Neighborhood Stories: Dolphin Heights 03.16.2013
Neighborhood Stories is made possible by Neighborhood Stories es posible por
POP DALLAS: Neighborhood Stories Active and resilient neighborhoods are the foundation of a successful city. POP [People Organizing Place] Dallas is the bcWORKSHOP public design effort strengthening the social, economic, and physical health of Dallas’s neighborhoods. As a component of POP Dallas, Neighborhood Stories strengthens awareness of our city, celebrates the diverse places that give it character and texture, and creates a platform for active dialogue about its history and future.
Vecindarios activos y resistentes son la clave para una ciudad exitosa. POP [People Organizing Place] Dallas es un esfuerzo de diseño publico por parte de bcWORKSHOP para fortalecer la salud social, económica, y física de los vecindarios de Dallas. Como un componente de POP Dallas, Recuentos de Vecindario fortalece el conocimiento de nuestra ciudad, celebra los lugares diversos que dan el carácter y la textura, y crea una plataforma para dialogar activamente sobre su historia y su futuro.
The buildingcommunityWORKSHOP [bcWORKSHOP] is a Dallas based nonprofit community design center seeking to improve the livability and viability of communities through the practice of thoughtful design and making.
La organización sin fin de lucro buildingcommunityWORKSHOP [bcWORKSHOP] es un centro de diseño comunitario, establecido en Dallas, que busca mejorar la condición de vida en nuestras comunidades por medio de diseño y construcción atento y cuidadoso.
I-30
FAIR PARK
5
Home to one of the oldest inhabited sites in Dallas, Dolphin Heights has transformed over the past 170 years from a pioneer homestead to a resilient, if isolated, source of housing punctuated by a diverse set of land uses. In 1842 at the invitation of Dallas’s founder, John Neely Bryan, the Beeman family settled 640 acres of land west of White Rock Creek. Though their farm has long since disappeared, its location set in motion a series of decisions that shaped Dolphin Heights for years to come. Following the arrival of the Texas & Pacific Railroad in 1873, the neighborhood developed in stages, with a series of compact pockets of housing bounded by railways, industrial areas, and major thoroughfares. Dividing the east and west sides of the neighborhood as well as limiting connections between blocks, the effects of these
I-4
Dolphin Heights
nonresidential uses have made it difficult to identify the area as a cohesive unit. However, even as industry and trains roared through Dolphin Heights, a dense mix of housing populated the neighborhood from the 1920s to the 1950s, creating one of several segregated African American enclaves in mid-century East Dallas. Neighbors became friends, supporting each other as the city’s planning efforts and segregation policies overlooked the interests of this small neighborhood. Surviving several decades of increasing vacancy and crime, Dolphin Heights has defined itself in order to pull together, address common challenges, and make a plan for the future.
El hogar de uno de los sitios más antiguos habitados en Dallas, Dolphin Heights se ha transformado durante los últimos 170 años de un patrimonio familiar de pionero a un resistente, si aislado, fuente de viviendas marcada por un uso de tierra diverso. En 1842, por invitación del fundador de Dallas, John Neely Bryan, la familia Beeman se asentó 640 acres de tierra al oeste de White Rock Creek. Aunque su finca desaparecio hace mucho tiempo, su ubicación puso en marcha una serie de decisiones dandole forma a Dolphin Heights en los próximos años. Después de la llegada de Texas & Pacific Railroad en 1873, el barrio desarrolló en etapas, con una serie de viviendas compactas delimitadas por vías férreas, zonas industriales, y carreteras. Dividiendo los lados este y oeste del barrio, así como limitar las conexiones entre los bloques, los
efectos de estos usos no residenciales lo ha hecho difícil para identificar el área como una unidad cohesiva. Sin embargo, aun cuando la industria y los trenes rugieron a través de Dolphin Heights, una mezcla densa de viviendas poblaron el barrio desde 1920 hasta la década de 1950, creando uno de varios enclaves segregados Afroamericano en East Dallas a medio siglo. Los vecinos se hicieron amigos, apoyándosen unos a otros mientras los esfuerzos de planificación de la ciudad y las políticas de segregación pasaron por alto los intereses de este pequeño barrio. Sobreviviendo varias décadas de aumento de vacantes y la delincuencia, Dolphin Heights se ha definido con el fin de aunar esfuerzos, frentar a los retos comunes, y hacer un plan para el futuro.
top / arriba 1891 - Murphy and Bolanz real estate map showing early landownership in what is now Dolphin Heights. Located within the John Beeman Subdivision north of the Texas & Pacific Railroad line and west of White Rock Creek, this area was initially the site of the Beeman family’s homestead and cemetery. 1891 - Mapa de bienes raíces de Murphy y Bolanz mostrando la propiedad de la tierra a principios de la actual en lo que es ahora Dolphin Heights. Situado dentro del John Beeman Subdivision al norte de la línea Texas & Pacific Railroad y al oeste de White Rock Creek, esta área fue inicialmente el sitio del patrimonio familiar y el cementerio de la familia Beeman. Image courtesy of the University of Texas at Arlington Library Imagen cortesía de University of Texas at Arlington Library
right / derecha Image of John Neely Bryan and Margaret Beeman Bryan, courtesy of the Dallas Public Library Imagen de John Neely Bryan y Margaret Beeman Bryan, cortesía de Dallas Public Library
Beeman Settlement Beeman Asentamiento
John Beeman and his family decided to settle several miles east of what is now downtown Dallas in wild territory along White Rock Creek in the spring of 1842, four years before Dallas was incorporated as a city. Soon the adventurous Beemans learned to call this new place home, planting the first crops in the county, building a mill to process lumber and corn, marrying other settlers, and, when life ended, burying their dead in what is now the city’s oldest remaining cemetery.
John Beeman y su familia decidieron asentarse varias millas al este de lo que es ahora el centro de Dallas en un territorio salvaje por White Rock Creek en la primavera de 1842, cuatro años antes que Dallas fuera integrada como una ciudad. Pronto los Beemans aventureros aprendieron a llamar este nuevo lugar su casa, plantando las primeras cosechas en el condado, construyendo un molino para procesar madera y maíz, casándose a otros colonizadores, y, cuando la vida terminó, enterrando su muerto en lo que es ahora el cementerio restante más viejo de la ciudad.
right / derecha 1924 - Bird’s eye view of Dallas from the east, showing Dolphin Heights to be largely undeveloped. Visible neighborhood elements include the Shearith Israel Memorial Cemetery, the Dallas-Terrell Interurban line, and the beginnings of residential and industrial development. 1924 - La vista del ojo del pájaro de Dallas del este, mostrando Dolphin Heights en gran parte subdesarrollado. Los elementos visibles del vecindario incluyen Shearith Israel Memorial Cemetery, la línea DallasTerrell Interurban, y los principios del desarrollo residencial e industrial. Image courtesy of the Dallas Public Library Imagen cortesía de Dallas Public Library
The Neighborhood and the City El Vecindario y la Ciudad
Thirty years after the Beemans came to White Rock Creek, two railroads crossed near downtown Dallas: the Houston & Texas Central in 1872, and the Texas & Pacific in 1873. Running from east to west, the Texas & Pacific railroad was constructed along the southern edge of the Beeman’s land, creating the physical boundary that defines the southern edge of Dolphin Heights. Lumber yards, mills, and box factories soon followed, establishing the beginnings of an industrial center with adjacent workers’ housing. By 1924, two more railways passed through the area as the H&TC was rerouted out of the city center at the recommendation of the Kessler Plan, Dallas’s first masterplan, and the DallasTerrell Interurban line cut through the
middle of the neighborhood, hampering future residential development while providing little benefit to residents. Along with Haskell Avenue, these boundaries limited both opportunities for expansion and connections within the neighborhood.
Treinta años después que los Beemans llegaron a White Rock Creek, dos ferrocarriles cruzaron cerca del centro de Dallas: el Houston & Texas Central en 1872, y Texas & Pacific en 1873. Corriendo de este a oeste, el Texas & Pacific fue construido a lo largo del borde sur de la tierra de Beeman, creando la frontera física que define la orilla sur de Dolphin Heights. Aserraderos, molinos y fábricas de cajas pronto siguieron, estableciendo los principios de una zona industrial con viviendas adyacentes para los trabajadores. Por 1924, dos ferrocarriles más pasaron por el área como el H&TC fue desviado fuera del centro de la ciudad a la recomendación del Kessler Plan, el primer masterplan de Dallas, y la línea Dallas-Terrell Interurban cortó por el centro del barrio, estorbando
futuro desarrollo residencial mientras proporcionaba poco beneficio a los residentes. Junto con Haskell Avenue, estas fronteras limitaron ambas oportunidades para expansión y conexiones dentro del vecindario.
left / izquierda 1911 - In response to the catastrophic 1908 flood and other conditions that limited the city’s growth, the Dallas Park Board hired landscape architect George E. Kessler in 1909 to devise a plan outlining priorities for the city’s development. 1911 - En respuesta a la catastrófica inundación de 1908 y otras condiciones que limitaron el crecimiento de la ciudad, Dallas Park Board contrató a arquitecto paisajista George E. Kessler en 1909 para idear un plan delineando prioridades para el desarrollo de la ciudad. Image courtesy of the Dallas Public Library Imagen cortesía de Dallas Public Library
DOLPHIN HEIGHTS
top / arriba 1953 - Forney streetcar line, just east of Dolphin Road 1953 - Forney línea de travía, al este de Dolphin Road Image courtesy of the Dallas Public Library Imagen cortesía de Dallas Public Library left / izquierda 1924 - Map showing the Texas Interurban Railway from Denton through Dallas to Terrell 1924 - Mapa que muestra el Texas Interurban Railway de Denton a través de Dallas, a Terrell Image courtesy of the Denton Public Library Imagen cortesía de Denton Public Library
right / derecha 1940 - A Master Plan for Dallas, Location of Industry 1940 - A Master Plan for Dallas, Ubicación de la Industria Image courtesy of the Dallas Public Library Imagen cortesía de Dallas Public Library
There was a clear need to address the haphazard development and lack of connectivity that had arisen in areas like Dolphin Heights. Several subsequent planning efforts attempted to do so, the most important of which was the extension of Hatcher Street north from Scyene Road to Dolphin Road in 1940. In addition to linking Dolphin Heights with South Dallas institutions like Lincoln High School, the project was intended to encourage the development of additional African American residential neighborhoods to ease overcrowding and racial tensions. In 1943, Harland Bartholomew began to develop the city’s most comprehensive physical plan to date. In it, he called for the separation of residential and industrial uses where possible,
recommending the relocation of housing in White Rock Creek’s floodplain and proposing a route for Interstate 30 that passed directly through Dolphin Heights. Significantly, Bartholomew’s route was rejected and I-30 ultimately passed just south of Samuell Grand Park, providing the neighborhood with convenient access to the expanding freeway system.
existing industries / industria existente existing warehouses / almacén existente
Había una necesidad clara de dirigir el desarrollo y la falta casuales de conectividad que había surgido en áreas como Dolphin Heights. Varios esfuerzos de planificación subsiguientes procuraron hacer así, la más importante de las cuales fue la extensión de Hatcher Street al norte de Scyene Road a Dolphin Road en 1940. Además de ligar Dolphin Heights con instituciones del South Dallas como Lincoln High School, el proyecto fue pensado favorecer el desarrollo adicional de vecindarios Afroamericanos para aliviar la superpoblación y las tensiones raciales. En 1943, Harland Bartholomew comenzó a desarrollar el plan físico más completo de la ciudad hasta hoy día. En el, Bartholomew llamó para la separación de los usos residenciales e industriales donde posible, recomendando la recolocación de
viviendas en las tierras inundadas de White Rock Creek y proponiendo una ruta para Interstate 30 que pasara directamente por Dolphin Heights. Apreciablemente, la ruta de Bartholomew fue rechazada y I-30 últimamente pasó sólo al sur de Samuell Grand Park, proporcionando el vecindario con acceso conveniente al sistema expansivo de autopistas.
Overcrowding 1940
1943 - Harland Bartholomew’s Plan for the City of Dallas, issued from 1943 to 1945, created a plan for virtually every aspect of the city to meet the needs of a population that was expected to double by 1970. His 15-volume proposal addressed streets, transportation, parks and schools, land use, zoning, and housing. 1943 - El Plan de Harland Bartholomew para la Ciudad de Dallas, emitido desde 1943 a 1945, creó un plan para prácticamente todos los aspectos de la ciudad para satisfacer las necesidades de una población que se esperaba duplicar por 1970. Su propuesta de 15 volúmenes dirigió las calles, el transporte, los parques y las escuelas, la utilización de la tierra, zonificaciónes, y la vivienda. Image courtesy of the Dallas Public Library Imagen cortesía de Dallas Public Library
more than 40 20 - 40 less than 20
percentage of living units containing 1.51 or more persons per room porcentaje de unidades de vivienda que contienen 1,51 o más personas por habitación
Neighborliness of the Population 1938
Living in Neighborhood by Choice 1938
least neighborly lo menos buen vecino most neighborly lo mรกs buen vecino
25 - 39 40 - 49 50 - 59
175 - 299 300 - 399 400 - 499 500 - 599 600 - 675
60 - 69 percentage of 70 - 79 total sample 80 - 95 porcentaje de la muestra total
top / arriba 1949 - Aerial view of Dolphin Heights; nearby industries at the time included the RC Cola Bottling Company, Purity Milk Company (officially named Schepps Dairy in 1952), Temple Manufacturing Company (previously Hoffman Box Company and Silver’s Box Company, now owned by Schepps), and the Ford Manufacturing Plant. 1949 - La vista aérea de Dolphin Heights; industrias cercanas del tiempo incluían RC Cola Bottling Company, Purity Milk Company (oficialmente nombrado Schepps Dairy en 1952), Temple Manufacturing Company (anteriormente Hoffman Box Company y Silver’s Box Company, ahora poseído por Schepps), y Ford Manufacturing Plant. Image courtesy of the Dallas Municipal Archives Imagen cortesía de Dallas Municipal Archives left / izquierda 1939 - Advertisment for Royal Crown Cola 1939 - Anuncio para Royal Crown Cola 1969 - Advertisment for Schepps Dairy 1969 - Anuncio para Schepps Dairy Images courtesy of Dallas Morning News Imágenes cortesía de Dallas Morning News
FORD
top / arriba 1962 - Looking west toward downtown Dallas, this aerial view shows the construction of Interstate 30 with Samuell Boulevard in the foreground. Though early plans routed the freeway through Dolphin Heights, it ultimately passed north of the neighborhood through a highly-developed area of Dallas; the right-of-way clearance for I-30 was one of the most difficult and costly elements of the Dallas freeway system. 1962 - Mirando al oeste hacia el centro de Dallas, esta vista aérea muestra la construcción de la Interstate 30 con Samuell Boulevard en primer plano. Aunque planes tempranos dirigieron la autopista por Dolphin Heights, últimamente pasó al norte del vecindario por una área sumamente-desarrollado de Dallas; derecha de vía de espacio libre para la I-30 fue uno de los elementos más difíciles y costosos del sistema de autopista de Dallas. Image courtesy of Dallas Morning News Imagen cortesía de Dallas Morning News left / izquierda 1945 - Plan showing the path of the Hatcher Street connection and proposed enlargements of Julia C. Frazier School and Wahoo Park. 1945 - Plan que muestra la ruta de la conexión de la calle Hatcher y las ampliaciones propuestas de Julia C. Frazier School y Wahoo Park. Image courtesy of Dallas Public Library Imagen cortesía de Dallas Public Library
right / derecha 1940 - This page from the 1940 census provides information about households on Beall Street, Dolphin Road, and Haskell Avenue, showing a snapshot of life in the neighborhood. 1940 - Esta página del 1940 censo proporciona información sobre casas en Beall Street, Dolphin Road, y Haskell Avenue, mostrando una fotografía de la vida en el vecindario. 1940 Census, United States Department of Commerce 1940 Censo, United States Department of Commerce
The Struggle for Equal Housing La Lucha por la Vivienda Igual
As industrial activity began to cluster to the west of White Rock Creek in the 1920s, the Beeman’s original tracts of land were further subdivided, sold to developers, and built into a series of small housing additions west of Dolphin Road. Sometimes referred to as White Rock Heights, this area remained outside Dallas city limits until 1929, when the eastern boundary of the city was extended to Dolphin Road. This isolation encouraged the development of a robust African American community in the area. Just
to the south of the T & P railroad tracks, Wahoo Lake served as a center for community life after it was purchased by the City and converted to an African American park in the 1930s. Neighbors attended local churches, played baseball at the current site of Schepps Dairy, and attended Julia C. Frazier School.
Como actividad industrial comenzó a agruparse al oeste de White Rock Creek en la década de 1920, los tractos de tierra originales de Beeman fueron aún más subdivididos, vendidos a los desarrolladores, y construidos en una serie de pequeñas adiciones de viviendas al oeste de Dolphin Heights. Referido a veces como White Rock Heights, esta área quedó fuera del perímetro urbano de Dallas hasta 1929, cuando la frontera oriental de la ciudad fue extendida hasta Dolphin Road. Este aislamiento favoreció el desarrollo de una comunidad Afroamericana robusta
en el área. Sólo al sur de las vías férreas T & P, Wahoo Lake sirvió como un centro para la vida comunitaria después de que fuera comprado por la Ciudad y convertido en un parque Afroamericano en la década de 1930. Los vecinos asistieron las iglesias locales, jugaban el béisbol en el sitio actual de Schepps Dairy, y asistieron a Julia C. Frazier School.
top / arriba c. 1940 - Wahoo Lake, a popular picnic and recreation spot for the surrounding neighborhoods, hosts a gathering of local residents including Vivian Starks, Blanche Davis, Ethelyn Chisum, and Viola Dixon-Cole. The lake dried up over the years and eventually became the site for the Juanita Jewel Craft Recreation Center and Park in 1974. c. 1940 - Wahoo Lake, un lugar popular de picnic y recreación para los vecindarios circundantes, acoge una reunión de residentes de la zona incluyendo a Vivian Starks, Blanche Davis, Ethelyn Chisum, y Viola Dixon-Cole. El lago se secó en los últimos años y con el tiempo se convirtió en el sitio para Juanita Jewel Craft Recreation Center and Park en 1974. Image courtesy of Dallas Public Library Imagen cortesía de Dallas Public Library left / izquierda The Wahoo Park Community House was a project of the federal Works Progress Administration, which funded jobs for several Dolphin Heights residents during the years between the Great Depression and War World II. El Wahoo Park Community House fue un proyecto del Works Progress Administration federal, que financió trabajos para varios residentes de Dolphin Heights durante los años entre el Great Depression y World War II. Image courtesy of Dallas Public Library Imagen cortesía de Dallas Public Library
right / derecha 1945 - This hand-colored map was created by the City of Dallas Public Works department to catalogue the location of primarily Mexican American (blue) and African American neighborhoods (red), including the area of Dolphin Heights. 1945 - Este mapa coloreado a mano fue creado por el departamento de City of Dallas Public Works para catalogar la ubicaci贸n de vecindarios, principalmente vecindarios Mexicano-americanos (azul) y Africanoamericanos (rojo), inclusive el 谩rea de Dolphin Heights. Created by the City of Dallas Public Works Department Hecha por City of Dallas Public Works Department
Between 1940 and 1950, however, the African American population in Dallas increased by approximately 6,500 people, putting a strain on the limited number of housing units available in segregated neighborhoods. Overcrowding was rampant, and in his 1943 plan for the City of Dallas, Harland Bartholomew called for the creation of new African American neighborhoods to meet the needs of the growing population. Though numerous schemes were proposed in the late 1940s, most were rejected due to the difficulty of finding an appropriate site. It was during this time that the land east of Dolphin Heights was developed; formerly used as a city dump, this flood-prone area was ultimately deemed suitable for housing the African American population.
After the passage of the Civil Rights Act in 1964, neighborhood demographics shifted as wealthier African American residents left segregated neighborhoods, older residents passed away, and more of the housing stock was converted to rentals. Residents watched their once-vibrant neighborhood deteriorate as vacancy and crime increased and families moved out.
Entre 1940 y 1950, sin embargo, la población de Afroamericanos en Dallas aumentó por aproximadamente 6.500 personas, ejerciendo presión sobre el número limitado de viviendas disponibles en vecindarios segregados. Congestionamiento estuvo desenfrenado, y en su plan de 1943 para City of Dallas, Harland Bartholomew llamó para la creación de nuevos vecindarios Afroamericanos para satisfacer las necesidades de la población creciente. Aunque numerosas esquemas fueron propuestas a finales de 1940, la mayoría fueron rechazadas debido a la dificultad de encontrar un sitio apropiado. Era durante este tiempo que la tierra al este de Dolphin Heights fue desarrollada; utilizada anteriormente como un tiradero de la ciudad, esta zona propensa a las
inundaciones se consideró en última instancia adecuada para albergar a la población Afroamericana. Después de la aprobación del Civil Rights Act en 1964, características demográficas del vecindario cambiaron cuando los residentes Afroamericanos más ricos dejaron barrios segregados, residentes más viejos se murieron, y más de las viviendas se convitieron en alquileres. Los residentes miraron su vecindario una vezvibrante deteriorarse con el aumento de vacantes, la delincuencia, y la mudansa de familias.
Mid-century housing options for African Americans ranged from slums to housing projects to segregated, single-family subdivisions: (from top left, clockwise) the Bottoms, Roseland Homes, Hamilton Park, and an example of 1954 housing improvements. Opciones de albergas del medio-siglo para Africano-americanos vari贸 de tugurios a proyectos de vivienda a subdivisiones segregadas y unifamiliares: (desde arriba a la izquierda, hacia la derecha) los Bottoms, Roseland Homes, Hamilton Park, y un ejemplo de mejoramiento de vivienda en 1954. Image courtesy of Dallas Public Library Imagen cortes铆a de Dallas Public Library
Unidad de vivienda el año de construcción “ It seems that these people still think that anything is good enough for a Negro. We came out of river bottoms. Some of us are still either in them or are so crowded into slum areas that decent home life is not possible. We are forced to live in alleys, on muddy streets and in all the worst parts of town. You know we women are going to fight with our leaders to stay out of this place where they are trying to put us and where we’ll have to live for the rest of our lives among mosquitoes, frogs, dampness and smoke.” “ Parece que estas personas todavía piensan que cualquier cosa es suficiente bueno para un Negro. Salimos del fondo de los ríos. Algunos de nosotros todavía estamos en ellos o estamos tan hacinados en barrios pobres que la vida de familia decente no es posible. Somos forzados a vivir en callejones, en calles fangosas y en todas las peores partes del pueblo. Sabe que nosotras las mujeres lucharemos con nuestros líderes para quedarnos afuera de este lugar donde tratan de ponernos y donde tendremos que vivir para el resto de nuestras vidas entre mosquitos, las ranas, la humedad y el humo.”
Unnamed Source Leader of a women’s group Líder de un grupo de mujeres
Dallas Express, March 18, 1950
Dwellings lacking some/ a las siguientes personas; sin esta participación, fil deGracias las Viviendas Housing Profile - 2013 all1940 plumbing Neighborhood Dolphin Heights no serían posible: El Perfil deStories: las Viviendas Viviendas que carecen de El Perfil de las Viviendas
ling units in Dolphin Heights peaked by 1960 and experienced a significant El número de unidades de viviendas en Dolphin Heights alcanzó su punto máximo en 1960 e passage of the Fair Housing Act in 1968, which created more housing y tuvo una disminución significativa después de la aprobación del Fair Housing Act en 1968, que creó The number of dwelling unitsininthe Dolphin Heights peaked 1960 and experienced a significant El para número de unidades de viviendas en Dolphin Heights alcanzófaltaban su punto máximo en rican Americans. Though many homes neighborhood initiallyby lacked más oportunidades de viviendas Afroamericanos. Aunque muchas casas en el vecindario decline theapassage of the Fair Housing in 1968,in which more housing y tuvoenuna disminución significativa después de lasobre aprobación del Fair mprovements werefollowing made over 30 year period to bring basicAct amenities line created inicialmente de instalación de agua el interior, mejoramientos fueron hechas un período de Housing Act en opportunities for African Americans. Though many homes in the neighborhood initially lacked más oportunidades de viviendas para Afroamericanos. Aunque muchas en el v he rest of the city.The Housing constructed within the last ten years has expanded 30 años para traer servicios básicos de acuerdo con condiciones en el resto de la ciudad. Las viviendas number of dwelling units in Dolphin Heights peaked by 1960 and experienced a significant El número de unidades de viviendas en Dolphin Heights alcanzó casas su punto má plumbing, improvements wereofmade overHousing a 30 year period to bring basic amenities in line diez inicialmente deuna instalación de agua enviviendas el interior, mejoramientos fueron sobr availableindoor to residents of following Dolphin Heights. construidas en loshousing últimos años han expandido las elecciones de disponibles a residentes decline the passage the Fair Act in 1968, which created more y tuvo disminución significativa después de la aprobación delhechas Fair Housin with conditions in the rest of the city. Housing constructed within the last ten years has expanded 30 años para traer servicios básicos de acuerdo con condiciones en el resto de la ciud de Dolphin Heights. opportunities for African Americans. Though many homes in the neighborhood initially lacked más oportunidades de viviendas para Afroamericanos. Aunque muchas casa the housing choices available to residentswere of Dolphin Heights. construidas en los últimos diez añosde han expandido las elecciones de viviendas indoor plumbing, improvements made over a 30 year period to bring basic amenities in line inicialmente de instalación agua en el interior, mejoramientos fuerondispo hech de Dolphin Heights. with conditions in the rest of the city. Housing constructed within the last ten years has expanded 30 años para traer servicios básicos de acuerdo con condiciones en el resto de
Housing Profile 1940 algunas - 2013/ todas plomería El Perfil de las Viviendas 1940 - 2013
Totalparticipation, dwelling units Dwellings lacking some/ Thank you to the following; without your
the housing choices available to residents of Dolphin Heights. construidas en los últimos diez años han expandido las elecciones de viviend gs lacking some/allStories: plumbing Total dwelling units de Dolphin Total de unidades deHeights. vivienda all plumbing Neighborhood Dolphin Heights would not have been possible: lacking some/all plumbing Totalde dwelling units s queDwellings carecen de algunas / Total de unidades vivienda Gracias a las siguientes personas; sin esta participación, Viviendas que carecen de Viviendas que carecen de algunas / Total de unidades de vivienda Dwellings lacking some/all plumbing Total dwelling units omería 452 total 450no serían posible: Neighborhood Stories: Dolphin Heights algunas / todas todas plomería Viviendas que plomería carecen de algunas / Total de unidades de vivienda 450 Dwelling unit year of construction 452 total HIN HEIGHTS DALLAS todas plomería 452 tot 450
Unidad de vivienda el año de construcción
69%Total 27% dwelling 69% units 27% Total de unidades de vivienda It seems that these people still think that 69% some/ 27% Dwellings 29% 18%lacking all plumbing 29% 18% enough for a Negro. We came out of river 29% 18% Viviendas que carecen deconstruction Dwelling unit year of 12% 6.7% us are still either in them or are so crowde algunas /12% todas plomería Unidad de vivienda el 6.7%año de construcción 2.5% 1.7%12% 6.7% that decent home life is not possible. We a alleys, muddy streets and in all the wo 2.5% 1.7% It seems thatunits these people still thinkon that anything is good Total dwelling 2.5% 1.7% Total de unidades de vivienda You know we women are going to fight w DOLPHIN HEIGHTS DALLAS
DOLPHIN HEIGHTS DALLAS
1940
267 total 84 vacant dwellings vivienda vacía
1940
225
1950
225
1950
185 total
225
vacant dwelling vivienda vacía
1960
195019602010
1970 0
1940 1990 19401950
0
1960
1970
1950
1970
1940
1960
267 total 84 vacant dw 267 totv vivienda 84 vac 185 total viv
vacant185 dwelli tot renter occupied vivienda vacía vacant ocupado por arrendatar v vio renter viviend occup owner occupied ocupado por renter ocupada por el dueno owner occup ocupad ocupada por owner ocupad
2010
1990 2010
1970 1990
19601970
enough for a Negro. We came out of river bottoms. Some of 0 to stay out of this place g unit year of construction us are still either in them or are so crowded into slumwhere areas they are try
Dwelling year of construction e vivienda añounit de construcción and where have totolive Dwelling unit year oflife construction that decent home is not possible. Wewe’ll are forced livefor in the rest of Unidad de vivienda año construcción Dwelling unit year ofde construction 1920 - 1939 Unidad dede vivienda elaño añodede construcción mosquitoes, frogs, Unidad viviendastreets construcción 1920 -dampness 1939 - 1959 alleys, on muddy and in all1940 the worst parts of town.and smoke.” 1960 - 1979
1940 - 1920 1959 - 1939
You know we women are going to fight with our leaders - 1959 1960 - 1940 1979is 2000that - 2013 anything It seems that these people still think good - 1979 2013 to stay out of this place where they are to- 1960 put ustodavía piensan Parece quetrying estas 2000 personas enough for a Negro. We came out of river bottoms. Some of 2000 2013 vacant and where we’ll have to live for the rest of our lives among es suficiente bueno para un Negro. Salimos d vivienda vacía vacant us are still either in them or are so crowded into slum areas industry / commercial vivienda vacía industria / comercial vacant industry / commercial mosquitoes, frogs, dampnessríos. andAlgunos smoke.”de nosotros todavía estamos vivienda industria / comercial that decent home life is not possible. We are forced tovacía live in industry / commercial industria / comercial tan hacinados en barrios pobres que la vida alleys, on muddy streets and in all the worst parts of town. no es piensan posible. Somos forzados a vivir en cal Parece que estas personas todavía You know we women are going to fight withque ourcualquier leaders cosa fangosas y endel todas las peores partes del p suficiente parawhere un Negro. fondo toesstay out ofbueno this place theySalimos are trying to putde uslos nosotras las mujeres lucharemos con nuest ríos. Algunos nosotros todavía ende viviendas ellos estamos Elestamos número Heights alcanzó The number of dwelling units inde Dolphin Heights by 1960 and where we’ll have topeaked live for the restde unidades of our livesenoDolphin among su punto máximo en 1960 y tuvo una disminución significativa and experienced a significant decline following the passage of the después de la aprobación Fair Housing Act en 1968, que creó más Fair Housing Act in 1968, which created more housing opportunities quedarnos afuera de este lugar donde trata tan Americans. hacinados enhomes barrios pobres la vida dedelpara familia decente oportunidades de viviendas Afroamericanos. Aunque muchas for African Though many in the neighborhood mosquitoes, frogs, dampness andque smoke.” casas en el vecindario faltaban inicialmente de instalación de agua initially lacked indoor plumbing, improvements were made over a en el interior, mejoramientos fueron hechasvivir sobre un período de 30 30-year period to bring basic amenities in line with conditions iny donde tendremos que para el resto d posible. Somos en en con calles años para traercallejones, servicios básicos de acuerdo condiciones en el the no rest ofes the city. Housing constructed within forzados the last ten years a vivir resto de la ciudad. Las viviendas construidas en los últimos diez años has expanded the housing choices available to residents of Dolphin hanmosquitos, expandido las eleccioneslas de viviendas disponibles residentes de Heights. ranas, laahumedad ye Dolphin Heights. fangosas y en todas las peoresentre partes del pueblo. Sabe que Parece que estas personas todavía piensan que cualquier cosa nosotras las mujeres lucharemos con nuestros líderes para es suficiente bueno para un Negro. Salimos del fondo de los ESRI AcrGIS, ESRI Community Analyst, United States Census
ESRI AcrGIS, ESRI Community Analyst, U
ESRI AcrGIS, ESRI Community A
top left, clockwise / arriba a la izquierda, hacia la derecha East Dallas Community Organization (EDCO) home, 2011 Carpenter’s Point Senior Housing, 2010 bcWORKSHOP sustainABLEhouse, 2013 Frazier Revitalization, Inc. home, 2011
right / derecha 2013 - Dolphin Heights, looking east on Mingo Street 2013 - Dolphin Heights, mirando hacia el este por la calle Mingo
Moving Forward Siguiendo Adelante
In the early 2000s, residents living in the area bounded by two sets of railroad tracks and South Haskell Avenue voted to call their neighborhood Dolphin Heights. Since that time, an active and persistent community has laid the groundwork to transform its future into a hopeful one. By partnering with community development organizations and civic leaders, the Dolphin Heights Neighborhood Association has seen new homes built, a community garden planted, the creation of an after school program, repaved streets, and a reduction in crime. However, several challenges remain, including aging infrastructure on the east side of Dolphin, industrial activity on Sapphire Street, vacancy, and the recent closing of local schools.
In the coming years, residents will have the opportunity to be involved in a planning process to create a framework for future improvements to the neighborhood. Additionally, the 2006 forwardDallas! Comprehensive Plan focuses on creating commercial development in the South Dallas/Fair Park region that will help the area to grow through increased commercial development at major intersections, additional parks, and greater connectivity to Downtown.
Al principio de la década de 2000, los residentes que viven en el área delimitada por dos conjuntos de vías férreas y South Haskell Avenue votaron a favor de llamar su vecindario Dolphin Heights. Desde ese tiempo, una comunidad activa y persistente ha sentado las bases para transformar su futuro en uno lleno de esperanza. Al asociarse con organizaciones del desarrollo de la comunidad y líderes cívicos, Dolphin Heights Neighborhood Association ha visto nuevas casas construidas, un jardín de la comunidad sembrado, la creación de un programa de después de escuela, calles pavimentadas, y una reducción en la delincuencia. Sin embargo, varios desafíos quedan, inclusive infraestructura vieja en la zona del este de Dolphin, actividad industrial en Sapphire Street, vacantes, y el cierre reciente de escuelas locales.
En los próximos años, los residentes tendrán la oportunidad de participar en un proceso de planificación para crear un marco de mejoramientos para el barrio en el futuro. Adicionalmente, el 2006 forwardDallas! Comprehensive Plan se centra en crear el desarrollo comercial en la región de South Dallas/Fair Park que ayudará el área crecer a traves del aumento del desarrollo comercial en las intersecciones principales, parques adicionales, y mejor conectividad al Centro.
Successful efforts of the Dolphin Heights Neighborhood Association include providing the neighborhood with improved street conditions and landscaping, a community garden, a playground built in partnership with the national nonprofit KaBoom!, and the Belay House after school tutoring program. Los esfuerzos exitosos de Dolphin Heights Association incluyen proporcionar el vecindario con condiciones mejoradas de calle y paisajismo, un jardín de la comunidad, un parque infantil construido en colaboración con la organización no lucrativa nacional Kaboom!, y el programa de tutoría de después de la escuela de Belay House top / arriba 2013 - Belay House left / izquierda Kaboom! playgound Parque infantil Kaboom!
top / arriba 2013 - Dolphin Heights community garden 2013 - JardĂn comunitario de Dolphin Heights right / derecha 2013 - Terrell street improvements 2013 - Terrell calle mejoras
Mapping Dolphin Heights
Realizando un Mapa de Dolphin Heights Located on land settled before the incorporation of the City of Dallas, Dolphin Heights evolved from the Beeman family farmstead into a neighborhood that groups together single-family homes and duplexes, multi-family senior housing, industrial and commercial uses, and cemeteries. These maps show the physical evolution of the neighborhood and surrounding areas, including development patterns and building use over time. Created by compiling historic Sanborn Fire Insurance Maps and aerial images of the neighborhood, the maps represent how the fabric of the neighborhood has shifted, yet continues to provide resilient options for housing.
Situado en un terreno asentado antes de la incorporación de la ciudad de Dallas, Dolphin Heights evolucionó de la granja familiar de Beeman en un barrio que agrupa a las viviendas y dúplex unifamiliares, viviendas para personas mayores multifamiliares, los usos industriales y comerciales, y cementerios. Estos mapas muestran la evolución física del barrio y sus alrededores, incluyendo los patrones de desarrollo y el uso del edificio a través del tiempo. Creado mediante la compilación de mapas históricos de Sanborn Fire Insurance Maps y las imágenes aéreas de la zona, los mapas representan cómo el tejido de la zona ha cambiado, pero sigue ofreciendo opciones flexibles para la vivienda.
AV E
JEROME STREET
NU
E
ST. CHARLES AVENUE
BEEMAN AVENUE
REYNOLDS AVENUE
REYNOLDS AVENUE
BEEMAN AVENUE
LAWTHER AVENUE
SPURLOCK AVENUE
ALPINE AVENUE
SPURLOCK AVENUE
LAWTHER AVENUE
ST. CHARLES AVE
ON
FORNEY ROAD
ALPINE AVENUE BA
RR YA VE
BOOTH AVENUE
NU
E
FORNEY R SPRING AVENUE
MIDWAY STREET
SABIN STREET
DENTON ST
REET
CARR STREET
ROAD BEEMAN CEMETERY
MIDWAY STREET
STREET
SILVER AVENUE
AN
AV E
NU
E
BOWLING AVENUE
BALDWIN
PACIFIC AVE
NUE
TRO YS
TEXAS & PACIFIC RAILROAD
ET
HATCHER ROAD RIG HT
NU
NS
PACIFIC AV EN
TR
UE
ETT
STR
EET
EET
DU
CK
TRO YS
TRE
SP
ET
OF WAY
ST
RE
STR
EET
ET
UE
JON
CA NA LS TRE ET
AS TR EET RE
ET
elopment phin Heights
N Area housing development Zona de urbanizaci贸n
N Dolphin Heights block development Desarrollo de cuadra en Dolphin Heights
Area housing development Zona de urbanizaci贸n
ILL
ER
NS
TR
EET
TR
OY S
TR
JAM AIC
ST
SK
STR
AV EN
1927
SP RIN
TON
ES
MA N
BEN
FR A NK
ON
RE
GA VE NU
CO LLI
EET STR
E NU
AV E
FO
E
NS
AV EN
JAM AIC A
UE
STR
CA
EET
NA
LS
EET
ETT
BA
TR
DU CK
OY S
HATCHER ROAD RIG HT
STR JON
ES
EET TR
ER
TR
LD WI
NS
ILL
TRE
ET
SK
STREET
E
BALDWIN
SHEARITH ISREAL CEMETERY
GA VE
UE
EET
OP TR
AV EN
RIN
NA VE ITA
TON
ME
BOWLING AVENUE
SA VE LIN
E NU
CO L
AV E LTO N
BEN
OL
FRA
NK
HA MI
STR
EET
NU
E
JAM AIC
NU
E
AS
TR
EET
BA
OF WAY
LD WIN
STR
EET
TRE
EET
EM
DALLAS-T
HOUSTON & TEXA S CENTRAL RAIL
SILVER AVENUE
HELEN STREET
FITZHUGH AVENUE
DETONTE STREET
SHEARITH ISREAL CEMETERY
CL
SPRING AVENUE
DALLAS-TERRELL INTERURBAN
INDUSTRIAL STREET
INDUSTRIUS STREET
DETONTE STREET
UE
SILVER AVENUE
SILVER AVENUE
HASKELL AVENUE
BOOTH AVENUE
CREEK
INDUSTRIAL STREET
CARR STREET
ROCK WHITE
INDUSTRIUS STREET
HASKELL AVENUE
EET
EET
1
JEROME STREET REYNOLDS AVENUE
E
FORN
EY ST
REETC
MINGO STREET
AR LI
NE
THOLL AVENUE MINGO STREET
DETONTE STREET ROAD
HELEN STREET
FITZHUGH AVENUE
LIL GREEN STREET
GAULT
REET
GORMAN STREET
BEALL STREET
TERRELL AVENUE
SILVER AVENUE
DENTON ST
REDMAN CIRCLE
HAMILTON AVENUE
BARRY AVENUE
GORMAN STREET
BOXWOOD STREET
ISBEL STREET
DETONTE STREET
NU
BEEMAN CEMETERY
MINGO STREET
SHEARITH ISREAL CEMETERY
SPECKLEY STREET
BOWLING AVENUE
NUE
AR
EET
TRE
NU
STREET
PACIFIC AV EN
UE
TR
EET
CH
AR
SP
BA
JON
STR
UE
EET
BEN
TON
development Dolphin Heights
ES
RE
ET
CA NA LS TRE ET
ST
EET STR
ET
MA N
OO
RE
UE
WA H
ST
AV EN
JON
STR PE PEN
AS TR EET
EM
RE
JAM AIC
CL
FO
ELO
ME TR
OP
OL ITA N
EET
STR
AV E
NU
EET
E
HA MI LTO N
FR A NK
AV E
STR
EET
CO LLI
E
NS
AV EN
EET STR JAM AIC A
TR EET OO S WA H
ELL
N Area industrial development Zona de desarrollo industrial
N Dolphin Heights block development Desarrollo de cuadra en Dolphin Heights
ET
GA VE NU
NS LD WI
TCH
LS NA
CA
1952
TRE
EET
MI
TRE
ET
TRO YS
STR
HATCHER ROAD
STR
EET
UE
ES
EET TR
AV EN
BA
ET
RE
E
OY S
GA VE
OL OP TR ME ST
NU
TR
E
LIN CO L
E NU
TON
ITA
HA MI
NA VE
BEN
SP RIN
E NU AV E LTO N
EET STR NK FRA RE
MA N
BALDWIN
HATCHER ROAD
EET
E
AS
STR
NU
TR
EET
ELL
JAM AIC FO
TEXAS & PACIFIC RAILROAD
ET
SPECKLEY STREET
MIT CH
SA VE
BA
LD WIN
STR
EET
E
NU
AV E
STR
BOWLING AVENUE
TR
ME
BA
TRO YS
RIN
E NU AV E ITA N
PACIFIC AVE
CH
OP
OL
STREET
SILVER AVENUE
REDMAN CIRCLE BALDWIN
DETONTE STREET
HOUSTON & TEXA S CENTRAL RAIL
HASKELL AVENUE
E
BOOTH AVENUE DETONTE STREET
DOLPHIN ROAD
SILVER AVENUE
R LIN
BEALL STREET
SAPPHIRE STREET
REETCA
OWENWOOD AVENUE
EY ST
BOXWOOD STREET
HAMILTON AVENUE
HA VE
FORN
FORN
WHITE
LIL GREEN STREET
UG
ISBEL STREET
HASKELL AVENUE
OWENWOOD AVENUE
E
DOLPHIN ROAD
NU
E
ALPINE AVENUE
BOOTH AVENUE
HOBBS STREET
RR YA VE
NU
DOLPHIN ROAD
FORNEY ROAD
SILVER AVENUE
ALPINE AVENUE
BA
SAPPHIRE STREET
HOBBS STREET
SPURLOCK AVENUE
SPURLOCK AVENUE ALPINE AVENUE
OWENWOOD AVENUE
ALPINE AVENUE
THOLL AVENUE
OWENWOOD AVENUE
OWENWOOD AVENUE
BEEMAN AVENUE
SPURLOCK AVENUE
OWENWOOD AVENUE
BEEMAN AVENUE
REYNOLDS AVENUE
REYNOLDS AVENUE
SPURLOCK AVENUE
DOLPHIN ROAD
E
THOLL AVENUE
NU
REYNOLDS AVENUE
ST. CHARLES AVENUE
AV E
THOLL AVENUE
ST. CHARLES AVE
ON
Area industrial development Zona de desarrollo industrial
TR
OY S
TR
EET
SHEARITH ISREAL CEMETER
JEROME STREET OWENWOOD AVENUE
DOLPHIN ROAD
BEEMAN AVENUE
SPURLOCK STREET
HOBBS STREET
ALPINE STREET
FORNEY ROAD
HOBBS STREET
ALPINE STREET
BA
R
RY AV HASKELL AVENUE EN
CROSSTOWN EXPRESSWAY
THOLL AVENUE
SILVER AVENUE
SAPPHIRE STREET
OWENWOOD AVENUE
FORNEY RO BEALL STREET
BEALL STREET DETONTE STREET
BEALL STREET
MINGO STREET
THOLL AVENUE
SAPPHIRE STREET
SILVER AVENUE
BOXWOOD STREET
ISBELL STREET MINGO STREET
TERRELL STREET
OWENWOOD AVENUE
BEALL STREET DETONTE STREET
GORMAN STREET
BEEMAN CEMETERY
MINGO STREET
SHEARITH ISREAL CEMETERY
REDMAN CIRCLE BALDWIN
DOLPHIN ROAD
ROAD
DETONTE STREET OSAGE CIRCLE
HOUSTON & TEXA S CENTRAL RAIL
LIL GREEN STREET
DOLPHIN ROAD
FARGO STREET
HAMILTON AVENUE
MAN CIRCLE
BARRY AVENUE
MAN STREET
HASKELL AVENUE
MILITA
DETONTE STREET
HELEN STREET
UE
BOXWOOD STREET
HAMILTON AVENUE
ISBELL STREET
UE
REEN STREET
DOLPHIN ROAD
BEEMAN AVENUE
REYNOLDS AVENUE
SPURLOCK STREET
THOLL AVENUE
E
OWENWOOD AVENUE
NU
THOLL AVENUE
AV E
REYNOLDS AVENUE
ST. CHARLES AVENUE
ST. CHARLES AVE
ON
TERRELL STREET
STREET
PACIFIC AVE
TAN
AV E
NU
E
NUE
CH
AR
EET
BA
TR
NA VE OL
ITA
EET
UE
AR
FRAZIER COURTSBA
LD WI
JON
NS
ES
STR
EET TR
PACIFIC AV EN CH
UE
OP TR ME
EET TR LS
AV EN
MI
BA
TCH
TRE
EET
EET AV EN NS CO LLI
OY S
FR A NK
UE
EET
FRAZIER COURTS
TR
JON ES
NA CA RE
ET
AS
TR EET
ST
EET WA H
ET
STR
RE
OO
ST
JAM AIC
EM
LS
EET STR PE ELO PEN
CL
MA N
AV EN
EET
STR
EET
AV EN U LIT AN PO
RE
TR
TON
1
1979
TR
BEN
E
ON
ME TR O
elopment phin Heights
FO
ET
STR
STR EET
NU
AV E
TRO YS
STR
UE
ELL
JAM AIC A
WA H
OO S
TR EET
STR
EET
ET
E
EET
ROAD
HA MI
TON
NA CA RE
STREET
TR
BEN
DOLPHIN
OY S
CO L
NU
E
AV E LTO N
EET STR NK FRA ST
SHEARITH ISREAL CEMETERY
DOLPHIN
SA VE
NU
E
BALDWIN
LIN
NU
E
JAM AIC RE
MA N
ET
EET
AS
E
NU FO
TEXAS & PACIFIC RAILROAD
TRE
EET
STR
TR
EET
ELL
TRO YS
STR
ROAD
STR LD WIN BA
MIT CH
N
N Area lot vacancy Área de vacancia
Area parking Área de aparcamiento
N Dolphin Heights block development Desarrollo de cuadra en Dolphin Heights
N Area lot vacancy Área de vacancia
Area parking Área de aparcamiento
BA
RR
YA VE HASKELL AVENUE NU
THOLL AVENUE
SILVER AVENUE
SAPPHIRE STREET
OWENWOOD AVENUE
BOXWOOD STREET
FO BEALL STREET
BEALL STREET DETONTE STREET
BEALL STREET
MINGO STREET
THOLL AVENUE
SAPPHIRE STREET
SILVER AVENUE
BOXWOOD STREET
ISBELL STREET MINGO STREET
BEALL STREET
DETONTE STR
GORMAN STREET
BEEMAN CEMETERY
MINGO STREET
SHEARITH ISREAL CEMETERY
REDMAN CIRCLE BALDWIN
PACIFIC AVE
ITA N
AV E
NU
E
NUE
OL
BA
TR
OY S
CO L
NA VE OL
ITA
HA MI
TON
EET STR
BA FRAZIER COURTS
LD WI
JON
ES
EET TR NS
UE
AR
BA
TCH
EET
TRO YS
STR
TRE
EET
EET AV EN NS
TR
STR EET
CO LLI
OY S
TON
EET
FRAZIER COURTS
TR
STR
EET
EET
JON ES
NA CA RE
ET
AS
TR EET
ST
EET WA H
ET
STR
RE
OO
ST
JAM AIC
EM
LS
EET STR PE PEN
ELO
ME TR O CL
MA N
AV EN
UE
E AV EN U LIT AN PO
RE
TR
BEN
FR A NK
LTO N HA MI
development Dolphin Heights
FO
ET
STR
UE
STR TR EET
ELL
JAM AIC A
OO S WA H
E
PACIFIC AV EN CH
MI
AV E
NU
AV EN
ET
1995
EET
UE
OP TR ME
EET TR LS NA CA
EET
RE
STREET
TR
BEN
ROAD
NU
E
AV E LTO N
EET STR NK FRA ST
SHEARITH ISREAL CEME
DOLPHIN
SA VE
NU
E
BALDWIN
LIN
NU
E
JAM AIC RE
MA N
ET
EET
AS
E NU
AV E
GH FO
TEXAS & PACIFIC RAILROAD
TRE
EET
STR
TR
EET
ELL
TRO YS
STR
ROAD
BA
MIT CH
DOLPHIN
LD WIN
STR
ME
EET
TR
OP
AR
EET
TERRELL STRE
STREET
CH
TR
DOLPHIN ROAD
ROAD
DETONTE STREET OSAGE CIRCLE
HOUSTON & TEXA S CENTRAL RAIL
LIL GREEN STREET
TERRELL STREET
OWENWOOD AVENUE
FARGO STREET
DOLPHIN ROAD
REDMAN CIRCLE
HAMILTON AVENUE
E
GORMAN STREET
MILITARY P
DETONTE STREET
BARRY AVENUE
NU
HELEN STREET
UG
HA VE
ISBELL STREET
HAMILTON AVENUE
ZH
CROSSTOWN EXPRESSWAY
BARRY AVENUE
E
HASKELL AVENUE
DOLPHIN ROAD
FORNEY ROAD
ALPINE STREET
HOBBS STREET
E
THOLL AVENUE
DOLPHIN ROAD
SPURLOCK STREET
HOBBS STREET
NU
LIL GREEN STREET
OWENWOOD AVENUE
OWENWOOD AVENUE
REYNOLDS AVENUE
SPURLOCK STREET
ALPINE STREET
VE
THOLL AVENUE
E
BEEMAN AVENUE
UE
JEROME STREET
NU
BEEMAN AVENUE
EN
AV E
REYNOLDS AVENUE
ST. CHARLES AVENUE
ST. CHARLES AVE
ON
N
N Area lot vacancy Área de vacancia
N Dolphin Heights block development Desarrollo de cuadra en Dolphin Heights
N Area lot vacancy Área de vacancia
JEROME STREET OWENWOOD AVENUE
DOLPHIN ROAD
BEEMAN AVENUE
SPURLOCK STREET
HOBBS STREET
ALPINE STREET
FORNEY ROAD
HOBBS STREET
ALPINE STREET
BA
RR
YA HASKELL AVENUE VE N
THOLL AVENUE
SILVER AVENUE
SAPPHIRE STREET
OWENWOOD AVENUE
BOXWOOD STREET
FORNEY R BEALL STREET
BEALL STREET DETONTE STREET
BEALL STREET
MINGO STREET
THOLL AVENUE
SAPPHIRE STREET
SILVER AVENUE
BOXWOOD STREET
ISBELL STREET MINGO STREET
BEALL STREET DETONTE STREET
GORMAN STREET
BEEMAN CEMETERY
MINGO STREET SHEARITH ISREAL CEMETERY
REDMAN CIRCLE BALDWIN
DOLPHIN ROAD
ROAD
DETONTE STREET OSAGE CIRCLE
HOUSTON & TEXA S CENTRAL RAIL
LIL GREEN STREET
TERRELL STREET
OWENWOOD AVENUE
FARGO STREET
DOLPHIN ROAD
EDMAN CIRCLE
HAMILTON AVENUE
E
RMAN STREET
HASKELL AVENUE
MILITARY PARKW
DETONTE STREET
BARRY AVENUE
NU
HELEN STREET
CROSSTOWN EXPRESSWAY
HAMILTON AVENUE
ISBELL STREET
UE
GREEN STREET
DOLPHIN ROAD
BEEMAN AVENUE
REYNOLDS AVENUE
SPURLOCK STREET
THOLL AVENUE
E
OWENWOOD AVENUE
NU
THOLL AVENUE
AV E
REYNOLDS AVENUE
ST. CHARLES AVENUE
ST. CHARLES AVE
ON
TERRELL STREET
STREET
PACIFIC AVE
ITA N
AV E
NU
E
NUE
OL
CH
AR
EET
BA
ET
OY S
NA VE ITA OL
UE
CH
AR
FRAZIER COURTSST
STR
EET
BA
MI
TCH
EET
TRE
ET
ET
STR
EET NS
AV EN
JAM AIC A
TR
STR EET
CO LLI
OY S
TR
FR A NK
BEN
TON
UE
EET
EET
AV EN
STR
EET TR
FRAZIER COURTS
AS
EET
ET
STR
RE
OO
ST
WA H
EM
JAM AIC
CL
TR EET
CA
NA
JON ES
LS
2
2013
UE
STR
ELL
TRO YS
RE
ROAD
JON
ES
EET TR NS LD WI
PACIFIC AV EN
AV EN
BA TR EET OO S WA H
EET
UE
OP TR ME
EET TR LS NA CA
E NU AV E
STREET
TR
TON
DOLPHIN
LIN
TR
CO L
NU
E
AV E LTO N HA MI
FRA
NK
STR
EET
NU
E
SA VE
NU
E
BALDWIN BEN
LTO N
elopment phin Heights
SHEARITH ISREAL CEMETERY
DOLPHIN
EET
AS JAM AIC
UE
EN
TEXAS & PACIFIC RAILROAD
TRE
EET
STR
TR
EET
ELL
TRO YS
STR
ROAD
STR LD WIN BA
MIT CH
N
N Area recent housing development Zona de urbanizaci贸n reci茅n
N Dolphin Heights block development Desarrollo de cuadra en Dolphin Heights
N Area recent housing development Zona de urbanizaci贸n reci茅n
Thank you to the following; without your participation, Neighborhood Stories: Dolphin Heights would not have been possible: Gracias a las siguientes personas; sin esta participación, Neighborhood Stories: Dolphin Heights no serían posible: Thank you to the Dolphin Heights neighborhood Gracias al vecindario de Dolphin Heights Ann Bagley lacking some/ Dwellings Caroline B. Brettell all plumbing George Collins Carolyn Elliott Viviendas que carecen de Anna Hill algunas / todas plomería Walter Isler
Ollie Lyons Mike Morris Donald Payton Andy Sturm Laura I. Watson Nikki Young
Belay House
Total dwelling units & Development Corporation Dallas Housing Acquisitions Dallas Municipal Archives Total de unidades de vivienda
Dallas Public Library Texas, Dallas History & Archives Division Dolphin Heights Neighborhood Association Oak Farms Dairy Response Able Design Dwelling unit year(RAD) of construction Trinity Riverde Audubon Center Unidad vivienda el año de construcción
Neighborhood Stories: Dolphin Heights is one in a series of six events celebrating Dallas’s diverse neighborhoods. It has been an honor and a privilege to prepare this work. We look forward to hearing your story. Neighborhood Stories: Dolphin Heights es uno en una seria de seis eventos celebrando los vecindarios diversos de Dallas. Ha sido un honor y privilegio a preparar esta obra. Esperamos con interés escuchar su cuento. To find out more, please call 214.252.2900 or visit our website at bcworkshop.org. Para más información, por favor llame 214.252.2900 o visite nuestra página web a bcworkshop.org.
©2013