Grazie a Sam, Alex e a tutti quelli della Nobrow, Jon McNaught, Jutta Harms, Adam Muto e soprattutto a Philippa Rice, Amelia Pearson, mamma, papà, la mia famiglia e ai miei amici per il loro costante supporto.
Traduzione Caterina Marietti Lettering e impaginazione Cosimo Torsoli con Officine Bolzoni Supervisione Francesco Savino Proofreading Leonardo Favia e Andrea Petronio
Cliff, il logo di BAO Publishing, interpretato da Luke Pearson.
Via Leopardi 8 – 20123 Milano chiedi@baopublishing.it – www.baopublishing.it Il logo di BAO Publishing è stato creato da Cliff Chiang. Il logo di BaBAO è stato creato da Art Baltazar. Titolo originale dell’opera: Hilda and the Black Hound © 2014 Flying Eye Books. All artwork and characters within are © 2014 Nobrow Ltd. and Luke Pearson. Per l’edizione italiana: © 2014 BAO Publishing. Tutti i diritti riservati. Stampato presso Proost, Turnhout, Belgio, nell’ottobre 2014. ISBN: 978-88-6543-278-5
L’hai sentito anche tu, twig?
c’è qualcosa lì fuori... qualcosa di pericoloso...
e sospetto che abbia intenzione di mangiarci...
hai visto il bollitore?
hai perso il bollitore?
non è un problema, posso usare una teiera. Hilda, non dovresti stare qui chiusa tutto il giorno. c’è bel tempo fuori!
hai detto che non potevo uscire oggi...
oh, vero, mi ero scordata.
e comunque non è che posso fare un vero campeggio qui intorno.
cosĂŹ...
prometto di essere affidabile, utile e di aiutare gli altri, di essere amica di tutti, animali e spiriti compresi, di non essere mai snob...
Benvenuta nei passerotti, Hilda.
... di essere coraggiosa, di fare una cosa buona ogni giorno, di sorridere e fischiettare!
Ora che abbiamo dato il benvenuto alla nostra nuova recluta...
... vorrei ricordarvi che mancano poche settimane al campeggio.
coloro che non ci sono mai stati dovranno ottenere i distintivi relativi...
... quindi gli obiettivi dei prossimi incontri saranno le dimostrazioni di campeggio e delle abilitĂ di sopravvivenza.
Questa sera: come accendere un falò sicuro e usarlo per cucinare.
troll dormiglione!
per gli altri di voi, lavorate sui distintivi. ma prima, giochiamo a...
bloccati nella palude!
... un gioco. la palla che morsica!
cane, cane, bao!
a...
sì, la palla che morsica!
a palla che morsica!
Sai che anche io ero nei passerotti quando avevo la tua età? davvero? e ti piaceva?
certo! dove pensi che abbia imparato tutto quello che ti ho insegnato sul costruire le tende?
avevi molti distintivi?
ne sono ancora orgogliosa.
hm?
allora io ne avrò almeno uno in più di te.
oh, sì... avevo quasi tutti i distintivi, prima di smettere.
forza, hilda, è ora di andare. sei pronta?
quasi.
cosa stai facendo?
cerco il mio maglione.
lo stai indossando!
no, il maglione buono.
e non trovo nemmeno la mia sciarpa.
oh, dacci un taglio, non fa cosĂŹ freddo.
...
ehi, te l’ho fatto io quel maglione!!!
ehi, guarda.
ottimo! perché non scegli quello che preferisci?
hanno i bollitori.
va bene, ho preso anche il vasetto di cetriolini che mi piaceva di più. non sapevo che mele scegliere, quindi ne ho presa una per tipo.
LA BESTIA NERA
DI TROLBERG
Diversi avvistamenti nella scorsa notte dell’enorme “creatura simile a un lupo”.
direi che è tutto.
va bene?
sapevo di non avere le visioni!
hai bisogno di prendere qualcosa per gli scout mentre siamo fuori?
no, devo solo fare una buona azione.
ehi, mamma.
di solito vivono invisibili all’interno delle case delle persone, ma se è qui vuol dire che è stato bandito, e non certo per un buon motivo.
è un nisse. uno spirito casalingo.
forse dovremmo comprargli un panino o una cioccolata calda...
una buona azione sarebbe fare quello che ti dico.
perché è seduto per terra? non sembra comodo.
non fissare, hilda, è maleducato.
no, hilda. non devi parlargli e non devi sentirti male per lui, va bene?
deve aver fatto qualcosa di brutto.
rubano e raccontano bugie perché tu ti senta triste per loro. ma non sarebbe comunque una buona azione?
ma fa un po’ freddino.
una settimana dopo.
due settimane dopo.
tre settimane dopo.
quattro settimane dopo.
quindi dobbiamo trovare queste cose su quella mappa.
cinque settimane dopo.
non dovrebbe essere difficilissimo. la mappa non è cosÏ grande.
allora, quelle di voi che non stanno fingendo di essere ferite...
voglio che mettiate la vostra compagna in posizione di recupero... urrr...
urrr... il dolore...
è un problema se ci scambiamo di compagna? hilda si sta divertendo troppo.
sei settimane dopo.
... come vi ho mostrato.
non posso essere salvata.
ahio... ahio! owww
sette settimane dopo.
divertiti, va bene? ci vediamo tra qualche giorno.
campo passerotti lo farò!
uhm, capo corvo?
hm?
stai attenta! e non fare niente di divertente finché non torno!
odio fare l’allarmista, ma siamo al sicuro? è solo che... non hanno ancora catturato quel... quel...
nessuno di voi è preoccupata dall’andare in giro con quel coso che scorrazza da queste parti?
siamo all’interno delle mura cittadine, in una proprietà privata dei passerotti. è tutta recintata.
mio papà dice che probabilmente è solo uno spirito della montagna che si è perso.
... quel lupo!
mio fratello dice che è un demone che mangia solo le ragazzine.
capisco la sua preoccupazione, ma non c’è ragione di aver paura.
è la vera foresta, dove abitano i troll. avrei più paura di ciò che c’è oltre quelle mura.
pensate, mentre dormiamo potrebbe esserci ogni tipo di cosa terribile ed enorme solo a qualche metro da noi!
posso giurarle che se ci fosse qualche creatura pericolosa in questo bosco, noi lo sapremmo.
poco dopo...
stiamo dormendo nel nido dei troll e ci mangeranno nel sonno!
ehi, guardate, ecco il segnale!
va bene, il prossimo segnale è proprio oltre il ponte.
sembra che siamo i primi anche qui.
... allora dobbiamo solo dirigerci a est finchĂŠ non troviamo il ruscello.
... penso che sia questo...
prima che la squadra rossa ci raggiunga!
forza, andiamo!
pssst! ragazzi, guardate qui...
chi va lĂ ?
che cosa sei? Un lupo? Un troll?
ehi, aspettate!
fatti vedere, ma ti avviso...
ho un bastone e non ho paura di usarlo.
peggio. una bambina vestita in modo buffo.