MATRIA
COLECCIÓN DE POESÍA FEMENINA
CONTEMPORÁNEA ESPAÑOLA Y MARROQUÍ
Sello
Mis barcos
Mis acorazados
Frente a las olas
Y entro
En la batalla del diluvio.
Lucho
Tras las montañas de la muerte
Hasta que se aplaquen
O me aplaque
O me desintegre,
Cuerpo
Abrasado
Por el látigo
Del viento.
Malika El Assimi
Traducción del árabe de Salma Moutaouakkil
MATRIA Acorazado
COLECCIÓN DE POESÍA FEMENINA
MATRIA
COLECCIÓN DE POESÍA FEMENINA CONTEMPORÁNEA ESPAÑOLA Y MARROQUÍ
La relación que une a los pueblos marroquí y español es especial, única y distinguida. La conexión entre nuestras culturas es un testimonio de la riqueza de la diversidad y la fuerza del entendimiento mutuo. A lo largo de la historia, España y Marruecos han compartido una variedad de intercambios que han enriquecido nuestras sociedades. Desde la influencia cultural y artística hasta los lazos económicos y sociales, nuestras historias están entrelazadas de maneras profundas y significativas. Sin embargo, en el mundo actual, es más crucial que nunca que sigamos trabajando juntos para fortalecer estos lazos. El diálogo entre nuestros pueblos no solo es un camino para resolver conflictos y superar malentendidos, sino que también es una oportunidad para aprender unos de otros. El diálogo es la clave para construir puentes entre nuestras comunidades. Nos permite compartir nuestras historias, costumbres y aspiraciones. Nos brinda la oportunidad de escuchar y comprender las perspectivas del otro, fomentando así una convivencia más respetuosa y enriquecedora. La cooperación entre España y Marruecos puede florecer en múltiples áreas. Desde programas educativos y culturales hasta proyectos comunitarios y empresariales, hay un potencial inmenso para que nuestras sociedades colaboren y crezcan juntas. La tolerancia y el respeto son valores fundamentales en este proceso. Cada encuentro, cada intercambio, y cada conversación es una oportunidad para romper estereotipos y construir una imagen más justa y equitativa de nuestras culturas. Por lo tanto, invito a todos a participar activamente en este diálogo. A través de la amistad, el entendimiento y el compromiso mutuo, podemos fortalecer nuestras relaciones y contribuir a un mundo más inclusivo y armonioso.
KARIMA BENYAICH
MALIKA ASSIMI (Marrakech, 1946).
Escritora y poeta marroquí, profesora e investigadora. Recibió un diploma de posgrado de la Facultad de Artes y Humanidades de Rabat. Profesora universitaria en la Universidad Cadi Ayyad de Marrakech. Fue profesora en la Universidad Mohammed V y en el Instituto Universitario de Investigación Científica en Rabat. Es miembro de la Unión de Escritores de Marruecos (UEM) desde 1965 y vicepresidenta de la Casa de Poesía en Marruecos entre 1991-2021. A principios de los años setenta publicó la revista AlIjtiŷâr (La Opción). También colaboró con la conocida publicación al-Taqâfa al-Magribîya (La Cultura Marroquí). En sus producciones se interesa por la creación poética y por los asuntos de la mujer. Además, ha podido ocupar puestos de liderazgo político, social y en derechos humanos en Marruecos desde 1958. También, es activista en los ámbitos cultural, mediático y civil. Fue diputada parlamentaria en la Cámara de Representantes entre 19672011. Asimismo, se interesó en investigar la civilización antigua, la cultura y las peculiaridades de Marrakech y escribió un libro sobre ella titulado Enciclopedia de la civilización de Marrakech entre dos tiempos (2019). Entre sus poemarios más conocidos podemos citar: Escrituras más allá de los muros del mundo (1988), Voces de una garganta (1988), Algo que tiene nombres (1997), La sangre del Sol (1997), El libro de la tempestad (2008), Cosas que atormentan (2015) y Ser caballo (2022).