ENTORNO ZONA MEDIA
97
Revista bimestral de la Zona Media de Navarra Diciembre 2016 / Publicación gratuita
SOCIEDAD [PAG. 4]
CULTURA [PAG. 12]
ESPECIAL Dinero tafallés Color en Santa NAVIDAD [PAG. 20] para el mundo María de Olite Todas las propuestas de ocio, gastronomía y agenda navideña
Conocemos mejor los proyectos de las ONG subvencionadas
Hablamos con la encargada de la restauración de la policromía de la portada
DEPORTE [PAG. 46]
Tiro con arco en Tafalla El Club de Tiro renueva sus instalaciones para dar un nuevo impulso
sumario 97
Edita AZ2 Comunicación Pol. Mutilva Baja, C/ E-9 2ºC 31192 Mutilva Baja(Navarra) T 948 23 28 85 redaccion@revistaentorno.es
Sociedad
Dirección y coordinación Cristina Asiain Blanca Petrina
[04]
Redacción Elisabeth Irisarri
[04] El dinero tafallés que ayuda a mejorar el mundo [08] Pitillas lucha por su escuela [09] La Ikastola de Tafalla, pionera en la lucha contra el acoso escolar [10] Oficios: Valeriano Jaurrieta, maestro de la piedra
Maquetación AZ2 Comunicación
Cultura
Colaboraciones Silbia Redondo Rakel Martínez Juanjo Salamero Patricia Jiménez Javier Zabalza
[12]
Fotografía Elisabeth Irisarri Isabel Lanzas
[12] Entrevista con Blanca Sagasti, directora de Sagarte, encargada de la restauración de la portada de Santa María de Olite [13] Funes pone el nombre de Antonio Moreno a su casa de cultura [14] Ciclo de charlas históricas organizadas por Berbintzana Taldea [15] “El rey Tuerto”, nueva obra de La Trapera para Navidad [16] Visitas teatralizadas para descubrir el centro histórico de Tafalla
Medio Ambiente
Portada Mikel Mayora
[17] Un vecindario muy deportivo en el calendario de la Mancomunidad de Valdizarbe
Impresión Gráficas Iratxe Depósito legal NA1795-2006
[28]
[20] Mikel Mayora Olcoz, nuestro artista de portada [22] Estas navidades compramos en casa [26] Inmigración con ‘M’ de mujeres [28] Agenda navideña [40] Entrevista con el chef José Aguado [42] Sabores del mundo a nuestra mesa
Entorno Zona Media no comparte necesariamente las opiniones de sus colaboradores. Prohibida la reproducción total o parcial de textos, fotografías e ilustraciones sin el consentimiento de la empresa editora. Impreso en papel ecológico
Especial Navidad
Deporte [42]
[46] El tiro con arco resurge en Tafalla
Colaboraciones REVISTA ENTORNO PREMIO TEOBALDO 2013 Al mejor trabajo periodístico de promoción de los Municipios y Concejos de Navarra Concedido por la Asociación de Periodistas de Navarra
[48] Nutrición. Educación familiar y alimentación en los primeros años de vida, por Rakel Martínez [49] Nuestro cielo. De qué están hechos los anillos de Saturno, por Juanjo Salamero [50] In extremis. El patrimonio y el Interés (II), por Javi Zabalza
[49]
4 ENTORNO ZONA MEDIA 97 | DICIEMBRE 2016
EL DINERO TAFALLÉS
QUE AYUDA A MEJORAR EL MUNDO
Conocemos los cuatro proyectos de cooperación subvencionados con 50.000 euros por el Ayuntamiento de Tafalla en 2015 La solidaridad de las instituciones públicas se ha convertido en un sostén fundamental para las ONG que trabajan en los países en vías de desarrollo. Entidades como el Ayuntamiento de Tafalla que, año tras año y a pesar de la crisis, han seguido apostando por concesión de subvenciones a diferentes proyectos de cooperación. Una partida de 50.000 euros (el 0,55% del gasto corriente) cuyo destino se conoce a principios del mes de diciembre.
Se trata una ayuda efectiva, que va destinada a proyectos dirigidos a luchar contra la pobreza “y a promocionar el desarrollo humano local en los campos de la educación, formación, salud, vivienda, defensa de los derechos humanos, desarrollo económico o infraestructuras que beneficien a comunidades rurales o urbanas y que impliquen la participación activa de dichas comunidades y de sus instancias representativas en su proposición, gestión y ejecución y
tengan una consideración especial al impacto medioambiental y al uso sostenible de recursos naturales”, tal como reza la convocatoria. En ENTORNO hemos querido conocer el destino de estos fondos, y son las ONG subvencionadas en 2015 las que nos cuentan en qué invirtieron el dinero. Un grano de arena en el desierto de un mundo lleno de desigualdades, pero que siempre invita a la esperanza.
INFANCIA SIN FRONTERAS Promoción del Derecho a la Salud Infantil en 15 comunidades de Matagalpa (Nicaragua) Subvención: 12.500 euros El proyecto forma parte de un programa de promoción del derecho a la salud infantil que la ONG lleva desarrollando desde 2012, fruto de casi dos décadas de trabajo con las comunidades locales, instituciones nicaragüenses como el Ministerio de Salud (MINSA), y formando un equipo de trabajo con un amplio conocimiento de campo y de la realidad matagalpina. En este programa se busca ofrecer una cobertura amplia e integrar a las principales problemáticas relacionadas con la salud infantil: acceso a vacunas de forma gratuita; consultas médicas; acceso a medicamentos a bajo coste gracias a una farmacia social; control y seguimiento del peso y talla; plan de recuperación nutricional: complemento multicereal, sulfato ferroso, vitaminas; charlas de prevención, higiene, etc., dirigidas a las familias beneficiarias. Todo ello coordinado y ejecutado por un equipo que, además del personal sanitario, cuenta con promotores sociales en cada una de las comunidades.
El destino de los fondos La aportación del Ayuntamiento de Tafalla ha ido destinada a los gastos operativos del proyecto. Concretamente, a cubrir parte del personal (promotores, logística, etc.) y de los gastos de desplazamiento del equipo médico a las diferentes comunidades donde se ejecuta el proyecto.
CÓMO COLABORAR t "QBESJOBOEP B VO OJ×P t )BDJFOEP EPOBUJWPT t "QVOUÈOEPUF BM DMVC TPMJEBSJP t 34$ QBSB FNQSFTBT CONTACTO: www.infanciasinfronteras.org (Facebook/Twitter) admon@infanciasinfronteras.org Teléfono: 913510246
ENTORNO ZONA MEDIA 97 | DICIEMBRE 2016
FUNDACIÓN ITAKAESCOLAPIOS Mejora de la equidad en el acceso a una educación de niñas/os indígenas en Cocapata (Bolivia) Subvención: 18.000 euros El objetivo del proyecto es impulsar la igualdad de oportunidades en el acceso a una educación transformadora con un enfoque de derechos y énfasis en la eliminación de las desigualdades en niñas/os y jóvenes quechuas y aymaras de Cocapata. Se trabaja tres aspectos fundamentales: equidad de género, autoestima y empoderamiento. Para ello, se forma a docentes y directivos en equidad de género, educación multicultural, liderazgo y participación comunitaria; se mejora el acceso equitativo a la escuela y se potencia la matriculación femenina. Gracias a la compra de una furgoneta, se facilita una comunicación cercana con las familias y se realiza un seguimiento estrecho del alumnado. En este proceso se pretende aumentar el empoderamiento del alumnado en el proceso educativo y para ello se cuenta también con un grupo de exalumnas/os de Anzaldo. También se implica a las autoridades en garantizar el acceso a la educación de las chicas.
El destino de los fondos El dinero se ha invertido en la formación de 17 personas (profesorado de la escuela, personal docente del internado y el equipo directivo), contando con la colaboración de diferentes entidades locales y del propio socio local, así como para la adquisición de una camioneta para realizar visitas a las comunidades dependientes del núcleo del núcleo educativo de Cocapata. Se aprovecha para trabajar con las autoridades originarias de dichas comunidades, para visitar las escuelitas y realizar un seguimiento de las familias y de las chicas y chicos que están o no escolarizados.
También se está usando para los viajes a Cochabamba para las gestiones necesarias de las familias de la comunidad de Cocapata que no puedan pagarse el peaje. CÓMO COLABORAR t )BDJÏOEPUF TPDJP t )BDJÏOEPUF WPMVOUBSJP t )BDJFOEP VO EPOBUJWP QVOUVBM MÁS INFORMACIÓN www.itakaescolapios
5
6 ENTORNO ZONA MEDIA 97 | DICIEMBRE 2016
ASAMBLEA DE COOPERACIĂ“N POR LA PAZ Mejora del acceso sostenible al agua potable de calidad para la poblaciĂłn de Doguel Kaina (Niger) SubvenciĂłn: 14.500 euros Se trata de una intervenciĂłn mĂĄs amplia que se iniciĂł en el aĂąo 2014, y que ya contĂł con ayuda tafallesa en ese ejercicio. El objetivo es mejorar el acceso al agua potable de calidad para la poblaciĂłn de la zona de Doghel Kayna, en NĂger. En aquella primera fase se ďŹ nanciĂł la construcciĂłn de dos fuentes en el colegio y en el centro de salud de la aldea. Se trata de una zona con una poblaciĂłn muy dispersa, y con el proyecto se pretende llegar a unas 8.000 personas. En una segunda parte, mĂĄs ambiciosa del proyecto, iniciada en 2015, se han ampliado las canalizaciones e instalado acometidas de agua cerca de los hogares de unas 3.600 personas. AdemĂĄs de las obras, la iniciativa tambiĂŠn comprende una parte de sensibilizaciĂłn con la poblaciĂłn. AsĂ, se han llevado a cabo sesiones formativas sobre el buen uso y gestiĂłn de las instalaciones, y tambiĂŠn talleres y representaciones teatrales para concien-
ciar sobre la higiene personal y tratar asĂ de prevenir el contagio de enfermedades como el cĂłlera. Todo ello da lugar a una mejora notable de la calidad de vida de la poblaciĂłn en general, especialmente de las mujeres y niĂąas, que no tienen que andar varios kilĂłmetros para recoger el agua de los pozos, pudiendo ir a la escuela y emplear su tiempo en otras actividades.
denominadas“acometidas sociales�para pagar las acometidas de familias especialmente desfavorecidas.
CĂ“MO COLABORAR t "TPDJĂˆOEPUF t )BDJFOEP EPOBUJWPT t 1BSUJDJQBOEP BDUJWBNFOUF FO BMHVOP EF MPT proyectos
El destino de los fondos Los fondos aportados por el Ayuntamiento de Tafalla en 2015 se destinaron concretamente a la construcciĂłn de dos de las canalizaciones que se construyeron en las fuentes Z UBNCJĂ?O QBSB DPOUSJCVJS B mOBODJBS MBT
CONTACTO: www.acpp.com/ (Facebook/Twitter) navarra@acpp.com / Tel. 948278188
ANARASD IntervenciĂłn en salud para la poblaciĂłn refugiada saharaui SubvenciĂłn: 5.000 euros El Proyecto incide en la mejora de la salud global para la poblaciĂłn saharaui a travĂŠs de varias vĂas: la presencia de un Equipo de AtenciĂłn Primaria Cooperante en la Wilaya de Aaiun, que trabaja en la red primaria local, formando al personal Sanitario Local, y trabajando la EducaciĂłn para la Salud (EPS) con los Agentes de Salud y la PoblaciĂłn, y dotĂĄndoles de los medios materiales imprescindibles: pequeĂąo material sanitario, etc.; la visita de un equipo de especialistas mĂŠdicos en salud mental y traumatologĂa. AdemĂĄs de la atenciĂłn, imparten formaciĂłn al personal sanitario y a psicĂłlogos. El mantenimiento de la estructura e instalaciones de los Hospitales de Aaiun y Tifariti y de la ambulancia de Tifariti; el pago de incentivos del personal y del colectivo de psicĂłlogas. Y el suministro de medicamentos de salud mental y leche infantil. AdemĂĄs, se lleva un control de los registros clĂnicos y una labor de apoyo a la administraciĂłn del Ministerio de Salud en una comunidad de 23.125 personas.
El destino de los fondos Suministro de leche infantil, medicamentos, material sanitario y de registros clĂnicos. Los aspectos relativos a la gestiĂłn pueden TFHVJS HBSBOUJ[ĂˆOEPTF VOB WF[ mOBMJDF FM proyecto, pero no asĂ los suministros de materiales, debido a la gran dependencia de la ayuda exterior por parte del pueblo saharaui refugiado.
CĂ“MO COLABORAR t 7PMVOUBSJBEP FO 1BNQMPOB FO BDDJPOFT EF sensibilizaciĂłn o de gestiĂłn: donaciĂłn de materiales o ayuda en la carga de camiones durante las“caravanasâ€?que se organizan EVSBOUF UPEP FM BĂ—P t 7PMVOUBSJBEP JO TJUV QBSB USBCBKBS FO MPT campamentos, se requiere personal mĂŠdico P UĂ?DOJDP FMFDUSJDJTUBT BMCBĂ—JMFT MĂ S INFORMACIĂ“N: www.anarsd.org (Facebook/Twitter) anarsd@yahoo.es / Tel. 948 291 677
8 ENTORNO ZONA MEDIA 97 | DICIEMBRE 2016
Sociedad listas, compartimos el profesor de música con Olite, la de religión con Miranda de Arga y el de educación física con Olite, que únicamente están en el centro para sus clases”. Dada esta situación, los docentes emplean las horas “libres” de preparación de clases para poder desdoblar, en la medida de lo posible, las sesiones de los alumnos por ciclo: “nos hemos organizado para poder hacerlo en 16 clases, las de Matemáticas, Lengua, Plástica, Sociales y Naturales, pero en el resto de materias nos resulta imposible”.
Centro PAI con jornada continua
Pitillas lucha por su escuela Los vecinos de Pitillas reclaman no ser considerados “ciudadanos de segunda” en uno de sus servicios fundamentales para mantener la vida en el pueblo: la educación. Y es que desde este curso el colegio público cuenta con un tutor menos, fruto de la decisión del departamento de Educación de reducir de tres a dos las aulas para los 18 alumnos del centro. Así, en este curso 2016-2017, estos se distribuyen en infantil y primaria, y en esta última clase se juntan alumnos de cuatro cursos y dos ciclos diferentes: 2º, 4º, 5º y 6º, “con las dificultades que esto conlleva para el desempeño de la labor educativa por parte los profesores”. Por este motivo y para tratar de evitar que a la larga eso repercuta en una pérdida de calidad de la enseñanza, profesores, alumnos, padres y ayuntamiento reclaman “igualdad en el acceso educativo” para todos los niños de Navarra, para la supervivencia de las escuelas rurales. La voz de alarma se dio a finales del pasado curso, cuando al comprobar la reducción, de 23 a 18, en el número de matrículas, el Gobierno de Navarra comunicó su intención de eliminar un aula de primaria, basándose “en los ratios de alumno por clase”. Unos ratios que, según la directora del centro, Tere Rubio, “no se refieren a la situación en la que se encuentra Pitillas con alumnos de cuatro cursos diferentes y dos ciclos de primaria en la misma clase”.
Respaldo del Parlamento a su causa Convencido de que se trataba de una situación “totalmente injusta”, el Ayunta-
Comunidad escolar y Ayuntamiento reivindican la restitución de su aula de primaria, con la contratación de un UVUPS NÈT
miento de la localidad consiguió que sus demandas llegaran al Parlamento de Navarra. Entonces, el pleno de del Parlamento aprobó por unanimidad la propuesta del PSN para que se mantuviera el aula de Primaria. Sin embargo, el Gobierno de Navarra “hizo caso omiso a este mandato parlamentario y en septiembre nos encontramos con un tutor menos”. Así pues, profesorado, padres y pueblo continuaron empeñados en que se les escuchara, y consiguieron participar en una mesa de trabajo de la Comisión de Educación del Parlamento, el pasado 11 de octubre. En dicha reunión, la dirección del centro expuso todas las dificultades a las que se está enfrentando el centro: “actualmente estamos trabajando a tiempo completo una tutora para infantil y otra para primaria. Además contamos con una profesora de inglés con una jornada de 22 horas semanales y otro de euskera, que itinera con otros dos centros de la zona. En cuanto a los especia-
El Colegio Público de Pitillas, que tiene implantado el programa PAI en Infantil, cuenta con una jornada continua, de 8:50 a 14:00 horas, y son los propios profesores los encargados de impartir las extraescolares que se realizan a partir de las 15:00 horas (tareas y estudio dirigido; costura, informática, taller de inventos o deporte en inglés): “todo ello sumado a las guardias, los recreos, etc. y siempre teniendo en cuenta a toda la plantilla, porque cuando faltamos alguno las dificultades se multiplican”, apuntaba Tere Rubio, quien además declaraba que “resulta muy difícil trabajar de esta manera, apenas tenemos tiempo para reuniones de coordinación y por supuesto tenemos que preparar las clases en casa”.
Escuela saludable y solidaria La de Pitillas es una Escuela Saludable, y por ello, se desarrollan diferentes actividades y talleres destinados a mejorar la calidad de vida y la salud de sus alumnos (paseos por el entorno, almuerzos saludables, talleres de educación vial, talleres para evitar el acoso o bullying, etc.). La solidaridad es otro de los valores que guían la actividad del colegio, y por ello también forma parte del proyecto‘School UP TDIPPM EF MB 'VOEBDJØO 7JDFOUF 'FSSFS que les vincula con una escuela de la India. "EFNÈT FM DFOUSP IB BERVJSJEP VO compromiso con la calidad, formando parte de la Red N7C, un proyecto de mejora interna para el profesorado.
ENTORNO ZONA MEDIA 97 | DICIEMBRE 2016
9
La Ikastola de Tafalla, pionera en la lucha contra el acoso escolar " QBSUJS EF FOFSP QPOESÈ FO NBSDIB FM QSPHSBNB ,J7B VO NÏUPEP RVF WJFOF EF 'JOMBOEJB y que pretende implicar a toda la comunidad educativa El ‘bullying’ o acoso escolar no es un problema nuevo. Según un estudio realizado por la ONG Save the Children, un 5,2% de los adolescentes navarros reconoce haber sufrido este tipo de violencia de manera ocasional. Noticias sobre suicidios o palizas aparecidas en los medios de comunicación han hecho que sí que crezca el nivel de preocupación tanto en los padres como en la comunidad educativa. Fruto de este interés creciente, la Ikastola Garcés de los Fayos está trabajando para implantar en enero de 2017 KiVa, un programa antiacoso desarrollado en Finlandia e implantado en el 90% de las escuelas de aquel país, avalado con datos que demuestran su eficacia. La de Tafalla es una de las ocho ikastolas de Navarra que ya están trabajando para su puesta en marcha. Y para ello se ha constituido un equipo formado por tres representantes del centro: su directora, Isabel Arias; su orientadora, Reyes Artuch; y Edurne Samaniego, profesora de 2º de primaria y encargada de coordinar el proyecto. Ellas serán las encargadas de actuar en el caso de que se produzcan casos de acoso escolar, pero el programa pretende llegar a toda la comunidad educativa (profesores, alumnos, familias, trabajadores del comedor…), con el objetivo de que los alumnos se sientan seguros y se garantice su bienestar.
Visible a partir de enero
De izquierda a derecha, Edurne Samaniego, coordinadora del proyecto KiVa, Reyes Artuch, orientadora, e Isabel Arias, directora de la Ikastola Garcés de los Fayos.
Tras un periodo formativo y varias reuniones con los agentes implicados, será en enero cuando la imagen de KiVa comience a ser visible en el centro, a través de diferentes acciones: en el desarrollo de unidades didácticas sobre el tema en tutorías, con debates, trabajos en grupo, juegos de ordenador, representación de situaciones de acoso, etc; con la creación de chapas con el mensaje ‘Nik KiVa ikastolan ikasten dut’, que portarán los profesores, etc.
Según un estudio de Save the Children, un 5,2% de los adolescentes navarros reconoce haber sufrido este tipo de violencia de manera ocasional
También se quiere concienciar a la población tafallesa en general, para lo cual se organizará una charla con Ageda Laraudogoita (responsable de KiVa en la Federación de Ikastolas), prevista para el mes de enero.
Herramientas para casos de acoso "EFNÈT EF UPEBT MBT BDDJPOFT EF QSFWFODJØO Z DPODJFODJBDJØO FM QSPHSBNB ,J7B establece una serie de protocolos para actuar cuando se produce un caso de acoso. Para que éste sea considerado como tal UJFOF RVF DVNQMJS DPO FTUPT USFT QBSÈNFtros: estar basado en una diferencia de poder, ser continuado en el tiempo y ser intencionado. -BT BDDJPOFT Z IFSSBNJFOUBT EJTF×BEBT QPS ,J7B oFO mOMBOEÏT BCSFWJBUVSB EF iBHSBdable y contra el acoso”- no solo afectan al acosador, sino también a los observadores:“el objetivo es que sean capaces de dar el paso de detener estas situaciones”, explicaban las representantes del grupo, RVJFOFT BEFNÈT BQVOUBCBO RVF iÏTUF OP pretende ser un proyecto pasajero,“sino un modo de actuar permanente para prevenir y detener el acoso escolar”.
10 ENTORNO ZONA MEDIA 97 | DICIEMBRE 2016
Oficios
VALERIANO JAURRIETA MAESTRO DE LA PIEDRA
El cantero olitense es uno de los últimos artesanos que quedan en Navarra EFEJDBEP BM BOUJHVP PmDJP EF MBCSBS MB QJFESB Olite siempre ha sido cuna de canteros y Valeriano Jaurrieta es el último representante en la localidad (y probablemente en toda la Zona Media) de un oficio “duro y bonito a partes iguales” que apenas ha cambiado desde la antigua Roma. Con 16 años, y con muchas ganas de aprender “de todo”, este estudiante de metalúrgica en la Laboral de Tafalla decidió apuntarse a un taller de cantería que organizaba el Ayuntamiento: “siempre digo que caí en este oficio de rebote, porque yo me apunté al curso pensando que me darían clases para aprender a cantar”, confesaba risueño Valeriano, quien sin embargo desde el principio vio claro que tallar piedras era algo que le gustaba y se le daba bien: “Luis Ruiz ‘Cantarín’ que fue mi maestro, enseguida vio en mí dotes para dedicarme a esto, y después de terminar el curso en Olite me animó a apuntarme a otro que se estaba organizando en Tafalla”. A finales de los 80, todavía funcionaba a pleno rendimiento el taller de cantería la Diputación Foral en Olite: “tuve la suerte de aprender el oficio tal y como se ha realizado durante siglos. Gracias a que, a diferencia de otros lugares de España, aquí se emprendió la restauración del castillo en plenos años de posguerra, por lo que se continuó trabajando la piedra a la manera tradicional”. Una vez concluido su periodo de aprendizaje, Valeriano consiguió sacar plaza de funcionario en dicho taller. Y entre 1991 y 2001 trabajó en la restauración de monumentos como la Colegiata de Roncesvalles, el Cerco de Artajona, las iglesias de San Pedro y Santa María de Viana y varios edificios protegidos en Puente la Reina, entre otros. En 2001 pidió una excedencia para crear su propia empresa, Cantería Jaurrieta. Desde entonces hasta hoy, con mucho esfuerzo y pasión por lo que hace, y soportando las
Aunque parte del proceso se ha automatizado, lo cierto es RVF MPT UPRVF mOBMFT y detalles tallados seguimos haciéndolos a mano
consecuencias de la crisis, Valeriano y su mujer Agustina siguen dedicándose a lo que más les gusta: “hoy en día apenas se trabaja la piedra y nos hemos visto obligados a reducir la empresa prácticamente a la mitad. Cuando hablamos de trabajos en piedra, la inversión que se requiere es muy grande, y
apenas hay particulares que se decidan por este material para sus viviendas, etc. Por lo tanto, lo que más hacemos es restaurar monumentos”. Entre esos ejemplos se encuentran las gárgolas y varias partes de la cubierta de Santa María la Real de Olite o la aguja de la torre de San Pedro, también en su localidad: “aunque parte del proceso se haya automatizado (con martillos neumáticos o cortadoras mecánicas), los toque finales y detalles tallados los tenemos que seguir haciendo a mano, con las mismas herramientas que han usado los canteros durante siglos: almádena, escafilador, bujarda, trincheta, cinceles de precisión, etc.”. Y por supuesto, lo que tampoco ha cambiado es el material: la piedra arenisca de la zona, extraída de su propia cantera. Todo un proceso artesanal “en vías de extinción” del que Valeriano será uno de sus últimos maestros.
12 ENTORNO ZONA MEDIA 97 | DICIEMBRE 2016
BLANCA SAGASTI, DIRECTORA DE LA EMPRESA SAGARTE, ENCARGADA DE LA RESTAURACIÓN DE LA PORTADA DE LA IGLESIA DE SANTA MARÍA DE OLITE
“La policromía hace de Santa María una portada única y singular” La portada de Santa María vuelve a lucir con todo su esplendor tras dos años de trabajos. Detrás del proceso de restauración ha estado la empresa Sagarte, que se ha encargado de realizar una minuciosa labor que ha tratado de respetar al máximo el original, empleando materiales naturales de limpieza y herramientas de precisión como el láser. Al frente del proyecto, la doctora en restauración y conservación de arte, Blanca Sagasti, desvela para ENTORNO los detalles del mismo y la importancia de los hallazgos descubiertos. ¿Qué importancia ha tenido la restauración para la conservación de la portada? El estado en que se encontraba la cornisa y el riesgo para la portada hacía imprescindible actuar de manera inminente. La última actuación de restauración se había realizado en 2004 y tras los estudios previos de 2008 se definió el proyecto de actuación que hemos llevado a cabo a lo largo de los últimos dos años. Ha sido un proceso muy interesante, que ha permitido descubrir la policromía de esta portada durante la época gótica (siglo XVI). Durante todo este tiempo, además han pasado todo tipo de profesionales: historiadores de renombre (Echegoyen, Martínez Álava, De la Hoz); músicos especialistas en instrumentos medievales; arquitectos; biólogos, etc. que han aportado sus saberes. ¿Qué hallazgos han sido los más destacables? Descubrir la rica policromía, tanto en su parte central como en los laterales, decorados con profusión de colores y una gran importancia de los dorados. Este descubrimiento supone un hito, ya que permite certificar la existencia de esta técnica en las portadas góticas, en contra de lo que muchos creían. Pero si por algo es peculiar esta portada es por la profusión en su decoración de motivos vegetales, especialmente de hojas de vid y uvas, que dan muestra de la importancia que el vino tuvo en la economía de Olite durante la época de los Teobaldos. Háblanos del proceso… ¿cómo se ha realizado el trabajo? Ha sido un trabajo muy minucioso. Nos hemos encontrado con varias capas de diferentes épocas, y hemos intentado quedarnos con la policromía más reciente, que data del siglo XVII. En todo este proceso han intervenido herramientas de precisión, como el láser; se ha consolidado la piedra; y se han llevado a cabo varias limpiezas realizadas a
Descubrir la rica policromía es un hito, ya que permite DFSUJmDBS MB FYJTUFOcia de esta técnica en las portadas góticas
partir de productos naturales (veladuras a la cal)… Hemos procurado respetar al máximo el original, no aportando color ni volumen. Todo ello con una supervisión continuada de Príncipe de Viana y un importante trabajo de documentación.
Un proceso del que también ha podido ser partícipe el público… Ha resultado especialmente gratificante compartir con el público todos los descubrimientos que íbamos haciendo. Las visitas guiadas a las obras de restauración han permitido ver muy de cerca los trabajos, y lo cierto es que los vecinos y gente que había visto la portada se ha sorprendido mucho de la cantidad de detalles con que cuenta. ¿Consideras necesarias las medidas de protección que se van a llevar a cabo? Hasta el siglo XIX existía una cubierta que protegía la portada y un cerramiento del atrio. A raíz de su eliminación, se aceleró su deterioro, por lo tanto sí que me parece importante que se proteja de alguna manera. Y es te tipo de protecciones físicas evitan tener que llevar a cabo tratamientos químicos y otro tipo de actuaciones más agresivas.
El vino, protagonista Si algo ha llamado la atención del equipo de restauradoras (un total de seis) que han intervenido en Olite, es por la profusión de detalles decorativos vinculados con la naturaleza y sobre todo con la vid y el vino. "MHP RVF TJO EVEB QPOF EF NBOJmFTUP FM importante pasado vitivinícola de Olite, FTQFDJBMNFOUF TJHOJmDBUJWP FO MB ÏQPDB de los Teobaldos, cuando el vino era el principal motor económico de la localidad e incluso el rey alquilaba la bodega de palacio a sus súbditos, según los estudios históricos de la época. A raíz de este descubrimiento, han pasado por la portada JOmOJEBE EF CPEFHVFSPT FOØMPHPT Z FTtudiosos del vino, que han aportado todos sus conocimientos en la materia.
ENTORNO ZONA MEDIA 97 | DICIEMBRE 2016
13
Funes pone el nombre de Antonio Moreno a su Casa de Cultura Se trata de un homenaje al director y actor de origen manchego, fundador del grupo de teatro de la localidad y gran impulsor de la cultura durante dĂŠcadas
Cubrimiento de la portada de Santa MarĂa de Olite La reciĂŠn restaurada portada gĂłtica de MB JHMFTJB EF 4BOUB .BSĂ“B EF 0MJUF FTUBSĂˆ protegida de las inclemencias climatolĂłgicas por una especie de“marquesina NFUĂˆMJDBw TVKFUB B DVBUSP DPMVNOBT ancladas al suelo con zapatas de hormiHĂ˜O -B FTUSVDUVSB DPTUBSĂˆ Č˝ Z TF NPOUBSĂˆ FO USFT NFTFT &M QSPZFDUP EF cubrimiento fue presentado a los vecinos el 4 de noviembre por el arquitecto de la secciĂłn de Patrimonio del departamento de Cultura, Leopoldo Gil. Se trata de una actuaciĂłn que ya cuenta con el visto bueno de la direcciĂłn general de $VMUVSB *OTUJUVDJĂ˜O 1SĂ“ODJQF EF 7JBOB RVF DPOUFNQMB MB mKBDJĂ˜O EF VO UFKBEJMMP NFUĂˆMJDP FYFOUP EF MB GBDIBEB Z GPSSBEP con listones de madera. Toda la estructuSB MMFWBSĂˆ VO USBUBNJFOUP QBSB TPQPSUBS los efectos de la intemperie.
Una soluciĂłn que no gusta en Olite El proyecto no convence a vecinos y "ZVOUBNJFOUP "TĂ“ TF QVTP EF NBOJmFTUP en el transcurso de la reuniĂłn del 4 de noviembre en la Casa de Cultura. En representaciĂłn del consistorio, el alcalde Andoni Lacarra aseguraba que“en ningĂşn momento se ha tenido en cuenta nuestra opiniĂłn, y considero que hubiera sido importante, porque tenĂamos NVDIP RVF BQPSUBS 7JTVBMNFOUF FT VOB soluciĂłn que no nos gusta, pero es que BEFNĂˆT MPT NBUFSJBMFT FTDPHJEPT FTUĂˆO prohibidos para muchos vecinos del casco antiguo por la misma instituciĂłn para realizar sus obras. Nos parece necesaria la protecciĂłn, pero no de este modoâ€?.
La Casa de Cultura de Funes ha recibido el nombre de Antonio Moreno, uno de los principales impulsores en la localidad del teatro y la cultura, en reconocimiento a la labor de este director y actor manchego, que llegĂł a Funes en los aĂąos 40. El acto institucional tendrĂĄ lugar el 17 de diciembre, con la colocaciĂłn de una placa en el interior de la Casa de Cultura. AdemĂĄs, en el exterior del ediďŹ cio se instalarĂĄn tambiĂŠn unas letras con su nombre junto al rĂłtulo de Casa de Cultura de Funes. El homenaje de su pueblo de adopciĂłn no termina aquĂ, ya que desde ese mismo dĂa y hasta el mes de enero podrĂĄ verse una exposiciĂłn con objetos personales, fotografĂas antiguas, carteles, programas y diversos recuerdos de la vida de Antonio Moreno, asĂ como de la compaĂąĂa teatral que creĂł. Algunos de los actores a los que iniciĂł en el mundo del teatro, tambiĂŠn han querido rendirle tributo, llevando a escena uno de aquellos sainetes que en su dĂa representaron con la compaĂąĂa de teatro Antonio Moreno: “decidimos que la obra tenĂa que ser ‘MaĂąana de sol’ de los Ă lvarez Quintero, porque a Antonio le gustaba mucho, y en vida no pudo verla. AsĂ que pensamos que serĂa bonito recordarlaâ€?, explicaba Josefina MarĂn, una de aquellas actrices, quien se subirĂĄ al escenario junto a JuliĂĄn Lorente, bajo la direcciĂłn de otro de los miembros de la compaĂąĂa, Fernando MartĂnez, quien ademĂĄs actuarĂĄ de maestro de ceremonias. Por su parte, otros dos integrantes de la compaĂąĂa, Lorenzo Ruiz y Conchi Lorente, se encargarĂĄn de leer algunas de sus poesĂas.
La ďŹ gura de Antonio Moreno Antonio Moreno era un actor y director de teatro manchego que llegĂł a Funes en plena posguerra. ProvenĂa de una larga familia de comediantes y junto a algunos de ellos recorrĂa los escenarios de toda EspaĂąa. En Funes conociĂł a la que serĂa su mujer, tambiĂŠn gran aďŹ cionada al teatro, y juntos representaron inďŹ nidad de obras, -‘HonrarĂĄs a tu madre’, ‘Juana deArco’, ‘Agustina deAragĂłn’ y otra serie de tĂtulos“altamente moralesâ€?,tal y como rezaban los programas de la ĂŠpoca- en los principales teatros de provincias. Al tener su primer hijo, dejĂł de dedicarse profesionalmente al teatro, pero siguiĂł fomentando este arte en la localidad, donde dirigiĂł primero al Grupo Santiago,y posteriormente creĂł un grupo con su propio nombre. Antonio Moreno tambiĂŠn escribĂa poesĂas, ensayos, etc. y colaboraba con medios de comunicaciĂłn de la ĂŠpoca, casi hasta el ďŹ nal de sus dĂas.
14 ENTORNO ZONA MEDIA 97 | DICIEMBRE 2016
Cultura
Expo
Charlas de historia BERBINTZANA TALDEA SE ACERCA A SU PASADO
LA BELLEZA DEL OTOÑO, EN LA PLAZA CARLOS III DE OLITE
UN CICLO DE CONFERENCIAS A CARGO DE ERLANTZ URTASUN ABORDARÁ DIFERENTES ÉPOCAS, DESDE LA LAS FOTOGRAFÍAS ESTA RÁN EXPUESTAS HASTA EL EDAD DE HIERRO HASTA LOS ROMANOS 23 DE DICIEMBRE
Berbintzana Taldea ha organizado una serie de conferencias sobre la historia de Navarra. La intención del colectivo es hacer un repaso a diferentes épocas, y en este primer ciclo se va a abordar la historia antigua: desde la Edad de Hierro al Imperio Romano, de la mano del historiador Erlantz Urtasun. La primera de las charlas tuvo lugar el pasado 26 de noviembre, en el Centro Cívico. En ella se hizo referencia a vestigios de la época que vinculan la zona con los vascones, como por ejemplo las estelas escritas en latín, dedicadas a familiares muertos o creencias con nombres en euskera como la de Errensa, que se puede ver en el museo de las Eretas. Se hicieron referencias a escritos antiguos de diferentes historiadores e incluso se pudo escuchar una grabación antigua en euskera.
Para el domingo, día 18, se ha previsto la segunda conferencia en la que se relatará cómo los antiguos vascones en la zona pasaron a ser ciudadanos romanos de pleno derecho, conservando la lengua, la cultura y la identidad. Para ello se convirtieron en aliados, en lugar de enemigos de sus conquistadores. La charla también servirá para dar a conocer diferentes aspectos de sus ciudades, la organización y vida diaria e infinidad de detalles.
Actividades en enero y febrero La tercera charla tendrá lugar en enero (en una fecha aún por concretar). Finalmente, un fin de semana de febrero, todo aquel que lo desee se podrá acercar para participar en una excursión guiada por los yacimientos de Las Eretas y Andelos.
Desde el 4 de diciembre y hasta el próximo día 23, la plaza Carlos III de Olite estará poblada de fotografías de paisajes de ‘Otoño’. Se trata de la primera de las exposiciones programadas por la Agrupación Fotoberri para realizar durante las cuatro estaciones, precisamente bajo ese título. Las instantáneas se han instalado en dos estructuras de aluminio, formando sendos cubos de dos metros de lado hasta presentar un total de 32 imágenes relativas al otoño de 90x60 centímetros, realizadas por cada uno de los 32 fotógrafos miembros de la agrupación fotográfica. En ellas se retratala belleza de los colores de esta época (ocres, amarillos, rojos y verdes) en bosques, viñas, sotos, arboledas, lagunas, casas, etc. El objetivo es seguir completando la muestra durante el resto de estaciones, con fotografías sobre el invierno, la primavera y el verano. La iniciativa cuenta con la colaboración del Ayuntamiento de Olite, Escaleras Villar, Guiarte y Fotoclick.
ENTORNO ZONA MEDIA 97 | DICIEMBRE 2016
Música y globoflexia
Teatro
‘MÚSICA EN NA VIDAD / MUSIKA GABONETAN’
‘EL REY TUERTO’, NUEVA OBRA DE LA TRAPERA PARA NAVIDAD
ES EL PRIMER CD DE LA CORAL TUBALA UXOA GRABADO CON EL ORGA NISTA ÁLVARO LANDA, LA SOPRANO ARANTZA IRAÑETA Y EL SOLISTA PERICO ARMENDÁRIZ La Coral Tubala Uxoa presentó con un concierto celebrado el pasado 27 de noviembre su último disco, ‘Música en Navidad’. Se trata de un CD con 22 pistas, entre villancicos y la misa Pastorela de Sagastizabal, de 55 minutos de duración, en el que la coral, bajo la dirección de Laura Calvo, se ha hecho acompañar del organista, Álvaro Landa; la soprano Arantza Irañeta y el tenor Perico Armendáriz. La grabación fue realizada los días 18 y 25 de septiembre en la propia iglesia de Santa María, donde también tuvo lugar el concierto de presentación, y donde la Tubala Uxoa volverá a interpretar la pastorela el próximo 6 de enero. Además, de esta actuación en Santa María, durante las navidades tienen previsto interpretar la misa del día 25 en San Pedro, y también una ronda de villancicos (aún por determinar). El disco, cuya primera edición ya está prácticamente agotada, se puede encontrar a un precio de 10 euros en los siguientes establecimientos de Tafalla: Kiosco Intxauspe; Floristería Acacia; Kea Regalos; Dëcocina; Cafetería La Vieja Gramola; Caza y Pesca Tafalla; Herboristería Hinojo y Boutique Infantil. Además del CD, el disco contiene también un libreto con la letra de las canciones, y un prólogo con una semblanza del autor de la pastorela, Ignacio Busca Sagastizabal, a cargo de Mila Flamarique.
15
EL GRUPO DE TEATRO ESTRENARÁ EL 25 DE DICIEMBRE EN LA CASA DE CULTURA DE PERALTA, Y REPETIRÁ ACTUACIÓN ENTRE EL 26 Y EL 30
MÚSICA Y GLOBOFLEXIA CON FÉLIX YOLDI Y LA TAFALLESA UN CONCIERTO MUY ESPECIAL QUE TENDRÁ LUGAR EL DÍA 23 DE DICIEMBRE EN EL CENTRO CULTURAL TAFALLA Este año, la banda de música La Tafallesa ha querido ofrecer una experiencia diferente dentro de su tradicional concierto para los más pequeños. Y pensando en ellos ha organizado el espectáculo ‘El maestro de los globos’, que tiene lugar el viernes 23 de diciembre a las 19:30 horas en el Centro Cultural Tafalla. Se trata de una actuación muy especial en la que ,tomando como hilo conductor un cuento, Félix Yoldi, el pamplonés especialista en globoflexia, irá creando con globos los diferentes personajes y objetos que intervienen en la historia. Una narración llena de sorpresas en la que la banda irá acompañando la trama con diferentes piezas alusivas (sonido ambiental, canciones clásicas, bandas sonoras de película): “queremos que el espectador se sorprenda de lo que va viendo y oyendo y por eso no podemos desvelar mucho más de esta historia”, explicaba el director de La Tafallesa, Óscar de Esteban, quien además se ha encargado de diseñar el guión del cuento. Las entradas para presenciar el evento ya están a la venta en la web municipal a un precio de 3 euros.
Como ya es tradición en la compañía peraltesa, La Trapera estrenará estas Navidades en su pueblo un nuevo montaje. En esta ocasión, la obra que llevarán hasta el escenario de la Casa de Cultura es ‘El Rey Tuerto”, de Marc Crehuet, en una adaptación dirigida por Manuel Aguilar. Las representaciones tendrán lugar a las 21:30 horas, los días 25, 26, 27, 28, 29 y 30 de diciembre. En esta ocasión, el montaje estará protagonizado por Puy Ruete, Pili Ezpeleta, Javier Merino y Patxi Jericó, que interpretarán los papeles de Lidia, Sandra, Nacho y David. La obra, que también ha sido llevada recientemente al cine, narra la historia de dos amigas que llevan mucho tiempo sin verse, por lo que deciden montar una cena con sus respectivas parejas, que resultan tener un pasado en común que incomodará la velada.
16 ENTORNO ZONA MEDIA 97 | DICIEMBRE 2016
Turismo Visitas teatralizadas PARA DESCUBRIR EL CENTRO HISTÓRICO DE TAFALLA IMPULSADAS POR LA CONCEJALÍA DE COMERCIO Y TURISMO, LA EMPRESA GUIARTE ES LA ENCARGADA DE REALIZAR ESTOS RECORRIDOS
El actor Pablo del .VOEJMMP TF NFUFSÈ en la piel de cuatro personajes relevantes de la historia tafallesa, como el guerrero Túbal
del mes de febrero, coincidiendo con Ferias, parte de las explicaciones que se realizan durante el recorrido correrán a cargo de Pablo del Mundillo, que se meterá en la piel de cuatro personajes relevantes para la historia de la ciudad, como por ejemplo el guerrero Túbal.
Varias acciones más para promocionar el turismo
Durante los últimos meses, la concejalía de Comercio y Turismo de Tafalla ha impulsado la puesta en marcha de una serie de visitas guiadas que se han venido desarrollando durante los puentes y festivos en la ciudad del Cidacos. Los recorridos han sido realizados por la empresa Guiarte Servicios
Turísticos, pasando por los principales lugares de interés del centro histórico: plaza de Navarra, placeta de “las Pulgas”, calle Misericordia, barrio de La Peña, patio Iribas, iglesia de Santa María, calle Olmo, calle Mayor, iglesia de San Pedro, palacio de los Mariscales y casa de Las Rejas. Pero a partir
La concejalía de Turismo prepara otra serie de acciones más de promoción, de cara a 2017. Entre ellas destaca la colocación de un punto de información multimedia, situado en los porches de la plaza de Navarra, junto al Ayuntamiento, a través del cual consultar toda la información turística de la localidad; o la edición de un nuevo plano en el que se incluyan todos los establecimientos comerciales y de hostelería, así como los recursos de la Ruta del Renacimiento.
PUBLIRREPORTAJE 17
Protesalpic [Olite] ESTAS NAVIDADES, COCINA SIN MIEDO A ENSUCIAR Este peculiar y Ăştil invento tiene denominaciĂłn de“made in Oliteâ€? y llega de la mano de Agustina RodrĂguez para ahorrarte tiempo y esfuerzo a la hora de limpiar la cocina. Harta de tener que limpiar los azulejos de su cocina cada vez que guisaba o freĂa algo, la olitense Agustina RodrĂguez OrduĂąa comenzĂł a idear (sin saberlo) un revolucionario invento para ahorrar tiempo y trabajo a la hora de cocinar. A partir de un rudimentario aparato casero, empezĂł a desarrollar diferentes prototipos, y tras mĂĄs de dos aĂąos de trabajo y mucho probar naciĂł Protesalpic: “empezĂł como algo para resolver un problema que yo tenĂa, pero hablando con varios amigos me di cuenta que le pasaba a mucha gente. Y decidĂ tomĂĄrmelo en serioâ€?, explica Agustina, quien no ha dejado de trabajar en el taller de canterĂa de su marido, â€œĂŠl me ha ayudado mucho en el desarrollo del producto, probando diferentes materiales, formas etc. Ha sido un proceso largo y complicado, de unos dos aĂąos, en el que tambiĂŠn ha sido fundamental la participaciĂłn de un socio inversorâ€?.
Un producto de la zona fĂĄcil de instalar y decorativo AdemĂĄs de ser un invento “made in Oliteâ€?, el montaje de Protesalpic se realiza tambiĂŠn en la zona, concretamente en Tasubinsa Tafalla. Compuesto por una pieza de aluminio y un rollo de papel negro con mucho gramaje (de 25 metros dividido en porciones de 50 centĂmetros), cuenta con una anchura de 84 centĂmetros (apto para la medida estĂĄndar de las campanas extractoras, de 80). Su colocaciĂłn es muy sencilla, gracias a un sistema de imanes que se adhieren directamente a la campana: “cada vez que se cocina se despliega el papel, y cuando se termina se puede replegar como si fuera un estor. Y una misma pieza puede utilizarse para varios usos, ya que al tratarse de un papel grueso y negro, no se notan las manchasâ€?. Precisamente, la elecciĂłn del color negro permite decorarlo con letras o dibujos, realizados con tizas o ceras: “queda muy bonito cuando se deja extendido con algĂşn dibujo o mensaje motivador. AdemĂĄs es Ăştil para apuntar alguna receta, la lista de la compra, etc.â€?.
La olitense Agustina RodrĂguez, creadora de este revolucionario invento
Para viviendas, sociedades o restaurantes El sistema de Protesalpic permite ahorrar tiempo y molestias, evitando las salpicaduras y por tanto, su uso es idĂłneo tanto para viviendas particulares como para cocinas de restaurantes, sociedades gastronĂłmicas, comercios, etc. AdemĂĄs, cuenta con un sencillo sistema de repuesto, que permite cargar el rollo cuando se ha terminado el anterior. Un recambio que tambiĂŠn proporciona la ďŹ rma olitense.
Detalles del producto t 5SFT DPMPSFT B FMFHJS CMBODP OFHSP Z plateado t 1SFDJP FVSPT t 3FDBNCJP FVSPT
ÂżCĂłmo comprarlo? En la web www.protesalpic.com O llamando al telĂŠfono 626 782 996
18 ENTORNO ZONA MEDIA 97 | DICIEMBRE 2016
Medio Ambiente
Un vecindario muy deportivo en el calendario de Valdizarbe Un muestrario de disciplinas deportivas de la comarca ilustra FM DBMFOEBSJP EF EF MB .BODPNVOJEBE EF 7BMEJ[BSCF entidad que acaba de recoger su segundo premio de Buenas 1SÈDUJDBT QPS TV QSPZFDUP EF 1BSUJDJQBDJØO DJVEBEBOB La participación ciudadana es uno de los ejes que vertebran los proyectos de educación ambiental de la Mancomunidad de Valdizarbe, una apuesta que acaba de recibir el premio de Buenas Prácticas en Desarrollo Local Sostenible, dentro de la 16ª Jornada de Agenda Local 21 celebrada el pasado 13 de diciembre en Ansoain. Muestra de esa implicación vecinal es el calendario que cada año edita la Mancomunidad (y que reparte en todos los domicilios de las localidades integrantes), en cada edición con una temática diferente y que cuenta siempre con la estrecha colaboración del vecindario. Para 2017, el tema elegido ha sido el deporte y las distintas disciplinas que se practican en nuestro entorno. Así, aparecen fotografiados el baloncesto en Puente la Reina/Gares, la natación con aletas en Miranda de Arga, el fútbol femenino en Artajona, la marcha nórdica en Larraga o la mountain bike en Berbinzana, entre otros.
La RIBERA ALTA promociona su entorno natural a través de un concurso de fotos ¿Qué significa la Ribera Alta para ti?’ Bajo esta sugerente pregunta, la marca turística que agrupa a Falces, Funes, Marcilla y Peralta acaba de lanzar un concurso fotográfico mediante el cual promocionar y dar a conocer su entorno natural. Desde el 26 de noviembre y hasta el día 20 de diciembre, los participantes pueden publicar una foto por persona en el perfil de Facebook “Ribera Alta Navarra”, concretamente a través de la herramienta Easy Promos. Las imágenes deben estar tomadas en alguno de los parajes de los cuatro términos municipales, reflejando su patrimonio histórico y natural. De entre todas ellas, un jurado compuesto por representantes de cada localidad elegirá un total de cuatro (una por municipio). El fallo se dará a conocer el 22 de diciembre a las 12:00 horas a través de Facebook. En los días posteriores tendrá lugar el acto de entrega de premios, que consistirán en cuatro comidas o cenas (una por premiado) en restaurantes de la zona. El concurso es una de las acciones previstas dentro de la nueva campaña de comunicación que incluye la renovación de la web, el relanzamiento de las RRSS, o la edición de un video y un folleto.
Debate sobre nuestro PAISAJE El Gobierno de Navarra ha iniciado un proceso de participación ciudadana con el objetivo de elaborar una Estrategia de Paisaje siguiendo las indicaciones del Convenio Europeo de Paisaje. En nuestra zona, que abarca las áreas paisajísticas de Tafalla, Olite y Cuenca de Artajona, y Bajo Arga, la primera de esas acciones tuvo lugar el pasado 1 de diciembre, con un foro celebrado en la Casa de Cultura de Olite donde se realizó un diagnóstico de los objetivos de calidad propuestos. Entre las acciones, se realizarán entrevistas en profundidad a agentes sociales y personas representativas del territorio; encuestas a pie de calle en los diferentes municipios o a través de la web www.navarra.paisajeyterritorio.com. También se conformarán mesas públicas formadas por 10 ó 15 personas más especializadas, a través de las que trazar los objetivos de calidad y las acciones necesarias para conseguir esos objetivos.
20 ENTORNO ZONA MEDIA 97 | DICIEMBRE 2016
MIKEL MAYORA OLCOZ,
UN ARTISTA “DE PORTADAâ€? A MILES DE KILĂ“METROS 2VJ[ĂˆT NVDIPT OP DPOP[DĂˆJT UPEBWĂ“B B FTUF KPWFO EJTFĂ—BEPS EF JOUFSJPSFT Z BSUJTUB UBGBMMĂ?T QFSP TFHVSP RVF TJ os habĂŠis movido por la zona, el colorido de sus obras IBCSĂˆ MMBNBEP WVFTUSB BUFODJĂ˜O .PTBJDPT QJOUBEPT en barricas de vino (bares y bodegas de Olite y Tafalla); FO FTDBMFSBT CBODPT P QBSFDFT EF FEJmDJPT QĂžCMJDPT (Comarcales, plaza de la Kolasa, parque del Ereta); en tiendas y establecimientos particulares... A pesar de FODBNJOBS TVT FTUVEJPT QPS FM EJTFĂ—P EF JOUFSJPSFT la pasiĂłn por la pintura de Mikel Mayora siempre ha acabado por salir a la luz. 5BNCJĂ?O FO OVFTUSB QPSUBEB OBWJEFĂ—B EF FTUF BĂ—P QJOUBEB B NJMFT EF LJMĂ˜NFUSPT EF BRVĂ“ .ĂˆT DPODSFUBNFOUF FO $IBSMPUUFTWJMMF 7JSHJOJB &&66 B EPOEF .JLFM WJBKĂ˜ hace unos meses con el objetivo de perfeccionar su inglĂŠs y donde colabora en un estudio de arquitectura. AllĂ, este joven tafallĂŠs vive el presente“con la cabeza lleOB EF QĂˆKBSPT Z HSBOEFT TVFĂ—PTw QPSRVF EJDF i{$Ă˜NP TJ no se consigue luchar por lo que queremos?â€?
Una portada que transmite vida “Desde un primer momento, no querĂa representar la Navidad con los tĂpicos sĂmbolos que la caracterizan. La he llevado a mĂ terreno, al color, la sencillez y la BCTUSBDDJĂ˜O )F KVHBEP DPO UPEP UJQP EF DPMPSFT GVTJPOBOEP VOPT DPO PUSPT QBSB representar lo que siempre quiero transmitir: vida. Desde degradados hasta colores uniformes, creando un volumen de formas. La tĂŠcnica es sencilla, pinturas de palo y rotuladores. Y mi inspiraciĂłn se basa en la felicidad que me produce la Navidad, por los momentos familiares que nos regalaâ€?.
¿Cuál ha sido a lo largo de tu vida tu relación con la pintura y el arte y cuál es actualmente? El arte ha estado siempre presente a lo largo de toda mi vida. Desde pequeño siempre he destacado en plástica, ya que era la única asignatura en la que podía ser yo, en la que a partir del trabajo que nos mandara la profesora, siempre podíamos realizarlo desde nuestro punto de vista, sin tener que seguir las normas establecidas, pudiendo reflejar lo que interiormente teníamos. Mi pasión por la arquitectura empezó a raíz de descubrir la cultura egipcia. Me encantaba ver películas de faraones solo por contemplar la monumentalidad de sus edificios y el cuidado de su decoración tanto en el interiorismo como a la hora de vestir, ya que todo formaba parte de una cultura magnífica . También tengo que decir que soy un apasionado de la música, y aunque dejé de tocar la trompeta, no descarto aprender piano. Te has decantado por el interiorismo a nivel formativo… pero la pintura acaba saliendo a la luz… ¿Cómo compaginas ambas disciplinas? La pintura y el interiorismo son mundos muy relacionados. Pero tal y como yo los desarrollo, el estilo que proyecto en ambos es opuesto: cuando pinto solo quiero transmitir color, que para mí significa vida. Y lo cierto es que mis proyectos realizados en espacios abiertos son pinceladas de color en un entorno más gris, por lo que el ojo se desvía inevitablemente a ellos. Sin embargo, en el mundo del interiorismo intento plasmar la sencillez de la arquitectura, inspirándome en arquitectos como Mies Van Der Rohe, (que fue quien acuñó la expresión ‘Menos es más’) jugando con los materiales y el color en el textil. Lo que realmente me gusta de estos dos mundos, es que nunca son proyectos terminados. Siempre puedes desarrollar y aprender cosas nuevas. Muchas veces, cuando estoy a punto de dormirme es cuando me vienen los diseños, cuando mi mente está en blanco.
Mikel Mayora junto a uno de sus trabajos realizados en la Zona Media.
Tus últimos trabajos en Tafalla han estado más relacionados con el arte urbano… ¿cómo han sido estas experiencias? La verdad que me han servido para sacarme las castañas del fuego… que no es poco. Desgraciadamente, en el mundo del arte es muy difícil tener un nombre, pero gracias a todos los que han confiado en mi arte he podido desarrollar mi estilo propio, lleno de color y vida, usando como firma Maiora. En todos los proyectos que he realizado, sean grandes o pequeños, siempre he pretendido dar el máximo de mí, ya que detrás de ellos hay gente que está depositando en ti su confianza y dinero. Por ello, estoy más que feliz de haber podido realizar tantos proyectos en tan poco tiempo y sobre todo de dar vida a todos esos rincones que pedían a gritos una pizca de color. Nos contestas a estas preguntas desde Virginia (EEUU), ¿cómo está siendo tu experiencia americana y qué esperas traer a la vuelta? Mi vida aquí por el momento va sobre ruedas. Estoy con una familia alemana, así que por suerte o por desgracia no tengo esa vida americana que podría llegar a tener, pero estoy tan feliz que no me importa. Aquí en Charlottesville, en el Estado de Virginia, soy ‘aupair’, me encargo de cuidar a unos trillizos de 9 años. Gracias a mi familia de aquí,
estoy trabajando además en un estudio de arquitectura. Lo cierto es que mis compañeros, Bárbara (una alemana de Sttugart, donde hice mi Erasmus) y Mark (americano) me consideran uno más en el estudio y siempre están pendientes de que valga la pena estar con ellos. Por otro lado, he conocido a otras chicas españolas con las que viajar por el país: nuestro primer destino, New York. De esta experiencia, además de volver con un nivel avanzado de inglés, espero madurar personalmente, saber lo que es estar al cuidado de una familia, tener responsabilidades, etc. Y sobre todo adquirir la imaginación necesaria para poder seguir diseñando. ¿Dónde te ves profesionalmente de aquí a unos años? Ni idea… puede ser en España, Alemania, China. Lo único que tengo claro es que siempre tengo tiempo de volver a casa, una vez que cuente con algo que me ate. De momento, mi único objetivo es vivir el presente y disfrutar del día a día. Aunque no hago planes de futuro, confieso que sí me gustaría formar mi propio estudio de interiorismo o llegar a tener tal reputación que mi trabajo se dé por todo el mundo. Sueño alto y tengo mil pájaros en la cabeza, pero creo que es necesario para luchar por lo que queremos.
22 ENTORNO ZONA MEDIA 97 | DICIEMBRE 2016
ESTAS NAVIDADES COMPRAMOS EN CASA Las tiendas y establecimientos comerciales de la zona no sólo nos ofrecen productos de calidad sino que además proporcionan un trato cercano y personalizado, un asesoramiento profesional y la seguridad de que lo que gastamos repercute positivamente en la economía local. Por si estos argumentos no fueran suficientes, por estas fechas las asociaciones de comerciantes organizan un sinfín de actividades y nos obsequian con cuantiosos premios. ¿Cabe así alguna duda de dónde podemos hacer las mejores compras navideñas?
ASCOTA Navidades “sobre hielo” El encendido del árbol de Navidad situado en la plaza Cortés, el 16 de diciembre, marca para la Asociación de Comerciantes de Tafalla el inicio de su campaña navideña. Un año más, ASCOTA se ha propuesto incentivar con varias acciones las compras en sus establecimientos, así como premiar la fidelidad de sus clientes. Y es que entre las compras que se realicen durante estas navidades, se sortearán un total de 75 cestas con productos de Navarra. Pero si hay una acción que llamará la atención de vecinos y visitantes de todas las edades, esa es la instalación de una gran pista de patinaje en la plaza de Navarra. La instalación (que emula a una pista de hielo) permanecerá abierta desde el 22 de diciembre hasta el 4 de enero, en horario de 10:30 a 13:30 y de 16:30 a 20:30, de manera gratuita para niños y mayores. Los comerciantes tafalleses se han propuesto además “endulzar” la navidad, y para ello obsequiarán a todo el que se acer-
El encendido del árbol de Navidad en la plaza Cortés de Tafalla, marca el inicio de la campaña navideña de ASCOTA.
que hasta la ciudad con varias meriendas. El día 22 de diciembre, con motivo de Maridomingi, repartirán chocolate en el patio de Iribas a las 19:30 horas. Para el día 28, durante la tarde, han previsto el reparto de
palomitas de maíz en la plaza de Navarra, junto a la pista de hielo. El día 29 volverán a ofrecer una chocolatada, en esta ocasión a las 18:00 horas en la plaza. Para el día 30, se ha escogido algodón de azúcar. Y finalmen-
“Pequeño COMERCIO, grandes personas” -B DBNQB×B EFM (PCJFSOP EF /BWBSSB tiene como protagonistas a los comerciantes tafalleses “Pequeño comercio, grandes personas”, es el lema con el que el Gobierno de Navarra ha vuelto a impulsar una campaña navideña para incentivar las compras navideñas en los comercios y establecimientos locales. Una serie de acciones destinadas a reconocer la aportación de los comerciantes a los barrios, pueblos y ciudades, que con su actividad hacen “algo más que vender”: ofrecen asesoramiento, cercanía, confianza y calidad y además generan actividad económica a su alrededor. En esta segunda edición, la campaña está protagonizada por los comerciantes tafalleses, bajo el lema “Mi tienda, tu casa/Nire denda, zure etxea”, con fotos a las puertas de los establecimientos. Con una inversión publicitaria de 58.000 euros, incluye anuncios
Presentación de la campaña del Gobierno con los comerciantes de Tafalla.
gráficos, spots y cuñas radiofónicas en medios autonómicos y locales, además de publicidad exterior y un spot de 20 segundos. Todo ello para reforzar el mensaje de que juntas, las pequeñas tiendas forman un gran comercio.
ENTORNO ZONA MEDIA 97 | ESPECIAL NAVIDAD
 
23
La Plaza de Navarra EF 5BGBMMB BDPHFSĂˆ una gran pista de patinaje, que emula a una pista de hielo, del 2 de diciembre al 4 de enero
te, el 5 de enero, durante la cabalgata, se repartirĂĄn caramelos. La campaĂąa navideĂąa incluye la ambientaciĂłn musical durante todas las ďŹ estas.
Apoyo del Ayuntamiento con luces en el Casco Antiguo Desde la concejalĂa de Comercio y Turismo, se va a respaldar esta campaĂąa navideĂąa con la instalaciĂłn de luces de Navidad en varias calles del casco antiguo, que hasta la fecha no contaban con iluminaciĂłn en estas ďŹ estas. Se trata de la calle GarcĂa Goyena, Cuatro Esquinas, MutuberrĂa, una parte de la calle Mayor (hasta el Mercado) y la calle Escuelas PĂas.
Mercadillo con artesanos locales Por otro lado, los comerciantes de la calle Mayor han organizado tambiĂŠn para las navidades sus propias acciones, entre las que se encuentra la instalaciĂłn de un mercadillo con artesanos locales, que permanecerĂĄ abierto todas las tardes de 17:00 a 20:00 horas, entre el 19 de diciembre y el 5 de enero. Asimismo, se ha previsto un ciclo de actividades infantiles en el Centro Cultural/ Kulturgunea.
 
Participantes en la grabaciĂłn del vĂdeo para felicitar las navidades en Falces, una iniciativa de ACOFAL, la asociaciĂłn de comerciantes que pretende hacer reexionar sobre quĂŠ pasarĂa si en los pueblos no hubiera comercio.
ACOFAL felicita las navidades con un vĂdeo que invita a la reexiĂłn
La AsociaciĂłn de Comerciantes de Falces tambiĂŠn ha dado inicio a su campaĂąa navideĂąa, con la colocaciĂłn del ĂĄrbol de navidad en la Cruz. Los propios comerciantes han sido los encargados de construirlo, a base de paquetes de regalo. La colocaciĂłn del ĂĄrbol serĂĄ precisamente la Ăşltima de las escenas que se recojan en el vĂdeo navideĂąo que han grabado para felicitar las navidades. En ĂŠl, un niĂąo quiere enviar una carta a los Reyes Magos y no puede porque todos los comercios estĂĄn cerrados. La idea es hacer reexionar a la gente sobre quĂŠ pasarĂa si en los pueblos no hubiera comercio. El vĂdeo se publicarĂĄ a travĂŠs de las redes sociales, con el objetivo de conseguir una mayor difusiĂłn. El 17 de diciembre tendrĂĄ lugar la tradicional cena de los comerciantes, precedida de una ronda de villancicos. Tampoco va a
Los comerciantes falcesinos tambiĂŠn TPSUFBSĂˆO euros en vales de compra en los establecimientos asociados
faltar el tradicional sorteo de 1.000 euros en vales de compra para gastar en los 36 establecimientos asociados, que tendrĂĄ lugar el 14 de enero entre todos los que hayan realizado sus compras durante las navidades .
MĂĄs acciones en 2017 Los comerciantes de Falces ya preparan varias acciones de cara a 2017. Entre ellas, las ‘Acofertas’, por la que cada jueves a partir de enero los comercios tendrĂĄn alguna oferta o promociĂłn, que anunciarĂĄn en unas pizarras iguales para todos situadas en la calle.
24 ENTORNO ZONA MEDIA 97 | ESPECIAL NAVIDAD
COMOLITE Una fiesta navideña y más de 3.000 euros en premios Los comerciantes de Olite celebran la Navidad premiando a clientes y vecinos. Y es que, durante todas las fiestas, comprar en los establecimientos asociados a ComOlite tiene premio: un vale de compra de 50 euros en cada uno de las tiendas o comercios. El sorteo de los vales tendrá lugar el próximo 3 de enero, en la plaza Carlos III, en el transcurso de una fiesta del comercio que también contará con reparto de palomitas, algodón de azúcar y perritos calientes entre los asistentes. Además, entre todos los tickets de compra depositados en las urnas de cada establecimiento, también se sortearán cinco vales de 200 euros en compras. Además de esta fiesta, para el día 29 de diciembre se ha previsto una chocolatada, posterior a la ronda de villancicos que tendrá lugar por las calles del centro de la localidad.
FUNES 500 euros en vales de compra Desde el 1 de diciembre hasta el 5 de enero, comprar en las tiendas y comercios de Funes tiene premio. Como ya sucediera el año pasado, los establecimientos y el ayuntamiento han puesto en marcha una campaña de Navidad, con un sorteo final de 500 euros en vales de compra. Para poder optar al sorteo se deberá realizar un mínimo de seis compras superiores a 10 euros en diferentes comercios. Por cada una de esas compras, el establecimiento colocará un sello en las tarjetas-cupón. Y con todos los sellos y los datos de dichas tarjetas
Olentzero de ComOlite en las navidades pasadas. Los establecimientos asociados lucieron una decoración común que los distinguió con una estrella dorada.
El ayuntamiento de Funes y los establecimientos han puesto en marcha la DBNQB×B OBWJEF×B del 1 de diciembre al 5 de enero
se accederá a la rifa, que tendrá lugar el 5 de enero en la plaza de los Fueros, después de la cabalgata. En total se sortearán dos premios, el primero consistirá en 6 vales de 50 euros y el segundo en 5 vales de 40 euros, para canjear durante 2017 en todas las tiendas participantes.
PUBLIRREPORTAJE 25
Moda Alicia [Funes] DISEÑOS ÚNICOS PARA LOS MÁS PEQUEÑOS DE LA CASA Regalar de manera original y diferente es posible gracias a las ideas que Moda Alicia, en Funes, te propone para recién nacidos y bebés. Y es que a su amplio catálogo de ropa infantil, de 0 a 6 años, el establecimiento suma ahora también todo tipo de prendas y objetos personalizados, pintados y decorados a mano. A Alicia le ha gustado desde siempre dibujar y pintar, “en un acasión una clienta me pidió que decorara una bata del colegio para su hijo, así que no me lo pensé. Nunca había pintado en textil, pero la verdad es que quedó muy bien y me di cuenta de que podía ofrecer este servicio”, explicaba Alicia Amores, responsable del establecimiento. Así fue como, poco a poco, fue ampliando el abanico y extendiendo sus diseños a diferentes prendas y objetos: desde bodys a camisetas, pasando por baberos, batas de colegio, toallas, etc. “Como fueron pidiéndome otro tipo de detalles, también realizó carteles y cuadros con el nombre para la habitación, cojines, capas de baño, etc. Hago los dibujos en función de lo que me piden los clientes, y también hay otros que prefieren dejarlo en mis manos, y yo les oriento en función de la línea que buscan”. Además de ropa, Alicia trabaja en madera para personalizar colgadores de ropa, marcos de fotos, cajitas para arras y anillos...
Packs de regalo Para ponértelo más fácil a la hora de regalar, Moda Alicia, cuenta con unos packs de regalo para bebés y niñ@s, en los que se incluyen varios objetos personalizados: chupeteros con el nombre, bodys personalizados y baberos, entre otras opciones. Todo ello realizado con materiales aptos para bebés (de madera antibabas y pintura especial para textil que no se va con los lavados), y a un precio inmejorable”. Para los más mayores, hay kits de “vuelta al cole”, compuestos por bata, toalla, mochila, taza, etc.
O O O Moda Alicia ofrece packs de regalo para bebés, niños y niñas, con varios objetos personalizados cómoda y deportiva y otra más arreglada. Asimismo, cuenta con chándales y camisetas de Adidas para todas las edades y una amplia gama de complementos: gorros, bufandas, guantes, paraguas, botas katiuskas, diademas, horquillas, etc. Además de artículos de puericultura sobre pedido.
Moda infantil, complementos y puericultura de 0 a 6 años
Pijamas y ropa interior
Desde el año 2010, Alicia cuenta con una amplia colección de ropa infantil y de bebé, de firmas tan conocidas como Mayoral o UBS2, de diferentes estilos: una línea más
El establecimiento dispone de una amplia colección de artículos de ropa interior, pijamas y ropa de casa para todas las edades; y algunos artículos de moda femenina.
C/ Ramón y Cajal, num 67 31360 FUNES Tel. 948 75 43 51 http://www.wix.com/modalicia/funes
26 ENTORNO ZONA MEDIA 97 | DICIEMBRE 2016
INMIGRACIÓN, CON “M” DE MUJERES Según el censo de 2016, en Navarra hay 26.294 mujeres inmigrantes. Una cifra detrás de la cual se esconden otras tantas historias personales que les llevaron a tomar la decisión de instalarse aquí. Los encuentros interculturales organizados por el Ayuntamiento de Tafalla con la colaboración de la Fundación Ítaka Escolapios han servido de punto de encuentro para varias mujeres de diferentes nacionalidades presentes en Tafalla. Hemos hablado con dos de ellas para que nos relaten sus experiencias en torno a la inmigración, la integración y en definitiva, sus vivencias como mujer aquí y allá.
Rumi Nikolova [38 años, Bulgaria]
“Aunque echo de menos algunas cosas, me gusta estar aquí porque podemos disfrutar NÈT EF MB WJEBw
Está feliz aquí. Aunque Rumi Nikolova dejó su país, Bulgaria, empujada por las circunstancias, lo cierto es que hoy por hoy, nueve años después de su llegada a Tafalla, no se plantea volver: “está claro que echamos mucho de menos a la familia y los amigos, ojalá pudiéramos estar más cerca de ellos para visitarlos más a menudo… pero desde luego que cada vez que viajamos allá vemos más lejana la vuelta”. Y es que las cosas han ido cambiando “para peor” en su pueblo, Pletena, situado en las montañas de Rodopi: “de tener 2.000 habitantes, en el año 2007 cuando me fui, ha pasado a la mitad. La vida es muy difícil allí porque los precios son muy similares a los de aquí, pero los sueldos son mucho más bajos”, confesaba esta licenciada en Historia de 38 años. Precisamente esa precarización fue la que empujó a su marido, transportista de profesión, a querer venir a España a ganarse la vida: “varios amigos y familiares habían venido para aquí y estaban muy contentos. Así que él vendió el camión y se vino para Tafalla. Y después de seis meses de búsqueda, encontró un trabajo de camionero en una empresa de la zona”. Rumi se quedó en casa con su suegra, con la que convivían desde que se casaron, y que además le ayudaba en el cuidado de sus dos
La búlgara Rumi Nikolova ve difícil volver a su país, donde la situación ha empeorado desde que se marchara en 2007
O O O “Soy profesora de Historia y ahora voy a convalidar mi título, y quién sabe si en futuro podré dedicarme a ella” hijas, Sevina y Nansi: “entonces yo era profesora de Historia en varios institutos de la zona, pero lo cierto es que mi sueldo era muy bajo y lo justo nos daba para comer. Así que primero decidí marcharme yo, y al poco tiempo lo hicieron también nuestras hijas, acompañadas por mis padres”. Su hermano le consiguió un puesto en la granja en la que él trabajaba, y tuvo la suerte de mantenerlo durante seis años: “en mi caso, el idioma no fue un impedimento… yo lo aprendí ense-
guida, gracias en parte a mis compañeras de trabajo, que me ayudaron mucho”. La que sí lo pasó un poco peor fue su hija mayor, “al principio le costó un poco hacer amigos, pero al final terminaron por aceptarla y ahora está encantada”. Precisamente sus dos hijas, “ya casi españolas” son uno de los principales arraigos que Rumi tiene aquí, pero no son la única causa para que no piense en regresar a su país: “creo que aquí se disfruta más de la vida, y eso se traduce también en un mejor estado físico y una mejor calidad a la hora de envejecer”. Desde hace algún tiempo, Rumi trabaja como jefa de cocina en la residencia San Manuel y San Severino, un trabajo que le gusta y con el que está “muy contenta”. Sin embargo no ha renunciado a poder ejercer su profesión: “ahora voy a convalidar mi título, y quién sabe si en futuro podré dedicarme a ella”. Sin duda sería “la guinda” de una experiencia migratoria que en su caso ha sido “tremendamente positiva”.
ENTORNO ZONA MEDIA 97 | ESPECIAL NAVIDAD
27
Assya Hasain,
[31 años, Marruecos] i+BNÈT IVCJFSB dejado mí país… lo hice por amor, aunRVF RVJ[ÈT IPZ QPS hoy no hubiésemos tomado la misma decisión
Dejar su vida, su trabajo, sus amigas, su ciudad… era algo que ni se le pasaba por la cabeza a Assya, y que sin embargo terminó haciendo por amor hace ya diez años. Una década en la que esta marroquí de 31 años ha ido acrecentando la nostalgia por su tierra: “yo era muy feliz en Casablanca, mi ciudad. Tenía un buen trabajo como administrativa en un bufete de abogados. En mi caso, no sentía la necesidad de plantearme salir de mi país para mejorar mi vida… lo hice por amor, y aunque muchas veces dudamos de si fue la mejor decisión, no me arrepiento porque aquí hemos tenido a nuestros hijos”. El hecho de vivir en una ciudad, su buena situación económica y su educación hicieron que Assya creciera con un estilo de vida muy occidental: “yo vestía a la manera europea y me encantaba salir y viajar con mis amigas. Tenía mucha libertad allí y estaba muy contenta con mi vida. A mi pareja también le iba bastante bien, tenía un taller con cinco empleados, pero constantemente escuchaba historias de amigos que conseguían triunfar en Europa. Así que a él también le picó la curiosidad y decidió hacerlo. Recorrió varios países: primero Italia y luego Alemania, hasta llegar a Pamplona.
Assya, con su familia, en su casa de Tafalla
Durante un tiempo llevamos la relación en la distancia, pero una vez encontró trabajo estable, él vino a Marruecos y nos casamos. A los pocos meses me reuní con él, embarazada ya de seis meses. Mi primer hijo nació en Pamplona en 2006”. A partir de ese momento, la situación de Assya, sin familia y sin apenas conocidos en Navarra, le llevó a no poder conseguir un puesto de trabajo y a dedicarse íntegramente al cuidado de su familia: “tuve que aprenderlo todo aquí, a ser madre, a llevar una casa, a cocinar, etc. Pero también aproveché mi tiempo libre para intentar aprender todo lo que podía. Me apunté a multitud de cursos (de castellano avanzado, de informática, de cuidado de personas mayores, etc.) mientras cuidaba de mis hijos, porque en 2012 tuve al segundo”.
Costumbres y tradiciones arraigadas El hecho de estar alejada de su país y de los suyos, ha hecho que Assya tenga muy
presentes las costumbres y el estilo de vida marroquí en su día a día: “siempre me ha gustado cumplir con mi religión e intento transmitir a mis hijos todas nuestras costumbres. La verdad es que, sin querer, fuera de mi país he ido profundizando más en las tradiciones árabes como la de llevar velo. Creo que quizás sea la nostalgia, porque allá tenía un estilo de vida más occidental”, confesaba, y además aseguraba que “al menos una vez al año nos gusta viajar a Marruecos para que los niños conozcan nuestro país. Y también suele venir mi madre a pasar temporadas con nosotros”. A pesar de las añoranzas, su vida está en Tafalla: “mi marido tiene un trabajo estable, y mis hijos están creciendo aquí, con todo lo que conlleva. Ahora lo que me gustaría de verdad sería encontrar un trabajo, y así quizás integrarme de verdad… porque en este tiempo no he conseguido hacer amistades de verdad aquí”, confesaba con cierta desilusión en la voz.
28 ENTORNO ZONA MEDIA 97 | ESPECIAL NAVIDAD
Agenda navideña Artajona 12 Y 19 DE DICIEMBRE Ensayos de la ronda de villancicos a las 19:00 h en la Escuela de Música 18 DE DICIEMBRE A las 18.00 h, llegada del paje real a la parroquia 23 DE DICIEMBRE A las 17:00 h, ronda con los alumnos del colegio público y la Escuela de Música. A continuación, chocolatada en La Quinta 24 DE DICIEMBRE Al anochecer, llegada de Olentzero 29 DE DICIEMBRE Novenica, los dÃas 29 y 30 de diciembre y 2, 3 y 4 de enero a las 12:00 h. Talleres infantiles de 12:30 a 14:00 h en El CÃrculo 31 DE DICIEMBRE " MBT I HSBO mFTUB JOGBOUJM mO EF B×P De 18:00 a 19:30 h, actuación sorpresa 5 DE ENERO A las 17:00 h chocolatada en la plaza de la Fruta. A continuación, Cabalgata
Beire 24 DE DICIEMBRE A las 19:00 horas, Olentzero 5 DE ENERO A las 19:00 horas, Cabalgata de Reyes
Berbinzana 17 DE DICIEMBRE A las 16:30 en el Centro CÃvico, taller ‘Escribe tu carta a Olentzero’ con Maridomingi y taller para aprender a vestirse de casera. A las 18:00 h, taller de dantzas, ‘Txapelua’ y ‘Polka Pik’
A las 20:00 h, reparto de txistorra y sidra EL 24 DE DICIEMBRE A las 18:30 h, bienvenida a Olentzero y EFTmMF 4PSUFP Z FOUSFHB EF SFHBMPT TODAS LAS MAÑANAS A las 13:00 h en la Iglesia, Novenica
Falces 18 DE DICIEMBRE A las 11:00 h, entrega de las cartas para Olentzero en la cuesta de la CabrerÃa A las 18:00 h en el Centro CÃvico, Festival Infantil de la Cabalgata de Reyes 21 DE DICIEMBRE A las 18:00 h, taller de los Tres Reyes Magos 23 DE DICIEMBRE A las 18:00 h en el Centro CÃvico, ‘Olentzero’ de Marionetas Pis Pis 24 DE DICIEMBRE " MBT I WJTJUB EF 1BQÈ /PFM A las 18:30 h, llegada de Olentzero A las 00:00 h, misa del Gallo 25 DE DICIEMBRE A las 13:00 h en la plaza ‘MesÃas Sarritan’ a cargo del Grupo de Danzas Makaia 26 DE DICIEMBRE A las 18:00 h, ronda de villancicos A las 20:00 h, marionetas Pis Pis, ‘La princesa de fresa’ en el Club Infantil 27 DE DICIEMBRE A las 18:00 h, payasos en el Club Infantil 29 DE DICIEMBRE A las 18:00 h, chocolatada y disfraces 30 DE DICIEMBRE " MBT I QSFTFOUBDJØO EFM %7% A'BMDFT en la memoria’ 1 DE ENERO A las 18:30 h, Cartero Real (en Club infantil)
2 DE ENERO A las 17:00 h en el club infantil, campeonato de ping pong y futbolÃn 3 DE ENERO A las 20:00 h, presentación de los presupuestos y proyectos en el Centro CÃvico 4 DE ENERO A las 17:00 h, gymkana en el Club Infantil A las 18:30 en el Centro CÃvico, representación teatral ‘La vida de uno’ 5 DE ENERO A las 12:00 h, Pregonero Real A las 18:30 h, llegada de los Reyes Magos
Ludoteca de Navidad
DEL 27 AL 30 DE DICIEMBRE. De 9:30 a 13:30 h DEL 2 AL 4 DE ENERO. De 10:00 a 13:00 h 7 DE ENERO A las 19:00 h en el Centro CÃvico, concierto de la Banda de Falces
Funes 18 DE DICIEMBRE A las 18:00 h, concierto de Navidad de la Banda de Música DEL 23 AL 29 DE DICIEMBRE -VEPUFDB JOGBOUJM QPS MBT NB×BOBT Por la tarde ludoteca en su horario habitual 24 DE DICIEMBRE " MBT I MMFHBEB EF 1BQÈ /PFM B MB Residencia San Miguel y recorrido por las DBMMFT IBTUB MB " $ 3 4BODIP *7 DPO entrega de regalos 25 DE DICIEMBRE A las 12:00 h, misa de Navidad cantada por el Coro Santiago 27 DE DICIEMBRE A las 16:30 h, comienza la Novenica, con llegada del Cartero Real a la Parroquia
ENTORNO ZONA MEDIA 97 | ESPECIAL NAVIDAD
29
Ronda de VILLANCICOS en Artajona
RECOGIDA solidaria y festival deVILLANCICOS en Marcilla
El 23 de diciembre a las 17:00 h, con la colaboración del Colegio y de la Escuela de Música
&M QSØYJNP EF EJDJFNCSF UFOESÈ MVHBS FM mercadillo junto a los porches del antiguo ayuntamiento
Los niños y niñas del colegio público y los alumnos de la Escuela de Música de Artajona se han unido para la Ronda de Villancicos de este año. Aunque en otras ocasiones la realizaban por separado, en esta ocasión saldrán todos juntos el próximo viernes, día 23 de diciembre a las 17:00 horas, con un recorrido por las calles del pueblo. Una vez finalizada la ronda, todos los participantes se reunirán en el bar de La Quinta para tomar chocolate. Previamente a ese día, se realizan dos ensayos conjuntos, los días 12 y 19, a las 19:00 horas en la Escuela de Música. La actividad está organizada por la Apyma, quien también se encarga de preparar la llegada del paje de los Reyes Magos, el domingo 18 a las 18:00 horas en la parroquia. Durante las Navidades habrá también talleres infantiles y una fiesta para despedir el año, el 31 de diciembre, a las 17:00 horas en el Círculo.
http://dryicons.com
El próximo 17 de diciembre, la Apyma de Marcilla ha organizado un mercadillo solidario. La cita tendrá lugar junto a los porches del antiguo ayuntamiento, a partir de las 11:00 horas, y permanecerá en horario ininterrumpido hasta las 18:00 horas. La recaudación íntegra que se consiga con la venta de juguetes se destinará a colaborar con la Asociación Navarra de Autismo (ANA). Por otro lado, durante toda la jornada se venderán boletos a 1 euro para poder optar al sorteo de diferentes lotes de productos donados por los comercios y establecimientos de la localidad. El sorteo se realizará a las 18:00 horas, y también lo obtenido a través de esta rifa se donará a la misma asociación. Este es el segundo año en que la Apyma de Marcilla organiza el mercadillo, que el año pasado se preparó a favor de Adano. Para poder llevarlo a cabo, a lo largo de las semanas
previas a la fecha se vienen recogiendo juguetes, juegos de mesa, peluches, etc. en diferentes establecimientos de la localidad.
Festival de villancicos en la iglesia El próximo domingo, día 18, la iglesia de San Bartolomé, acogerá el tradicional festival de villancicos. Una actuación que los niños y niñas del colegio, socios de la Apyma, llevan varias semanas preparando. A partir de las 17:00 horas, el alumnado desde 1º de Infantil hasta 6º de Primaria, irá interpretando diferentes canciones navideñas.
30 ENTORNO ZONA MEDIA 97 | ESPECIAL NAVIDAD
DEL 27 AL 30 DE DICIEMBRE Y DEL 2 AL 4 DE ENERO Novenica a las 16:30 horas DEL 1 AL 8 DE ENERO EXCEPTO EL DĂ?A 5 Servicio de ludoteca en su horario habitual Z QPS MB NBĂ—BOB QBSB MPT BMVNOPT EF infantil 30 DE DICIEMBRE A las 18:00 h, llegada del Pregonero Real y MMFHBEB B MB " $ 3 4BODIP *7 DPO DIPDPMBtada y sorteo de la cesta 31 DE DICIEMBRE A las 16:00 h, San Silvestre para las categorĂas inferiores. A continuaciĂłn, recta solidaria y carrera absoluta 5 DE ENERO A las 18:00 h, Cabalgata de Reyes. "M mOBMJ[BS TPSUFP EF MPT WBMFT EF MB DBNQBĂ—B EF DPNFSDJP 6 DE ENERO A las 12:00 horas, misa mayor con presencia de sus majestades
Larraga DURANTE TODAS LAS NAVIDADES ExposiciĂłn de relatos del “II concurso interOBDJPOBM EF .JDSPSSFMBUPT -B #VFOB 7JMMB EF Larragaâ€?, en la biblioteca pĂşblica 17 DE DICIEMBRE A las 20:00 h en la iglesia, concierto de Navidad a cargo de la Coral San Miguel.Y encendido del BelĂŠn parroquial 21 DE DICIEMBRE A las 17:15 h en la sala cultural Las Monjas, proyecciĂłn de la pelĂcula ‘Grace Kelly’ y , a continuaciĂłn, tertulia y cafĂŠ 23 DE DICIEMBRE A las 18:30 h en el Cine, concierto de Navidad de la Banda AlegrĂa Raguesa 24 DE DICIEMBRE A las 18:00 h, Olentzero desde el Castillo, con parada en el pozo la Placeta, llegada a MB QMB[B Z FOUSFHB EF MPT SFHBMPT B MPT OJĂ—PT 25 DE DICIEMBRE A las 13:00 h en la iglesia de San Miguel, misa ‘Pastorela de Sagastizabal’ con la $PSBM 4BO .JHVFM "SDĂˆOHFM
26 DE DICIEMBRE " MBT I .BSDIB /BWJEFĂ—B EFTEF Larraga hasta AndiĂłn, con almuerzo DEL 27 AL 29 DE DICIEMBRE " MBT I /PWFOJDB EFM /JĂ—P DPO sorteos el Ăşltimo dĂa 27 Y 28 DE DICIEMBRE %FTQVĂ?T EF MB /PWFOJDB FM 5FMFDMVC BCSJSĂˆ MPT EPT EĂ“BT Z TF EBSĂˆ EF NFSFOEBS B MPT OJĂ—PT IBTUB MBT I
29 DE DICIEMBRE A las 17:00 h, ronda de belenes junto con la Banda AlegrĂa Raguesa. Chocolatada en la plaza y visita del paje de los Reyes Magos DEL 2 AL 4 DE ENERO A las 11:30 h en la Palanquera, entrenamiento infantil para el Cross de Reyes 5 DE ENERO A las 18:00 h, Cabalgata de Reyes con paraEB FO DBTB EF )FSPEFT MMFHBEB B MB QMB[B Z FOUSFHB EF SFHBMPT B MPT OJĂ—PT 6 DE ENERO A las 7:00 h, Aurora de Reyes A las 13:00 h, misa en la iglesia de San Miguel con la presencia de los Reyes Magos y la ‘Pastorela de Sagastizabal’ interpretada QPS MB $PSBM 4BO .JHVFM "SDĂˆOHFM 7 DE ENERO A las 18:00 h en La Laguna, Festival de Navidad organizado por grupo El Gusanillo 8 DE ENERO A partir de las 10:00 h, Cross de Reyes
Marcilla 17 DE DICIEMBRE De 11:00 a 18:00 h, mercadillo solidario de juguetes organizado por la Apyma A las 16:00 h, cross de Navidad A las 20:00 h, concierto de Navidad 18 DE DICIEMBRE A las 17:00 h en la parroquia, Festival de 7JMMBODJDPT EFM $PMFHJP 4BO #BSUPMPNĂ? 20 DE DICIEMBRE A las 17:30 h en la Biblioteca, taller infantil ‘Corona de Adviento’
24 DE DICIEMBRE " MBT I MMFHBEB EF 1BQĂˆ /PFM A las 18:00 h, ronda de villancicos a cargo de la Banda Joven A las 19:00 h, llegada de Olentzero 26 DE DICIEMBRE A las 16:00 h, cine en el Castillo, ‘Buscando a Dory’. A continuaciĂłn, Novenica 27 DE DICIEMBRE A las 16:00 h en la Sociedad, manualidades ‘Bola de Nieve’. Novenica en la Parroquia 28 DE DICIEMBRE A las 16:00 h en la Sociedad, taller de cocina infantil. Novenica en la Parroquia 29 DE DICIEMBRE " MBT I FO MB 4PDJFEBE FTQFDUĂˆDVMP de magia. Novenica en la Parroquia 30 DE DICIEMBRE A las 16:00 hs en la Sociedad, taller de manualidades con imanes. Novenica 2 Y 3 DE ENERO A las 16:00 h, cine en el Castillo. ‘Zipi y Zape’ y ‘Mascotas’ 4 DE ENERO A las 19:00 h, llegada de Paje 5 DE ENERO A las 17:00 h, visita de los Reyes Magos a la Residencia. A las 18:00 h, comienzo de la Cabalgata de Reyes 6 DE ENERO A las 12:00 h, misa de Reyes en la Parroquia
Miranda de Arga 24 DE DICIEMBRE A las 18:30 h, llegada de Olentzero (calle 5JSVKĂ˜O $BTUBĂ—BT DPO WJOP FO FM QPSUBM DPO MB DPMBCPSBDJĂ˜O EFM )PHBS EFM +VCJMBEP 26 DE DICIEMBRE A las 18:30 h Concierto del OrfeĂłn MirandĂŠs en la sala del bar Carranza 27, 28 Y 29 DE DICIEMBRE A las 18:00 h, campeonatos de brisca y contiental en el Bar Avenida 27 DE DICIEMBRE De 17:00 a 19:00 h, taller de manualidades en los bajos de la biblioteca
ENTORNO ZONA MEDIA 97 | ESPECIAL NAVIDAD
Ruta por los belenes de OLITE " QBSUJS EFM EF EJDJFNCSF TF QPESÈ WJTJUBS FM CFMÏO de la placeta de los Teobaldos Olite cuenta cada Navidad con una serie de belenes abiertos al público. El más vistoso y llamativo es el que se coloca en la placeta de los Teobaldos, que se instalará a partir del 17 de diciembre. Pero se pueden visitar los realizados por Martín Izurdiaga, situados en la Rúa Hospital 11, en la Rúa Mayor 16 y 22 y en la Residencia de Ancianos. También estarán a disposición de los vecinos y visitantes, el belén de Tere Zudaire (situado en la rúa de Medios 14); y el belén de Juan Pablo Eslaba, de la plaza de la Cantarería. Todos ellos permanecen colocados desde el 14 de diciembre al 7 de enero.
desarrolla a las 18:30 horas en la iglesia de Santa María, y en él intervienen una treintena de niños y niñas, con edades comprendidas entre los 8 y los 11 años, que interpretan los papeles de San José, la Virgen María, los ángeles, pastores y los Reyes Magos. Los ensayos los realizan las catequistas y en la escenografía colaboran los padres y madres de alumnos de 4º y 5º curso de primaria.
El 18 de diciembre, belén viviente El 18 de diciembre tendrá lugar la tradicional representación del belén viviente, a cargo de los niños de la catequesis. El montaje se
31
Las FOTOS navideñas tienen premio en OLITE Las navidades en Olite también se viven a través del objetivo. Desde el Ayuntamiento se ha organizado por primera vez el concurso de fotos ‘Navidades en Olite, by the face’, a través de su página de Facebook, www.facebook. com/ayuntamientodeolite. Para participar, hay que hacerse seguidor de la página, y subir al muro hasta cinco imágenes de la Navidad 2015-2016 en la localidad. Del 19 de diciembre al 6 de enero a las 00:00 horas, se votarán las fotos (dándole al me gusta), y las 10 más votadas serán preseleccionadas para elegir la mejor, a cargo de un jurado especializado. El ganador recibirá como premio un smart watch (reloj inteligente). Las bases completas pueden consultarse en www.olite.es. El otro concurso fotográfico es el que organiza la asociación Erriberriko Olentzero sobre la figura del viejo carbonero, que celebra su sexta edición. Las imágenes podrán presentarse hasta el 31 de enero de 2017 en la dirección erriberrikoolentzero@hotmail.com. La imagen ganadora ilustrará el cartel y los calendarios de Olentzero del próximo año.
Exposición de Javier Guerrero
Foto: Isabel Lanzas
Durante las navidades, también habrá espacio para las exposiciones. Además de la fotografías de otoño en la plaza, la Casa de Cultura alberga una muestra de pintura y pirograbados de Javier Guerrero, que podrá verse del 19 al 30 de diciembre, de 17:00 a 20:00 horas.
32 ENTORNO ZONA MEDIA 97 | ESPECIAL NAVIDAD
28 DE DICIEMBRE ExcursiĂłn al RocĂłdromo 29 DE DICIEMBRE A las 18:00 h, cine en los bajos de la Biblioteca 30 DE DICIEMBRE De 17:00 h a 19:00, taller de manualidades en los bajos de la biblioteca. A las 18:00h, entrega de premios de campeonatos de brisca y continental en el bar Avenida. Merienda de la AsociaciĂłn de Mujeres. 31 DE DICIEMBRE *7 $BSSFSB 4BO 4JMWFTUSF B MBT IPSBT OJĂ—PT Z B MBT IPSBT BEVMUPT
2 DE ENERO A las 16:45 h, novenica en la iglesia y llegada del Paje Real. Talleres de manualidades, de 17:00 h a 19:00 h 3 DE ENERO A las 11:30 h, novenica en la iglesia De 17:00 a 19:00 h , cuentacuentos en la residencia. Ronda de villancicos. 4 DE ENERO A las 17:00 h, novenica en la iglesia De 18:00 a 19:00 h, taller de juegos populares en el frontĂłn 5 DE ENERO A las 12:00 h, en la plaza de la Iglesia, llegada del Pregonero de los Reyes Magos A las 18:30 h, llegada de los Reyes Magos y a continuaciĂłn, Cabalgata de Reyes
Olite 16 DE DICIEMBRE A las 17:30h, ciclo de cine historias con miSBEB EF NVKFS i7JPMFUB TF GVF B MPT DJFMPTw 17 DE DICIEMBRE ColocaciĂłn del BelĂŠn en la placeta. A las 11:30 h, demostraciĂłn acadĂŠmica a cargo de los alumnos de la escuela de danza (AADO). Polideportivo. A las 17:30 h, cine infantil “Zipi y Zape y la JTMB EFM DBQJUĂˆOw $BTB EF $VMUVSB 18 DE DICIEMBRE A las 13:00 h, entrega de Premios literarios $PGSBEĂ“B EFM 7JOP 1BMBDJP 3FBM
A las 18:30 h, BelĂŠn viviente en Santa MarĂa 23 DE DICIEMBRE A las 17:00h, cuentacuentos “CarabĂ $BSBCĂˆ DVFOUPT EF SJTBw EF *OĂ?T #FOHPB Recogida de cartas para Olentzero y chocolatada. A las 20:00 h, ensayo de canciones para Olentzero y preparaciĂłn de DBTUBĂ—BT 4PDJFEBE 7JMMBWJFKB 24 DE DICIEMBRE A las 18:00 h, Olentzero. Salida de la Casa de Cultura, recorrido por el pueblo, bailables en la plaza, regreso a la Casa de Cultura y entrega de regalos. A continuaciĂłn, el grupo de dantzas Txibiri y la Juventud de 0MJUF TPSUFBSĂˆO TVT DFTUBT EF /BWJEBE 25 DE DICIEMBRE A las 14:00 h, sorteo cestas Club deportivo Erriberri. Plaza Carlos III A las 20:00 h, concierto de Navidad a cargo de la Banda de MĂşsica de Olite/Erriberri y Coral Olitense. Iglesia de San Pedro 26 DE DICIEMBRE A las 19:00 h, representaciĂłn teatral a cargo del grupo de San Adrian “24 de julioâ€? con la comedia “Ni tu madre ni la mĂaâ€? 27 DE DICIEMBRE A las 12:00 h, villancicos cantados por las calles. Escuela de MĂşsica A las 17:30h, cine infantil, ‘Buscando a Dory’. Casa de Cultura 28 DE DICIEMBRE A las 19:30 h, presentaciĂłn de las obras del Profesor Mercury, el libro “Reiki, EnergĂa Universalâ€? y del disco “Alimentos de Navarraâ€? 29 DE DICIEMBRE A las 17:00 h ,villancicos por las calles. Escuela de MĂşsica A las 18:00 h, chocolatada en la Plaza ofrecida por asociaciĂłn ComOlite A las 19:30 h, conferencia de Milagros Nuin Monreal “Noticias de Navarra en las crĂłniDBT ĂˆSBCFT NFEJFWBMFTw 1PTUFSJPS SFDJUBM EF QPFTĂ“B ĂˆSBCF DPO .BSJOB "PJ[ 1BSBEPS
30 DE DICIEMBRE De 9:00-20:00 h, campeonato juvenil 12 horas fĂştbol sala, organizado por BaretĂłn.
A las 20:00 h, concierto del grupo “Los Flekysâ€?. Casa de Cultura 31 DE DICIEMBRE A las 11:30 h, actuaciĂłn de la Escuela de Jotas de Olite en la residencia de ancianos. " MBT I 97** $BSSFSB 4BO 4JMWFTUSF 2 DE ENERO 19:00 h cine juvenil “Independence Dayâ€? 3 DE ENERO A las 17:00 h, taller de CreaciĂłn artĂstica con Alberto Chueca. Afrika Etxea. A las 20:00 h, conferencia de Javier CorcĂn “La representaciĂłn de la Natividad y la Infancia de JesĂşs en el patrimonio religioso EF 0MJUF )JTUPSJB BSUF USBEJDJĂ˜O Z EFWPciĂłnâ€?. Casa de Cultura 4 DE ENERO A las 17:00 h, taller de CreaciĂłn artĂstica con Alberto Chueca. Afrika Etxea. " MBT I TPSUFP DBNQBĂ—B /BWJEBE de la AsociaciĂłn de comercios y servicios $PN0MJUF )BCSĂˆ NĂˆRVJOB EF QBMPNJUBT de algodĂłn de azĂşcar y perritos calientes. 5 DE ENERO A las 11:00h, visita de los pajes a la novenica y recogida de cartas en el Parador. A las 18:30 h, dantzas en la plaza con el grupo Txibiri txiki. Pastas y vino gentileza de Las Fuenticas, grupo de animaciĂłn de calle con la Cabalgata. A las 19:00 h, Cabalgata de Reyes acompaĂ—BEB QPS FM HSVQP EF 5BNCPSFT DPO SFDFQciĂłn en el Ayuntamiento de Olite-Erriberri.
Peralta DEL 13 AL 21 DE DICIEMBRE Concurso de escaparates y sorteo de vales entre los comercios participantes 16 DE DICIEMBRE 7PUBDJĂ˜O EF MPT 1SFTVQVFTUPT 1BSUJDJQBUJvos en el Ayuntamiento A las 22:00 h, exhibiciĂłn de txalaparta QBSB OJĂ—PT FO MB QMB[B 1SJODJQBM 21 DE DICIEMBRE A las 19:00 h en la Biblioteca, charla y exhibiciĂłn de txalaparta
ENTORNO ZONA MEDIA 97 | ESPECIAL NAVIDAD
Talleres y dantzas para recibir a OLENTZERO en Berbinzana
Como ya sucediera el año pasado, en Berbinzana preparan la llegada de Olentzero y Maridomingi con varios talleres. De la mano de Berbintzana Taldea y la Apyma, se organizan varias actividades durante los fines de semana previos a la Navidad. Unas actividades que se iniciaron el día 10 de diciembre, con un taller de malabares con pelotas de arroz, y también con un cursillo sobre cómo ponerse el pañuelo, el moño y las abarcas para vestirse de casera (y casero). Unas sesiones que se repiten el día 17 de diciembre, al igual que el taller de dantzas, en el que se enseña a txikis y mayores a bailar ‘Txapelua’ y ‘Polka Pik’. Pero además, para el sábado antes de la Nochebuena, también se ha organizado un taller de escritura de cartas a Olentzero, que después serán recogidas por la propia Maridomingi, a partir de las 16:30 en el Centro Cívico. Asimismo, a las 20:00 horas se repartirán pinchos de txistorra y sidra. El día 24, la llegada de Olentzero está prevista a las 18:30, y después de una vuelta por el pueblo, se procederá a sortear “las sacas de Olentzero” y al reparto de regalos.
33
34 ENTORNO ZONA MEDIA 97 | ESPECIAL NAVIDAD
24 DE DICIEMBRE A partir de las 18:00 h, llegada de Olentzero a la plaza de los Fueros. A las 18:30, lectura del PregĂłn y comienzo del recorrido. A las 19:00 h, llegada a la plaza Principal 30 DE DICIEMBRE " MBT I * $PODVSTP EF 4PQBT EFM /JĂ—P DEL 26 AL 30 DE DICIEMBRE Y DEL 2 AL 4 DE ENERO 1PS MB UBSEF IJODIBCMFT QBSB OJĂ—PT FO FM frontĂłn municipal
Pitillas 24 DE DICIEMBRE A las 18:30 h, llegada de Olentzero al Casino A las 19:00 h, misa del gallo en la Parroquia 25 DE DICIEMBRE A las 8:00 h, aurora de Navidad A las 11:30 h, misa de Navidad A las 18:30 h, cine infantil (centro cĂvico) 29 Y 30 DE DICIEMBRE Y 2, 3 Y 4 DE ENERO /PWFOJDB EFM /JĂ—P FO MB QBSSPRVJB 30 DE DICIEMBRE A las 22:00 horas, cine de adultos 31 DE DICIEMBRE A las 16:30 h, campeonato de mus SFMĂˆNQBHP FO FM $BTJOP DEL 26 AL 31 DE DICIEMBRE Y DEL 2 AL 5 DE ENERO De 11:00 a 13:00 h, ludoteca infantil 1 DE ENERO A las 8:00 h, aurora " MBT I NJTB EF "Ă—P /VFWP A las 18:30 h, entrega de obsequios de la AsociaciĂłn de Mujeres y proyecciĂłn de la pelĂcula ‘Las sufragistas’ en el Centro CĂvico 3 Y 4 DE ENERO Se 17:00 a 19:00 h en el Casino, actividades infantiles 5 DE ENERO A las 17:00 h, cine infantil. A las 19:00 h, llegada de los Reyes Magos y Cabalgata. Entrega de regalos en la parroquia 6 DE ENERO A las 8:00 h, aurora A las 11:30 h, misa de Reyes A las 17:00 h, cafĂŠ-concierto en el Casino
San MartĂn de Unx 24 DE DICIEMBRE A las 18:30 h, llegada de Olentzero 5 DE ENERO A las 19:00 h, Cabalgata de Reyes. A continuaciĂłn, festival en la Iglesia
Tafalla 16 DE DICIEMBRE " MBT I FODFOEJEP EFM ĂˆSCPM EF Ascota, en La Farola 18 DE DICIEMBRE A las 13:00 h InauguraciĂłn y bendiciĂłn de la exposiciĂłn de belenes en la calle MartĂnez de Espronceda. ActuaciĂłn musical del grupo de animaciĂłn de la Residencia
Cine Comercial infantil
17 DE DICIEMBRE 1 sesiĂłn: 17:00 h 18 DE DICIEMBRE 1 sesiĂłn: 17:00 h ProyecciĂłn de “MI AMIGO EL GIGANTEâ€?
Adultos
17 DE DICIEMBRE 2 sesiones: 20:00 h. y 22:30 h 18 DE DICIEMBRE 1 sesiĂłn: 20:00 h 19 DE DICIEMBRE 1 sesiĂłn: 20:15 h ProyecciĂłn de la pelĂcula “ALIADOSâ€? 26 DE DICIEMBRE 2 sesiones: 18,00h. y 20,15h 27 DE DICIEMBRE 2 sesiones 18,00h. y 20,15 h ProyecciĂłn de la pelĂcula “SULLYâ€?
Festival Escuela de mĂşsica
22 DE DICIEMBRE A las 18:30 h, llegada de Maridomingi, chocolatada y teatro en el patio de Iribas Durante todas las navidades, ciclo infantil de Navidad en Kulturgunea 23 DE DICIEMBRE A las 19:30 h, banda de mĂşsica la Tafallesa y FĂŠlix Yoldi: “El maestro de lo globosâ€? &TQFDUĂˆDVMP JOGBOUJM
DEL 22 DE DICIEMBRE AL 4 DE ENERO Pista de patinaje con ASCOTA en la plaza DEL 19 DE DICIEMBRE AL 5 DE ENERO Feria de artesanĂa en la calle Mayor Todas las tardes, de 17:00 a 20:00 h 24 DE DICIEMBRE 1PS MB NBĂ—BOB 0MFOU[FSP FO FM "[PLB " MBT I EFTmMF EF 0MFOU[FSP 25 DE DICIEMBRE A las 12:00 h, misa de catequesis en la Parroquia Santa MarĂa con la tradicional Novenica con rifa y otros regalos 27 DE DICIEMBRE Pintacaras, en la Feria de ArtesanĂa 28 DE DICIEMBRE Globoexia, en la Feria de ArtesanĂa Palomitas de maĂz junto a la pista de hielo 29 DE DICIEMBRE A las 18:00 h, chocolatada en los porches de la plaza 30 DE DICIEMBRE 5BMMFS EF mFMUSP FO MB 'FSJB EF "SUFTBOĂ“B AlgodĂłn de azĂşcar junto a la pista de hielo 2 DE ENERO Tafallix 3 DE ENERO A las 19:00 h, recibimiento de los pajes de SSMM Los Reyes Magos en el Ereta 4 DE ENERO ActuaciĂłn de magia en Feria de ArtesanĂa 5 DE ENERO A las 18:30 horas, Cabalgata de Reyes 14 DE ENERO A las 18:00 h en el SalĂłn de actos de la ResiEFODJB 4BO 'SBODJTDP +BWJFS i)FSNBOJUBTw entrega de los premios de los concursos y actuaciĂłn del grupo de residencias
UjuĂŠ 24 DE DICIEMBRE A las 19:30 h, Olentzero a cargo de la Juventud 5 DE ENERO A las 19:00 h, Cabalgata de Reyes. A continuaciĂłn, sorteo de las cestas de navidad
ENTORNO ZONA MEDIA 97 | ESPECIAL NAVIDAD
OLENTZERO busca porteadores en Tafalla El viejo carbonero iniciará su recorrido en la plaza del ayuntamiento. Previamente, el día 22 Maridomingi tendrá su bienvenida en el Patio Iribas
35
C/Cuatro Esquinas, IX 31300 TAFALLA T 948702405
ChisPasdeestilo Chispas navideñas Durante las navidades, la magia de Angel’s está presente más que nunca. Detalles especiales y diferentes para regalar o los looks más originales y rompedores para las fiestas y celebraciones de estos días… Pásate por nuestra tienda física o por la virtual, www.angels-moda.com, para encontrar todo lo que buscas…
Parkas con detalles étnicos y abrigos de pelo diferentes
Foto: Isidro Samaniego
Abrigarse contra el frío no tiene por qué ser aburrido.Y por eso en Angel’s contamos con varias opciones para que tus looks abrigados sean además originales, estilosos y diferentes: desde parkas militares con detalles étnicos a abrigos de pelo de lo más especial de la firma Lío de Faldas, con un toque de color.
La Comisión de Olentzero ultima los preparativos para la llegada de Olentzero, para lo que invitan a todos los tafalleses y tafallesas a colaborar. La primera de las citas es la llegada de Maridomingi, el 22 de diciembre. A las 18:00 horas, la comitiva festiva partirá de la plaza de los Auroros hacia los pinos de Santa Lucía, donde recibirán a este querido personaje . Desde ahí, entre canciones y música se trasladarán hasta el patio Iribas, donde tendrá lugar la representación de la leyenda de Olentzero y Maridomingi a cargo de los alumnos de teatro de la Ikastola. A continuación tendrá lugar una chocolatada ofrecida por ASCOTA, con la colaboración de los vecinos del Barrio Alto.
Nuevos modelos de IMACK Después de días de mucho trabajo ya tenemos disponibles en Angel’s los nuevos modelos de pulseras y collares de Imack. La inspiración oriental y los tonos tierra vuelven a servirnos de inspiración. Una buena opción para regalar estos días en amigos invisibles; Olentzero, Reyes … ¿Y por qué no para darte tú un capricho?
Se busca nueva ubicación para Olentzero La figura del viejo carbonero se está poniendo “a punto” estos días para el desfile del 24, y desde la Comisión reclaman “una ubicación donde la figura pueda estar en mejores condiciones”, ya que durante este año se ha guardado en el edificio del Senpa, un espacio donde ha estado expuesto a la humedad. Pero para la Nochebuena, Olentzero estará a punto para desfilar por las calles del centro, en el mismo recorrido que estrenara el año pasado: plaza, Severino Fernández, Recoletas, García Goyena, Cuatro Esquinas, calle Mayor, Arturo Monzón, Severino Fernández y vuelta a la plaza: “esperemos que la salida se pueda hacer ordenada por debajo de los porches. Y para portarlo necesitamos al menos tres cuadrillas (de unas 12 personas) de voluntarios, que se vayan turnando en los diferentes tramos”, declaraban los miembros de la organización.
Moda+Vino, una combinación ganadora para regalar El vino y la moda son dos de nuestras grandes pasiones. Desde nuestro blog relacionamos ambas disciplinas, y apostamos por su unión a la hora de regalar. Por eso ofrecemos la posibilidad de añadir el complemento ideal a tu regalo de Angel’s: un vino especial, para ellos y ellas, y para todos los gustos.
36 ENTORNO ZONA MEDIA 97 | ESPECIAL NAVIDAD
Concierto navideĂąo del ORFEĂ“N MIRANDÉS por sus 50 aĂąos 5FOESĂˆ MVHBS FM EF EJDJFNCSF B MBT IPSBT FO MB TBMB EFM CBS "WFOJEB El OrfeĂłn MirandĂŠs estĂĄ de celebraciĂłn. En 2016 la instituciĂłn cumple 50 aĂąos de historia, un acontecimiento que va a celebrar a lo largo de 2017 con varias actividades. El pistoletazo de salida a estos actos conmemorativos tiene lugar el prĂłximo 26 de diciembre, a las 18:30 horas en la sala del bar Avenida, con un concierto de Navidad. Un recital en el que el orfeĂłn, dirigido por Vicente Ripa, interpretarĂĄ varios villancicos, acompaĂąado por los integrantes del grupo Los MirandeĂąos, quienes ademĂĄs interpretarĂĄn otras canciones a la guitarra. El concierto serĂĄ la primera de las actividades que el OrfeĂłn MirandĂŠs prepara para celebrar sus bodas de plata. Durante 2017 tienen previsto realizar mĂĄs conciertos, alguna exposiciĂłn de fotos y recuerdos, etc. coincidiendo con la semana cultural, que se celebra en el mes de abril.
Historia musical de Miranda El OrfeĂłn MirandĂŠs es una de las instituciones musicales con mĂĄs historia de la localidad. Y desde sus orĂgenes hasta la actualidad ha estado muy vinculado a la ďŹ gura de su fundador, Vicente Ripa. A partir del coro parroquial, formado Ăntegramente por mujeres, Ripa impulsĂł una formaciĂłn mixta que se encargaba de amenizar las ocasiones mĂĄs especiales del aĂąo. Su seguimiento fue desigual, hasta el aĂąo 85, cuando Vicente volviĂł a Miranda y se empeùó en revitalizar el coro. En aquĂŠl momento accedieron al orfeĂłn varias personas con formaciĂłn musical, lo que posibilitĂł un salto cualitativo. A partir de entonces se viviĂł la ĂŠpoca de esplendor del OrfeĂłn MirandĂŠs, con
El orfeĂłn mirandĂŠs, con Vicente Ripa al frente
una treintena de miembros que actuaba en todas las celebraciones y ďŹ estas locales, ademĂĄs de en bodas y funerales y tambiĂŠn cantaban las auroras. En los aĂąos siguientes, aunque el nĂşmero de miembros fue decayendo, el grupo realizĂł varios viajes y actuaciones especiales, como la que llevaron a cabo coincidiendo con el Centenario de Carranza. Incluso llegaron a grabar un disco recopilatorio de su trayectoria en el aĂąo 2000. Actualmente, a pesar de contar con poca renovaciĂłn generacional, el OrfeĂłn sigue siendo una referencia imprescindible en todas las celebraciones del pueblo.
  El orfeĂłn, EJSJHJEP QPS 7JDFOUF 3JQB JOUFSQSFUBSĂˆ varios villancicos, BDPNQBĂ—BEP del grupo Los .JSBOEFĂ—PT
ENTORNO ZONA MEDIA 97 | ESPECIAL NAVIDAD
El cross de LARRAGA continúa en plena forma Se ha organizado por primera vez una Marcha de Navidad, el día 26, y entrenaNJFOUPT QBSB MPT NÈT QFRVF×PT QBSB FM $SPTT EF 3FZFT RVF UFOESÈ MVHBS FM domingo 8 de enero En Larraga, las navidades también son sinónimo de deporte. Además de su tradicional Cross de Reyes, que este año celebra su XXIX edición, el Ayuntamiento, en colaboración precisamente con la Asociación de Amigos del Cross de Reyes, ha organizado por primera vez una Marcha navideña, que tendrá lugar el 26 de diciembre. La salida se hará a las 9:30 horas desde la plaza de los Fueros y se iniciará una caminata hasta la ermita de Andión. Una vez allí, tendrá lugar el almuerzo. y las 12:00 se reanudará la marcha de regreso hasta Larraga.
Entrenamientos para el Cross de Reyes, el 8 de enero También como novedad, desde la Asociación de Amigos del Cross de Reyes se ha organizado un entrenamiento infantil para todos los participantes que quieran disputar la prueba del día 8 de enero. Las sesiones tendrán lugar a las 11:30 horas en la Palanquera, los días 2, 3 y 4 de enero. Se trata de unas sesiones dirigidas a las categorías inferiores (mini, prebenjamín, benjamín, alevín, infantil, y cadete. La organización del cross ha querido preparar a los corredores de todas las edades, y a través de su página de Facebook ha ido colgando una serie de sesiones de entrenamiento para todos aquellos que quisieran seguirlos. Este año, la XXIX edición del Cross de Reyes de Larraga tendrá lugar la mañana del domingo 8 de enero, con la participación en primer lugar de las categorías inferiores, y después de las superiores, con una distancia de 7,5 kilómetros con varias vueltas a un circuito interurbano.
Un grupo de participantes en el cross de Reyes de 2016, posando para las cámaras
37
38 ENTORNO ZONA MEDIA 97 | ESPECIAL NAVIDAD
Festival, cartero real y cabalgata para los Reyes Magos de FALCES
Concurso solidario de Sopa del Niño para ayudar a los REFUGIADOS Organizado por Azkoiengo Gazteria, el certamen se celebra el 30 de diciembre a las 19:00 horas en la plaza Principal de Peralta
Foto: Isabel Lanzas
La Cabalgata de Reyes en Falces se vive de manera muy especial. Se trata de una de las únicas localidades en las que Melchor, Gaspar y Baltasar recorren las casas de los niños para despertarlos durante la noche cuando les llevan los regalos. Y para poder hacer frente a los gastos derivados de la preparación, la asociación encargada de organizarla prepara algunas actividades para recaudar fondos. Este es el caso del Festival de la Cabalgata, que tiene lugar el 18 de diciembre a las 18:00 horas en el Centro Cívico Pedro Iturralde. Un evento que cuenta con las actuaciones de todos los niños y niñas
del colegio público, y durante el cual se sortea la cesta de Navidad. La venta de boletos para la cesta se destinará de manera íntegra a la Cabalgata. Además, el 1 de enero tiene lugar la llegada del cartero Real, que recogerá las cartas y las peticiones para la visita de los Reyes. La Cabalgata tendrá lugar el día 5, a las 18:30 horas, con llegada de sus majestades desde el Salvador, que llegarán con sus carrozas por el Rincón hasta la Cruz y desde allí hasta la plaza de los Fueros. Ya por la noche, cada rey hará el recorrido por las casas de niños que se hayan apuntado previamente.
La asociación de jóvenes de Peralta, Azkoiengo Gazteria, ha organizado para el próximo 30 de diciembre su primer Concurso de Sopas del Niño, que tendrá lugar en la plaza Principal a las 19:00 horas. El evento tiene un carácter solidario, y todo lo recaudado durante el evento se destinará a la ONG Ayuda Humanitaria Navarra en Acción, que colabora con los refugiados. Así, a lo largo de la tarde se venderán boletos para participar en el sorteo de dos cestas donadas por los establecimientos peralteses. Los participantes podrán inscribirse en los establecimientos colaboradores hasta el 20 de diciembre, y presentarán su sopa del niño en un recipiente el mismo día 30, a las 18:00 horas. Entre todas las participantes, se entregarán dos premios, uno del jurado (formado por: Dany Jiménez; Yolanda Jiménez; Josetxo Calvo; Mari José Alonso y Jose Ángel Dabán) y otro premio popular.
Una nueva carroza para la cabalgata TAFALLESA A&M MFKBOP PFTUF TVTUJUVJSÈ B A&M HBUP DPO CPUBT DPNP carroza de fantasía y las alumnas de danza de Ana Irala JOUFHSBSÈO UBNCJÏO MB DPNJUJWB Este año, la cabalgata tafallesa cuenta con un par de novedades: por un lado se ha previsto sustituir la carroza de ‘El gato con botas’ por otra ambientada en ‘El lejano oeste’. Esta nueva decoración acompañará a las otras tres carrozas de fantasía que acompañan a los magos de Oriente: ‘Los Pitufos’, ‘Los Vikingos’ y ‘El Castillo del Dragón’ y a las de ‘El portal de Belén’. Además,
la comitiva a pie estará integrada por un grupo de alumnas de la escuela de danza de Ana Irala, que se suman a la Banda y el Coro de Txiki, el Grupo de Dantzas Txiki. Tampoco faltarán los personajes de Disney y Los Simpsons. El recorrido se iniciará a las 18:30 horas en la Estación, y durante la cabalgata se repartirán 600 kilos de caramelos y 2.000 balones.
Foto: Isidro Samaniego
ENTORNO ZONA MEDIA 97 | ESPECIAL NAVIDAD
San Silvestre para mejorar el entorno natural de FUNES
Como ya es tradición, el 31 de diciembre se celebrará la carrera San Silvestre de Funes. En esta ocasión, la recaudación obtenida a través de las inscripciones y la venta de camisetas (este año de color azul) se destinará a mejorar el entorno natural del pueblo. Como ya sucediera el año pasado, además de las categorías inferiores y la prueba absoluta, también habrá una ‘recta solidaria’, para aquellas perso-
nas que adquieran la camiseta y el ‘dorsal 00’, con un recorrido simbólico desde la salida hasta la plaza de España. Además, al finalizar la prueba se realizará un acto de homenaje a Luciano Sánchez y al club de balonmano Zehcnas-Peñalén. La carrera transcurrirá por un recorrido de 1.150 metros; una vuelta en el caso de infantiles; dos en el caso de cadetes y mujeres; y tres en categoría absoluta masculina.
Un descanso para el Belén Viviente de PERALTA Por problema de fechas y con el objetivo de renovar parte de su decoración, no se DFMFCSBSÈ MB USBEJDJPOBM SFQSFTFOUBDJØO Tras 18 años celebrándose de manera ininterrumpida, estas navidades serán las primeras en que no se represente el Belén Viviente de Peralta. Un acto que tradicionalmente tiene lugar el domingo entre Navidad y Año Nuevo, que en esta ocasión coincide precisamente con el 25: “nos da muchísima pena, pero necesitamos al menos dos días antes para la preparación y este año nos caían fatal las
fechas”, expli caban desde la organización. Al mismo tiempo, se pretende aprovechar este parón para hacer una renovación importante en las telas que servían para adornar la mayoría de los puestos, y que estaban bastante deterioradas: “nos gustaría que entrara más gente que nos ayudara en la preparación y el acondicionamiento de las bajeras que nos suele ceder la gente”, solicitaban.
DURANTE LAS NAVIDADES Exposición de relatos del “II concurso internacional de Microrrelatos La Buena Villa de Larraga” en la biblioteca pública.
27 y 28 DE DICIEMBRE Después de la novenica, el Teleclub abrirá los dos días y se dará de merendar a los niños (hasta las 19:00 horas).
Sábado, 17 DE DICIEMBRE 20:00 h Concierto de Navidad en la Iglesia San Miguel Arcángel, a cargo de la Coral San Miguel. Y encendido del Belén parroquial.
Jueves, 29 DE DICIEMBRE 17:00 h Ronda de Belenes. Salida de la iglesia, después de la novenica, acompañados por la Banda Alegría Raguesa. Chocolatada en la plaza consistorial y el paje de sus SSMM los Reyes recogerá las cartas.
Miércoles, 21 DE DICIEMBRE 17:15 h proyección de la película “Grace Kelly” en la sala cultural Las Monjas. Organizada por Amudela. Tertulia, café y pastas posterior. Viernes, 23 DE DICIEMBRE 18:30 h Concierto de Navidad en el Cine de la Banda Alegría Raguesa. Sábado, 24 DE DICIEMBRE 18:00 h Olentzero (organizado por Teleclub). Salida desde el Castillo. Participan: Alegría Raguesa Banda de Música, Dantzas Urnia, Larragako Joaldunak y Larragako Txistulareak. Parada para reponer en Pozo la Placeta (organiza ayuntamiento de Larraga). Llegada a la plaza Consistorial, entrega de regalos a los niños y reparto de castañas asadas. Domingo, 25 DE DICIEMBRE 13:00 Misa ‘Pastorela de Sagastizabal’ con la Coral San Miguel Arcángel. Lunes, 26 DE DICIEMBRE 9:30 h Marcha navideña con salida desde la plaza Consistorial. 11:00 h Llegada a Andión y almuerzo (organizado por el ayuntamiento en colaboración con el Cross de Reyes). 12:00 h Regreso también a pie. 27, 28 y 29 DE DICIEMBRE 16:30 h Novenica del niño. Regalos el último día: cordero, figuras de niño Jesús y caramelos.
2, 3 y 4 DE ENERO 11:30 h Entrenamiento infantil Cross de Reyes en la Palanquera. Jueves, 5 DE ENERO 18:00 h Cabalgata de Reyes con la participación de: Alegría Raguesa Banda de Música, Dantzas Urnia, Gaiteros Gaztelu y Larragako Txistulareak. Salida desde los almacenes en carretera Lerín. Parada en casa de Herodes para finalizar en plaza Consistorial con adoración y entrega de regalos a los niños. Viernes, 6 DE ENERO 7:00 h Tradicional Aurora de Reyes con la Coral San Miguel Arcángel. 13:00 h Misa de Reyes (‘Pastorela de Sagastizabal’), a cargo de la Coral San Miguel Arcángel, con la asistencia de los Reyes Magos. Sábado, 7 DE ENERO 18:00 h Festival de Navidad en la sociedad la Laguna. Organiza grupo teatral: “El Gusanillo”. Domingo, 8 DE ENERO Cross de Reyes, a partir de las 10:00 h.
39
40 ENTORNO ZONA MEDIA 97 | DICIEMBRE 2016
II JORNADAS GASTRONĂ“MICAS BRĂ“COLI FUNES
JOSÉ AGUADO
“El brĂłcoli es sabroso, fĂĄcil de preparar y tiene inďŹ nidad de propiedadesâ€? De la mano de uno de los cocineros estrella en verduras, JosĂŠ Aguado (del tudelano Restaurante Topero), Funes volviĂł a reivindicar el consumo de su verdura estrella: el brĂłcoli. Dentro de las II Jornadas GastronĂłmicas BrĂłcoli Funes, el chef tudelano ofreciĂł una masterclass en la que aportĂł consejos, trucos, y sobre todo muchas ideas a la hora de cocinar esta“superverduraâ€?.AdemĂĄs preparĂł tres recetas, una de las cuales reproducimos a continuaciĂłn para los mĂĄs gourmets. ÂżQuĂŠ tiene el brĂłcoli para que expertos y cocineros lo consideren una “superverduraâ€?? Empresas y restaurantes estamos contribuyendo a incrementar el consumo de esta verdura, con la que tenemos la suerte de contar en abundancia y calidad por la zona. Es una verdura con muchas propiedades (anticancerĂgenas, de rejuvenecimiento celular, etc.) y muy rica en nutrientes. AdemĂĄs es fĂĄcil de cocinar y consumir (apenas necesita limpiarla y se prepara en tan solo unos minutos). ÂżCuĂĄl es la mejor manera de consumirlo para que conserve todas sus propiedades y sabor? La mejor manera es cocinarlo al vapor, porque aunque pierda el color, conserva todas sus propiedades. En agua ĂŠstas se ven algo mermadas, pero si lo hacemos asĂ, nunca hay que pasarla por agua frĂa, cocinarla al dente y servirla directamente una vez escurrida. Lo ideal es presentarla al dente para saborear su textura original‌ pero tambiĂŠn es buenĂsimo su tallo crudo. ÂżAlgĂşn truco a la hora de cocinarla? Su preparaciĂłn es facilĂsima. No se oxida, como otras verduras, lo que facilita su conservaciĂłn. Simplemente se cortan los arbolitos, y se aĂąaden al agua hirviendo con sal, se mantiene 4 minutos de cocciĂłn y lo dejamos que se enfrĂe una vez escurrido. A partir de ahĂ, lo podemos hornear, saltear,
Brócoli asado con purÊ de colior, granada y crujiente de queso INGREDIENTES (4 personas) t 2 piezas de brócoli t 1 pieza de colior t 2 granadas t 3 dientes de ajo t 50 gramos de queso curado
etc. En crudo, nos quedamos con el tuĂŠtano (tronco) que partimos a lĂĄminas muy ďŹ nas, y lo ponemos en agua muy frĂa para que estĂŠ mĂĄs crujiente. ÂżCĂłmo lo prepararĂas para los niĂąos? Una vez cocida, se puede hornear aĂąadiĂŠndole bechamel y queso, que a los niĂąos siempre les gusta. O tambiĂŠn se puede rebozar con una tempura, que le reste un poco de fuerza al sabor.
PreparaciĂłn Cocer la colior en agua con sal durante 15 minutos, escurrir y meter al horno 20 minutos a 150 grados. Triturar con la batidora y termomix, emulsionando con aceite de oliva virgen extra. Desgranar la granada, triturar, colar y dejar reducir a fuego suave (si hiciera falta incorporar un poco de azĂşcar). Rallar el queso en un papel de horno IBDJFOEP SFDUĂˆOHVMPT .FUFS BM IPSOP sin aire a 180 grados durante 20 minutos. Dejar enfriar. 4BDBS QFRVFĂ—PT ĂˆSCPMFT EF CSĂ˜DPMJ DPDFS en agua con sal 10 minutos. Sacar a una bandeja de horno. Poner ajo laminado y meter al horno durante 5 minutos a 200 grados. Poner de base el purĂŠ de colior, encima el brĂłcoli. Napar con la reducciĂłn de granada y coronar con el crujiente de queso.
Sobre el chef‌ Se formĂł en la escuela de Luis Uriza 4BO 4FCBTUJĂˆO Z IB IFDIP QSĂˆDUJDBT FO WBSJPT SFTUBVSBOUFT EF 1BĂ“T 7BTDP Z /BWBSSB (Arzak, Arbelaitz, Urepel). Se especializĂł en verduras de la mano de su padre, chef en el restaurante de las bodegas PrĂncipe EF 7JBOB EF .VSDIBOUF
42 ENTORNO ZONA MEDIA 97 | DICIEMBRE 2016
SABORES DEL MUNDO A NUESTRA MESA &TUF BĂ—P RVFSFNPT USBFS B OVFTUSB NFTB QMBUPT EF PUSBT DVMUVSBT Z DPNQBSUJS DPO OVFTtros lectores algunas recetas que nos han prestado la bĂşlgara Rumi Nikoloba y la marroRVĂ“ "TTZB )BTBJO QSPUBHPOJTUBT EF VOP EF MPT SFQPSUBKFT EF FTUF FTQFDJBM OBWJEFĂ—P EF ENTORNO. Una buena manera de enriquecer nuestros menĂşs con los sabores de otras culturas.
RECETAS DE BULGARIA
Banica con queso feta
Baclava
PreparaciĂłn
PreparaciĂłn
Mezclar en un bol los tres yogures, la levadura, los huevos (ya batidos) y el aceite. Extender los hojaldres (de dos en dos). Poner encima el queso feta en trozos pequeĂąos y aĂąadir la mezcla del resto de ingredientes. Enrollar en forma de cilindro y colocar las capas enrolladas juntas en la bandeja del horno. Untar con mantequilla derretida y partir en porciones antes de meter al horno. Hornear durante 40 o 45 minutos a 180 grados. Puede servirse caliente o frĂo.
INGREDIENTES t QBRVFUF EF IPKBMESF mOP t HSBNPT EF RVFTP GFUB t IVFWPT t NM EF BDFJUF EF HJSBTPM t ZPHVSFT OBUVSBMFT t TPCSF EF MFWBEVSB t HS EF NBOUFRVJMMB EFSSFUJEB
INGREDIENTES Extender una hoja y untar con aceite. Espolvorear con el azĂşcar y las nueces picadas. Esta operaciĂłn se repite hasta cinco veces (hojaldre untado con aceite, nueces y azĂşcar). Mezclar en un bol los huevos, la harina, el azĂşcar, la levadura y el aceite. Dividir esta mezcla en dos. La mitad se incorpora despuĂŠs de la quinta hoja de hojaldre. Repetir la operaciĂłn con otras cinco hojas de hojaldre, aceite, nueces y azĂşcar. A la quinta se pone el resto de la mezcla.Y otras cinco mĂĄs del hojaldre con nueces. Untar la Ăşltima capa con mantequilla derretida y cortar en porciones antes de hornear, 40 o 45 min a 180 grados.
t QBRVFUF EF IPKBMESF EF NBTB mOB t HSBNPT EF B[ĂžDBS t HSBNPT EF OVFDFT QJDBEBT t TPCSF EF MFWBEVSB t IVFWPT t DVDIBSBEBT EF BDFJUF EF HJSBTPM t DVDIBSBEBT EF IBSJOB EF USJHP t HS EF NBOUFRVJMMB EFSSFUJEB PARA EL SIROPE: 1 litro de agua, 800 HSBNPT EF B[ĂžDBS SBMMBEVSB EF VO limĂłn y esencia de vainilla (al gusto)
Dejar que repose un dĂa. Al dĂa siguiente, aĂąadir el sirope al hojaldre y dejar reposar otras 24 horas antes de comer.
ENTORNO ZONA MEDIA 97 | DICIEMBRE 2016
RECETAS DE MARRUECOS
Tajín de carne de ternera con ciruelas pasas y almendras
43
Pastela de pollo con almendras
Preparación INGREDIENTES
Preparación INGREDIENTES Picamos la cebolla fina y la ponemos en un bol grande junto con el ajo y el perejil picado fino. Añadimos todas las especias y lo mezclamos. Añadimos el aceite y luego la carne picada. Lo mezclamos todo bien, lo cubrimos con film y lo dejamos en el frigorífico una hora al menos. Hervir las almendras para pelarlas bien y después, secar. Freir en una sartén con aceite de oliva. La mitad de las almendras se pican y el resto se reserva. Poner el tajín (olla de cerámica) en el fuego y añadir la mezcla de la ternera macerada. Tapar y dejar a fuego lento durante 1’5 horas, removiendo de vez en cuando. En un cazo aparte, hervir las ciruelas con la canela en rama. Pasados 10 minutos, añadir la canela molida y el azúcar y dejar que reduzca otros 5 minutos. Añadir esta salsa a la carne, junto con las almendras y ya está listo para comer.
t DFCPMMBT NFEJBOBT t HSBNPT EF DBSOF EF UFSOFSB t .FEJP WBTP QFRVF×P EF BDFJUF EF oliva t 6OB DVDIBSJUB EF TBM t 6OB DVDIBSJUB EF QJNFOUØO EVMDF t 6OB DVDIBSJUB EF DÞSDVNB t 6OB DVDIBSJUB EF KFOHJCSF t 6O QPRVJUP EF QJNFOUØO QJDBOUF t 6O QPRVJUP EF DBOFMB t 6O QPRVJUP EF QJNJFOUB OFHSB t $BMEP EF UFSOFSB t EJFOUFT EF BKP t NBOPKP EF QFSFKJM t HSBNPT EF DJSVFMBT t DVDIBSBEB EF DBOFMB Z SBNB EF canela t DVDIBSBEBT EF B[ÞDBS t HSBNPT EF BMNFOESBT
Pochamos en una olla las cinco cebollas cortadas en juliana con el aceite de oliva, el perejil y las hojas de cilantro picadas, la cucharada de jengibre, la sal, la pimienta negra, la cúrcuma, el azafrán y la canela. Mezclamos todo bien y añadimos los trozos de pollo, sin piel y lavados con vinagre y sal. Tapamos y dejamos sofreír durante unos 5 minutos. Cubrimos de agua y lo dejamos cocinar durante 45 minutos aproximadamente. En una olla, ponemos agua a hervir y añadimos 250 gr de almendras crudas. Después de 2 minutos, colamos y quitamos la piel.Tostamos en una bandeja en el horno (10-15 minutos). Escurrimos el pollo ya cocinado para quitar la salsa y lo dejamos enfriar. En la salsa añadimos 7 huevos, de uno en uno, mientras mezclamos. Los cocinamos hasta que reduzca la salsa y dejamos enfriar. Después lo desmigamos en trozos (ni muy pequeños ni muy grandes) y le añadimos media cucharita de canela. Picamos la mayor parte de las almendras (menos un puñado para decorar). A las picadas se les añaden 120 gramos de azúcar glass y una cuchara de agua de azahar (se reserva en un bol). Untamos un molde con mantequilla y vamos poniendo una hoja de brick untada con mantequilla derretida.
t UB[B EF BDFJUF EF PMJWB t DFCPMMBT t NBOPKP EF QFSFKJM t 6OBT IPKBT EF DJMBOUSP t 6OB DVDIBSBEB EF KFOHJCSF t 6OB DVDIBSBEB EF TBM t 6OB DVDIBSBEB EF QJNJFOUB OFHSB t 6OB DVDIBSBEB EF DÞSDVNB t .FEJB DVDIBSB QFRVF×B EF B[BGSÈO t .FEJB DVDIBSB QFRVF×B EF DBOFMB t 6O QPMMP EFTQJF[BEP Z TJO QJFM t HSBNPT EF BMNFOESBT DSVEBT t IVFWPT t HSBNPT EF B[ÞDBS HMBTT t VOJEBEFT EF QBTUB CSJDL
Ponemos cuatro hojas untadas con mantequilla alrededor (que quede parte fuera para luego cerrar el pastel) y otra en el centro. Añadimos todo el pollo repartido por el molde. Cubrimos con otra hoja brick untada con mantequilla, y repetimos con otras cuatro hojas (en forma de flor). Ponemos la salsa con los huevos y repartimos bien. Cubrimos con otras dos hojas brick a los lados y otras dos en el centro (siempre untadas con mantequilla). Añadimos las almendras con azúcar. y cubrimos con otras dos hojas brick. Se cierra la pastela cubriendo con las hojas que han quedado fuera. Untamos con huevo batido para que se selle bien. Horneamos a 180 grados durante 30 minutos (con la fuerza del horno arriba y abajo). Decorar al gusto con las almendras y el azúcar.
ocio ENTORNO ZONA MEDIA 97 DICIEMBRE 2016
44 GASTR
|
La cocina de la Silbi
EN ENTORNO Apasionada de la gastronomĂa en general y de los productos de nuestra tierra en particular, la olitense Silbia Redondo se ha convertido en un nombre imprescindible en cualquier evento gastronĂłmico que se precie. Su blog, www.lacocinadelasilbi. com, se ha convertido asimismo en uno de los de referencia. Desde ENTORNO te lo acercamos nĂşmero a nĂşmero para que disfrutes de la gastronomĂa de la mano de una experta.
Ceviche de SalmĂłn Dicen que el origen del ceviche es peruano, aunque tambiĂŠn es un plato tradicional de MĂŠxico, Ecuador, Guatemala, Ecuador, Chile, Colombia... 4F DVFOUB RVF IBDF NĂˆT EF BĂ—PT FO FM OPSUF EF 1FSĂž MPT QPCMBEPres de la cultura Moche elaboraban un plato con pescado marinado con el KVHP EF VOB GSVUB ĂˆDJEB MMBNBEB 5VNCP RVF QSPWFOĂ“B EF MB QBSUF BMUB EF MB TFMWB EF MB DPSEJMMFSB EF MPT "OEFT $VBOEP MMFHBSPO MPT FTQBĂ—PMFT BQPSUBSPO MB DFCPMMB Z MB OBSBOKB BHSJB Z MBT NVKFSFT NPSJTDBT RVF BDPNQBĂ—BCBO B Francisco Pizarro, conquistador del PerĂş, mezclaron estos ingredientes con FM QFTDBEP NBSJOBEP EĂˆOEPMF FM OPNCSF BM QMBUP EF i4JCFDIw RVF FO ĂˆSBCF TJHOJmDB DPNJEB ĂˆDJEB Z DPO MPT BĂ—PT BDBCĂ˜ EFOPNJOĂˆOEPTF $FWJDIF &M DFWJDIF CĂˆTJDBNFOUF TF DPNQPOF EF USP[PT EF QFTDBEP P NBSJTDP DSVdo que maceramos con cĂtricos (lima, limĂłn y naranja), los cuales debido B MB BDDJĂ˜O EF MPT ĂˆDJEPT TF DPDJOBO FO FTF KVHP -PT QFTDBEPT Z NBSJTDPT NĂˆT QPQVMBSFT QBSB QSFQBSBSMP TPO MB DPSWJOB NFSMV[B MFOHVBEP FM NFSP el salmĂłn, langostinos, vieiras, ostras, calamares... Algunos ceviches tradiDJPOBMFT TF BDPNQBĂ—BO DPO DIPDMP VO NBĂ“[ QFSVBOP RVF TF DVFDF Z RVFEB tierno.
ElaboraciĂłn
INGREDIENTES (2 personas) t HS EF TBMNĂ˜O EFTFTQJOBEP Z TJO QJFM t EF DFCPMMB SPKB t .BJ[ NPSBEP QPEĂ?JT VTBS PUSP DPDJEP RVF OP sea de lata) t NBO[BOB (SBOOZ 4NJUI t ;VNP EF OBSBOKB t ;VNP EF MJNBT t $PQPT EF DIJMF t SBNBT EF DFCPMMJOP GSFTDP t 6OBT IPKBT EF DJMBOUSP GSFTDP t 4BM t "DFJUF EF PMJWB WJSHFO FYUSB t 4Ă?TBNP OFHSP
Ponemos agua a hervir y cocemos el maĂz Wilkaparu unos 45 minutos (se trata de una de las 200 variedades de maĂz que se producen en los valles de Bolivia, que conseguĂ en el Mercado de los Mostenses en Madrid). Dejamos enfriar o enfriamos en agua con hielo, y reservamos. Preparamos nuestro salmĂłn que, como mĂnimo, habrĂĄ estado 48 horas congelado, para evitar el riesgo de anisakis, porque aunque en el ceviche, con los cĂtricos,“cocinamosâ€? el pescado, no matamos el posible parĂĄsito que pudiese tener. Secamos bien el salmĂłn, al que ya habremos quitado las espinas y la piel. Lo cortamos en tiras que tengan 1,5- 2 cm de grosor y cortamos en cubos mĂĄs o menos iguales. Reservamos en la nevera mientras preparamos los demĂĄs ingredientes. Lavamos bien la manzana ĂĄcida, y cortamos en cubos del mismo tamaĂąo que los del salmĂłn. Cortamos la cebolla roja en juliana ďŹ na. Picamos el cebollino y el cilantro. En un bol pondremos los dados de salmĂłn, la manzana, el maĂz, la cebolla morada, los copos de chile, el cebollino y el cilantro. Le ponemos el zumos lima y de naranja y mezclamos bien. Dejamos macerar 15 minutos para que el pescado absorba todos los sa-
bores y se cocine con los cĂtricos.Yo lo tengo muy poco tiempo porque me gusta mĂĄs la textura y la jugosidad que tiene asĂ, y que no estĂŠ muy hecho el pescado. Si os pasĂĄis mucho de tiempo, corrĂŠis el peligro de que se os quede demasiado hecho y tieso. Pasado este tiempo, aĂąadimos sal y una cucharada de aceite de oliva virgen extra. Mezclamos bien.
Emplatado PodĂŠis emplatar el ceviche en un bol, en plato llano, o en uno hondo. Ponemos en el plato unas cucharadas de ceviche con todos los ingredientes. Decoramos con un poco de sĂŠsamo negro y cebollino picado.
46 ENTORNO ZONA MEDIA 97 | DICIEMBRE 2016
Deporte
El tiro con arco resurge en Tafalla Los integrantes del Club de Tiro con Arco pretenden dar un nuevo impulso a este deporte, gracias a sus renovadas instalaciones de entrenamiento y campo de tiro Cual ave fĂŠnix, el Club de Tiro con Arco de Tafalla estĂĄ resurgiendo con fuerza de sus cenizas. Tras seis aĂąos de parĂłn obligado debido a la falta de instalaciones, el Ayuntamiento de Tafalla les concediĂł por fin, el pasado mes de febrero, la autorizaciĂłn para poder utilizar las salas de la primera planta del antiguo ediďŹ cio del SENPA. AĂşn asĂ, debido a las obras de la calle MartĂnez de Espronceda no fue hasta julio cuando pudieron hacer uso de las mismas. Y ahora, tras varios meses de invertir tiempo y dinero en acondicionarlas, los ocho miembros de esta instituciĂłn ya pueden decir que vuelven a estar en activo: “ha costado mucho, pero ahora estamos muy contentos con el espacio que tenemos, ya que nos permite entrenar sin ningĂşn tipo de peligro. Contamos con varias salas separadas, con dianas a diferentes distancias, y tambiĂŠn una cerrada para poder realizar los cursillos de iniciaciĂłnâ€?, explicaba VĂctor, uno de los miembros mĂĄs veteranos de este club que se formĂł en 1992. Y es que uno de los principales objetivos que siempre han tenido es el de dar a conocer y formar a nuevas generaciones en este deporte: “lo mĂĄs importante en el tiro con arco es conocer bien la tĂŠcnica. Tener paciencia e ir progresando poco a poco‌ lo de competir tarda un poco mĂĄs en llegarâ€?, apuntaban los miembros del club. Por eso, durante las navidades impartirĂĄn un curso dirigido a niĂąos que quieran aprender a practicar un deporte que tiene varias modalidades: tiro olĂmpico; tiro de precisiĂłn en sala; y tiro en bosque (bien con dianas o con animales recreados en 2D y 3D): “conocer bien la tĂŠcnica ayuda a poder
Miembros del Club Tiro con Arco de Tafalla en sus instalaciones, una parcela de 113.000 metros cuadrados en el tĂŠrmino municipa de Beratxa.
O O O ÂŤEstas navidades impartirĂĄn un curso dirigido a niĂąos y niĂąas que quieran aprender a practicar este deporteÂť. practicar cualquiera de ellas‌ luego el nivel que puedas conseguir depende de las horas que entrenesâ€?, declaraban estos deportistas. AdemĂĄs de varias disciplinas, en el tiro tambiĂŠn han diferentes tipos de arco: longbow; de poleas; monoblock; recurvo, etc. “cada uno de ellos te da unas prestaciones diferentes. Algunos son mĂĄs intuitivos y otros mĂĄs de precisiĂłn‌ pero lo que sĂ es comĂşn a todos ellos es que tienen que adaptarse a las caracterĂsticas corporales del tirador, a partir de la cual se establece su potencia de tiro. AsĂ pues, el tiro con arco es un deporte que pueden practicar hombres y mujeres de todas las edades, a partir de los 8 Ăł 10 aĂąos. El Club de Tiro con Arco Tafalla ya ha organizado una tirada postal puntuable para el Campeonato Nacional, celebrada en noviembre. Ahora, su principal objetivo es
Unas instalaciones â€œĂşnicasâ€? Uno de los principales atractivos para MB QSĂˆDUJDB EFM UJSP DPO BSDP FO 5BGBMMB FT su campo de tiro. Una parcela de unos 113.000 metros cuadrados situada en tĂŠrmino municipal de Beratxa. &M FTQBDJP DVFOUB DPO VO CPTRVF Z FTUĂˆ dividido en dos circuitos (separados por MB $BĂ—BEB 3FBM DPO EJTUJOUPT OJWFMFT EF EJmDVMUBE "EFNĂˆT TVT JOTUBMBDJPOFT EF FOUSFOBmiento tambiĂŠn disponen de varias zonas: una con las dianas a 18 metros y otra en las RVF FTUĂˆO TJUVBEBT B NFUSPT "TĂ“ DPNP una tercera sala cerrada para las clases y un taller para la reparaciĂłn de los arcos.
darse a conocer y que los aďŹ cionados a este deporte de la zona puedan asociarse: “tenemos las puertas abiertas todo el aĂąo para todo el que quiera venir a probar e ir mejorando su tĂŠcnicaâ€?, declaraban. Por otro lado, sus actuales miembros se preparan para volver a la competiciĂłn y conseguir devolver al club a su nivel, (llegĂł a estar entre los 10 primeros de EspaĂąa y consiguiĂł el premio al mejor club de Tafalla en 2002).
ENTORNO ZONA MEDIA 97 | DICIEMBRE 2016
47
Aventura PATRICIA JIMÉNEZ www.dejarlotodoeirse.com
Un día en la Paz (por poco dinero) La peraltesa Patricia Jiménez comparte dezde 2014 sus andanzas en el blog www. dejarlotodoeirse. com. Desde ENTORNO también seguimos sus pasos en la red, aplaudimos su coraje aventurero y compartimos algunos extractos de su blog para acercarla también a nuestros lectores. La primera sorpresa que me dio la Paz fue cuando me enteré que no era la capital de Bolivia. Y que, además, nunca lo había sido. Toda una vida engañada, y es que recuerdo bien cuando me estudié las capitales del mundo en ciencias sociales (¿¡Maldita LOGSE?!). Vania, una amiga boliviana que conocí en Camboya a la que visité en Santa Cruz, me lo repetía una y otra vez. Es la sede de los órganos ejecutivo, legislativo y electoral, todas las embajadas están allí, pero eso no lo hace capital. Por mucho que el mundo se empeñe en lo contrario. Hace poco incluso se votó, pero a los bolivianos nos gusta Sucre. La segunda sorpresa fue que, pese a todo pronóstico, La Paz me gustó. Pero también soy consciente de lo que es, y de lo que hubiera sentido si La Paz hubiese sido mi primer destino de este viaje. Agobio, estrés, vértigo. Había escuchado de todo. Quien ama La Paz, quien la detesta, quien no quiere volver a pisarla, quien la encuentra apasionante. A mí me daba algo de vértigo, pero tenía mucha curiosidad…y no me puedo ir de un país, sin conocer su “capital”. Algo tiene La Paz. Esas montañas, esa masificación, el ritmo y los vendedores ambulantes. La gente en la calle, los ruidos, la plaza San Francisco y la calle Jaén. Los turistas mirando con la boca abierta, las cholitas mezclándose con el urbanita y el caótico y absorbente tráfico. Todos los pitidos. Los teleféricos que, en un momento, y por 3 bolivianos, te cruzan la ciudad de una punta a la otra. La sensación de hormiguita, allí, desde las alturas. Y el mal de altura, que no me olvido del mal de altura. Porque no te puedes olvidar de él. Que la ciudad, para tenerlo todo, tiene más de 3.800 metros (más de 4.000 en el Alto) y, por si fuera poco, te mata con continuas cuestas que te aceleran el corazón y te quitan el poco aire que a esos metros puedas mantener. Y eso es algo literal. Para ser sincera, me sorprendió la amabilidad de la gente. En autobús me ayudaron a encontrar mi parada, una familia me acompañó hasta el teleférico, y las chicas del mercado me parecieron adorables. La señora del hostal tardó en entrar, pero, al final, y como el señor del restaurante, parecía que querían hablar. La amabilidad en la ciudad es algo en lo que me fijo, como me fijé en Montevideo, y es que no es tan común en
lla, queso y huevo frito. También puedes elegir café con leche, té, tostadas, o ensalada de fruta, pero ¡hay que coger energías para todo un día en La Paz! Gasto total: 40 bolivianos
Visita al centro Paséate por la Plaza San Francisco, por el mercado de las Brujas, la plaza de la catedral y la calle Jaén. Por esta zona tienes muchos museos, pero admito que no soy demasiado de museos, y yo los obvié. Caminar y sentir la ciudad es gratis ¡y muy interesante!
Valle de la luna La Paz tiene su propio valle de la Luna a escasos kilómetros del centro. En el valle de la Luna tienes dos paseos (uno de 15 y otro de 45 minutos) por unas formaciones rocosas muy interesantes que, en cierto modo, te transportan a lo que podría ser un paisaje lunar. La entrada cuesta 15 bolivianos (y aunque es caro en relación a los precios bolivianos) considero que merece la pena. Con el autobús 43 que sale de la plaza San Francisco, y por 2 bolivianos, llegas hasta (casi) la entrada del parque. Gasto total: 57 bolivianos. las grandes ciudades. Tampoco es la regla general en Bolivia, que aunque me he encontrado gente maravillosa, hay muchas veces que me cuesta encontrar una sonrisa, sobre todo en la gente grande.
UN DÍA EN LA PAZ (por 10 euros) Alojamiento El primer gasto, o el último, de un día en la Paz es el alojamiento. Para dormir en la Paz por poco dinero recomiendo la zona de la Iglesia San Francisco. No son de gran calidad, pero está céntrico, es barato y tienes el mercado y la zona de compras a un paso. Por lo que me parece interesante. En mi caso, pagué 30 bolivianos por una cama en una habitación compartida en un hostal con agua caliente, cocina y wifi en plena calle Murillo (justo detrás de la Iglesia San Francisco). Gasto total: 30 bolivianos
Desayuno La mejor forma de empezar un buen día en La Paz es con un buen desayuno, y para mí no hay un lugar mejor (ni más barato) que desayunar en el mercado, y hay uno justamente al lado de la plaza San Francisco. Entre el segundo y el tercer piso encontrarás los puestecitos de desayuno. Por 10 bolivianos tienes un batido o zumo natural de fruta y un bocadillito de aguacate, tomate, cebo-
La Paz desde las alturas No te puedes ir de La Paz sin subirte en uno de los teleféricos que conectan los barrios de la ciudad. Una idea genial para una ciudad tan grande y con tantas montañas, y un viaje que, por 3 bolivianos, te ofrecerá unas vistas maravillosas de la ciudad. ¿Qué teleférico deberías tomar en La Paz para tener las mejores vistas? El color verde te eleva sobre las grandes y lujosas casas de La Paz pero no te lleva a ningún mirador, el rojo te lleva hasta El Alto que es por donde los autobuses entran y salen a la ciudad (y algunos te dejan allá) y el amarillo es el más largo y te lleva hasta un alto. Teniendo esto en cuenta, y puesto que las vistas desde El Alto las había visto desde el autobús, yo tomé el verde y después el amarillo, pero como recomendación, y si vas corta de dinero, no te recomendaría tomar el verde. El mismo 43, y por 2 bolivianos, te lleva hasta Obrajes, donde puedes tomar el teleférico amarillo (3 bolivianos por cada viaje). Allí, en las alturas de La Paz, es un buen lugar para comerte un buen plato de ají en un puestecito callejero por unos 10-15 bolivianos. Gasto total: 80 bolivianos Para acabar con este día en La Paz, sólo te queda buscarte un lugar donde cenar…. Y tú, ¿qué harías en un día en La Paz?
48 ENTORNO ZONA MEDIA 97 | DICIEMBRE 2016
Educación familiar y alimentación en los primeros años de vida RAKEL MARTÍNEZ ERRO DIPLOMADA EN NUTRICIÓN
Una de las cosas que más preocupan a los padres es la alimentación de los hijos. Que coman bien, que no les falte ningún nutriente, que ganen el peso que corresponda pero sin pasarse… Hay muchos bebés/niños que comen poco o muy poco, y los padres comienzan a agobiarse en exceso, hablando con el pediatra, obligándoles a comer, etc. Los padres deben enseñar a comer de manera sana y equilibrada, creando buenos hábitos, ya que esos hábitos son los que acompañarán durante toda la vida a sus hijos.. Deberíamos quitar el miedo ante esta situación y pensar que el bebé/niño es normal y está sano, quizás no quiera comer todo lo que a nosotros nos gustaría, pero sí podemos dar alguna idea para poder estar tranquilos frente a determinadas situaciones y hacer que los niños vayan comiendo de todo poco a poco.
Hora de las comidas Los niños no entienden de prisas ni de horas, y hoy en día vivimos pegados al reloj. Es aconsejable que la hora de comer sea una hora para estar relajados y tranquilos, que haya conversación en la familia y alejados del móvil o tele. Y… paciencia, mucha paciencia, especialmente para las primeras cucharadas de la nueva alimentación (después de la leche materna o leche artificial). Al principio solo querrán investigar y jugar con la comida. No pasarán muchos meses antes de que el niño vaya comiendo lo mismo que el resto
La OMS (Organización Mundial de la Salud), en sus guías para la alimentación del lactante amamantado y del lactante no amamantado especifica lo siguiente: s ! PARTIR DE LOS SEIS MESES LOS LACTANtes son capaces de comer purés, papillas y alimentos semisólidos. s ! LOS OCHO MESES LA MAYOR¤A PUEDEN consumir alimentos que se comen con los dedos (que pueden coger y comer ellos sin supervisión). s ! LOS MESES PUEDEN COMER LOS mismos alimentos que el resto de la familia. Se podría ir dando los alimentos más blanditos (plátano, pera, mango, manzana, remolacha y zanahoria cocida… se pueden aplastar con un tenedor). Y un poco de pollo o de lenguado rehogado y bien picado.
Ser un ejemplo para ellos de la familia, por ello, es importante tener en cuenta qué se come en casa.
Cómo empezar El niño quiere comer como los mayores, por sí solo y con sus cubiertos que son las manos. Darle alimentos que pueda coger con las manos, chupar, morder… hay un método llamado baby-led weaning, consiste en poner a su alcance alimentos adecuados a nivel nutricional y variados, para que ellos elijan qué y cuánto comer. Se trata de aprovechar la curiosidad innata de los bebés, su deseo de explorar y experimentar y la capacidad que tienen de imitar a los adultos para que vayan probando diversos alimentos tal y como son. La recomendación habitual es iniciar la alimentación complementaria con el triturado de los alimentos. Algunos autores, en cambio, comentan que es mejor aportarles texturas fáciles de comer, pero sin llegar a triturar, como comemos de adultos.
Desde niños aprendemos de observar a otros, y especialmente a nuestro entorno. Esta es la base del aprendizaje vicario: observamos a otros y los imitamos. Para que un niño coma de todo, quizás hay que esperar a que el niño sea mayor, o simplemente viendo comer verduras a sus padres se vaya familiarizando (nunca obligándoles) y terminen comiendo de todo, por eso, si un bebé no ve comer a sus padres pescados o verduras probablemente ellos tampoco lo coman. Para finalizar, si les castigamos a comer algo porque se han portado mal lo asociarán como algo negativo, y rechazarán el alimento. Y lo mismo si al portarse bien les damos una gominola o cualquier dulce, no es un alimento bueno para su cuerpo y así estamos haciendo que la comida sea una recompensa, y no una alimentación saludable. Destacar que no hay que premiar ni castigar con la comida, los niños y niñas deben entender que hay que comer bien para estar más sanos, más fuertes y no enfermar.
ENTORNO ZONA MEDIA 97 | DICIEMBRE 2016
nuestroCIELO 49
De quĂŠ estĂĄn hechos los anillos de Saturno JUANJO SALAMERO
Los famosos anillos de Saturno que fueron descubiertos por Galileo Galilei en 1610, son una de las visiones mĂĄs espectaculares que podemos tener incluso con pequeĂąos telescopios de aďŹ cionado. Aunque lo veamos pequeĂąo, el hecho de tener su anillo alrededor nos da una visiĂłn fantĂĄstica y distinta a la de los otros planetas. Cuando los vemos en fotografĂas tomadas por sondas interplanetarias presentan un aspecto mĂĄgico del planeta. Realmente los anillos de Saturno no son como nos parecen al observarlos. La presencia de anillos no es una caracterĂstica Ăşnica de Saturno. JĂşpiter, Urano y Neptuno tambiĂŠn tienen anillos, pero mucho mĂĄs ďŹ nos y pequeĂąos que los de Saturno. Incluso se ha descubierto un asteroide que tambiĂŠn tiene un anillo alrededor, se llama Cariclo y orbita al Sol entre Saturno y Urano. La presencia de anillos ha sugerido a lo largo de la historia diferentes teorĂas sobre su formaciĂłn y/o procedencia. La mĂĄs aceptada para los anillos del gigante gaseoso Saturno actualmente es la que dice que los anillos son los restos de una antigua luna que fue atraĂda hacia el planeta y con sus poderosas fuerzas de marea literalmente destrozo la luna engullendo el nĂşcleo mucho mĂĄs pesado y creando un disco de fragmentos de entre uno y cincuenta kilĂłmetros de diĂĄmetro. A lo largo de 4.500 millones de aĂąos de choques entre ellos y con asteroides y cometas, lo que ha quedado son millones de fragmentos mucho mĂĄs pequeĂąos, la mayorĂa de entre un centĂmetro y algunos metros de diĂĄmetro, que estĂĄn compuestos en un 90 por ciento de hielo y un 10 por ciento de roca. Vistos desde lejos al ser tan densos aparentan ser discos de una sola pieza, pero si nos acercĂĄramos lo suďŹ ciente verĂamos un serie de grandiosos enjambres rotando en un mismo plano alrededor del planeta. Algunos estĂĄn formados por partĂculas muy pequeĂąas, como si de polvo se tratara. Saturno tiene cuatro grupos principales de anillos y otros tres mĂĄs ďŹ nos o delicados, todos ellos separados por pequeĂąas zonas sin material llamadas divisiones. A su vez se
FotografĂa espectacular de los anillos tomada por la sonda Cassini, que orbita a Saturno desde 2014.
O O O ÂŤJĂşpiter, Urano y Neptuno tambiĂŠn tienen anillos, pero mĂĄs ďŹ nos y pequeĂąos que SaturnoÂť componen de miles de anillos mĂĄs pequeĂąos y de diferentes tonalidades y distintas densidades. Algunos parecen ser afectados por pequeĂąas lunas como Metis, Adrastea, Pandora y Prometeo llamadas pastoras, ya que tienen el control de algunos de los anillos, y que hacen que algunos se trencen entre ellos. Algunos de estos satĂŠlites naturales crean huecos entre los anillos, algunos visibles desde la Tierra y con telescopios de aďŹ cionado como la famosa divisiĂłn de Cassini o la de Encke creada por el satĂŠlite Pan. En resumen, los anillos de Saturno si pudiĂŠramos acercarnos lo suďŹ ciente nos parecerĂan una gigantesca granizada dando vueltas a su alrededor.
ÂżAlguna curiosidad sobre astronomĂa? Escribe o llama a la redacciĂłn de la revisUB P TJ QSFmFSFT FOWĂ“B UV QSFHVOUB QPS e-mail a esta direcciĂłn: info@observatorioguirguillano.org. Si nos envĂas tu preHVOUB TFSĂˆT JOWJUBE! B VOB PCTFSWBDJĂ˜O astronĂłmica en Guirguillano. AnĂmate a participar. &OIPSBCVFOB B 5PNĂˆT EF 1VFOUF MB 3FJOB (BSFT 1PS FTUB QSFHVOUB FTUĂˆT invitado a visitar el Observatorio. Fe de erratas: En el nĂşmero anterior la pregunta era de Miren Itxaso de Cizur y no de Juanje de Puente la Reina/Gares.
www.observatorioguirguillano.org www.astronanavarra.org
50 ENTORNO ZONA MEDIA 97 | DICIEMBRE 2016
in extremis
Javier Zabalza
El Patrimonio y el Interés (II) Cuando la UNESCO eligió al flamenco como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad, allá por 2010, escribí un artículo en el que defendía que la aplicación de tal estatus al euskera era quizá más necesaria y merecida, dado su mayor valor cultural en tanto que idioma más antiguo de Europa. Ahora, con el tema de las Fallas, que han sido distinguidas recientemente con el mismo rango, el tema se vuelve recurrente. Desconozco, para ser sincero, el origen de las fallas, pero estoy completamente seguro que el estudio académico del euskera como elemento cultural ha superado en volumen y calidad al realizado sobre las mismas, que no dejan de ser una costumbre propia del folklore popular. Para realizar un análisis completo y documentado del asunto, me he guiado por el artículo publicado por el lingüista Carlos Cid Abasolo en 2002 en la Revista de Filología Románica, titulado “Las fronteras de la lengua vasca a lo largo de la Historia”. Se sabe, porque está documentado, que en el s. XVIII en Navarra se celebraban juicios con intérprete dada la alta cantidad de vascoparlantes que desconocían el castellano. Lo que en modo alguno se conoce a ciencia cierta es el origen de la lengua, si bien, como afirma Tovar, el euskera es una lengua primitiva europea que existía ya, en forma que no conocemos, hace al menos tres mil años, antes de la expansión indoureuropea hacia occidente. Ya desde época romana se llevaron a cabo teorías sobre su origen, si bien no dejan de ser meras leyendas fundacionales. En cualquier caso, y puesto que no hay unanimidad académica sobre el origen cierto del euskera como idioma, voy a hacer uso de estas teorías míticas para poner énfasis de la antigüedad del elemento cultural en cuestión. Flavio Josefo (38 - 101 d.C.), padre del “tubalismo”, aseguraba que “Thobel [Túbal] se lo dio a los Thobelos, los que ahora llaman iberos”, aunque probablemente se refería a los primitivos pueblos indoeuropeos del Cáucaso. Los seguidores del tubalismo, afirmaron que era una de las 72 lenguas de Babel, y que Túbal y su familia lo trajeron a la península. Hacían hincapié en su pureza, inmutabilidad y perfección, en contraste con el resto de lenguas romances. Existió, del mismo modo, una corriente vasco – iberista que pronto cayó en desuso, y que aseguraba que Euskal Herria fue el territorio en el que los romanos llevaron a cabo su dura campaña contra los cántabros, con el fin de demostrar la irreductibilidad vas-
O O O Hasta época romana la extensión de la lengua vasca era notable, llegando incluso al Valle de Arán, cuyo topónimo es a todas luces vascón (Haran, valle) cona desde sus primeros años. No obstante, algunos eruditos como Arnaldo de Oihenart (1592 - 1668) criticó esta corriente asegurando que la historia de los vascos gira en torno a Navarra, los auténticos hablantes de la lengua, y que luego la extendieron. Así, el concepto vascongado era para estos críticos un sinónimo de vasconizado, referido a los pueblos cántabros de probable origen celta que habitaban lo que hoy correspondería con la Comunidad Autónoma Vasca, esto es, Autrigones, Várdulos y Caristios; y que fueron sometidos y aculturados por los vascones tras la llegada romana y la presión que supuso esta en los límites más al sur de la influencia vascona. Encontramos por ejemplo que el Lauburu fue utilizado por varias culturas celtas y en ellas tiene su origen, y por tanto no es probable que formara parte del bagaje cultural de los vascones originales, sino que lo asumieron tras entablar contacto con sus vecinos pueblos celtas. Hasta época romana la extensión de la lengua vasca era notable, llegando incluso al Valle de Arán, cuyo topónimo es a todas luces vascón (Haran, valle), y durante la Edad Media se hablaba euskera en tierras burgalesas y riojanas. Esta realidad se debe, por una parte, a la presencia de determinados grupos vascoparlantes, y por otro lado a la repoblación que se llevó a cabo de esta zona durante la Reconquista, y que fue protagonizada por elementos procedentes del área vascófona. Encontramos topónimos en el área como Semenuri, Herrameluri, Ulizarna, Bardauri, Exauri, Bizkarra, etc. A parte de la toponimia, existen documentos riojanos que demuestran esta presencia vascófona, y también se conservan algunos elementos del folklore popular como costumbres o danzas que apoyan la misma teoría. A partir de 1512, con la Conquista castellana de Navarra, comienza un período de declive acentuado en el siglo XIX con la
industrialización, que atraerá a grupos de población de otras zonas de la península. No obstante, Caro Baroja asegura que entre 1578 y 1778 “Tafalla y Estella eran en el s. XVIII, como en el XVI, ciudades que delimitaban meridionalmente la zona vascófona”. En la misma línea, Xabier Sabaltza asegura que “hasta el s. XVIII la lengua habitual de los navarros de Tafalla hacia arriba era el euskera, si bien la administrativa era el romance y anteriormente el latín”. Sin embargo, entre 1778 y 1868 el euskera se pierde en la mayor parte de las poblaciones entre Tafalla y Pamplona. Irigaray achaca esta realidad a tres motivos: por una parte, a la Guerra de la Independencia y las rebeliones carlistas; por otro lado, a la mejora en las comunicaciones y al mejor acceso a zonas hasta entonces aisladas; y por último al acceso de elementos castellanohablantes ajenos a la zona geográfica a puestos dirigentes y administrativos. Esta decadencia, junto a la anteriormente nombrada industrialización, provocará a finales del siglo XIX y principios del XX la aparición del llamado Renacimiento Vasco y de la cultura nacionalista que lo acompañará hasta nuestros días. La Convención para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial de la UNESCO, asegura que “este patrimonio cultural inmaterial, que se transmite de generación en generación, es recreado constantemente por las comunidades y grupos en función de su entorno, su interacción con la naturaleza y su historia, infundiéndoles un sentimiento de identidad y continuidad y contribuyendo así a promover el respeto de la diversidad cultural y la creatividad humana.” Hemos visto cómo el elemento cultural más antiguo de Europa, para el que todavía no hay un origen cierto demostrado, pero sobre el que existe un antiguo y amplio corpus académico que lo ha estudiado desde épocas remotas; ha seguido una dinámica decreciente en los últimos siglos. Quizá sea el momento de que una institución internacional vele por él y lo proteja. Quizá se lo merezca más que las fallas y el flamenco, a los cuales, por otra parte, respeto profundamente. Aunque, si uno lo piensa bien, puede que ese estatus del euskera como elemento protegido y promovido internacionalmente afecte a determinados intereses políticos. Es probable que este título tenga poco que ver con la cultura, y mucho con la política. Esto es España amigos. Paella, toros y olé.