂłs 24 DE DICIEMBRE " MBT I MMFHBEB EF 0MFOU[FSP desde el monte 25 DE DICIEMBRE " MBT I NJTB EF /BWJEBE FO MB iglesia 31 DE DICIEMBRE A las 17:00 h, San Silvestre AdiĂłs- MuruzĂĄbal 1 DE ENERO " MBT I NJTB EF "Ă—P /VFWP 5 DE ENERO " MBT I $BCBMHBUB EF 3FZFT en la Iglesia 6 DE ENERO " MBT I NJTB EF &QJGBOĂ“B

AĂąorbe DĂ?A 21 DE DICIEMBRE " MBT I DPODJFSUP EF MB DPSBM EF AĂąorbe en la iglesia DĂ?A 24 DE DICIEMBRE " MBT I DBTUBĂ—BEB FO MB QMB[B Subida en busca de Olentzero, recorrido por el pueblo y entrega de regalos y aperitivo en el centro cĂ­vico " MBT I NJTB EFM (BMMP FO MB parroquia y comienzo de la novena al NiĂąo JesĂşs de AĂąorbe DĂ?A 25 DE DICIEMBRE A las 12.00h, misa de Navidad 26 DE DICIEMBRE: A las 12.00h, ensayo de festival de Reyes DĂ?A 27 DE DICIEMBRE: A las 12.00h, colocaciĂłn del buzĂłn para la carta de los Reyes Magos

Arriba, vecinos y vecinas arropando a Olentzero en su visita a Adios. A la izquierda, un posado de Melchor con sus mĂĄs ďŹ eles seguidores. Abajo, nochevieja en AĂąorbe


GABONETAKO BEREZIA 37

DĂ?A 28 DE DICIEMBRE " MBT I 4BO 4JMWFTUSF " MBT I WJMMBODJDPT Z DBTUBĂ—BT en la plaza DĂ?A 29 DE DICIEMBRE " MBT I QFMĂ“DVMB JOGBOUJM Z chocolatada DĂ?A 31 DE DICIEMBRE " MBT I 4BO 4JMWFTUSF JOGBOUJM DĂ?A 1 DE ENERO A las 8.00 h, aurora en honor al niĂąo JesĂşs de AĂąorbe. A las 11.55 h, subida de la CorporaciĂłn Municipal A las 12:00h, misa acompaĂąada por la coral de AĂąorbe, procesiĂłn de “El NiĂąo JesĂşs de AĂąorbeâ€? portado por las niĂąas y niĂąos del pueblo " MBT I BDUP EF "EPSBDJĂ˜O BM /JĂ—P DĂ?A 3 DE ENERO: A las 18.00h, actividad de Navidad infantil organizada por los Servicios Sociales DĂ?A 4 DE ENERO A las 20.00 h, concierto de Navidad a cargo de La Banda de AĂąorbe DĂ?A 5 DE ENERO " MBT I $BCBMHBUB EF 3FZFT " MBT I BEPSBDJĂ˜O EF MPT 3FZFT Magos " MBT I GFTUJWBM DPO TVT .BKFTUBEFT en el Centro CĂ­vico. Entrega de regalos a los niĂąos y sorteos DĂ?A 6 DE ENERO A las 12.00 h, misa de Reyes

Arriba, Olentzero en su visita a AĂąorbe. A la derecha y abajo, Koskari en Artazu

Artazu 24 DE DICIEMBRE A las 12:00 h, Koxkari por las calles amenizado por los txistularis " MBT I NJHBT FO MB 4PDJFEBE A las 18:00 h, recibimiento a Olentzero Bajada del monte con los gaiteros y entrega de regalos. A continuaciĂłn, sorteo de la cesta de Navidad

28 DE DICIEMBRE: " MBT I DIPDPMBUBEB QPQVMBS FO MB Sociedad 31 DE DICIEMBRE A las 12:00h, San Silvestre: carrera y almuerzo en la Sociedad para todos y todas las participantes


38 ESPECIAL NAVIDAD

Biurrun 15 DE DICIEMBRE A las 11:00 h, llevaremos las cartas al CV[Ă˜O EF 0MFOU[FSP FO 'VFOUFNJOB A las 12:00 h, almuerzo en la plaza Jai Eder

Mercadillo artesanal

ExposiciĂłn y venta del trabajo artesanal de Sabina (RokokĂł), Maite (ĂĄlbumes de fotos hechos a mano), Eli (Yemanya), Amaia (jabones naturales), Ingrid (Mantecadas Salinas), Xabi Urrutia (quesos), Idoia (bolsos), Lourdes (cremas y complementos) y MÂŞ Carmen (labores de costura) 21 DE DICIEMBRE A las 18:00h, llegada de Olentzero y Mari Beltza 22 DE DICIEMBRE " MBT I DFMFCSBDJĂ˜O EFM TPMTUJDJP de invierno $VFOUBDVFOUPT i y `6CVOUV w Plantaremos los buenos deseos para el prĂłximo aĂąo y quemaremos los malos SPMMPT EF FTUF 5FSNJOBSFNPT DPO VOB txokolatada 25 DE DICIEMBRE " MBT I DPODJFSUP EF WJMMBODJDPT del Coro de Biurrun en la iglesia 28 DE DICIEMBRE " MBT I DJOF JOGBOUJM FO MBT &TDVFMBT PelĂ­cula: “Aladdinâ€? 29 DE DICIEMBRE 5BMMFS EF DVJEBEPT DPSQPSBMFT Z BDFJUFT FTFODJBMFT JNQBSUJEP QPS -PVSEFT 'MBmarique en las Escuelas Es necesario inscribirse previamente. InscripciĂłn: 10 â‚Ź. Encargada: Silvia 'MBNBSJRVF 4 DE ENERO A las 20:00 h, cine familiar en las Escuelas PelĂ­cula: “Green Bookâ€? 6 DE ENERO " MBT I FO MB JHMFTJB WJTJUB EF TVT majestades los Reyes Magos

Zanpanzar para recibir a Olentzero en Biurrun

Cirauqui/Zirauki 21 DE DICIEMBRE A las 12:00 h, entrega de cartas a Olentzero en la fuente de Iturrizar. Posteriormente almuerzo en el parque 24 DE DICIEMBRE A las 18: 00 h, Olentzero bajarå de Iguste, recibimiento en la parada de autobuses 26 DE DICIEMBRE A las 18: 00 h, película para todos públicos en la Biblioteca. Chocolatada 27 DE DICIEMBRE " MBT I NBOVBMJEBE i%FDPSBOEP tazas� " MBT DJDMP EF DJOF FO MB CJCMJPUFDB 28 DE DICIEMBRE " MBT I DPODJFSUP EF /BWJEBE B DBSHP EF MB 5YBSBOHB (BMU[BSSB FO MB Iglesia de San Romån 31 DE DICIEMBRE Por la maùana, actividad de cocina. Organiza SS de Base Valdizarbe.

La chiquillerĂ­a de Cirauqui entrega sus cartas al Paje Real


GABONETAKO BEREZIA 39

San Silvestre en Zirauki para despedir el aĂąo

EnĂŠriz/Eneritz 23 DE DICIEMBRE " MBT I Ualler infantil de m anualidades navideĂąas 24 DE DICIEMBRE A las 18:00 h, recibimiento a Olentzero y pasacalles con los gaiteros 26 DE DICIEMBRE " MBT I taller “Cocinando en Navidad con Amparoâ€? I 4BO 4JMWFTUSF .BĂ—FSV Zirauki-MaĂąeru 2 DE ENERO A las 18:00 h, pelĂ­cula para todos los pĂşblicos en la Biblioteca 5 DE ENERO A las 12:00 h, esperamos al paje Real en el parque. Entrega de cartas y almuerzo en la plaza " MBT I SFDJCJNJFOUP FO FM QBSRVF a SSMM los Reyes Magos. Cabalgata y reparto de regalos en la iglesia

Reyes Magos y Olentzero en su visita a EnĂŠriz

5 DE DICIEMBRE A las 18:00 h, recibimiento a SSMM los Reyes Magos de Oriente en la iglesia


40 ESPECIAL NAVIDAD

Legarda 21 DE DICIEMBRE A las 18:00 h, Olentzero con castañas y chocolatada 22 DE DICIEMBRE A las12:00 h, sorteo de cestas en la sociedad 25 DE DICIEMBRE A las 11:00 h, misa de Navidad 27 DE DICIEMBRE " MBT I DJOF FO GBNJMJB FO MB sociedad 1 DE ENERO A las 11:00 h, misa de año nuevo A las 18:00 h, chocolatada 5 DE ENERO " MBT I DBCBMHBUB 3FZFT .BHPT " MBT I FOUSFHB EF SFHBMPT 6 DE ENERO A las 11:00 h, misa de Reyes

Visita de los Reyes Magos a Legarda

Mañeru 24 DE DICIEMBRE Olentzero badator! 27 DE DICIEMBRE A las 18:00 h, cuentacuentos en la biblioteca 28 DE DICIEMBRE " MBT I UBMMFS EF DJSDP FO familia en el centro juvenil 31 DE DICIEMBRE " MBT I 4BO 4JMWFTUSF .B×FSV Zirauki-Mañeru 3 DE ENERO A las 11:00 h, taller infantil en el local juvenil 5 DE ENERO " MBT I DBCBMHBUB EF 3FZFT (chocolatada mientras se espera a los Reyes en el cine a partir de las18:00 h)

Olentzero y Reyes Magos en su visita a Mañeru


GABONETAKO BEREZIA 41

Muruzábal 24 DE DICIEMBRE A las 18:15 h, salida de Olentzero desde FM DBNQP EF GÞUCPM " MBT I WJTJUB B MB 3FTJEFODJB #FUBOJB Z MBT I entrega de regalos en la sala multiusos 25 DE DICIEMBRE A las11:00 h, misa de Navidad 26 DE DICIEMBRE A las 11 h, misa San Esteban 28 DE DICIEMBRE A las 17:00 h, concierto de canto HSFHPSJBOP &WB Z 5YBCJ FO MB Residencia Betania 29 DE DICIEMBRE A las 17:00 h concierto Coral Puente la Reina, en la Residencia Betania 30 DE DICIEMBRE A las 11:00 h, taller de pastas en la sala multiusos del Ayuntamiento 31 DE DICIEMBRE A las 17:00 h , San Silvestre Muruzabal-Adios 1 DE ENERO A las 11:00 h, misa de Año Nuevo 5 DE ENERO " MBT I SFDJCJNJFOUP B MPT 3FZFT Magos en la Residencia Betania. A continuación, cabalgata por las calles hasta la Iglesia 6 DE ENERO A las 11:00 h, misa de Epifanía


42 ESPECIAL NAVIDAD

Mendigorria 22 DE DICIEMBRE I 'FTUJWBM EFM $PMFHJP FO FM DJOF " MBT I UFBUSP DPO 5SBQBMBO $JFOUPT de à ngeles� en las escuelas viejas 23 DE DICIEMBRE I $PODJFSUP EF SBQ FTDVFMBT WJFKBT

MARTES, 24 DE DICIEMBRE 12:00 h. Ronda de villancicos y visita de los Belenes. (Apuntarse en el Ayuntamiento para enseĂąar el BelĂŠn) I 3FDJCJNJFOUP B 0MFOU[FSP DPO MB 5YBSBOHB EF .FOEJHPSSĂ“B FO -PT "VUPT I .JTB 25 DE DICIEMBRE 12:45 h. Misa de Navidad JUEVES, 26 DE DICIEMBRE I /PWFOJDB UFBUSP Z SFQBSUP boletos) I 5BMMFS JOGBOUJM TBMB EF DBUFRVFTJT 27 DE DICIEMBRE I /PWFOJDB UFBUSP Z SFQBSUP boletos) 18:00 h. Mago Sosco en el cine 28 DE DICIEMBRE I 1SPZFDDJĂ˜O EF EPT DPSUPT QSPEV cidos por Natxo Leuza en el cine 29 DE DICIEMBRE I 5FBUSP DPO -BSSBIJ FO FM DJOF I 5FBUSP DPO -BSSBIJ FO FM DJOF LUNES, 30 DE DICIEMBRE I /PWFOJDB UFBUSP Z SFQBSUP boletos) I $IPDPMBUBEB TBMB EF DBUFRVFTJT

31 DE DICIEMBRE I $BSSFSB EF 4BO 4JMWFTUSF i5YJLJw A continuaciĂłn, aperitivo en la Plaza de la Verdura. (Apuntarse en el Ayuntamiento BOUFT EFM EF EJDJFNCSF B MBT I I $PODJFSUP EF 'JO EF "Ă—P EF MB 5YBSBOHB EF .FOEJHPSSJB FO FM DJOF I .JTB EF /BWJEBE 1 DE ENERO 12:45 h. Misa de AĂąo Nuevo

Cuberteras en Mendigorria para llamar a los Reyes Magos Foto: Migueltxo Moreno

2 DE ENERO I /PWFOJDB UFBUSP Z SFQBSUP boletos) I $JOF *OGBOUJM i"MBEJOw 3 DE ENERO I /PWFOJDB UFBUSP Z TPSUFP EFM NiĂąo) 5 DE ENERO 12:00 h. Recibimiento al Paje Real y a continuaciĂłn ronda con las Cuberteras en MB 1MB[B EF MPT 'VFSPT I 3FDJCJNJFOUP EF MPT 3FZFT .BHPT en Los Autos. AcompaĂąamiento hasta el cine y a continuaciĂłn, Cabalgata con la 5YBSBOHB EF .FOEJHPSSJB IBTUB MB 1MB[B EF MPT 'VFSPT I BQSPY .JTB DPO 44.. MPT 3FZFT Magos I BQSPY 5BMMFS *OGBOUJM EF -BHVO Artean en la Plaza de la Verdura 6 DE ENERO 12:45 h. Misa de Reyes

Cartel de la nueva obra del grupo de teatro Trapalan


GABONETAKO BEREZIA 43

CAMPEONATO JUVENIL DE FUTBITO +VFWFT WJFSOFT TĂˆCBEP EPNJOHP MVOFT EF EJDJFNCSF campeonato juvenil de futbito, en el polideportivo de las escuelas

DesďŹ le de Olentzero por las calles de Gares

VIERNES 27 " MBT I BDUVBDJĂ˜O NJUPMĂ˜HJDB EF 5PSUPUYJLJ FO MB CJCMJPUFDB BĂ—PT

A las 17:00 h, actuaciĂłn mitolĂłgica de 5PSUPUYJLJ FO MB CJCMJPUFDB BĂ—PT

" MBT I SPOEB EF WJMMBODJDPT QPS FM pueblo con Coral Emilio Arrieta, comenzando en la plaza Mena A lo largo de la tarde: ronda musical, de la mano de “Zubiondo Gaiteroak eta lagunakâ€? A las 20:00 h, concierto de UniĂłn Musical Puentesina en la sala de usos mĂşltiples del ayuntamiento SĂ BADO 28 DE DICIEMBRE A las 12:00 h, visita del Cartero Real, en la Iglesia de Santiago

Puente la Reina/Gares VIERNES 20: " MBT I LBMFKJSB EF MPT Z MBT UYJLJT de la escuela, por las calles y la plaza, cantando villancicos. " MBT I FO MBT FTDVFMBT DPODJFSUP de la Escuela de MĂşsica MARTES 24 " MBT I MMFHBEB Z SFDPSSJEP EF Olentzero, con Garesko Gaiteroak, UYJTUVMBSJBL ;VCJB %BOU[B 5BMEFB

ImĂĄgenes de la Ăşltima visita de los Reyes Magos de Oriente a Puente la Reina/Gares

MIÉRCOLES 25 A las 12:00 h, la Coral Emilio Arrieta canta la Misa de Navidad en la iglesia de Santiago

LUNES 30 DE DICIEMBRE " MBT I UBMMFS EF DPDJOB FO FM DP medor de las escuelas, dirigido a txikis EF BĂ—PT FO BEFMBOUF VIERNES 3 DE ENERO A las 18:00 h, cuenta cuentos familiar, bilingĂźe euskera-castellano: “Un cuento con muchos airesâ€? DOMINGO 5 DE ENERO " MBT I MMFHBEB Z SFDPSSJEP EF la Cabalgata de los Reyes Magos de Oriente, con la participaciĂłn de Nueva 5YBSBOHB (BSFT $PSBM &NJMJP "SSJFUB ;VCJB %BOU[B 5BMEFB LUNES 6 DE ENERO " MBT I DSPTT EF 3FZFT QSP 4BIBSB desde la plaza


44 ESPECIAL NAVIDAD

Obanos 20 DE DICIEMBRE " MBT I WJTJUB EFM 1BKF 3FBM Z 'JFTUB de Navidad en la escuela A las 17:00 h, taller de manualidades y colocaciĂłn de ĂĄrbol de Navidad (sala de Cultura y Ayuntamiento) 22 DE DICIEMBRE " MBT I DJOF JOGBOUJM i1BTBNPT MB tarde junt@sâ€? en la Sala de Cultura 24 DE DICIEMBRE A las 18:00 h, visita de Olentzero, ronda por el pueblo y para terminar castaĂąas y caldo en el frontĂłn 26 DE DICIEMBRE A las 18:00 h, teatro en euskera: “Zirika Zirkusâ€? (Manc. Valdizarbe) y merendola en la Sala de Cultura 27 DE DICIEMBRE A las 17:00 h, taller de reposterĂ­a infantil (MSSB de Valdizarbe) Sala de Cultura " MBT I DBUB Z NBSJEBKF EF WJOPT con bodega Pagos de Obanos en la Sala de Cultura 28 DE DICIEMBRE " MBT I DBNQFPOBUP MPDBM EF 'SPOUFOJT A las 12:00 h, llegada del Cartero Real a Obanos o I UBMMFS QMĂˆTUJDP iBSUJTUFBOEP FO JHVBMEBEw EF B BĂ—PT en el local juvenil Arcondoa 29 DE DICIEMBRE " MBT I DPODJFSUP i6OJĂ˜O .ĂžTJDBT Puentesinasâ€? en la iglesia " MBT I UFBUSP i$JFOUPT EF ÂŤOHFMFTw EFM HSVQP 5SBQBMBO FO MB 4BMB EF Cultura 30 DE DICIEMBRE " MBT I UFBUSP i-B DFOJDJFOUBw FO el Gayarre (de 5 a 11 aĂąos) (salida en autobĂşs) " MBT I DJOF KVWFOJM NBZPSFT EF 12 aĂąos) en la Sala de Cultura

Olentzero arropado por los niĂąos y niĂąas de Tirapu

31 DE DICIEMBRE A las 11:00 h, San Silvestre infantil con disfraces A las 12:00 h, campanadas en la plaza EF MPT 'VFSPT B DBSHP EF MB "1:." 3 DE ENERO " MBT I UBMMFS EF DBSBDUFSJ[BDJĂ˜O infantil en la sala de los espejos 5 DE ENERO " MBT I DIPDPMBUBEB FO FM $FOUSP San Guillermo y llegada de SS.MM. Melchor, Gaspar y Baltasar NOVENICA Z EF EJDJFNCSF Z EF FOFSP * RECOGIDA DE JUGUETES 1BSB 1BSĂ“T Z FYQPTJDJĂ˜O Z WFOUB EF fotos Olentzero 7JFSOFT o I 4ĂˆCBEP o I Z EF I %PNJOHP I

Olcoz DEL 3 DE DICIEMBRE AL 2 DE FEBRERO &YQPTJDJĂ˜O EF 1MBZNPCJM FO MB 5PSSF EF Olcoz 5 DE ENERO A las 17:00, cabalgata de Reyes Magos

Tirapu 21 DE DICIEMBRE $PNJEB QPQVMBS " MBT I DVFOUB cuentos en euskera en la sociedad A las 18:00 h, recibimiento a Olentzero FO FM DBNJOP EF MB 5PSSF %FTmMF QPS FM pueblo con mĂşsica hasta el frontĂłn, con degustaciĂłn de castaĂąas asadas y reparto de regalos 5 DE ENERO Al atardecer, llegada de los Reyes Magos tras su visita a Olcoz. Recibimiento en la iglesia y lunch popular


GABONETAKO BEREZIA 45

Uterga

Recibimiento en la iglesia de Tirapu a los Reyes Magos .

Taller de manualidades en Tirapu

Ăšcar RepresentaciĂłn teatral de los niĂąos y niĂąas de Ăšcar las pasadas navidades

24 DE DICIEMBRE A las 18:00 h, teatro de los niĂąos de la catequesis " MBT I SPOEB EF WJMMBODJDPT 25 DE DICIEMBRE A las 14:00 h, sorteo “Cesta Navidadâ€? 29 DE DICIEMBRE A las 18:00 h, chocolatada y pelĂ­cula: “Smallfootâ€? en el bar el CĂ­rculo 2 DE ENERO A las 17:00 h, taller infantil de la Mancomunidad de Servicios Sociales 5 DE ENERO A las 20:00 h, llegada de la Cabalgata de 3FZFT EFTEF 0MDP[ Z 5JSBQV

23 DE DICIEMBRE A las 17:00 h, taller de juegos para edaEFT EF B Z EF B BĂ—PT Ensayo (Ayuntamiento) " MBT I DIBSMB DPMPRVJP DPO %BWJE Beriain de su programa de televisiĂłn y Lunch (Sociedad Recreativa) 24 DE DICIEMBRE A las 18:00 h, Olentzero(Sociedad Recreativa ) 26 DE DICIEMBRE " MBT I UBMMFS EF NBOVBMJEBEFT 28 DE DICIEMBRE A las 10:00 h , mercadillo de ‹ PQPSUVOJEBEFT 'SPOUĂ˜O

A las 15:00 h, comida de catering (Sociedad Recreativa) " MBT I UBMMFS EF KVFHPT DPO FM Pirata (Ayuntamiento) 30 DE DICIEMBRE A las 17:00 h, taller de juegos para FEBEFT EF B Z EF B BĂ—PT Ensayo (Ayuntamiento) 31 DE DICIEMBRE " MBT I iTBOTJMWFTUSFw Uterga-MuruzĂĄbal-Adios 3 DE ENERO A las 11:00 h, charla dirigida a la juventud sobre efecto de drogas y alcohol en la conducciĂłn (Sociedad Recreativa). A las 17:00 h, taller de juegos Ensayo (Ayuntamiento) A las 18:00 h, visita a la residencia de Betania (MuruzĂĄbal) del coro de Uterga 4 DE ENERO A las 12:00 h, charla sobre el uso de dispositivos para apagar incendios (Ayuntamiento) 5 DE ENERO A las 17:00 h, ensayo, merienda, $BCBMHBUB Z 'FTUJWBM 4PDJFEBE F *HMFTJB

6 DE ENERO A las 18:00 h, bingo (Sociedad Recreativa) 7 DE ENERO A las 17:00, estudio dirigido (Ayto)


46 ESPECIAL NAVIDAD

El VI Cross de Reyes, una ‘Sahara Marathon’ a pequeña escala El cross Pro Sahara de Puente la Reina/ Gares se prepara para una nueva edición deportiva y solidaria Puente la Reina/Gares volverá a celebrar la llegada de los Reyes Magos corriendo. Y es que el lunes 6 de enero se celebra la VI edición del Cross de Reyes Pro Sahara. Una prueba con solera que se lleva celebrando en la localidad desde hace más de dos décadas. Como viene sucediendo desde que la carrera tiene un carácter solidario, las inscripciones tendrán un precio de 10 euros, y la recaudación íntegra irá destinada a colaborar con el pueblo saharaui, a través de la ONG ANARASD. En esta ocasión, los y las participantes recibirán una mochila de regalo y un pequeño lote de productos locales. Para promocionar la iniciativa, se ha difundido un vídeo a través de redes sociales, grabado en los campamentos saharauis, grabado por Ion Mendia, uno de los orga-

nizadores de la prueba, en el transcurso de la última Sáhara Marathon, en la que participó. Con el lema “Corre libre” se muestran imágenes de la lucha del pueblo y cómo se viven en los campamentos de Tindouf.

Recorridos de 5 y 2 km En lo que respecta a los recorridos, se mantendrán los establecidos en 2019, con 5 kilómetros en categoría absoluta y 500 metros en categoría txiki hasta 9 años y 2 kilómetros en categoría txiki hasta 12 años. La salida tendrá lugar a las 11:30 horas en la plaza del Ayuntamiento, donde también permanecerá instalada la línea de meta. Las inscripciones ya están abiertas a través de la web www.rockthesport.com. Para quien no desee inscribirse en la prueba de-

portiva, pero quiera colaborar con la causa solidaria, se ha abierto un número de cuenta donde hacer aportaciones: ES87 3008 0014 2741 1256 2212.


GABONETAKO BEREZIA 47

Sansilvestres para clausurar un año muy deportivo Carreras y otras propuestas deportivas de la MSSB La Mancomunidad de Servicios Sociales de Base ya tiene organizadas las tradicionales carreras de San Silvestre que pondrán fin a un año muy deportivo en la mancomunidad y en todas las localidades de nuestro entorno. Y es que cada vez son más las personas que se animan a practicar el running,y apuestan por el deporte en su tiempo de ocio. Para todos los aficionados, y quienes deseen terminar el año con buen pie, este es el calendario de las San Silvestres de nuestro entorno.

Mañeru-Cirauqui -16:00 h. salida desde la plaza. Primero txikis y seguidamente, adultos.

Artazu -12:00: salida desde la Herriko Plaza (se anima a ir disfrazados).

Añorbe -11:30: Salida de los txikis desde la plaza. -17:00: salida adultos *A continuación lunch en el casino

Muruzábal -Adiós -17.00: salida desde la plaza

Mendigorria -12:00 Salida carrera txiki desde la plaza. Inscripción en el ayuntamiento hasta el día 28. (Diferentes recorridos). A continuación aperitivo para txikis en Plaza de la Verdura.

Frontenis, nordic walking y mucho más deporte La Mancomunidad de Servicios Sociales organizó recientemente un campeonato de frontenis disputado en el frontón de Añorbe y en el que tomaron parte doce parejas provinientes de distintas localidades. De hecho, los ganadores resultaron la pareja de Irurzun y el subcampeonato se lo llevó una pareja de Pamplona. Los mejores locales fueron la pareja de Artazu. El campeonato se desarrolló el pasado 16 de noviembre, durante todo el día, y al finalizar, los asistentes disfrutaron de un lunch en el bar de las piscinas. También en noviembre tuvo lugar otra de las ofertas deportivas de la mancomunidad

Campeones de frontenis en el torneo celebrado en Añorbe

con el cursillo de iniciación al nordic walking en Puente la Reina en el que participaron una quincena de personas. Son algunas de las propuestas deportivas de esta entidad, que tiene en marcha 16 actividades diferentes por todo el valle, en 55 grupos diferentes y con 450 personas inscritas, actividades que se reanudarán tras el parón navideño. A partir de enero, volverá la actividad deportiva y la organización de la tradicional salida de raquetas y esquí a Larra-Belagua.


48 INTEGRAL

Comer, beber, celebrar

O O O ÂŤPequeĂąo repaso a entrantes y bebidas tĂ­picas de otros paĂ­ses, para una navidad multicultural. Âť

POR 4*-7*" #&-53ÂŤ/

El solsticio de invierno marca un nuevo ciclo, un lento y progresivo aumento de la luz. Para los cristianos, JesĂşs trajo la Luz, y es en esta ĂŠpoca que se celebra su nacimiento. Se vuelve a la casa familiar, simbĂłlicamente en seĂąal de unidad, de amor, la familia se reĂşne en torno a la mesa (aunque no siempre los banquetes acaben tan amorosamente como la conmemoraciĂłn exigirĂ­a) y en todos los paĂ­ses cristianos del mundo, en todas las casas se esmeran en llevar a la mesa los mejores manjares. La variedad de platos tradicionales tĂ­picos de las fechas navideĂąas es inmensa, cada cultura, cada pueblo tiene sus menĂşs propios, desde los entrantes hasta los postres y bebidas. Haremos un pequeĂąo repaso a entrantes y bebidas tĂ­picos de otros paĂ­ses. En Suecia son tĂ­picas las albĂłndigas KĂśtbullar. Los rusos toman Zakuski, una selecciĂłn de entrantes, el mĂĄs conocido son los huevos mimosa (de los que damos la receta), ensaladilla, kholodets (ĂĄspic de carne), pirozkhi (pequeĂąas

empanadillas rellenas de queso, espinacas etc), pescado seco o ahumado, caviar, quesos, encurtidos, etc. Para los familiares exquisitos siempre podemos servir pequeĂąos platillos con los entrantes que presentamos, y otros propios de nuestra cultura, a modo de zakuski. Y no hay comida navideĂąa que no acabe con una bebida, exclusiva o no de la fecha, pero siempre festiva, como la cola de mono, un ponche navideĂąo chileno, la Sujeonggwa, bebida coreana de ďŹ estas (aunque no entre en nuestro esquema religioso, entre los sudcoreanos el porcentaje de cristianos es elevada) que se consume desde la DinastĂ­a Joseon, los anglosajones Chistmas Jones o el GlĂźhwein, vino caliente alemĂĄn. Es la bebida mĂĄs tĂ­pica de los mercados navideĂąos. Por no hablar de las queimadas o los cĂłcteles de cava, propios de nuestros lares. Comamos, bebamos y celebremos, sin olvidar el sentido simbĂłlico de la Navidad.

Zakuski (Huevos mimosa) */(3&%*&/5&4 )VFWPT NBIPOFTB TBMTB de tomate, mostaza francesa, atĂşn en lata, guisantes, espĂĄrragos, sucedĂĄneo de caviar, sal. Cocemos los huevos durante 10 minutos, se enfrĂ­an, se pelan y dividimos en dos mitades, retirando las yemas, que se reservan. Preparamos una salsa rosa mezclando un vaso de mahonesa con tres cucharadas de salsa de tomate, una pizca de sal y una cucharadita de mostaza francesa. Incorporamos a la salsa la lata de atĂşn en aceite y mezclamos bien. Colocamos la mezcla en una manga pastelera y se rellenan las mitades del huevo, en el hueco dejado por la yema extraĂ­da. Se coloca encima un poco de sucedĂĄneo de caviar. Como acompaĂąamiento los rusos ponen guisantes cocidos con sal y las yemas cocidas reservadas desmenuzadas sobre los guisantes.


INTEGRAL 49

ChampiĂąones rellenos de gambas y crujiente de calabacĂ­n */(3&%*&/5&4 DIBNQJĂ—POFT EF UBNBĂ—P grande, 12 gambitas, 1 calabacĂ­n, 1/2 cebolla dulce, 2 ajos tiernos, sal y pimienta negra molida, aceite de oliva virgen extra

*/(3&%*&/5&4 MJUSP EF MFDIF NM EF BHVBSEJFOUF DMBWPT EF PMPS QBMJUP EF canela, 4 cucharadas de cafĂŠ instantĂĄneo, 125 gr de azĂşcar granulada, 1 cucharadita de esencia de vainilla. En una olla mediana colocar la leche, azĂşcar, clavos de olor, canela y otras especies. Poner a calentar a fuego medio alto, vigilando continuamente porque la leche se derrama fĂĄcil. Cuando la leche estĂŠ tibia sacar un poco y disolver el cafĂŠ en ella, devolver todo a la olla y seguir calentando y revolviendo de vez en cuando. Cuando la leche empiece a hervir bajaremos el fuego al mĂ­nimo y se dejar hervir por 5 minutos. Dejar enfriar, colar y agregar el licor. Embotellado se mantiene refrigerado por hasta 10-12 dĂ­as.

KÜttbullar */(3&%*&/5&4 H EF DBSOF QJDBEB 4 cucharadas de pan rallado, 4 cucharadas de leche, 1 cebolla, 1 huevo, sal, pimienta blanca, 2 cucharadas de mantequilla. Para la salsa de nata (Gräddsüs): 25 g de mantequilla, 25 g de harina, 250 ml de caldo de carne, 50 ml de nata líquida, 1 cucharada de salsa de soja, sal, pimienta blanca molida, jalea de grosella o aråndanos Poner el pan rallado en un bol grande y agregarle las 4 cucharadas de leche y dejar que absorba el líquido alrededor de 5 minutos. En una sartÊn freír la cebolla picada. Cuando estÊ pochada se aùade a la carne, mezclando con el pan rallado, el huevo, la sal y la pimienta. Formar bolitas y freír en una sartÊn con mantequilla. La salsa de nata se elabora derritiendo la mantequilla en una sartÊn, donde podamos aùadir la harina de golpe y la coceremos durante unos minutos. Aùadimos el caldo de carne y la salsa de soja, removiendo constantemente para que no se nos formen grumos, y dejamos cocer durante cinco minutos. Dejamos enfriar y le aùadimos la nata, llevamos de nuevo al fuego, hasta que hierva. Se salpimenta y se aùaden los aråndanos. En Suecia suelen acompaùarse estas albóndigas navideùas con purÊ de patatas.

Cola de mono (ponche navideĂąo de Chile)

Lavamos los champiĂąones, retiramos el pie y un trocito del sombrero para que quede plano, los pasamos por la plancha, con unas gotas de aceite y una pizca de sal. Picamos el pie y el resto de sombrero. Hacemos 6 lĂĄminas ďŹ nas de calabacĂ­n, y las pasamos tambiĂŠn por la plancha ligeramente engrasada, por ambas partes, y el calabacĂ­n restante se pica ďŹ namente. Freiremos la cebolla y los ajos bien troceados, y cuando estĂŠn pochados aĂąadiremos el picadillo de champiùón y de calabacĂ­n. Poco antes de retirar del fuego aĂąadiremos las gambas peladas y cortadas en 3 trozos, lo dejamos cocer 2 minutos mĂĄs antes de apartar del fuego. RectiďŹ car de sal y pimienta. Repartimos el relleno entre los seis champiĂąones. Enrollaremos las tiras de calabacĂ­n a la plancha y las clavaremos en un palillo encima de cada champiùón.


50 LA ATALAYA

El juego de la pelota en Valdizarbe y su entorno (III) POR LUIS BACAICOA

En lo que concierne a los jugadores de la pelota, el elenco de practicantes y al correr de los tiempos los hay de todo tipo. Así, haciendo un rápido itinerario tenemos y no muy lejos de nuestros entornos, que ya antes del cristianismo aparecen estelas discoidales recordando la figura del pelotari. En Andelos (Mendigorría) existía el lugar de la palestra donde se desarrollaban diversos juegos y entre ellos el de la pelota, lugares con jardín y pórtico donde también se menciona el juego de la pelota. S. Agustín (ya allá en los años 300) era jugador de pelota, e incluso se afirma que hacía trampas. San Isidoro, (tres siglos después) habla de las modalidades de estilos llamados: la “trigonaria” y la “arenata”. San Fco. Javier gustaba del juego de la pelota (por cierto tenía el dedo meñique torcido como los pelotaris) y es patrón de la misma; aunque el patrón original fue S. Frontón allá en el siglo III, el nombre de Frontón era muy común en tal época. Roncalli (luego Juan XXIII) en su visita a Gipuzkoa y Navarra presenció partidos de pelota. Al actual papa Francisco I le regalaron una pandereta para un juego de la pelota llamado de tamborero (una modalidad que la conoce). En Italia se juega también a la pelota y más en Roma, allá está la plaza de la pelota y junto a la sede de algunos papas; a la muerte de algunos de ellos los pelotaris llevaban brazaletes de duelo. En cuanto a jugadores, allá en los años de los bisabuelos los más abundantes eran curas y frailes, en estos se da una contradicción: por un lado hay muchas normativas con prohibiciones duras contra los jugadores eclesiásticos y por otro lado eran los curas y frailes los que más

Imagen de una estela discoidal

jugaban, no hay seminario o convento sin frontón si es que no hay dos o más; es repetitiva la imagen de ver al eclesiástico luciendo sus cualidades de pelotari vestidos con calzón y jubón y, entre medio, apuestas entre curas y gente civil. La pelota era prohibida por la iglesia por diversas cuestiones: por un lado porque priva al personal de acudir a las funciones, por ello no se podía jugar en los horarios de oficios, casos había en que el cura suspendía la función y mandaba al alguacil a cerrar el frontón. Segundo porque si se jugaba y había mucho público armaban alborotos, así que llegado el caso nueva misiva al alguacil. Incluso las advertencias llegaban al consistorio, con lo que formulaban bandos

con toda una serie de reglas, advertencias y amonestaciones o castigos, una de las consignas que se reiteraban es que el juego no se debía alargar. Si se jugaba en cementerios había gran sanción e incluso amenaza de excomunión y también se amenaza con la misma por llegar a jugar en horarios de oficios, no había pueblo que no publicara ordenanzas prohibitivas. La pelota, además, era un juego y como tal se juega lo que se tiene y a veces lo que no se tiene, el perder merma la economía, la hacienda: fincas, espacios urbanos; como norma no se aceptan deudores con lo que surgían riñas, insultos y palabrotas, vicios que se castigaban con sanciones económicas e incluso la prisión. Abades, clérigos y rectores (a veces hasta sínodos) prohíben tal juego, y si algún cura aficionado lo practica, que ello se haga con el mayor recato y que no haya mujeres. A pesar de cual se producen desmanes como el caso de aquel clérigo muy dado al juego de la pelota, que tiene 15 amigas en el lugar, que en el domicilio hay varios hijos propios, que danza en la calle y que finalmente juega a los naipes y a la pelota; y así una relación de más casos de desobediencias de curas jugadores, bebedores, pendencieros y coléricos que incluso agreden a palazos. En Artajona un tal Goyena dado al juego y las apuestas es multado por desobediencia, e incluso anda por ahí de noche y provoca incidentes varios. Por doquier aparece el letrero se prohíbe el juagar aquí o a allá, a tal hora del día especialmente a la hora del señorito- ojo con el sueño del señorito, si el día es festivo y hay función; hay bienpensantes que se atienen más en la prohibición que con relación al juego de la gente, los hay quejitas, cascarrabias que


LA ATALAYA 51

desahogan su bilis contra el esparcimiento público y encima mandan sobres a las autoridades para que ejecuten las sanciones: el alguacil para poner la multa, el sacristán por si la ocasión es propicia dar patadas y el alcalde si es que le obedecen para recolectar fondos para el erario público y si no hay fondos a la perrera; por doquier aparece repetida la expresión se prohibe…, letreros por doquier y más si la fecha es festiva. Por otro lado el fomento de la pelota es considerada como virtud y como consecuencia muy positivo, y, por ende se recalcaba que el juego de la misma aparta al personal del nefando vicio de las tabernas, temidas porque se las consideraba como lugar de juramentos y blasfemias, motivo por el que reciben muchas multas. Algún obispo aficionado hace elogio de la pelota diciendo que es juego regnícola (reino celestial se entiende), ejercita músculos, requiere destreza, emula valores, distrae la imaginación. Un cura vasco viene a decir: un buen vasco debe reunir tres condiciones: andar a pie, gustarle la sidra y saber jugar a pelota (seguro que él era un modelo). Otro cura en cambio le responde; el cura aficionado a la pelota se hará aseglarado, podrá tener la virtud de los hombres de mundo pero no los de su estado. El cardenal Lavigerie, natural de Bayona, y fundador de los padres blancos, elogia el rezo del “ángelus” y por otra parte critica contra la execrable acción de arrancar símbolos cristianos. Siguiendo con las loas y acotando el tema a lo que se irá definiendo ya como pelota vasca de esta manera la define un cura refiriéndose a los jugadores vascos: montañeses (aquí reduce a una parte), pueblo rudo, lengua propia, nada de común al idioma francés ni castellano… muchachos afeitados, tocan pandereta, bailan y juegan a la pelota, por lo que viene a ser considerado como el más hermoso de los deportes; el P. Donostia compara al juego con el delicioso canto gregoriano. La iglesia mantiene un serio ojo avizor para que sea limpio y con ello van exigentes normas: se debía cuidar a que el juego no perjudicara los ritos litúrgicos en

Entrada número 1 del partido de inauguración tras las obras de cubrimiento del frontón

las localidades; en ciertos casos se adelantan los oficios para que el personal aficionado no merme su asistencia; fruto de ese paraguas proteccionista de la iglesia queda como rito el rezo del ángelus en los partidos haciendo un parón en el juego al mediodía y con este rito una frase que suena a sermón: si un ateo se consume ante el ángelus ese ateo no es vasco. En Mendigorría se inaugura un frontón el 9-11-2008 con el lema de “mens sana in corpore sano” y que la práctica de la pelota sirva para evitar alcoholismo y drogas. Manuel Imbuluzqueta, párroco de Mendigorría, capellán castrense, fue escritor costumbrista y entre otros temas toca el de la pelota donde habla del juego con guante, de la pelota al botillo, de las cualidades del buen pelotari que con su juego debe despertar el amor por el juego, y deja una serie de reglas todo ello dando ejemplos prácticos y entre ellos regalando pelotas. Otras construcciones y reconstrucciones se dan en el siglo pasado; en Pamplona resaltan dos: el Perkain (como recuerdo a un jugador de Espinal) lugar que fue después el cine Alcázar y cuyas paredes traseras aún se mantienen; el otro el Labrit que se inauguró en 1952 con asistencia del Obispo y haciendo de acólito el canónigo de Gares Mariano Laguardia. El rebote

de Puente la Reina de una sola pared central es convertido en frontón (paredes, cubierta, etc) en 1779 y donde se pueden dar partidos y el cobro de los mismos; la entrada adjunta corresponde al número uno – en poder de un puentesino) con lo que se inauguró el nuevo sistema. Obanos construye el frontón junto a la iglesia en 1944 y 65 años después (21-4-2009) se reinaugura con este encomio: “bendice este frontón cubierto por un manto de nubes igual que bendices el manto de las estrellas; que la pelota sea música al golpear la pared y que nos una en una danza de hermandad”. En un pueblo de la montaña de Navarra los amigos de un pelotari muerto iban al cementerio con una pelota haciendo botar junto a la tumba para que el difunto se reanimara al oír los botes. Una sencilla estrofa define al pelotari: El jugador de pelota Tres cosas ha de tener Hablar poco, jugar mucho Y no quedar a beber Al ganador se le honra con la “Txapela” símbolo de la primacía y excelencia del deporte de la pelota y, tras los homenajes, las celebraciones.


52 IGUALDAD

Manual para la compra de juguetes "3"/59" )&3/«/%&; -"$"--&

Con la Navidad a la vuelta de la esquina, los padres y madres comienzan a pensar en regalos y en la compra de juguetes. Aunque nadie o prácticamente nadie decide, ‘motu proprio’, comprar un regalo a su hijo o hija que implique el sostenimiento de la desigualdad o una connotación sexista, la mayoría de las veces es algo que ocurre de forma inconsciente. Cuando hablamos de los catálogos de juguetes es más consciente, puesto que los juegos están bien diferenciados: las muñecas, los carritos y las cocinitas, en las páginas rosas, entre decenas de niñas sonrientes; los camiones, los superhéroes y los balones de fútbol, junto a niños, en las páginas azules. Los catálogos deben ser igualitarios para que sus elecciones se deriven a sus gustos e intereses desvinculándose del mensaje sexista; las destrezas y valores que quieres fomentar en la niña o niño, entre los que siempre deberían estar presentes la igualdad y el respeto a la diversidad. Los juegos y juguetes son principalmente instrumentos socializadores, contribuyen al aprendizaje de las reglas, los símbolos, así como a desarrollar funciones psíquicas, físicas y sociales. La igualdad y la educación, tanto la reglada como la no formal, contribuyen de manera decisiva en la construcción de sociedades más igualitarias. Los juguetes forman parte de la educación no formal y, por ello, no se debe fomentar la desigualdad a través de ellos. No hay juguetes sexistas, cualquier juguete puede ser una buena elección siempre que no se use para justificar y mantener las desigualdades en identidades y roles entre niños y niñas; además, fomentar habilida-

des que promueven la convivencia con juegos compartidos contribuirá a su bienestar en la edad adulta. Por todo ello, es importante tener en cuenta estas recomendaciones:

RECOMENDACIONES 1. No hay juguetes de niños o de niñas. Las niñas y los niños aprenden jugando. El juego es libre y espontáneo. Evita los que transmitan esta idea. 2. No hay colores de niños o de niñas, solo etiquetas sociales que limitan la creatividad. Elijamos los colores, no dejemos que ellos nos elijan. 3. Intenta elegir juguetes que reflejen la diversidad de cada persona: somos iguales, somos diferentes. 4. Orientando en una buena elección de juguetes también estás educando. Escoge con acierto, teniendo en cuenta que sean seguros, acordes con la edad y libres de prejuicios sexistas. 5. Elige juguetes que reúnan a niñas y niños cooperando y compartiendo espacios, tanto públicos como domésticos. Les enseñarás a construir un mundo más libre e igualitario. 6. Regala juguetes que ayuden a promover todas las capacidades y habilidades personales de niñas y niños, posibilitando tanto juegos tranquilos como los que requieran actividad física. 7. Busca juegos y juguetes que potencien la igualdad en la participación y el desarrollo de sentimientos y afectos sin diferenciación en niñas y niños. 8. Evita juguetes, juegos y videojuegos violentos. Educa para resolver problemas de forma positiva, constructiva y creativa. 9. A veces la publicidad muestra imágenes y valores distintos a los que queremos enseñarles. Es importante escuchar a las niñas y a los niños, no hay que ignorar sus peticiones pero tampoco decirles que sí a todo. 10. Busca libros, juegos, videojuegos y juguetes en los que se nombren y estén presentes niñas y niños.



54

nuestroCIELO

¿Las constelaciones se ven siempre igual? JUANJO SALAMERO

Cuando observamos lejos de las luces en una noche estrellada el firmamento, nos encontramos con un gran número de puntitos luminosos que son las estrellas. Desde la antigüedad el ser humano empezó a nombrar y crear trazos imaginarios entre ellas que acabaron siendo lo que conocemos como constelaciones. Estas se designaron con sus estrellas más brillantes. Hoy en día, estamos muy poco acostumbrados a reconocerlas en el cielo estrellado y lo normal es que conozcamos o sepamos identificar dos o tres de ellas, aunque conozcamos los nombres de algunas más. No es muy habitual que se sepa dónde y cuándo se pueden observar. Sin embargo, en la antigüedad mucha gente observaba y reconocía habitualmente las constelaciones. La compilación exhaustiva de constelaciones más antigua conocida se remonta al griego Claudio Ptolomeo, quien en el siglo II a. C. presentó un catálogo de 1022 estrellas, agrupadas en 48 constelaciones. Fue el alemán Johann Bayer quien dio al firmamento el aspecto actual al publicar en 1603 su gran cartografía Uranometria, con un total de 88 constelaciones catalogadas. Las más famosas o conocidas, ademas de la Osa Mayor (el gran carro), son las constelaciones zodiacales, sobre las cuales transitan a lo largo del año el Sol, la Luna y los planetas del sistema solar. En estas asociaciones de estrellas creadas por la imaginación del ser humano, existen dioses y diosas, animales, personajes y seres mitológicos e incluso objetos. Sobre la totalidad de cielo estrellado que envuelve nuestro planeta están distribuidas todas las constelaciones, de las cuales desde nuestra latitud podemos observar a lo largo de un año un 70 % de ellas. Algunas de ellas se ven durante todo el año y las llamamos circumpolares. Otras solo se ven en cada estación y unas cuantas solo las podemos ver parcialmente. Cuando alzamos la mirada al cielo en una noche estrellada y nos deleitamos observando las constelaciones, no sentimos la profundidad o lejanía de cada estrella. La imagen que se crea en nuestro cerebro es más bien plana, pero la realidad es muy diferente, las estrellas están situadas a muy

En esta representación de la constelación de la Osa mayor (la parte del gran carro) y la de Orion (abajo) podemos ver como eran las constelaciones hace 50.000 años, en la actualidad (2.000 CE) y como serán dentro de 50.000 años y de 100.00 años.

distintas distancias de nosotros. Al alejarnos de nuestro Sol en un hipotético viaje por nuestro entorno estelar, las estrellas más cercanas enseguida parecerían desplazarse en diferentes direcciones con respecto a las más lejanas cambiando drásticamente las formas de las constelaciones. Pero el paso del tiempo también afecta a la forma de las constelaciones. Esto se debe al movimiento propio de las estrellas de la galaxia Vía Láctea (nuestra galaxia), todas las estrellas giran en torno al centro de la galaxia con diferentes velocidades y trayectorias. En cinco mil años se observará que algunas estrellas se han movido un poco con respecto al resto de las estrellas, estas serán las más cercanas a nosotros. Para ver un gran cambio en la forma de las constelaciones habrá que esperar unos cincuenta mil años. Ahora estaréis pensando por qué si las estrellas se mueven con velocidades muy altas alrededor de la galaxia nosotros no lo percibimos hasta pasado mucho tiempo. Se debe a que las distancias entre estrellas son muy grandes, una media de unos cinco años luz de distancia. El efecto es comparable a observar un avión volando a lo lejos, lo vemos desplazarse lentamente sobre el fondo del cielo, si ese mismo avión pasara a cincuenta metros de nosotros notaríamos su gran velocidad. Cuanto más lejos esté

el avión más lento parecerá volar y cuanto más cerca esté más rápido lo veremos pasar. Este mismo efecto trasladado a distancias aun mayores, como las de las estrellas, nos demuestra a qué se debe que no podamos notar el cambio de posición de las estrellas. Solo el paso del tiempo nos permitirá ver las constelaciones con otras formas, pero nosotros no lo veremos.

¿Alguna curiosidad sobre astronomía? Escribe o llama a la redacción de la revista o, si prefieres, envía tu pregunta por e-mail a esta dirección: info@observatorioguirguillano.org. Si nos envías tu pregunta serás invitad@ a una observación astronómica en Guirguillano. Anímate a participar. Enhorabuena a ROSA, de Pamplona/ Iruña. Por esta pregunta estás invitada a visitar el Observatorio. www.observatorioguirguillano.org www.astronanavarra.org


ocio 55

GASTR

La cocina de la Silbi

EN ENTORNO Apasionada de la gastronomĂ­a en general y de los productos de nuestra tierra en particular, la olitense Silbia Redondo se ha convertido en un nombre imprescindible en cualquier evento gastronĂłmico que se precie. Su blog, www.lacocinadelasilbi.com, se ha convertido asimismo en uno de los de referencia. Desde ENTORNO te lo acercamos nĂşmero a nĂşmero para que disfrutes de la mejor gastronomĂ­a de la mano de una experta.

TurrĂłn de chocolate relleno de naranja y pasas

Ingredientes t HS EF DIPDPMBUF OFHSP GPOEBOU t HS EF B[ĂžDBS HMBTT t HS NBOUFDB EF DFSEP t HS EF QBTBT TJO QFQJUB t HS EF USPDJUPT EF BMNFOESB

Ya estĂĄn a la vuelta de la esquina las Navidades. Os dejo una receta de turrĂłn de chocolate, relleno de una especie de gelatina de naranja conďŹ tada y algunas pasas. A todos los que os ipe la combinaciĂłn chocolate negro y naranja, os aseguro que os va a encantar. Un turrĂłn fĂĄcil para sorprender en estas fechas a la familia!!!

Para la gelatina de Naranja:

t HS EF OBSBOKB DPOmUBEB QJDBEB t 5SFT SPEBKBT EF /BSBOKB DPOmUBEB t NM EF [VNP EF OBSBOKB t NM EF BHVB t DVDIBSBEB EF B[ĂžDBS t HS EF "HBS "HBS

ElaboraciĂłn En un cazo ponĂŠis el zumo de naranja, el agua y la cucharadita de azĂşcar. Llevar a ebulliciĂłn, y agregar la naranja conďŹ tada picada, dejar que hierva hasta que se empiece a hacer un poco de almĂ­bar, echĂĄis el agar agar, hervir un par de minutos removiendo bien, y dejar que temple. En un recipiente al baĂąo marĂ­a, ponemos todo el chocolate menos un par de pastillas. Poco a poco, y sin dejar de remover, se fundirĂĄ. Cuando estĂŠ totalmente fundido, apartamos del fuego con el baĂąo marĂ­a incluido, y ponemos las dos pastillas que quedan, de ese modo hacemos una especie de “templadoâ€? del chocolate.

Volvemos a poner al fuego bajito, y aĂąadimos la manteca de cerdo y el azĂşcar glass, que removeremos con las varillas hasta que quede totalmente integrado. Retiramos de nuevo del fuego, y aĂąadimos la almendra y las pasas, movemos. Ponemos en un molde la mitad de esta mezcla, y dejamos que se enfrĂ­e un poco y coja cuerpo (si no llueve y hace fresco, podĂŠis sacarlo a la ventana, acortareis el tiempo). Una vez tenga algo de cuerpo, aĂąadimos lo que serĂĄ la gelatina de naranja, que habrĂĄ espesado un poquito, y con ella hacemos una capa encima de la del chocolate.

Dejamos reposar 5 minutos y cubrimos con el resto de la preparaciĂłn del chocolate con las pasas y almendras. (Si en el proceso de elaboraciĂłn se os ha quedado un poco espeso o duro, lo volvĂŠis a poner al baĂąo marĂ­a). Damos unos golpecitos al molde para que se quiten las posibles burbujas de aire. Decoramos el turrĂłn por encima con el chocolate todavĂ­a caliente o templado, con las rodajas de naranja conďŹ tada. Dejar enfriar totalmente y que solidiďŹ que, y desmoldar en el momento de cortar para servirlo.


56 CINE

67 FESTIVAL DE CINE DE SAN SEBASTIĂ N / DONOSTIA ZINEMALDIA

Lo que Itoiz deja a ote en el documental‘Urpean Lurra’ Hablamos con Maddi Barber, su directora, tras el estreno del documental en el festival de cine de Donostia PILI MĂšGICA

Maddi Barber, joven cineasta navarra, presentĂł en la anterior ediciĂłn del festival de cine de Donostia su Ăłpera prima, 592 Metroz Goiti. En esta Ăşltima ediciĂłn nos encontramos con ella en Tabakalera para hablar de su nuevo trabajo, el documental “Urpean Lurraâ€?. ÂżDe dĂłnde surge el deseo o la necesidad de IBDFS .FUSP[ (PJUJ Fue el trabajo de ďŹ n de master de “AntropologĂ­a visualâ€?, en Manchester. ComencĂŠ con el deseo de volver al valle, pero el valle donde nacĂ­ y donde he vivido ya no era el mismo... Me interesaba ver quĂŠ puede surgir de ahĂ­, pensar quĂŠ posibilidades hay de vivir despuĂŠs de un desastre, de esa aberraciĂłn que fue hacer el pantano de Itoiz. Me interesa investigar todo lo que ha quedado bajo el agua, atravesar esa agua sumergida y ver cĂłmo ha condicionado la vida del valle. Me encuentro con dos personas que se acercan al pantano, una ganadera y un guarda forestal. AsĂ­ se genera una historia de 24´.Se da una convivencia con ellos y veo como se relacionan con los animales y con el medio. Vimos que habĂ­a mucho dolor‌ {2VĂ? UF BQPSUB .FUSP[ (PJUJ QBSB IBDFS Urpean Lurra? HabĂ­a mucho material. Es un mediometraje sobre las consecuencias sociales y medioambientales que tuvo la construcciĂłn del pantano de Itoiz. Estaba limitada, por ello, en ‘Cota 592m’ se marcĂł el lĂ­mite entre lo que se inundĂł y lo que no. En ‘Urpean Lurra’ intento ir hacia arriba, cĂłmo se vive por encima de esa cota. Una amiga me dijo: no te has mojado‌ ÂżQuĂŠ diferencia ves entre ambas? ÂżQuizĂĄs N GVF NĂˆT FNPDJPOBM Z 6SQFBO -VSSB IB sido un proceso de rescate mĂĄs intelectual? Si, la primera fue mĂĄs impulsiva, dos meses grabando y dos semanas de montaje, sola. En Urpean Lurra he contado con un equipo y la hemos montando entre tres personas.

Maddi junto al cartel del segundo documental que ha dirigido sobre la historia del pantano de Itoiz

Ha sido un trabajo conjunto, Mirari Etxabarri, de Nafarroa y Gerar OrtĂ­n, de CataluĂąa. Trabajar juntos nos ha dado pie a compartir, debatir y acercarnos de otra manera al proyecto. ÂżCĂłmo es tu vinculaciĂłn con la naturaleza? La naturaleza es parte de nuestra vida, no hay separaciĂłn, la separaciĂłn es del mundo este que tenemos‌ En el mundo rural del que vengo, esta ruptura no existe. Estas mĂĄs en contacto con los animales, con los bosques, con la vida y la muerte, con la transformaciĂłn del espacio. Me parece que el cine es una herramienta muy buena para mostrar esa conexiĂłn, las relaciones, las contradicciones, sus brechas. El cine tiene ese punto sensorial. Es maravilloso y es lo que me apetece trabajar. ÂżDe dĂłnde proviene todo el material? De varias fuentes pero principalmente de “Solidarios por Itoizâ€?. Nos han dejado material dos personas del valle, Juan Carlos y Roberto. En aquel momento no habĂ­a tanta gente que grabara. No ha sido nuestra intenciĂłn rescatar todo, habĂ­a 140 cintas y 80 h de grabaciĂłn, asĂ­ que hemos tenido que seleccionar. Hay dos momentos histĂłricos, como fueron el corte de los cables y colgarse de la presa.

ÂżQuĂŠ tal ha acogido las pelĂ­culas la gente del valle? La respuesta ha sido muy bonita, se ha vuelto a hablar de ello, y hemos tenido una buena acogida. A veces estos temas necesitan tiempo y tomar distancia, y no ha pasado demasiado tiempo todavĂ­a. Urpean Lurra coge diferentes herramientas para acercarse a la tierra por encima de la cota inundada, usa archivo e imĂĄgenes de hoy en dĂ­a. Utiliza los sueĂąos; el cuerpo funciona como un archivo y en el sueĂąo aora todo lo acumulado: sensaciones, emociones, experiencias que se relacionan con el espacio inundado. La intuiciĂłn y el ir creando ha sido la esencia de este ďŹ lm, los sueĂąos tejidos a travĂŠs de las personas. ResultĂł que coincidĂ­a que varias personas habĂ­an soĂąado temas parecidos vinculados con el llenado del pantano. ÂżHas contado con ayudas para la puesta en marcha del proyecto? Si, de Cultura y mecenazgo (Mecna). Al ďŹ nal un poco precario, yo no he cobrado nada, tras dos aĂąos de trabajo muy duro. Me replantearĂŠ el cine de otra manera a partir de ahora. Es duro, cansado y hay mucho que trabajar para costear el proyecto. ÂĄUn placer, Maddi, y zorionak por el trabajo de ambas pelĂ­culas!


ACTUALIDAD

ECOS DE SOCIEDAD

PUENTE LA REINA / GARES 57

LA RECETA DE MANOLO PAGOLA

Pudin de marisco Ingredientes (12 per.)

El pasado sĂĄbado, 30 de noviembre, aprovechando la celebraciĂłn de la festividad de San AndrĂŠs, el patrĂłn de AdiĂłs, el ayuntamiento de la localidad homenajeĂł a la vecina de mayor edad, que el 4 de diciembre cumpliĂł 100 aĂąos. Avelina Zubiri recibiĂł del ayuntamiento un ramo de ores y un paĂąuelico de ďŹ estas, acompaĂąado con el cariĂąo de todo el vecindario y de toda su familia.ÂĄMuchas felicidades!

CARTAS DE LOS LECTORES Reproducimos un texto que nos han hecho llegar a la redacciĂłn de la revista sobre el dibujo de unos ĂĄrboles: ... produce una tristeza inmensa pensar que la naturaleza habla mientras el gĂŠnero humano no la escucha (VĂ­ctor Hugo) Quiero expresar esa tristeza inmensa que he sentido cuando he visto junto al frontĂłn en obras, en Gares, los restos de 6 ĂĄrboles, quizĂĄs de 80 aĂąos, plĂĄtanos de sombra, que ya no darĂĄn, talados. He preguntado las razones, y la respuesta ha sido que lo prioritario es la accesibilidad, y esos ĂĄrboles parece ser que molestaban para el paso. Mirando los restos, pienso que se podrĂ­a haber evitado semejante estropicio ecolĂłgico, sin perjuicio a la accesibilidad. Y sobre todo pienso que en estos tiempos que corren, lo mĂĄs, mĂĄs, mĂĄs prioritario, urgente y necesario es cuidar de la naturaleza, o lo que nos queda de ella Mariurdin

HS MBOHPTUJOPT NFEJBOPT QFMBEPT Z USPDFBEPT HS MPNPT EF SBQF Z H NFSMV[B HS QBUBT EF DBOHSFKP SVTP 6O DBMEP DPSUP EF QFTDBEP IVFWPT CPUF MFDIF EF 4BSSJB HS NBOUFRVJMMB UBSSP HSBNPT EF NBZPOFTB CPUF ,Ă?UDIVQ 6OB DVDIBSBEB EF CSBOEZ DVDIBSB EF MBT EF QPTUSF EF NPTUB[B 4BM Z QJNJFOUB BM HVTUP 6O DIPSSJUP 4BMTB 1FSSZ DFCPMMB NFEJBOB EJFOUFT EF BKP 6O QPDP EF QFSFKJM

pasta que se echa en el molde anero grande o individuales manchado de mantequilla, y se mete a baùo María al horno, aproximadamente15 minutos a 220º. La mantequilla es para que no se pegue en el molde. En un bol se pone la mayonesa y el KÊtchup, se hace una salsa rosa, y cuando se sirve se napa con esa Preparación salsa sonrosada y se espolvorea Poner la cebolla a pochar en con perejil. Muy bueno, suave y una perola con aceite. Cuando con proteínas que se adorna estÊ a medio cocinar se agre- poniendo unos langostinos ga el ajo y una vez pochado se pelados por encima. agrega el perejil. DespuÊs de un par de minutos se agrega la merluza, el rape, los langosti- Nota: nos y las patas de cangrejo ruso; Este plato lo dedico a los beletodo el pescado bien troceado nistas, que los hacen con cariùo y que se cueza. Seguidamente, y muy bien; sobre todo, a los de se echa el brandy y se le da fue- casa. go (¥ojo, fuera de la campana!). ¥Feliz Navidad para todos los Se revuelve y se echan unas que hacen la revista y leen la gotas de Perry para que baje de revista ENTORNO. calor y echar los huevos batidos. ¥AÑO QUE PASA NO VUELVE! Revolviendo bien queda una ¥Feliz Navidad y Aùo nuevo!


58 TABLÓN DE ANUNCIOS

Ventas EN PUENTE LA REINA se vende txoko de 90 m2, con derecho a piscina, zona de huerta, gallinero y árboles. T 610 29 81 43 EN PUENTE LA REINA se vende vivienda de 160 m2, con 5 hab., 2 baños, 1 terraza de 60 m2 y otra de 200 m2. T 610 29 81 43 EN PUENTE LA REINA Terreno en zona urbanizada, 500 m2, junto a las piscinas. T 679 650 302 CASA GRANDE EN MENDIGORRÍA para entrar a vivir. Luminosa, vistas, garaje, huertica, terraza. Ideal para 2 familias, estudio-taller. OCASIÓN. T 625 34 04 37 HUERTA de regadío en Puente la Reina de 1.852 m2. Situada en término de Campollano. T 648 782 171

Anuncios entre particulares ¿Buscas trabajo? ¿Vendes un coche? ¿Necesitas piso en alquiler?¿Quieres conocer gente nueva? Envíanos el texto de tu anuncio junto con tu nombre, teléfono y/o dirección de contacto para que podamos incluirlo en el tablón de anuncios entre particulares. ES GRATIS. redaccion@revistaentorno.es Tel. 948 23 28 85

PISO EN MENDIGORRÍA 2º con ascensor. 3 habitaciones, 2 baños, salón, cocina y terraza. Totalmente amueblado. Magníficas vistas al Arga. Precio: 85.000 euros. T 629 48 74 58 y 654 640 348 (a partir 18 horas) CASA con patio en Mañeru para reformar con proyecto, Parcela 120 m2. T 607 328 726

DOS VIVIENDAS en Puente la Reina, de 100 y 80 m. cuadrados. A pie de calle. Ideal para personas que quieran o necesiten fácil acceso. Posibilidad de hacerlas a su gusto. T 628 376 961

CASA en Abaurrea Alta (al lado de Isaba). Chalé independiente, 3 plantas, 225 m2 útiles, 6 habitaciones, 2 baños, armarios empotrados, plaza garaje, jardín. Para entrar a vivir. Ocasión: 168.000 €. T 607 853 289

CASA EN ADIÓS de 95 m2 de planta, para arreglar. T 699 026 196

HERRAMIENTA multiusos: “DREMEL 4000”, sin estrenar. T 625 340 437

SOLAR EDIFICABLE de 150 m2 en Puente la Reina, con posibilidad de construir bajo + 3 alturas. T 661 088 565

FINCA en Obanos de 5.069 m2 (4.631 m2 de regadío y 438 m2 de secano) en la muga con Puente la Reina, término de Saria. T 628 347 927

PLAZA DE GARAJE se vende en Puente la Reina. Céntrica. Con puerta automática. T 620 21 76 81

CASA EN LEGARDA adosada, de 117m2 útiles. Garaje dos plazas con aseo. Cocina-salón, dos habitaciones, dos baños. Tejado vigas de madera. Año 2007. T 669 156 369

ESCALERA MECÁNICA MÚLTIPLE T 687 23 38 53 VENDO varias piezas de artesanía en Biurrun T 685 28 75 16 ACORDEÓN de botones BORSINI reducida, 120 bajos, en perfecto estado. T 636 33 93 92

TERRENO de regadío en Campollano de 8.500 m2. T 630 436 511

Alquileres PISO CÉNTRICO en Puente la Reina. 4 personas máximo. Verano por días o semanas. Reformado y amueblado y con ascensor. T 948 34 85 09 / 640 75 25 86 EN PAMPLONA se alquila plaza de garaje cerca de la Plaza de los Fueros. T 646 213 213 EN PUENTE LA REINA se alquila local tipo oficina en planta baja, de 20 m2, en Plaza Mena-Cerco Nuevo, 91. T 600 819 669 MURUZÁBAL se alquilan habitaciones en albergue. T 678 010 119

Trabajo y varios SE NECESITA personal para el restaurante Los Nogales de Muruzábal. T. 948 34 40 71 PARA FAMILIAS NECESITADAS se necesitan cunas, silletas, cochecitos, ropa de bebé... Recogida en Calle Mayor, 46 de Puente la Reina. T 948 34 06 50 +PTFm OB CHICA se ofrece para trabajar interna (ancianos, niños, limpieza). T 632 54 48 93

CHICA se ofrece para trabajar cuidando personas mayores, interna o externa o fines de semana. T 603 619 203 CHICA se ofrece por las mañanas para cuidado de personas mayores, niños o tareas de limpieza. T 600 802 993 PROFESORA DE IDIOMAS da clases de inglés y alemán. Grupos / Individuales / Conversación / Preparación pruebas específicas. T 629 83 10 41 SEÑORA responsable y con experiencia para trabajar como interna en tareas del hogar, cuidado de mayores o acompañamiento enfermos T 645 183 789 CHICA RESPONSABLE carismática y paciente se ofrece para cuidar personas mayores, con experiencia y referencias. Solo personas serias y honestas. T 612 42 48 14 BUSCO trabajo interno o externo. Cuidado de personas mayores u otros, adaptándome fácilmente ya que tengo gran disponibilidad y responsabilidad. T 678 204 089 OFREZCO servicios de cuidados a domicilio de mayores, niños o personas necesitadas de atención sanitaria. Disponibilidad todo el día de lunes a viernes. Experiencia y recomendaciones. Silvia . T 617 238 223 SE OFRECE chica para cuidar personas mayores, interna o externa, en Pamplona o en pueblos. T 617 238 223 CLASES PARTICULARES de inglés en Obanos y alrededores (nivel C-1).Todos los niveles y edades. T 695 27 54 95 &EVSOF NATIVO clases de inglés en Puente la Reina. Grupos e individuales. Niños y adultos. Mañanas y tardes. T 670 44 13 29 +PIO


INFORMACIÓN SERVICIOS

TELÉFONOS DE INTERÉS Puente la Reina/Gares Ayuntamiento: 948 34 00 07 Infolocal: 012 Centro de Salud: 948 34 80 03 Colegio Público Comarcal: 948 34 03 48 Guardería: 948 34 80 81 / 948 34 80 83 Club de Jubilados: 948 34 04 86 Cooperativa agrícola: 948 34 06 98 Servicio Social de Base: 948 34 08 79 Mancomunidad Valdizarbe: 948 34 10 76 Oficina de Turismo: 948 34 13 01 Biblioteca: 948 34 12 81 Correos: 948 34 06 20 Escuela de Música: 948 34 03 48 AEK: 606 999 072 Parroquia: 948 34 01 32 Guardia Civil: 948 34 00 09 DYA: 948 34 10 37 Consorcio Zona Media: 948 74 07 39 Albergue PP. Reparadores: 948 34 00 50 Albergue Txilindoa: 948 34 10 17

Ayuntamientos del entorno Obanos: 948 34 40 30 Centro de salud: 948 34 40 29 Colegio público: 948 34 46 40 Parroquia: 948 34 41 54 Mendigorria: 948 34 00 11 Consultorio médico: 948 34 31 21 Colegio público: 948 34 80 05 Parroquia: 948 34 00 63 Añorbe: 948 35 00 06 Colegio público: 948 35 02 98 Enériz: 948 35 01 00 Ucar: 948 35 02 92 Tirapu: 948 35 00 05 Biurrun-Olcoz: 948 36 03 84 Adiós: 948 35 02 95 Muruzábal: 948 34 40 62 Uterga: 948 34 44 02 Legarda: 948 34 45 55 Mañeru: 948 34 04 79 Cirauqui/Zirauki: 948 34 20 80 Artazu: 948 34 13 00 Guirguillano: 948 34 01 03 Etxarren: 948 39 02 48 SOS Navarra: 112

59

LÍNEAS DE AUTOBUSES La Estellesa "DUVBMJ[BEP NBZP A PAMPLONA (Horarios aproximados de paso por Puente la Reina/Gares) 07:10 08:20 09:15 09:15 11:15 12:35 14:30 15:35 17:40 19:25 20:07 20:25

laborables (7:01 Cirauqui / 7:05 Mañeru / 7: 12 cruce Obanos / 7:18 Legarda) laborables laborables (9:06 Cirauqui / 9:10 Mañeru /9: 18 cruce Obanos / 9:22 Legarda) laborables diario (a demanda por Cirauqui 11:10/ Mañeru 11:12 / cruce Obanos 11:20 / Legarda 11:26) viernes diario (14:21 Cirauqui / 14:25 Mañeru / 14:32, cruce Obanos / 14:38 Legarda) laborables (15:28 Cirauqui / 15:33 Mañeru) diario (a demanda por Cirauqui 17:28/ Mañeru 17:33 / cruce Obanos 17:45 / Legarda 17:48) viernes (19:16 Cirauqui / 19:20 Mañeru / 19:27 cruce Obanos / 19:33 Legarda) festivos diario (20:15 Cirauqui / 20:20 Mañeru / 20:30 cruce Obanos / 20:32 Legarda)

A ESTELLA Horarios aproximados de paso por Puente la Reina/Gares 07:20 08:00 10:25 11:25 11:25 14:00 15:15 15:25 16:45 16:55 17:46 18:25 19:30 21:00

laborables laborables (07:52 Legarda / 07:58 cruce Obanos / 08:05 Mañeru / 08:09 Cirauqui) diario (a demanda por Legarda 10:15/cruce Obanos 10:20 / Mañeru 10:35 / Cirauqui 10:40) diario (11:30 Mañeru / 11:33 Cirauqui) laborables laborables (13:52 Legarda / 13:58 cruce Obanos / 14:05 Mañeru / 14:09 Cirauqui) lectivos laborables (15:15 Legarda / 15:20 cruce Obanos /15:35 Mañeru / 15:40 Cirauqui) lunes y miércoles diario (a demanda por Legarda 16:45/cruce Obanos 16:50 / Mañeru 17:05 / Cirauqui 17:10) diario laborables (18:30 Mañeru / 18:33 Cirauqui) diario (19:22 Legarda / 19:28 cruce Obanos / 19:35 Mañeru / 19:39 Cirauqui) diario (20:52 Legarda / 20:58 cruce Obanos / 21:05 Mañeru / 21:09 Cirauqui)

CONDA Tafalla-Pamplona

Pamplona-Tafalla

Tafalla: 7:30 / Artajona: 7:40 / Mendigorria: 7:50 / Puente la Reina: 8:00 Obanos: 8:05 / Enériz: 8:15 / Pamplona: 8:45

Pamplona: 9:00 / Enériz: 9:30 / Obanos: 9:40 / Puente la Reina: 9:45 / Mendigorria: 9:55 / Artajona: 10:05 / Tafalla: 10:15

*Cambio a partir 2/6/2019: Tafalla: 13:00 / Artajona: 13:15 / Mendigorria: 13:25 / Puente la Reina: 13:35 / Obanos: 13:40 / Enériz: 13:45 / Pamplona: 14:15

Pampl.: 14:45 / Enériz: 15:15 / Obanos: 15:25 / Pte la Reina: 15:30 / Mendigorria: 15:40 / Artajona: 15:50 / Tafalla: 16:00



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.