Baleària Magazine núm. 41

Page 1

BALEÀRIA MAGAZINE

N. 41 | INVIERNO 2015

ADICTOS AL RUNNING RUNNING ADDICTS

RUTA HIPSTER POR BARCELONA LA TOSCANA VALENCIANA



| BALEÀRIA MAGAZINE | 3

SUMARIO 06

TENDENCIAS

VODKA, REGALOS, RESTAURANTES...

12

BARCELONA HIPSTER RUTA POR LA CIUDAD

16

LA TOSCANA VALENCIANA TIERRA DE VINOS

20

LA REVOLUCIÓN DEL PAN GASTRONOMÍA

25

BENZÚ CEUTA

26

COLMADOS TABERNA EIVISSA

28

ESTORNINOS OTOÑO

30

RUNNING

DEPORTE DE MODA

35

TIERRA DE SETAS HUELVA

36

REFUGIOS MALLORCA

38

COCINA MENORQUINA RESTAURACIÓN

42

DE RUTA A BORDO CUATRO ISLAS

45

SANT ANTONI EN INVIERNO

46

LAS BAHAMAS TURISMO ACTIVO

48

NOTICIAS BALEÀRIA

CUBA, NUEVOS BUQUES, FUN&MUSIC...

56

FLOTA

FERRY Y FAST FERRY

60

GUÍA DEL PASAJERO

INFORMACIÓN ÚTIL PARA VIAJAR

62

CLUBS

VENTAJAS PARA LOS SOCIOS

65

TIENDA A BORDO

PRODUCTOS Y PRECIOS


4 | BALEÀRIA MAGAZINE | SECCIÓN


BALEÀRIA MAGAZINE

Número 41/ Invierno 2015 www.balearia.com

Edita Baleària, Departamento de Comunicación comunicacion@balearia.com www.balearia.com/magazine Presidente Adolfo Utor Directora Pilar Boix Redacción Judit Binefa, Mireia Reig, Gina Planas Maquetación Judit Binefa Impresión Rotocayfo DEPÓSITO LEGAL: S.38-2004

Baleària Magazine es una publicación controlada por OJD. 26.682 ejemplares distribuidos por número (período abril 2014-marzo 2015)

Colaboran en este número Jorge Fontestad Ruix, Magdalena Palmer, Ignacio Sánchez, Josep Àngel Costa, Xescu Prats, Jesús Torné, Laura Martí, Alba G.Laguna, Jose A. Fuentes, Antonio Martín, Bep Al·lès, Javier Ortega Figueiral Fotografía Tolo Balaguer, David Arquimbau, Jorge Fontestad Ruix, Sergio G. Cañizares, Vicent Giménez, Ignacio Sánchez, Xescu Prats, Alexandra Serret, Jose A. Fuentes, Ànnia Monreal, Àlex Rou, Antonio Martín, Javier Ortega Figueiral, Restaurante Saona, La Letrería, IF Barcelona, El Filete Ruso, La Barberia de Gràcia, Granja Petit Bo, Morro Fi, Primavera Sound, Instagram Teresa Carles, El Recibidor, La Fil·loxera, Turismo Bahamas Imagen de portada Jorge Fontestad Ruix

NUEVOS RETOS

M

e complace informaros que estamos trabajando en varios proyectos innovadores muy ambiciosos con el objetivo de mejorar nuestra competitividad y responder de forma excelente a vuestras expectativas. Uno de los principales retos que tenemos encima de la mesa es la construcción de dos nuevos ferries, que estarán entre los más e cientes del mundo, propulsados por motores duales de gas natural licuado. Además de ser ecoe cientes, serán innovadores no solo en la propulsión, capacidad y consumo, sino también en los nuevos conceptos de habilitación y atención al pasajero. Aplicando las últimas tecnologías: serán ‘buques inteligentes’, donde el cliente será el protagonista. Gracias a la apuesta por el uso del gas natural, que hace años que lideramos, nos hemos convertido en la primera naviera de España en incorporar generadores de energía alimentados por GNL en un buque de pasaje. Un hito fundamental para nuestro compromiso con el medio ambiente, al permitir este combustible reducir considerablemente las emisiones de CO2 y eliminar otras emisiones perjudiciales para la salud. La nueva temporada nos recibe con una ampliada oferta de conexiones, nuevo ser-

Adolfo Utor Martínez Presidente de Baleària | President of Baleària

vicio diario entre Valencia e Eivissa, un segundo trayecto diario desde Valencia con Mallorca, y viajes diarios desde Barcelona con Palma, Eivissa y Menorca, garantizando en Baleares y en el Estrecho de Gibraltar servicios frecuentes y de calidad durante todo el invierno. Simultáneamente, y dentro del proceso de internacionalización iniciado, estamos proyectando nuevas rutas en el Caribe. Estas líneas nos permitirán seguir creciendo y exportando nuestro modelo empresarial, capaz de posibilitar el crecimiento y desarrollo de los territorios dónde se implanta, mediante el transporte combinado de pasaje, vehículos y mercancías rodadas, con servicios regulares y ables. En este proceso, los enlaces entre los EE.UU. y Cuba jugarán sin duda un rol relevante.

NEW CHALLENGES

I

am pleased to inform you that we are working on several very ambitious, innovative projects in order to improve our competitiveness and be able to perfectly meet your needs. One of the main challenges on our plate is the construction of two new ferries, which will be some of the most efficient in the world with dual liquefied natural gas propelled engines. In addition to being eco-efficient, they will be innovative not only in their propulsion, capacity and consumption but also as concerns the all-new fitting and passenger services concepts. Using the latest technologies, they will be 'smart ships' where our customers will be the focus. With the commitment to the use of natural gas which we have led for years, we have become the first shipping company in Spain to incorporate LNG fuelled generators on passenger ships. It is a fundamental milestone for our commitment to the environment as this fuel will enable us to considerably reduce our CO2 emissions and eliminate other

emissions that are dangerous for people's health. We shall ring in the new season with extended connections, a new daily service between Valencia and Ibiza, a second daily route from Valencia to Majorca, and daily lines from Barcelona to Palma, Ibiza and Menorca so as to guarantee frequent, quality services throughout the winter in the Balearic Islands and the Strait of Gibraltar. At the same time and as part of the internationalisation process we have initiated, we are planning new routes to the Caribbean. These lines will allow us to continue growing and exporting our business model which is capable of enabling growth and development in the territories where it is implemented through combined passenger, vehicle and rolling goods transport with regular and reliable services. The ties between the USA and Cuba will no doubt play a relevant role in this process.


6 | BALEÀRIA MAGAZINE | TENDENCIAS

SAONA

FRIENDLY COFFEE AND FOOD Esta empresa dispone de cinco restaurantes, tres de ellos en Valencia y dos en Xàbia (Alicante), todos ellos inspirados en la bonita cala Saona de Formentera. Proponen una comida casera y actual elaborada con ingredientes de primera calidad para disfrutar en un ambiente relajado y mediterráneo, donde puedes sentirte como en casa. www.saona.es

LA LETRERÍA

EL SUEÑO DE CUALQUIER MADERA En esta original tienda, creada por los mallorquines Melchor y Víctor, se encargan de diseñar sobre madera productos personalizados con mucha alma y creatividad; desde carteles a soportes para móviles, letras decorativas, cabeceras de cama o aguanta libros. Todo lo que puedas imaginar se convierte en realidad sobre madera 100% natural. www.laletreria.es c/ Guillem Cifre de Colonya, 17 Palma


El coctelero Rafa Martín, en el BrassClub de Palma de Mallorca

VODKA

TEXTO JESÚS TORNÉ FOTOS TOLO BALAGUER

40 GRADOS QUE CASAN CON TODO

E

n estos tiempos en que la ginebra, gintónic mediante, reina en coctelerías y otras sobremesas, uno se pregunta si algún día, como muchos llevan tiempo presagiando, el ruso le arrebatará el cetro a la inglesa. Una bebida como ésta, la única que consta únicamente de alcohol y agua, tenía que ser versátil. Y es que el vodka casa cómodamente con todo, a diferencia de la ginebra, mucho más compleja por su intenso sabor a enebro. Con sus 40 grados y asociado a Rusia –aunque se fabrique también en muchos países del este y norte de Europa–, el vodka puede combinarse cómodamente con refrescos, zumos o con otras bebidas alcohólicas. Además, su pureza es tal (puede tener hasta 28 destilaciones)

ÒBRASSCLUB que, dicen los expertos en resacas, es la que pasa mejor. Lo que nació como una bebida hecha con productos baratos como la patata, el trigo o el maíz, y que en muchos países se bebe helado y a palo seco durante toda la comida, ahora es una joya líquida gracias en parte a la irrupción de los vodka premium. Nos queda en la retina el malo de la película tomándose un vodka helado con caviar y luego arreglándoselas con James Bond. Eso es historia: ahora este oro transparente está al alcance de todos. El caviar ya es otra guerra

El coctelero Rafa Martín (Medalla de Bronce en el Mundial de Pequín de 2012 y de Oro en el Panamericano de 2011) abrió hace tres años el BrassClub en Palma de Mallorca. Defiende el vodka especialmente combinado con refrescos, zumos, cítricos o con otras bebidas alcohólicas. Es el caso del Vodkatini, variante del Dry Martini. Rafa Martín recomienda marcas dependiendo de su uso: para combinados, el Absolut de toda la vida; mientras que para tomar solo, dos: el Belvedere (polaco, de destilación fina) y el Elit de Stolichnaya (con seis destilaciones). Paseo Mallorca 34 de Palma de Mallorca. 871 71 56 77


8 | BALEÀRIA MAGAZINE | SECCIÓN

SECCIÓN | BALEÀRIA MAGAZINE | 8

SES BALANDRES SENDERISMO EN EIVISSA

L

a costa más abrupta de Eivissa circunda el Área Natural de Es Amunts, que a su vez ocupa el tercio norte de la isla. Esta zona ofrece espectaculares excursiones de interior y también recorridos por acantilados que, a través de senderos sinuosos, desembocan en orillas perdidas. Uno de los paseos más impactantes es el que conduce a la cala de Ses Balandres, al pie del Pla de Santa Agnès de Corona. Pasado el verano, cuando el calor agobia en su justa medida pero aún justi ca un baño reparador en sus aguas cristalinas, es el momento ideal de emprender el camino. Para iniciar el descenso hay que tomar un camino de tierra que parte del Pou de Corona, a 400 metros del pueblo. Una vez se alcanza el acantilado, hay que descender por un sendero empinado, en el que los pescadores han instalado escaleras de madera, barandillas y cuerdas para facilitar la bajada.

Antaño lo ascendían a diario, cargados con pesadas sacas en las que transportaban las capturas de la jornada. Un ejemplo más de la vida dura que afrontaban los ibicencos antes de la llegada del turismo. Si se presta atención, no resulta peligroso pero sí cansado. BELLEZA INSÓLITA La belleza de los pliegues del muro vertical que asciende hasta el llano, las casetas varadero camu adas en piedra, donde los pescadores ponen a resguardo sus llaüts, y las tonalidades esmeralda que adquiere el mar en la orilla aportan una belleza insólita al paisaje. Frente a la cala, presidiendo el horizonte, los majestuosos islotes de Ses Margalides. El mayor de ellos destaca por el gigantesco arco que forma la roca, bajo el que navegan embarcaciones sin mástil o de poca altura. Un enclave para sentir la auténtica magia de Eivissa, al que, eso sí, resulta

imprescindible llegar bien provisto de agua y comida, ya que abajo la única compañía que aguarda es la de las gaviotas TEXTO Y FOTOS XESCU PRATS


SECCIÓN | BALEÀRIA MAGAZINE | 9


10 | BALEÀRIA MAGAZINE | CULTURA

CENTRE CULTURAL ES POLVORÍ Gestionado por la Fundació Baleària, en colaboración con el Ajuntament d'Eivissa Baluard de Santa Llúcia | Dalt Vila | Eivissa 10:00-13:30 y de 16:00-18:30 | Lunes cerrado

COL·LECTIU MEDITERRÀNIA Exposición | Febrero 2016 Este proyecto surge como respuesta a la idea de realizar un trabajo de cooperación intercultural entre artistas que tienen un fondo común: la mediterraneidad. El Encuentro Internacional del Arte Mediterráneo. Un abrazo entre culturas.

IF BARCELONA

TÍTERES EN LA CIUDAD Del 8 de octubre al 10 de enero Barcelona reta homenaje a su historia teatral y su patrimonio de títeres. Durante tres meses, el IF Barcelona promocionará el sector catalán del teatro visual, de objetos y títeres a nivel internacional. El festival está compuesto por una programación de espectáculos de teatro para todos los públicos; la exposición Figures del Desdoblament (en el Arts Santa Mònica), que hace un recorrido por el teatro de títeres a través de la alteridad, y un simposio para profesionales en el Institut del Teatre de Barcelona. www.ifbarcelona.cat

ALBERT BERTOMEU Concierto | 21 noviembre 2015

ALGO QUE OBJETAR Exposición de varios artistas | Diciembre 2015 Se trata de una muestra plural entorno al uso del objeto por parte de cuatro creadores residentes en las Islas Baleares. Los artistas que participan son Pep Guerrero, Maria Isabel Uribe, Marcos Vidal y Fabian Schalekam.

ORACIÓ PER LA SAL | HORACIO SEPERE Pintura | Octubre y noviembre 2015

AISLADOS | ESPERANÇA LLITERAS Exposición | Noviembre y diciembre 2015 La artista mallorquina Esperança Lliteres explora la connotación más positiva de la palabra aislar. La muestra incluye cuatro cuadros en formato marco/cajón y esculturas en madera y en metacrilato.


SECCIÓN | BALEÀRIA MAGAZINE | 11


12 | BALEÀRIA MAGAZINE | CIUDAD

BARCELONA HIPSTER G

afas de pasta, pantalones pitillo, camisa de cuadros y totebag al hombro. ¿La descripción te resulta familiar? Seguramente sí: corresponde al homo hipstericus, una especie de reciente aparición y rápido arraigo en nuestra sociedad. Si hace apenas unos años se empezaba a hablar de los hipsters como una tribu urbana minoritaria, en poco tiempo su estilo de vida se ha popularizado. Hoy casi todo el mundo ha tenido algún contacto con el universo hipster, en mayor o menor medida. Ya es oficial: no es una moda pasajera, han venido para quedarse y forman parte de la cultura popular. Pero, ¿en qué consiste ser hipster? Más allá de la ropa, lo que de ne a los miembros de esta cultura urbana son sus preferencias en materia de música, alimentación y modelos de consumo, así como un criterio estético particular.

Barcelona, ciudad abierta al mar, que siempre se ha caracterizado por abrazar las tendencias y vanguardias internacionales, no ha hecho una excepción con la cultura hipster. A continuación te proponemos un recorrido por la ciudad condal más alternativa. Antes que nada, es necesario equiparse de manera adecuada para la expedición. Resulta imprescindible una parada en Urban Outfitters (Plaça Catalunya, 4), cadena norteamericana de moda con las marcas más cool de ropa y accesorios. Si pre eres una prenda que nadie más vaya a llevar, acércate a descubrir las tiendas de jóvenes diseñadores locales, como la colorista Krizia Robustella (c/ Sant Pere Més Alt, 50), o date una vuelta por las de ropa de segunda mano de la calle Tallers. ¿Te falta un complemento? Los collares de Après-ski (vale la pena callejear por el barrio gótico hasta dar con su minús-

Más allá de la ropa, lo que define a los miembros de esta cultura urbana son sus preferencias musicales, de alimentación y de consumo, además de un criterio estético particular.

TEXTO LAURA MARTÍ, ALBA G. LAGUNA FOTOS ALEXANDRA SERRET, EL FILETE RUSO, LA BARBERIA DE GRACIA, GRANJA PETIT BO, MORRO FI, PRIMAVERA SOUND, INSTRAGRAM TERESA CARLES, EL RECIBIDOR


SECCIÓN | BALEÀRIA MAGAZINE | 13

El Filete Ruso Granja Petit Bo

La Barberia de Gràcia Morro Fi

ÒLA BICICLETA TOMA LA CIUDAD La cultura hipster se mueve pedaleando, tanto por conciencia ecológica como por practicidad. Iniciativas como el taller-cafetería The Bike Club (calle Sepúlveda, 6) o el bar El Ciclista, totalmente decorado con piezas de bicicleta (calle Mozart, 18), dan buena cuenta de ello. La cita mensual ineludible para los amantes de las dos ruedas es Cyclo, las jornadas trimestrales sobre arte, diseño y cultura ciclista organizadas por el colectivo Enciclika en la Fábrica Moritz (www.enciclika.com). Collar de Après-ski


14 | BALEÀRIA MAGAZINE | CIUDAD

Primavera Sound 2015

culo taller en la calle Cotoners) son garantía de éxito. Quien necesite atusarse el bigote hará bien en acercarse a alguno de los centros profesionales que se han instalado en la ciudad al calor de las barbas frondosas y tupidas que caracterizan a los hipster, como La Barberia de Gràcia (c/ Torrent de l'Olla, 198) o Bcn Cuts (c/ Gran de Gràcia, 223). BRUNCH VERSUS VERMUT Llegados a este punto, toca parar a recuperar fuerzas con un buen café. Giulietta Café (Plaça Tetuan, 4) o la Galería Cosmo (c/ Enric Granados, 3) son dos buenas opciones para disfrutar de un momento de relax en un ambiente cuidadísimo. Pero si el cuerpo te pide algo un poco más contundente, necesitas un brunch –desayuno tardío o comida temprana, según quién lo valore–. Caravelle, en el barrio del Raval, y la Granja Petit Bo, en el Eixample derecho, son dos must para este híbrido entre breakfast y lunch donde no pueden

faltar unos buenos huevos (revueltos, escalfados, benedict… ¡tú decides!). Si llevas muchas horas en marcha, para ti ya será la hora del vermut. Para un aperitivo impecable, visita el Morro Fi (c/ Consell de Cent, 171), proyecto que empezó como el blog sobre expediciones gastronómicas de unos amigos y ha terminado materializándose en local de culto para vermuteros. Eso sí, sea cual sea la opción que elijas, no olvides fotogra ar tu plato (siempre en plano cenital) y subir la imagen a Instagram debidamente etiquetada. Aunque, en ocasiones, no es necesario desplazarse hasta la comida, sino que ella viene a ti. La moda de los food truck, camionetas gastronómicas que ofrecen sus productos de manera itinerante por diferentes eventos culturales, ha cuajado en Barcelona. Los hay que han nacido sobre ruedas, como Caravan Made y sus ya famosos bocadillos, y otros que son la versión motorizada de locales populares de la ciudad, como El filete ruso o El petit Bangkok.

El Primavera Sound, que se celebra a finales de año en el Parc del Fòrum, es la cita 'hipster' por excelencia.

Los encontrarás en mercadillos como Palo Alto o Van Van Market y, por supuesto, en festivales de música, otra de las grandes pasiones del hipster. El Primavera Sound, que se celebra a nales de año en el Parc del Fòrum, es la cita por excelencia. Apuntada queda


CIUDAD | BALEÀRIA MAGAZINE | 15

ÒLOCOS POR LA COMIDA ORGÁNICA Uno de los campos donde más se ha dejado notar la influencia de este colectivo es la comida. Los hipster son foodies. De su mano han aparecido nuevos conceptos gastronómicos y han recuperado otros que habían caído en el olvido, como es el caso del vermut. Pero, si algo los identifica, es su devoción por la alimentación orgánica. Proyectos como el restaurante Teresa Carles (c/ de Jovellanos, 2), han acuñado la expresión “cocina flexiteriana”. Sus zumos prensados en frío y sus platos saludables y sabrosos causan furor.

Teresa Carles

ÒSANT ANTONI, EL EPICENTRO Barrio residencial hasta hace solamente tres años, Sant Antoni ha experimentado un boom que lo ha convertido en la zona de moda en Barcelona. Su arteria principal es la calle Parlament, donde se ha multiplicado la oferta de bares y restaurantes con un twist moderno. Además de comer y beber, el barrio ofrece otras propuestas interesantes como los muebles vintage de El Recibidor (c/ Viladomat, 9) o el mercadillo de los domingos por la mañana, donde puedes encontrar vinilos descatalogados, posters antiguos o ediciones antiguas de revistas de culto. El Recibidor

ÒSTREET STYLE


LA TOSCANA VALENCIANA RECORRIENDO LES TERRES DELS ALFORINS

U

na postal de cada una de las estaciones del año podría resumir la esencia de los paisajes de la Toscana valenciana, un triángulo al sur de la provincia de Valencia que une los pueblos de Moixent, Fontanars dels Alforins y la Font de la Figuera. Verano: El amarillo chillón de los girasoles destaca sobre el manto verde de las viñas. Otoño: Los colores de la tierra contagian a las caducas hojas de las colinas tapizadas de viñedos. Invierno: Las retorcidas siluetas de las cepas pueden tener que llegar a soportar alguna nevada que otra. Primavera: La explosión de colores vuelve a los valles. Entre estas cuatro imágenes hay una in nidad de evocadoras panorámicas y muchos más atractivos históricos, culturales y enológicos que serpentean

como sus carreteras por estos tranquilos valles. Un buen lugar para divisarlo es desde lo alto de la Bastida de les Alcusses, en el término municipal de Moixent; un promontorio desde el que abarcar todo este territorio con rasgos de Toscana, o incluso Provenza, valenciana. CULTURA IBÉRICA La Bastida fue una de las ciudades más importantes de la cultura ibérica, en el siglo IV a.c., por su situación estratégica en el corredor que unía el Mediterráneo con la Meseta y la Alta Andalucía. Se convirtió en un centro logístico tanto de mercancías como de conocimientos. De todo aquello queda un tesoro arqueológico que resistió a la invasión romana.

Un paisaje con aires de Toscana que esconde atractivos históricos, culturales y enológicos.

Hoy en día se pueden visitar diariamente de la mano de Lupe y Pedro, los guías que te hacen entender la importancia de cada muralla, la distribución de las viviendas, los silos donde se almacenaba el grano, los hornos visibles de lo que en su día fueron talleres de


TEXTO Y FOTOS JOSE A. FUENTES

ÒLA FIL·LOXERA VINO DE GARAJE En Fontanars dels Alforins descubrimos una bodega joven (2011) que hace vino de garaje: La Fil·loxera. Su reducida, y cada vez más preciada, producción corre a cargo de un trío de profesionales como el viticultor José Ramón Domenech, la propietaria de viñas y sumiller Pilar Esteve y el ingeniero agrónomo Joan B. Llobell. Y si el nombre de la bodega tiene su socarronería, espérate a conocer los bíblicos de sus vinos: Sentada sobre la Bestia, Beberás de la Copa de tu Hermana o El Cordero y las Vírgenes.

orfebrería… Además de toda una serie de descubrimientos, como el famoso guerrero de Moixent o una lámina de plomo con escritura ibérica, que actualmente descansan expuestos en el Museo de Prehistoria de Valencia. TIERRA DE VINOS Estas Terres dels Alforins son paisajes de vinos, de 4.000 hectáreas de viñedos, de 11 bodegas, de singularidades enológicas, y es así como hacemos parada y fonda en una de ellas: el Celler del Roure. Esa misma escritura ibérica que se halló en la Bastida sobre una lámina de plomo está plasmada en la etiqueta de uno de sus vinos más reconocidos: Les Alcusses. Pablo Calatayud y el enólogo Javier Ricart nos dan la bienvenida a una bodega que guarda

Vistas desde El Celler del Roure


18 | BALEÀRIA MAGAZINE | OCIO

ÒEL CHEF QUE RENUNCIÓ A LA ESTRELLA MICHELIN uno de los mayores secretos a voces de la zona: su bodega fonda. Una cava subterránea donde el vino madura en tinajas de barro, como lo elaboraban nuestros antepasados. Estas tinajas cubren tres galerías unidas dibujando la forma de una gota, y de donde nacen sus vinos Cullerot, Parotet y Parotet Vermell. Tres caldos elaborados con la uva autóctona: garnacha tintorera, monastrell y mandó. CUNA DEL PINTOR RENACENTISTA JUAN DE JUANES El arte también está presente en este triángulo que hace de frontera entre la provincia de Valencia y la de Alicante. La Font de la Figuera es cuna de uno de los artistas del Renacimiento, Juan de Juanes (1507-1579), el autor de más relevancia en la Valencia de su época y de cuyos pinceles salió el óleo de la Santa Cena que se puede contemplar en el Museo del Prado de Madrid. Y aunque muchas de sus obras están en diferentes ciudades del mundo, aún es posible contemplar un gran retablo suyo que preside la Iglesia Parroquial de la Natividad de Nuestra Señora. Si Juan de Juanes hubiera nacido en otra época y le hubiera dado por los paisajes, muy cerca de su casa hubiera encontrado buena inspiración

De la carretera que llega a Fontanars dels Alforins nacen caminos hacia ninguna parte que se pierden en el horizonte, entre viñedos y casonas señoriales que jalonan las onduladas colinas. Este pueblo de 1.000 habitantes pudo presumir durante años de tener un restaurante con Estrella Michelin, cuyo chef fue noticia por renunciar a tan ansiado reconocimiento gastronómico y que desde las últimas elecciones municipales es el alcalde del municipio. Julio Biosca me confesaba hace tiempo que una de las cosas que más le enorgu-

llecía de aparecer en la famosa guía roja era que ponía el nombre de su pueblo en el mapa, y como Fontanars dels Alforins es extenso era uno de los nombres que más visibilidad tenía en la guía. Dejando de lado las anécdotas, renunció a la Estrella Michelin para volver a lo que había hecho siempre y para que los comensales dejaran de examinar los platos y se sentaran a la mesa a comer, conversar, pasárselo bien. Y, según me cuenta, lo ha vuelto a conseguir. Ahora en Casa Julio ya no puedes encontrar un menú degustación, pero sí una carta que aún conserva algún detalle de esos años de estrella y otros platos que vienen y van como la hamburguesa de sepia, galletas de manitas de cerdo, o el helado de queso de cabra con higo, miel de moscatel y nueces.

Quería que los comensales dejaran de examinar los platos y se sentaran a la mesa a comer, conversar, pasárselo bien.


OCIO | BALEÀRIA MAGAZINE | 19


20 | BALEÀRIA MAGAZINE | GASTRONOMÍA

L

levábamos miles de años comiendo pan —desde que un egipcio se olvidara una masa de torta, ésta fermentara y se obrara el milagro de los panes sin los peces—, para que hace apenas una década nos dijeran que lo que comíamos no era pan sino un bollo sin vida. Y los agoreros tenían razón. Así empezó en nuestro país una revolución que ha cambiado la manera de hacer el pan y de comerlo, y que ha sacado al hornero de su cubículo para ponerlo en el escaparate, amasando delante del público la afortunada mezcla de harina, levadura y agua. Eso ya es historia, aunque reciente. Pero ha calado. Ahora volvemos a comerlo como decía Ángel González que probaban el pan los panaderos: con la boca.

“La gente estaba harta del pan, se había llevado el industrial a un extremo, produciendo pan megablanco, que apenas había fermentado y que no sentaba bien al que lo comía”. La periodista Ànnia Monreal ha escrito De pans per Catalunya y se declara panarra con sus siete letras (nota: los panarras son los que buscan panaderías, hacen pan, tienen un bote con masa madre en la cocina, devoran pan con pan... ¡y repiten!). Es una raza humana vinculada estrechamente al boom que surgió hace una década en Barcelona, que es donde se ha dado especialmente la revolución del pan, cuando abrieron panaderías que procuraban las fermentaciones largas, dejaban de lado la maquinaria y amasaban a mano. Esos pioneros eran, por orden de aparición: el horno Barcelona-Reykavic, en 2006, con sus harinas ecológicas; el Baluard de Anna Bellsolà, un año después, con todo lo aprendido en una familia de panaderos y viajando; Turris, en 2008, renovando

LA REVOLUCIÓN DEL PAN la metodología tradicional y apostando por la inteligente fermentación en frío; y fuera del epicentro, Jesús Querol en Torregrossa (Lleida). FUERA MITOS Si una cosa dejan clara los panarras es que los clichés, en casa. Hablamos de mitos como que el gluten es malo, que

Las fermentaciones largas, dejar de lado la maquinaria y amasar a mano son algunas de las claves.


GASTRONOMÍA | BALEÀRIA MAGAZINE | 21

TEXTO JESÚS TORNÉ FOTOS ÀNNIA MONREAL, VICENS GIMÉNEZ, TOLO BALAGUER, ÀLEX ROU

again just like bread makers tried it: with our mouths. “People were tired of bread. The industry had gone to an extreme, producing mega-white bread which had barely fermented and didn't feel nice to the one eating it”. Journalist Ànnia Monreal has written De pans per Catalunya declaring she is a bread fanatic in all senses of the word (note: bread fanatics are the ones who search for good bakeries, make bread, have a jar

Long fermentation times, leaving machinery by the wayside and kneading by hand are some of the keys.

THE BREAD REVOLUTION e had been eating bread for thousands of years —ever since an Egyptian forgot about some dough, it fermented and the miracle of bread was witnessed without the fish —, to be told barely a decade ago that what we were eating was not bread but rather a lifeless roll. And the doomsayers were right. So began a revolution

W

in Spain that has changed the way we make bread and the way we eat it. It has taken the bread maker out of his workspace to be seen in the shop window kneading that lovely mix of flour, yeast and water right in front of the public. That's now history, although recent. But it worked. As Ángel González once said, we are now eating it

of sourdough in their kitchens, devour bread with bread... and continue doing so!). It's a human race that is closely linked to the boom seen a decade ago in Barcelona, which is where the bread revolution was particularly felt, when bakeries opened up which worked with long fermentation times, left the machines aside and kneaded the dough by hand. Those pioneers where, in order of appearance: the Barcelona-Reykavic oven which opened its doors in 2006 with its organic flour; Anna Bellsolà´s Baluard which opened one year later with everything learnt from a family of bread makers and by travelling; Turris, which opened in 2008, renovating the traditional methodology with a commitment to smart cold fermentation; and from outside the epicentre, Jesús Querol in Torregrossa (Lleida).


22 | BALEÀRIA MAGAZINE | GASTRONOMÍA

un horno de piedra garantiza un buen pan y que el de pueblo es mejor que el industrial. Triticum, por ejemplo, es la prueba de que esto último es falso. Esta empresa catalana fundada por Xevi Ramón, panadero de quinta generación, sirve pan precocido a templos gastronómicos como el laureado Can Roca, para el que crearon uno hecho con vino que es pura so sticación y en cuya receta trabajaron durante tres años. LO QUE SE LLEVA Los últimos hits son los panes con harinas biológicas o de cereales especiales (espelta, por ejemplo, trigo sarraceno, centeno y trigo tirgidum, registrado por la marca ©Kamut). También se lleva añadir semillas a la masa o pseudocereales como la quinoa o el amaranto, que aportan tropezones crujientes a nuestros mordiscos. En el terreno doméstico hay otra ebre: la de los panes sin amasar. El noknead bread se popularizó hace tiempo en Estados Unidos gracias a la panadera californiana Suzanne Dunaway y sus tentáculos han llegado ahora a nosotros. Son panes con más proporción de agua y una fermentación larga, de más de 12 horas, durante las cuales y de forma automática se producen las cadenas de gluten que sólo obtendríamos amasando. Indicado para los del mínimo esfuerzo, ok, pero el resultado es bueno, ya veréis

MYTHS ASIDE If bread fanatics have made one thing clear, that would be leave the clichés at home. We're talking about myths like gluten being bad for you, that a stone oven guarantees good bread and that a village is better than industry. Triticum, for example, is proof the latter is false. This Catalan company founded by Xevi Ramón, a fifth-generation bread maker, serves prebaked bread to gastronomy temples such as the award-winning Can Roca, for which they created a type of bread made with wine which is pure sophistication after having worked on the recipe for three years. WHAT'S IN? The latest hits include bread made with organic flour or special grains (spelt, for example, buckwheat, rye

and durum wheat under the trademark ©Kamut). Also in is adding seeds to the dough or pseudograins like quinoa and amaranth, which provide crunchiness with every bite. In the domestic field, there's another fever: kneadless bread. No-knead bread became popular in the United States some time ago at the hands of California-based bread maker Suzanne Dunaway and it has now reached us. It's bread with more water and a long fermentation time of more than 12 hours during which the gluten chains you only get by kneading are automatically obtained. It's recommended for those who like minimal effort, ok, but the result is good. You'll see


GASTRONOMÍA | BALEÀRIA MAGAZINE | 23

ÒUNA PANADERA: ANNA BELLSOLÀ Llevaba toda la vida comiendo el pan que hacían sus padres en un horno de Girona y así descubrió que de ese placer haría su profesión. Viajó, probó otros panes y decidió que su panadería sería tradicional: con amasado a mano, gran variedad de harinas, tiempos de fermentación largos y sin horno giratorio. Así trabaja su equipo en el horno Baluard de la Barceloneta y en el Praktik Bakery Barcelona, que es medio hotel medio panadería. Las influencias francesas en sus criaturas son evidentes, aunque decir eso del país que ha hecho de la baguette su bandera es decir prácticamente nada. De entre el repertorio del Baluard destaca: un pan con espelta, nueces y avellanas; una chapata de aceite de oliva y centeno; y un pan de payés con mucha masa madre.

ÒA BREAD MAKER ANNA BELLSOLÀ She had been eating the bread her parents made at a bakery in Girona her whole life and that's how she discovered she wanted it to be her profession. She travelled, she tried other bread and decided that her bakery would be traditional, kneading, using a large variety of flours, long fermentation times and eliminating the rotary oven. And that's how her team works at the Baluard bakery in Barceloneta and in the Praktik Bakery Barcelona which is half hotel, half bakery. French influence in her creations is evident although saying that's the country that invented the baguette means practically nothing. Baluard's repertoire includes: bread with spelt, nuts and hazelnuts; ciabatta made of olive oil and rye; and country-style bread with a lot of sourdough.


24 | BALEÀRIA MAGAZINE | GASTRONOMÍA

ÒUN GURÚ: IBAN YARZA A la revolución panarra ayudó la irrupción de buenos hornos pero también la literatura virtual de blogueros que ahora son científicos del tema, como Iban Yarza. Creó El foro del pan, una auténtica enciclopedia comunitaria, su libro Pan casero es el más vendido de España sobre el asunto y ha traducido dos biblias: Hecho a mano de Dan Lepard y El Pan de Jeffrey Hamelman. Este otoño saldrá su nuevo libro. Tras años de postear, a este vasco le han salido discípulos que lo quieren hacer tan bien como él. “Yo siempre les digo que lo importante es el proceso”, explica, “que tienen que hacer cada semana el mismo tipo de pan para aprender. Con una harina del súper tendremos un buen resultado siempre que respetemos el proceso, que es esencial”. Y el proceso es básicamente ser fiel a las proporciones y a las dos fermentaciones básicas. Sobre el pan que nos meten en las narices, Yarza recomienda someterlo a tres pruebas: gusto, aroma y conservación: “Si en la frutería olemos la fruta, ¡también tenemos que oler el pan! Y cuando lo pro-

bemos tiene que saber a pan”. La tercera prueba requiere tiempo: si al día siguiente, el pan está duro, mal asunto: “Se han prostituido los panes, ya no saben a tal porque fermentan un par de horas. El pan, cuanto más tiempo fermenta, más tiempo se conserva y más sabe a pan”.

ÒDIRECCIONES ÒADDRESSES ÊQUÉ LEER De Iban Yarza: su blog La memoria del pan, su libro Pan casero (Larousse) y sus traducciones de Hecho a mano de Dan Lepard (El lector universal) y El pan de Jeffrey Hamelman (Libros con miga) De Ànnia Monreal: De pans per Catalunya (SD Edicions)

ÒA GURU: IBAN YARZA The bread revolution was helped out by some good bakeries but also by virtual literature by bloggers who are now considered scientists on the topic like Iban Yarza. He created El foro del, pan, and real community encyclopaedia, and his book about homemade bread entitled Pan casero is the best-seller on the subject. He has also translated two bibles: The Handmade Loaf by Dan Lepard and Bread by Jeffrey Hamelman. After years of posting, this Basque native now has disciples who want to be just like him. “I always tell them the most important thing is the process”, he explains, “and that they have to make the same type of break each week in order to learn to do it. You'll get good results with supermarket flour as long as you

respect the process which is essential". And the process is basically remaining faithful to the proportions and the two basic fermentations. As far as that bread that gets right under our noses, Yarza recommends subjecting it to three tests: taste, aroma and conservation: "If we smell fruit at the fruit shop, then we also have to smell the bread! And when you try it, it has to taste like bread". The third test requires time: if the bread is hard the next day, that's bad: “Bread has been prostituted; it doesn't taste the same anymore because they ferment it a couple of hours. The long it ferments, the longer bread can be conserved and the more it tastes like bread".

Ê WHAT TO READ By Iban Yarza: his blog La Memoria del pan, his book Pan casero (Larousse) and his translations of The Handmade Loaf by Dan Lepard (El lector universal) and Bread by Jeffrey Hamelman (Libros con miga) By Ànnia Monreal: De pans per Catalunya (SD Edicions) ÊQUÉ COMER Ê WHAT TO EAT Barcelona | Baluard (Baluard 38, Provença 279) | Forn de Sant Josep (Roger de Llúria 98) | Barcelona-Reykjavic (Dr. Dou 12) |Turris (Aribau 158) | Cruixent (Pujades 173) Torregrossa (Lleida) | Pa Ronyó (Roser 66) Valencia | San Bartolomé (Duque de Calabria 14) | La Tahona del abuelo (Los Ángeles 84) Mallorca | Fornet de la Soca (Sant Jaume 23) Eivissa | Can Blay (Camí Vell de Sant Mateu)

Fornet de la Soca


SECCIÓN | BALEÀRIA MAGAZINE | 25

ATARDECER EN BENZÚ TEXTO Y FOTOS ANTONIO MARTÍN

S

ituada a siete kilómetros de Ceuta, Benzú es una de sus barriadas más emblemáticas y con más encanto. Su posición privilegiada le permite ser un lugar idóneo para disfrutar de bellos atardeceres o divisar todo el Estrecho. La fusión y variedad de colores de la puesta de sol nos suele dejar estampas impresionantes. De hecho, llegar a la barriada ya supone un gran atractivo, puesto que el recorrido se efectúa bordeando el litoral de la bahía Norte, en la que se encuentran varias playas y calas, caracterizadas por la transparencia y frescura de sus aguas. Durante todo el paseo se puede contemplar el continuo trasiego de buques que cruzan hacia un lado y otro del Estrecho. MUJER DORMIDA El sol se pone a los pies de la denominada Mujer Muerta o Yebel Musa, montaña situada al otro lado de la frontera con Marruecos. Desde Benzú –no así desde otros puntos de la ciudad–, se aprecia como se dibuja en la roca el contorno del cuerpo de una mujer, que

ÒCAFETÍN MUSICAL parece descansar. De ahí el nombre de Mujer Muerta o Mujer Dormida. Cuenta la mitología griega que Europa y África estaban unidas por dos montes: Calpe (peñón de Gibraltar) y Abyla (monte Hacho). Hércules, enfadado tras una in delidad de su amada, cogió cada una de ellas y las separó, formando el estrecho de Gibraltar. Limítrofe con Marruecos, Benzú es una barriada con historia. En sus cercanías, se encuentra la población marroquí de Beliones –en su día perteneció a España– y en la que estuvo ubicada la antigua ballenera. También cuenta con una cantera –aún en funcionamiento–, de la cual se extrajeron las piedras con las que fue construido a principios del siglo XX el puerto de Ceuta. Pero el gran tesoro es el abrigo y cueva de Benzú, un yacimiento arqueológico con unos 250.000 años de historia

Uno de los atractivos con los que cuenta Benzú es el denominado Cafetín Musical. Allí podrá degustar el típico té moruno. Abrió sus puertas hace 75 años y aún mantiene la tradición de utilizar carbón para calentar el agua con el que se prepara el té, que por su sabor es casi único. A lo largo de su historia han sido mucho los rostros conocidos que han tomado un té en este lugar. La música formaba parte de la identidad del local en las décadas de los 60 y 80, de ahí el nombre del local. Algunos de aquellos antiguos discos de vinilo, novedades de la época, aún están expuestos en las estanterías.


26 | BALEÀRIA MAGAZINE | VISITAS

L

a peculiar geografía humana de Eivissa, con una vecindad que se repartía en casas dispersas y con apenas núcleos de población, propició que el comercio en las zonas rurales se desarrollara junto a carreteras y cruces de caminos, en pequeños colmados que también ejercían de taberna y donde los payeses podían encontrar el material necesario para sus quehaceres diarios. Solo en los 12 kilómetros que separan la capital de Sant Josep, se concentraban más de una docena de estas tiendas-bares hasta finales de los sesenta, mientras que hoy apenas pervive la mitad de esta cifra en el conjunto de la isla. No solo siguen abasteciendo de los más insólitos productos, sino que se han convertido en una atracción de connotaciones etnológicas donde revivir el espíritu de la Eivissa tradicional.

Cas Campaner

COLMADOS TABERNA ESENCIA DE LA EIVISSA RURAL ÒCAS FERRER A un kilómetro del pueblo de Santa Agnès, junto a un valle cubierto de almendros –visita obligada cuando orecen en febrero– se levanta Cas Ferrer. En el lado de la carretera principal, hay dos portales, la vivienda de la familia y la tienda bar. Para acceder por este último, hay un timbre que avisa a Toni des Ferrer, propietario y nieto del fundador del negocio. Toni pasa las mañanas y

las noches atendiendo en el bar. Las tardes las dedica a cuidar de su huerto. En el interior, un arco separa el bar de la tienda donde, además de los comestibles básicos y productos de limpieza, se encuentran elementos de ferretería, abonos, pienso para los animales, material de o cina (hasta tippex), carretes de hilo, cestas, postales, bombillas y cualquier objeto que se pueda necesitar en una casa de campo. A sus 63

años, sigue trabajando todos los días del año. No sabe si su hija, ahora dependienta en una tienda de ropa en Sant Miquel, querrá mantener el negocio o reconvertirlo.

ÒCAS CAMPANER A escasos 100 metros de un lujoso hotel rural, Atzaró, se encuentra Cas Campaner, donde atiende Carmen Colomar. Nació y sigue viviendo en la casa colin-


GASTRONOMÍA | BALEÀRIA MAGAZINE | 27

Can Jordi

Cas Ferrer

TEXTO JOSEP ÀNGEL COSTA FOTOS SERGIO G. CAÑIZARES

dante a la tienda que fundó su padre, cuyo retrato preside la estancia. Las paredes del colmado sostienen la colección de matrículas de Estados Unidos del marido de Carmen, junto a cestas, espardenyes, sombreros y otros elementos que puedan interesar a los turistas que llegan con el tren turístico que recorre estos campos de mayo a octubre. Durante estas fugaces visitas, todos los mediodías y alguna tarde, abre el pequeño bar de Cas Campaner, separado de la tienda por una sala de estar. El resto del año, Carmen atiende a los vecinos de la zona, la gente de paso que disfruta del silencio del paraje en la terraza o los clientes del hotel rural vecino "que buscan espuma de afeitar o algo que hayan olvidado poner en la maleta".

pensaba gasolina. Se mantiene prácticamente igual a cuando lo abrieron los padres de Joan, medio siglo atrás.

ÒCAN PAU

ÒCAN JORDI

En un camino secundario, el que une Santa Gertrudis con Sant Mateu, aparece entre los pinares y los campos de secano Can Pau. Aquí todavía se puede adquirir desde cemento o cal hasta piensos, alimentos básicos, sardinas de casco, butano o disfrutar de una cerveza en la barra charlando con Joan y María, el matrimonio propietario. No hace muchos años también se dis-

Can Jordi ha sabido mantener la tienda original (de la que se tiene constancia documental desde 1917, aunque es anterior), adaptándose a los nuevos tiempos ofreciendo música en vivo todos los viernes tarde y sábados al mediodía. Como se encuentra junto a una de las carreteras principales, la que une Eivissa con Sant Josep, su cantina mantiene bastante actividad durante

Cas Campaner

el día. No obstante, Vicent d'en Jordi, mantiene servicios que no le son rentables, como las bombonas de butano, porque se siente en la obligación de ayudar a las personas mayores vecinas. Can Jordi también es la estafeta de correos de la zona. "Me juntaré con Can Pep Xica", un colmado a un par de kilómetros, "y hundiremos el Mercadona", bromea Vicent sobre el futuro de las últimas tiendas bar de la isla


28 | BALEÀRIA MAGAZINE | DESTINOS

EL VUELO DE LOS ESTORNINOS Cuando llega el otoño la naturaleza nos brinda un espectáculo asombroso, es el vuelo sincronizado de los estorninos. Miles de estas aves forman guras que se deshacen en segundos para pasar a una nueva formación. En Dinamarca llaman al fenómeno Sort Sol, en castellano sol negro, debido a su capacidad de teñir el cielo. Los cientí cos siempre han tratado de encontrar una lectura al comportamiento de estos pájaros, uno de los grandes enigmas de la etología. Aunque no demostrado, la teoría más extendida se basa en la supervivencia; un grupo grande tiene menos posibilidades de recibir ataques de sus depredadores. Así, dentro de la bandada existe una jerarquía, el centro de la formación es probablemente el lugar más “seguro” y lo conforman los machos de más edad, las hembras y machos más jóvenes se sitúan en los márgenes exteriores del grupo. FOTO DAVID ARQUIMBAU TEXTO MAGDALENA PALMER Prat de Son Bou, Alaior (Menorca)


DESTINOS | BALEÀRIA MAGAZINE | 29


30 | BALEÀRIA MAGAZINE | DESTINOS

RUNNING

MÁS QUE UNA MODA MORE THAN A FAD

S

i existe un deporte donde los objetivos, las reglas y los límites los decide el usuario, éste es sin duda el running o, sencillamente, salir a correr. La facilidad de su práctica, la progresión gradual y los beneficios evidentes que se perciben en pocas semanas, lo han convertido en el deporte de masas por excelencia. Decir que salir a correr está de moda quizá sea ya una inexactitud; más bien parece un hábito que ha irrumpido en la población española con la su ciente fuerza como para quedarse. Muchos sociólogos achacan el boom del run-

ning a la crisis económica, una vía de escape física y mental que no precisa de compañeros de partida, de canchas deportivas ni de material especí co (salvo unas buenas zapatillas). Esta idea puede corroborarse con la proliferación de carreras populares y el aumento de participación en las más consolidadas: algunas que no superaban los 2.000 corredores en 2007 alcanzan los 20.000 en 2015. Su práctica también se asocia a un cambio de tendencia en los hábitos saludables de la población, que busca mantenerse en forma, contrarrestar los

La capacidad de sacrificio, las condiciones físicas y las razones por las que se corre determinan los límites a los que cada runner quiere llegar.

efectos del sedentarismo, sentir la grati cación de superar las propias metas y evadirse de la rutina diaria. Además, en un mundo conectado por redes sociales, el reconocimiento público hacia un estilo de vida saludable es otro empujón para salir a correr asiduamente.


DEPORTES | BALEÀRIA MAGAZINE | 31

TEXTO Y FOTOS JORGE FONTESTAD RUIX

I

f there is any sport where the user sets the goals, rules and limits, it would definitely be running. How easy it is to practise, its gradual progress and the clear benefits that can be observed after just a few weeks, have all made it a huge sport for the masses. To say that running is a fad might not be quite so true anymore; rather, it looks like this is a habit bursting onto the scene in Spain that is strong enough to stick around. Many sociologists attribute running’s popularity to the economic crisis. Running is a physical and mental escape route that does not need playing partners, sport courts or specific material (except for good trainers). Corroborating this idea is the proliferation of popular races and increased participation in the most-established ones: some of them had no more than 2,000 runners in 2007, and have now reached 20,000 in 2015. Running is also associated with a changing trend in people’s healthy habits, seeking to stay in shape, to counteract the effects of a sedentary lifestyle, to feel the gratification of surpassing their own goals and to escape

Sacrifice ability, physical conditions and the reasons why one runs set the limits each runner wants to reach.

from the daily routine. Furthermore, in a world connected by social networks, public recognition of a healthy lifestyle is another nudge to go running regularly. According to a study by the CIS (Sociological Research Centre), it is estimated that two million Spaniards go running a few times per week. Regis-

ÒMÚSICA

ÒMUSIC

La música es un buen aliado para amenizar una sesión de running. Poner banda sonora a este deporte mejora la cadencia de los pasos, exalta el ánimo para encarar con más fuerza los kilómetros restantes y, en todo caso, es una buena compañía cuando se sale solo. ¿Has probado con buena música electrónica?

Music is a good ally to make a running session more pleasant. Putting a soundtrack to this sport improves the rhythm of your steps, it puts you in a good mood to face the upcoming kilometres with added strength, and no matter what, it is always good company when you are on your own. Have you tried good electronic music?


32 | BALEÀRIA MAGAZINE | SECCIÓN

ÒMODALIDADES El running cuenta con varias modalidades oficiales: la ruta es la más común, son las carreras populares, recorridos urbanos de 5 a 42 km por asfalto o caminos acondicionados; el trail running transcurre por espectaculares parajes de montaña y alta montaña, con distancias que pueden ser superiores a los 150 km; y por último, el duatlón y triatlón donde la carrera se combina con el ciclismo y la natación.

Según un estudio del CIS (Centro de Investigaciones Sociológicas) se estima en dos millones el número de españoles que sale a correr un par de veces por semana. Las solicitudes de inscripción para los maratones de Londres, Nueva York y Berlín se han multiplicado a lo largo de los últimos años, lo que con rma una tendencia global. Aumenta el consumo de material deportivo, que a su vez promueve campañas publicitarias que incitan a la práctica del running; sus efectos bene ciosos minimizan los abandonos, y el círculo se amplía. UN DEPORTE MUY VERSÁTIL Parques y caminos de cualquier pueblo o ciudad son el escenario perfecto para correr. Al salir de casa, cada deportista decide el tiempo y la distancia, la velocidad y los descansos. La capacidad de sacri cio, las condiciones físicas y las razones por las que se corre determinan los límites a los que cada runner quiere llegar. Y es que no hay marcas

cuando el verdadero juez es uno mismo; alcanzar el estado de confort en el que se cumplen las expectativas iniciales puede ser su ciente para muchos, mientras que otros buscarán objetivos más ambiciosos, consecuentes con su evolución. En España hay anualmente entre 3.000 y 3.500 carreras populares, según datos del web especializado carreraspopulares.com, que transcurren por circuitos urbanos o semiurbanos en su inmensa mayoría. Correr por primera vez en una de ellas es toda una experiencia, con un público entregado y un ambiente festivo, y mucho más si está organizada con nes solidarios. Sorprende como el empuje colectivo de miles de personas propicia superar las propias marcas, con la euforia nal que supone cruzar la meta

Información sobre eventos deportivos en los destinos Baleària www.baleariafunandmusic.com


DEPORTES | BALEÀRIA MAGAZINE | 33

tration forms for marathons in London, New York and Berlin have multiplied over the past few years, which confirms a global trend. The consumption of athletic material is increasing, which in turn promotes advertising campaigns to drive people to go running; the beneficial effects minimise dropping out, and the cycle grows. A VERY VERSATILE SPORT Parks and pathways in any town or city are the perfect stage for running. When they leave their homes, each athlete decides how long and how far, how fast, and when to rest. Sacrifice ability, physical conditions and the reasons why one runs set the limits each runner wants to reach. There are no starting lines when the actual referee is oneself; reaching a level of comfort where initial expectations are met can be enough for many, while others will seek out more ambitious objectives in line with their evolution. On an annual basis in Spain, there are between 3,000 and 3,5000 popular races, according to the specialised website carreraspopulares.com. They mainly follow urban or semi-urban routes. Running for the first time in one of the races is quite the experience, with a committed audience and a festive atmosphere. This is even more so if organised for solidary purposes. It is surprising how the collective drive of thousands of people pushes them to get past their own finish lines, with euphoria at the end.

Information on sports events of Baleària destinations www.baleariafunandmusic.com

ÒMODALITIES Running has several official modalities: route running is the most common, with popular races. These are urban routes from 5 to 42 km on asphalt or conditioned tracks. Trail running goes through spectacular mountain and high-mountain sites, with distances that can be more than 150 km. Lastly, duathlon and triathlon races combine with cycling and swimming.


34 | BALEÀRIA MAGAZINE | MONTAÑA

ÒEL DÍA QUE UNO DECIDE CORRER

ÒTHE DAY YOU DECIDE TO RUN

Es evidente que la condición física, la edad y el historial deportivo de cada persona va a determinar la manera de encarar los inicios. Subestimar las precauciones puede llevar a un fracaso prematuro, a lesiones, o incluso a la muerte si se fuerza el corazón tras años de inactividad. Conviene informarse; hay cientos de libros, webs y clubes de atletismo locales que pueden orientar al deportista más novel acerca de planes de entrenamiento, técnicas para realizar correctamente los estiramientos y dietas adaptadas a cada grupo de población. El material necesario para correr es tan sencillo como específico: unas zapatillas de running. No vale cualquier zapatilla. En un deporte repetitivo donde cada pisada es un impacto amortiguado por todo el cuerpo, la prenda de contacto debe ser la correcta. Todo lo demás, –camisetas, mallas, pulsómetro...– son accesorios que facilitarán la práctica, pero son prescindibles. A partir del primer día, correr supondrá una evolución gradual. Por ello, las primeras veces que se sale se debe alternar minutos de carrera con minutos de caminata, y no sobrepasar la media hora de ejercicio total. Incluso con una buena condición física, hay que respetar las primeras etapas para indicar al cuerpo que comenzamos un hábito nuevo. El running es un deporte muy agradecido, en un par de meses ya se perciben sus beneficios, uno se siente mejor, los problemas se relativizan, y los hábitos saludables se contagian a otras parcelas. Paulatinamente se sube el listón, se aumentan los tiempos y las distancias, y se observa cómo el punto en el que se perdía la respiración el primer día, se rebasa con una sonrisa cómplice.

It is clear that the physical condition, age and athletic history of each individual determines how they start off. Underestimating precautions can lead to premature failure, injury or even death if the heart is pushed too hard after years of inactivity. It is a good idea to read up; there are hundreds of books, websites and local sport clubs that can provide guidance to novice athletes regarding training plans, proper stretching techniques and diets that are apt for each population group. The material necessary to run is as simple as it is specific: running shoes. Not just any old trainers will do. With a repetitive sport where each step is impact absorbed by the entire body, the contact garment needs to be the right one. Everything else—T-shirts, leggings, heart rate monitors..-- are accessories that help with running, but they are not mandatory. As of the very first day, running implies gradual evolution. This is why the first few times you go running, you should switch between running and walking for a few minutes and go no longer than a half hour of total exercise. Even if you are in good shape, the first stages need to be respected to tell your body that you are starting a new habit. Running is a sport that gives good results. Within a few months, you can see benefits, you feel better, problems become more relative and healthy habits spill over into other areas of life. Bit by bit, the bar gets set higher and higher. Times and distances increase, and you can see how whereas you were out of breath the first day, now you have a smile on your face.


TIERRA DE SETAS

TEXTO Y FOTOS NACHO SÁNCHEZ

SIERRA DE HUELVA

L

a sierra de Aracena, en Huelva, esconde pueblos y aldeas repletos de senderos donde crecen multitud de setas, auténticas protagonistas, junto al jamón, de la gastronomía local. De paseo senderista por la sierra de Huelva, en otoño, hay que agachar la cabeza para seguir de cerca a nuestros pies y no perdernos qué ocurre ahí abajo. Durante esta estación el camino se llena de setas de todos los tipos, tamaños y colores. Un jardín minúsculo (a veces, no tanto) que crece a ras de suelo y que muchos llevan a casa en una cesta repleta para el almuerzo. Aceite, ajitos, especias y poco más: su sabor será único tras una intensa jornada de senderismo o turismo por los pueblos de este maravilloso lugar. DETENIDO EN EL TIEMPO La sierra de Aracena y Picos de Aroche es un lugar con una magia especial, un espacio detenido en el tiempo marcado por la dehesa donde crecen y se alimentan los cerdos ibéricos. Pero también con una media montaña húmeda donde, entre troncos de enormes alcornoques, viejos castaños, pintores-

ÒCOMER

cos madroños y multicolores nogales, se reproducen un sinfín de setas, que suponen un atractivo para los amantes del turismo micológico durante gran parte del año. Si no te atreves a cocinar en casa o no las conoces bien (ojito, hay muchas venenosas), pruébalas en casi cualquier restaurante: jamás habrás comido un boletus con ajo tan rico como en el bar Las Palomitas, un lugar de esos que no aparecen ni en Google Maps. Está en Alájar, un pueblo escondido en una olla y compuesto por varias aldeas de un puñado de casas donde la vida pasa a otra velocidad y no hay cobertura: perfecto para encontrarse consigo mismo. En esta zona, la rma de turismo sostenible Lynxaia organiza talleres más que económicos, donde te enseñan los secretos de la recolección de setas sostenible, te evitan problemas con setas venenosas y, de paso, te descubren este maravilloso entorno

En Castaño del Robledo destacan el restaurante Maricastaña (centrado en la nueva cocina), el Mesón el Roble (con unos fogones caseros donde se cuecen potajes de calidad a un precio de otra época) y el Rincón de Pepe (donde provar unas buenas chacinas); mientras que en Fuenteheridos hay un buen número de restaurantes y charcuterías donde elegir y acertar.

ÒVISITAR Linares de la Sierra es un pueblito marcado por los mosaicos de piedras que los vecinos construyen a las puertas de sus casas, y que protagonizan también el suelo de la plaza del pueblo, redonda, con gradas y hasta burladero.


36 | BALEÀRIA MAGAZINE | SENDERISMO

REFUGIOS DE MALLORCA

'TRESCAR' Y DESCANSAR

E

n Mallorca, a recorrer el territorio, caminar con empuje, se le llama trescar. Es el verbo de los excursionistas, los que traspasan los límites en busca de la estricta naturaleza. Para ellos, y para los que saben que sólo trescant conoceremos el espectacular patrimonio natural de las Islas, los refugios son el único alojamiento posible. Imagínate dentro del Parque Natural de la Península de Llevant, entrometiéndote por lugares cuyos nombres nos recuerdan el pasado contrabandista de la zona –Corral des Tabac, Camí des Carabiners... tierras agrestes que también fueron de pastores, yegüeros, carboneros y leñadores– hasta llegar a una de las costas mejor conservadas de Mallorca. Tras tres horas trescant, encontrarte un refugio como el

TEXTO JESÚS TORNÉ FOTOS TOLO BALAGUER

de S'Arenalet, perfectamente equipado para 22 personas, y sentarte frente a su chimenea, es un nal sin duda feliz. El de S'Arenalet es uno de los refugios más demandados: la sensación de haber llegado a la única casa de un lugar remoto es el sentido de este tipo de alojamientos. La mayoría son de titularidad pública –del Govern balear, el Consell de Mallorca y/o los respectivos ayuntamientos– y se ubican en marcos incomparables como la Serra de Tramuntana o el Parque Natural de la Península de Llevant. A éstos, se suman los gestionados por el Obispado o el Moviment Escolta i Guiatge de Mallorca, entre otros. EN LA SERRA DE TRAMUNTANA La mayoría de estos refugios se encuentran en los 75 kilómetros de la

Serra de Tramuntana. Son edi cios que fueron ncas señoriales (S'Alzina y Oguers); refugio de los nevaters, que eran las personas que se dedicaban al almacenamiento de nieve (Son Moragues); casas de pescadores (Gorg Blau) o casetas para guardar las herramientas de los campesinos (La Coma de Binifaldó). También castillos, como la hospedería de Alaró, y santuarios, como los de Cura, Lluc y Montisión, entre otros. Con disparidad de servicios, desde cocina y baños hasta poco más que una mesa, cada vez hay más gente que recurre a este tipo de alojamientos, principalmente por su ubicación y porque son la única forma de conocer a fondo el territorio


NATURALEZA | BALEÀRIA MAGAZINE | 37

1. Sendero camino del refugio Tossals Verds (en la página anterior). 2. Interior del refugio. 3. Refugio de La Muleta, en Sóller.

ÒLA ÚNICA CASA DE CABRERA Abierto en 2014, el albergue del Parque Nacional de Cabrera es ya uno de los que acumula más reservas, sólo por detrás del de s’Arenalet, en Artà. Está cerrado en diciembre y enero y dispone de 12 habitaciones dobles con baño. Este albergue es la única opción para poder pernoctar en la isla deshabitada más grande del Mediterráneo. Integrado en el Parque Nacional del archipiélago de Cabrera desde que fuera declarado en 1991, la más pequeña de las Baleares ofrece unas vistas sobrecogedoras, tanto en sus 15 km2 de tierra como en sus aguas, protegidas y por tanto –a diferencia de la isla– pobladísimas aunque de ninguna persona. El transporte hasta y desde la isla no está incluído en el precio de la habitación.

ÒREFUGIOS POR MUNICIPIO Alaró | Hostatgeria del Castell d'Alaró | Alcúdia | Es Coll Baix | Algaida | Santuari de Cura | Artà | Els Oguers, S'Alzina, S'Arenalet | Bunyola | Sa Comuna de Bunyola | Cabrera | Alberg de Cabrera | Deià | Can Boi | Escorca | Cases de Binifaldó, Binifaldó petit, Sa Coma de Binifaldó, Cúber, Gorg Blau, Son Amer, Tossals Verds, Santuari de Lluc, Lavanor, Mortitx, Port de Sa Calobra | Estellencs | Son Fortuny | Felanitx | Santuari de Sant Salvador | Inca | Ermita de Santa Magdalena | Lluc | Can Josep | Petra | Ermita de Bonany | Pollença | Poble Nou, Pont Romà, Santuari del Puig de María | Porreres | Santuari de Monti-Sion | Santa Margalida | Son Real | Selva | Comuna de Caimari | Sóller | La Muleta | Valldemossa | Son Moragues


38 | BALEÀRIA MAGAZINE | |RESTAURACIÓN

TEXTO BEL AL·LÈS FOTOS DAVID ARQUIMBAU

A

pesar de no contar con ningún restaurante con estrella Michelin, desde hace unos años una hornada de talentos está revolucionando los fogones de Menorca. Clasicismo y modernidad, una clara apuesta por el producto local –la llamada cocina de kilómetro cero–, es lo que está despuntado en la isla del viento, con platos con carácter, de raíces payesas y marineras, de una fuerza gastronómica potente, como el viento de la tramontana. En pleno otoño, además de pasear entre talaiots y navetas, recorrer el Camí de Cavalls o perderse por las calles de Maó y Ciutadella, la isla nos invita a disfrutar de sus manjares.

Oriol Castell y Marco Antonio Collado, de Ses Forquilles

OTOÑO GASTRONÓMICO EN MENORCA

ÒSES FORQUILLES El gastrobar de Maó

Unos platos con carácter, de raíces payesas y marineras, son la marca de la nueva cocina menorquina.

En el centro de Maó, a pocos metros de la plaza de la Explanada podemos descubrir Ses Forquilles, el primer gastrobar de la isla, que bajo la dirección de Oriol Castell y Marco Antonio Collado llevan una década ofreciendo su cocina basada en la calidad de la materia prima y el respeto hacia la estacionalidad del producto, combinando el recetario tradicional menorquín con platos de autor elaborados con materias primas de mercado. Una buena elección es dejarse llevar por las recomendaciones del día y disfrutar del ambiente distendido y cosmopolita de la capital inglesa de la isla.

En Ses Forquilles podemos tapear, comer en mesa o ambas cosas. En la barra y las mesas de su alrededor, destacan los pinchos calientes elaborados al momento; mientras que en el comedor se ofrece una cocina mucho más sorprendente y elaborada. Uno de sus platos estrella es la lechona menorquina de Can Triay deshuesada y cocinada a baja temperatura, acompañada de compota de manzana y jengibre. Dispone también de una excelente carta de vinos y cavas.


RESTAURACIÓN | BALEÀRIA MAGAZINE | 39

Felip Llufriu y Guillem Pons de Mon

ÒMON Cocina de estrella Felip Llufriu regresó el pasado año a su Ciutadella natal, después de 10 años al frente de los fogones del Roca Moo de Barcelona (donde hasta su vuelta a la isla ostentó una estrella Michelin). Mano derecha de los hermanos Roca, Felip se formó con los que ahora tienen el mejor restaurante del mundo, y eso se nota, y mucho, en sus platos. Con su regreso se a anza esta nueva hornada de cocineros menorquines. El Mon es una bocanada de aire mediterráneo, un restaurante de líneas sencillas, pero cuidado hasta el último detalle. De su carta de otoño destacan los platos elaborados con carnes de caza y setas, además de los arroces y

los pescados de la isla. Al mediodía se puede disfrutar de un atractivo menú por 20 euros. Felip Llufriu ha sido galardonado como el mejor cocinero menorquín del año por la Asociación de Periodistas y Escritores Gastronómicos de las Baleares. Honradez, pulcritud y artesanía en el plato.


40 | BALEÀRIA MAGAZINE | COCINA

Víctor Lidón, de Ca na Pilar.

ÒCA NA PILAR La cocina de Can Fabes

ÒSA PEDRERA DES PUJOL Sinónimo de calidad Hablar de Sa Pedrera des Pujol y de la cocina de Dani González Mora es hablar de calidad, de amor a la cocina y a la tierra. Un restaurante selecto, con clase, con un trato que te hace sentir como en casa. Dani González Mora en los fogones y su esposa Núria Pendás dirigiendo la sala son el binomio perfecto, sacra comunión entre cocina y mesa, entre servicio y comensal. Su carta marida las raíces payesas menorquinas y cántabras de los dos, con este toque tan especial y acertado que sabe dar Dani a sus platos. La caldera de morena, las verdinas con almejas, las croquetas de sobrasada o las sardinas de Fra Roger, junto a su paletilla de cordero de Menorca, son ya unos clásicos en la isla. Dispone de menús de degustación y menú especial de temporada muy recomendables. Su cava de vinos es una de las más completas de Baleares: una pequeña bodega excavada en la piedra, en la que se encuentran la mayoría de las referencias menorquinas. Las buenas críticas recibidas por parte de los profesionales de la gastronomía aseguran que la primera estrella que se dé en la isla podría ser suya.

Otro de los cocineros que ha regresado a su Ítaca particular es Víctor Lidón, que desde abril regenta el mítico Ca na Pilar, en Es Migjorn Gran, donde se inició hace más de una década en el mundo de los fogones (cuando apenas contaba con 16 años), de las manos de Pilar Madrid, que le ha traspasado su fonda. Lidón también ha estado en restaurantes de prestigio como el londinense Zafferano o el Àbac de Xavier Pellicer, pero sin duda su maestro fue el recordado Santi Santamaria, que le enseñó todos los secretos de El Racó de Can

Dani González Mora, de Sa Pedrera des Pujol.

Fabes. De hecho, después de la muerte de Santamaría, Lidón dirigió hasta su cierre la cocina del prestigioso restaurante con tres estrellas Michelin. Ahora, los amantes de la gastronomía pueden degustar lo que se cocinaba en Can Fabes, pero con productos de la isla y a precios muy ajustados. Víctor Lidón gusta en su carta de platos de mar y montaña, apuesta claramente por una cocina de raíces, isleña y mediterránea, donde prima el producto, huyendo de esferizaciones y ligranas. Una cocina al natural pero elaborada, con su toque personal


URBANISMO | BALEÀRIA MAGAZINE | 41

Dani González Mora, de Sa Pedrera

PASEANDO POR LA MARINA PUERTO DE EIVISSA

E

l puerto de Eivissa ha ganado espacio para pasear. Da la sensación de que ahora llega mejor la brisa del mar. Ha desaparecido el trasiego de coches y motos, el ir y venir de personas con las maletas y las mochilas; ya no hay colas de vehículos intentando llegar a la estación marítima... Ahora el ritmo es otro. “Al menos tenemos un paseo”, nos dicen en cafetería La Estrella, una de las más antiguas del puerto de Eivissa, que abrió sus puertas por primera vez en 1933. El mismo año que sus vecinos de la heladería Los Valencianos, a todas horas llena de residentes y turistas tomando un helado o una horchata. El nuevo pavimento del paseo llega justo frente a su puerta. Mucho más joven que sus vecinos de Los Valencianos y La Estrella es el hotel Ryans, que abrió sus puertas en junio. “Estamos muy contentos con el paseo. Tenemos el hotel lleno y clientes en la cafetería”. Frente a este pequeño hotel amarran los grandes yates, así que son mirones privilegiados. “Este verano vino Armani, bajó y se hizo fotos

con la gente; tan tranquilo”, nos cuentan. “Además pinchó un dj y se celebró la esta del Día del Orgullo Gay; un éxito”. VISTAS AL MAR El espectáculo de los grandes yates se ha convertido en una atracción. Algunos de los paseantes se paran y se pasan largos ratos observando tranquilamente. “Ahora la vista del puerto es como un océano”. Nadie echa de menos la barrera de coches y motos que se alineaban en la calle junto a sus locales tapando la visión del mar. Por la mañana el paseo se ve amplio, casi desierto, desperezándose, como la ciudad y el puerto que se preparan para la tarde. “Es como un paseo marítimo, con gente patinando y paseando en bicicleta”, nos dicen en el restaurante Sausalito, situado al nal del paseo. “Además, el nuevo rme, es más cómodo que los antiguos adoquines”. Son detalles que no pasan desapercibidos para quienes trabajan aquí. Es otra forma de ver que el puerto es para las personas

ÒNUEVO PASEO Este verano el puerto de Eivissa ha estrenado lo que para muchos ya es el nuevo paseo marítimo de la ciudad. Nuevos viales, carriles bici, más árboles, nuevo alumbrado y un mobiliario que invita a disfrutar del lugar. Los coches se han sacado de la fachada marítima y se ha recuperado el espacio para las personas. Eivissa, ciudad Patrimonio de la Humanidad, es ahora mucho más hermosa desde el mar.


42 | BALEÀRIA MAGAZINE | NATURALEZA SECCIÓN

Puerto de Ciutadella desde el puente de mando del Martín i Soler

CUATRO ISLAS EN CINCO DÍAS DE RUTA CON LOS BUQUES DE BALEÀRIA TEXTO Y FOTOS JAVIER ORTEGA FIGUEIRAL

E

l periodista especializado en temas marítimos Javier Ortega Figueiral recorre en cinco días las islas Baleares a bordo de los ferries de Baleària.

ÒDOMINGO, 21:45 Terminal Drassanes del puerto de Barcelona. Doy mi nombre y un número de localizador en la taquilla de Baleària. Esperando recibir el billete con el papel de embarque del coche me llevo la primera sorpresa del viaje: me han preparado en cinco sobres con la documentación de todo el recorrido que en cinco días me llevará de Barcelona a Dénia. En lugar de recorrer 464 kilómetros por carretera, lo haré pasando por todas las islas Baleares en cinco buques de la compañía.

Esta aventura marítimo-insular empieza entrando por una de las rampas popa con mi Smart, que queda estacionado en uno de los garajes del Martin i Soler y se ve minúsculo al lado de varios coches de gama alta. Desde pequeño me fascina dejar aparcado el coche en un puerto y que al cabo de unas horas estés circulando en otro lugar. Veo la salida del puerto. La estatua de Colón, el hotel W y varios megayates quedan atrás, mientras el ferry sale a mar abierto. Cena ligera y directo a la cabina, donde escribo y me vence el sueño hasta las 07:45, cuando el capitán Pedro Batista me invita a ver la maniobra de llegada a los muelles de Son Blanc desde el puente de mando, mientras el sol sale tras los edi cios de Ciutadella. El día lo pasaré entre esta ciudad y Maó.

Cinco días, de Barcelona a Dénia, pasando por todas las islas Baleares en cinco buques de la compañía y recalando en siete puertos. ÒLUNES, 18:30 Puerto de Son Blanc, Ciutadella En el mismo amarre que ocupaba el Martín i Soler por la mañana está ahora el fast ferry Nixe. Los vehículos embarcamos por proa para poder facilitar la salida en el puerto de Alcúdia por


EN RUTA | BALEÀRIA MAGAZINE | 43

ÒDOBLE INSULARIDAD Las islas pequeñas tienen un doble hándicap, llamado la ‘doble insularidad’ por la que para que el desplazamiento a cualquier lugar siempre es obligado pasar por otra isla mayor. En España esto pasa en La Gomera y El Hierro, dependientes casi siempre de Tenerife, y también en Formentera, donde es obligado pasar por Eivissa para casi todo. La aparición del Ramon Llull por la bocana del puerto de La Savina rompe esa circunstancia entre mayo y octubre, uniendo la Pitiusa menor directamente con la península. 'Fast ferry Ramon Llull' llegando al puerto de Eivissa. Estela del 'ferry Posidonia' en uno de sus viajes a La Savina.

popa sin tener que maniobrar. En el garaje, bicicletas, motos, 60 coches y varias furgonetas mallorquinas de vuelta a la isla. El capitán Vicente Ortega me recibe en su puente de mando, más similar al de un gran avión que al de un barco clásico. Tenemos el sol de frente hasta que se pone tras las montañas de la Costa Nord. La hora y media de travesía pasa entre charlas, risas y explicaciones técnicas hasta llegar a Alcúdia, desde donde me desplazaré en coche hacia el sur de Mallorca.

ÒMARTES, 07:30 Puerto de Palma Amanece en Palma y embarco por la popa del Nissos Chios, un moderno ferry que hoy está rodeado de cruceros: hay siete buques de turismo y varios ferries más ocupando los muelles, entre ellos, tres de Baleària: Nápoles, Visemar One y Abel Matutes. A las ocho en punto empieza la navegación de tres horas rumbo a Eivissa con la salida del puerto y la travesía de la bahía de Palma que queda atrás mientras desayuno en el bar de popa. Transportistas, familias numerosas, parejas mirando al horizonte y un nutrido grupo de jubilados ocupan los salones de este barco que por su decoración recuerda a un buque de cruceros. Me entretengo escribiendo en la mesa de la cabina con vistas al mar y cuando levanto la vista ya costeamos por el norte de Eivissa: reconozco Tagomago, Santa Eulària y

Cala Llonga, donde nos cruzamos con el ferry Nápoles, que regresa rumbo a Barcelona. El práctico embarca junto el faro de Botafoc, para llevarnos hasta los nuevos muelles comerciales, desde donde vemos Dalt Vila y el buque Virot, que trae camiones desde La Savina; también el Formentera Direct, que entra en puerto, y el Posidonia, que carga vehículos y pasaje en el muelle comercial.

Mi coche y yo, ya circulamos por la tercera isla: Eivissa, en un día de gran gastronomía: comida en el histórico Ca’n Alfredo y cena en la terraza de Can Bof, a la vista de los barcos en Marina Botafoc.

ÒMIÉRCOLES, 10.30 Puerto de Eivissa, muelle Comercial El entrañable Posidonia espera en el muelle comercial. Varios ciclistas es-


44 | BALEÀRIA MAGAZINE | EN RUTA

ÒALIMENTANDO A LAS ISLAS

El amanecer en el puerto de Palma visto desde el 'Nissos Chios'.

peran en la popa. También lo hacen un par de góndolas llenas de material de construcción que empequeñecen al resto de coches que también aguardamos. Ya a bordo, en el bar de proa, los viajeros habituales saben que con su billete tienen incluido un café Nespresso o una bebida y como segunda consumición de cortesía siempre hay bizcocho de chocolate para acompañarlo. Zarpamos. Al contrario que los rápidos, el ferry Posidonia es un barco tranquilo, con gran capacidad de carga y unas cubiertas donde disfrutar de un paisaje que nunca se pierde de vista, siendo especialmente bonito el paso de Es Freus. Hablo con el capitán Emilio Sainz, un hombre tranquilo que conoce perfectamente cada milla de la travesía. Frente a S'Espalmador e Illetes, barcos, veleros y megayates fondeados disfrutan de un mediodía soleado. Con tranquilidad y seguridad el Posidonia queda amarrado en el dique de abrigo. La ilusión de aquellos que llegan a For-

mentera por primera vez se distingue fácilmente en sus caras. Son las 12h y en La Savina la actividad marítima es constante con los barcos que unen este puerto con Eivissa, en un día que remato en el faro de Cap de Barbaria viendo una puesta de sol estremecedora.

JUEVES, 20:30 Puerto de La Savina, Formentera Escribir, fotogra ar, disfrutar del paisaje, tres baños improvisados y dos reuniones de trabajo han completado la jornada que empezó en el entrañable hostal Sa Volta. Ahora ya es de noche y decenas de vehículos y personas se alinean junto a la terminal de La Savina. Por encima del dique de abrigo aparece la silueta del buque más grande que opera en este puerto: el Ramon Llull. En menos de 20 minutos todos los vehículos y pasaje estamos a bordo y el ferry de alta velocidad pone rumbo a Dénia, dejando las luces de Formen-

Una de las cosas que más llama la atención en los garajes de los buques de Baleària es ver la cantidad de camiones y vehículos comerciales relacionados con marcas del ramo de la alimentación. Buena parte de los productos que se comen y beben en las islas llegan en los ferries que unen Barcelona, Valencia y Dénia con las cuatro islas. Las escalas en estas, permiten descargar las mercancías en destino y que los camiones puedan regresar en el mismo barco.

tera atrás y con muchos habitantes de la isla a bordo encantados por no tener que pasar por Eivissa para ir a la península. A mitad de travesía, el capitán Joan Llambías me permite visitar el puente de mando, silencioso e iluminado únicamente por los instrumentos de navegación. Conversando sobre la ruta y las características de un barco que fue originalmente diseñado para operar en el antiguo puerto de Ciutadella, los faros que indican que nos aproximamos a Dénia están cada vez más cerca. A las dos horas y media de haber zarpado de La Savina, la proa del Ramon Llull queda frente a Baleària Port, la terminal marítima y central de la naviera. Tras 95 horas del primer embarque en Barcelona, cinco travesías en otros tantos barcos, catorce maniobras en siete puertos junto a muchas conversaciones y paisajes para recordar, pongo pie (y coche) en Dénia. Final del viaje. Gracias por todas estas experiencias, Baleària


DEPORTES | BALEÀRIA MAGAZINE | 45

PONERSE A PRUEBA EN INVIERNO EN SANT ANTONI

C

uando desaparecen los turistas hambrientos de sol, las playas recuperan la tranquilidad y los parajes naturales olvidan el ajetreado verano, Sant Antoni (en Eivissa) se prepara para recibir a otro tipo de visitantes: los deportistas. El otoño y el invierno son un período repleto de carreras populares y competiciones de élite en este municipio. Este año, atletas de todo el país se darán cita en Eivissa para participar en el ÒCampeonato de España de Triatlón (25 de octubre). La competición incluirá un primer tramo de cuatro kilómetros a nado, una carrera a pie de 30 kilómetros y un recorrido de 120 kilómetros en bicicleta que transcurre en parte por las localidades de Sant Mateu y Santa Agnès, de gran belleza. El ÒTrofeo de Pesca Submarina Memorial Nacho Fernández (24 de octubre) ofrece una magní ca oportunidad a los a cionados al arpón. Desde hace años Sant Antoni programa, de octubre a abril, salidas mensuales de Ònordic

walking por diferentes enclaves con encanto, en las que suele participar más de un centenar de personas. Los runners están de enhorabuena. La ÒIbiza Trail Maratón (1 de noviembre) les permitirá ejercitarse en la costa noroeste de Sant Antoni mientras disfrutan de calas de ensueño y playas paradisíacas. Esta cita se adapta al nivel de cada participante y los corredores pueden elegir entre recorridos de 10, 21 y 42 kilómetros. La mayor novedad del calendario deportivo de Sant Antoni este año es el ÒIbiza Blue Challenge Triatlón (8 de noviembre) y en el que el número de participantes está limitado a 50 personas. La prueba de natación tiene su punto de partida en el islote de Ses Margalides; se recorren acantilados inaccesibles y se atraviesan bellísimos caminos rurales. El año se cerrará sobre dos ruedas, las de los vehículos que pilotarán los participantes en los ÒDos días de Trial Illa d'Eivissa (4 y el 6 de diciembre) a

los que acuden motoristas de numerosos países y que se ha convertido en uno de los acontecimientos más importantes del calendario europeo de triales de larga duración Òvisit.santantoni.net

Los deportistas disfrutan en invierno de la belleza de Sant Antoni y de todos sus servicios, de una forma sosegada.


TURISMO ACTIVO

FOTOS TURISMO BAHAMAS, ARCHIVO

EN LAS BAHAMAS

E

l archipiélago bahameño, el más grande de todo el Caribe, está compuesto por 700 islas, que se ubican poco más allá de la costa de Florida y se agrupan en 16 destinos diferentes. Cada uno de ellos tiene su propio encanto, por eso, lo ideal es visitar al menos un par de ellos. Aguas de color turquesa, playas de arena blanca o rosada, la sonrisa y amabilidad de una población acogedora, comida sana, so sticada y refrescante, actividades deportivas,

ÒBALEÀRIA CARIBBEAN Baleària Caribbean une desde finales de 2011 el puerto de Fort Lauderdale (Florida) con Freeport, en Grand Bahama, con un servicio de fast ferry, facilitando el desplazamiento a esta isla. Asimismo, la naviera proyecta operar otras rutas entre las Islas Bahamas.

excursiones, boutiques, parques nacionales… El archipiélago de las Bahamas aglomera por si mismo todo lo que buscan los amantes de las islas. ¿Te lo vas a perder?

be; un baño entre del nes o tiburones, una excursión en 4x4 o una cena a orillas del océano Atlántico en el chiringuito Smith Point, entre otros.

ÒGRAND BAHAMA LA ISLA BASE

ÒBIMINI TRAS LA PISTA DE HEMINGWAY

Grand Bahama goza de un entorno natural privilegiado, con reservas naturales, jardines botánicos, manglares, cuevas, fondos marinos y playas salvajes. Un destino perfecto para realizar todo tipo de actividades en la naturaleza y al aire libre. De hecho, la isla es conocida por sus actividades de turismo activo y la impresionante oferta ecoturística que le brindan sus parques nacionales. En la isla de Grand Bahama puedes practicar equitación, kayak, golf, paracaidismo, ciclismo, kite-surf, tenis, jet-ski, pesca, buceo, esquí náutico… y disfrutar de otras muchas experiencias inolvidables: un paseo en familia por la playa de Gold Rock Beach, lugar donde se rodó la famosa saga Piratas del Cari-

Capital de la pesca de altura, su reputación sobrepasa todas las fronteras: Bimini se dio a conocer por ser uno de los lugares favoritos del famoso escritor de El viejo y el mar, Ernest Hemingway. Hoy, este pedazo de tierra rodeado de aguas turquesas es, para muchos, la meca de la pesca. Hasta aquí viene gente procedente de todo el mundo para coger peces de un tamaño imponente o nadar entre del nes salvajes manchados. La navegación y el buceo son otras de las actividades estrella. Al oeste del archipiélago podemos encontrar fascinantes abismos de 600 metros de profundidad, cuevas submarinas y restos de naufragios de gran interés.


INTERNACIONAL | BALEÀRIA MAGAZINE | 47

ÒNASSAU TRADICIÓN, COMPRAS Y MUCHO AMBIENTE

Grand Bahama Nassau

La isla de New Providence es la más visitada de todas las Bahamas. Aunque para visitar la capital bahameña, Nassau, se necesita al menos un día entero, las distancias se cubren fácilmente a pie para visitar los principales edi cios de la ciudad, como el Museo de los Piratas, el Palacio del Gobernador, el Parlamento, la Biblioteca Nacional o la plaza Rawson, coronada con la estatua de la reina Victoria. Además de por su ingente patrimonio histórico-cultural, la ciudad de Nassau destaca por su pasado colonial. Otras zonas representativas de New Providence son el puerto y el entramado de callejuelas de la zona de Long Bay Street, con su mercado de mimbre y sus comercios locales, que conforman uno de los barrios más auténticos del archipiélago caribeño. Las galerías de arte –sobre todo las que exponen obras de artistas locales– son una delicia, igual que las playas de arena na y dorada de Cable Beach, Clifton Bay, Old Ford Bay o Clifton Heritage Park ÎMás info en www.bahamasturismo.es


48 | BALEÀRIA MAGAZINE | NOTICIAS

BALEÀRIA ENCARGA DOS NUEVOS BUQUES PROPULSADOS POR GAS NATURAL

La naviera Baleària y el astillero Construcciones Navales del Norte (LaNaval) han rmado un acuerdo de intenciones para construir dos nuevos ferries propulsados por gas natural y que supondrán una inversión alrededor de los 350 millones de euros. Estos nuevos barcos, además de ser los primeros ferries de pasaje propulsados por gas natural licuado en España, estarán entre los de más capacidad de Europa y serán los de mayor tamaño construidos en un astillero español, con una eslora de 225 metros y una manga de 30,4.

Baleària, en su apuesta por la e ciencia energética, ha encargado dos nuevas construcciones con motores duales que podrán ser utilizados con gas natural o diésel, y por tanto, permitirán a la compañía reducir en más de un 30% las emisiones de CO2. La primera construcción, que se iniciará a lo largo del próximo año, se prevé que pueda estar operativa para el primer trimestre de 2018. El presidente de Baleària, Adolfo Utor, señala que “la inversión en la construcción de nuevos barcos es la forma de poder crecer y ser más com-

ÒTODAS LAS COMODIDADES A BORDO El primero de los nuevos buques tendrá capacidad para 1.580 pasajeros y 392 vehículos y alcanzará una velocidad de 22 nudos. Dispondrá de camarotes que podrán acomodar a más de 1.000 personas, además de 500 butacas. Los pasajeros podrán disfrutar a bordo de una amplia variedad de servicios: • Dos restaurantes (uno a la • Dos piscinas (una para adulcarta y otro self-service) tos y otra para niños) • Gimnasio • Tres bares interiores y una cafetería exterior • Peluquería • Una zona infantil • Salón de masajes • Un teatro de dos niveles con • Dos jacuzzis capacidad para 708 personas • Terrazas exteriores

Se situarán entre los de mayor capacidad de Europa, tanto en pasaje como en bodega.

petitivos” y añade que “serán buques tecnológicamente muy avanzados e innovadores”.


NOTICIAS | BALEÀRIA MAGAZINE | 49

SE INCREMENTA LA OFERTA DE SERVICIOS EN INVIERNO

Esta foto titulada ‘Bonito mundo gris’ de Joan Muros, que refleja el islote de Es Vedrà en Eivissa, ha sido la ganadora del concurso de fotos #Veranobalearia15 que se puso en marcha en verano a través de Facebook, Twitter e Instagram.

La naviera ha programado un ambicioso plan de servicios para la temporada baja, tanto en Baleares como en el Estrecho, con el n de mejorar la oferta a los clientes y consolidar las rutas que viene operando durante todo el año. Las principales novedades en las líneas de Baleares serán los servicios diarios tanto en la ruta Barcelona-Alcúdia-Ciutadella como en la conexión Barcelona-Eivissa, que se operan con los buques Martín i Soler y Bahama Mama respectivamente. También destaca que la naviera ha retomado la lí-

nea Valencia-Eivissa con 6 servicios de ferry semanales.

UN 12% MÁS DE MASCOTAS A BORDO

ESTRECHO En las conexiones desde Algeciras, se mantienen las diez rotaciones con el puerto de Ceuta, realizadas por el ferry Passió per Formentera y un buque de alta velocidad. Y en la ruta internacional con Tánger, Baleària ha programado un ferry para realizar cuatro servicios diarios y un buque exclusivo para el transporte de carga.

La compañía ha trasladado durante este período estival un total de 10.500 mascotas, lo que supone un incremento del 12% respecto al año pasado. Baleària ha realizado mejoras en los últimos meses en las jaulas, en su ubicación e incluso en las visitas durante la travesía para adecuar el servicio a las necesidades de los clientes y maximizar la comodidad de las mascotas a bordo.

ÒUN VERANO CON UN BALANCE MUY POSITIVO 2.000 ACTUACIONES A BORDO Por cuarto año consecutivo, se puso en marcha el programa de entretenimiento a bordo Fun&Music, con más de 2.000 actividades para todos los públicos, como magia, animación turística y actuaciones musicales, además de talleres infantiles, en los que participaron más de 8.000 niños.

750.000 PASAJEROS Por otro lado, Baleària trasladó a más de 750.000 personas en los trayectos con las Islas Baleares en los meses de junio, julio y agosto, lo que supone un incremento del 6% respecto a la temporada alta de 2014. Por lo que respecta a carga, se trasladó más de

un millón de metros lineales, lo que significa un 10% más que el año pasado.

LÍNEAS CON MÁS AFLUENCIA Las líneas con más afluencia de pasajeros fueron las que unen Barcelona con Menorca, y las que conectan Eivissa tanto con Formentera como con Dénia. Cabe destacar la apuesta de Baleària por la línea directa en temporada alta entre Formentera y la península (puerto de Dénia), que este verano operó diariamente y que tuvo muy buena aceptación. El buque Ramon Llull, que operaba la ruta, transportó más de 70.000 pasajeros entre mayo y octubre, lo que supone un incremento de más del 20% respecto la temporada pasada.


50 | BALEÀRIA MAGAZINE | NOTICIAS

ENTREVISTA

“EL NUEVO MOTOR DE GAS NATURAL SUPONDRÁ UN AHORRO DEL 56% EN LAS EMISIONES DE CO2” José García de Ceca | Jefe de Máquinas del 'ferry Abel Matutes'

J

osé García de Ceca embarcó en verano de 2010 en el ferry Abel Matutes como segundo y primer maquinista hasta enero de 2014, que pasó a ocupar el cargo de Jefe de Máquinas.

¿En qué consiste tu trabajo como jefe de Máquinas del buque Abel Matutes? Mis responsabilidades se mueven en dos frentes; el primero sería el estrictamente técnico, es decir, la plani cación y supervisión de las acciones del departamento con el n de obtener un buen funcionamiento de los sistemas de propulsión y servicios auxiliares a bordo; y el segundo, sería el humano, la gestión del desempeño profesional de cada uno de los miembros del equipo. Un buen plan de mantenimiento es tan necesario como un buen equipo personal. Lo que más valoro de mi trabajo es la oportunidad que me brinda mi puesto de poder estudiar y evaluar los distintos caminos para la obtención de la solución a un problema, o sea, progresar en el conocimiento del buque y en mi formación técnica y profesional. Se ha instalado el motor auxiliar a gas en el Abel Matutes aprovechando su varada. ¿Qué cambios implica en el buque? Este motor auxiliar funcionará con gas natural como combustible. Para ello dispone de un tanque de 30m³ de capacidad con autonomía para una semana. El principal cambio en el buque es el estructural, pues las modi caciones que se han hecho en los espacios del ferry para la instalación del sistema

“En Máquinas, un buen plan de mantenimiento es tan necesario como un buen equipo personal.” modi can el peso en rosca del buque. El peso aproximado de la instalación será de 100 toneladas, de las cuales 65 irán en la cubierta 8. Por otra parte, es necesario que la tripulación se adapte a las exigencias del nuevo sistema, por eso ya hace meses que estamos realizando cursos de formación y entrenamiento. ¿Qué características tiene este nuevo motor y qué ahorro va a suponer? El motor es un Rolls Royce-Bergen C26:33 L6 -AG a 1000 r/m de cuatro tiempos de velocidad media, con 6 cilindros en línea y sobrealimentado. Su-

pondrá un ahorro aproximado del 15% de combustible, además del 56% en las emisiones de CO2, un 85% en los óxidos de nitrógeno y la eliminación total de los óxidos de azufre y partículas materiales.


NOTICIAS | BALEÀRIA MAGAZINE | 51

BALEÀRIA PROYECTA UNA TERMINAL EN LA HABANA

PATROCINADOR DEL LEVANTE UD El Levante UD estrena esta temporada el logotipo de Baleària en su camiseta, tras un acuerdo de patrocinio entre ambas entidades. La naviera se convierte así en patrocinador o cial del Levante UD y su presidente, Adolfo Utor, remarca que “lo que ha conseguido el equipo lo ha logrado con esfuerzo, trabajo y humildad y en Baleària nos sentimos identi cados con estos valores”.

PROGRAMA ‘CAFÉ CULTURAL’

La compañía ha desarrollado un proyecto para invertir cerca de 35 millones de euros en la construcción de una terminal para operar ferries en la bahía de La Habana (Cuba), además de una red de barcas solares que comuniquen distintos puntos de la bahía. Este proyecto, que se ha presentado a las autoridades cubanas una vez obtenidos todos los permisos por parte de los Estados Unidos, tiene como objetivo contribuir al desarrollo económico y social de La Habana y de Cuba, atendiendo a criterios de sostenibilidad e innovación. Además, la propuesta pretende integrar el puerto en la ciudad y facilitar las conexiones marítimas regulares de Cuba con el resto del Caribe. La estación marítima multifuncional de ferries se construirá bajo el concepto de Living Lab, con una oferta de servicios comerciales, culturales y de ocio que acompañan a los propios de los buques.

Por otro lado, el sistema de intercomunicación marítima de la bahía prevé la construcción de cuatro barcos propulsados por energía solar. Estos barcos solares, de 18 metros de eslora y capacidad para 100 pasajeros, son sostenibles y ecoe cientes, y ofrecen un acceso a la bahía cómodo, rápido y de gran atractivo. Se prevé que aproximadamente 2.200.000 pasajeros podrían usar el sistema cada año.

Con una inversión de 35 millones de euros, el proyecto incluye una red de barcas solares que comunicarán distintos puntos de la bahía.

Este otoño se ha estrenado el programa de actuaciones musicales ‘Café Cultural’ a bordo de los buques que unen con las Baleares. De esta forma, se ofrece a los pasajeros una alternativa de ocio diferente para amenizar el viaje. Las primeras actuaciones han sido las de la cantautora catalana Judit Nedderman, el cuarteto de jazz Osplasax y el mini circo Hotel Locandi. Por otro lado, la Fundació Baleària y la Escolania de Lluc han rmado un convenio de colaboración para facilitar los intercambios con otras escolanies de las islas y la Península. Además, la Fundació apoyará a la nueva Escuela Municipal de Atletismo de Formentera a través de una colaboración anual de 7.000 euros y el pago de los desplazamientos de los deportistas. Además, también cabe destacar también la participación de Baleària Solidària en el evento Oxfam Trailwalker de Girona. Las donaciones recaudadas van destinadas a uno de los proyectos solidarios de esta organización para luchar contra el hambre y la pobreza en los pueblos de África.


52 | BALEÀRIA MAGAZINE | NOTICIAS

CAMBIOS EN LA ORGANIZACIÓN

APUESTA POR LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS ÊAplicación móvil ÊVersión web para 'smartphones' ÊPortal web de Baleària Caribbean Baleària ha lanzado una nueva aplicación móvil (APP), descargable de forma gratuita tanto para dispositivos Android como IOS, con el objetivo de facilitar las reservas y compras online. Además, los usuarios pueden realizar el check-in desde la misma aplicación. La naviera también ha puesto en marcha recientemente la versión web para smartphones que permite una mejor navegación en estos dispositivos.

Por otro lado, se ha lanzado un nuevo portal web de Baleària Caribbean, que sigue la misma estructura que la web de Baleària, con una imagen moderna y atractiva, a la vez que es más funcional para el usuario. El portal muestra información de las rutas, de las acomodaciones y servicios del buque, así como horarios, ubicación de las taquillas y otros detalles de interés para el viaje.

ENTRE LOS 100 MEJORES FINANCIEROS Ricardo Climent, director general nanciero de la compañía, ha sido premiado entre los 100 Mejores Financieros del Año por la revista Actualidad Económica. Este ranking, elaborado por la auditora KPMG, se ha convertido en un referente en el sector. Climent dirige el departamento nanciero desde su incorporación en 2003 y es miembro del Consejo de Administración de la empresa.

Daniel Tintó se ha incorporado recientemente a la compañía en calidad de director de Explotación y delegado de Barcelona y Menorca. Tintó ha estado siempre vinculado con el sector del transporte marítimo y en los últimos nueve años ha sido gerente de la terminal Port-Nou de Barcelona. Tintó asume algunas funciones que llevaba a cabo José Vicente Herrero, que se ha desplazado a Estados Unidos, para liderar el desarrollo de la compañía en la zona del Caribe. Y respecto a la dirección de Carga, que ostentaba también Herrero, será Manuel Pérez quien se responsabiliza de cumplir los objetivos marcados.

AUMENTA LA SATISFACCIÓN DE LOS CLIENTES El Índice de Satisfacción de los Clientes aumentó el año pasado hasta llegar a los 7,55 puntos, según la Memoria de Responsabilidad Social 2014. También aumentó la percepción de los clientes respecto a la relación calidad-precio, así como la satisfacción con el personal de tierra y a bordo. El Índice General de Satisfacción (IGS) con los buques se situó en 7,88 puntos, superior al año anterior. El buque con mayor puntuación es el Posidonia (8,83), que enlaza Eivissa y Formentera. Por otro lado también disminuyó, por cuarto año consecutivo, el porcentaje de quejas por cada mil pasajeros, situándose en un 0,75.


NOTICIAS | BALEÀRIA MAGAZINE | 53

ATRAVESANDO EL ESTRECHO A BORDO DEL 'PASSIÓ PER FORMENTERA'

E

l Passió per Formentera cruza ocho veces al día el Estrecho de Gibraltar, un viaje que vamos a conocer desde el puente de mando, en el trayecto Ceuta-Algeciras. Quedan apenas cinco minutos para zarpar, y desde el puente de mando, el capitán, Cecilio Duarte, ordena el cierre de la rampa de acceso a la bodega. Tras arrancar y preparar el panel de control para la salida, se pone en contacto con los marineros de la maniobra de cabos de proa y popa para solicitar más rapidez. Después, avisa de la salida a la torre de control de la Autoridad Portuaria de Ceuta, comienzan las maniobras de desatraque, y el buque –a velocidad reducida– pone rumbo a la bocana. Se anuncia a la torre de control de Tarifa Trá co que comienza la travesía. BUQUE DE ÚLTIMA GENERACIÓN El Passió, que opera en el Estrecho desde hace seis años (unos meses después de salir de astilleros), es un ferry de última generación que puede alcanzar una velocidad máxima de 21 nudos, combina facilidad de maniobra y un diseño moderno y cómodo. Es uno de los buques mejor valorados de la ota de Baleària por los pasajeros. Cecilio Duarte cuenta con 25 años de experiencia, de los cuales 20 han sido en la línea marítima del Estrecho de Gibraltar, por lo que conoce perfectamente esta zona de gran trá co marítimo,

que cruzan anualmente casi 110.000 buques. El buque, que tiene una tripulación de 21 personas, está operativo prácticamente todo el día, por lo que suelen viajar dos capitanes. Desde el puente, destaca la gran visibilidad que se divisa. El buque se controla a través de un gran panel dotado con la tecnología más moderna.

ÒMÁXIMA FIABILIDAD En caso de temporal en la zona, y salvo que las condiciones meteorológicas recomienden lo contrario, es el único barco que mantiene la comunicación marítima entre Ceuta y Algeciras. Duarte explica que el Passió puede navegar en condiciones adversas, cuando otros buques no pueden, "gracias al material con el que está construido, el acero, que permite que se asiente mejor ante situaciones de mal tiempo, mientras que los buques de aluminio tienen un movimiento muy brusco” y añade que “también cuenta con unos estabilizadores que impiden el balanceo y le otorgan mayor navegabilidad”. El capitán explica que “con una mar gruesa de tres o cuatro metros vamos a menor velocidad, capeando el temporal, y modificando el trayecto para que el buque nunca esté atravesando las olas".

En caso de temporal, es el único barco que mantiene la conexión marítima entre Ceuta y Algeciras. Han transcurrido unos 40 minutos y continúa la travesía hacia Algeciras. A unas dos millas de la zona de atraque, el primer o cial contacta con prácticos de Algeciras. Ya en el interior de la bahía se debe reducir la velocidad de navegación a 15 nudos. Desde el puente de gobierno, y debido a las restricciones en el interior del puerto, se reduce nuevamente la velocidad de navegación, que no puede superar los 9 nudos. Poco después, el buque entra en el puerto de Algeciras, y empiezan las maniobras de atraque. Desde los alerones situados en babor y estribor, se llevan a cabo todas las operaciones de aproximación a la dársena. En poco tiempo, y con una gran precisión, el Passió per Formentera atraca en el puerto. El capitán da por nalizada la maniobra, tan sólo queda la apertura de rampas y que desembarquen los vehículos y el pasaje. La travesía ha llegado a su n. El buque ya aguarda para efectuar la siguiente salida TEXTO Y FOTO ANTONIO MARTÍN


54 | BALEÀRIA MAGAZINE |

BALEÀRIA NEWS

BALEÀRIA ORDERS TWO NEW FERRIES, PROPELLED BY NATURAL GAS The shipping line Baleària and the shipyard Construcciones Navales del Norte –LaNaval- have signed an agreement of intent to build two new ferries propelled by natural gas, with an investment of around 350 million euros. These new ships, in addition to being the first passenger ferries propelled by liquefied natural gas in Spain, will be

some of the largest-capacity and largest-sized in Europe, built in a Spanish shipyard, with 225 metres in length and 30.4 in width. It is forecasted that the first construction, to be begun at some point over the course of the upcoming year, will be operative for the first trimester in 2018.

VESTED IN NEW TECHNOLOGIES Baleària has launched a new mobile application (APP), which can be downloaded for free for Android and iOS devices to make it easier to purchase tickets online. The shipping line has also recently launched the web version

for smartphones so that users of these devices can browse better. On the other hand, a new website has been launched for all activity in the Caribbean, under the brand Baleària Caribbean, in order to unify the company’s image.

BALEÀRIA PLANS A FERRY TERMINAL IN LA HAVANA BAY The company is planning to invest close to 35 million euros in building a ferry terminal in La Havana bay (Cuba), as well as a network of solar boats to connect different points in the bay. The multi-functional maritime station for ferries will be built with the Living Lab concept, offering commercial, cultural and leisure services.

On the other hand, the bay’s maritime inter-communication system includes building four boats propelled by solar energy. They will measure 18 metres in length and have capacity for 100 passengers. It is estimated that approximately 2,200,000 passengers could use the system every year.

THE HIGH SEASON ENDS WITH MORE THAN 2,000 ON-BOARD PERFORMANCES For the fourth year in a row, we put on the on-board entertainment programme Fun&Music with more than 2,000 activities for all different kinds of audiences, such as magic and tourist performances, as well as children’s workshops with more than 8,000 youngster participants. On the other hand, Baleares helped more than 750,000 people travel the routes it operates in the Balearic Islands during the months of June, July and August, which is a 6% increase.

Pet transport increases During this summer season, the company transported a total of 10,500 pets, which is a 12% increase in comparison with last year. Over the past months, Baleària has improved cages, their location, and even visits during the trip to adapt the service to clients’ needs and to improve comfort for on-board pets.

Customer satisfaction improvement The Customer Satisfaction Index has increased, reaching 7.55 points, according to the Social Responsibility Record 2014. Furthermore, customer perception improved regarding the price-quality ratio, as well as the satisfaction with land and on-board staff.

Best Financier of the Year Award Ricardo Climent, general financial manager of the company, was awarded as one of the 100 Best Financiers of the Year by the magazine Actualidad Económica. This ranking, drawn up by the auditor KPMG, has become a point of reference in the industry and defends the role of Chief Financial Officers (CFO).


BALEÀRIA

Baleària es una naviera líder en el transporte de pasaje y carga en las conexiones con Baleares, uno de los mayores operadores del Estrecho de Gibraltar y además ofrece servicios en el Caribe. La compañía es un referente de servicio, innovación y responsabilidad social en el sector del transporte marítimo español. Con una ota de 22 buques, la compañía transportó en 2014 más de 3,2 millones de pasajeros y 4 millones de m.l. de carga rodada.

Baleària is a shipping leader in the transport of passengers and cargo in connections with the Balearic Islands, one of the largest operators of the Strait of Gibraltar and in addition, it offers services in the Caribbean. The company is a leader in service, innovation and social responsibility in the Spanish maritime transport sector. With a fleet of 22 ships, in 2014 the company transported more than 3.2 million passengers and 4 million l.m. of roll on/roll-off cargo.

BALEARES

ESTRECHO

BALEARIC ISLANDS

STRAIT Algeciras

Barcelona

Tánger-Med

Ceuta

Valencia FLORIDA

Ciutadella

GRAND BAHAMA

Alcúdia Freeport

Sant Antoni

Fort Lauderdale Miami

Dénia Ibiza

Palma

Formentera


56 | BALEÀRIA MAGAZINE |

FERRIES

Martín i Soler Passió per Formentera

Bahama Mama

Abel Matutes

Visemar One

Poeta López Anglada

Posidonia

Nissos Chios

Nápoles / Sicília

BUQUE VESSEL

MARTÍN I SOLER

PASSIÓ PER FORMENTERA

BAHAMA MAMA

ABEL MATUTES

POETA LÓPEZ ANGLADA

VISEMAR ONE

Velocidad Speed

23 kn

22 kn

23 kn

23 kn

24 kn

18 kn

Eslora Lenght

165 m

100 m

154 m

190 m

186 m

133 m

Manga Beam Personas People Vehículos Vehicles BUQUE VESSEL

25 m

17 m

24 m

26 m

25 m

22 m

1.200

800

1.000

900

600

1.257

330

105

126

247

74

243

NÁPOLES

MIRANDA

POSIDONIA

NISSOS CHIOS

SICILIA

VIROT

Velocidad Speed

17 kn

28 kn

22 kn

22 kn

20

12kn

Eslora Lenght

69 m

141 m

186 m

186 m

153

64 m

Manga Beam

14 m

21 m

25 m

25 m

20,6

11 m

728

1.400

950

950

--

41

60

402

75

75

--

--

Personas People Vehículos Vehicles

SERVICIO Y COMODIDAD A BORDO

SERVICE AND COMFORT ABOARD

Los ferries se caracterizan por unos servicios que permiten disfrutar de una cómoda travesía. Los pasajeros pueden acomodarse en camarotes o en diferentes salones de butacas (Turista o Superior), y disponen de restaurante, bar y tienda en la mayoría de los casos. Según el buque cuentan con Internet, zonas exteriores, zona infantil o piscina. En períodos vacacionales se ofrecen talleres infantiles, masajes y actuaciones musicales y de magos entre otros.

Ferries are characterized by some services that allow the enjoyment of a comfortable crossing. The passengers can be accommodated in cabins or in different lounge seating areas (Tourist or Superior Class), and have a restaurant, bar and shop available to them in most cases. Depending on the ship, they have Internet, outdoor zones, children’s zone or swimming pool. During holiday periods, children’s workshops, massages and musical and magic performances are offered, among other activities.


FERRIES | BALEÀRIA MAGAZINE | 57

Passió per Formentera

Martín i Soler

Bahama Mama

Visemar One

Poeta López Anglada

Nissos Chios

Nápoles

Abel Matutes

Posidonia


FAST FERRIES

Nixe

Serie Jaume

Avemar

Pinar del Río

Serie Maverick

Formentera Direct

SERIE JAUME (I, II, III)

AVEMAR DOS

32 kn

32 kn

34 kn

32 kn

30 kn

25 kn

63 m

78-81 m

82 m

74 m

39 m

50 m

13 m

16 m

26 m

23 m

26 m

9m

14 m

477

546

623-655

855

462

356

309

90

100

130-140

150

80

--

36

BUQUE VESSEL

RAMON LLULL

Velocidad Speed

32 kn

Eslora Lenght

83 m

Manga Beam Personas People Vehículos Vehicles

NIXE

PINAR DEL RÍO

MAVERICK MAVERICK DOS

FORMENTERA DIRECT

VELOCIDAD EN LAS TRAVESÍAS

SPEED IN CROSSINGS

La principal característica de los fast ferries es la velocidad de navegación, normalmente superior a los 30 nudos, lo cual permite realizar las travesías en un espacio de tiempo menor, convirtiendo el buque prácticamente en un puente entre dos puntos. Los fast ferries disponen de acomodación en butaca (Turista y en algunos casos Superior), además de bar y emisiones audiovisuales, y algunos buques cuentan también con tienda y servicios especiales para familias.

The main characteristic of fast ferries is the speed in navigation, normally more than 30 knots, which allows crossings to be made in a shorter period, practically converting the ship into a bridge between two points. Fast ferries have lounge seat accommodation (Tourist and in some cases Superior Class), as well as a bar and audio-visual showings, and some ships also have a shop and special services for families.


FAST FERRIES | BALEÀRIA MAGAZINE | 59

Ramon Llull

Nixe

Serie Jaume

Avemar

Serie Jaume

Pinar del Río

Formentera Direct


60 | BALEÀRIA MAGAZINE |

GUÍA DEL PASAJERO INFORMACIÓN PRÁCTICA PARA VIAJAR

HORA LÍMITE La hora límite de presentación es una hora antes de la salida del buque (90 minutos si se embarca un vehículo). DOCUMENTACIÓN Los pasajeros (excepto menores de 14 años que viajen dentro del territorio español) deben acreditar su identidad con el DNI, pasaporte, carné de identidad del país de origen o carné de conducir, en vigor. Los pasajeros con boni cación para residentes en las Islas Baleares o Ceuta o para familia numerosa deben presentar la documentación según la legalidad vigente. CARGOS POR EMISIÓN Baleària aplica en todos sus canales de venta cargos por emisión (CPE) a todos los pasajeros (excepto bebés) y vehículos del billete. SEGURO DE CANCELACIÓN En los billetes con tarifas que no admite anulación se puede contratar un seguro de cancelación que permite la devolución del importe del billete si, por causas de fuerza mayor recogidas en las condiciones del seguro, no se puede realizar el viaje. Consultar condiciones. DESCUENTOS CARNÉ JOVEN Y MAYORES DE 60 AÑOS Se reduce un 20% del precio en la acomodación Turista, excepto entre el 15 de junio y el 7 de septiembre. En las líneas Ceuta-Algeciras y Formentera-Eivissa, los descuentos se aplican todo el año. EQUIPAJE No es necesario facturar ni las maletas ni el equipaje de mano. Si se viaja con vehículo, el equipaje se embarca dentro del mismo. Si se viaja sin vehículo, los pasajeros deben subir el equipaje al buque, y dejarlo en los maleteros, que permanecen abiertos durante toda la travesía. Baleària no se hace cargo de posibles robos o pérdidas de equipaje u objetos personales de los pasajeros. Se recomienda a los pasajeros que lleven consigo los objetos de valor. EMBARQUE VEHÍCULOS Sólo el conductor puede embarcar junto con el vehículo. El vehículo debe ser el que consta en el billete, y ha de tener las dimensiones indicadas en la reserva. Bicis y motos | Las motos de hasta 125 c.c. (entre Eivissa y Formentera), y las bicicletas en todos los trayectos viajan gratis en los buques que disponen de bodega. Se debe indicar al hacer la reserva. Bodega | Permanece cerrada durante la navegación. En el puerto de destino, se avisará a los pasajeros con

vehículo a bordo de cuándo pueden acceder al garaje. El motor del vehículo no se puede encender hasta que las compuertas y rampas de salida del buque estén abiertas. NIÑOS Y BEBÉS Bebés | Menores de 1 año. Viajan gratis, con reserva, sin ocupar asiento. Niños | Entre 1 y 13 años. Tienen una boni cación sobre la tarifa. Viajar solos | Los niños menores de 13 años deben viajar siempre acompañados de un adulto. Servicios especiales | Zonas de recreo infantil (en algunos buques), emisión de cine infantil, cambiadores para bebés, menú infantil y tronas en los restaurantes, cunas plegables y barreras de seguridad. Para más información, contacte con el personal de a bordo. MUJERES EMBARAZADAS Las mujeres embarazadas que realicen el viaje a partir de las 28 semanas de gestación deben presentar un certi cado médico. No se permite el embarque a partir de la semana 36 de gestación o de la semana 32 en el caso de un embarazo gemelar. PERSONAS CON MOVILIDAD REDUCIDA Equipación | La mayoría de buques disponen de butacas adaptadas (con un reposabrazos abatibles y cinturón de seguridad), aseos adaptados en las zonas comunes y anclajes de seguridad para sillas de ruedas. En los buques que disponen de acomodación en camarote, hay camarotes habilitados. Accesos | Varían según el buque. Consultar en www. balearia.com Embarque | Dependiendo del buque y la línea, podrá ser anterior o posterior al resto de pasajeros. ANIMALES A BORDO Precio | 10€ por trayecto (En las líneas Eivissa-Formentera, Algeciras-Tánger y Algeciras-Ceuta el transporte de mascotas es gratuito). Se debe reservar la plaza y obtener la tarjeta de embarque. Instalaciones | Jaulas del buque (distintos tamaños) o transportín propio ubicado en la zona acondicionada para el transporte de animales. Embarque y desembarque | Los perros deben ir sujetos con correa y bozal, y el resto de animales dentro de una jaula. Los pasajeros con animales serán siempre los últimos en desembarcar. Documentación | El propietario es el responsable de cumplir con la legislación existente y las medidas higiénico-sanitarias. Se puede requerir la tarjeta sanitaria del animal en vigor. Dónde viajan | Siempre en las zonas acondicionadas de los buques, dentro de las jaulas o transportines. Por razones de higiene y seguridad, los animales de

compañía no pueden viajar ni en el interior de los vehículos estacionados en la bodega, ni en las zonas de pasaje. Visitas | En los ferries (y no en las embarcaciones de alta velocidad) se podrá visitar a los animales si las jaulas están ubicadas en una cubierta accesible, durante el horario establecido y en compañía de un tripulante. Algeciras-Tánger | Consultar requisitos con las autoridades competentes. Perros guía | Los perros guía que acompañan a invidentes tienen libre acceso a todos los salones. ACOMODACIONES Butaca Turista | Salones de butacas. Butaca Superior | Varían según el buque. En general, en los ferries se trata de butacas más cómodas y espaciosas, y en los fast ferry incluyen una consumición gratuita. Camarote | En general para hasta 4 personas, con baño completo, aire acondicionado y armarios. Lobby Bar | Sillas y sofás de las zonas comunes y cafetería, en algunos buques sólo a la venta en casos de alta ocupación. SERVICIOS A BORDO Algunos servicios están disponibles sólo en algunos buques. Consultar en www.balearia.com. Restaurante | Restaurante self-service, con menús varios (completo, plato único, infantil, vegetariano, apto celíacos) y en otros casos restaurante a la carta. Internet | Según los casos, wi gratis o internet vía satélite de pago. Tienda | Objetos de regalo, cosméticos, prensa y libros... Cafetería | Casi todos los barcos tienen bar. Audiovisuales y revistas | Se emiten contenidos audiovisuales para todos los públicos. Se distribuye la revista gratuita Baleària Magazine. Otros servicios | Juegos de mesa, zonas de juego, maleteros, máquinas recreativas... En verano: heladerías, piscina, bar en cubierta exterior. Ocio y relax a bordo | En temporada alta se programan conciertos, sesiones de DJ, estas, espectáculos, actuaciones de magos, talleres y animación infantil, y servicio de masajes y belleza. Compra anticipada | Hay descuentos por la compra anticipada de algunos servicios a bordo. Desembarque más tarde | En algunas líneas, los pasajeros pueden solicitar este servicio, que permite seguir descansando en el camarote una vez el buque ha llegado a destino. Consultar las líneas y las condiciones.


PASSENGER GUIDE PRACTICAL INFORMATION FOR TRAVELLING

BOARDING DEADLINE The boarding deadline is one hour before the departure of the ship (90 minutes, if a vehicle is to embark). DOCUMENTATION The passengers (except children under 14 years of age who are travelling within Spanish territory) must accredit their identity with the Spanish National ID Card, Passport, and ID card of their country of origin or valid driving licence. Passengers with discounts for residents in the Balearic Islands or Ceuta or for large families must present the documentation according to current law. ISSUANCE CHARGES In all its sales channels, Baleària applies ticket issuance fees to all passengers (except for infants) and vehicles. CANCELLATION INSURANCE In the tickets with prices that do not allow cancellation a cancellation insurance policy can be taken out that allows the refunding of the cost of the ticket if, due to causes of force majeure stated in the insurance conditions, it is not possible to carry out the journey. See conditions. YOUTH CARD AND OVER 60 DISCOUNTS There is a 20% reduction of the price in Tourist accommodation, except between 15 June and 7 September. In the Ceuta-Algeciras and Formentera-Ibiza lines, the discounts are applied throughout the entire year. BAGGAGE It is not necessary to either check in suitcases or hand baggage. If travelling with a vehicle, the baggage is to be embarked inside of it. If travelling without a vehicle, the passengers must take the baggage on board the ship, and leave it in the baggage compartments, which remain open during the entire journey. Baleària will not be liable for possible theft or loss of baggage or personal objects of the passengers. The passengers are advised to carry their valuable objects with them. EMBARKATION OF VEHICLES Only the driver can embark with the vehicle. The vehicle must be the one stated on the ticket, and must be of the dimensions indicated in the booking. Bicycles and motorcycles | Motorcycles up to 125 c.c. (between Ibiza and Formentera), and bicycles travel free of charge on all routes in ships with a hold. This must be indicated when booking. Hold | Remains closed during navigation. At the port of destination, the passengers with vehicle on board will be notified as to when they can have access to the

garage. The vehicle engine may not be started until the ship’s gates and exit ramps are open. CHILDREN AND INFANTS Infants | Children under one year of age. They travel free, with booking, without occupying a seat. Children | From 1 to 13 years of age. They have a discount on the price. Travelling alone | Children under 13 years of age must always travel accompanied by an adult. Special services | Children’s recreational zones (in some ships), showing of children’s films, baby changing facilities, children’s menu and high chairs in the restaurants, folding cribs and safety barriers. For more information, contact the ship’s personnel. PREGNANT WOMEN Pregnant women who are travelling after 28 weeks of pregnancy must present a medical certificate. Embarkation is not allowed after the 36th week of pregnancy or the 32nd week in the case of a twin pregnancy. PERSONS WITH REDUCED MOBILITY Equipment | Most ships have adapted seats (with folding armrest and safety belt), adapted toilets in the common zones and safety anchoring for wheelchairs. In ships with cabin accommodation, there are adapted cabins. Access points | These vary according to the ship. Consult www.balearia.com Embarkation | Depending on the ship and the line, this may be before or after the rest of the passengers. ANIMALS ON BOARD Price | 10€ per journey. On the Ibiza-Formentera, Algeciras-Tangier and Algeciras-Ceuta lines the transport of pets is free of charge. A place must be booked and a boarding pass must be obtained. Facilities | Ship cages (different sizes) or own carrier located in the zone designed for transport of animals. Embarkation and Disembarkation | Dogs must be fastened with a leash and muzzle, and other animals must be inside a cage. Passengers with animals will always be last to disembark. Documentation | The owner is responsible for complying with existing law and hygienic-sanitary measures. A valid health card may be required for the animal. Where they are kept | Always in equipped zones of the ships, inside the cages or carriers. For hygienic and safety reasons, pets may not travel inside the vehicles parked in the hold, or in the transit zones. Visits | In the ferries (and not in the high-speed boats) animals may be visited if the cages are located on an

accessible deck, during the hours established and in the company of a crew member. Algeciras-Tangier | Enquire about requirements with the competent authorities. Guide dogs | Guide dogs that accompany blind persons have free access to all rooms. ACCOMODATION Tourist Class Seat | Seating lounges. Upper Class Seat | These vary according to the ship. In general, in the ferries these are the most comfortable and spacious seats, and in the fast ferries they include a free drink. Cabin | In general, for up to 4 persons, with full bathroom, air conditioning and closets. Lobby Bar | Chairs and sofas of the common areas and café; in some ships only on sale in cases of high occupancy. ON-BOARD SERVICES Some services are only available on some ships. Consult on www.balearia.com. Restaurant | Self-service restaurant, with various menus (full, single dish, children’s menu, vegetarian, suitable for coeliacs) and in other cases, an “a la carte” menu. Internet | Depending on the cases, free Wi-Fi or pay satellite internet. Shop | Gifts, cosmetics, newspapers and books... Café | Almost all boats have a bar. Audio-visual products and magazines | Audio-visual content is shown for the general public. The free Baleària Magazine is distributed. Other services | Board games, game zones, baggage compartments, recreational machines... In summer: ice cream shops, swimming pool, bar on outdoor deck. On-board leisure and relaxation | In high season, concerts, DJ sessions, parties, shows, magicians’ performances, children’s workshops and entertainment, as well as massage and beauty service. Advance purchase | There are discounts for advance purchase of some on-board services. Later disembarkation | On some lines, passengers can request this service, which allows them to continue resting in the cabin once the boat has arrived at its destination. Consult the lines and enquire about conditions.


62 | BALEÀRIA MAGAZINE |

CLUBS BALEÀRIA Los clubs de los clientes de Baleària ofrecen una serie de ventajas para que todos los socios puedan disfrutar al máximo de sus viajes. www.balearia.com/clubs Ò Clubs gratuitos. Ò Fácil inscripción. Ò Envío de ofertas exclusivas. Ò Descuentos y regalos en establecimientos colaboradores.

CLUB BALEÀRIA El Club Baleària para los clientes de Baleares y Península ofrece ventajas inmediatas desde el primer viaje. Ò Superior a precio Turista

Reservando en butaca Turista se obtiente bono para acceder a butaca Superior (sujeto a disponibilidad a bordo).

Ò 10% descuento en billetes

Si se han realizado más de 3 viajes en los últimos 12 meses, se obtiene un 10% de descuento (no acumulable con otros descuentos).

Ò 20% de descuento en la línea Ibiza-Formentera

Ò 10% descuento a bordo

En bares, restaurantes y tiendas a bordo, presentando la tarjeta de socio.

Ò Premio a la fidelidad

Por cada 20 viajes en la línea IbizaFormentera, los socios reciben ofertas exclusivas.

Ò Atención exclusiva socios

A través del teléfono 902 165 185 (de lunes a viernes de 09:00 a 14:00) o por correo a clubbalearia@balearia.com.

Según disponibilidad. No acumulable a otras ofertas.

SÍGUENOS

EN LAS REDES SOCIALES CONCURSOS Y PROMOCIONES ESPECIALES

CLUB BALEÀRIA CEUTA Ventajas para los residentes de Ceuta, con regalos directos sólo por viajar. Ò Regalo directo

Obtenga puntos canjeables por regalos. Los puntos no canjeados caducarán pasados 12 meses.

Ò Alta automática

Al viajar entre Ceuta y Algeciras.

Ò Atención personalizada en la tienda Tax Free Ceuta Atención a los socios del Club y venta de regalos, perfumes, cosmética, joyas... Plaza de África, s/n. tiendastaxfree.com


CLUBS | BALEÀRIA MAGAZINE | 63

COLABORADORES DESTACADOS Consulte todos los establecimientos en la sección de Partners de www.balearia.com/clubs LA CHICA DE AYER

BARCELÓ HOTELS &RESORTS

DENIA

10% de descuento en la reserva con el código promocional que aparece en el apartado de partners en www.balearia.com/ Clubs. Con más de 100 hoteles de 4 y 5* en todo el mundo, en Barceló Hotels & Resorts siempre encontrarás el hotel ideal para disfrutar en tu próxima estancia .

Un lugar en el que cantar hasta quedarte afónico, abierto de lunes a domingo, de 08:30 a 04:00 de la mañana. 10% de descuento

www.barcelo.com

THB HOTELS

10% de descuento en la reserva con el código promocional que aparece en el apartado de partners en www.balearia. com/Clubs. Con hoteles en Mallorca, Eivissa, Lanzarote y Costa del Sol, TBH Hotels te ofrece todo tipo de opciones para que elijas el hotel que más se adapte a ti: wellness & sports, especial para familias, sólo adultos... www.thbhotels.com

TERRA MÍTICA

MUNDOMAR

AQUALANDIA

BENIDORM

BENIDORM

BENIDORM

Descubre todo lo que se esconde a orillas del Mediterráneo, Egipto, Grecia y Roma, miles de años de historia convertidos en numerosos momentos de diversión, emoción y adrenalina. 10% de descuento para los socios.

Mundomar es un parque de animales exóticos y marinos: delfines, leones marinos, focas y nuestras aves tropicales te están esperando. Disfruta descubriendo la emoción las actividades y experiencias que te proponemos. 10% de descuento para los socios.

Un hermoso entorno natural, con grandes atracciones acuáticas para todas las edades, jardines y toda una serie de servicios adicionales. Si estás buscando pasar un día lleno de diversión y una experiencia inolvidable, Aqualandia es tu parque. 10% de descuento para los socios.

www.mundomar

www.aqualandia.net

RESTAURANTE CASA FEDERICO

TERRA NATURA

TOMA JAMÓN

BENIDORM

DÉNIA

DÉNIA

Precios especiales (entrada 19€ adulto y 15,50€ niño) para visitar más de 1.500 animales de 200 especies en su hábitat natural, en un viaje por América, Asia y Europa.

Esta taberna tradicional española con terraza chill out y tienda de productos gourmet ofrece a los socios un menú casero con tres primeros y tres segundos a elegir, más bebida, postre o café, por 9,50 € (días laborables en Dénia de lunes a viernes).

www.terramiticabenidorm.com

Casa Federico es un restaurante ideal para disfrutar de lo mejor de la cocina mediterránea, donde la calidad, buen precio y estupendo servicio harán las delicias de los paladares más exigentes. 5% de descuento, excepto en menús.

terranatura.com

Estación Marítima Dénia

www.casafederico.es

PINEDA ELECTRODOM.

LIBRERÍA PUBLICS

HOTEL HORIZONTE

DENIA

DÉNIA

MALLORCA

Pineda es una empresa especializada en la venta de electrodomésticos, aire acondicionado, imagen y sonido e informática, que ofrece un descuento de 10% en pequeño electrodomésticos y menaje.

La librería más grande de la Marina Alta, abierta todo el día, incluso festivos. Libros, prensa, papelería escolar y de oficina, música, regalos, DVD... con un 15% de descuento en papelería y regalos para los socios.

www.electrodomesticospineda.com

www.llibreriapublics.com/

Habitaciones con las mejores vistas de la bahía de Palma, piscina, terraza panorámica y wifi gratuita. Amplios salones y espacios para reuniones o eventos. Abierto todo el año. Los socios del club pueden tener habitación en categoría superior, early check in y last check out. www.hotelamichorizonte.com



TIENDA A BORDO CATÁLOGO DE PRODUCTOS Y PRECIOS NOVIEMBRE 2015 – FEBRERO 2016


66 | BALEÀRIA MAGAZINE | TIENDA A BORDO

INDEX NOV E DA DE S A BORDO

67

ACCESORIOS

78 . 79 NIÑOS

OFERTAS €19.90

68

C OSM ÉT ICOS

69

80 . 81 CHOCOLATE S Y DULCES

82. 83

ALCOHOLES P E RFUMES M UJER

70 .73 P E RFUMES HOM BRE

74 .77

84 . 85 VINOS

86

Se reserva el derecho de modificación. Precios válidos desde el 01 de noviembre 2015 al 28 de febrero 2016. No asumimos la responsabilidad acerca de la veracidad de la información contenida en el catálogo por posibles errores de imprenta. Subject to change. Valid from 1st November 2015 to 28th February 2016. We do not accept any liability for accuracy content.

Baleària Tiendas a Bordo S.L. Diseño y Maquetación – Design TERRAHE, Germany


TIENDA A BORDO | BALEÀRIA MAGAZINE | 67

Guerlain L’Homme Ideal EdC Spray 50 ml

Dolce & Gabbana Dolce Floral Drops EdT Spray 50 ml

49,00 €

62,00 €

Paco Rabanne 1 Million EdC Spray 75 ml

Nina Ricci L’Extase EdP Spray 50 ml

48,00 €

57,00 €

N U E VO

A BORDO Hugo Boss Boss Bottled Intense EdT Spray 100 ml

70,00 €

Lacoste L.12.12 Jaune EdT Spray 50 ml

45,00 €

Calvin Klein Reveal Men EdT Spray 100 ml

Polo Ralph Lauren Polo Red Intense EdP Spray 125 ml

58,00 €

75,00 €


68 | BALEÀRIA MAGAZINE | TIENDA A BORDO

Mango Lady Rebel Dance Queen EdT Spray 100 ml

Shakira Elixir EdT Spray 80 ml

4711 Nouveau Cologne EdC Spray 100 ml

Mango Lady Rebel EdT Spray 100 ml

CIERRA LOS OJOS Y D É J AT E L L E VA R POR

19,90 € Moschino Funny! EdT Spray 50 ml

Versace The Dreamer EdT Spray 50 ml

Mango Lady Rebel Rock Deluxe EdT Spray 100 ml

Versace Red Jeans Woman EdT Spray 75 ml

Paco Rabanne Paco EdT Spray 100 ml


TIENDA A BORDO | BALEÀRIA MAGAZINE | 69

C OSMÉ T I COS

Rituals Kitchen I Imagine fine liquid hand wash 300 ml

6,90 €

Rituals Ayurveda Shanti Chakra Body Oil spray 100 ml

Rituals Kitchen I Imagine Hand Lotion 300 ml

11,50 €

11,50 €

Rituals Ayurveda Shanti Body + Shower Oil 200 ml

Rituals Kitchen I Imagine Fine Liquid Hand Wash 300 ml

7,00 €

6,90 €

IMPRÉGNATE DE BELLEZA

Rituals Sakura Magic Touch, Ultra Rich, Whipped Body Cream 200 ml

13,50 €

Rituals Sakura Zensation, Foaming Shower Gel Sensation 200 ml

6,90 €

Ayurveda Inner harmony brings natural beauty Ayurveda originated more than 5000 years ago in India. This ancient philosophy is based on restoring inner harmony through the old practice of cleansing and nurturing your body and soul. Find inner harmony with our Ayurveda collection and beauty will come naturally.


70 | BALEÀRIA MAGAZINE | TIENDA A BORDO

PE R F U M ES M U JE R

Lancôme La Nuit Trésor EdP Spray 50 ml

57,00 €

Giorgio Armani Acqua di Gìoia EdP Spray 50 ml

55,00 €

SUMÉRGETE EN UN MAR DE AROMAS

or y Chloé Love St l m 50 y ra EdT Sp

Chloé Love Story EdP Spray 50 ml

62,00 €

Lancôme La vie est Belle Intense EdP Spray 50 ml

69,00 €

Giorgio Armani Sì EdT Spray 50 ml

75,00 €

52,00 € Giorgio Armani Sì Intense EdP Spray 50 ml

82,00 €

Gucci Flora by Gucci EdP Spray 50 ml

68,00 € The new Eau de Parfum Intense

Gucci Première EdT Spray 50 ml

62,00 € Life is beautiful. Live it your way.


TIENDA A BORDO | BALEÀRIA MAGAZINE | 71

BVLGARI Omnia Crystalline EdP Spray 40 ml

58,00 €

BVLGARI Omnia Indian Garnet EdT Spray 40 ml

BVLGARI Mon Jasmin Noir L’eau Exquise EdT Spray 50 ml

57,00 €

BVLGARI Aqva Divina EdT Spray 40 ml

55,00 €

45,00 €

CONVIÉRTETE EN BRISA

BVLGARI Omnia Coral EdT Spray 40 ml

45,00 €

BVLGARI Jasmin Noir EdP Spray 50 ml

70,00 €


72 | BALEÀRIA MAGAZINE | TIENDA A BORDO

Valentino Donna EdP Spray 50 ml

Carolina Herrera 212 VIP Rosé EdP Spray 50 ml

69,00 €

59,00 €

Valentino Valentina EdP Spray 50 ml

64,00 €

Carolina Herrera CH EdT Spray 50 ml

57,00 €

Paco Rabanne Olympéa EdP Spray 50 ml

era 212 VIP Carolina Herr ml EdP Spray 50

54,00 €

Escada Joyful EdP Spray 50 ml

52,00 €

61,50 €

Paco Rabanne Black XS for Her EdT Spray 50 ml

55,00 € Paco Rabanne Lady Million Eau My Gold EdT Spray 50 ml

54,00 €


TIENDA A BORDO | BALEÀRIA MAGAZINE | 73

Roberto Cavalli Just Cavalli Gold Her EdP Spray 50 ml

50,00 €

Versace Yellow Diamond Intense EdP Spray 50 ml

www.robertocavalli.com

63,00 €

Dolce & Gabbana Dolce EdP Spray 50 ml

71,00 €

Cacharel Anaïs Anaïs Pr emier Délice EdT Spray 10 0 ml

54,00 €

Roberto Cavalli Paradiso EdP Spray 50 ml

54,00 €

Hugo Boss HUGO woman EdP Spray 50 ml

54,00 €


74 | BALEÀRIA MAGAZINE | TIENDA A BORDO

Paco Rabanne 1 Million EdC Spray 125 ml

PE R F U M ES H OMB R E S

65,00 €

EL OLOR DEL CORAJE

Carolina Herrera CH Men EdT Spray 50 ml

Carolina Herrera 212 VIP Men EdT Spray 50 ml

55,00 €

50,00 €

Paco Rabanne Invictus EdT Spray 150 ml

82,00 €

Prada Prada Luna Rossa EdT Spray 50 ml

52,00 €

Valentino Valentino Uomo EdT Spray 100 ml

69,00 €


TIENDA A BORDO | BALEÀRIA MAGAZINE | 75

Giorgio Armani Armani Code Ice EdT Spray 75 ml

69,00 €

Giorgio Armani Acqua di Giò Profumo pour Homme EdP Spray 40 ml

52,00 € EdP Spray 75 ml

77,00 €

Diesel Only the Brav e Wild EdT Spray 50 ml

46,00 €

Hugo Boss Boss The Scent EdT Spray 50 ml

52,00 €

Y LA AVENTURA

Jean Paul Gaultier “Le Beau Male” EdT Spray 75 ml

51,00 €

Yves Saint Laurent L’Homme Sport EdT Spray 100 ml

Yves Saint Laurent La Nuit de L’Homme EdP Spray 100 ml

72,00 €

78,00 €


76 | BALEÀRIA MAGAZINE | TIENDA A BORDO

Roberto Cavalli Just Cavalli Gold Him EdP Spray 50 ml

47,00 €

Gucci Gucci Guilty Intense pour Homme EdT Spray 50 ml

58,00 €

Dolce & Gabbana The One for Men EdP Spray 50 ml

Dolce & Gabbana Intenso pour homme EdP Spray 75 ml

72,00 €

56,00 €

ana Dolce & Gabb en m r fo the one 0 ml EdT Spray 10

67,00 €

Issey Miyake L’Eau d’Issey pour Homme EdT Spray 75 ml

48,00 €

Issey Miyake L’Eau d’Issey pour Homme Sport EdT Spray 50 ml

47,00 €


TIENDA A BORDO | BALEÀRIA MAGAZINE | 77

Givenchy Gentleman EdT Spray 100 ml

BVLGARI Man Extreme EdT Spray 60 ml

73,00 €

52,00 € BVLGARI Man in Black EdP Spray 60 ml

60,00 €

Givenchy Gentlemen On ly EdT Spray 10 0 ml

70,00 €

Lacoste Eau de Lacoste L.12.12 Blanc, Blue, Rouge, Noir EdT Spray, each 50 ml each 45,00

Gucci Made to Measure EdT Spray 50 ml

57,00 €


78 | BALEÀRIA MAGAZINE | TIENDA A BORDO

Festina Reloj de mujer

A C C E SO RI OS

Caja de acero inoxidable, pulsera de cerámica blanca.

DISFRUTA DE CADA SEGUNDO Festina Reloj hombre Multifunción, caja de acero inoxidable, pulsera de caucho negra.

132,00 €

Festina Reloj

145,00 €

de mujer

de acero Caja y pulsera ado ap ch , le ab id inox en oro.

109,00 €

Festina Cronógrafo hombre Pulsera de acero inoxidable, esfera negra con índices plateados.

129,00 €

Festina Boyfriend Festina Retro Reloj de hombre, caja de acero inoxidable, pulsera de piel azul.

Reloj de mujer, multifuncional, caja de acero inoxidable, pulsera color oro rosado.

127,00 €

132,00 €


TIENDA A BORDO | BALEÀRIA MAGAZINE | 79

Guess Chelsea

Guess Jet Setter, Reloj de mujer

Reloj de mujer, caja oro rosado, esfera con piedras de cristal, pulsera de piel gris oscuro.

Caja de acero inoxidable, arillo azul y esfera beige. Pulsera de silicona blanca.

152,00 €

EL TIEMPO EN FORMAS ETERNAS

185,00 €

Guess Wafer Reloj de hom bre

Caja de acero inoxidable color oro rosa , es color beige, pu fera lse de piel de colo ra r mar rón. con coco-prin t.

129,00 € Guess Rigor, Reloj de hombre Caja de acero inoxidable, esfera azul y pulsera de silicona en azul.

185,00 €

Guess Jet Setter Reloj de mujer

Guess Wafer Cronógrafo hombre

Caja de acero inoxidable, color oro rosado, esfera azul denim.

Caja de acero inoxidable, esfera negra con índices plateados, pulsera de piel negra con coco-print.

185,00 €

119,00 €


80 | BALEÀRIA MAGAZINE | TIENDA A BORDO

Mattel Summer singing Olaf

N I ÑO S

15,90 €

DULCE VIDA

Fisher Price Mi primera muñeca

18,90 €

Fisher Price Cubos de playa

10,90 €

® O G E L T O H

S ! R E F F O

LEGO and the LEGO logo are trademarks of the LEGO Group. ©2015 The LEGO Group. 788


TIENDA A BORDO | BALEÀRIA MAGAZINE | 81

Kinder Surprise 80 g

5,00 €

Kinder bueno Milk chocolate 344 g

7,00 € Kinder Chocolate Mini 200 g

5,00 €

Haribo Berries, Goldbären each 500 g each 3,50

m& m’s Maxi Pouch Peanut, Choco each 400 g each 6,30

m& m’s Scube Chess Figures Choco, Peanut each 140 g each 5,00

KitKat Mini Snack Ba g 217 g

4,30 € KitKat Pop Choc 140 g

KitKat Mini 250 g

2,80 €

4,80 €

DULCES PRECIOS


82 | BALEÀRIA MAGAZINE | TIENDA A BORDO

C HO C O L AT ES & D U L C ES

Ritter Sport Peppermint, Alpine Milk, Butter Biscuit, Caramel Nuts, Whole Hazelnuts each 100 g each 1,60

Nutella Weekly Pack 7x 30 g 210 g

11,00 €

VIAJES CORTOS

Milka Alpine Milk, Whole Hazelnuts, Oreo Choco-Swing Chocolate with Biscuit each 300 g each 3,70

TRY NOW

The Perfect Combination


TIENDA A BORDO | BALEÀRIA MAGAZINE | 83

Mars, MilkyWay Minis Funsize each 403 g each 4,50

Merci Gold 250 g

4,60 €

Celebrations Gift Box 320 g

9,00 €

Celebrations Sharing Bag 240 g

6,00 €

Ferrero Rocher 375 g

10,50 €

HACIA EL PARAÍSO

Toblerone Crushed Corn 400 g

7,60 € Toblerone Dark, Fruit & Nut, White each 400 g each 7,70

Toffifee 200 g

3,80 €


84 | BALEÀRIA MAGAZINE | TIENDA A BORDO

ALCOHOLES

J&B Rare Scotch Whisky 1 L

Label 5 Scotch Whisky 1 L

14,00 €

7,70 €

Chivas Regal 12 years Scotch Whisky 1 L

Ballantine’s Finest Blended Scotch Whisky 1 L

26,00 €

12,00 €

RICOS AROMAS

Johnnie Walker Black Label 12 years Scotch Whisky 1 L

Johnnie Walker Red Label Twinpack Scotch Whisky 2 L

27,00 €

30,00 €

DISCOVER THE BIG, BOLD FLAVOURS OF JOHNNIE WALKER ®

Enjoy JOHNNIE WALKER® Responsibly www.DRINKiQ.com The JOHNNIE WALKER and RED LABEL words, the Striding Figure device and associated logos are trade marks © John Walker & Sons 2012.


TIENDA A BORDO | BALEÀRIA MAGAZINE | 85

Absolut Blue Vodka 1 L

12,50 €

D I A M O N D F I LT R A T E D .

THREE SIXTY VODKA diamond filtrated four times distilled

Smirnoff Red Label Vodka 1 L

10,00 €

1000 ml

€ Havana Club Añejo Especial Tequila 1 L

Bulldog Ginebra 1 L

17,00 €

14,00 €

9

Brugal XV Gran Reserva 1 L

20,00 €

Ricard Digestivo 1 L

Bombay Sapphire Ginebra 1 L

12,00 €

16,00 €

A MUY BUEN PRECIO

90


86 | BALEÀRIA MAGAZINE | TIENDA A BORDO

VI NO S

Frescobaldi Rèmole, Toscana, seco, blanco 0,75 L

Frescobaldi Rèmole, Toscana, seco, rosado 0,75 L

8,90 €

8,90 €

El Coto Coto de Imaz, Reserva, Rioja, seco, tinto 0,75 L

8,00 €

the.dot Austrian Cherry, seco, tinto 0,75 L

7,90 €

Pago de los Capellanes Roble, Ribera del Duero, DO, seco, tinto 0,75 L

11,00 €

Château des Jacques Morgon, seco, tinto 0,75 L

EL PLACER EN UNA BOTELLA Protos ra del Duero, Crianza, Ribe 75 L seco, tinto 0,

14,90 €

13,50 €

Marqués de Cáceres Crianza, Rioja, seco, tinto 0,75 L

7,50 €

Frescobaldi Terre More dell'Ammiraglia, Cabernet, Maremma Toscana, seco, tinto 0,75 L

12,00 €

ALGUNOS ARTÍCULOS NO ESTÁN DISPONIBLES EN TODAS LAS RUTAS / SOME ARTICLES ARE NOT AVAILABLE IN ALL ROUTES / QUELQUE ARTICLES NE SONT PAS DISPONIBLES SUR TOUTES LES ROUTES




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.