Matria - Poesía de Rosa Romojaro | Noviembre 2024

Page 1


MATRIA

COLECCIÓN DE POESÍA FEMENINA

CONTEMPORÁNEA ESPAÑOLA Y MARROQUÍ

Amelia Pisaca

Al este del pasado

No sólo ver, sino vivir el mar.

Estar ligada a él como un marino. (La ciudad es un barco atracado en su muelle y al que el levante a veces desata las amarras.)

El mar desde la torre de la casa primera. La soledad de isla. La libertad de mástil mecido en el azul. La mirada en la nube y en tierras que se extrañan. (En días de poniente la luz es un imán que las acerca y es más estrecho el mar, propicio al espejismo: el león de caliza; columnas de otro tiempo; nada hay más allá.)

De todos los cuadrantes se despliegan reclamos de vedadas singladuras, y el corazón es pájaro que vuela sin retorno.

Mañanas en la torre viviendo la bahía; tardes de arenas blancas caminando hacia el norte; noches de miedo húmedo en las calles del sur. Y siempre la bahía: blanca, azul, rosa, negra. Al este del pasado. Como el edén perdido de los años ajenos a la culpa.

Como el edén perdido de lo que pudo ser.

(Del poemario Zona de varada)

Rosa Romojaro

Traducción al árabe de Salma Moutaouakkil

MATRIA

MATRIA

COLECCIÓN DE POESÍA FEMENINA CONTEMPORÁNEA ESPAÑOLA Y MARROQUÍ

La relación que une a los pueblos marroquí y español es especial, única y distinguida. La conexión entre nuestras culturas es un testimonio de la riqueza de la diversidad y la fuerza del entendimiento mutuo. A lo largo de la historia, España y Marruecos han compartido una variedad de intercambios que han enriquecido nuestras sociedades. Desde la influencia cultural y artística hasta los lazos económicos y sociales, nuestras historias están entrelazadas de maneras profundas y significativas. Sin embargo, en el mundo actual, es más crucial que nunca que sigamos trabajando juntos para fortalecer estos lazos. El diálogo entre nuestros pueblos no solo es un camino para resolver conflictos y superar malentendidos, sino que también es una oportunidad para aprender unos de otros. El diálogo es la clave para construir puentes entre nuestras comunidades. Nos permite compartir nuestras historias, costumbres y aspiraciones. Nos brinda la oportunidad de escuchar y comprender las perspectivas del otro, fomentando así una convivencia más respetuosa y enriquecedora. La cooperación entre España y Marruecos puede florecer en múltiples áreas. Desde programas educativos y culturales hasta proyectos comunitarios y empresariales, hay un potencial inmenso para que nuestras sociedades colaboren y crezcan juntas. La tolerancia y el respeto son valores fundamentales en este proceso. Cada encuentro, cada intercambio, y cada conversación es una oportunidad para romper estereotipos y construir una imagen más justa y equitativa de nuestras culturas. Por lo tanto, invito a todos a participar activamente en este diálogo. A través de la amistad, el entendimiento y el compromiso mutuo, podemos fortalecer nuestras relaciones y contribuir a un mundo más inclusivo y armonioso.

ROSA

ROMOJARO (Algeciras, Cádiz, 1948).

Ha venido desarrollando su labor como Catedrática de Universidad de Teoría de la Literatura en Málaga, ciudad en la que vive. Ha publicado ensayos críticos y teóricos (Lope de Vega y el mito clásico; Funciones del mito clásico en el Siglo de Oro. Garcilaso, Góngora, Lope de Vega, Quevedo; Lo escrito y lo leído; La poesía de Manuel Altolaguirre; Teoría poética y creatividad; Lope de Vega y la teoría de las funciones del mito…), ediciones de poetas contemporáneos (Moreno Villa, Altolaguirre…), otras ediciones (Las Humanidades en el mundo digital/El mundo digital en las Humanidades), ensayos periodísticos (Rodear la tarde), narrativa (Páginas amarillas; No me gustan las mujeres que lloran y otros relatos; Puntos de fuga…) y poesía: Secreta escala; Funambulares mar; Agua de luna; La ciudad fronteriza, que recibió una Ayuda a la Creación Literaria; Poemas sobre escribir un poema y otro poema, editado con motivo de la concesión del Premio Manuel Alcántara; Zona de varada, Premio Ciudad de Salamanca; Poemas de Teresa Hassler (Fragmentos y ceniza), Premio Jaén de Poesía; Cuando los pájaros, Premio Antonio Machado en Baeza y Premio Andalucía de la Crítica… Ha obtenido igualmente diversas distinciones y premios por su trayectoria profesional: Día de Andalucía de las Letras; Insignia de la Ciudad de Algeciras; Medalla de Oro del Ateneo de Málaga, del que actualmente es Vocal de Poesía… Forma parte, asimismo, de la Real Academia de Doctores de España y de las Reales Academias de Córdoba y de Antequera. En 2023 recibió el Premio de las Letras Andaluzas Elio Antonio de Nebrija por su “obra total”. Sus poemas han sido traducidos a varios idiomas (inglés, francés, alemán, italiano, chino…), junto a varios de sus libros: La città di frontiera; Quand les oiseaux; Therese Hasslers Gedichte (Fragmente und Aschenes)...

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.