Kaori Tsurutani
Traduzione Sara Romiti Lettering e impaginazione Sara Bottaini Supervisione Vanessa Nascimbene Proofreading Andrea Petronio, Francesco Savino e Leonardo Favia
“Aiken” significa “cane adorato”. Cliff è il logo-mascotte di BAO Publishing. Il daruma è una figura votiva giapponese. Dall’unione di questi concetti nasce il manga secondo BAO.
Via Leopardi 8 – 20123 Milano chiedi@baopublishing.it – www.baopublishing.it Il logo di BAO Publishing è stato creato da Cliff Chiang. Il logo Aiken è stato creato da Sara Bottaini. Titolo originale dell’opera: Don’t like this DON’T LIKE THIS by Kaori Tsurutani ©2018 Kaori TSURUTANI All rights reserved. Original Japanese edition published by LEED Publishing. Italian translation rights arranged with LEED Publishing through Digital Catapult Inc. © 2019 BAO Publishing for the Italian edition. Per l’edizione italiana: © 2019 BAO Publishing. Tutti i diritti riservati. ISBN: 978-88-3273-332-7 PRIMA EDIZIONE
INDICE
#1
don’t like this house
5
#2
don’t like this errand
11
#3
don’t like this smell
17
#4
don’t like this overtime work 23
#5
don’t like this question
29
#6
don’t like this message
35
#7
don’t like this fish hook
41
#8
don’t like this bias
47
#9
don’t like this project
53
#10
don’t like this spoon
59
#11
don’t like this hand
65
#12
don’t like this day
71
#13
don’t like this rain
77
#14
don’t like this sinker
83
#15
don’t like this thunder
89
#16
don’t like these scales
95
#17
don’t like this dentist
101
#18
don’t like this cold
107
#19
like this loneliness
113
#20
don’t like this fishing
119
#bonus
don’t like this size
125
#1 don't like this house
5
Le cose che mi piacciono.
Quel disegno sulla pepsi‌
L'unadon*. Guardare una serie americana dall'inizio alla fine.
La pizza a domicilio.
Tornando a casa‌ *Unadon: piatto a base di anguilla cotta a vapore e spennellata con salsa di soia e brodo di cottura, appoggiata su un letto di riso (N.d.T).
6
‌ gli aerei sembrano piÚ grandi.
A parte queste cose, la zona non mi piace piĂš di tanto.
7
In particolare, non mi piace… … la casa in cui mi sono trasferita.
UFF…
Me l'hanno lasciata dei parenti che abitano all'estero. ARISTOCRATICI?
Non c'è niente che mi metta a mio agio.
8
E SE SCOPRISSERO CHE MANGIO IL RAMEN SUL LETTO?
NON ME LO PERDONEREBBERO MAI!
a i or sta to e v s Do n po er u c'è etto p f per are a d an care. pes
s Mis na er Cav
MA CHE VUOLE DA ME?
? 9
AH, È MISS CAVERNA.
Quando passo davanti all'ippodromo la mattina presto, si sentono gli zoccoli dei cavalli che corrono.
#2 don't like this errand
11
Io ho comunqu e un mucchio di impegni…
MA CHE PALLE…
POTRESTI ALMENO OCCUPARTI DELLE COMMISSIONI!
pesa
lla s e d a t Lis
PERCHÉ?! TI FANNO STARE GRATIS IN QUELLA CASA!
MA NON PUOI PROPRIO FARLO DA SOLA?
E POI…
MMM…
HANEDA È L'AEROPORTO PIÙ VICINO!
Konbu e h g l ·A tric e lava n o p a ic ·S a plast l o c i l l · Pe nale · Gior en · Ram a Yak pot · Pota · Yuzu u ak · Ryuk
… NON DEVI NEMMENO ANDARE A NARITA.
12
MEGUMI!
Frank è il marito della mia padrona di casa.
TE… TENK IU!
13
EEEH?!
A MAHO FARÀ PIACERE.
SO… SORRI T… TU BI LEIT!
Che za… stanchez
AH!
ra ai o e st sto Dov un po per c'é fetto per are a and care. pes
STANNO PESCANDO CON QUESTO FREDDO?!
s Mis a ern Cav
14
PROSSIMA STAZIONE: ŌIKEIBAJŌMAE. ŌIKEIBAJŌMAE.
15