Neighborhood Stories: La Bajada

Page 1

Neighborhood Stories: La Bajada 11.17.2012


Neighborhood Stories es posible por Neighborhood Stories is made possible by


POP DALLAS: Neighborhood Stories Vecindarios activos y resistentes son la clave para una ciudad exitosa. POP [People Organizing Place] Dallas es un esfuerzo de diseño publico por parte de bcWORKSHOP para fortalecer la salud social, económica, y física de los vecindarios de Dallas. Como un componente de POP Dallas, Recuentos de Vecindario fortalece el conocimiento de nuestra ciudad, celebra los lugares diversos que dan el carácter y la textura, y crea una plataforma para dialogar activamente sobre su historia y su futuro.

Active and resilient neighborhoods are the foundation of a successful city. POP [People Organizing Place] Dallas is the bcWORKSHOP public design effort strengthening the social, economic, and physical health of Dallas’s neighborhoods. As a component of POP Dallas, Neighborhood Stories strengthens awareness of our city, celebrates the diverse places that give it character and texture, and creates a platform for active dialogue about its history and future.

La organización sin fin de lucro buildingcommunityWORKSHOP [bcWORKSHOP] es un centro de diseño comunitario, establecido en Dallas, que busca mejorar la condición de vida en nuestras comunidades por medio de diseño y construcción atento y cuidadoso.

The buildingcommunityWORKSHOP [bcWORKSHOP] is a Dallas based nonprofit community design center seeking to improve the livability and viability of communities through the practice of thoughtful design and making.


OD GE RS LL R OO DA W

SYLVAN

SINGLETON

I-35E

La Bajada

I-30

Por más de un siglo, La Bajada fue definida por su separación del centro de Dallas. El gran bajial del Rio Trinity sella el vecindario en ambos lados; cuando el curso natural del rio fue cambiado y restringido a diques de tierra en 1931, el vecindario, la ciudad, y la región fueron cambiados fundamentalmente. En su obra maestra para Dallas de 1911, George Kessler propuso que gracias al beneficio de los diques, “El rio, en vez de permanecer la frontera al lado oeste de la ciudad y una amenaza constante a ella, en tal caso, se convierte en el centro de una gran ciudad, con Oak Cliff y West Dallas partes integras en vez de unidades segregadas.” Aun así, por muchos años, la única conexión de La Bajada al otro lado del rio era el viaducto Lamar-McKinney (ahora el Puente Continental). La comunidad pequeña creció, como la gran parte de West Dallas, con vías de ferrocarril e industrias centradas en procesamiento de recursos naturales. La Bajada permaneció compuesta por unas cuantas calles pequeñas abrazando Eagle Ford Road (ahora Singleton Boulevard) hasta que el crecimiento explosivo después de la Segunda Guerra Mundial, cuando una ola de desarrollo

residencial se desplego sobre la ciudad para alojar veteranos que habían regresado de la guerra y sus nuevas familias. Esta falta de conexión alimento una fuerte unión interna y una comunidad muy cercana. Aunque solo a un poco más de una milla del sitio donde la Ciudad de Dallas fue fundada en 1842, La Bajada permaneció fuera de los límites de la ciudad por un siglo hasta que fue anexada en 1952. En las décadas que siguieron, los residentes de La Bajada exigieron no ser parte de la ciudad solo en nombre, pero si disfrutar de su parte de beneficios, abogaron por servicios e infraestructura, y continuaron estableciendo y cultivando instituciones comunitarias. En marzo del 2012, el Puente Margaret Hunt Hill—a un costo de 180 millones de dólares—abrió, finalmente creando la conexión que Kessler sonó un siglo después y remplazando el Puente Continental de setenta y dos años. Al mismo tiempo, la ciudad voltio sus ojos hacia La Bajada, una comunidad entera que ha continuado abogando por sus intereses a pesar de presiones exteriores.


For over a century, La Bajada was defined by its separateness from the center of Dallas. The vast floodplain of the Trinity River bounds the neighborhood on two sides; when the natural course of the river was diverted and confined to earthen levees in 1931, the neighborhood, the city, and the region were fundamentally reshaped. In his 1911 masterplan for Dallas, George Kessler proposed that by benefit of levees, “The river, instead of remaining upon the western border of the city and a constant menace to it, would, in such a case, become nearly the center of a great city, with Oak Cliff and West Dallas integral parts instead of segregated units.” Yet for many years, La Bajada’s only connection to the other side of the river was the Lamar-McKinney Viaduct (now the Continental Bridge). The small community grew up, like most of West Dallas, with the railroads and industries centered on natural resource processing. La Bajada remained just a few small streets hugging Eagle Ford Road (now Singleton Boulevard) until the explosive growth of the post-World War II era, in which a wave of residential development spread across the city to house returning veterans and new families.

This lack of connection encouraged a strong internal cohesion and a tightly-knit community. While just over a mile from the site where the City of Dallas was founded in 1842, La Bajada remained outside of the city’s limits for a century until it was annexed in 1952. In the following decades, La Bajada residents demanded to not be a part of the city in name alone, but to enjoy their share of its benefits, advocating for services and infrastructure and continuing to establish and grow local community institutions. In March 2012, the $180 million Margaret Hunt Hill Bridge opened, finally creating the connection called for by Kessler a century earlier and replacing the seventytwo year old Continental Bridge. At the same time, the city turned its eyes on La Bajada, a cohesive community that has continued to advocate for its interests in the face of external pressures.


arriba / top 1945 - Este mapa, coloreado a mano fue creado por el departamento de Servicios Públicos de la Ciudad de Dallas para catalogar la locación principal de vecindarios primordialmente Afro-Americanos (rojo) y Mexicano-Americanos (azul), incluyendo La Bajada, cada vez más grande. 1945 - This hand-colored map was created by the City of Dallas Public Works department to catalogue the location of primarily African American (red) and Mexican American (blue) neighborhoods, including a growing La Bajada Hecha por City of Dallas Public Works Department Created by the City of Dallas Public Works Department

derecho / right Informacion del Mapa de Barrios, una cortesia de la Dallas Mexican American Historical League Barrio map information courtesy of the Dallas Mexican American Historical League


West Dallas Barrios

Cuando el Presidente Porfirio Díaz fue forzado fuera de la presidencia en 1911, la Revolución Mexicana creo agitación política y social que causo que muchos Mexicanos emigraran a Texas, incluyendo a Dallas. Aunque una pequeña población mexicana había existido en la ciudad por décadas, la población incremento significativamente. Muchos de los inmigrantes recientes se establecieron a lo largo de la Vía MKT, creando la primera gran comunidad mexicana Dallas, Little México. Varios barrios, est en Dallas Barrios que mezclaron las culturas Mexicanas y Americanas, se formaron en las décadas siguientes. En West Dallas, como es encreoeste con información ia en 1911,indicado la Revolución Mexicana agitación mapa política ue causo que muchos Mexicanos emigraran a Texas, la Dallas Mexican o a Dallas. coleccionada Aunque una pequeña poblaciónpor Mexicana tido en la ciudad por décadas, la población incremento American Historical League, los barrios eron a lo largo de la Vía MKT, creando la primera gran frecuentemente ad Mexicana en Dallas, Little México. Varios barrios,se que formaron cerca de n las culturas Mexicanas y Americanas, se formaron en las las dees indicado ferrocarril iguientes. En Westvías Dallas, como en este mapa y alrededor de mación coleccionada por la Liga Historial industrias. mericana, los barrios frecuentemente se formaron cerca

When President Porfirio Díaz was forced from office in 1911, the Mexican Revolution brought political and social turmoil that caused many Mexicans to immigrate to Texas, including Dallas. Although a small Mexican population had existed in the city for decades, the population then grew significantly. Many of the newly arrived immigrants initially settled along the MKT Railroad, creating the first sizable Mexican community in Dallas, Little Mexico. A number of barrios, which melded Mexican and American culture, formed in the following decades. In West Dallas, as shown in this map with information collected by the Dallas Mexican American Historical League, barrios often formed near the railroad tracks and around industry.

Lin

e

s de ferrocarril y alrededor de industrias.

M

KT

evolution brought political and social turmoil that caused xicans to immigrate to Texas, including Dallas. Although a ican population had existed in the city for decades, at the

exican community in Dallas, Little Mexico. A number of hich melded Mexican and American culture, formed in the decades. In West Dallas, as shown in this map with on collected by the Dallas Mexican American Historical arrios often formed near the railroad tracks and around

EL BARRIO/ LITTLE MEXICO

LA ESTRELLA EAGLE FORD

LOS ALTOS DE JUAREZ LA BAJADA CEMENTO CHICO LA LOMA

CEMENTO GRANDE


derecho / right 1928 - La vista aérea de la cuenca del río Trinity antes de la construcción del dique 1928 - Aerial view of the Trinity River basin before levee construction Imagen cortesía de Dallas Municipal Archives Image courtesy of the Dallas Municipal Archives

Cruzando el Río Trinity Crossing the Trinity

Un momento definitivo en el desarrollo temprano de Dallas fue la llegada de dos ferrocarriles: la Houston & Texas Central en 1872 y Texas & Pacific en 1873. La cruzada de estas líneas inició un crecimiento explosivo y conectaba a Dallas con el resto del país, incrementando muchas oportunidades de empleo y comercio. Tan importante fue la Gran Inundación de 1908, en la cual el Rio Trinity alcanzó los niveles más altos de la historia. El río alcanzó una profundidad de 52.6 pies de hondo y una milla y media de ancho. En respuesta a esta catástrofe y otras condiciones que limitaron el crecimiento de la ciudad, la Dallas Park Board pidió el arquitecto George E. Kessler en 1909 que creara un plan de resumen de las prioridades para el desarrollo de la ciudad. Importante entre ellos fue la

creación de los diques que, enderezarían y moverían el curse del Rio Trinity rumbo al oeste y protegerían de inundaciones. Después de revisiones al Kessler Plan, el Comité Ulrickson produjo un plan mas detallado para su implementación en 1927. La Trinity Farm Construction Company completó la construcción de los diques en 1931, cambiando drásticamente la relación de la ciudad con el rio y permitiendo un crecimiento signicativo, incluyendo el desarrollo del vecindario La Bajada.


A defining moment in Dallas’s early development was the arrival of two railroads: the Houston & Texas Central in 1872 and the Texas & Pacific in 1873. The crossing of these lines fueled explosive growth and connected Dallas with the rest of the country, increasing opportunities for trade and employment. Just as significant was the Great Flood of 1908, during which the Trinity River reached the highest levels in its documented history. The river crested at a depth of 52.6 feet and a width of oneand-a-half miles. In response to this catastrophe and other conditions that limited the growth of the city, the Dallas Park Board hired landscape architect George E. Kessler in 1909 to devise a plan outlining priorities for the city’s development. Chief among these was the creation of levees that would straighten and shift the course of the Trinity River

to the west and provide protection from flooding. After revisions to the Kessler Plan, the Ulrickson Committee produced a more detailed plan for the project’s implementation in 1927. The Trinity Farm Construction Company completed the construction of the levees in 1931, drastically changing the city’s relationship to the river and allowing for significant growth, including the development of La Bajada.

1870s - 1930s



arriba / top 1924 - Los trabajadores mexicanos del West Dallas y Little Mexico limpian de árboles y maleza la cuenca del río Trinity 1924 - Mexican workers from West Dallas and Little Mexico hired to clear trees and brush in the Trinity River basin Imagen cortesía de Dallas Mexican American Historical League Image courtesy of the Dallas Mexican American Historical League izquierdo / left 1924 - Mapa mostrando tipos de tierra, depósitos de grava, y comienzos de desarrollo a lo largo de Eagle Ford Road y las vías del Ferrocarril Texas & Pacific en West Dallas 1924 - Map showing soil types, gravel deposits, and early development along Eagle Ford Road and the Texas & Pacific Railroad tracks in West Dallas Imagen cortesía de UNT Libraries Government Documents Department Image courtesy of the UNT Libraries Government Documents Department



izquierdo / left 1933 - Los diques terminados al final reclaman 7,317 acres de tierra en el lado oeste del rĂ­o y 3,333 acres de tierra en el este, alterando drĂĄsticamente la forma de la ciudad 1933 - The completed levees ultimately claim 7,317 acres of land on the west side of the river and 3,333 acres on the east, drastically altering the form of the city Imagen cortesĂ­a de Dallas Municipal Archives Image courtesy of the Dallas Municipal Archives


derecho / right 1925 - Empleados de la compañía Trinity Portland Cement en la presa 1925 - Trinity Portland Cement Company employees at the quarry Imagen cortesía de Dallas Public Library Image courtesy of the Dallas Public Library

Desarrollo Industrial Industrial Development

Al tiempo que las barreras para la expansión de Dallas empezaron a subir, terreno barato y desalojado junto a la proximidad del Ferrocarril Texas & Pacific convirtió a West Dallas en un área muy atractiva para los industrialistas. Siguiendo experimentos exitosos con depósitos ricos en gis, caliza, y pizarra, inversionistas de Galveston establecieron la Texas Portland Cement Company en 1900. La Compañía Trinity Portland Cement Company en Eagle Ford se abrió en 1901, y para el año 1917, West Dallas era el hogar de varios negocios industriales, incluyendo Atlas Metals, Oriental Oil Company, Hercules Oil Rening Company, y Eastland Oil. La llegada de la actividad industrial requirió una mano de obra, una necesidad llenada en parte por la

población creciente de inmigrantes Mexicanos. Huyendo de la agitación social y política de la Revolución Mexicana, estos inmigrantes establecieron la comunidad de Little Mexico, centrada alrededor de Pike Park, localizado en el área que ahora se llama Harry Hines Boulevard y que después se expandió hasta East Dallas y West Dallas. En 1910, el barrio de Cement City se formo al lado de la Trinity Portland Cement Company, seguida por viviendas construidas por la compañía y una tienda. Esta tendencia de construir viviendas por motivos industriales manejó el modelo para el desarrollo de gran parte de West Dallas, extendiendo desde los sitios industriales, a lo largo del este de Eagle Ford Road (que ahora es Singleton) hasta La Bajada y los diques.


As the barriers to Dallas’s expansion began to lift, cheap unincorporated land and proximity to the Texas & Pacific Railway made West Dallas highly attractive to industrialists. Following successful experiments with rich deposits of chalk, limestone and shale, investors from Galveston established the Texas Portland Cement Company in 1900. The Trinity Portland Cement Company in Eagle Ford opened in 1901, and by 1917, West Dallas was home to numerous industrial businesses including Atlas Metals, Oriental Oil Company, Hercules Oil Refining Company and Eastland Oil. The influx of industrial activity required a workforce, a need fulfilled in part through the city’s growing population of Mexican immigrants. Fleeing the social and political turmoil of the Mexican Revolution,

immigrants established the community of Little Mexico centered around Pike Park on present-day Harry Hines Boulevard and later expanded into East Dallas and West Dallas. In 1910, the Cement City barrio formed next to the Trinity Portland Cement Company, followed by companybuilt housing and a store at Cemento Grande. This pattern of industry-driven housing set the tone for much of West Dallas’s development, extending from the industrial sites east along Eagle Ford Road (now Singleton Boulevard) to La Bajada and the levees.

1900s - 1930s



arriba / top 1930 - El hermano Pedro Antillon bautiza a miembros de la iglesia en lagunas formadas por excavación industrial en West Dallas 1930 - Brother Pedro Antillon baptized church members in lagoons formed by industrial excavation in West Dallas Imagen cortesía de Dallas Mexican American Historical League Image courtesy of the Dallas Mexican American Historical League izquierdo / left 1925 - Vista aérea de la Compania Trinity Portland Cement y la Ciudad Cemento 1925 - Bird’s eye view of Trinity Portland Cement Company and Cement City Imagen cortesía de Dallas Public Library Image courtesy of the Dallas Public Library


derecho / right 1940 - Pareja durante la Segunda Guerra Mundial, Sr. y Sra. Melecio Perez 1940 - Wartime couple Mr. and Mrs. Melecio Perez Imagen cortesía de Dallas Mexican American Historical League Image courtesy of the Dallas Mexican American Historical League

Expansión Después de la Guerra Post-War Expansion Después de la Segunda Guerra Mundial, La Bajada sintió un gran crecimiento económico en cuestión de vivienda. Alrededor del país, veteranos de la guerra regresaron a casa para empezar familias y negocios, creando un crecimiento rápido en terrenos poco desarrollados. Este periodo de expansión explica la mayor parte de la reserva de viviendas que componen La Bajada hoy en día. La transformación del vecindario empezó con el complejo de MacArthur Heights; aprobado en 1942, trajo viviendas adicionales y renombro varias calles existentes para conmemorar “los hechos de hombres galantes” en las batallas del Sur Pacico. Posicionada entre la jurisdicción de la ciudad y del condado, sin embargo, La Bajada tenia acceso limitado a servicios municipales básicos como calles

pavimentadas, postes de luz, sistema de agua y drenaje, colección de basura, y protección de policías o bomberos. West Dallas fue finalmente anexado a la City of Dallas en 1952, un cambio que había sido demorado varias veces por la baja base de impuestos en el área en contraste al costo de extender servicios de la ciudad. A pesar de estos desafíos, la mayoría de los residentes eran dueños de sus hogares o estaban realizando pagos mensuales para comprarlos, fortaleciendo la comunidad con negocios nuevos y participando activamente en asuntos locales.


After the Second World War, La Bajada experienced a major housing boom. Across the country, veterans returned home to start families and businesses, spurring rapid growth in underdeveloped tracts of land. This period of expansion accounts for much of the housing stock that comprises La Bajada today. The neighborhood’s transformation began with the MacArthur Heights development; approved in 1942, it brought additional housing and renamed several existing streets to commemorate “deeds of gallant men” in South Pacific battles. Falling between the jurisdiction of the city and the county, however, La Bajada had only limited access to basic municipal services including paved roads, street lights, water and sewage system connections, garbage collection, and police and fire protection. West Dallas was

finally annexed into the City of Dallas in 1952, a move that had been delayed many times because of the area’s small tax base in comparison to the cost of extending city services. Despite these challenges, the majority of residents owned their homes or were making regular payments towards ownership, strengthening the community with new businesses and actively engaging in local issues.

1940s - 1950s



izquierdo / left 1940 - Amalia Alvarado y Nora Longoria buscan un tesoro entre los diques, con el centro de la ciudad en la distancia 1940 - Amalia Alvarado and Nora Longoria look for treasures between the levees, with Downtown visible in the distance Imagen cortesĂ­a de Dallas Mexican American Historical League Image courtesy of the Dallas Mexican American Historical League



arriba / top 1962 - El Garaje de Huerta, 3001 Bataan Street, establecido en 1959 1940 - Huerta’s Garage, 3001 Bataan Street, established in 1959 Imagen cortesía de Dallas Mexican American Historical League Image courtesy of the Dallas Mexican American Historical League izquierdo / left 1970 - Panadería La Estrella, 1111 Singleton Boulevard 1970 - La Estrella Bakery, 1111 Singleton Boulevard Imagen cortesía de Shirley Achor Collection, Southern Methodist University Visual Resource Library Image courtesy of the Shirley Achor Collection, Southern Methodist University Visual Resource Library


derecho / right 1972 - Miembros comunitarios se juntan en el Centro Bataan 1972 - Community members meet at the Bataan Center Imagen cortesía de Dallas Mexican American Historical League Image courtesy of the Dallas Mexican American Historical League

Organización Comunitaria

Community Organizing La comunidad cercana y multigeneracional de La Bajada comprobó ser muy efectiva para organizar y traer mejoramientos al vecindario. Aunque algún progreso se había hecho después de la anexión de West Dallas, los residentes identicaron necesidades signicantes para pavimentar las calles, mejorar el código de viviendas de calidad inferior, estimular propiedad de viviendas, manejar el sistema de agua, y un rango de servicios comunitarios. La comunidad se fue organizando para dirigirse a estos asuntos, creando un grupo de activistas llamado Los Barrios Unidos en 1970 para representar La Bajada, Los Altos, y varios otros vecindarios de West Dallas en su misión para traer infraestructura y servicios adicionales al área. La participación fue fuerte, y en 1971,

los residentes pidieron acción por parte de la ciudad para mejorar las viviendas y pavimentar calles después de un estudio preparado en conjunto con el Department of Urban Rehabilitation. Después de recibir una subvención por $118,000 por parte del Department of Health, Education and Welfare en 1972, la Clínica Comunitaria Los Barrios Unidos abrió sus puertas en un tráiler en la calle Herbert para proveer ayuda médica y dental a bajo costo. Más esfuerzos informales también ayudaron el desarrollo de La Bajada, incluyendo programas en el Bataan Center, equipos de deportes juveniles, y celebraciones comunitarias que alimentaron orgullo local entre los residentes.


La Bajada’s tight knit, multi-generational community proved highly effective at organizing to bring improvements to the neighborhood. Though some progress had been made following West Dallas’s annexation, residents identified significant needs for street paving, bringing substandard housing up to code, encouraging homeownership, floodwater management and a range of community services. The community began organizing to address these issues, creating a lobbying group called Los Barrios Unidos in 1970 to represent La Bajada, Los Altos, and several other West Dallas neighborhoods in their mission to bring additional infrastructure and services to the area. Participation was strong, and in 1971, residents requested action from the city on housing and street paving following a study prepared in partnership with the

Department of Urban Rehabilitation. After receiving a grant of $118,000 from the Department of Health, Education and Welfare in 1972, Los Barrios Unidos Community Clinic opened in a trailer on Herbert Street to provide low-cost medical and dental care. More informal efforts bolstered La Bajada’s development as well, including programs at the Bataan Center, youth sports teams, and community celebrations that fostered neighborhood pride amongst residents.

1960s - 1970s



arriba / top 1972 - Miembro del Consejo Municipal Anita Martinez habla en la inauguración de la Clínica Los Barrios Unidos en 3201 Herbert Street 1972 - Councilmember Anita Martinez speaks at the opening of Los Barrios Unidos Clinic at 3201 Herbert Street Imagen cortesía de Dallas Mexican American Historical League Image courtesy of the Dallas Mexican American Historical League izquierdo / left 1972 - Condiciones de calles no pavimentadas, son mostradas afuera del Bataan Center, hacen que sea dificil de navegar el vecindario después de fuertes lluvias 1972 - Unpaved street conditions, shown here outside the Bataan Center, make the neighborhood difficult to navigate after heavy rains Imagen cortesía de Shirley Achor Collection, Southern Methodist University Visual Resource Library Image courtesy of the Shirley Achor Collection, Southern Methodist University Visual Resource Library


arriba / top 1961 - El Club de Pelota Bataan Center, entrenado por Rudy Rocha, atrás a la izquierda, y Felix Lozada, atrás a la derecha 1961 - Bataan Center Ball Club, coached by Rudy Rocha, back left, and Felix Lozada, back right Imagen cortesía de Dallas Mexican American Historical League Image courtesy of the Dallas Mexican American Historical League derecho / right 1972 - Niños juegan afuera de la Escuela Benito Juárez, la escuela primaria segregada en West Dallas, localizada en Eagle Ford Road (ahora Singleton Boulevard) 1972 - Children play outside Benito Juarez School, West Dallas’s segregated elementary school located on Eagle Ford Road (now Singleton Boulevard) Imagen cortesía de Dallas Public Library Image courtesy of the Dallas Public Library



derecho / right Residentes de West Dallas protestan para limpieza ambiental West Dallas residents protest for environmental cleanup Imagen cortesía de Luis Sepulveda Image courtesy of Luis Sepulveda

Justicia Ambiental Environmental Justice

Siguiendo la disminución de los depósitos de caliza a principio de la década de los setentas, la actividad industrial en West Dallas empezó a cambiar. La economía del área cambió de extracción y procesamiento para distribución, transportación, y fabricación; mientras fábricas cerraban, nuevos parques industriales abrieron, incluyendo Lone Star Park y Turnpike Distribution Center. En cambio, la planta de fundación de plomo RSR Corporation continúo en operación. Después de la instalación de nuevas chimeneas en 1972, material peligroso de la fundación alcanzo una redonda de 16 millas, abarcando todo West Dallas, incluyendo La Bajada. En 1980, un estudio conducido por la University of Texas at Arlington para la Environmental Protection Agency

examinó la concentración de plomo en la tierra alrededor de la planta RSR y encontró que era nueve veces más fuerte que el de un vecindario típico de Dallas. Los residentes fueron activos en organizarse para crecer el apoyo para una limpieza, creando la West Dallas Coalition for Environmental Justice y atrayendo protestas numerosas, incluyendo una marcha desde la intersección de Bernal y Singleton, hasta la Thomas A. Edison Middle School. Después de demandas legales numerosas, RSR finalmente resolvió con los residentes afectados de West Dallas al nanciar un programa de remplazamiento de tierra y exámenes de sangre para niños y mujeres embarazadas cerca de la fundación; la planta cerró permanentemente en 1984.


Following the depletion of limestone deposits in the early seventies, industrial activity in West Dallas began to shift. The economy of the area transitioned from extraction and processing to distribution, transportation, and manufacturing; as factories closed, new industrial parks opened, including Lone Star Park and Turnpike Distribution Center. However, the RSR Corporation lead smelting plant remained in operation. Following the installation of a new smokestack in 1972, hazardous material from the smelter reached a 16-mile radius, encompassing all of West Dallas, including La Bajada. A 1980 study conducted by the University of Texas at Arlington for the Environmental Protection Agency tested soil-lead concentrations around the RSR plant and found them to be nine times that of a typical Dallas neighborhood.

Residents were active in organizing to build support for cleanup, creating the West Dallas Coalition for Environmental Justice and engaging in protests. After numerous lawsuits, RSR eventually settled with affected West Dallas residents by financing a soil replacement program and blood tests for children and pregnant women near the smelter; the plant was permanently closed in 1984.

1980s - 1990s



izquierdo / left Trabajadores de la Agencia de Protecci贸n Ambiental limpian tierra contaminada con plomo en West Dallas Workers from the Environmental Protection Agency clean up leadcontaminated soil in West Dallas Imagen cortes铆a de Luis Sepulveda Image courtesy of Luis Sepulveda


derecho / right 2012 - El puente de Margaret Hunt Hill como visto desde La Bajada 2012 - Margaret Hunt Hill Bridge viewed from La Bajada

Siguiendo Adelante Moving Forward

La terminación del Puente Margaret Hunt, un proyecto infraestructural como pocos, realizo la idea de todo un siglo: el conectar a West Dallas con el resto de la ciudad. En 1998, el Estudio de Mayor Transportación e Inversión Trinity Parkway Corridor realizo la llamada para la extensión de Woodall Rodgers sobre el Rio Trinity hacia Singleton Boulevard, una medida que aliviaría el tráco de I-35E hacia I-30 y proveería una ruta alternativa al oeste durante la reconstrucción del puente I-30. En preparación para el incremento de tráco, Singleton Boulevard fue ampliado de tres a cinco carriles. Construcción en el Puente Margaret Hunt Hill comenzó en el 2007, y el puente se abrió al público el 29 de marzo del 2012. La nueva posición, en la mira, de La Bajada atrajo especulaciones de

desarrollo e incertidumbre respecto al futuro del vecindario. Los residentes, preocupados por ser forzados fuera por causas exteriores, trabajaron con la City of Dallas para adoptar el Guía de Estructura Urbana de West Dallas, una visión conceptual para el futuro del área. Su primer desarrollo principal fue proteger, mejorar, y conservar la comunidad de La Bajada. El 12 de septiembre del 2012, el consejo municipal de Dallas aprobó un Revestimiento para la Estabilización de Vecindario, limitando la altitud de nuevas estructuras en el vecindario, ayudando a que la ciudad siguiera evolucionando sin comprometer sus mayores atractivos.


The completion of the Margaret Hunt Hill Bridge, a landmark infrastructural project, realized the century-old idea of fully connecting West Dallas to the city. In 1998, the Trinity Parkway Corridor Major Transportation Investment Study called for the extension of Woodall Rodgers over the Trinity to Singleton Boulevard, a measure that would relieve traffic from I-35E and I-30 and provide an alternate route west during the reconstruction of the I-30 bridge. In preparation for increased traffic volume, Singleton was widened from three to five lanes. Construction began on the Margaret Hunt Hill Bridge in 2007, and the bridge opened to the public on March 29, 2012. La Bajada’s newfound position in the spotlight brought development speculation and uncertainty about the future of the neighborhood. Residents,

concerned about being pushed out by external forces, worked with the City of Dallas to adopt the West Dallas Urban Structure and Guidelines, a conceptual vision for the future of the area. Its first principle for development was to protect, enhance, and conserve the La Bajada community. On September 12, 2012, the City Council approved a Neighborhood Stabilization Overlay limiting the height of new structures in the neighborhood, enabling the city to evolve without sacrificing existing assets.

1990s - 2010s



izquierdo / left 2012 - Inauguraci贸n del puente de Margaret Hunt Hill, mirando hacia La Bajada 2012 - Margaret Hunt Hill Bridge Opening, looking towards La Bajada Imagen cortes铆a de Trinity Trust Image courtesy of the Trinity Trust


Realizando un Mapa de La Bajada Mapping La Bajada

Durante el siglo pasado, La Bajada ha crecido de una comunidad poco poblada al norte de las vías del ferrocarril Texas & Pacific, a un vecindario residencial muy cercano con usos comerciales e industriales a sus alrededores. Estos mapas indican la evolución física del vecindario, incluyendo pautas establecidas de desarrollo y construcción a lo largo del tiempo. Creados después de recopilar mapas históricos de Sanborn Fire Insurance e imagines aéreas del vecindario, los mapas representan como la tela del vecindario ha cambiado a lo largo del tiempo, pero el centro de residencias de una sola familia ha quedado intacto por décadas.

Over the last century, La Bajada has grown from a sparsely populated community north of the Texas & Pacific rail line to a tight-knit residential neighborhood with commercial and industrial uses around the edges. These maps show the physical evolution of the neighborhood, including development patterns and building use over time. Created by compiling historic Sanborn Fire Insurance Maps and aerial images of the neighborhood, the maps represent how the fabric of the neighborhood shifted, but the core of single-family residences has remained intact for decades.


EY

INN

CK R-M

MA

LA

EAGLE FORD ROAD (SINGLETON)

LEY

BECK

TEXAS

CIFIC AND PA

AD RAILRO

n

1930

1000 FEET

calles streets

edificios edificios callesbuildings buildings streets

comercial comercial commercial commercial

espacio abierto espacio abierto open spaceopen space

uso de lauso tierra de la tierra land use land use

vivienda vivienda housing housing

edificios edificios buildingsbuildings


Resultados Findings

“Mejoramientos en provisiones de agua y drenaje de residuales son las necesidades mas urgentes en West Dallas.”

WEST DALLAS DALLAS

“Improvements in water supply and sewage disposal are the most urgent needs in West Dallas.”

74% 23% 4.20 78% 94%

51% 45% 2.80 7.8% 6.4%

ocupada por el/la dueño/a owner occupied

96%

6.4%

no hay taza de baño have no flush toilet

ocupado por arrendatario renter occupied ocupación por cada estructura occupancy per structure no hay agua flotable lack running water no hay baño have no bathing facility

Encuesta de Vivienda de 1948 Housing Survey 1948

“Esta encuesta, realizada por el Consejo de Agencias Sociales de Dallas, es diseñado para contribuir al entendimiento de West Dallas, sus necesidades y sus problemas. Siempre y cuando el publico visualice a West Dallas en términos de unas cuantas chozas destartaladas o carpas acurrucadas a lo largo de un dique, ‘haciendo algo por West Dallas,’ difícilmente puede proceder a lo largo de líneas inteligentes. En 1948, West Dallas tiene una población de casi 25,000; si es que debe ser servida adecuadamente en las áreas de salud y bienestar, debe haber un análisis cuidadoso de la composición y distribución de la población, un entendimiento claro de los problemas de vivienda y sanitación en el área.”

“This survey, undertaken by the Council of Social Agencies of Dallas, is designed to contribute to the understanding of West Dallas, its needs and its problems. So long as the public visualizes West Dallas in terms of a few decrepit shacks or tents huddled along a levee, ‘doing something about West Dallas’ can hardly proceed along intelligent lines. West Dallas in 1948 has a population of nearly 25,000; if it is to be adequately served in the fields of health and welfare, there must be a careful analysis of the composition and distribution of the population, a clear understanding of the problems of housing and sanitation in the area.”

preparada por Joseph Rosenstein para el Council of Social Agencies de Dallas prepared by Joseph Rosenstein for the Council of Social Agencies of Dallas


SHAW

GALLAGHER

SUMP

RT LE TU

BATAAN

BRANTLEY

CR

EEK

E EA INAG DRA

CONROE

OBENCHAIN

SEM

ENT

MORRIS

GULDEN (AMONETTE)

GONZALEZ

TURTLE CREEK

CONROE

OBENCHAIN

ESQUARO

GUAM

edificiosedificios MILFORD calles calles buildings buildings streets streets

L TA

EN

TIN

N CO

MILDRED (TORONTO)

comercial comercial commercial commercial SINGLETON

POE

PASTOR

MCPHERSON

BEEVILLE

PARVIA

TOPEKA

SYLVAN

SINGLETON OBERCHAIN

viviendavivienda housing housing

BEDFORD espacio espacio abierto abierto open space open space

BEDFORD

TURTLE CRE EK

LEY

BECK

DULUTH

POE

FABRICATION

BAYONNE

BURR

CONKLIN

WAKE

HERBERT

NOMAS PARVIA

NOMAS

PAVAHO

SYLVAN

MCBROOM

ILROAD

FIC RA

D PACI

XAS AN uso de uso la tierra de la TEtierra land use land use

WEST

MAIN

edificios edificios buildings buildings

MUNCIE

1952

calles calles streets streets

edificiosedificios buildingsbuildings

espacio espacio abierto abierto open space open space

uso de uso la tierra de la tierra land use land use

industrial industrial industrialindustrial centro comunitario centro comunitario community community center center

comercial comercial commercial commercial

viviendavivienda housing housing

edificios edificios buildings buildings


Resultados Findings

“78.5% de las viviendas en esta comunidad no alcanzan los niveles mínimos de vivienda de la City of Dallas.” “78.5% of dwellings in this community do not meet City of Dallas minimum housing standards.”

LA BAJADA

DALLAS

38% 36% 4.50 5.3%

49% 44% 2.50 1.6%

ocupada por el/la dueño/a owner occupied ocupado por arrendatario renter occupied ocupación por cada estructura occupancy per structure no hay agua flotable lack running water

Estudio Comunitario de 1970 Community Study 1970

“En febrero de 1970, residentes de herencia Latino-Americano interesados en la comunidad de La Bajada de West Dallas empezaron a congregarse a nivel de base. Ellos evaluaron problemas dentro de su propio vecindario y empezaron a establecer metas, prioridades, y cursos de acción para fomentar mejoramientos del vecindario y mejorar las condiciones de vida en una base exhaustiva.”

“In February 1970, interested citizens of Latin-American heritage in the the ‘La Bajada’ Community of West Dallas began meeting at the ‘grass-roots’ level. They assessed problems within their own neighborhood and began to establish goals, priorities, and courses of action to foster neighborhood improvement and better living conditions on a comprehensive basis.”

preparado por los residentes de La Bajada en cooperación con el Department of Urban Rehabilitation, City of Dallas, TX prepared by the citizens of La Bajada in cooperation with The Department of Urban Rehabilitation, City of Dallas, TX


edificios edificios callesbuildings buildings streets

calles streets

1970:

comercial comercial commercial commercial

vivienda vivienda housing housing

espacio abierto espacio abierto open spaceopen space

SHAW

GALLAGHER

SUMP SUMP

NA

D

edificios edificios buildingsbuildings

BATAAN

ET

BRANTLEY

COR O

NET

AAG GEE EA EASESM EM ENET NT

DDRA

RAIN IN

OBENCHAIN

CONROE

CA

uso deA lauso tierra de la tierra land use land use CO RO N

MORRIS

WAKE

PASTOR

GUAM

OBENCHAIN

CONROE

GULDEN

BATAAN

DELTA

PUEBLO

PUEBLO

TORONTO

TORONTO

calles streets

industrial industrial industrial industrial centro comunitario centro comunitario communitycommunity center center

edificios edificios calles buildings buildings

streets

L TA

EN

TIN

N CO

comercial comercial commercialcommercial

DULUTH

AMONETTE

PASTOR

MCPHERSON

HERBERT

BATAAN

PARVIA

TOPEKA

SINGLETON

SYLVAN

CONKLIN

HERBERT

HEALTH CLINIC

NOMAS

PARVIA

NOMAS

TOPEKA

SYLVAN

MCBROOM

vivienda vivienda housing housing

espacio abierto espacio abierto open spaceopen space

FABRICATION

CIFIC D PA

D

ROA

RAIL

S AN

BAYONNE

TEXA

uso de lauso tierra de la tierra land use land use

calles streets

calles streets

edificios edificios buildings buildings

N

T MAI

WES

edificios edificios buildingsbuildings

1979

centro comunitario centro comunitario communitycommunity center center centro médico centro médico health center health center

iglesia church industrial industrial

iglesia church industrial industrial

comercial comercial commercialcommercial

espacio abierto espacio abierto open spaceopen space

uso de lauso tierra de la tierra land use land use

vivienda vivienda housing housing

edificios edificios buildingsbuildings


edificios

calles streets

industrial industrial industrial industrial comercial centro comunitario centro comunitario commercial community center community center

edificios buildings

calles buildings streets

comerci commer

SHAW

vivienda housing

espacio abierto espacio abierto open space open space

GALLAGHER

MORRIS

vivienda housing

SUMP

CA

EASE MEN

DA

COR O

ON

PASTOR

PUEBLO

HERBERT

PASTOR

BEEVILLE

PARVIA

TOPEKA

SINGLETON

iglesia church industria industria

AMONETTE

edificios buildings

SINGLETON.

TOPEKA

centro comunitario iglesia centro comunitario community center church community center centro médico centro médico industrial health center health center industrial

TORONTO

edificios calles buildings streets

PASTOR

TORONTO

calles streets

L TA

EN

TIN

N CO

MCPHERSON MCPHERSON

CONROE

GULDEN

GUAM

OBENCHAIN

PUEBLO

edificios buildings

WAKE

HERBERT

CO R

BATAAN

DELTA

PARVIA

SYLVAN

TOPEKA

NOMAS

NOMAS

edificios buildings

ET

uso de la tierra uso de la tierra land use land use BATAAN

BRANTLEY

MCBROOM

NET

INA GE DRA

OBENCHAIN

CONROE

TOPEKA

T

NA

comercial commercial

comercial commercial

AMONETTE

espacio abierto espacio abierto open space open space BEEVILLE

SYLVAN SYLVAN SYLVAN

BATAAN

BEDFORD

vivienda housing

vivienda housing

POE

DULUTH FABRICATION

BAYONNE

ILROAD

FIC RA

N PACI

UNIO

WEST

uso de la tierra uso de la tierra land use land use

1995

calles streets

calles streets

edificios buildings parque park

edificios buildings parque park

MAIN

edificios buildings

edificios buildings

iglesia iglesia church church centro médico centro médico centro comunitario centro comun health center healthcommunity center center community ce

comercial commercial

espacio abierto espacio abierto open space open space

uso de la tierra uso de la tierra land use land use

vivienda housing

edificios buildings

comercial commercial

vivienda housing

edificios buildings


edificios calles buildings streets

calles streets

centro comunitario iglesia centro comunitario community center church community center centro médicocentro médico industrial health center health center industrial

edificios buildings

iglesia church industrial industrial

comercial commercial

100%

vivienda housing

espacio abierto espacio abierto open space open space

SHAW

comercial commercial

vivienda housing

OBENCHAIN

GALLAGHER

SUMP

NA

INA GE

edificios buildings

ET

COR O

BATAAN

BRANTLEY

NET

edificios buildings

CO RO N

TOPEKA

CA

uso de laDAtierra uso de la tierra land use land use

DR A

OBENCHAIN

CONROE OBENCHAIN

EASE MEN T

MORRIS

DELTA

edificios buildings parque park

OBENCHAIN

calles streets

GUAM

edificios buildings parque park

PUEBLO

iglesia iglesia L church TA church EN IN centro médicocentro médico centro comunitario centro comunitari NT CO health center healthcommunity center center community center KL

calles streets

C BE

EY

TORONTO

TORONTO

ILL

NT H

T HU

ARE

comercial commercial RG MA

GE

BRID

comercial commercial

BEEVILLE

BATAAN

vivienda housing

PASTOR

AMONETTE

MCPHERSON

BEEVILLE

PARVIA

TOPEKA

TOPEKA

espacio abierto espacio abierto open space open space

BEDFORD

AMONETTE

SINGLETON

SINGLETON

SYLVAN

CONROE

PUEBLO

GULDEN

BATAAN

PARVIA

TOPEKA

SYLVAN

PASTOR

NOMAS

NOMAS

WAKE

HERBERT

MCBROOM

vivienda housing

DULUTH FABRICATION

ILROAD

FIC RA

N PACI

UNIO

uso de la tierra uso de la tierra land use land use

BAYONNE

WEST

MAIN

edificios buildings

edificios buildings

2012

edificios buildings calles streets

edificios buildings calles streets

parque park

parque park

espacio abierto espacio abierto open space open space

uso de la tierra uso de la tierra land use land use

iglesia iglesia church church centro comunitario centro comunitario community center community center

90% vivienda housing

edificios buildings

comercial commercial

90% vivienda housing

edificios buildings

comercial commerci


Gracias a las siguientes personas; sin esta participación, Neighborhood Stories: La Bajada no serían posible: Thank you to the following; without your participation, Neighborhood Stories: La Bajada would not have been possible: Gracias al vecindario de La Bajada Thank you to the La Bajada neighborhood Amanda Abeyta Eva Elvove Luis Gonzales John Zapata Gonzalez Neal Hacker Ysidro “Sid” Huerta, Jr. Ysidro “Sid” Huerta, Sr. Pauline Laws

Gloria Lopez Felix and Lillie Lozada Anita Martinez Pete Martinez Ruben Rangel Luis Sepulveda Albert Valtierra Nikki Young

Bataan Center / West Dallas Community Centers City of Dallas Trinity Watershed Management Division Dallas Mexican American Historical League Dallas Public Library Texas/Dallas History & Archives Division Lorenzo de Zavala Elementary School Southern Methodist University Visual Resource Library Trinity River Audubon Center Trinity River Mission


214.252.2900 bcworkshop.org Neighborhood Stories: La Bajada es uno en una seria de seis eventos celebrando los vecindarios diversos de Dallas. Ha sido un honor y privilegio a preparar esta obra. Esperamos con interÊs escuchar su cuento. Neighborhood Stories: La Bajada is one in a series of six events celebrating Dallas’s diverse neighborhoods. It has been an honor and a privilege to prepare this work. We look forward to hearing your story.


©2012


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.