143
ENTORNO VALDIZARBE
Revista bimestral gratuita Septiembre 2021 / Año XXIII | Bihilabetekari doakoa, 2021ko Iraila / XXIII. urtea
EN ENPORTADA PORTADA
CRÓNICA ACTUALIDAD [PAG. [PAG. 22] 8]
TURISMO [PAG.[PAG. ACTUALIDAD 24] 12]
DEPORTE CULTURA [PAG. 36] 32]
Fin de un #Pongámonos Crónica Vuelve la desemana un Este En torno verano, a la Éxito La cultura, del 3x3 la mascarilla verano cultural estado del pimiento de alarma figura turismo denacional Arrieta street también basket esencial Rúbrica Frenaremos musical el virus parasiun verano todos actuamos de actividades con culturales responsabilidad en el entorno
Segunda Siete díasparte parade disfrutar la crónica del de pimiento la cuarentena de Puente vivida también en nuestro en formato entorno pintxo
Octubre El sector concentra se preparalos para actos atraer Profesionales El baloncesto del salió sector a la calle el turismo nacional conmemorativos hacia en un el se adaptan para un torneo a la situación con casi 50 verano más que compositor puentesino atípico para afrontar grupos participantes la crisis
[05]
Edita AZ2 Comunicación Pol. Mutilva Baja, C/ E-9 2ºC 31192 Mutilva Baja(Navarra) T 948 23 28 85 redaccion@revistaentorno.es
[05] La localidad de Obanos recibe el primer premio de la Organicopa [06] Ciclo de charlas sobre un Camino de Santiago
Cristina Asiain Blanca Petrina
AZ2 Comunicación
[07] Un rincón en homenaje a la figura del laiari
[08]
[08] Vuelve la semana del pintxo de pimiento de Puente la Reina / Gares [09] Mercado del pimiento [11] Presentadas las propuestas para los participativos
Colaboraciones Elisabeth Irisarri AEK José de Pablo Silvia Beltrán Luis Bacáicoa Arantxa Hernández Manolo Pagola Fernando Pérez GaresEnergia
[07]
Sumario 143
Dirección, coordinación y redacción
Maquetación
[06]
[12] Homenaje a Arrieta: actos conmemorativos en torno al 20 de octubre [13] Sabina Puértolas ofrecerá un concierto en Santiago el 23 de octubre [14] Entrevista con María Encina Cortizo, doctora en Musicología y biógrafa de Emilio Arrieta [17] Encuesta sobre energía para testar el conocimiento del vecindario
[13]
[18] Arte urbano en Mendigorria para concienciar sobre igualdad [19] El colegio de Mendigorria incorpora el modelo D [20] La campaña de matriculación en AEK, en la mejor compañía
Fotografía Oriol Conesa
[21] Apodos de Valdizarbe y Valdemañeru: un trabajo de investigación que se convierte en un nuevo libro de Koldo Colomo
Portada
[22] Protesta de “Salvemos el Perdón” en Muruzábal
Concierto de Zubiondo & Lagunak (Foto Oriol Conesa)
Verano cultural
Impresión Gráficas Iratxe
[23] Lo que nos ha dejado el verano de 2021
[23-30]
[34] Entrevista con Fran Yoldi, agricultor y vocal del CPAEN/ NNPEK
Depósito legal NA 0658-1998
Deporte
Entorno Valdizarbe no comparte necesariamente las opiniones de sus colaboradores. Prohibida la reproducción total o parcial de textos, fotografías e ilustraciones sin el consentimiento de la empresa editora.
[36] Gran exhibición en el 3x3 street basket
Colaboraciones [37] Volvieron los añorados Gigantes y Cabezudos, por José de Pablo
[36]
[39] Igualdad, por Arantxa Hernández [40] La atalaya. Curación a través de las plantas y el entorno, por L. Bacáicoa [42] Integral. La Ruda. A la luna iría a buscarla, por Silvia Beltrán
Impreso en papel ecológico
[43] Garesenergia. La nueva tarifa eléctrica para contratos de más de 15 kW o de alta tensión (I)
REVISTA ENTORNO PREMIO TEOBALDO 2013 Al mejor trabajo periodístico de promoción de los Municipios y Concejos de Navarra Concedido por la Asociación de Periodistas de Navarra
[32] Valdizarbe supera la media de operadoras ecológicas de Navarra con respecto a su territorio
[44] Historia del euskera en Valdizarbe y Valdemañeru, por Fernando Pérez [45] La cocina de Manolo Pagola [46] Tablón de anuncios
[37]
[47] Teléfonos de interés y horarios de autobuses
4 MANCOMUNIDAD DE VALDIZARBE ENTORNO VALDIZARBE
IGUALDAD
EUSKERA
El Camino, más Porrotx y Marimotots amable, seguro presentan su nuevo y libre para las espectáculo en Mendigorria mujeres Decenas de niños y niñas se reunieron en el evento organizado por el Servicio de Euskera de la Mancomunidad Valdizarbe y el Ayuntamiento de Mendigorria
El servicio de Igualdad de la Mancomunidad de Valdizarbe ha ofrecido durante el verano una jornada de formación dirigida a alojamientos del Camino de Santiago, en lasque también participó la Oficina de Turismo de la localidad y la Asociación de Amigos del Camino de Santiago, sobre el protocolo de actuación “Por un Camino de Santiago amable, seguro y libre para las mujeres”. La iniciativa de incorporar la perspectiva de género en el Camino de Santiago partió del ayuntamiento de Estella en el año 2020 y este verano, a través del servicio de la Mancomunidad, se han sumado a ella ayuntamientos de nuestro entorno como los de Obanos, Puente la Reina/Gares, Mañeru y Cirauqui/Zirauki. El protocolo dado a conocer ofrece pautas sobre cómo actuar en el caso de que ocurra una agresión sexual contra una mujer peregrina, para realizar la mejor intervención posible. En la jornada, en la que estuvieron presentes personas trabajadoras de varios alojamientos y albergues de la zona (Albergue Mamerto de Obanos, Albergue Jakue y Hostal La Plaza de Puente la Reina y Albergue Maralotx de Cirauqui), se presentó también la aplicación creada por la Guardia Civil, Alercorps, quien también cuenta con un servicio específico de atención a personas en el Camino de Santiago. La sesión formativa fue impartida por Kris Aisha Montero. Los establecimientos participantes cuentan con una placa identificativa y aparecen también en la siguiente web : www. CaminoDeSantiagoLibre.com El servicio de Igualdad de la Mancomunidad tienen previsto ofrecer nuevas sesiones formativas para establecimientos interesados que no han podido asistir a la primera de ellas.
En torno a 300 niños, niñas, madres y padres se reunieron en el espectáculo ofrecido el pasado 4 de junio por el conocido grupo de payasos Porrotx y Marimotots, “Amaren Intxaurrak”, que aborda el tema de la muerte y el duelo, y organizado por el Servicio de Euskera de la Mancomunidad Valdizarbe y el Ayuntamiento de Mendigorria. Las niñas y niños que se acercaron al evento acogieron a la pareja de payasos con mucha ilusión, al igual que el entusiasmo con el que Porrotx y Marimotots se subieron al escenario. Las sesiones transcurrieron entre risas, cantos y bailes. No fue fácil el desafío, ya que el objetivo del evento es tratar el tema de la muerte con las personas más pequeñas y sus familias de modo ameno. Por ello, más allá de la función, el grupo de payasos lanzó una propuesta a la comarca: cuidar del nogal que entregaron entre todas las personas de los diferentes pueblos. Lo recogieron dos representantes: la alcaldesa de Mendigorria Eunate López Pinillos, y Otxando Irurtia, impulsor del modelo D en el pueblo, quien a su vez regaló semillas a los payasos. Después de largo tiempo trabajando para que se ofrezca el modelo D en Mendigorria, quiso agradecer el respaldo recibido en todo el proceso: “En esos momentos es cuando se aprecia la importancia del apoyo de la gente y otros agentes; hemos querido mostrar nuestra gratitud entregándoles las semillas”.
Iragan irailaren 4an, ostiralarekin, 300 haur eta guraso inguru bildu ziren Izarbeibarko Mankomunitateko Euskara Zerbitzuak eta Mendigorriako Udalak antolatutako Porrotx eta Marimotots pailazo ospetsuek eskinitako ikuskizunean, “Amaren intxaurrak”, heriotzaren eta doluaren gaiari heltzen diona. Ikuskizunera hurbildu ziren haurrek zirraraz egin zioten harrera pailazo bikoteari, Porrotx eta Marimototsek eszenatokira igo bezain prest erakutsi zuten gogo hainaz. Irri, kantu eta algara artean iragan ziren emankizunak. Ez zen erronka makala izan, ekintzaren helburua heriotzaren gaia haur eta gaztetxoekin, eta haiekin batera, familiekin ere modu arinean lantzea baita. Beraz, ekimen soil bat izateaz harago, pailazo taldeak proposamen bat luzatu zion ibarrari, herrietako bizilagunen artean haiek emandako intxaurrondoa zaintzea. Bi ordezkarik jaso zuten, Mendigorriako alkate Eunate López Pinillos, eta Otxando Irurtia, herrian D eredua bultzatzen lan egin duen gurasoa. Bigarren honek haziak oparitu zizkien bueltan pailazoei. Izan ere, denbora luzez Mendigorrian D eredua eskain dadin lan egin ondoren, bide horretan jaso duten babesa eskertu nahi izan zuen Irurtiak: “Momentu horietan ikusten da zein garrantzitsua den jendearen eta eragileen babesa; haziak ematen gure esker ona azaldu nahi izan diegu”.
ENTORNO VALDIZARBE
IZARBEIBARKO MANKOMUNITATEA 5
RESIDUOS
La localidad de Obanos recibe el primer premio de la Organicopa La alcaldesa de la localidad recoge el premio al pueblo que más materia orgánica ha recogido por persona en un lapso de dos meses, dentro de la competición desarrollada en toda Navarra en la que han participado 9 localidades de la Mancomunidad Valdizarbe El reto lanzado por el Consorcio de Residuos de Navarra era recoger la mayor cantidad de materia orgánica por persona, representando el compromiso con el reciclaje. Un reto planteado a modo de concurso entre las distintas Mancomunidades con el nombre de “Organicopa”. En la Mancomunidad de Valdizarbe, la localidad de Obanos, con más de 31 kilos por habitante, ha resultado claramente vencedora y su alcaldesa, Arantxa Hernández, acaba de recoger el premio. Ella nos comenta sus impresiones sobre el compromiso del vecindario con el reciclaje de la materia orgánica: ¿Qué significado tiene este premio? Primero queremos dar las gracias a nuestros vecinos y vecinas, verdaderos protagonistas de haber ganado este premio. Segundo, dar la enhorabuena a todas las localidades que han participado y agradecer al Gobierno de Navarra y al Consorcio de Residuos que lancen este tipo de iniciativas para fomentar la correcta separación y reciclaje de la materia orgánica. Recibimos este premio con orgullo; quedarnos en el primer lugar nos deja sensaciones muy positivas, sobre todo porque, aunque Obanos haya ganado, quien realmente gana es nuestro Medio Ambiente. Comprobar que la ciudadanía responde nos satisface enormemente y queremos pensar que vamos a seguir en esta línea con el objetivo de afianzar la cultura del reciclaje en nuestro pueblo. ¿Por qué crees que el mensaje sobre la orgánica ha calado más entre la población de Obanos? Sin duda, las campañas que se llevan a cabo desde la Mancomunidad de Valdizarbe hacen posible que la ciudadanía tenga la información necesaria para saber cómo separar los residuos y la importancia de meterle ese gol, como dice la campaña, a la fracción resto para ganar con la orgánica. Estoy segura que esta iniciativa de la Organicopa también ha sido un aliciente para la gente. Desde el Ayuntamiento también incidimos e insistimos de forma habitual en la correcta recogida selectiva de los residuos. El premio consiste en mobiliario urbano creado a partir de residuos plásticos, además de un contenedor de cápsulas de café ¿ya está pensado dónde colocarlos?
La alcaldesa de Obanos y el equipo de la Mancomunidad posan con el premio recogido en Etxarri Aranatz junto al consejero de Cohesión Territorial
O O O El mobiliario urbano se instalará en el parque infantil y en la nueva zona de la Fuente de Gazolaz que se está recuperando El premio, que consiste en mobiliario urbano como bancos, papeleras, etc.., ese colocará en el parque, para sustituir bancos antiguos y otra parte irá destinada a una zona que se está recuperando conocida como la Fuente de Gazólaz, siendo ambos lugares beneficiosos para el disfrute de nuestros vecinos y nuestras vecinas. En cuanto al contenedor de cápsulas de café, ya contamos en Obanos con 2 de ellos, ubicados en el frontón y en el campo de fútbol. Para este tercero, buscaremos, igualmente un lugar apropiado en la localidad. ¿Tiene el ayuntamiento alguna acción prevista para dar a conocer este premio a la ciudadanía? ¿y acciones en línea con la Mancomunidad para fomentar la recogida selectiva? A través de nuestras redes de comunicación habituales daremos a conocer este premio y la ubicación del mobiliario reci-
bido. Desde el Ayuntamiento seguiremos trabajando como hasta ahora fomentando el respeto por el medio ambiente y el cuidado del entorno con el fin de conseguir un futuro más sostenible, siempre de la mano de la Mancomunidad de Valdizarbe, a través de sus campañas de sensibilización e información. ¿Se nota en la localidad si va creciendo el interés de la ciudadanía por utilizar mejor los contenedores de reciclaje? Hay que seguir trabajando, porque, aunque se ha avanzado mucho, todavía no hay una conciencia ambiental firme. Se van dando pasos y es importante que la ciudadanía sea conocedora de que separar, reciclar y depositar los residuos en el contenedor que corresponda es un compromiso irrenunciable y un acto de responsabilidad ciudadana. Por ello durante este verano, cuando se nos triplica prácticamente la población en el municipio, se ha realizado una campaña puerta a puerta con un técnico de la Mancomunidad en aquellas zonas en las que hemos detectado un uso menos correcto de los contenedores. De la misma forma se han reforzado con más contenedores los puntos más “críticos” del pueblo. Nuestra valoración, en general, es buena, y creemos que la ciudadanía va implicándose cada vez más y va separando mejor; prueba de ello, es haber recibido este reconocimiento y haber ganado la Organicopa.
6 PUENTE LA REINA / GARES ENTORNO VALDIZARBE
Ciclo de charlas sobre un Camino de Santiago de todos y para todos
Distintas asociaciones, entre ellas los Amigos del Camino, organizan una serie de conferencias en la casa del Vínculo con distintas temáticas sobre el Camino de Santiago Un nutrido grupo de Asociaciones, entre ellas los Amigos del Camino de Puente la Reina/Gares, el Ateneo Navarro, la Federación de Coros de Navarra o la Liga de Asociaciones de Periodistas del Camino, entre otras, han organizado un ciclo de conferencias durante la semana del 7 al 10 de septiembre en la Casa del Vínculo con distintas temáticas relacionadas con el Camino. La iniciativa conjunta ha previsto durante todo este año Xacobeo la celebración de distintas conferencias en localidades del Camino, y Puente la Reina ha acogido cuatro de ellas, que han contado con un público fiel interesado en profundizar en temas muy variados. Así, las charlas ofrecidas fueron las siguientes: “Carlomagno y otros reyes peregrinos”, de Eloísa Ramírez; “El Camino y las nuevas tecnologías”, de Carlos Mencos; “La pretección jurídica del Camino de Santiago” de José Antonio Corriente y “La ermita de Santiago de Belate: ejemplo práctico de recuperación del patrimonio”, de Bernardette Mihura. Cabe destacar que, tras la charla del primer día, los asistentes pudieron disfrutar de un ameno concierto del grupo vocal Elkhos ofrecido bajo el puente románico.
Llegada a Santiago del grupo de Puente la Reina A mediados de octubre está previsto que llegue a Santiago de Compostela el grupo de peregrinos de Puente la Reina que -organizados desde la Asociación de Amigos- avanza cada año en su peregrinación por etapas. La conclusión del camino será el broche de oro para el grupo en este año Xacobeo.
Arriba, el grupo vocal Elkhos en el concierto ofrecido junto al puente románico. Abajo, la charla de Carlos Mencos sobre nuevas tecnologías en el Camino de Santiago. Fotos: Oriol Conesa
ENTORNO VALDIZARBE
PUENTE LA REINA / GARES 7
El rincón del laiari, con el mural casi terminado y el pedestal preparado para colocar la escultura
Un rincón en homenaje a la figura del laiari Una escultura en hierro de Félix Lizarraga y un mural de Olaia Txokarro(@lumaika_) enmarcan el rincón dedicado al laiari en Puente la Reina/Gares, cuya inauguración está prevista el sábado, 25 de septiembre El recodo de la carretera junto a las huertas de la calle Crucifijo, junto al regacho de Txubindoa, ha sido el lugar elegido para homenajear la figura de los laiaris garestarras. En la pequeña placeta que forma ese recodo luce ya la escultura realizada por el herrero Félix Lizarraga (que recibirá la Laia de Oro ese mismo día)con la figura de un laiari, junto al mural pintado en una pared por Olaia Txokarro, con la ayuda de Mikel Herrero (@innovart_19). El sábado, 25 de septiembre, tendrá lugar la inauguración de este espacio público recuperado a propuesta de la asociación Nafar Laiariak. “La idea de pintar el mural y colocar una escultura ha venido motivada por
la intención de comunicar, a través del arte, lo que significa la herramienta de la laia en Gares, y reivindicar la figura del laiari, más en un año en el que, por segunda vez consecutiva, no vamos a poder disputar la carrera de layas”, explicaban desde la Asociación. La iniciativa partió de los laiaris puentesinos, y ha contado con el apoyo del ayuntamiento de la localidad, que ha sufragado el coste de las obras a cargo de la partida destinada a actividades culturales. Este será el único acto programado en torno a las fechas donde se celebraban las ferias tradicionales de Gares, con la carrera de layas como uno de los actos más populares.
El Regacho de Txubindoa La adecuación de este espacio dedicado a los laiaris ha permitido la recuperación del topónimo del canal que riega las huertas de la calle Crucifijo. Así, al mismo tiempo que se inaugura el rincón de los laiaris, se colocará una placa con el topónimo del lugar que explica el origen del canal de regadío: El Regacho de Txubindoa (también llamado Txilindoa o Txilindoba, “puentecico” en euskera), recoge el agua de la ladera sur de El Perdón, en Matrianburu. Tras discurrir por las cercanías del caserío de Basongaitz y de los pueblos de Legarda y Obanos, vierte sus aguas en el río Robo. Con la finalidad de regar las huertas del barrio de El Crucifijo, cultivadas desde época medieval, se construyó el regacho que trae las aguas desde el Txubindoa.
8 PUENTE LA REINA / GARES ENTORNO VALDIZARBE
Vuelve la semana del pintxo de pimiento de Puente la Reina / Gares La quinta edición de la semana del pintxo de pimiento de Puente la Reina se celebrará entre el 4 y el 10 de octubre, con un concurso en el que participarán seis productores y otros tantos establecimientos
Seis pintxos participantes Los pintxos que entrarán a concurso en esta quinta edición serán los siguientes: “Piper Gares”, del Bar Gares, con pimientos de Juan Luis Molinet “Crujiente de Calpisa”, del Bar Valdizarbe, con pimientos Eyaralar “Saborea el color-Dasta ezazu kolorea”, de La Droguería, con pimientos Latasa “Txalupa Bidean”, del Bidean, con pimientos de producción propia de Pedro Bacaicoa. “La concha roja”, del bar La Plaza, con pimientos de producción propia Imagen de archivo del certamen, con el jurado degustando los pinchos presentados a concurso. Foto: O. Conesa
El pimiento Calpisa volverá a protagonizar la Semana del Pintxo de Puente la Reina/ Gares que el año pasado tuvo que ser suspendida a causa de la pandemia. En esta quinta edición, y a falta de la celebración de las ferias de la localidad, el concurso de pintxos se desarrollará entre el 4 y el 10 de octubre. “Hemos querido que las fechas no coincidieran con las de ferias, algo que los bares ya venían reclamando para extender un poco la campaña”, explicaba María Gorraiz, concejala de Participación Ciudadana, Desarrollo Local e Industria de la localidad. Así pues, durante los primeros días de octubre, de lunes a domingo, seis establecimientos ofrecerán un pintxo creado con pimiento Calpisa, la variedad local. Durante esos días, se podrán degustar las seis propuestas y las personas interesadas en participar en el concurso deberán votar al menos por cuatro de ellas (a través de los cupones disponibles en los establecimientos) para decidir quién es el ganador en el apartado de la votación popular. Entre las personas que hayan participado en la votación se sorteará una cena en el establecimiento ganador. Aún por decidir quién formará parte del jurado, lo que sí está claro es que el concurso se resolverá el día 10 de octubre. Ese día se conocerá el resultado de la votación popular y el del jurado profesional, que deberá votar
O O O «Hemos querido que las fechas no coincidieran con las de ferias, algo que los bares ya venían reclamando para extender la campaña»
“Perdiz”, del bar Aloa, con pimientos de producción propia de Francisco Javier Ayerra.
el premio al Mejor Pincho Tradicional y al Mejor Pincho Innovador. En las tres modalidades (las dos del jurado y la popular) se otorgará con el Primer Premio una txapela conmemorativa para el hostelero/a y el productor/a y un premio de compra de pimiento al productor por valor de 100 euros.
Seis productores y seis establecimientos Media docena de establecimientos hosteleros han querido en esta quinta edición participar en el concurso de pintxos. “Ha habido una respuesta algo menor que en la última edición realizada, debido a la incertidumbre de la situación”, puntualizaba la concejala.
Entre los bares participantes, tres de ellos propondrán un pintxo con pimientos de producción propia: el Hotel-Restaurante Bidean, el Bar Restaurante La Plaza y el Bar Aloa. Los otros tres participantes, Bar Gares, Bar Valdizarbe y La Droguería lo harán con pimentos de Juan Luis Molinet, Eyaralar y Latasa respectivamente.
ENTORNO VALDIZARBE
PUENTE LA REINA / GARES 9
El pimiento luce su mejor cara Este año presenta un aspecto y un sabor inmejorables; calidad y cantidad de un producto, el pimiento, que atrae hasta Puente la Reina a visitantes provenientes de toda la geografía. Asado o al natural, el pimiento luce su mejor cara en el mercado de la Fundación Mena.
Pimientos Eyaralar Los famosos pimientos Eyaralar pueden encontrarse este año en el tradicional puesto del mercado pero también en un nuevo local habilitado como obrador y tienda durante la campaña en la parte baja de la calle Cerco Viejo. Allí, Sara Rodríguez prepara los pedidos del pimiento embolsado y despacha legumbres, frutas y hortalizas. En el puesto de mercado pueden adquirirse directamente los pimientos asados, que han sido criados con esmero por la familia desde su siembra en el invernadero, al igual que otros productos de la huerta Eyaralar: alubias, tomate, ajos, cebollas, calabaza, etc.
&:"3"-"3 t 5FM .BSJTPM +PBRVÓO
Pimientos Hnos Latasa Los hermanos Latasa conservan en el mercado su tradicional puesto de pimientos, verduras y frutas de la huerta puentesina, aunque su principal actividad se desarrolla en la fábrica del polígono Aloa, donde envasan todo el año las conservas que comercializan con su nombre. Allí se puede adquirir el mejor producto cultivado en la zona (pimiento, alubia, espárragos, alcachofa, cardo, menestra ...) para abastecer la despensa todo el año.
)&3."/04 -"5"4" t 5FMT XXX DPOTFSWBTMBUBTB DPN
Quien prefiera el producto en fresco o el pimiento recién asado lo tiene disponible en el puesto del mercado, donde podrá elegir entre toda la amplia variedad de plantas cultivadas en nuestra zona; una riqueza natural con el sello de calidad de la familia Latasa.
Pimientos Juan Luis Molinet Además de la variedad Calpisa, con la que participará en el concurso del pintxo de pimiento, Juan Luis Molinet dispone en su cuidado puesto de todas las variedades del producto estrella de la temporada: pimientos del piquillo, najerano, bola... asi como otros productos de la huerta de “Garibaldi”: tomate, cebolla, calabaza... Ahora, además, Garibaldi ofrece sus productos a través de una nueva web: www.hermanosgaribaldi.com desde la que se pueden hacer pedidos que se sirven en toda la geografía navarra. Una buena oportunidad de adquirir el rico pimiento de Puente la Reina sin moverse de casa.
+6"/ -6*4 .0-*/&5 t 5FM XXX IFSNBOPTHBSJCBMEJ DPN
ENTORNO VALDIZARBE
PUENTE LA REINA / GARES 11
Presentados nueve proyectos para los presupuestos participativos Del 17 al 30 de septiembre se puede realizar la votación online a través de la web municipal. Los días 2 y 3 de octubre tendrá lugar la votación presencial en el ayuntamiento. El pasado viernes, 17 de septiembre, se presentaron en público los proyectos que concurren a una nueva edición de los presupuestos participativos, para los que el ayuntamiento destinará una partida de 20.000 en los presupuestos de 2022. Tras la presentación oficial, los proyectos han quedado expuestos también en la web municipal, plataforma a través de la cual la ciudadanía puede emitir sus votos. Para quienes prefieran la votación in situ, se habilitará una urna en el zaguán del ayuntamiento donde depositar las papeletas. El sábado, 2 de octubre, en horario de mañana y tarde, y el domingo, día 3, en horario de mañana.
Tres votos por persona La votación deberá realizarse con los siguientes requisitos: s 0UEDEN VOTAR TODAS LAS PERSONAS EMPADROnadas mayores de 16 años. s $EBEN VOTARSE OBLIGATORIAMENTE PROpuestas: 3 puntos a la que se considere la mejor, 2 puntos a la siguiente y 1 punto a la que considere en tercera posición. s 3I NO SE VOTAN PROPUESTAS EL VOTO NO SERÕ validado.
El 70%, el voto popular La votación popular tendrá un peso del 70% a la hora de valorar las propuestas; el 30% restante será evaluado por la comisión de Hacienda en función de distintos aspectos como si es una deficiencia detectada en las asambleas de barrio, si es un proyecto solidario, si es integrador e inclusivo, igualitario, etc.
Dos de las propuestas presentadas apuestan por mejoras en las piscinas municipales
Nueve proyectos presentados La propuesta de los participativos ha vuelto a contar con un gran número de proyectos. A grandes rasgos, esos son los nueve proyectos presentados por la ciudadanía. 1. Construcción de un WC unisex en la parte baja de las piscinas de Osabidea, junto a la depuradora. 2. Adecuación del borde que rodea la piscina mediante la colocación de cerámica gres y cantoneras para sentarse adecuadamente. 3. Colocación de 6 focos en el campo de fútbol (un foco más por torre). 4. Mejora del adoquinado en calle Mayor. 5. Construcción de una pista de baloncesto 3x3 en la Zubiurrutia, junto al skate park.
6. Compra de árboles para su plantación en Gomacin. 7. Adecuación del patio exterior de la Escuela Infantil Txori. 8. Reforma de los baños exteriores del colegio público comarcal. 9. Habilitación de merendero y embellecimiento de la zona verde de la calle Intxaurrondo/Nogalera y espacio circundante al fuerte de Zabalzagain.
12 HOMENAJE A EMILIO ARRIETA
ENTORNO VALDIZARBE
Homenaje a Arrieta: cuenta atrás para los actos conmemorativos en torno al 20 de octubre Aunque la celebración del bicentenario del nacimiento del compositor Emilio Arrieta arrancó en julio, con el ciclo coral dedicado a su figura y un concierto en la plaza Mena del Orfeón Pamplonés, el Ayuntamiento de Puente la Reina/Gares ha concentrado varios actos entre el 20 y el 23 de octubre, en torno a la fecha en que nació este puentesino ilustre El próximo 20 de octubre se conmemora el 200 aniversario del nacimiento del ilustre compositor puentesino Emilio Arrieta Corera, uno de los mejores compositores navarros y figura imprescindible de la historia de la música de nuestra comunidad. Además de las dos citas musicales - el ciclo coral y el concierto del Orfeón Pamplonés- que se celebraron con gran éxito de público en julio, el Ayuntamiento de Puente la Reina/Gares, que ha contado con la colaboración del Departamento de Cultura y la Fundación Baluarte, ha programado varios actos en torno a la fecha de su nacimiento, que tendrán lugar entre el 20 y 24 de octubre en la localidad, para dar a conocer y poner en valor la figura y la obra del compositor puentesino.
Miércoles, 20 de octubre, charla sobre la obra “Recuerdos del Dominó Azul en forma de Obertura” El 20 de octubre, día del na- Retrato de Emilio Arrieta cimiento del compositor, se ofrecerá la conferencia del maestro Jesús Echeverría sobre el descubrimiento y recu- las, junto con el pianista Rubén Fernández peración de la partitura completa de la obra Aguirre, ofrecerán un concierto monográ“Recuerdos del Dominó Azul en forma de fico del compositor navarro diseñado para Obertura”, estrenada como zarzuela el 19 de esta conmemoración. El concierto de la Federación de Coros de febrero de 1853 en el Teatro Circo de Madrid. Navarra/Nafarroako Abesbatzen Elkartea, programado para el domingo 24 de octubre, Viernes 22 de octubre, charla sobre Emilio Arrieta a cargo de María Encina finalmente ha sido suspendido. El día 22 de octubre está programada una charla de María Encina Cortizo, una de las Grabación de un disco con las obras de máximas expertas sobre la figura y obra de Arrieta Emilio Arrieta, catedrática de Musicología El segundo de los objetivos marcados por de la Universidad de Oviedo y autora del Sabina Puértolas, Rubén Fernández y las libro sobre su figura Emilio Arrieta. De la personas que han colaborado en la recupeópera a la zarzuela. ración de las obras era poder dejar constancia de las mismas más allá de las partituras. Sábado 23 de octubre, concierto de Para ello se está grabando un disco con todas las obras, incluidas las compuestas exSabina Puértolas El sábado 23 de octubre, en la iglesia de presamente para el mismo, en el que AyunSantiago, la soprano navarra Sabina Puérto- tamiento colabora con la financiación.
O O O «El 22 de octubre está programada una charla de Marina Encina, una de las máximas expertas sobre la figura y obra de Arrieta»
Citas musicales en el Archivo General y en Baluarte Fuera de la localidad, y durante el último trimestre del año, habrá varias citas musicales en torno a la figura del músico puentesino . El 14 de octubre se celebrará en el Archivo Real y General de Navarra un recital lírico sobre las canciones para soprano y piano del compositor que atesora la institución, y que serán interpretadas por la soprano Sonia de Munck y el pianista Miguel Huertas. El 19 de octubre en el Auditorio Baluarte, el público podrá escuchar “Marina”, la ópera-zarzuela más universal de Arrieta. El 3 de diciembre se interpretarán las dos obras orquestales recuperadas con motivo del bicentenario, dirigidas por el maestro Echeverría: “Recuerdos de ‘El dominó azul’ en forma de obertura” y “Capricho para orquesta sobre temas de Gaspar Sanz”. Por último, podrá escucharse durante la próxima temporada de abono de la Orquesta Sinfónica de Navarra la zarzuela recuperada en tres actos “San Franco de Sena”, última obra compuesta por Arrieta. Bajo el título “El regreso del maestro - Maisuaren itzulera”, el concierto tendrá lugar el 30 de diciembre y estará dirigido por el maestro Oliver Díaz.
ENTORNO VALDIZARBE
EMILIO ARRIETA-RI OMENALDIA 13
SABINA PUÉRTOLAS, SOPRA
“Este concier para reencon con Puente la En un momento álgido de su carrera, la prestigiosa soprano tafallesa Sabina Puértolas actuará en la iglesia de Santiago, protagonizando el concierto homenaje del bicentenario del nacimiento de Emilio Arrieta, el próximo 23 de octubre.Volverá a reencontrarse con ‘Marina’ la ópera-zarzuela que prácticamente no canta desde que fuera alumna del Conservatorio Pablo Sarasate y con la que nunca se ha subido a un escenario.A lo largo de su dilatada trayectoria internacional sí que ha interpretado varias arias de sus obras, sobre todo de zarzuela. Piezas con piano y voz que se recogerán en un disco recopilatorio de sus obras que saldrá a la luz próximamente. ¿Qué supone para ti cantar en el pueblo natal de Arrieta y rindiendo homenaje a su figura? Es un reencuentro con Puente la Reina. Al principio de mi carrera cuando todavía era alumna del conservatorio Pablo Sarasate de Pamplona canté allí ‘Marina’ de Arrieta. Lo recuerdo como una oportunidad al inicio de mi andadura musical así que es un reencuentro muy bonito. Además de vuestras raíces navarras ¿Qué vinculación has tenido con el repertorio de Arrieta a lo largo de tu carrera? No llegué a debutar nunca con escena ninguna obra de Arrieta. Ni siquiera su famosa ‘Marina’… por eso cobra más importancia el hecho de unir en el tiempo estos dos momentos: la Marina en concierto en 1994 y el concierto homenaje y el disco de sus obras de canto y piano que quiero hacer en el 2021. Entre medias, siempre que he podido he cantado en concierto arias de sus obras. ¿Cómo se puede acercar la música lírica al gran público en los tiempos de Tik Tok? Tik tok es otro tipo de exhibición, quizás está más cerca de los tiempos de mi hijo que de los míos. La música clásica es cultura y solo por eso debería de estar más presente en los colegios y en las casas. Desde luego
Concierto de Sabina Puértolas con obras vocales recuperadas de Emilio Arrieta El sábado 23 de octubre, en la iglesia de Santiago, la soprano navarra Sabina Puértolas junto con el pianista Rubén Fernández Aguirre ofrecerán un concierto monográfico del compositor navarro diseñado expresamente para esta conmemoración. En el concierto se interpretarán obras vocales de Arrieta, algunas de ellas desconocidas, que han sido recuperadas tras un largo proceso de trabajo rebuscando entre baúles y tras incontables visitas a la Biblioteca Nacional. Además, los compositores Alberto García Demestres y Carlos Imaz Cuenca, han compuesto 2 obras para el concierto. El primero ha compuesto una obra homenaje al compositor navarro para la voz de Sabina. Y no hay que cerrarse a escuchar un solo tipo de música, y te lo dice una que baila sea con un bolero, un reguetón o un aria de Rossini. ¿En qué punto está en la actualidad Sabina Puértolas, musicalmente hablando?
la obra del segundo está dedicada a Marina, probablemente, la partitura más conocida de Arrieta. En este proyecto, además de las personas mencionadas, han participado personas expertas en la figura de Arrieta, como la catedrática de Musicología de la Universidad de Oviedo María Encina Cortizo, autora del libro Emilio Arrieta. De la ópera a la zarzuela, y a la que también entrevistamos en este número. Este concierto será ofrecido en grandes teatros y salas de conciertos de diferentes lugares de la geografía española, y gracias al empeño de Sabina Puértolas, podremos disfrutarlo en Puente la Reina / Gares, cuna del ilustre maestro. Es una pregunta recurrente y siempre contesto lo mismo. Vivo el momento, disfrutando de las maravillosas oportunidades que me brindan para debutar papeles o rehacer óperas que ya hice en el pasado. Aprendo, crezco y soy plenamente feliz.
14 HOMENAJE A EMILIO ARRIETA ENTORNO VALDIZARBE
MARÍA ENCINA CORTIZO, DOCTORA EN MUSICOLOGÍA Y BIÓGRAFA DE EMILIO ARRIETA
“La figura de Arrieta permite entender el siglo XIX musical en España” Que Emilio Arrieta es uno de los más ilustres puentesinos a lo largo de la historia de la localidad es algo más que sabido. Siempre fue profeta en su tierra, y aunque residió pocos años en su pueblo natal mantuvo estrechos vínculos con Puente la Reina e hizo gala de sus orígenes navarros en el Madrid del siglo XIX. Por eso, el bicentenario de su nacimiento brinda una ocasión de oro para que una de las mayores expertas en su trayectoria vital y musical, María Encina Cortizo, desvele algunos de los detalles más desconocidos de su biografía. Esta entrevista es un pequeño adelanto de la charla que ofrecerá el próximo 22 de octubre en la Casa del Vínculo.
Para empezar, hagamos un pequeño viaje en el tiempo, ¿puedes decirnos cómo era la Puente la Reina del siglo XIX en la que creció Emilio Arrieta? Pues, sin duda, se trataría de una hermosa villa, estratégica encrucijada de la Ruta Jacobea, que vivía de la agricultura. Arrieta, que nació en 1821, fue el cuarto hijo de la familia de labradores formada por Gregorio Arrieta y Francisca Corera. Sus padres se habían casado en 1812, en plena Guerra de la Independencia, en el momento en que Espoz y Mina situó su cuartel general en Puente, ante una Pamplona ocupada por el enemigo. Desde 1820, la familia vivió en la Calle Mayor, nº 13. Lamentablemente, los cultivos de la zona, preferentemente vid y cereal, apenas proporcionaban entonces los recursos necesarios para alimentar a una familia numerosa, imponiendo, en muchos casos, como única salida, la emigración. El Libro de Pasaportes (1820-1825) del Archivo Municipal de Puente la Reina, de hecho, revela cómo su abuelo paterno –Gregorio Arrieta– había buscado el sustento familiar lejos del hogar. ¿Cuáles fueron los primeros contactos de aquel niño con la música y qué pudo empujarle a dedicarse a ella? Lo que es evidente es la inclinación natural de aquel niño hacia la música, pues su hermana mayor Antonia, que lo cría en
Madrid entre los doce y los diecisiete años, le otorga una formación musical, sufragando sus estudios de solfeo con un profesor particular, Marcelino Castilla. Ya en aquellos años, según nos revela el crítico y amigo del compositor, Antonio Peña y Goñi, el niño “lanzábase instintivamente a componer con esa descabellada impaciencia que caracteriza a las grandes actitudes”. La decisión de trasladarse a Milán, sin recursos económicos, manifiestan un carácter y una voluntad férrea de conseguir un objetivo vital para el que estaba extraordinariamente dotado: convertirse en compositor. ¿Cuándo se fue de su pueblo y qué contacto mantuvo con Puente la Reina a lo largo de su vida? Arrieta vivió poco tiempo en su villa natal. La situación económica de la familia en los años 20 no fue fácil. Arrieta perdió a sus padres muy pronto: Gregorio falleció en 1824 y Francisca en 1827. Los cinco hijos de la familia tuvieron muchas dificultades para salir adelante durante esos años. Tras una época oscura sobre la cual la documentación apenas revela datos, sabemos que la hermana mayor, Antonia Arrieta, contrae matrimonio y se traslada a Madrid, acogiendo a su hermano en la capital. Emilio Arrieta vivirá en Madrid desde los 12 años hasta los 17, cuando se trasladó a Milán.
ENTORNO VALDIZARBE
Siempre tuvo a gala su origen navarro, incluyendo referencias a su pueblo natal en varias de sus zarzuelas –por ejemplo, La dama del rey–. Y recibió emocionado el homenaje del Ayuntamiento de su villa natal en 1884, cuando a la calle donde había nacido (calle del Cerco Nuevo), se le denominó calle Arrieta. El músico, en agradecimiento, remitió un retrato suyo que fue colocado en la sala de sesiones del Ayuntamiento de Puente. Por otro lado, visitaba Pamplona con asiduidad, y, si podía, nunca se perdía los Sanfermines, donde, acompañado de Sarasate, era asiduo a las corridas de todos, pues sentía una fuerte pasión por este arte. ¿Qué papel tuvo en la historia de la música de la música lírica española? Arrieta es un músico formado en uno de los conservatorios más relevantes de su época, el Giusseppe Verdi de Milán. En dicho centro obtuvo el premio fin de carrera en composición gracias a su ópera Ildegonda (1845) -interpretada en 2004 en el Teatro Real y grabada para RTVE Música-. En 1850, ya como maestro de música de la Reina Isabel II, compuso la ópera La conquista di Granata (1850), con texto de Temistocle Solera, primer libretista de Verdi. A partir de 1850, se dedicó a la zarzuela con gran éxito, llegando a escribir un total de 54 composiciones, además de numerosas cantatas, himnos, y un importante corpus de canciones. Emilio Arrieta es uno de los grandes compositores de nuestra historia lírica. Estoy segura de que, si fuera alemán, francés o italiano, su obra formaría parte del canon lírico internacional, pero nuestro país ha maltratado a la música y lo sigue haciendo, hoy en día. A juzgar por su legado y por lo que todavía pervive en la actualidad con su nombre (calle, coral...) ¿se podría decir que fue un profeta en su tierra? ¡Claro! Sin duda. Navarra es una tierra fértil en talento musical en el siglo XIX, con nombres tan destacados como Sarasate, a
O O O «Recibió emocionado el homenaje del Ayuntamiento en 1884, cuando a la calle donde nació (calle del Cerco Nuevo), se le denominó calle Arrieta.» O O O «Arrieta desarrolló un interesante activismo político, implicándose en la Revolución del 68; es autor del himno ¡Abajo los Borbones!» O O O «Si hubiera sido alemán, francés o italiano, su obra formaría hoy parte del canon lírico internacional, pero nuestro país siempre ha maltratado a la música» Gayarre, Eslava, Guelbenzu, Zabalza, etc. Y todos ellos siempre se sintieron fuertemente vinculados a su tierra, y orgullosos de ella. Arrieta, como he comentado, tenía una gran relación con Sarasate, Guelben-
EMILIO ARRIETA-RI OMENALDIA 15
zu, Zabalza…, eran como un lobby navarro en Madrid. Y siempre se sintió gratamente reconocido en su tierra, tanto en Puente como en Pamplona. Es motivo de orgullo y de ejemplo que un puentesino como Arrieta sea uno de los compositores líricos más destacados en su época. ¿Cómo llegó usted hasta su figura y qué le atrajo como para profundizar tanto en su trayectoria? Aproximarme a la figura de Arrieta me ha permitido entender el siglo XIX musical español desde nuevas y riquísimas perspectivas y descubrir un patrimonio que todavía espera su espacio en nuestros teatros y salas de concierto. Estamos hablando de uno de los más relevantes compositores de la España contemporánea. Encaré su biografía en 1993, porque consideraba que era una tarea pendiente y necesaria. El Proyecto interesó en su día a la Consejería de Cultura del Gobierno de Navarra, que colaboró en su edición en fechas cercanas al centenario de su fallecimiento. En ella se recoge su dilatada experiencia como compositor, pero también su importante labor como maestro de música y composición: fue maestro de la reina Isabel II, y compositor de cámara de la Corte. Desde 1857 fue profesor y posteriormente director (hasta su muerte en 1894) del Conservatorio de Madrid, consiguiendo modernizar la institución. Pero, además, hizo crítica musical en diversos medios, por ejemplo, el periódico La Nación. Paralelamente, desarrolló un interesante activismo político, implicándose en la Revolución del 68 –es autor del himno ¡Abajo los Borbones!–. En el ámbito teatral, fue empresario de zarzuela en el Teatro del Circo. Fue miembro de todos los foros relevantes para la cultura musical del país. Contribuyó a crear la sección de música de la Real Academia de San Fernando y sus correspondientes becas. El estudio de su figura revela, además, riquísimas relaciones con músicos, críticos musicales, pintores, artistas y escritores de la época.
ENTORNO VALDIZARBE
PUENTE LA REINA / GARES 17
Encuesta sobre energía para testar el conocimiento del vecindario de Gares Del informe realizado a partir de la encuesta sobre energía realizada en la localidad se deriva un alto interés del vecindario por las inversiones en instalaciones renovables, tanto de manera individual como colectiva Con la idea de testar el conocimiento de la población sobre energías renovables y el interés que suscita la posibilidad de invertir en instalaciones de autoconsumo, el colectivo GaresEnergia lanzó entre los meses de mayo y junio un cuestionario al vecindario del que ya se han extraído las primeras conclusiones. La encuesta se podía contestar en papel, en el impreso repartido en los buzones de la localidad o por internet, a través de un formulario electrónico difundido en redes sociales. Un centenar de personas respondieron a la iniciativa, lo que supone un 9’2% de las viviendas principales de la localidad. Aunque la participación no ha sido abultada, sí que ofrece datos interesantes para afrontar nuevas iniciativas encaminadas a promocionar el desarrollo de las energías renovables en nuestro entorno.
a la hora de participar en una instalación colectiva que en una individual, y al mismo tiempo se muestran más dispuestas a invertir en renovables si lo hace su entorno. Precisamente la comunidad ciudadana de energías
renovables Gares Bide se encuentra en este momento estudiando la fórmula jurídica que adoptará y los requerimientos técnicos necesarios antes de abrir un período de adhesiones entre el vecindario de la localidad.
Principales razones para invertir en renovables
Conclusiones del estudio El análisis de los datos arrojados por la encuesta indica que hay un alto grado de interés por la instalación de paneles solares fotovoltaicos para el autoconsumo de energía eléctrica. El 59% de las personas encuestadas muestran interés en invertir, mientras que un 27% aún no lo sabe. Entre las razones que esgrimen las personas participantes en el estudio para apostar por este tipo de instalaciones, en un 83% tiene que ver con los beneficios ambientales, y en un 64% con el empoderamiento energético que se deriva, al igual que con los beneficios económicos que se obtienen. En cuanto a las dificultades que se encuentran para abordar una inversión de estas características, se señalan las dificultades que presenta la normativa y los trámites administrativos así como el desconocimiento de las prestaciones que ofrecen este tipo de instalaciones. Respecto a la cantidad que estarían dispuestos a invertir , la mayor parte se sitúa en una horquilla entre 1.000 y 3.500 euros.
Comunidad Ciudadana de Energías Renovables Un apartado de la encuesta buscaba el conocimiento y la implicación de las personas en la comunidad de energías renovables que se está constituyendo en este momento en la localidad para la promoción de una instalación de autoconsumo compartido en la cubierta del frontón municipal, como primera fase. Sobre este tema, las personas encuestadas han mostrado un interés algo mayor
Principales barreras para invertir en renovables
18 MENDIGORRIA ENTORNO VALDIZARBE
Arte urbano en Mendigorria para concienciar sobre igualdad La artista tafallesa Leire Olkotz ha realizado el proyecto mural Mendimorea, impulsado por el grupo feminista y financiado a través de los presupuestos participativos
Arte y reivindicación se dan la mano en el mural Mendi Morea, que desde hace unas semanas ocupa un lugar privilegiado en la fachada de un almacén municipal en la entrada norte de Mendigorria. Se trata de un encargo que desde el grupo feminista (del mismo nombre) hicieron a la artista tafallesa Leire Olkotz, y que se financió mediante los presupuestos participativos de la localidad. Una iniciativa que se puso en marcha por primera vez la pasada primavera. Así, de los 11.500 euros totales que se repartieron entre los distintos proyectos propuestos, 2.300 fueron adjudicados al presentado por la asociación feminista, que pretendía visibilizar la lucha feminista mediante una intervención artística que perdurara en el tiempo y situarla en una ubicación destacada del municipio.
O O O «Para pintar el mural, la artista ha contado con la participación de los vecinos y vecinas de la localidad».
Un mural participativo El proceso de creación del mural fue el siguiente: en un primer momento Leire visitó y visualizó el muro para plantear un diseño. Una visita importante “porque el soporte condiciona el formato en que la artista plantea la idea”, nos cuenta. A continuación, dibujó un boceto en papel y más tarde lo escaneó para terminar de definir el diseño en digital: “hace poco que he incorporado a mi trabajo la técnica digital porque soy una romántica del papel y el grafito. Pero he descubierto que tiene muchas posibilidades… por eso combino ambas”, explicaba Olkotz. Después del fotomontaje, llega lo más complicado, trasladar el dibujo a la pared, mediante cuadrícula y escala. Una vez definido, y gracias a la llamada a la par-
nadie en particular nos representan a todas en general”. A modo de “cariátides” (en la antigua Grecia, mujeres esculpidas en piedra, con función de columna sustentadora del templo). Una forma metafórica de situar a la mujer en el papel de sustentadora del mundo y de la propia historia. Cuatro figuras femeninas, los cuatro elementos o las cuatro estaciones. La mujer como creación y como creadora, conectada a su origen a través de la propia naturaleza. En el centro un verso “podrán cortarnos las voces pero no podrán detener nuestra primavera” inspirado en otro escrito por Neruda “podrán cortar todas las flores pero no podrán detener la primavera”, como metáfora de la libertad individual y colectiva cuyo fin último no es otro que la igualdad entre las personas”. De esta manera define la artista el significado del mural.
Arte colectivo y comprometido
ticipación realizada desde el ayuntamiento, integrantes del grupo feminista, vecinos y vecinas de la localidad, ayudaron a Leire a marcar los trazos y pintar el mural.
Unas “cariátides” que representan a todas las mujeres Desde el principio Leire tenía claro que era un espacio idóneo para colocar “a varias de mis chicas: representaciones femeninas que surgen de mi imaginario y que sin ser
Desde hace algún tiempo, esta artista multidisciplinar (poeta, tatuadora, pintora, fotógrafa) también se dedica al arte mural en el enclave urbano: “es algo que me maravilla por muchas razones: trabajar en la calle tan cerca de la gente, al aire libre, en dimensiones tan grandes… Son condiciones muy distintas a las que estoy habituada y que sin embargo me encantan. He tenido la fortuna de trabajar en varios proyectos tanto individuales como colectivos que han ido llegando de diferentes maneras. Unas veces he sido yo la que ofrece una solución plástica a un muro interesante y otras veces ha sido un encargo de parte de las propias asociaciones, que buscan lanzar un mensaje a la ciudadanía a través del arte”.
ENTORNO VALDIZARBE
MENDIGORRIA 19
VUELTA AL COLE
El colegio de Mendigorria incorpora el modelo D de enseñanza Ocho niños y niñas de 3 y 4 años han comenzado este curso un recorrido íntegramente en euskera en el colegio de Mendigorria, que incorpora así el modelo D Con la incorporación del modelo D a la oferta educativa del colegio de la localidad se da este curso la oportunidad a ocho niños y niñas entre 3 y 4 años de comenzar su itinerario escolar íntegramente en euskera en su pueblo: Mendigorria. De esta forma, este mes de septiembre se ha puesto en marcha un modelo largamente reivindicado por varias familias de Mendigorria, que se amparaban en su derecho a estudiar en euskera y a que el mapa escolar incluyera a Mendigorria como centro de referencia en euskera para el alumnado de la localidad. “Este año hemos conseguido por fin ese cambio en el mapa escolar, después del recurso presentado tras la denegación del año pasado” nos cuenta Marian Fernández, una de las madres afectadas por la situación “es una muy buena noticia que tenía que haberse producido desde el curso pasado, pero estamos satisfechos”. Desde el colegio, su directora, Begoña Baranguán, se mostraba ilusionada por la incorporación del nuevo modelo educativo. “Estamos con muchas ganas y gran motivación- explicaba -ya que aquí hay sitio para todos, y estamos encantados de abrir la puerta a nuevos idiomas”.
Carta para las familias La directora del colegio de Mendigorria envió una carta a todas las familias para comentar estos cambios en el colegio “y aclarar cómo no supone una merma en el número de aulas sino todo lo contrario. Se
Imagen de archivo del colegio de Mendigorria, en el curso pasado
O O O «Estamos con la mejor de las actitudes y gran ilusión con la incorporación del modelo D. En este colegio cabemos todos y todas».
ha habilitado un aula más en la planta baja, ahora ocupada por todo Infantil, y hemos trasladado un aula a la primera planta, ahora ocupada por todo Primaria”, puntualizaba. El alumnado del primer curso de Infantil cuenta con una tutora que, además, ya tiene plaza fija “lo que ayudará a la continuidad del grupo. También contará con el apoyo de otra profesora en varias sesiones”, aclaraba Begoña Baranguán. En total, el colegio de Mendigorria acoge este curso a 95 alumnos y alumnas en todos los ciclos: 28 en Infantil y 66 en Primaria.
20 EUSKARAZ ENTORNO VALDIZARBE
La campaña de matriculación en AEK, en la mejor compañía Durante todo el mes de septiembre está abierta la matriculación en los euskaltegis Iraila bitartean euskaltegietako matrikulazioa irekita egongo da A bordo de una bicicleta, con alumna y profesora compartiendo camino, los euskaltegis de AEK de Puente la Reina-Gares, Lodosa y Estella-Lizarra presentaron la nueva campaña de matriculación para el curso 2021-2022, que este año cuenta con el lema “Aprende FVTLFSB FO MB NFKPS DPNQB×ÓBw “Hemos podido comprobar que, a pesar de las grandes dificultades vividas el curso pasado, las ganas por aprender euskera continúan intactas en la gente, y hemos continuado con el proceso de euskaldunización” comentaban los responsables de los euskaltegis de las tres zonas. En octubre comenzará el nuevo curso, adaptado a las medidas preventivas de salud existentes para propiciar un entorno seguro, con cursos presenciales, autoaprendizaje: (asesoría y seguimiento mediante tutorías presenciales, con práctica grupal semanal),y modelos combinados, además de cursos para colectivos específicos. En nuestra zona, toda la información está en el euskaltegi Errobi, desde donde animan a iniciarse en el aprendizaje del euskera y a solicitar las ayudas que para ello destinan algunos ayuntamientos como Obanos, Mendigorria, Gares, Biurrun-Olcoz y Zirauki en Valdizarbe. A estas ayudas hay que sumar las que el Gobierno de Navarra ofrece desde hace varios años y, como novedad, este año se complementarán con las becas Errigora.
Un momento de la presentación de la campaña, este año en Lizarra
Izarbeibarko, Lodosaldeko eta Lizarraldeko AEk euskaltegiek, txirrindula gainean ikasle eta irakaslea bidea partekatzen zeudelarik, 2021-2022 ikasturteko matrikula[JP LBOQBJOBSFO BVSLF[QFOB FHJO [VUFO Aurten“Euskara ikasi, bidelagun onenarekin” esaldia dute lelo eta bizidekar batekin JSVEJLBUV [VUFO “Amaitzear dugun ikasturteak erakutsi digu, egoera zail honetan ere, euskara ikasi-hobetu nahi duten herritarren gogoa hortxe dirauela, ikasle-irakasleen ahaleginari esker, unean uneko babes neurriak beteta, euskalduntze prozesuan aurrera egin dugula” esan zuten 3 zonaldeetako arduradunek.
Urrian ikasturte berria hasiko da, unean uneko osasun-neurrietara egokituta, honako ikastaro motak eskainiz: aurrez aurreko ikastaroak, autoikaskuntza (aurrez aurreko tutoretzak, etxerako lanak eta mintzapraktika taldea), jardun bikoa (aurreko bien uztarketa) eta ikastaro bereziak. Izarbeibarrari dagokionez, informazio guztia Garesko Errobi euskaltegian emanen dizute, bertatik animatzen zaituzte euskara ikastera eta horretarako eskaintzen diren diru-laguntzak eskatzera. Aurten, bekak honako udalek emango dituzte: Obanos, Mendigorria, Gares, Biurrun-Olkotz eta Zirauki. Horietaz gain, Euskarabideak urteroko diru-laguntzak eskainiko ditu eta aurten, berrikuntza moduan, Errigora bekekin ere diruz lagunduko dira ikasleak.
ENTORNO VALDIZARBE
EUSKARAZ 21
Apodos de Valdizarbe y Valdemañeru: un trabajo de investigación que se convierte en un nuevo libro de Koldo Colomo El trabajo recoge los apodos en euskera de nuestra zona desde el siglo XIII y fue premiado por Euskarabidea en 2020 con la publicación de un libro que acaba de ver la luz. Un trabajo de investigación realizado por el garestarra Koldo Colomo sobre los apodos en euskera utilizados en Valdizarbe y Valdemañeru -premiado en 2020 por Euskarabidea- acaba de ver la luz en forma de libro. La publicación, editada por Pamiela y en la que también ha participado la ilustradora de Mendigorria Maribel Tena, recoge 425 palabras de ambos valles utilizadas con el ánimo de identificar a las personas, caracterizándolas a través de recursos descriptivos o connotativos. Y es que, según explica el autor del estudio, esta es la principal razón de ser de los apodos en euskera utilizados en nuestra zona desde el siglo XIII. Biurrun fue, el pasado 1 de septiembre, la primera localidad del entorno que acogió la presentación de la nueva obra de Koldo Colomo, si bien la intención es acercarla próximamente a otras localidades de la zona.Charlamos con el autor sobre el trabajo publicado, que se encuentra a la venta en las librerías al precio de 15 euros. ¿Cómo surgió la idea de investigar sobre este asunto? A raíz del trabajo realizado sobre la oiconimia -nombres de las casas- en 2014, ví la posibilidad de profundizar sobre un tema que ya habían tratado otros autores en otras zonas. Me interesó este asunto -que además tiene un componente divertido- con un doble objetivo: recoger ese patrimonio de la zona y ofrecer recursos lingüísticos a los hablantes; porque los apodos se utilizan en un registro informal que aporta viveza a la lengua. ¿Cuáles han sido las fuentes utilizadas en la investigación y cómo has hecho este trabajo de selección? He recogido apodos del trabajo de oiconimia de Valdizarbe y Valdemañeru y de fuentes documentales. Otros trabajos inéditos y publicados también me han servido para aumentar el número de palabras (Arantxa Bacaicoa, Luis Bacaicoa, Joaquín Azparren, Xabier Vélez, Fernando Maiora) o para interpretar sus significados (Aitor Arana, Fernando Pérez de Laborda, Patxi Salaberri, Mikel Belasko). La selección de palabras debía cumplir cuatro requisitos: que se utilizaran en Valdizarbe o Valdemañeru, que fueran palabras en euskera, que tuvieran un significado claro y que estuvieran bien documentadas respecto al año y el lugar de recogida, un apartado que he cuidado especialmente.
Koldo Colomo posa con su libro “Hiztegi ttipia. Izarbe eta Mañeru Ibarretako euskal izengoitiak”, a la venta en librerías
¿Cómo se han organizado las palabras? Están clasificadas por campos semánticos, por pueblos y por orden alfabético. En total, he seleccionado 425 palabras, que en gran parte utilizan recursos hipocorísticos (una forma de mostrar cercanía o rechazo mediante la palabra) y diminutivos.
Viejos apodos de nuestro entorno: ADIOS: Amarren (cobrador del diezmo) AÑORBE: Afariko (diminutivo de cena) AURITZ: Bizargorri (barba roja)
¿Se advierte una evolución en este tipo de palabras, teniendo en cuenta que se recogen palabras desde el siglo XIII? Acaso la mayor diferencia se aprecia en la forma de uso. Antiguamente, el uso de los apodos tenía que ver, más que como la burla o la guasa, con una manera de nombrar y diferenciar a las personas, ya que los nombres de pila eran muy repetitivos y que el uso sistemático de apellidos no se generaliza hasta el siglo XVII. Así, llamaban Butxuri a quien tenía el pelo blanco y Ezkonberria al recién casado o casada. Además, son palabras que tienden a heredarse, transmitiendo el apodo de una generación a otra. ¿Cuál es el objetivo último del libro? El objetivo del trabajo no es poner apodos a nuestros amigos y vecinos, sino ofrecer recursos lingüísticos y modelos para describir situaciones, personas y actitudes en un ambiente de humor, elaboradas desde un registro informal de la lengua.
BIURRUN: Maribeltza (de tez morena, bruja) ENERITZ: Ezker (zurdo) GARES: Beltza (de tez morena) LEGARDA: Exkonberria (recién casado) MAÑERU: Aetza (aezkoano) MURUZABAL: Butxuri (barba blanca) OBANOS: Mutikoandia (chico grande) OLKOTZ: Xastreberria (sastre nuevo) TIRAPU: Apezarra (cura viejo) UKAR: Aitatriste (padre triste) UTERGA: Pollit (bonito/a) ARTAZU: Zatandi (pellejo grande - torpe) ARGUIÑARIZ: Zugarrondo (olmo) ETXARREN: Txarrentxulo (de Etxarren) GUIRGUILLANO: Gartxiko (dimin. de García) SORAKOITZ: Begizuri (falso, ojos claros) ZIRAUKI: Mañeruka (mujer de Mañeru)
22 ACTUALIDAD ENTORNO VALDIZARBE
Continúan las protestas de “Salvemos el Perdón” La plataforma se concentró frente a la puerta de la iglesia en Muruzábal, en protesta por una charla de la empresa Solaria restringida al vecindario empadronado
Protesta de la Plataforma en Muruzábal el pasado 28 de agosto. Foto cedida.
La Plataforma vecinal Salvemos el Perdón / Erreniega Salba Dezagun continúa en la protesta contra la instalación de los macroparques fotovoltaicos en la zona. Las últimas manifestaciones han tenido lugar en Muruzábal, en una concentración en la puerta de la iglesia de la localidad, donde la empresa Solaria ofrecía el pasado 28 de agosto una charla restringida al vecindario “en una muestra de oscurantismo y nula transparencia, ya que solo han convocado a los empadronados en el pueblo, sin invitar a otros ayuntamientos , agricultores, arrendatarios u otras personas que se verían afectadas por estos proyectos” denunciaban desde la Plataforma, quienes alertaban de que, con los nuevos parques proyectados en la falda norte de El Perdón conocidos recientemente se acercan ya a los 300 Mw
“que se preveían en un principio y parecía muy exagerado”.
Otoño “energético” La Plataforma participará en varias ponencias organizadas dentro del mes de octubre en el Condestable de Pamplona, en paralelo al II Congreso Internacional de la Industria para la Transición Energética que se va a celebrar en Pamplona. El día 7 hay organizada ademas una actuación en la calle, coincidiendo con este congreso para reivindicar que “en la transición energética no todo vale”. También acudirá a la manifestación del 16 de octubre en Madrid convocada por Aliente con el lema “Por una transición energética distribuida y justa, que ponga a las personas en el centro”.
Legarda, pueblo acogedor para trabajar en remoto La localidad ha entrado a formar parte de la Red Nacional de Pueblos Acogedores, promocionándose como destino óptimo para el teletrabajo Tranquilidad, calidad de vida y posibilidad de trabajar sin desplazamientos son buenos motivos para atraer población. Por eso, el ayuntamiento de Legarda ha habilitado en la planta superior de la Casa Consistorial una sala con tres puestos de trabajo con conexión gratuita a internet, para que las personas de la localidad que necesiten trabajar sin moverse del pueblo, puedan hacerlo cómodamente desde esta ubicación. Es una de las acciones que han permitido a Legarda formar parte de la Red Nacional de Pueblos Acogedores, una iniciativa que persigue la promoción de las zonas rurales como un destino óptimo para el trabajo en remoto. En Navarra son 5 los pueblos que forman parte de esta red que pone en valor el teletrabajo como recurso añadido para la captación de población; los otros cuatro son: Orísoain, Berbinzana, Allo y Milagro. “Esta iniciativa permite encontrar modelos y experiencias innovadoras para el pueblo, contribuyendo a impulsar nuevas oportunidades de empleo y emprendimiento, gracias a los nuevos mercados y a las demandas de las personas que teletrabajan y que buscan entornos rurales para mejorar su calidad de vida”, indican desde el ayuntamiento de Legarda.
AQUEL VERANO DE 2021 Danza urbana en Uterga Foto: Oriol Conesa
Otro verano sin fiestas patronales pero con un montón de propuestas culturales y de ocio: música para todos gustos, teatro, cine, deporte, talleres infantiles, espectáculos de humor y de magia. Repasamos en las siguientes páginas algunos de estos momentos vividos en las localidades de nuestro entorno.
24 VERANO CULTURAL VALDIZARBE AGENDAL CULTURALENTORNO ENTORNO VALDIZARBE
El saxofonista estellés Mikel Andueza junto a su grupo, Organic Quartet, ofreció un magnífico concierto para cerrar la VI edición del festival Zubipean. Un año más, el festival se trasladó a la plaza Mena de Puente la Reina /Gares para garantizar un mayor aforo y el cumplimiento de la normativa sanitaria. Fotos: O. Conesa
Concierto en la iglesia de Santiago, a cargo de los organistas Álvaro Cía (en la imagen) y José Luis Echechipía, y el oboísta Pello Ruiz, tras la visita guiada al órgano, en la que se dio a conocer la gran máquina de ingeniería que alberga en su interior.
ENTORNO VALDIZABE
VERANO CULTURAL 25
La música mexicana ha triunfado este verano en el valle de la mano de dos grupos: Los Tenampas y los Zacatecas, que han amenizando las tardes de verano en localidades como Adiós, Uterga, Muruzábal o Enériz. Arriba y abajo, dos imágenes del concierto ofrecido por los Zacatecas en Enériz. Fotos: O. Conesa
Arriba, concierto en el depósito de la ciudad romana de Andelo ofrecido por el cuarteto de saxofones (Nahikari Oloriz, Livia Ferrara, Raquel Paños y Rui Ozawa) en el XVIII Festival Internacional de Música de Mendigorria, un marco singular donde la música de saxofón sonaba espléndida.
Arriba y a la izquierda, ambientazo en Obanos -con una plaza a rebosar- en el concierto brindado por Puro Relajo a finales de agosto, coinicidiendo con las “no fiestas”. Fotos cedidas A la derecha, el grupo de Mendigorria, Malacalza, deleitó en casa a un público entregado, el pasado 21 de agosto. Foto: Hondalan
26 VERANO CULTURAL ENTORNO VALDIZARBE EL VERANO DE LA COVID ENTORNO
Éxito de público en el ciclo de cine al aire libre celebrado en Gares. Arriba, imágenes de la proyección de De Quijotes y semillas, el nuevo documental del puentesino Patxi Uriz, premiado recientemente en el festival de Málaga. En la presentación se rindió homenaje al concejal de la localidad Carlos Vélez y al periodista David Beriáin (asesinado en abril en Burkina Faso), que participó en la 3ª edición de este ciclo con el documental Yasuní.
La muestra Personas refugiadas: huir para vivir – Errefuxiatuak: bizitzeko ihes egin behar, creada por la Dirección General de Políticas Migratorias del Gobierno de Navarra, visitó Puente la Reina a primeros de agosto. La exposición itinerante, ubicada en el Paseo de Los Fueros, estaba compuesta por varias fotografías de gran formato y una patera rescatada en el Estrecho de Gibraltar, que fue objeto de pintadas anónimas contra la política migratoria de la UE, como se puede ver en la foto de la izquierda.
Arriba, exhibición de danza urbana en el frontón de Uterga con los grupos Taupadak y Golden Crew. Abajo, Gorka Aguinaga presentando su monólogo,‘El Txou de Patxi’, en la plaza del Ayuntamiento de Zirauki. El espectáculo de humor lo disfrutaron también en Enériz y Mendigorria. Fotos: Oriol Conesa
Arriba, IV edición de “Pinceladas”, la exposición de fotografías antiguas, organizada por la Asociación Cultural Hondalan, en la plaza de la Verdura de Mendigorria, y gracias a la colaboración de vecinos y vecinas que van aportando sus fotografías. Abajo, un momento de la interesante visita al órgano de la iglesia de Santiago de Puente la Reina/Gares ofrecida por los organistas José Luis Echechipía y Álvaro Cía, el pasado 26 de agosto.
ENTORNO VALDIZABE VERANO ENTORNO VALDIZABE EL VERANO DECULTURAL LA COVID
27
Puente la Reina / Gares celebró su feria taurina el primer fin de semana de agosto, con un rotundo éxito de organización y de público y dejando un sabor de boca inmejorable en la comisión taurina: “ayudamos económicamente a las ganaderías que lo están pasando mal, llenamos el aforo permitido el sábado y el domingo, y el público disfrutó muchísimo; aprovechamos para agradecer al Ayuntamiento por el apoyo recibido y a todos los que han colaborado para que esta feria haya podido celebrarse”, apuntan. La feria taurina, que se desarrolló en una plaza portátil instalada en el colegio comarcal, comenzó el viernes 6 de agosto, con el aforo permitido casi completo y la participación de unos 30 recortadores locales y más de 60 llegados de otras localidades, que realizaron todo tipo de recortes, quiebros y toreos con capote. La primera jornada, se saldó con la cogida del recortador puentesino Lino Ugarte, que tuvo que ser trasladado al hospital por herida de asta en la ingle. El sábado tuvo lugar el especial Bravura de Arriazu de la mano de 4 recortadores venidos de Valencia, y el domingo se celebró una exhibición de recortes con anillas con la participación de las 8 mejores parejas del panorama actual, que brindaron un gran espectáculo a la afición taurina. Fotos: Navarra Taurina, López Alemán
Momento de la cogida al recortador puentesino Lino Ugarte el primer día de feria, con vacas de la ganadería Hermanos Ganuza de Artajona.
Fernando Andoño (en el centro), miembro de la comisión taurina, junto a una de las parejas de recortadores participantes en el exhibicion de anillas celebrado el domingo.
Enériz
Muruzábal
Mañeru
Del 24 de julio hasta el 4 de septiembre, Ludobús ha recorrido los pueblos para llevar sus juegos de manualidades y estrategia al público infantil. Estas son algunas de las imágenes que nos ha dejado una de las actividades más esperadas del verano, organizada por la Mancomunidad de Servicios Sociales de Valdizarbe y gestionada por Kukuta Ludobús, con el juego como herramienta fundamental. Fotos cedidas Mañeru
Ucar
Mendigorria
Obanos
Artazu
ENTORNO VALDIZABE
VERANO CULTURAL 29
El viernes, 20 de agosto, el frontón Zamariain acogió los partidos de liguilla de cuartos de final del XV Torneo Comunidad Foral de Navarra de Remonte, organizado por la Fundación Remonte y la empresa e-Remonte Beti Euskal Jai, en beneficio de Adano. Un evento en el que también se rindió homenaje a Carlos Vélez, concejal de Deporte y Juventud del Ayuntamiento de Puente la Reina / Gares, recientemente fallecido. Fotos: O. Conesa
Imágenes del gran concierto ofrecido por Zubiondo & Lagunak el pasado 11 de septiembre en la plaza Mena de Puente la Reina/Gares. A Zubiondo Gaiteroak, promotor de la iniciativa, se sumaron otros colectivos culturales de la localidad como la Coral Arrieta, Zubia Dantza Taldea o la Comparsa de Gigantes y Cabezudos, además de otros músicos y la colaboración de otros muchos amigos. Fotos: Oriol Conesa
30 VERANO CULTURAL ENTORNO VALDIZARBE
Por segundo año consecutivo, al igual que en el resto de pueblos, no se pudieron celebrar las fiestas patronales en Obanos, del 28 de agosto al 2 de septiembre. Sin embargo, el ayuntamiento sí quiso recuperar un acto propio de estas fechas, la entrega de pañuelicos a los bebés nacidos en 2020 y 2021, un acto entrañable que se celebró el 4 de septiembre en el frontón y que para sorpresa de pequeños y grandes contó con la presencia de la Comparsa de Gigantes la Obanesa. Ya por la tarde, y organizado por la asociación de mujeres Lamiategi -que este otoño cumple 25 años- se representó la obra de teatro Romeo enmascarillado a cargo de Atikus Teatro. Para compensar las “no fiestas”, el Ayuntamiento ha organizado este verano un extenso programa de actividades culturales y de ocio, dirigidas a todos los públicos, que se han venido desarrollando durante todos los fines de semana, y que finalizaron el domingo, 19 de septiembre, con un concierto en la iglesia de la Coral Tubala Uxoa de Tafalla. Fotos cedidas
Arriba, Ojos Violeta en el concierto celebrado en Obanos, el pasado viernes 10 de septiembre, en el que tocaron temas con letras de temática feminista.
El fin de semana del 3 al 5 de septiembre, Biurrun celebró unas fiestas patronales “diferentes”. Y es que el ayuntamiento concentró la programación cultural del verano en torno a estas fechas festivas. Como apunta su alcaldesa, Marisa Serrano, “fue un fin de semana cultural y divertido, los actos programados han funcionado, hemos innovado y la gente eso lo agradece, se pueden organizar muchas cosas en formato pequeño, es una cuestión de responsabilidad colectiva y también individual”. Los actos comenzaron la semana prefiestas, el sábado 28 de agosto, con la celebración de una kermés (fiesta mexicana), ataviados con trajes mexicanos, juegos para los txikis, música de mariachis y picoteo de platos tradicionales mexicanos, todo ello cumpliendo con las medidas de seguridad y prevención.
El viernes, 3 de septiembre, Inés Bengoa ofreció el espectáculo “Escalofrío” de cuentos eróticos, el sábado hubo hinchables para el público infantil y la banda The Black list ofreció un gran concierto de soul. El broche final a la programación cultural lo puso el domingo Amico Teatro con la representación de la obra “Amico on the beach”, un espectáculo gestual con música de los 80 y los 90. Y el miércoles, 8 de septiembre, se celebró una misa en honor a la patrona. Fotos cedidas
ENTORNO VALDIZARBE
CORONAVIRUS 31
3ª FERIA OUTLET PLANETA AGUA
en Puente la Reina/Gares Del 10 al 30 de octubre
Descuentos hasta el 70% .POUB×B t 4FOEFSJTNP t 0VUEPPS $)*36$" r 53"/(0 r "-564 t ."..65 t 4"-0.0/ r 5&7" t ,&&/ t 1"5"(0/*"
$BMMF .BZPS t 16&/5& -" 3&*/" t ("3&4 t 5FM t XXX QMBOFUB BHVB DPN
32 CPAEN NNPEK 25 AÑOS URTE ENTORNO VALDIZARBE
VALDIZARBE supera la media de operadoras ecológicas de Navarra con respecto a su territorio CPAEN/NNPEK, la entidad pública certificadora de los alimentos ecológicos de Navarra, cumple 25 años y lo celebra del 24 al 26 de septiembre en el Parque de los Sentidos de Noáin con la presencia de productoras ecológicas de Navarra. En Valdizarbe son quince las personas y empresas que operan en ecológico, de las que nueve son agricultoras. Cuatro bodegas, dos panaderías, un elaborador de alimento para bebés, cereales y legumbres, aceite, piensos, trufas y una amplia oferta de frutas y verduras de temporada conforman una oferta que todavía tiene muchas posibilidades de crecimiento. La producción ecológica, el sistema general de gestión agraria y producción de productos agroalimentarios que combina las mejores prácticas ambientales, un elevado nivel de biodiversidad, la preservación de los recursos naturales y la aplicación de normas exigentes sobre bienestar animal, celebra este año su 25 aniversario, una fecha importante que quiere celebrar por todo lo alto y que contará con la presencia de personas operadoras en ecológico de toda Navarra, también de La Ribera. La producción ecológica de Navarra está presente en toda la Comunidad, también en Valdizarbe, que, como decimos, cuenta con 15 empresas y personas operadoras en ecológico. Un número que frente a las 724 operadoras con las que cuenta Navarra puede parecer pequeño pero que supone, para un valle que ocupa el 1,53% de la superficie de Navarra, el 1,88% de los operadores, y por
Artazu, Obanos, Uterga, Mañeru, Mendigorría, Enériz y Puente la Reina cuentan con operadoras y suelo agrario certificado en ecológico dentro de una zona con gran potencial para desarrollar más iniciativas agrarias ecológicas.
Fotos: Gorka Beunza
lo tanto una media algo superior a la que se da en el resto de la Comunidad. Artazu, Obanos, Uterga, Mañeru, Mendigorría, Enériz y Puente la Reina cuentan con operadoras y suelo agrario certificado en ecológico dentro de una zona con gran potencial para desarrollar más iniciativas de agrarias ecológicas. Cada año, las auditorías de CPAEN/ NNPEK visitan todas las producciones ecológicas de la zona para garantizar que se cumple con la normativa europea. De hecho, la producción ecológica tiene ante sí una gran oportunidad para crecer, ya que la Comisión Europea, en su estrategia De la Granja a la Mesa, dice que el 25% de las tierras europeas deben ser ecológicas para 2030. Navarra, con un 6,77% de la superficie agraria certificada en ecológico, dispone de una gran ocasión para acelerar su apuesta por la ecología, un sector en permanente crecimiento gracias a una mayor concienciación de la sociedad y las personas consumidoras, que apuestan por alimentos sanos, libres de contaminantes, de temporada y sostenibles, que respetan los ecosistemas y la naturaleza. Así, son cada vez son más las tiendas de barrios y pueblos, mercados locales, la hostelería o las tiendas on-line que sirven alimentos ecológicos de Navarra, a los que se unen grupos de consumo, comedores colectivos y otras agrupaciones que apuestan por la salud, la sostenibilidad y los alimentos de cercanía. Encontrar alimentos ecológicos es sencillo. En la web www.cpaen.org, en el apartado “guía de operadores”, pueden encontrar todas las operadoras de Navarra, también
Los alimentos ecológicos son aquellos que llevan referencias a la producción ecológica en su etiquetado mediante el uso de los términos protegidos “ecológico”,“biológico”o sus abreviaturas“eco”y“bio”. Se identifican gracias a la EUROHOJA, y llevan el logotipo y el código numérico que indica la entidad de control. En Navarra el número que identifica a CPAEN/NNPEK es“ES-ECO-025-NA”.
las de Valdizarbe, por localidades, tipos de producto y operadora. En www.navarraecologica.org disponen además de un listado de puntos de venta y hostelería ecológicas. Y si son profesionales, pueden acudir a www. ekoalde.org, donde además pueden comprar alimentos ecológicos de toda Navarra los particulares.
ENTORNO VALDIZARBE
CPAEN NNPEK 25 AÑOS URTE 33
PUEBLO
PRODUCTOR / ELABORADOR
PRODUCTOS CERTIFICADOS
ARTAZU
Bodegas y Viñedos Artazu S.A. (OP.918) Juan Carlos López de la Calle San Pedro
Aceituna, pastos y uva Vino blanco, rosado y tinto joven
ENERIZ
Complementos de Piensos Compuestos S.A. (OP.1180) Jesús De Ramón Delgado
Premezcla para aves utilizable en producción, premezcla para porcino utilizable en producción, premezcla para rumiantes utilizable en producción
Pedro Javier Zabalza Garayoa (OP.1336)
Uva
MAÑERU
María Aranguren Olangua (OP.1325)
Aceitunas, acelga, alcachofa, almendras, avellanas, barbecho, barbecho con cubierta vegetal, berenjena, calabacín, cardo, cebolla, espárrago, fresa, judía pocha, judía verde, kale, maiz, manzanas, melocotones, melón, nueces, peras, pimiento, puerros, tomate y uva
MENDIGORRIA
Francisco Yoldi Arbizu (OP.303)
Aceitunas, alholva, avena, barbecho con cubierta vegetal, cebada, erial, espárrago, garbanzo, guisante, habas o habines, lentejas, pastos, trigo blando, uva y veza
Viñedos y Bodegas Mendigorria S.L. (OP.1016) (Bodegas La Casa de Lúculo) Virginia Arranz Gonzalez
Uva Vino blanco, rosado y tinto joven
Viñedos y Bodegas de Mendigorria S.L. Juan Ignacio Glaria Yetano MURUZABAL
Bodegas Miguel Ángel Martínez Janáriz
OBANOS
Enrique Lizarraga Ursúa (OP.121)
Aceitunas, almendras, barbecho con cubierta vegetal, barbecho, trigo blando y uva y premezcla para rumiantes utilizable en producción
Laboratorios Naturis Herbal, S.L. (OP.1473) Liliana Candian Schindler
Alimento a base de cereales para bebés
Chulubita S.L.L. (OP.80 ) José María López de Mendiguren Anuncibay
Pan blanco, Pan con semillas, Pan de cereales, pan de trigo espelta, pan de trigo integral kamut, pan dulce con chocolate, pan dulce de pasas y nueces, pan integral de trigo
Isanatur Spain S.L. (OP.1216) Manuel Román Jimeno
Aceite de oliva virgen extra, barrita dulce, barrita salada, dulce de oliva sweet, especia de oliva black wasabi, especia de oliva bolets, especia de oliva espelette, especia de oliva indian, especia de oliva mole, especia de oliva morocco hanout, especia de oliva pepper, especia de oliva pure olive, especia de oliva thai, especia de oliva vera, especia de oliva zaatar, extracto de oliva, pulpa de oliva en polvo (prebiofenol), sal de oliva himalaya, sal de oliva marina
Julian Azcona Ezcurra (OP.881)
Alcachofa, apio, barbecho, berenjena, calabacín, calabaza, cardo, cebolla, erial, espárrago, fresa, frutal, guindillas, judía, judía pocha, judía verde, melón, patata, pimiento, puerros, remolacha, sandía, tomate, zanahoria
Francisco Javier Orrio Itúrbide (OP.76)
Galletas de avena arándanos rojos, galletas de avena con chocolate y almendra, galletas de avena uvas pasas, magdalenas de espelta, muffins de espelta con chocolate, palitos de espelta con sésamo, pan blanco trigo, pan de kamut, pan integral espelta, pan integral trigo
Sadie S.L. (OP.1060) Diego Arregui Montalvo
Abedul, aceitunas, ajedrea, ajenjo, albahaca, alcachofa, alcaparra, almendras, aloe vera, amapola, aromáticas, condimentarias y medicinales, artemisa, avena, barbecho con cubierta vegetal, borraja, calendula, cipres, ciruelas, coirrama, consuelda, endrino, enebro, equinacea, escabiosa, espino, estragon, eucalipto, frambula, fresno, frutal, ginko biloba, gordolobo, grama, grosella, helicriso, hierba luisa, hierbabuena, hinojo, jara, laurel, lavanda, lepidio, lilos, malva, manzanas, manzanilla, marrubio, mejorana, melisa o toronjil, menta piperita, milenrama, mora, nueces, orégano, orquidea, pastos, romero, rosa canina, salvia, santolina, serpol, tilo, tomillo, valeriana, vara de oro, verbena, vid americana
Asier Sarasibar Tirapu (OP.1423)
Trufa
Pablo Lizarrondo Beriain (OP.1302)
Espárrago
PUENTE L REINA / GARES
UTERGA
34 CPAEN NNPEK 25 AÑOS URTE ENTORNO VALDIZARBE
FRAN YOLDI, AGRICULTOR Y VOCAL DE LA JUNTA DEL CPAEN / NNPEK
“Las personas consumidoras tenemos la llave para un cambio de modelo productivo que se hace imprescindible” Agricultor “de toda la vida”, desde que su padre le iniciara en las labores del campo de niño, Fran Yoldi (Mendigorria, 1970) apostó prácticamente desde sus inicios por la agricultura ecológica. “Mi primera incursión fue en 1 ha de espárrago, tras hacer un curso sobre agricultura ecológica que me confirmó lo que ya intuía: es un enorme riesgo utilizar pesticidas que repercuten directamente sobre nuestra salud”. Activista de la ecología y crítico con un sistema que no favorece este modelo, tiene clara cuál es su elección: “no necesitamos un modelo productivista que nos obliga a ser competitivos y que, en última instancia, conduce a la ruina, sino ser competentes en nuestro trabajo y apostar por un modelo de pequeños productores que provean de alimentos sanos a la población”. Fran Yoldi defiende estos postulados desde la Junta del Consejo de la Producción Agraria Ecológica de Navarra (CPAEN/ NNPEK) donde ocupa el puesto de vocal desde hace 6 años. Hablamos con él sobre la situación actual del sector en Navarra. ¿Avanza al mismo ritmo la producción y el consumo de productos ecológicos en nuestra Comunidad? La demanda de productos ecológicos aumenta, pero no le acompaña un incremento de la producción. El problema siempre es el escaso apoyo institucional, que se dirige en otra dirección. Por ejemplo, con los fondos
Fran Yoldi, vocal de la junta del Consejo de la Producción Agraria Ecológica de Navarra (CPAEN/NNPEK)
O O O «Es necesaria una importante labor educativa para promover que en el futuro haya muchos pequeños y variados productores». europeos que apoyan la puesta en marcha de explotaciones de ganadería extensiva en detrimento de pequeñas explotaciones
ecológicas. Igualmente con la agricultura, cuyo problema de fondo es el difícil acceso a la tierra, en manos de unos pocos. Las cooperativas se crearon para mejorar las estructuras y servir al productor, pero acaba ocurriendo que los productores son quienes sirven a la cooperativa. ¿Qué peso tiene hoy en Navarra la agricultura ecológica? Apenas un 7-8% de la superficie cultivada en Navarra es ecológica, cuando en otras comunidades llegan al 20%. Es verdad que en los últimos años hay un interés creciente por los productos ecológicos, pero también es cierto que hay muchas trabas que dificul-
ENTORNO VALDIZARBE
tan a los pequeños agricultores y ganaderos a dar el paso. En Francia, por ejemplo, hay una legislación más laxa para pequeñas explotaciones de tal forma que una familia puede explotar los recursos de una granja, elaborando productos de calidad para un mercado reducido. ¿Cómo decidirnos por productos ecológicos que tienen un precio más elevado que los industriales? El dinero que se gasta en productos ecológicos no solo es una inversión en salud, sino que es una forma de fomentar el desarrollo local, además de la sostenibilidad ambiental. Pero es que yo tengo claro que si consumes producto ecológico de temporada y local no es más caro. Porque si no es cercano... no es ecológico. ¿No es este el momento de comprender esto, con la que nos ha caído? Debería serlo, sí, pero se nos olvida rápido que es más importante cuidar al personal de enfermería que a los futbolistas... Y que nuestro sistema inmunológico depende en gran medida de una alimentación sana. Es necesaria una importante labor educativa para promover que en el futuro haya muchos pequeños y variados productores, y para ser conscientes de que el poder lo tenemos las personas consumidoras; tanto a la hora de adquirir los productos como de elegir a quienes nos representan. Para que la distribución del dinero público beneficie a los consumidores, y no a las grandes empresas.
CPAEN NNPEK 25 AÑOS URTE 35
Hazialdeko: espíritu asociativo Fran Yoldi es uno de los promotores de Hazialdeko, una asociación que comenzó a funcionar hace un año y agrupa en la actualidad a 15 personas productoras integradas en CPAEN que trabajan con una superficie cercana a 1.000 hectáreas, fundamentalmente trigo, cebada y cultivos forrajeros, y en menor medida, garbanzos y lentejas. Ahora mismo, Hazialdeko está dando los primeros pasos para la comercialización conjunta de una legumbre que ya se encuentra a través de Ekoalde y Errigora. “El objetivo de Hazialdeko es estructurar un sector ecológico en el que de otro modo cada uno va por su lado, porque si estamos organizados podemos atender mejor la demanda”, nos explica. “Buscamos recuperar el espíritu asociativo para hacer cosas en común, sirviendo a los ganaderos, a los panaderos y al consumidor final”. La Asociación pretende seguir aglutinando al sector para dar respuesta a un mercado cada vez más amplio. “Ahora es el momento -explica convencido Yoldi de crear una estructura que nos sirva a nosotros, y no al revés”.
Campo de legumbres ecológicas (CPAEN/NNPEK)
36 DEPORTE ENTORNO VALDIZARBE
CLUB BALONCESTO GARES
Gran exhibición en el 3x3 street basket organizado por el club puentesino Éxito rotundo de la competición organizada el pasado 4 de septiembre que contó con la participación de medio centenar de equipos y numeroso público. El campeonato estuvo dedicado al jugador del club Santxo Lamberto, recientemente fallecido. En una bonita jornada de mucho calor y gran ambiente baloncestista, la campa del silo acogió el pasado 4 de septiembre la competición de 3x3 street basket organizada por el Club Baloncesto Gares que, con el nombre de Santxo Lamberto, quiso además homenajear al jugador del club recientemente fallecido. La competición se desarrolló durante todo el día, y en ella tomaron parte hasta 47 equipos de todas las categorías: siete de minibasket, ocho de infantil y cadete y hasta 32 equipos senior que completaron el cupo previsto. “Tuvimos una respuesta super buena; no esperábamos que todo saliera tan redondo” confesaba satisfecho Arturo Villar, presidente del club baloncesto Gares. “La idea era sacar el baloncesto a la calle y mostrar el buen ambiente que se crea y pienso que conseguimos el objetivo con creces”, contaba días después del evento. También resultó todo un éxito la ubicación del torneo, en la campa del silo, donde se colocaron 4 canastas para disputar simultáneamente los partidos entre equipos que podían ser masculinos, femeninos o mixtos. La competición contó con el apoyo del ayuntamiento de la localidad y el patrocinio de numerosos comercios de toda la zona que colaboraron en los premios para los 3 primeros clasificados en cada categoría. También se entregó un premio al mejor jugador del torneo en categoría masculina y femenina y todo el que tomó parte en el campeonato recibió una camiseta conmemorativa.
Ambientazo en la campa del silo para ver los partidos que se disputaron de manera simultánea
El éxito de participantes augura un gran futuro para este torneo de baloncesto, en el que chicas y chicos compartieron una jornada completa dedicada a su deporte favorito
Miembros de la junta del club entregaron sendas camisetas a la pareja y la hermana de Santxo Lamberto, como homenaje del CB Gares al jugador fallecido recientemente.
ENTORNO VALDIZARBE
CICLOTURISMO HISTÓRICO 37
Volvieron los añorados Gigantes y Cabezudos Dejando a un lado las bicis y el disfraz de biker, nos hemos vuelto a embarcar en una esplendorosa aventura de magia y sentimentalismo enfervorecido... UN BIKER EN SOLITARIO
Me vais a permitir que en esta ocasión deje a un lado esa faceta que me caracteriza como entregado biker, y os cuente una historia un tanto especial y diferente. Y eso es lo que ha pasado en las últimas fechas, un pequeño y necesario descanso, dándome un impasse en el precioso arte del cicloturismo, para dedicarme en cuerpo y alma a otro tipo de arte, uno muy peculiar, podría decirse, bastante más folclórico-festivo. Y me explico un poquito mejor para que ustedes lo entiendan con la mayor claridad posible, ya que por una vez en mucho, muchísimo tiempo, dejando a un lado las bicis y el disfraz de biker, nos hemos vuelto a embarcar en una esplendorosa aventura de magia, y sentimentalismo enfervorecido. Y ese torbellino de emociones, esa maravillosa catarsis, ha sido producida por mi querida Comparsa de Gigantes y Cabezudos del muy glorioso municipio de Puente la Reina - Gares. ¡Viva! Cuánto tiempo había pasado, quizá demasiado, y cómo lo echaba de menos... Han sido unas últimas jornadas vividas de un modo frenético, con emocionantes reencuentros, ilusión a raudales, nervios a flor de piel, ultimando preparativos, rematando ensayos, y demás asuntos de ultimísima hora, para culminar toda esa ansiosa emoción acumulada en un memorable fin de semana, que pasará sin duda alguna a la posteridad de nuestra amada comparsa, y como no, del mío propio. Con la inestimable colaboración del excelentísimo Ayuntamiento de Puente la Reina / Gares, y perfectamente arropados por los sublimes grupos de gaiteros y dantzas de esta nuestra localidad, se pudo sacar adelante este ansiado proyecto que tanta ilusión hacía, y aunque haya tenido que ser todo de un modo muy medido y calculado, por aquello de la maldita pandemia, la gente respondió entusiasmada a nuestra llamada, y fue un pequeño pero muy necesario pasito hacia la tan ansiada normalidad. Nuestros amigos y vecinos lo necesitaban; nosotros también... Volvieron a sonar con fuerza los inconfundibles redobles de tambores, siempre bien secundados por las alegres melodías de sus compañeras las gaitas, y así con tan gozosos ritmos festivos, volvieron los añorados gigantes y cabezudos, inundando todo con su imponente presencia, sus portentosos bailes, su alegría desbordante, y su jovial desparpajo.
La Comparsa de Gigantes y Cabezudos, acompañada de Zubia Dantza Taldea, Garesko Gaiteroak y Zubiondo Gaiteroak, ofreció una velada inolvidable en el frontón Zamariain, con 3 pases consecutivos la tarde del domingo 12 de septiembre
Niños y mayores, mayores y niños, deseosos de recuperar el tiempo perdido, se entregaron como nunca a la causa festiva. Sus vítores, sus calurosos aplausos, sus caritas emocionadas fueron para nosotros un plus de energía, contribuyendo decisivamente para que en cada actuación se alcanzara un estado muy cercano al más puro éxtasis. Fue una comunión perfecta entre el numerosísimo público asistente, y los miembros de una emocionada comparsa entregados como no se recuerda. Fue un gran día, como los de antaño... Sólo podemos agradecer de todo corazón el gran apoyo recibido, y guardarnos absolutamente conmovidos las numerosísimas muestras de cariño y las muchas felicitaciones recibidas. Siempre lo hemos dicho, sin el apoyo de nuestra gente no somos nada. El pero por ponerle uno, es que se hizo demasiado corto, y nos quedamos con ganas de más, ¡de muuucho más! Pero las cosas ahora están así, y no queda más que adaptarse a lo que hay. Esperemos que este haya sido el inicio de todo lo bueno que esté por venir, y la comparsa más pronto que tarde, con sus queridos gigantes y cabezudos a la cabeza, vuelva a sembrar las calles de alegría y alboroto, que es donde debe estar, y como debe de hacerse. Tiempo al tiempo queridos amigos... Para finalizar quiero hacer una mención super especial a un grupito de jovencitos, entre ellos puedo decir henchido de orgullo que se encuentra mi hijo, que vienen pegan-
do muy muy fuerte con su tremendas ganas, esa ilusión y desparpajo propia de la edad, y un amor incondicional hacia la comparsa que nos vuelve locos. Y aunque todavía muy chiquitos, vienen apuntando maneras de auténticos campeones, y son ya sin ninguna duda el presente, y si ellos lo quieren serán el futuro para muchos años, de esta nuestra comparsa. El relevo generacional está garantizado, y eso nos da tranquilidad, y nos llena de satisfacción. Si es que no hay más que verlos para sentir que lo que hacen les entusiasma, cómo se entregan en todo momento, desprenden positividad a raudales, ha sido realmente maravilloso verlos en acción, y un honor compartir todo esto con ellos. Somos muy afortunados, la verdad sea dicha. A mí, en particular, se me cae la baba con mi pequeño titán, pero que os voy a contar... ¡Amor de padre! Y al final va a resultar que el sentimiento comparsalari, y el sentimiento biker, tienen mucho más en común de lo que uno creía, ambos son deporte, entrega, ilusión, felicidad, y grandes dosis de pasión. Y cómo no, ambos me dan momentos únicos e irrepetibles... ¡Si es que no se puede pedir más! La única diferencia es que el biker por su modo de vivirlo, como bien sabéis, tiende más a solitario, y aquí en la comparsa estoy rodeado de grandes compañeros, a los que considero familia. Esto es una historia diferente, una historia muy especial... Palabra de biker, palabra de comparsalari...
ocio ENTORNO VALDIZARBE
38 GASTR
La cocina de la Silbi
EN ENTORNO Apasionada de la gastronomía en general y de los productos de nuestra tierra en particular, la olitense Silbia Redondo se ha convertido en un nombre imprescindible en cualquier evento gastronómico que se precie. Su blog, www.lacocinadelasilbi.com, se ha convertido asimismo en uno de los de referencia. Desde ENTORNO te lo acercamos número a número para que disfrutes de la mejor gastronomía de la mano de una experta.
Wok de carne y verduras Me encantan cocinar la carne y las verduras en wok, ya que hace que comamos las verduras mucho más tersas porque lo que hacemos en él, es saltearlas. Además, ya sabéis de mi pasión por los ingredientes asiáticos, así que cada vez que tengo oportunidad, intento fusionarlos en mi cocina para descubrir nuevos platos con sabores diferentes. En este caso, este wok de cerdo y verduras es muy completo, ya que le he incluido unos fideos Soba, que son unos fideos japoneses, finos, largos, de color oscuro y planos, hechos con harina de trigo sarraceno. Por otro lado le he dado un punto picante con Sichimi Togarashi, que es una mezcla japonesa de 7 especias, (de ahí “Sichi” que en japonés significa “Siete”) que se compone de chile, alga nori, sésamo blanco y negro, semillas de amapola, corteza de mandarina tostada, pimienta y jengibre. La nota cítrica se la damos con el zumo de lima, tan importante en algunas cocinas asiáticas como la tailandesa. Un plato nutritivo, sabroso, y rápido de hacer que hace que nuestra comida o cena del día, sea una experiencia de textura, sabor y aroma.
Elaboración Antes de nada, lavamos muy bien las verduras. Pelamos la zanahoria y la cortamos en bastones. El calabacín lo troceamos con la piel, la cebolla roja la dejaremos en juliana, las setas en trozos no muy grandes, y el filete de aguja lo cortaremos en trozos no muy grandes. En una cazuela con agua hirviendo metemos los fideos soba, y cocemos 4-5 minutos (lo que recomiende el fabricante en su envase). Escurrimos y reservamos. Ponemos aceite de oliva virgen extra en el wok (en su defecto sartén amplia y con fondo) y metemos todas las verduras troceadas. Salteamos durante dos o tres minutos y añadimos la carne. Volvemos a saltear todo junto para que la carne tome color y coja un poco del sabor de las verduras. Espolvoreamos un poco de Sichimi Togarashi (cuidado que si os pasáis, pica bastante). Echamos hacia un lado del wok las verduras con la carne y rompemos un huevo en él, mo-
O O O «Le he dado un punto picante con Sichimi Togarashi, que es una mezcla japonesa de 7 especias»
viéndolo continuamente para que no cuaje, y se nos forme una especie de hilitos en vez de trozos de huevo o tortilla. Mezclamos con las verduras y añadimos los fideos soba. Agregamos la salsa Teriyaki y la salsa de soja, damos un par de vueltas en el wok, que to-
Ingredientes t HS EF mMFUF EF BHVKB EF DFSEP t EF DFCPMMB SPKB t [BOBIPSJB t DBMBCBDÓO t 6O QV×BEP EF TFUBT EF PTUSB t 6O QV×BEP EF mEFPT KBQPOFTFT TPCB t IVFWP t DVDIBSBEB EF TBMTB 5FSJZBLJ t DVDIBSBEBT EF TBMTB EF TPKB t 6OBT IPKBT EF DJMBOUSP t &M [VNP EF NFEJB MJNB t 4JDIJNJ 5PHBSBTIJ NF[DMB KBQPOFTB EF TJFUF FTQFDJBT
davía está al fuego. Retiramos del calor, y añadimos unas hojas de cilantro picadas y el zumo de media lima. Movemos bien para que se integren todos los sabores, espolvoreamos una pizca de Sichimi en cada plato, y servimos caliente.
ENTORNO VALDIZARBE
IGUALDAD 39
Educar desde una perspectiva de género ARANTXA HERNÁNDEZ LACALLE
Un año más, volvemos a las aulas, espacio educativo que ostenta un papel fundamental para construir una sociedad más justa y equitativa. Y aunque, se van dando pasos y se haya avanzado algo, nos queda un largo recorrido todavía. Aceptar y trabajar desde la escuela la diversidad sexual y de género como algo que forma parte de la riqueza social y de la libertad individual es cada día más necesario. Es prioritario visibilizar desde las escuelas a tantas mujeres escritoras, poetas, científicas, filósofas, ingenieras, pintoras, químicas, psicólogas, educadoras, etc., que han quedado invisibles y, por tanto, inexistentes. Que las niñas y los niños puedan sentirse libres para elegir juguetes, actividades e incluso la profesión para su vida futura sin ser objeto de discriminación por ello o presionadas por los mandatos de género, es también necesario. Es necesario encontrar y trabajar sobre nuevos modelos de amor, sobre todo para la etapa de la adolescencia, más allá del “amor romántico” y del sufrimiento que a veces puede conllevar. La importancia de utilizar un lenguaje inclusivo con perspectiva de género es clave en nuestra educación, ya que abundan en nuestro vocabulario muchas formas de lenguaje y expresiones sexistas que, generación tras generación, construyen estereotipos de género, asociando a las personas con roles y expectativas sociales en torno a lo que deben ser o hacer las mujeres y los hombres. Un cambio en el lenguaje nos haría cambiar esas estructuras mentales de estereotipos y mandatos sexistas, obsoletas y retrógradas. De ahí
Freepik
la importancia de un lenguaje más incluyente, equitativo y justo para todas las personas, especialmente en el ámbito educativo. Es necesario abordar la tarea de los cuidados y su reparto desde el ámbito educativo. La vida sería inviable si nadie nos cuidase, sobre todo en algunos momentos como la infancia, la vejez, algunas enfermedades, en el caso de personas con diversidad funcional, momentos puntuales de dificultad y un largo etcétera. La vida humana, por tanto, no se puede sostener sin el trabajo de cuidados. Si no se puede vivir sin cuidados parece evidente que todo el mundo tiene responsabilidad de cuidar, no sólo las mujeres, sino también los hombres, las instituciones y los gobiernos.
O O O «Las aulas ostentan un papel fundamental para construir una sociedad más justa y equitativa» Es cierto que quizás son demasiados los retos que se plantean desde la educación que queremos, pero se puede y se debe priorizar, y ser conscientes de ello para que no queden apartados en el silencio y en lo oculto, desde donde la transformación no es posible. Una verdadera coeducación no es posible sin la implicación y el apoyo de los equipos directivos y la participación de la comunidad educativa y, en consecuencia, tampoco será posible sin ellas alcanzar el clima de convivencia, de bienestar, de igualdad y de equidad, indispensables para una educación igualitaria, siendo uno de sus fines esenciales conseguir que todas las personas puedan desarrollar plenamente sus competencias, habilidades y capacidades.
40 LA ATALAYA ENTORNO VALDIZARBE
Curación a través de las plantas y el entorno [parte II] POR LUIS BACAICOA
Continuamos con las plantas, con los nombres que así mantenían en el entorno. Al retomarlas, tal vez despierten lucecitas en la memoria y provoquen un “ajá” así llamaba mi abuelo o así se les llamaba en aquellos juegos infantiles o así remediaba los males aquel médico o veterinario de nuestros pueblos. Hierbas y plantas con las que nos topamos y a las
GARDABERA: garda=gardo, cardo de comer y bera=blando; es, pues, una hierba en forma de cardo; comida de conejos, lechuga liebres (zona), lechazín, pendejo. Además de condimento para conejos caseros (se acarreaban cuantiosos manojos o fardos) se empleaba como ensalada para mayores (por ello llamado cardo lechero). Cuantiosos remedios contra la acidez de estómago, contra el ácido úrico y para el buen funcionamiento de los riñones. El látex que desprende la hierba quita verrugas, aumenta la producción de leche en cerdas y otros ganados. También se le conoce como meacamas y por ello la advertencia de los mayores para con los niños para que no jugaran con ellas. Similares efectos que el diente de león y la achicoria. KASKAMELATXE: kazka=cabeza con puntas cardo salvaje, cardo mariano, cardo de burro, pintxones, en Añorbe “gaztanberas” y tanto aquí como en toda zona se comen las hojas tiernas y sus cogollos; cuando en los años del hambre las empleaban como alcachofas y según entonces era exquisito manjar. En sus aplicaciones se usaban para hemorroides, la afección de hígado, vesícula biliar, la baja de azúcar, el colesterol, trata-
que miramos de soslayo, con poco interés. La intención es retomarlas porque el olvido, tanto de sus nombres como de sus muchas aplicaciones, hará enterrar en olvidos más desérticos lo que tanta vida adquiría para nuestras gentes del pasado metidos como estaban en aquel mundo de faenas agropecuarias.
miento contra el cáncer y para las mujeres en las fechas post parto. Se le llama hierba topera pues donde abunda la misma no hay topos. Una larga leyenda dice que la leche de la Virgen colmaba de virtudes a esta planta, por ello se le llama también hierba de la Virgen y por ello también que las culebras en presencia de tal hierba se revuelven unas contra otras (a la serpiente se le asocia con el mal y a este cardo santo, cardo mariano, con el bien). También se le llama “Kazaka”, se recogían ramos de tal planta y una vez secos se colocaban en las puertas de las casas con la función de espantar y alejar a los espíritus malignos. TXOCOLATERAS-GARGARES, DORMIDERAS (en Puente la Reina), el nombre más común es el beleño, hierba venenosa pero, aun así, planta de la que se obtienen ungüentos. En dosis reducidas es buena contra el parkinson, la acidez de estómago, asma; se emplea como narcótico (epilepsia, delirium tremens, insomnio, terrores, bronquitis). En el
entorno su vapor se utilizaba contra dolores de muelas y para curar heridas de animales. En dosis más altas produce dolor de cabeza y espasmos. En el pasado, según, con efectos de poderes mágicos y en donde se practicaban ritos populares de curaciones; las brujas las empleaban para sus aquelarres. Es planta que como la droga produce éxtasis psíquicas y espirituales por lo que se sospecha era usada y abusada en conventos; también considerada por sus efectos afrodisíacos. Poseen opio y cicuta y aparecen en las cunetas. KATXAPON y también en el entorno con los nombres de piejo y Katxurro.y más al norte botón de oro (urre botoi) y ya más en general abrojo, hierba del amor, gata rabiosa o comi-
dilla de la Virgen. Planta empleada para alimentación del ganado y las abejas con ella no liban. Planta que cogida en verde es tóxica y muy nociva para los cultivos. A nivel medicinal, contra las fiebres, intestinal, asma y gota y en otros lugares se servía para despejar la vista atando esta hierba a la muñeca en el lugar contrario a la del ojo dañado y a la vez con este rito se debían recitar ciertas oraciones. LETXERA, “comida de culebras” y también en la zona como lechezuela, aparece en el hueco de ciertos árboles. Las hojas se arran-
ENTORNO VALDIZARBE LA ATALAYA
caban para curar garichas (verrugas); la forma era que al rasgar el tallo daba una especie de leche-látex irritante y cáustico, era la savia que se desprendía de la planta y tal sustancia era corrosiva. También se usaba contra tumores y para el tratamiento de la piel, cánceres, tumores. Por su fuerza se empleaba para envenenar las aguas y así los peces aturdidos podían ser pescados con facilidad. Sus ramas se empleaban como mechas para candiles. Con ella viene otra creencia según la cual como con el nacimiento de toda persona viene en su carnet todo un conjunto de acompañantes malignos y misteriosos, por ello lo que se hacía era llevar esta planta
a la habitación del recién nacido, que hacía de guardián contra todos estos males y por lo tanto era considerada como protector de toda criatura recién nacidos. BIHURRIS, BALLENA O FUMARRO con los tres nombres se llamaba en la zona al matorral cuyo nombre general es la abrazadera o zarzaparrilla. Arbusto de cuyas hojas hervidas servían como analgésico y reconfortante para curar llagas y aligerar fosas nasales y por lo mismo se hicieron famosas como receta y se administraba como dieta en el hospital de Bargota a la salida de los peregrinos de Puente la Reina en ruta hacia
Mañeru, no en balde se llama a tal planta “placer del viajero”. Pero por el contrario también tiene el nombre de planta pordiosera porque ciertos mendicantes se hacían llagas con esta planta para dar lástima y con ello incitar a la limosna. Los chavales se iniciaban con la misma en el vicio o hábito del fumador, por ello lo de fumarro. YURDICA, BIURDICA, AXIXAR, ILLURDICA, IHÚRDA con todos estos nombres se denominaban, en nuestra zona, a la hierba enredadera, corredera o corrigüela. Es una rastrera y trepadora hierba, muy nociva e invasora en cualquier cultivo, causante del virus del tabaco, moteado del tomate, cereal y frutales. De esta hierba no se conocen reme-
41
tanto amodorrado se le dice ababol (otro nombre de la misma) y con ella la expresión con poca o nula relación: “caracol biricol (miricol) saca los cuernos y vete al sol que tu padre y tu madre también los sacó”. Sus semillas se emplean en bollería, siropes y bebidas no alcohólicas, control para con la sangre, exceso de azúcar, ácido úrico, colesterol y tránsito intestinal. Servía como alimento de conejos y recogida en verde se usaba como condimento similar a las espinacas. dios curativos pero sí es aliciente para estar en forma por el constante ejercicio para el hortelano el tener que eliminarla y aunque se deslome un día y otro con la azada para erradicarla, al poco tiempo se vuelve a extender como una alfombra florida y vuelta al ejercicio. Da una flor en forma de trompeta o campanilla (campanilla de pobre). A nivel casero se aprovechaba como alimento para conejos.
TIJERA (así llamada en Obanos), hierba de san Roberto y de san Ruperto, planta velluda de la familia del geranio (geranio silvestre); abunda en estercoleros. Se usa en oftalmología, alivia moratones, contra eczema, acné, cura úlceras bucales, alivia el dolor de muelas haciendo gárgaras con infusión de la misma, contra herpes, gastritis, diarreas; es tónica y astringente.
AXÚN, ATXUN, AXUNES O ACHUNES con tal nombre se nombran en la zona a las ortigas. En Artazu hay un dicho que dice: “los axunes dan xumin”-xumin o sumín es escozor, quemazón, picor y de tal escozor todo el mundo está bien experimentado; el picor es debido al ácido fórmico que es el que produce escozor ronchas y pruritos en la piel.
ZANGORRIS, ZAINGORRI, XANGORRI, O BOSTORRI parecida a la fresa por su raíz ramificada (zain=raíz) y flores rojas (Gorri), raíces muy dañinas para la huerta. En medicina se emplea contra fiebres periódicas, lavado de ulceras, almorranas y contra la diarrea por su función astringente. Su color es verde intenso como el verdor de una fruta no madura de ahí el dicho: “más verde que el achún”. Posee muchas aplicaciones medicinales como el tratamiento de próstata y diuresis; posee vitaminas y minerales especiales. Cocidas se daban de comer a los cerdos y en casos para cebar pavos. La raíz posee taninos como el vino útiles sabiendo sonsacarlos y algunos hortelanos la usaban como componentes de sulfatadoras para tratar los pulgones de los frutales. KATAZA, FRAILEMONJAS, PIPIRIGALLO, PIPIRRIPI, COL DE GATO, O SU NOMBRE MÁS COMÚN, LA AMAPOLA; abundante en los sembrados, espondones, cunetas y que inundan de color los campos. Es un tanto venenosa, posee morfina y se utiliza como adormidera, somnífero y calmante de la tos; y como adormece a la persona que esté un
ZIAPE, planta silvestre similar a la soja, produce comezón o picor (zia-picor) pues irrita la boca y glándulas salivares, similar a la mostaza; muy abundante en la zona (sobre todo en solomices o liecos), amarillea los campos, cunetas y demás. Llamada hierba meona pues la ingesta de semillas lleva a orinar. Se utilizaba como alimento para el ganado y en pequeñas dosis para aderezar alimentos y en homeopatía (rama muy especial de la medicina); en dosis mayores provoca vómitos, adelanta la menstruación, es abortiva y puede llegar a producir fallo cardíaco.
42 INTEGRAL ENTORNO VALDIZARBE
La Ruda. A la luna iría a buscarla POR SILVIA BELTRÁN
A lo largo de los tiempos, la ruda ha sido considerada como una planta mágica. Si preguntásemos qué planta se asocia a la brujería en su mayoría responderían que la ruda. Es la planta esotérica por antonomasia. Tenía carácter sagrado para hebreos, egipcios y caldeos. En la Edad Media se usaba como remedio contra la brujería. Se dice que quita maldiciones y protege contra el maligno, la envidia y hechizos, cambia la energía negativa en positiva y atrae la prosperidad, aportando paz y tranquilidad. Los aborígenes americanos ponían una rama de ruda a la luz de la luna y la entregaban al ser amado para conquistar su corazón para siempre. En Argentina, el 1 de agosto toman un licor de caña y hojas de ruda macho para limpiar el cuerpo físico y espiritual de todo lo que se quiere dejar atrás y proteger contra las enfermedades y malos espíritus. Se toman en 3 sorbos, 7 sorbos o de un solo trago.
Hervida en aceite y bebida expulsa las lombrices intestinales. En el mundo mágico se ha venido diciendo que si las mujeres supieran de las virtudes de la ruda, irían a la luna a buscarla. Posiblemente por sus propiedades abortivas, pues actúa sobre la musculatura uterina, por lo que hay que usarla con cuidado, por ser tóxica. Otro refrán antiguo dice que en casa que haya ruda no se muere criatura. La ruda actúa sobre el ojo, órgano de la luz, pues la rutina interviene los procesos luminosos. Miguel Angel y muchos pintores la usaban para mejorar la vista (las hojas de ruda se metían en un higo, con media nuez y sal y se comía). La rutina que contiene se usa en cirugía ocular. Múltiples son las formas en que se toma la ruda, según la afección que se quiere tratar, aunque es importante no sobrepasar las dosis ni emplearla con asiduidad, pues contiene sustancias tóxicas si se toman en exceso. Entra incluso en el cancionero popular. Sin ir más lejos, Celia Cruz cantaba: “Traigo la ruda pal que estornuda”, seguramente por sus propiedades antiinfecciosas.
Infusión de ruda Se prepara poniendo una cucharada de hojas de ruda en agua hirviendo y dejando reposar 10 minutos.
O O O «Se usa también para prevenir el acné, aumentar la elasticidad y la hidratación de la piel»
Estimula la función biliar, para tratar el estreñimiento o algunos desórdenes digestivos, su acción antiespasmódica es muy útil para tratar cólicos estomacales. Una infusión de ruda ayuda a disminuir los malestares ocasionados por la menstruación, como el dolor de cabeza, la irritabilidad, los dolores derivados del síndrome premenstrual o de la regla, puede tener efectos muy positivos para tonificar las arterias y normalizar el flujo sanguíneo. Y para provocar la menstruación.
Aceite de ruda El aceite de ruda se ha venido usando en productos de limpieza, desinfectantes, jabones para desparasitar, … Tiene propiedades antiinflamatorias, dolores musculares, artritis, luxaciones, esquinces. Pero como es fotosensibilizante no hay que exponer la zona tratada antes de que pasen 16 h. No hay que ingerirlo, ni usar en embarazadas, lactantes ni niños. Cortaremos la ruda recién cogida, mejor al inicio de la floración, en trocitos pequeños, llenamos un bote y cubrimos con aceite de oliva, de modo que no sobresalga la planta. Poner boca abajo y dejar 40 días en maceración, a oscuras. Pasado este tiempo se cuela, cuidando que no pase el agua que se forma.
Ungüento de ruda En 750 cc de aceite de ruda entibiado se va añadiendo 50 gr de cera de abeja en escamas. Se va disolviendo. Se pone en frasquitos, donde se deja enfriar el ungüento. Muy útil en picaduras de insectos, artritis e inflamaciones.
Alcohol de ruda Poner unas hojas de ruda en alcohol, dejar macerar durante 24 h (en martes o viernes), colar. Poner unas gotas tras las orejas para estar protegido todo el día y atraer prosperidad y evitar las malas vibraciones. Se usa también en friegas en heridas cerradas, infectadas o no, golpes, hematomas, bursitis, dolores articulares.
Jabón de ruda Se obtiene a partir de jabón de glicerina, aceite esencial de ruda hojas de ruda. Se ralla el jabón de glicerina y se pone a derretir al baño María. Cuando esté líquido retirar del fuego y añadir unas gotas de aceite esencial de ruda, mezclar hasta que se incorpore por completo. Poner la mezcla en moldes, añadir unas hojitas de ruda y dejar que solidifique. Bañarse con jabón de ruda para atraer la buena suerte, el dinero y alejar las energías negativas. Para uso esotérico se usa tres días desde el cuarto creciente y todos los días de cuarto menguante. Se usa también para prevenir el acné, aumentar la elasticidad y la hidratación de la piel, antialérgico, eliminar el picor, mejorar la circulación y quitar las grietas de las manos. No usar los alérgicos a la ruda, en bebés, lactantes o embarazadas.
ENTORNO VALDIZARBE
ENERGÍA 43
GARESENERGIA
La nueva tarifa eléctrica para contratos de más de 15 kW o de alta tensión (I) El pasado 1 de junio de 2021 entró en vigor la nueva estructura tarifaria. Es un cambio regulado por ley, al que todas las comercializadoras se han adaptado. Para todos los contratos de más 15 kW de potencia o alta tensión hay nuevas tarifas 3.0TD, 6.1TD, 6.2TD, 6.3TD y 6.4TD. Os lo explicamos en este artículo. EQUIVALENCIA DE LAS NUEVAS TARIFAS Las actuales tarifas desaparecen, y son sustituidas automáticamente por las nuevas tarifas, con nueva nomenclatura (no es necesario que los titulares de los contratos hagan nada).
LOS PRECIOS DE LAS NUEVAS TARIFAS 3.0TD Y 6.1TD Los organismos reguladores ya han publicado los nuevos peajes y cargos definitivos. Las comercializadoras ya trabajan con estos datos y tienen actualizados los precios de la potencia y de la energía para cada tarifa, que comenzaron a aplicar a partir del pasado 1 de junio de 2021. Respecto al impuesto eléctrico (5,11269%) y el IVA (21%), no han variado.
NUEVOS PERÍODOS DE ENERGÍA Y POTENCIA Las tarifas 3.0TD, 6.1TD, 6.2TD, 6.3TD y 6.4TD tienen 6 períodos horarios diferentes de energía y potencia. El coste tanto de la energía como de la potencia es diferente según el período en el que se utilice. Se puede contratar una potencia diferente en cada período, siempre que la potencia contratada en un período concreto sea igual o superior a la del período anterior (por ejemplo, la potencia del período P3 deberá ser igual o superior a la del período P2). Es lo que se llama criterio de potencia creciente. ¿Y en qué horarios se aplicará cada período? Pues dependerá de la zona geográfica y del mes. A continuación podéis ver cómo quedan repartidos los períodos a lo largo del año, en la Península: La distribución de estos períodos, establecida por ley, está hecha con el objetivo de descongestionar las horas de más usos energéticos, cuando la red está más saturada, y desplazar estos usos en horas en las que no hay tanta demanda.
EJEMPLO DE APLICACIÓN DE LOS NUEVOS PERÍODOS A modo de ejemplo, con el nuevo sistema tarifario, un contrato que actualmente tiene la tarifa 3.0A y está en Navarra, pasará a tener la tarifa 3.0TD. En el mes de junio tendrá el período 6 desde medianoche hasta las 8 h, el período 4 de 8 a 9h de la mañana, el período 3 de 9 a 14 h; de 14 a 18h tendrá el período 4, de 18 a 22h tendrá el período 3 nuevamente, y de 22 a medianoche tendrá el período 4. En el próximo número os explicaremos la adaptación de las potencias contratadas en las diferentes tarifas. ¡Osasuna y buena energía!
44 PICATOSTES ENTORNO VALDIZARBE
“HISTORIA DEL EUSKERA EN VALDIZARBE Y VALDEMAÑERU” añeru y Valdem
Capítulo 6. Andelo
Histori a del Eusker a
a
Fernando Pérez de Laborda nos va desgranando, capítulo a capítulo, su minucioso trabajo de investigación en el que defiende la teoría del origen neolítico del euskera:“Andelo era la‘Gran ciudad’vascona, y su pueblo y sus élites hablaban protovasco”. Libro “Historia del Euskera en
en Vald izar Valdem be y añeru
Fer
FERNANDO PÉREZ LABORDA
Valdizarbe y Valdemañeru”, 2019. Fernando Pérez de Laborda
El castro indígena de Andelo, a medio camino entre Larraga y Mendigorria, se fundó en el siglo IV a.C. con la función de aglutinar a la población, ofrecerle una cierta seguridad y promover la economía local, una circunstancia que venía aconteciendo en Navarra desde mediados de la Edad de Hierro en lugares como Las Eretas de Berbinzana o el Alto de la Cruz de Cortes. A pesar de ser una población bastante modesta, el salto cualitativo lo dio al contemplar los romanos la ripa sobre el río Arga como el lugar ideal sobre el que erigir una ciudad nueva, con su urbanismo perfectamente trazado y dominando un paisaje sobre el que pretendía imponer su gobierno. Las excavaciones que se hicieron en su momento no quisieron profundizar en esta prehistoria de Andelo que nos hubiera podido aportar mucha información sobre sus naturales. Nos tenemos que conformar, por lo tanto, con las pistas que nos ofrezca la ciudad nueva para poder adscribir su pueblo y su élite a alguna de las diferentes etnias que ocupaban el territorio más cercano: iberos, celtoberones o vascones. Para buscar los indicios de su euskaldunidad disponemos de unos pocos pero interesantes testimonios. Calpurniae Urchatetelli es un personaje de filiación indígena, como demuestra su apellido ibérico, que había adquirido suficiente estatus como para merecer un nombre romano. Su apellido, sin embargo, está escrito tal y como lo pronunciaría un hablante vasco. La enigmática inscripción hallada en un mosaico quizá sea el elemento que más valor nos ofrece. Este opus signinum, que se encontró sobre el pavimento de una de las casas más opulentas del recinto, incluye un epígrafe con caracteres paleohispánicos, un alfabeto ibérico con el que también están escritas las monedas que acuñaron los vascones. Parece claro que el mosaico habría sido encomendado por algún líder indígena, ya que si no, lo habría mandado realizar con el alfabeto latino. Sin embargo, el debate sobre la lengua en la que está escrito todavía no está zanjado, aunque tanto Gorrotxategi (2002) como Velaza (2006) han sugerido que estamos ante un texto redactado en signario celtibérico, pero cuya lengua sería la propia del lugar en que ha aparecido, es decir, vascónica, lo que nos situaría ante el texto vasco más antiguo. Pero si la antroponimia era bastante voluble y variaba según las épocas, las creencias
que completaría una serie Uxe-lo, Medio-lo, Ande-lo (‘alto, medio, bajo’), pero le surge la duda al observar la manera en la que Plinio llama a sus habitantes con el tema nasal –n (o sea, -elon, de ili/ ilo ‘ciudad’) al aplicarle la terminación –ensis (andelonenses y no *andelenses). Dispone, por lo tanto, de una terminación paralela a la de Pompelonenses, y esa –n no se puede desvincular del nombre, sabiendo además que tiene antiguas analogías cercanas, como en los varios Ilunberri, y también actuales como Irun, Iruña y las mismas variedades actuales de Andión (1612) y Andlón (1728) que conservan la –n. Si descomponemos la voz, para el primer elemento and- parece que hay más unanimidad, ya que el mismo Villar (2011) conjetura con la posibilidad de que provenga del vasco handi ‘grande’. La composición es, sin embargo, inversa a la que cabría esperar del euskera actual, que habría formado *ilo-handi (Hiri handi ‘ciudad grande’). La inversión del orden se podría contemplar entonces como una especie de frase de relativo, handia den hiria ‘la ciudad que es grande’ (en Protoeuskera, *han-di[n]-ilon). De la misma manera sucede con los antiguos apelativos vascoaquitanos andere ‘gran mujer/ señora’ y andoso ‘gran hombre/ señor’, con los componentes -ere y –os para mujer y hombre, a los cuales precede también el adjetivo and-. Andelo sería, pues, la ‘Gran ciudad’ de los vascones al acontecer su fundación durante el siglo IV a.C. La misma etimología del poblado de Las Eretas de Berbinzana, distante 15 km de Andelo, nos descubre una nueva posibilidad de hallar un topónimo de tradición vascona. En general, se ha tendido a traducirlo como ‘lugar de eras’, interpretando –eta como sufijo vasco de lugar (ermiñeta), aunque también como diminutivo románico (chamarreta). Existe, no obstante, la posibilidad de que Ereta sea una variante de arrieta ‘lugar de piedras/ pedregal’. La ausencia de doble vibrante es razón suficiente para Salaberri (2011) para descartarla, pero ya hemos visto cómo ha funcionado la doble vibrante para el caso de la voz Garros/ Gares, y habría que tomar en consideración esta opción. Son, además, varias las poblaciones de nombre (H)ereta que se encuentran en Navarra (Tafalla, Garde, Aibar y Nabaskoze) y en el vecino Bearne (Ereta/ Arette). Con doble vibrante encontramos, por ejemplo, Arrete (Lizoain), Arretes (Egues) y Arriet (Bearne).
Son cuatro los testimonios que clasificarían a la ciudad de Andelo entre las ciudades de habla protovasca: su propio nombre, Andelo, un teónimo, Larrahe, un antropónimo, Urchatetelli, y una inscripción de caracteres paleohispánicos. Los estudios más recientes otorgan a esta inscripción altas posibilidades de contemplarla como la primera manifestación escrita de una frase en el antiguo euskera.
O O O «Andelo sería la‘Gran ciudad’ de los vascones al acontecer su fundación durante el siglo IV a.C.» religiosas se mantenían, por el contrario, bastante más arraigadas. Y es aquí donde encontramos nombres de raigambre vascona. En un ara votiva u honorífica se ha encontrado una inscripción dedicada al dios Larrahe, que Gorrotxategi (2011) identifica –como la otra media docena halladas en la Zona Media de Navarra (Losae, Errensa…)– con teónimos de herencia indígena vasca. En este caso, desde el vasco larre ‘pastizal’. Como veremos en el próximo capítulo hay autores que asocian Larrahe más que con un Dios, con un Santuario que tomaba su nombre de la zona de pastos donde se situaba. Otro factor que habría que tener en cuenta es el propio nombre de la ciudad. Plinio el viejo nombra a los andelonenses entre los pueblos vascones estipendiarios del siglo I y Ptolomeo recoge Andelo en la enumeración de ciudades vasconas que hace en el siglo II. Gorrotxategi (2002) tiene en cuenta una posible filiación céltica para la voz,
ENTORNO VALDIZARBE LA RECETA DE MANOLO
45
LA RECETA DE MANOLO PAGOLA
Sanjacobos Ingredientes (4 p.) t 6O MJUSP EF MFDIF FOUFSB t HSBNPT EF KBNØO ZPSL FO MPODIBT mOBT t 6OBT TFJT TBCBOJUBT EF RVFTP t 6OPT HSBNPT EF .BJDFOB t %PT IVFWPT DSVEPT t 1BO SBMMBEP TJO HMVUFO t 6OB GVFOUF IPOEB t 4BM BM HVTUP `0KP FM KBNØO ZPSL Z RVFTP TBCBOJUBT ZB MMFWBO TBM
Elaboración Manchar la fuente de aceite para que no se pegue el ingrediente que vamos a hacer. En una perola, poner la leche al fuego para que se caliente . Cuando hierve, se agregan unos 150 gramos de Maicena disuelta, para que quede una bechamel espesa. En la fuente, después de mancharla de aceite, se agrega parte de bechamel, después lonchas de jamón york y queso sabanitas sin gluten. Y encima otra vez bechamel, y que se enfríe el compacto que hemos hecho. Una vez frío, se corta a trozos -como se quiera de grandes-, se espolvorea con Maicena y se pasa por huevo batido y pan rallado (sin gluten). Esta es una receta para los que no pueden comer con gluten. Se puede hacer con pan rallado normal.
Nota Esta receta se tiene bien oída hoy en día con la modernidad. Se compran los Sanjacobos congelados y se comen agusto, pero más agusto se come haciendo en casa, sabiendo lo que se le mete. Dedico la receta a quienes comen sin gluten, y también a los de la glucosa... que vas al super y te das cuenta de que es lo más caro en alimentación. Bastante mala suerte tienen, para que además tengan que pagar más. A mí me molesta y me quejo.
46 TABLÓN DE ANUNCIOS ENTORNO VALDIZARBE
Ventas &/ 16&/5& -" 3&*/" se vende txoko de 90 m2, con derecho a piscina, zona de huerta, gallinero y árboles. 5 &/ 16&/5& -" 3&*/" se vende vivienda de 160 m2, con 5 hab., 2 baños, 1 terraza de 60 m2 y otra de 200 m2. 5
Anuncios entre particulares ¿Buscas trabajo? ¿Vendes un coche? ¿Necesitas piso en alquiler?Envíanos el texto de tu anuncio junto con tu nombre, teléfono y/o dirección de contacto para que podamos incluirlo en el tablón de anuncios entre particulares. ES GRATIS. SFEBDDJPO!SFWJTUBFOUPSOP FT 5FM
&/ 16&/5& -" 3&*/" Terreno en zona urbanizada, 500 m2, junto a las piscinas. 5
.&/%*(033*" local antigua panadería. Conserva los hornos. Es posible comprar también la vivienda en mismo edificio.5
$"4" (3"/%& &/ .&/%*(033*" para entrar a vivir. Luminosa, vistas, garaje, huertica, terraza. Ideal para 2 familias, estudio-taller. OCASIÓN. 5
4 ."35¶/ %& 6/9 terreno 377m2 para edificar vivienda unifamiliar de 195 m2, con bajera, en zona ya edificada, con proyecto arquitecto para comenzar obra.5
%04 7*7*&/%"4 en Puente la Reina, de 100 y 80 m. cuadrados. A pie de calle. Ideal para personas que quieran o necesiten fácil acceso. Posibilidad de hacerlas a su gusto. 5
%03.*503*0 $-«4*$0 completo, marrón oscuro: 1 armario 235x60x205; 2 camas 185x105 colchones. 1 mesilla. Aparador + espejo, lámpara techo araña 6 brazos. Precio: 600 euros. 5
1*40 &/ ."º&36 Amplio, céntrico, 4 hab, 2 baños, cocina y estar, total 104 mts2, calefacción, 1er piso edificio 4 vecinos, amueblado con mejoras. 5
$*3"626* ;*3"6,* 2 parcelas urbanizadas con todos los servicios en una de las mejores zonas del pueblo.5
5&33&/0 en Añorbe, de 480 m2, con proyecto de vivienda (100 m2) 5
50-%0 1"-*--&30 para terraza de hostelería: 7 metros largo x 4 m fondo. También amasadora y formadora pizzas. 5 ʤ.BJUF
$"4" &/ ."º&36 para derribar, con patio y pozo. Con proyecto visado incluido en el precio. Parcela de 130 m2 5
$"4" &/ 16&/5& -" 3&*/" en el centro urbano. 3 alturas, bajera y bodega. Para entrar a vivir. 504 m2. 5
1-";"4 %& ("3"+& vendo o alquilo en Puente la Reina. 5
5&33&/0 63#"/*;"#-& en Puente la Reina, de 8.000 m2, en término de La Zurrutía. 5
1*40 &/ 16&/5& en edificio “Torre del Relox “, con 2 habitaciones, 2 baños, salón, cocina y amplia terraza de 44 m2 + 2 plazas de garaje + trastero amplio en el portal.5
Alquileres &/ 16&/5& -" 3&*/" se alquila local tipo oficina en planta baja, de 20 m2, en Plaza Mena-Cerco Nuevo, 91. 5 .636;«#"- se alquilan habitaciones en albergue. 5 &/ 16&/5& -" 3&*/" se alquila trastero Plaza del Txori. 5 &/ 16&/5& -" 3&*/" se alquila plaza de garaje en Plaza del Txori. 5 &/ 16&/5& -" 3&*/" se alquila plaza de garaje en Plaza del Txori con opción a trastero. 5
Trabajo y varios $)*$" se ofrece para trabajar interna (ancianos, niños, limpieza). 5 $)*$" se ofrece para trabajar cuidando personas mayores, interna o externa o fines de semana. 5 $)*$" se ofrece por mañanas o tardes para cuidado de personas mayores, niños o tareas de limpieza. 5 4&º03" responsable y con experiencia para trabajar como interna en tareas del hogar, cuidado de mayores o acompañamiento enfermos 5
$)*$" 3&410/4"#-& paciente y carismática se ofrece para cuidar personas mayores (interna). Título sociosanitario. Experiencia y referencias. 5 ʤ&WFMZO $)*$0 .6: 3&410/4"#-& #64$0 trabajo interno, externo u otros. Aporto referencias. Con coche propio. 5 0'3&;$0 servicios de cuidados a domicilio de mayores, niños o personas necesitadas de atención sanitaria. Disponibilidad todo el día de lunes a viernes. Experiencia y recomendaciones. Silvia . 5 4& 0'3&$& chica para cuidar personas mayores, interna o externa, en Pamplona o en pueblos. 5 26*30."4"+& en Biurrun, diplomada en quiromasaje da masajes relajantes, terapéuticos y descontracturantes. 5 ʤ$SJTUJOB #*6336/ : "-3&%&%03&4 clases de inglés y francés en agosto, nivel variado (primaria y ESO), titulado con nivel C1 en ambos idiomas. Precio negociable. 5 ʤBTJFSQVFZP ! HNBJM DPN $-"4&4 1"35*$6-"3&4 de inglés en Obanos y alrededores (nivel C-1).Todos los niveles y edades. 5 ʤ&EVSOF 130'&403" %& *%*0."4 da clases de inglés y alemán. Grupos / Individuales / Conversación / Preparación pruebas específicas. 5 /"5*70 clases de inglés en Puente la Reina. Grupos e individuales. Niños y adultos. Mañanas y tardes. 5 ʤ+PIOʥ 1"3,*/( $"3"7"/"4 próxima apertura en Puente la Reina, nave 800 m2. Alarma, vídeovigilancia, apertura puertas con App móvil. 5
INFORMACIÓN SERVICIOS
TELÉFONOS INTERÉS Puente la Reina/Gares Ayuntamiento: 948 34 00 07 Infolocal: 012 Centro de Salud: 948 34 80 03 Colegio Público Comarcal: 948 34 03 48 Guardería: 948 34 80 81 / 948 34 80 83 Club de Jubilados: 948 34 04 86 Cooperativa agrícola: 948 34 06 98 Servicio Social de Base: 948 34 08 79 Mancom. Valdizarbe: 948 34 10 76 Oficina de Turismo: 948 34 13 01 Biblioteca: 948 34 12 81 Correos: 948 34 06 20 Escuela de Música: 948 34 03 48 Parroquia: 948 34 01 32 Guardia Civil: 948 34 00 09 DYA: 948 34 10 37 Consorcio Zona Media: 948 74 07 39
Ayuntamientos Obanos: 948 34 40 30 Centro de salud: 948 34 40 29 Colegio público: 948 34 46 40 Mendigorria: 948 34 00 11 Consultorio médico: 948 34 31 21 Colegio público: 948 34 80 05 Añorbe: 948 35 00 06 Colegio público: 948 35 02 98 Enériz: 948 35 01 00 Ucar: 948 35 02 92 Tirapu: 948 35 00 05 Biurrun-Olcoz: 948 36 03 84 Adiós: 948 35 02 95 Muruzábal: 948 34 40 62 Uterga: 948 34 44 02 Legarda: 948 34 45 55 Mañeru: 948 34 04 79 Cirauqui/Zirauki: 948 34 20 80 Artazu: 948 34 13 00 Guirguillano: 948 34 01 03 Etxarren: 948 39 02 48 SOS Navarra: 112
LÍNEAS DE AUTOBUSES La Estellesa XXX MBFTUFMMFTB DPN
47
Actualización: septiembre 2021
Destino Pamplona 07:10 h: PUENTE LA REINA -VOFT B TÈCBEP ; Cirauqui (7:00); Mañeru (7:05); cruce Obanos (7:15); Legarda (7:20); Zizur Mayor (7:30) 09:10 h: PUENTE LA REINA -VOFT B TÈCBEP ; Cirauqui (9:00); Mañeru (9:05); cruce Obanos (9:15); Legarda (9:20); Zizur Mayor (9:30) 11:25 h: PUENTE LA REINA %JBSJP ; Cirauqui (11:15); Mañeru (11:20); cruce Obanos (11:30); Legarda (11:35); Zizur Mayor (11:45) 14:25 h: PUENTE LA REINA %JBSJP ; Cirauqui (14:15) ; Mañeru (14:20); cruce Obanos (14:30); Legarda (14:35); Zizur Mayor (14:45) 17:55 h: PUENTE LA REINA %JBSJP ; Cirauqui (17:45); Mañeru (17:50); cruce Obanos (18:00); Legarda (18:05); Zizur Mayor (18:15) 21:25 h: PUENTE LA REINA %JBSJP ; Cirauqui (21:15); Mañeru (21:20); cruce Obanos (21:30); Legarda (21:35); Zizur Mayor (21:45) Origen Pamplona 06:45 h: PAMPLONA -VOFT B WJFSOFT Legarda (7:05); Cruce Obanos (7:10); P. LA REINA (7:15); Mañeru (7:20); Cirauqui (7:25) 10:00 h: PAMPLONA %JBSJP : Legarda (10:20); Cruce Obanos (10:25); P. LA REINA (10:30); Mañeru (10:35); Cirauqui (10:40) 12:45 h: PAMPLONA -VOFT B TÈCBEPT : PUENTE LA REINA (13:10) 13:30 h: PAMPLONA %JBSJP : Legarda (13:50); Cruce Obanos (13:55); P. LA REINA (14:00); Mañeru (14:05); Cirauqui (14:10) 15:30 h: PAMPLONA -VOFT B TÈCBEPT : Legarda (15:50); Cruce Obanos (15:55); P. LA REINA (16:00); Mañeru (16:05); Cirauqui (16:10) 17:30 h: PAMPLONA %JBSJP : Legarda (17:20); Cruce Obanos (17:25); PUENTE LA REINA (17:30); Mañeru (17:35); Cirauqui (17:40) 19:00 h: PAMPLONA -VOFT B WJFSOFT : PUENTE LA REINA (19:25) 20:00 h: PAMPLONA %JBSJP : Legarda (20:20); Cruce Obanos (20:25); PUENTE LA REINA (20:30); Mañeru (20:35); Cirauqui (20:40)
%FTUJOP 4BO 4FCBTUJÈO Diario 08:30 h: GARES –S SEBASTIAN (9:45). 17:00 h: GARES–S SEBASTIAN (18:15). 0SJHFO 4BO 4FCBTUJÈO Diario 12:45 h: S SEBASTIAN –GARES (14:00) 19:30 h: S SEBASTIAN –GARES (20:45)
ALSA XXX BMTB FT %FTUJOP 1BNQMPOB MVOFT B WJFSOFT
08:05 h: PUENTE; Mendigorria (7:55); Obanos (8:10); Enériz (8:15); Añorbe (8:20): PAMPLONA (08:45) 13:35 h: PUENTE LA REINA; Mendi (13:25); Obanos (13:40); Enériz (13:45); PAMPLONA (14:15) 0SJHFO 1BNQMPOB MVOFT B WJFSOFT
09:00 h: PAMPLONA; Añorbe (9:20); Enériz (9:22); Obanos (9:35); PUENTE (9:40); Mendig. (9:45) 14:45 h: PAMPLONA; Añorbe (15:10); Enériz (15:15); Obanos (15:25); PUENTE (15:30); Mendi (15:35)
Taxi 24h
Llamar con antelación Hasta 7 pasajeros Amplio maletero
Juan - 625 90 84 64
taxipuentelareina.com info@taxipuentelareina.com