Foodfocusthailand no 106 january 15

Page 1


Select the right Instrument for standard and user specific applications. At Spectrum Instruments we qualify the equipment for a number of demanding applications. The majority of samples will run smoothly if the stored default methods are applied. In case of unique challenges our application experts will take personal responsibility for responding to the customers’ needs.

FF#104_p11_Pro3.indd 11

10/17/14 9:55:45 PM


Food Processing & Packaging System

Multi-purpose Extractor

• For all kinds of beverage recipes with various extraction methods. • High concentrated extraction (low ratio of water). • High yield point (extraction efficiency) • Clear extract. • Low water contents in the residue, by air pasteurizing • Extraction and separation in closed condition. • Applications: coffee, a variety of tea products, blend tea, dashi, herbal medicine, etc.

HISAKA Hot Water Spray Sterilizer Hisaka retort sterilization equipment using the hot water spray method is the fact that there are no temperature variations – the most sought for aspect in sterilizing equipment – and it offers excellent uniform heating and cooling capabilities. Also, it realizes exceptionally smooth and stable temperature increases, heating, and cooling by indirectly heating and cooling the object with plate method heat exchanger equipment. 1. A quad-directional spray nozzle with uniform high disper sion on all heat sterilization product trays allows ideal heat sterilization. 2. Ideal for aired containers and glass bottles. Buoyancy and water pressure on liquid depth has no influence, even for large-sized equipment. 3. Reduced energy and water use compared with the heated water retaining method, uses only around 1/6~1/7 the water, thus decreasing running costs.

408/2 ถนนจรัญสนิทวงศ บางยี่ขัน บางพลัด กรุงเทพฯ 10700 Tel: (662) 886 9000

E-mail: contact@betterpack.co.th FF#89_p03_Pro3.indd 3

Fax: (662) 886 9393 www.betterpack.co.th 7/18/13 8:30:30 PM


CONTENT

JANUARY 2015 Vol. 10 No. 106

BONUS ATTRACTIONS

32

SURF THE AEC 18 Gift Festival in AEC

เจาะตลาด AEC ในช่วงเทศกาลของขวัญ By: Dr.Paisan Maraprygsavan

SEE THROUGH MARKET

21 Economic Overview of 2014 and Opportunities for Exporting Thai Industrial Products in 2015

ภาพรวมเศรษฐกิจ ปี 2557 และทิศทางเศรษฐกิจ ปี 2558... คาดหวังจังหวะการฟื้นตัวต่อเนื่องมากขึ้น SCOOP

24 Okinawa Land of Longevity

การรับประทานอาหารที่ดีต่อสุขภาพ เป็นแนวคิดที่เข้าสู่โอกินาว่า ผ่านการติดต่อกับนานาประเทศ By: Phenkhae Prawatphatthanakoon SPECIAL REPORT

28 Clear Label Leads Top 10 Trends for 2015…10 Food Trends Worth Watching

24

เทรนด์มาแรงที่น่าจับตามองในปี 2558 By: Lu Ann Williams

REGULAR ATTRACTIONS STRATEGIC R & D 46 Taste Preferences of Infants

จากข้อมูลการวิจัยพบว่าเด็กทารกส่วนใหญ่มีแนวโน้มจะชอบอาหาร ที่แม่กินตอนท้องและช่วงให้นมแม่ By: Research and Education Unit on Sensory Science for Better Nutrition, Institute of Nutrition, Mahidol University STRONG QC & QA

36 STAR ITEMS 16

ผลิตภัณฑ์ดาวเด่นประจำฉบับ

SPECIAL FOCUS

32 Tea & Coffee Consumption in Myanmar

ชาวเมียนมานิยมดื่มชาร้อนมากกว่ากาแฟ และดื่มกันเป็นประจำ ทั้งในยามเช้าและยามเย็น By: Assistant Professor Wirat Niyomtam 36 The Coffee Business in India

ตลาดอินเดียถือว่ากาแฟยังคงมีศักยภาพในการเติบโตด้านปริมาณ เนื่องจากคนอินเดียหันมาดื่มกาแฟมากขึ้น By: Thai Trade Center, Mumbai, India

4-6_Contents.indd 4

48 Laboratory Innovation for the Modern Research

นวัตกรรมห้องปฏิบัติการรองรับการเปลี่ยนแปลงในการปฏิบัติงาน ในอนาคต By: Sirinda Wingsuwan 50 Video-recorded Melting Behavior… Ensures Tasty Processed Cheese

บันทึกวิดีโอลักษณะการละลายเพิ่มความมั่นใจความอร่อย ในชีสแปรรูป By: Hans-Joachim Muhr SMART PRODUCTION

52 Production Process for Quality Meat Products

การแปรรูปเนื้อสัตว์ให้เป็นผลิตภัณฑ์ชนิดต่างๆ มีความสำคัญ และก่อให้เกิดประโยชน์ในการบริโภค By: Editorial Team

12/19/14 12:56:56 PM


“Your Reliable Ingredients Partner” We supply ingredients for a broad range of food applications such as Confectionery, Beverage, Meat products, Dairy foods, Oil & Fat industry, Baked goods and many others. Our Food Ingredients in our portfolio include: • • • • • • • • •

Stabilizers Phosphates Gum Hydrocolloids Acidulants Sweeteners Preservatives Bleaching Agents Buffering Agents Fat Substitutes & Replacers

• • • • • • • • •

pH Adjusting Agents Mineral Sources Anti-Oxidants Dairy Ingredients Humectants Functional Ingredients Emulsifiers Colors (Dye, Lake, Oxide, and Natural) Flavors (Fruit, Savory, Milk, Cream and Cheese)

Maxway Company Limited Address: 335/47 Srinakarin Road, Nongbon, Pravet, Bangkok 10250 Thailand Tel.: (66 2) 366-0263-7, 383-9075-7 Fax.: (66 2) 366-0233, 747-1418 E-mail: info@maxway.co.th

ad_Maxway_Final.indd 2

www.maxway.co.th 12/8/14 4:00:00 PM


CONTENT

JANUARY 2015 Vol. 10 No. 106

OCCASIONAL ATTRACTIONS

58

SAFETY ALERT 54 How to Manage Expired Raw Materials Professionally

อย่าเพียงแม้แต่คิดจะนำเนื้อหมดอายุไปใส่เจือจางในเนื้อดี แค่คิดก็ผิดอย่างมหันต์ By: Sahas Ratanasoponchai

STRENGTHEN THE PACKAGING

56 Flexible Packaging… The Evolution of Packaging for Sustainable Food Industry

การขยายตัวของบรรจุภัณฑ์ชนิดอ่อนตัวยังเกิดขึ้นจาก วิถีการดำเนินชีวิตของคนเมืองที่ทันสมัยมากขึ้น By: Editorial Team STAND OUT TECHNOLOGY

58 Handlabeler…Dated and Accurate Information, Easily be Seen

เครื่องติดฉลากด้วยมือสำหรับการตรวจสอบวันหมดอายุ เพื่อควบคุมการใช้ วัตถุดิบและจัดการสินค้าได้อย่างมีประสิทธิภาพ By: Chaiya Buathong STANDARD & REGULATION

60 The Primary Information on BRC Global Standard for Food Safety New Issue 7

เตรียมพร้อมรับมือมาตรฐาน BRC Global Standard for Food Safety Issue 7 ฉบับใหม่ By: Teeranat Limpichotikul

EXHIBITION ATTRACTIONS SHOW TIMES 63 Pre Show - Food Pack Asia 2015

มหกรรมนิทรรศการแสดงสินค้าด้านอุตสาหกรรมแปรรูปอาหารและ บรรจุภัณฑ์ 64 Post Show - Food Focus Thailand Roadmap # 28: Agricultural Products Edition

ฟู้ด โฟกัส ไทยแลนด์ โรดแมพ จัดสัมมนาตอบโจทย์เทรนด์ของ ผลผลิตทางการเกษตร

50

DEPARTMENTS Advertising Index 10

รายชื่อผู้ลงโฆษณา

Schedule of Events 14

ข้อมูลงานนิทรรศการ การประชุม สัมมนา และฝึกอบรมต่างๆ

Surrounds 66

อัพเดทข่าวสารในวงการอุตสาหกรรมอาหารและเครื่องดื่ม

54 Our Activities ประกาศรายชื่อผู้โชคดี ได้รับรางวัล ประจำฉบับ พฤศจิกายน 2557

The Winners of U Share. V Care. November 2014 Issue

4-6_Contents.indd 6

69

U Share. V Care. แบบสอบถามความคิดเห็น

70

พร้ อมลุ้นรับของรางวัล Share your comments

and win a gift

12/18/14 2:59:36 PM


ad_Food Pack final.pdf

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

12/17/14

6:55:55 PM


EDITOR’S TALK

ท่ า มกลางภาพรวมการส่ ง ออกของไทย

ที่หดตัวกว่าร้อยละ 0.36 ในช่วง 10 เดือนแรกของปี 2557 การเฟ้นหาตลาดส่งออกที่มีศักยภาพนับเป็นการตอบ โจทย์ระยะยาวของผู้ส่งออกไทย โลกมุสลิมถือเป็นตลาด ส่งออกที่น่าสนใจและมีอิทธิพลสำคัญต่อโลกยุคใหม่เป็น อย่างมากด้วยจำนวนประชากรรวมกว่า 2 พันล้านคน อี ก ทั้ ง สั ด ส่ ว นการส่ ง ออกของไทยไปยั ง กลุ่ ม ประเทศ มุสลิม 57 ประเทศเพิ่มขึ้นอย่างน่าจับตาจากร้อยละ 14 ของการส่งออกรวมในปี 2549 มาอยู่ที่ร้อยละ 18 ในช่วง 10 เดือนแรกของปี 2557 ทั้งนี้ สินค้าที่มีโอกาสขยาย ตลาดในโลกมุ ส ลิ ม อาทิ สิ น ค้ า ที่ เ กี่ ย วเนื่ อ งกั บ การก่ อ สร้ า ง สิ น ค้ า กลุ่ ม ยานยนต์ สิ น ค้ า และธุ ร กิ จ ที่เกี่ยวข้องกับการท่องเที่ยว และสินค้าอาหารฮาลาล เป็นต้น ประเทศไทยมีศักยภาพสูงในการเจาะตลาดอาหารฮาลาล ปัจจุบันไทยเป็นผู้ส่งออกอาหารและเครื่องดื่มฮาลาลรายใหญ่อันดับที่ 11 ของโลก ศูนย์วิจัยกสิกรไทย คาดว่า มูลค่าการส่งออกกลุ่มอาหารฮาลาลในปี 2558 อยู่ ที่ 6,100 ล้ า นเหรี ย ญสหรั ฐ ขยายตั ว ร้ อ ยละ 5.1 ผู้ ป ระกอบการไทยที่ ต้ อ งการทำตลาดอาหารฮาลาล ควรคำนึงถึงลูกค้ากลุ่มเป้าหมายว่ามีวัฒนธรรมอย่างไร อี ก ทั้ ง ควรพิ จ ารณากระบวนการผลิ ต อาหารฮาลาล ที่ต้องสอดคล้องกับหลักศาสนาในทุกห่วงโซ่อุปทาน รวมถึง ช่องทางการค้าปลีกที่หลากหลาย ตอบโจทย์ผู้บริโภค อนึ่ ง ความตึ ง เครี ย ดในแถบภู มิ ภ าคตะวั น ออกกลาง ยั ง คงมี อ ยู่ อ ย่ า งต่ อ เนื่ อ ง ผู้ ป ระกอบการจึ ง ควรเร่ ง หา ตลาดและแหล่งวัตถุดิบใหม่ รวมทั้งควรป้องกันความเสี่ยง ที่เกี่ยวข้องกับประเทศคู่ค้าที่เริ่มมีความเสี่ยงด้านการเมือง อย่างไรก็ดี ในระยะสั้นการส่งออกไปยังโลกมุสลิม ของไทยอาจขยายตัวได้อย่างจำกัด โดยคาดว่าปี 2558 จะขยายตัวได้ร้อยละ 1.8 เทียบกับแนวโน้มการหดตัว ร้อยละ 4.3 ในปี 2557 เนื่องจากยังมีประเด็นความท้าทายที่ผู้ส่งออกไทยอาจเผชิญ ทั้งในด้านราคาน้ำมัน ที่ปรับลดลงมากซึ่งกดดันการลงทุนและการบริโภคใน กลุ่มประเทศผู้ส่งออกน้ำมันเป็นหลักให้ขยายตัวน้อยกว่า คาด รวมถึงมาตรการปฏิรูปเศรษฐกิจของมาเลเซียและ อินโดนีเซียที่ส่งผลต่อความต้องการสินค้าของไทย

Amid listlessness in Thai exports that inched downward 0.36 percent during 10M14, exporters are looking for viable markets as a long-term safe haven. The Muslim world exhibits the potential to become a star export opportunity in the future, being influential in the contemporary world and having a population of over two billion. Our shipments to 57 Muslim countries have increased appreciably. Thai outbound trade to those destinations rose from 14 percent of our total exports in 2006 to 18 percent during 10M14 – a promising number showing that these nations could be a new hope. Potential sectors include those of the construction materials, automobiles and tourism as well as Halal food. Thailand is well-equipped to penetrate the Halal food market. We are now the 11 th largest exporter of Halal food globally. KResearch estimates that Thai Halal food shipments will be worth perhaps USD 6.1 billion, up 5.1 percent YoY in 2015. Thai operators planning to tap into this market must be cognizant of the special needs of these cultures, ensuring that their manufacturing processes and supply chains comply strictly with religious principles. Sales channels should be extensive enough to meet consumer needs. However, ongoing tensions in the Middle East may be a challenge that compels Thai producers to prepare for untoward contingencies; they may need to consider new markets and material sources. Also, when dealing with trade partners facing political uncertainties, businesses should implement appropriate hedging strategies. Over the short-term, it is expected that growth will be moderate for Thai exports to Muslim nations in 2015, wherein KResearch predicts 1.8 percent expansion, versus this year’s 4.3 percent drop, owing to falling oil prices that are unfavorable to the current investment and consumption climate in oil producing and exporting countries. Moreover, economic reforms carried out in Malaysia and Indonesia have adversely affected demand for Thai products.

Sirintra Boonsumrej

Managing Editor Food Focus Thailand Magazine

Publisher Be Media Focus (Thailand) Co., Ltd. 384/38 Ngamwongwan Road Soi 25, Bangkhen, Muang Nonthaburi, Nonthaburi 11000 Thailand T +66 2192 9598 F +66 2116 5732 E contact@foodfocusthailand.com W www.foodfocusthailand.com

ฝ่ายบรรณาธิการ / Editorial Department บรรณาธิการบริหาร / Managing Editor ศิรินทรา บุญสำเร็จ / Sirintra Boonsumrej editor@foodfocusthailand.com, b.sirintra@foodfocusthailand.com ผู้ช่วยบรรณาธิการ / Assistant Editor อัครพล อนันตโชติ / Arkkrapol Anantachote a.arkkrapol@foodfocusthailand.com ผู้สื่อข่าวอาวุโส / Senior Journalist พิมพ์ชนก กนกลาวัณย์ / Pimchanok Kanoklawan ka.pimchanok@foodfocusthailand.com ฝ่ายขายและการตลาด / Sales & Marketing Department ผู้อำนวยการฝ่ายธุรกิจ / Business Director เพ็ญแข ประวัติพัฒนากูล / Phenkhae Prawatphatthanakoon sales@foodfocusthailand.com, p.phenkhae@foodfocusthailand.com ผู้จัดการฝ่ายขาย / Sales Manager สิริวรรณ ขาวสะอาด / Siriwan Khaosaard kh.siriwan@foodfocusthailand.com เจ้าหน้าที่ฝ่ายขายโฆษณา / Advertising Sales Executive นิภาพร ละครอนันต์ / Nipaporn Lakornanan la.nipaporn@foodfocusthailand.com

ฝ่ายสมาชิก / Circulation Department เจ้าหน้าที่ฝ่ายสมาชิก / Circulation Officer จิตสุดา ทองปาน / Jitsuda Thongparn contact@foodfocusthailand.com ชาลินี จันทานนท์ / Chalinee Chanthanon contact@foodfocusthailand.com

ทีมงานนิตยสาร ฟู้ด โฟกัส ไทยแลนด์ Food Focus Thailand Magazine

ฝ่ายศิลปกรรม / Graphic Department ผู้อำนวยการฝ่ายศิลปกรรม / Graphic Director สุรีรัตน์ หลักบุตร / Sureerat Lukbud graphic@foodfocusthailand.com เจ้าหน้าที่ฝ่ายศิลปกรรม / Graphic Designer นภพงศ์ กรประเสริฐ / Napaphong Kornprasert graphic@foodfocusthailand.com

www.facebook.com/foodfocusthailand

ฝ่ายบัญชีและการเงิน / Accounting & Finance Department ผู้จัดการฝ่ายบัญชีและการเงิน / Accounting & Finance Manager นาตยา พงษ์สัตยาพิพัฒน์ / Nataya Pongsatayapipat p.nataya@foodfocusthailand.com The texts and photos in Food Focus Thailand, as well as personal comments of contributors are all rights reserved. Reproduction of the magazine, in whole or in part, is prohibited without the prior written consent of the publisher.

8_Editorial.indd 8

12/17/14 7:38:50 PM


We are

Serious about Meat !

Having served the Asia Market for over 25 years, the Newly Weds Foods name has become synonymous with innovation and quality food coatings systems. However, today, Newly Weds Foods Thailand – NWFTH is also being recognized for its expertise in formulated seasoning blends & functional premixes. To further support our expansion into the processed meat sector, we have established a Meat Pilot Plant in Ladprao, Bangkok. This well equipped facility enables our Meat Specialists to produce fresh, smoked and cooked products under factory processing conditions, simulating commercial situations. With the support of our overseas Master Butchers and NWF global technical network, we can utilize the latest technology to showcase the performance and advantages

Newly Weds Foods (Thailand) Limited 9 Soi Pohkaew 3 Section 21 Klongjan Bangkapi Bangkok 10240

of our seasoning blends and functional premixes in processed meat products like sausages, formed and whole muscle proteins including pork, chicken and beef. The advantages of improved yield, extended shelf life, enhanced quality and food safety, can be delivered through NWFTH products with “clean label” claims. As the Thailand representative of Kalle, the pilot plant provides the capability to demonstrate the advantages of Kalle casings in various applications, particularly when used in combination with NWFTH formulated premixes. Contact your local NWFTH representative for more information on our product range and pilot plant capabilities.

For more information, please contact Call us on +66 2315 9000 Email us at sales@newlywedsfoods.co.th

www.nwfap.com

FF#104_p3_Pro3.indd 3

10/17/14 8:25:24 PM


DVERTISING INDEX January 2015 Company

Service Page Info No.

Better Pack Co., Ltd.

B011

3

Diversey Hygiene (Thailand) Co., Ltd.

B209

41

DSM Nutritional Products (Registered as Rovithai Ltd.)

B085

BC

Ecolab Ltd.

B073

35

Food Focus Thailand Roadmap # 29: New Product Ideas Edition

13

Food Pack Asia 2015

B222

7

Hitec Food Equipment Co., Ltd.

B290

IBC

Inthaco Co., Ltd.

B074

45

Kewpie (Thailand) Co., Ltd.

B314

39

KH Roberts (Thailand) Co., Ltd.

B231

11

Maxway Co., Ltd.

B269

5

Mettler-Toledo (Thailand) Ltd.

B010

51

MT Food Systems Co., Ltd.

B292

23

Myanmar FoodBev and Myanmar HoReCa 2015

B348

31

Newly Weds Foods (Thailand) Limited

B302

9

Nova Pacific Co., Ltd.

B268

19

Official Equipment Manufacturing Co., Ltd.

B084

10

Okuno-Auromex (Thailand) Co., Ltd.

B144

53

Pangolin Safety Products Co., Ltd.

B146

37

SGS (Thailand) Limited

B017

61

Spectrum Instrument Aust Pty Ltd.

B363

IFC

Thai Sek Son Co., Ltd.

B001

43

Be Media Focus (Thailand) Co., Ltd.

10

Food Focus Thailand

384/38 Ngamwongwan Road Soi 25, Bangkhen, Muang Nonthaburi, Nonthaburi 11000 Thailand T +66 2192 9598 F +66 2116 5732 E contact@foodfocusthailand.com W www.foodfocusthailand.com

January 2015

10_Index new.indd 10

12/18/14 2:50:30 PM


ad_KH Robert Final.pdf

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

2

12/8/14

3:59 PM


BOARD OF CONSULTANTS

ENDORSEMENT

Sakchai Sriboonsue

Secretary General National Bureau of Agricultural Commodity and Food Standards Ministry of Agriculture and Cooperatives

Food and Drug Administration Ministry of Public Health

National Bureau of Agricultural Commodity and Food Standards (ACFS) Ministry of Agriculture and Cooperatives

Food Processing Industry Club The Federation of Thai Industries

Boonpeng Santiwattanatam Chairman Food Processing Industry Club The Federation of Thai Industries

Visit Limprana

Honorary Advisor Food Processing Industry Club The Federation of Thai Industries

Thailand Institute of Scientific and Technological Research

Thai Packaging Centre Thailand Institute of Scientific and Technological Research

Food Science and Technology Association of Thailand

Sakkhee Sansupa

Director Thai Packaging Centre Thailand Institute of Scientific and Technological Research

The Halal Science Center Chulalongkorn University

Institute of Food Research and Product Development Kasetsart University

Faculty of Agro-Industry Kasetsart University

Darunee Edwards

President Food Science and Technology Association of Thailand

Assoc. Prof. Winai Dahlan, Ph. D. National Food Institute Ministry of Industry

Thailand Productivity Institute Ministry of Industry

Office of Small and Medium Enterprises Promotion

Founding Director The Halal Science Center Chulalongkorn University

Patcharee Tungtrakul

Director Institute of Food Research and Product Development Kasetsart University

GS1 Thailand The Federation of Thai Industries

Thai Frozen Foods Association

RFID Institute of Thailand The Federation of Thai Industries

Asst. Prof. Tanaboon Sajjaanantakul, Ph. D. Dean Faculty of Agro-Industry Kasetsart University

Petch Chinabutr, Ph. D. President National Food Institute

Santhi Kanoktanaporn, Ph.D. Executive Director Thailand Productivity Institute

Assoc. Prof. Visith Chavasit, Ph. D. Director Institute of Nutrition, Mahidol University

Assoc. Prof. Emorn Wasantwisut, Ph. D.

Institute of Nutrition, Mahidol University

Chawan Svasti-Xuto

Deputy Director General Acting on behalf the Director-General The Office of Small and Medium Enterprises Promotion

Pravith Chotiprayanakul CEO GS1 Thailand

Acting for Director RFID Institute of Thailand The Federation of Thai Industries

Poj Aramwattananont, Ph. D.

President Thai Frozen Foods Association

Jumrud Sawangsamud

General Director RFID Institute of Thailand The Federation of Thai Industries


29 แลกเปลี่ยนและเรียนรู้แนวทางการรังสรรค์ผลิตภัณฑ์ใหม่ออกสู่ตลาดทั้งแบบรูปธรรมและ นามธรรมกับงานสัมมนาที่ตอบโจทย์การสร้างสรรค์ไอเดียเจ๋งๆ การออกแบบผลิตภัณฑ์ ตั้งแต่การวางแนวคิด ออกแบบ วางแผนการผลิต รวมทั้งหยั่งรู้พฤติกรรมผู้บริโภค วิเคราะห์ ตลาด ตลอดจนการเลือกสรรสารผสมอาหารและเทคโนโลยีการแปรรูปใหม่ๆ เพื่อสร้างจุดยืน และรักษาส่วนแบ่งทางการตลาดให้กับผลิตภัณฑ์ของคุณ Welcome to the world of NPD! Let’s learn how to successfully launch new products, both tangible and intangible experiences, to the market. The Seminar will be delving into the idea generation, product design, product life cycle management, consumer behavior, marketing analysis, novel food ingredient/processing technology sourcing and so on. These topics can be definitely applied to secure your product positioning and market share.

March 20, 2015

@ Jupiter Room, Challenger Hall, IMPACT

New Product Development Process • Analyze new products and new market opportunities from consumer behavior perspective • Understand the structure of new product and development • How to phase out a failing products and development guideline Display:

New Standard and Regulation Related to Displaying of the Term “Premium” on Food Labels Food and Beverage Trends • Ingredient perspective • Processing perspective • Packaging perspective

Organized by:

For more information,

Official Publication:

please contact Ms. Chalinee 086 908 2377


SHOW CALENDAR 2015 JANUARY 26-29 @ By T E W

THE 9th ASIA PACIFIC CONFERENCE ON CLINICAL NUTRITION (APCCN 2015) Prevention and Management of Diseases through the Life Cycle: The Role of Nutrition and Physical Activity Shangri-La Kuala Lumpur, Malaysia Nutrition Society of Malaysia 603 2162 0566 apccn2015@console.com.my www.apccn2015.org.my

MAY

19-21 SWEETS & BAKES ASIA 2015 @ Marina Bay Sands, Singapore E carine@cems.com.sg W www.sweetsbakesasia.com.sg

29

FEBRUARY 4-6 FRUIT LOGISTICA 2015 @ Messe Berlin, Germany E info@gp-events.com W www.fruitlogistica.de/en 5-7 @ E W

VEGETARIAN FOOD ASIA 2015 Hong Kong exhibit@vegfoodasia.com www.vegfoodasia.com www.foodpackthailand.com

5-7 @ E W

LOHAS EXPO 2015 Hong Kong contact@lohasexpohk.com www.lohasexpohk.com

5-8 @ W

FOOD PACK ASIA 2015 BITEC, Bangkok, Thailand www.thailandindustrialfair.com www.foodpackthailand.com

8-12 @ E W

GULFOOD 2015 Dubai, UAE gfm@dwtc.com www.gulfoodmanufacturing.com

MARCH 11-13 @ E W

VIV ASIA 2015 BITEC, Bangkok, Thailand info@vnuexhibitionsap.com www.vivasia.nl

12-14 @ E W

MYANMARFOODBEV & MYANMARHORECA Yangon, Myanmar info@icvex.com www.myanmarfoodbev.com

17-19 @ E W

HORTI ASIA 2015 AGRI-ASIA 2015 BITEC, Bangkok, Thailand agriasia@vnuexhibitionsap.com www.hortiasia.net www.agri-asia.com

14

Food Focus Thailand

January 2015

March 20, 2015 @ By T E W

Challenger Hall, IMPACT, Nonthaburi, Thailand Be Media Focus (Thailand) Co., Ltd. +66 2192 9598 contact@foodfocusthailand.com www.foodfocusthailand.com

25-27 @ E W

WORLDFOOD UZBEKISTAN 2015 Tashkent, Uzbekistan vicky.tan@ite-ap.com www.ite-uzbekistan.uz

26-27 @ E W

CHEM-TECH ASIA 2015 BITEC, Bangkok, Thailand info@vnuexhibitionsap.com www.vnuexhibitionsap.com

31 MARCH – 2 APRIL PROPAK VIETNAM 2015 @ Ho Chi Minh City, Vietnam E arayabhorn@besallworld.com (Arayabhorn Sukpornchaikul) W www.propakvietnam.com

APRIL 12-15 @ E W

FOOD&HOTELASIA2015 Singapore Expo, Singapore events@sesallworld.com www.foodnhotelasia.com

12-15 @ E W 15-18 @ E W

PROWINE ASIA 2015 Singapore Expo, Singapore steffensc@messe-duesseldorf.de www.prowineasia.com

21-23 @ E W

FOOD & HOTEL VIETNAM 2015 Ho Chi Minh City, Vietnam fhv@sesallworld.com www.foodnhotelvietnam.com

FOOD & HOTEL INDONESIA 2015 Jakarta, Indonesia wiwiek@pamerindo.com www.foodhotelindonesia.com

6-8 SIAL CHINA 2015 @ Shanghai, China E info@sialchina.cn W www.sialchina.com 6-8 @ By T E W

BEVTEC ASIA 2015 BEVTEC ASIA CONFERENCE 2015 The Asia Pacific International Drink Manufacturing Exhibition & Conference BITEC, Bangkok, Thailand Messe Düsseldorf Asia & Asian Exhibition Services (AES) +66 2207 2412 (AES Thailand) bevtec@aesexhibitions.com www.bevtecasia.com

13-16 FOODEXPO VIETNAM 2015 FOODTECH VIETNAM 2015 @ Ho Chi Minh City, Vietnam E adpex@adpex.vn W www.vietnamfoodexpo.com 20-24 @ E W

THAIFEX – WORLD OF FOOD ASIA 2015 WORLD OF FOOD SERVICES IMPACT, Nonthaburi, Thailand l.how@koelnmesse.com.sg www.worldoffoodasia.com

25-27 @ E W

THE 10th CHINA INTERNATIONAL (XIAMEN) FISHERIES EXPO 2015 Xiamen, China info@xmexpo.com www.fishexpo.cn

JUNE 17-20 PROPAK ASIA 2015 @ BITEC, Bangkok, Thailand E piyaporn@besallworld.com W www.propakasia.com 24-26 @ E W

STARCH EXHIBITION 2015 Shanghai, China shirley.zhai@ubmsinoexpo.com yongqiang.chen@ubmsinoexpo.com www.chinaexhibition.com

SEPTEMBER 9-11 @ E W

THAILAND LAB 2015 BITEC, Bangkok, Thailand thailandlab@vnuexhibitionsap.com www.thailandlab.com


SEMINAR & TRAINING January

SEMINAR 2015

8-9 FSSC/ISO 22000 Internal Audit By INTERTEK

January

9 Introduction to GMP By SGS (Thailand) Limited 12 DIS/FDIS ISO 9001:2015 By SGS (Thailand) Limited 12-13 BRC (Issue 6) Requirement By INTERTEK 16 GMP/HACCP Implementation for Food Industry By INTERTEK 19-20 HACCP & GMP Awareness and Interpretation By SGS (Thailand) Limited 22-23 Gluten Free Certification Program Planning & Project Management By SGS (Thailand) Limited 22-23 By

Business & Business Model Management BM: Planning & Strategy BM: Analysis Thailand Productivity Institute

27 Code of Conduct Social Responsibility Awareness By SGS (Thailand) Limited

CONTACT INTERTEK Please contact Mr. Komsan Deehom T 09 5490 8965, 0 2248 1817 # 22, 24 F 0 2248 5707 E komsan.deehom@intertek.com W www.intertek.co.th/training SGS (Thailand) Limited Please contact Ms. Bundarik Rugsasri T 0 2678 1813 # 2099 F 0 2678 1548 E bundarik.rugsasri@sgs.com W www.sgs.co.th

Thailand Productivity Institute Please contact Mr. Chaiwat / Mr. Sirichai T 0 2619 5500 # 451-455 F 0 2619 8098 E training@ftpi.or.th W www.ftpi.or.th

16 @ By T E W 22 @ By T E W 30 @ By T E W

สถานการณ์มาตรฐาน ISO 9001:2015 และ ISO 14001:2015 โรงแรมแคนทารี ฮิลล์ จังหวัดเชียงใหม่ สำนักงานมาตรฐานผลิตภัณฑ์อุตสาหกรรม กองส่งเสริมและพัฒนาด้านการมาตรฐาน (กส.) 0 2202 3431 seminar.tisi@gmail.com cotton.tisi.go.th พัฒนากลยุทธ์ธุรกิจนำเข้า-ส่งออก ผ่านเว็บไซต์ Alibaba.com ห้องประชุมใหญ่ ณ อาคาร JJ Outlet (สวนจตุจักร) Alibaba Group 09 8505 7128 09 8505 7129 http://seminardd.com/2014/20936 www.seminardd.com

SATO Seminar 2015: Series 4: Transport & Logistics Solutions HOT Jupiter Room, Challenger Hall, IMPACT, Nonthaburi SATO Auto-ID (Thailand) Co., Ltd. 0 2192 9598 #104 seminar@foodfocusthailand.com www.foodfocusthailand.com

Food Focus Thailand

january 2015

15


STAR ITEMS

BACARA®

Chromogenic Media B. cereus Rapid Agar

อาหารเลี้ยงเชื้อสำเร็จรูป BACARA® เป็นอาหาร เลี้ยงเชื้อที่ใช้ในการคัดเลือกและนับจำนวนเชื้อ Bacillus ในกลุ่ม cereus โดยไม่ต้องทำการยืนยันผล ซึ่ ง อาหารเลี้ ย งเชื้ อ ชนิ ด นี้ จ ะให้ ลั ก ษณะของ โคโลนี เ ชื้ อ Bacillus cereus เป็ น สี ช มพู อ มส้ ม โดยเกิ ด จากเมทาบอลิ ซึ ม ของเชื้ อ ที่ มี ก ารทำ ปฏิ กิ ริ ย ากั บ สารตั้ ง ต้ น ซึ่ ง อาหารเลี้ ย งเชื้ อ BACARA® ได้รับการปรับปรุงมาโดยเฉพาะเพื่อ ป้องกันการเจริญเติบโตของเชื้อประจำถิ่น (Flora) และช่ ว ยส่ ง เสริ ม การเจริ ญ ของเชื้ อ Bacillus cereus ถึ ง แม้ ใ นตั ว อย่ า งที่ วิ เ คราะห์ จ ะมี ก ารแข่งขันของเชื้อประจำถิ่น (Flora) สูงก็ตาม BACARA® agar is a selective chromogenic medium that allows the enumeration of Bacillus of the cereus group without confirmation. On this medium, typical colony of Bacillus cereus shows a pink/orangey color due to the metabolism of chromogenic substrate. The selective of BACARA® agar has been especially optimized to prevent growth of interfering flora and thus to allow an easy interpretation of plates even when matrix highly contaminated with competitive flora are analysed.

By: Scientific Promotion Co., Ltd. www.spcgroup.co.th

16

Food Focus Thailand

january 2015

Chlorella Crunches HITEC Vacuum Linkwel

เครื่องอัดไส้กรอกสุญญากาศความเร็วสูง ที่มาพร้อม กับเทคโนโลยี Vacuum Linkwel ซึ่งเป็นการนำใบเวน และปั๊มเกียร์มารวมกัน อีกทั้งยังประยุกต์ใช้ระบบราว แขวนแบบตะขอทำให้แขวนไส้กรอกได้อย่างแม่นยำ โดยไม่ทำให้ไส้กรอกเสียหายบนราวแขวน ลดความเสียหายจากการถ่ายเทผลิตภัณฑ์ ทำให้ได้ไส้กรอกที่ สมบู ร ณ์ ไ ม่ แ ตกเป็ น ชิ้ น นอกจากนี้ ยั ง สามารถผลิ ต ไส้กรอกให้มีความยาวและน้ำหนักคงที่ และใช้ได้กับ ไส้ทั้งแบบธรรมชาติและสังเคราะห์ รวมถึงลดปริมาณ เนื้ อ ที่ ต กค้ า งในท่ อ และประหยั ด พื้ น ที่ ใ นการติ ด ตั้ ง อี ก ด้ ว ย เครื่ อ งอั ด ไส้ ก รอกสุ ญ ญากาศความเร็ ว สู ง จึ ง เหมาะสำหรั บ การผลิ ต ไส้ ก รอกทุ ก ประเภท ในอุตสาหกรรม

Chlorella Crunches ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น วั ต กรรม จากสาหร่ า ยที่ ผ สมผสานธั ญ พื ช และข้ า วกั บ สาหร่าย Chlorella vulgaris ที่เลี้ยงด้วยแสงแดด มีคุณสมบัติเป็นแหล่งโปรตีนสูงที่มาจากพืช และ องค์ ป ระกอบของกรดอะมิ โ นจำเป็ น ถึ ง 9 ชนิ ด อี ก ทั้ ง ยั ง มี ส ารสำคั ญ อื่ น ๆ อั น ได้ แ ก่ โอเมก้ า 3 และ 6 คาร์โบไฮเดรตเชิงซ้อน ไฟโตนิวเทรียนท์ (Phytonutrients) และวิตามินและแร่ธาตุที่จำเป็น สำหรั บ การมี สุ ข ภาพที่ ดี ห ลายชนิ ด Chlorella Crunches นั้นยังปราศจาก GMOs กลูเตนและ สารก่อภูมิแพ้ที่สำคัญอื่นๆ สามารถประยุกต์ใช้ได้ ในผลิ ต ภั ณ ฑ์ ห ลายชนิ ด ช่ ว ยเพิ่ ม ความเป็ น ผลิตภัณฑ์ที่ดีต่อสุขภาพได้อย่างดี

By integrating a vacuum stuffing machine and a high speed stuffing machine, it is possible to stuff at high speed, equal length and weight natural and artificial casing sausage with one unit. And due to the new type vane pump, it is accomplished to convey products without damage such as crushing and breaking into pieces. The system allows precise hanging by simply allowing the product to side to the conveyor hooks without wear on the hanging system.

Chlorella Crunches, a highly innovative new concept that blends rice cereals with sungrown Chlorella vulgaris powder, is a rich and 100% vegetable source of protein, including all nine of the essential amino acids and other significant levels of Omega 3 and 6 oils, complex carbohydrates, phytonutrients, and a wide spectrum of vitamins and minerals that are essential for a healthy life. They are free of GMOs, gluten and all other major allergens. They work equally well in sweet and savoury products and provide the opportunity to boost the health credentials of products in a wide range of categories.

By: Hitec Food Equiptment Co., Ltd.

By: Allma

www.hitec-th.com

www.allma.com


pH/mV Portable

SAIREM TMW

Microwave Tunnels

อุ โ มงค์ ไ มโครเวฟ SAIREM TMW สำหรั บ การละลายก้ อ นเนื้ อ แช่ แ ข็ ง อย่ า งรวดเร็ ว จาก -20°C ถึง -4 / -2°C ภายในไม่กี่นาที ช่วยให้ สามารถตัด บด หรือหั่นสี่เหลี่ยมลูกเต๋าได้อย่าง ง่ายดายและรวดเร็วโดยไม่เกิดการสูญเสียใดๆ อุ โ มงค์ ไ มโครเวฟ SAIREM TMW มี ก ำลั ง การผลิตอยู่ที่ 2.5-12.0 ตัน/ชั่วโมง SAIREM TMW microwave tunnels can be used for tempering frozen meat blocks from -20°C to -4/-2°C in a few minutes, with a capacity of 2.5-12.0 t/h. The processed products can be easily and quickly cut, ground or diced without any loss.

By: Sairem

www.sairem.com

High Flow Series

Brew Series and DP190 3M Water Filter

ไฮโฟลว์ซีรีส์ สามารถตอบสนองการใช้งานกรองน้ำ ไม่ว่าจะเป็นอุปกรณ์สำหรับกาแฟ ชา เครื่องดื่มเย็น เครื่ อ งทำน้ ำ แข็ ง หรื อ ทั้ ง หมดรวมกั น ก็ ต าม ด้ ว ย ประสิทธิภาพในการลดเชื้อซิสต์และแบคทีเรีย ดักจับ ตะกอน กำจัดรสและกลิ่นคลอรีน รวมถึงช่วยยับยั้ง การเกิดตะกรันตามมาตรฐาน NSF High Flow Series can meet the filtration needs, whether application is coffee, tea, cold beverages, ice machines, or any combination. Our products provide cyst and bacteria reduction, sediment holding, chlorine taste and odor reduction, and scale inhibition with the NSF standards certified.

By: 3M Purification Division (3M Thailand Limited) www.3Mpurification.com

ด้วยการออกแบบที่ทนทานและใช้งานได้ด้วยมือเดียว ทำให้เครื่องวัดค่า pH แบบพกพา รุ่นใหม่ Seven2Go ให้ ป ระสิ ท ธิ ภ าพสู ง สุ ด ในการวั ด ค่ า ในห้ อ งแล็ บ สายการผลิต และภาคสนาม โครงสร้างเมนูที่ล้ำสมัย ช่วยให้ใช้งานได้ง่าย โดยไม่ต้องเสียเวลาเรียนรู้นาน ปุ่ ม กดอั จ ฉริ ย ะยั ง ช่ ว ยให้ วั ด ค่ า ได้ อ ย่ า งแม่ น ยำ ในเวลาสั้ น ลง เมื่ อ เชื่ อ มต่ อ กั บ หั ว วั ด ระบบ ISM ® (Intelligent Sensor Management) เครื่องมือจะ จดจำหัววัดนั้นโดยอัตโนมัติ และเก็บรหัสของหัววัด ซีเรียลนัมเบอร์ และข้อมูลการสอบเทียบครั้งล่าสุด เอาไว้ นอกจากนี้ ด้วยมาตรฐานการป้องกันฝุ่นและ น้ ำ ระดั บ IP67 และยั ง ผ่ า นการทดสอบความต้ า น แรงกระแทกเมื่ อ ตก Seven2Go แบบพกพาจึ ง ทนทานต่อทุกสภาพแวดล้อม Robust in design, and optimized for onehanded use, the new Seven2Go portables offer quality pH measurement for laboratory, at-line, and outdoor environments. Intuitive menu guarantees out-of-the-box operation for anyone. User no longer needs to study lengthy operating instructions. The smart button arrangement allows for faster navigation that provides you shorter time to actual measurement. Upon connection of any ISM® (Intelligent Sensor Management) sensor, the instrument automatically recognizes the sensor and stores sensor ID, serial number, and last calibration data. Moreover, thanks to its IP67 protection and drop test resistance, the new Seven2Go portables are able to withstand harsh and demanding environments.

By: Mettler-Toledo (Thailand) Limited www.mt.com

Food Focus Thailand

january 2015

17


SURF THE AEC

Gift Festival in AEC

ดร. ไพศาล มะระพฤกษ์วรรณ ผู้อำนวยการกองวิจัยสินค้าอุตสาหกรรมและธุรกิจบริการ สำนักงานนโยบายและยุทธศาสตร์การค้า กระทรวงพาณิชย์ paisan711@gmail.com Dr. Paisan Maraprygsavan

Director Industrial and Service Trade Research Division Trade Policy and Strategy Office Ministry of Commerce paisan711@gmail.com

เทศกาลของขวัญใน AEC อาเซียนเป็นกลุ่มเศรษฐกิจที่มีความหลากหลายทางวัฒนธรรมมากแห่งหนึ่งของโลก การทำความเข้าใจเกี่ยวกับวัฒนธรรมจะช่วยให้ธุรกิจ ประสบความสำเร็จในการเจาะตลาด AEC โดยเฉพาะในช่วงเทศกาลของขวัญที่แต่ละประเทศมีส่วนคล้ายและแตกต่างกันพอสมควร ASEAN, among other economic blocs, has one of the most diverse cultures in the world. To do successful business in the AEC market, understanding the culture is the key, especially the gift festival, which are similar and different across borders.

18

Food Focus Thailand

JANUARY 2015


Food Focus Thailand

JANUARY 2015

19


20

Food Focus Thailand

JANUARY 2015


Economic Overview of 2014

and Opportunities for Exporting Thai Industrial Products

SEE THROUGH MARKET

in 2015

สรุปภาพรวมเศรษฐกิจ ปี 2557 และโอกาสส่งออก สินค้าอุตสาหกรรมของไทย ปี 2558 เศรษฐกิ จ โลก ปี 2558 มี แ นวโน้ ม ปรั บ ตั ว ในเกณฑ์ ที่ ดี ขึ้ น โดยเฉพาะตลาดสำคั ญ เช่ น สหรัฐอเมริกา จีน อินเดีย และอาเซียน จึงเป็นโอกาสดีที่ผู้ส่งออกไทยจะรุกตลาดมากขึ้น ในปีใหม่ 2558 นี ้ In 2015, the world economy is likely to improve, especially in key markets like the United States, China, India, and ASEAN. Thus, 2015 should provide good opportunities for Thai exporters to penetrate more markets.

ภาพรวมเศรษฐกิจ ปี 2557

ในช่วงครึ่งปีแรกผลิตภัณฑ์มวลรวมที่แท้จริงหดตัวร้อยละ 0.1 เมื่อเทียบกับปีก่อนหน้า อันเป็นผลมาจากการหดตัวของอุปสงค์ภายในประเทศจากการลงทุนทั้งจากภาครัฐและ เอกชน โดยเฉพาะอย่างยิ่งการบริโภคภาคเอกชน การส่งออกสินค้าและบริการยังคง อ่อนตัวในช่วงครึ่งปีแรก ในขณะที่การส่งออกเพิ่มขึ้นร้อยละ 1.1 ในเชิงปริมาณเนื่องจาก การชะลอตัวลงของการส่งออกสินค้าหลัก อาทิ ฮาร์ดดิสก์ โลหะและเหล็ก ผลิตภัณฑ์ปิ โ ตรเคมี เคมี ภั ณ ฑ์ สิ น ค้ า เกษตร และผลิ ต ภั ณ ฑ์ อ าหาร การส่ ง ออกภาคบริ ก าร โดยเฉพาะจากการท่องเที่ยวในช่วงครึ่งปีแรกหดตัวลงกว่าร้อยละ 6.2 จากปีก่อนหน้า เนื่องจากความรุนแรงที่เกิดขึ้นตามท้องถนนในกรุงเทพฯ เมื่อช่วงต้นปีที่ผ่านมาการหดตัว ของอุปสงค์ในประเทศประกอบกับการขยายตัวของการส่งออกสินค้าต่างส่งผลให้การนำเข้า สินค้าเพื่อการผลิตและการอุปโภคลดตัวลงกว่าร้อยละ 13.3 ในรูปเงินเหรียญสหรัฐ เทียบกับปีก่อน และร้อยละ 11.4 ในรูปปริมาณในช่วงครึ่งปีแรก ในปี 2557 แม้ว่ามีการลงทุนโดยตรงจากต่างประเทศเพิ่มขึ้น แต่เงินทุนสุทธิยังคง ไหลออกมูลค่ากว่า 6,100 ล้านเหรียญสหรัฐ ในไตรมาสแรกก่อนจะคลายตัวลงเหลือ 100 ล้านเหรียญสหรัฐ ในไตรมาสที่ 2 เงินทุนไหลออกสุทธิในไตรมาสแรกส่วนใหญ่เป็น เงิ น กู้ ต่ า งประเทศ เงิ น ฝาก และการลงทุ น ของกลุ่ ม หลั ก ทรั พ ย์ ข องภาคเอกชนไทย ในไตรมาสที่ 2 เงินทุนยังคงไหลออกจากการลงทุนกลุ่มหลักทรัพย์ระหว่างประเทศ รวมถึงการไหลออกของสินเชื่อการค้า อย่างไรก็ตาม การลงทุนโดยตรงจากต่างประเทศสุทธิ ยังคงเข้มแข็งที่มูลค่ากว่า 6,400 ล้านเหรียญสหรัฐในทั้ง 2 ไตรมาส โดยเพิ่มขึ้นจาก ครึ่งปีแรกในปี 2556 แม้ว่าจะเกิดเหตุการณ์ความไม่สงบทางการเมืองในช่วงเดียวกัน ในทางกลับกันดุลบัญชีเดินสะพัดเกินดุลสูงกว่า 8,800 ล้านเหรียญสหรัฐ (ร้อยละ 4.7 ของผลิตภัณฑ์มวลรวม) ในครึ่งแรกของปี 2557 จากการนำเข้าสินค้าหดตัวรุนแรง ดุลการค้าเกินดุลกว่า 12,600 ล้านเหรียญสหรัฐ ในขณะที่ดุลบริการและบัญชีรายได้สุทธิ ไหลออกกว่า 3,800 ล้านเหรียญสหรัฐ เมื่อพิจารณาบัญชีทุนรวมความคลาดเคลื่อน เล็กน้อยจะเห็นว่าเกิดการขาดดุลในภาพรวมอยู่ 1,100 ล้านเหรียญสหรัฐในช่วงครึ่งปีแรก อย่างไรก็ตาม ในช่วงปลายเดือนกรกฎาคม 2557 เงินสำรองระหว่างประเทศมีมูลค่าถึง 160,800 ล้านเหรียญสหรัฐ หรือคิดเป็น 2.7 เท่าของหนี้ต่างประเทศระยะสั้น (เมื่อเปรียบเทียบ กับ 159,000 ล้านเหรียญสหรัฐในช่วงสิ้นปี 2556) ทั้งนี้ นโยบายด้านการเงินได้ช่วยให้เกิดการเติบโตทางเศรษฐกิจในสภาวะอัตรา เงินเฟ้อต่ำ โดยการปรับลดอัตราดอกเบี้ยนโยบายลงมาอยู่ที่ร้อยละ 2.0 ตั้งแต่เดือน มีนาคม 2557 ลดลงมาร้อยละ 0.50 หรือ 50 bps จากตุลาคมปีที่ผ่านมาหลังจาก

Economic Overview of 2014

In the first half of the year, the real gross domestic product shrank by 0.1% compared to the previous year. This was a result of the contraction in domestic demand from both public and private investment, and especially in consumption in the private sector. Exports of goods and services remained weak in the first half of the year. Exports rose by only 1.1% in volume due to a slowdown in exports of primary products such as hard discs, metals and steel, petrochemical products, chemical products, agricultural products and food products; while exports of services, especially in tourism, in the first half of the year fell more than 6.2% from a year earlier. This was a result of the violence that occurred in the streets of Bangkok at the beginning of the past year. The reduction in domestic demand coupled with the small expansion of exports resulted in a 13.3% decrease in imports of manufacturing and consumer goods in terms of US dollars compared to the prior year, and an 11.4% decrease in terms of volume in the first half of the year. In 2014, despite the increase in foreign direct investment (FDI), the net capital outflow was still more than USD 6.1 billion in the first quarter before dropping to USD 100 million in the second quarter. Capital outflows in the first quarter were mainly foreign loans, deposits, and investments by Thai securities companies. In the second quarter, there was still capital outflow probably due to international securities investments including outflow of trade financing. Nevertheless, net foreign direct investment remained strong with a value of more than USD 6.4 billion in both quarters, an increase from the first half of 2013 despite political unrest in the same period. On the other hand, a current account surplus of more than USD 8.8 billion (4.7% of GDP) in the first half of 2014 was the result of the marked decrease in imports. Balance of trade had a surplus of more than USD 12.6 billion while the services balances and net income account were more than USD 3.8 billion. When taking some small aberrations in the total capital account in consideration, it is apparent that an overall deficit of USD 1.1 billion occurred in the first half of the year. However, at the end of July 2014, foreign exchange reserves amounted to USD 160.8 billion, equal to 2.7 times the short-term foreign debt (compared to USD 159 billion at year-end 2013). Monetary policies have helped spur economic growth in an environment of low inflation by lowering the central bank’s Food Focus Thailand

JANUARY 2015

21


เกิดสภาวะเศรษฐกิจชะลอตัว ในช่วง 7 เดือนที่ผ่านมาอัตราเงินเฟ้อยังคงอยู่ในระดับต่ำ ที่ร้อยละ 2.2 เมื่อเทียบกับปีก่อนหน้า ปัจจัยสำคัญมาจากอัตราเงินเฟ้อต่ำในสินค้า ผลิตภัณฑ์ด้านพลังงานและสินค้าที่ไม่ใช่อาหารสด ซึ่งสินค้าประเภทนี้มีการปรับราคา ในส่วนของสินค้าเครื่องอุปโภคบริโภค (Consumer price basket) ขึ้นเพียงร้อยละ 1.5 ในขณะที่ ร าคาอาหารสดและพลั ง งานในช่ ว ง 7 เดื อ นแรกปรั บ ตั ว สู ง ขึ้ น ร้ อ ยละ 4.1 เมื่อเทียบกับปีก่อนหน้า

เศรษฐกิจ ปี 2558...คาดหวังจังหวะการฟื้นตัวต่อเนื่องมากขึ้น

ประเด็นแวดล้อมของเศรษฐกิจต่างประเทศในช่วง ปี 2558 อาจไม่ได้มีความแตกต่าง ไปจากช่วงปลาย ปี 2557 มากนัก โดยน่าจะยังคงเห็นแนวโน้มการฟื้นตัวที่มีความเปราะบาง ของเศรษฐกิจโลกท่ามกลางความเสี่ยงต่อการชะลอตัวของเศรษฐกิจยุโรป ญี่ปุ่น และจีน (ที่ยังคงอยู่ในช่วงการเยียวยาปัญหาเชิงโครงสร้าง และ การเดินหน้าปฏิรูปโครงสร้างเศรษฐกิจเพื่อเสถียรภาพระยะยาว) ซึ่งจะเป็นภาพที่ฉีกออกจากสหรัฐอเมริกาที่น่าจะสามารถประคอง โมเมนตัมการขยายตัวทางเศรษฐกิจไว้ได้ในปี 2558 แม้จังหวะ การปรั บ ขึ้ น อั ต ราดอกเบี้ ย Fed Funds ของธนาคารกลาง สหรัฐอเมริกา (เฟด) อาจเริ่มต้นขึ้นในระหว่างปีก็ตาม ด้านกองทุนการเงินระหว่างประเทศ (IMF) ได้คาดการณ์ว่า หลังจากภาวะถดถอยของเศรษฐกิจโลกในช่วงครึ่งปีแรกของปี 2557 คาดว่าการขยายตัวทางเศรษฐกิจของโลกจะปรับตัวขึ้นเล็กน้อยไปที่ ระดับร้อยละ 3.8 ในปี 2558 อย่างไรก็ตาม การเติบโตของเศรษฐกิจโลก จะยังคงไม่สมดุลและต้องประสบกับปัจจัยเสี่ยงอีกหลายประการ และเศรษฐกิจโลก น่าจะยังขยายตัวในระดับต่ำกว่าที่คาดการณ์ไว้ ในกลุ่มประเทศที่พัฒนาแล้วความตึงเครียดของวิกฤติการณ์ทางการเมืองระหว่าง ประเทศรัสเซีย-ยูเครน และตะวันออกกลางก็จะส่งผลต่อการขยายตัวทางเศรษฐกิจของ กลุ่มประเทศดังกล่าว แต่ยังไม่แพร่กระจายไปยังส่วนอื่นของโลก แต่ผลจากการที่อียูรัสเซียแบนการค้าระหว่างกันกลับส่งผลดีต่อไทยโดยผู้ประกอบการรัสเซียส่วนใหญ่หันมา ซื้อสินค้าจากไทยมากขึ้นโดยเฉพาะในกลุ่มอาหารและยางพารา หันไปดูทางด้านอินเดียกันบ้าง IMF คาดว่าเศรษฐกิจในปี 2558 น่าจะขยายตัว ในระดั บ ที่ ดี เนื่ อ งจากความเชื่ อ มั่ น ในตลาดดี ขึ้ น อั น เป็ น ผลมาจากมาตรการปฏิ รู ป เศรษฐกิ จ หลายด้ า น มาตรการของรั ฐ บาลใหม่ ที่ อ อกมาอย่ า งต่ อ เนื่ อ ง โดยคาดว่ า จะขยายตัวต่อเนื่องไปอยู่ที่ระดับร้อยละ 6.4 ในปี 2558 ทั้งนี้ ปัจจัยสำคัญประการหนึ่ง คือ นโยบาย “Make in India” ซึ่งส่งเสริม FDI โดยตรงที่คาดว่ากระแสการลงทุนจาก ต่างประเทศมูลค่า 1 แสนล้านเหรียญสหรัฐจะไหลบ่าเข้าอินเดียในปี 2558 ทั้งจากญี่ปุ่น จีน และสหรัฐอเมริกาเพื่อใช้อินเดียเป็นฐานการผลิตเพื่อส่งออก สำหรั บ ประเทศเศรษฐกิ จ เกิ ด ใหม่ แ ละประเทศกำลั ง พั ฒ นา IMF คาดการณ์ ว่ า การขยายตัวทางเศรษฐกิจจะอยู่ที่ระดับร้อยละ 5 ในปี 2558 และเป็นที่น่าดีใจที่จีนและ อินเดียที่เป็นตลาดใหญ่มีแนวโน้มที่สดใสและเป็นตลาดใกล้บ้านของไทย รวมทั้งไทยก็มี FTA กับทั้งสองประเทศด้วยย่อมจะส่งผลดีในการค้าระหว่างกันมีแนวโน้มที่ดี ซึ่งจะ เป็นประโยชน์ต่อไทยในแง่การเชื่อมโยงห่วงโซ่อุปทานภาคอุตสาหกรรม ทิ ศ ทางการฟื้ น ตั ว ในกรอบที่ จ ำกั ด ของเศรษฐกิ จ โลกดั ง กล่ า วข้ า งต้ น นอกจากจะบ่ ง ชี้ ว่ า กำลังซื้อของประเทศคู่ค้าสำคัญของไทยยังคงไม่สามารถฟื้นตัวกลับมาได้พร้อมกันแล้ว ยังอาจสะท้อนถึงความผันผวนของค่าเงินบาทเมื่อเปรียบเทียบกับสกุลเงินอื่นๆ ซึ่งอาจจะ เคลื่อ นไหวในจังหวะที่ ไ ม่ สอดคล้อ งกับ ทิศทางการอ่อ นค่าของเงินบาทเมื่อ เทียบกับ เงิ น เหรี ย ญสหรั ฐ ด้ ว ยเช่ น กั น นอกจากนี้ สถานการณ์ ก ารส่ ง ออกของไทยในปี 2558 ก็ ยั ง คง ต้องรับมือกับโจทย์ที่อาจจะลากยาวต่อเนื่องจากปีนี้ อาทิ ราคาสินค้าส่งออกที่มีกรอบ การฟื้นตัวไม่มากโดยเฉพาะสินค้าเกษตรรายการสำคัญ และการเพิ่มความสามารถ 22

Food Focus Thailand

JANUARY 2015

policy rate to 2.0% since March 2014, down 0.50% or 50 basis points (BPS) from October last year after the economic downturn. During the past seven months, inflation has remained low at 2.2% compared to the previous year. Important factors come from the low inflation in energy products and non-fresh food products. The price adjustment on the part of consumer goods (consumer price basket) increased only 1.5%, while fresh food and energy prices rose 4.1% during the first seven months compared to the previous year.

The Economy in 2015: Anticipating the Pace of Recovery to Continue

Issues affecting foreign economies in 2015 may not differ much from those of 2014. There will probably be a fragile recovery of the global economy vulnerable to slowdowns in the economies of Europe, Japan and China (which are still remedying structural problems and reforming their economies for long-term stability). The United States presents a different picture in that it should be able to sustain the momentum of its economic growth in 2015, although the Fed Funds interest rate hikes by the US central bank (the Fed) may begin during the year. The International Monetary Fund (IMF) has forecast that after the global economic recession in the first half of 2014, it expects world economic growth to increase slightly to 3.8% in 2015. Nevertheless, the growth of the global economy is still imbalanced, and faces many other risk factors. The world economy is likely to expand at a lower level than anticipated. Among developed countries, the tensions of the political crises between Russia-Ukraine and in the Middle East will affect their economic growth, but such effects should not spread to other parts of the world. However, the effects of the EU-Russia ban on trade will impact Thailand favorably as many Russian entrepreneurs turn to buy goods from Thailand, especially in the food and the rubber sectors. Looking at India, the IMF expects the Indian economy to expand at a good rate in 2015 due to the improved confidence in the market as a result of a number of economic reform measures which the new government continues to put in place. It is expected that the economy will continue to grow at 6.4% in 2015. One of the key factors is the policy “Make in India” which promotes foreign direct investments (FDI), and it is expected foreign investments worth USD 100 billion will flow into India in 2015 from Japan, China and the United States in order to use India as a manufacturing base for exports. As for emerging economies and developing countries, the IMF predicts their economic growth will be at 5% in 2015. And it is fortunate that China and India are such huge markets with bright prospects that are so close to Thailand. Considering that Thailand has FTA’s with these two countries, future trade prospects are inevitably good and will be beneficial to Thailand in terms of being a link in the industrial supply chain. The direction of the limited recovery framework for the global economy as mentioned above indicates that the purchasing powers of Thailand’s major trading partners still have not recovered concurrently. This may also reflect the fluctuation of the Thai baht, compared to other currencies that may be moving at a pace that is not consistent with the direction of the depreciation of the Thai baht against the US dollar as well. Besides this,


ในการแข่งขันให้กับสินค้าส่งออก เพื่อตอบโจทย์พฤติกรรมของผู้บริโภค และช่วงชิงส่วนแบ่ง ในตลาดโลกกลั บ มาจากคู่ แ ข่ ง อย่ า งไรก็ ดี ศู น ย์ วิ จั ย กสิ ก รไทยได้ ป ระเมิ น ว่ า ภาคการส่ ง ออกไทย น่าจะผ่านพ้นช่วงเวลาที่เลวร้ายที่สุดมาแล้ว ขณะที่ฐานเปรียบเทียบที่ต่ำจากการฟื้นตัว ที่ล่าช้าในปี 2557 น่าจะช่วยเพิ่มโอกาสให้การส่งออกในปี 2558 สามารถพลิกกลับมา ขยายตัวได้ในกรอบร้อยละ 2.0-4.5 (ค่ากลางกรณีพื้นฐานที่ร้อยละ 3.5) เทียบกับที่อาจจะ ไม่ขยายตัวในปี 2557 ทั้งนี้ ตลาดส่งออกที่จะนำการฟื้นตัวมาสู่ประเทศ คือ ตลาดสหรัฐอเมริกา (ซึ่งคาดว่า จะขยายตัวดีขึ้นมาที่ร้อยละ 4.2 ในปี 2558 จากร้อยละ 2.8 ในปี 2557) ที่สัญญาณเศรษฐกิจ มีการฟื้นตัว และตลาดอาเซียน ซึ่งคาดว่าจะขยายตัวร้อยละ 4.9 ในปี 2558 จากร้อยละ 0.6 ในปี 2557 โดยเฉพาะกลุ่ม CLMV ที่อาจขยายตัวสูงต่อเนื่องที่ประมาณร้อยละ 12.0 ในปี 2558 ซึ่ ง ได้ รั บ อานิ ส งส์ จ ากการเปิ ด เสรี ก ารค้ า และการรวมตั ว เป็ น ประชาคมเศรษฐกิ จ อาเซี ย น ขณะที่ ก ารส่ ง ออกไปตลาดจี น ก็ อ าจพลิ ก จากภาพที่ ห ดตั ว รุ น แรงจาก ปี 2557 มาขยายตัวที่ประมาณร้อยละ 2.0 ในปี 2558 โดยเฉพาะอย่างยิ่งหากทางการจีนสามารถ ประคองการเปลี่ยนผ่านกระบวนการปฏิรูปเศรษฐกิจให้ดำเนินไปอย่างราบรื่น อย่างไรก็ดี การส่ ง ออกไปยั ง ตลาดสหภาพยุ โ รปอาจขยายตั ว ในกรอบที่ ช ะลอลงตามการฟื้ น ตั ว ที่เปราะบางของเศรษฐกิจ และการยกเลิกสิทธิพิเศษทางภาษีศุลกากร (GSP) เอกสารอ้างอิง/References Paisan Maraprygsavan, Ph.D. 2014. Opportunities of Industrial Products Exports in 2015. Bureau of Industrial and Service Trade Policy and Strategy, Trade Policy and Strategy Office, Ministry of Commerce. Kasikorn Research Center. Economic Brief, Vol. 20 No. 3532, 27 November 2014 World Bank, October 2014.

the Thai export situation in 2015 will still have to deal with problems that carry over from this year such as export prices that have not much recovered, especially important agricultural products. There is also the issue of increasing the competitiveness of exports to meet consumer behavior and to capture a share in the global market from competitors. However, KResearch has estimated that Thailand’s export sector has passed through the worst period already, while the low comparative base of the delayed recovery in 2014 will help expand opportunities for exports in 2015. Thailand should be able to return to export growth in the 2.0-4.5% range (median of 3.5%) compared to possible growth in 2014. The export market that can bring recovery to Thailand is the U.S. market (which is expected to have improved growth up to 4.2% in 2015 compared with 2.8% in 2014). That signals the U.S. economy is recovering. Furthermore, the ASEAN market is expected to grow by 4.9% in 2015, up from 0.6% in 2014; especially the CLMV countries (Cambodia-Lao PDR-MyanmarVietnam) could experience growth as high as 12.0% in 2015, thanks to the liberalization of trade and the integration of the ASEAN Economic Community. Thai exports to the Chinese market may turn from the severe contraction in 2014 to grow an estimated 2.0% in 2015, especially if the Chinese are able to maintain a smooth transition in economic reforms. However, exports to the EU market may expand at a slower pace, depending on the fragility of the economic recovery and cancellation of GSP (Generalised System of Preferences)

Food Focus Thailand

JANUARY 2015

23


SCOOP เพ็ญแข ประวัติพัฒนากูล ผู้อำนวยการฝ่ายธุรกิจ นิตยสาร ฟู้ด โฟกัส ไทยแลนด์ p.phenkhae@foodfocusthailand.com

Phenkhae Prawatphatthanakoon Business Director Food Focus Thailand Magazine p.phenkhae@foodfocusthailand.com

Land of

Longevity จังหวัดโอกินาว่า (Okinawa) ตั้งอยู่ทางตอนใต้สุด ของประเทศญี่ ปุ่ น ประกอบไปด้ ว ยเกาะขนาดเล็ ก และใหญ่มากกว่าร้อยเกาะ โดยเป็นเกาะที่ใหญ่ที่สุด ในหมู่เกาะริวคิว หรือในอดีตคืออาณาจักรริวคิว โอกิ น าว่ า กลั บ คื น สู่ ภ ายใต้ ก ารปกครองของ แผ่นดินแม่หรือญี่ปุ่นเมื่อวันที่ 15 พฤษภาคม 2515 หลังจากถูกใช้เป็นที่ตั้งฐานทัพเรือของสหรัฐอเมริกา แ ล ะ ถู ก ป ก ค ร อ ง ด้ ว ย ก อ ง ทั พ ตั้ ง แ ต่ สิ้ น สุ ด สงครามโลกครั้งที่ 2 โดยมีเมืองนาฮา ซึ่งตั้งอยู่ ทางใต้เป็นเมืองหลวงในปัจจุบัน Okinawa prefecture is the southernmost prefecture of Japan comprising of hundreds islands in a chain. Okinawa is the biggest one of Ryukyu Islands or formerly known as Ryukyu Kingdom. Okinawa officially became Japanese territory on May 15, 1972; Okinawa was used to be U.S. Military base and was ruled by the U.S. Army after World War II. Naha, Okinawa’s capital is located in the southern part of Okinawa Islands. 24

Food Focus Thailand

January 2015

โอกิ น าว่ า เป็ น จั ง หวั ด ที่ มี สั ด ส่ ว นของประชากรที่ มี อ ายุ ม ากกว่ า 100 ปี เป็ น จำนวนมาก

ประชากรชายมีอายุเฉลี่ยยืนยาวถึง 90 ปี ส่วนประชากรหญิงมีอายุเฉลี่ยยืนยาวถึง 93 ปี ซึ่งถือว่า มากที่สุดในโลก เคล็ดลับของการมีอายุยืนยาวนั้นคาดกันว่าน่าจะมาจากอากาศอันแสนบริสุทธิ์ อบอุ่น สภาพแวดล้อมที่เป็นมิตร สภาพสังคมที่ดี การดำเนินชีวิต ตลอดจน “อาหาร” ที่ถูกสุขลักษณะ และอุดมไปด้วยโภชนาการ การรับประทานอาหารที่ดีต่อสุขภาพเพื่อป้องกันโรคภัยไข้เจ็บ หรือ อิโชะคุ โดเก็น (Ishoku Dogen) เป็นแนวคิดที่เข้ามาสู่โอกินาว่าผ่านการติดต่อกับนานาประเทศ เนื่องจากในอดีตอาณาจักรริวคิวมีการค้าขายและเจริญสัมพันธไมตรีกับจีน ญี่ปุ่น และประเทศในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ รวมทั้งกรุงศรีอยุธยาแห่งประเทศสยามหรือประเทศไทยด้วย ช่วงเวลานี้เองวัฒนธรรมอันหลากหลาย ได้ถูกผสมผสานเข้ากับวัฒนธรรมโอกินาว่า ส่งผลให้โอกินาว่าเป็นเกาะที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัว ทั้งในด้านภาษา วัฒนธรรม การใช้ชีวิตความเป็นอยู่ ทั้งยังมีความหลากหลายของอาหารและผลิตผล ทางการเกษตร ซึ่งแตกต่างจากดินแดนส่วนอื่นๆ ของญี่ปุ่น

Okinawa has been known as the prefecture of longevity as there are many people which age is more than 100 years old, men’s age are average at 90 years and women’s age are average at 93 years. The secret to their longevity lies hidden in the relaxed environment which is unique to warm tropical areas, fresh and clean air, the rich nature, unique lifestyle, high-quality and nutritional food of the people in Okinawa. “Ishoku Dogen, Healthy Eating to Prevent Disease” was passed on through the exchange with various countries. Ryukyu Kingdom had long history of trading with China, Japan and other Southeast Asian countries including Ayutthaya of Siam. At that time, the different cultures had been influenced into Okinawa cultures; the result was the uniqueness of Okinawa Islands. Their own language, customs and cultures, lifestyles, the variety of food and various agricultural products made the islands unlike anywhere else in Japan.


โอริออน เบียร์ท้องถิ่นแห่งโอกินาว่า

เบียร์สัญชาติโอกินาว่าที่มีกลิ่นรสลงตัวเป็น เอกลักษณ์ จัดเป็นเครื่องดื่มยอดนิยมและ มีชื่อเสียงของโอกินาว่า ความพิเศษอยู่ที่ การเลือกใช้น้ำคุณภาพดีจากแหล่งเทือกเขา บริเวณ Yanbaru ซึ่งอยู่ทางตอนเหนือ และ ความพิ ถี พิ ถั น ในการเลื อ ก ส่ ว นผสมชั้ น ดี คั ด สรรพิ เ ศษจากทั่ ว โลก เช่ น มอลต์ จ าก ยุ โ รป ออสเตรเลี ย และแคนาดา รวมถึ ง ฮอปส์จากสาธารณรัฐเช็กและเยอรมนี เพื่อ ให้ ไ ด้ เ บี ย ร์ ที่ มี ร สชาติ เ ฉพาะตั ว อี ก ทั้ ง ยั ง ผลิตภายใต้กระบวนการที่มีมาตรฐานและ มีระบบควบคุมคุณภาพจากโรงงานผลิตเบียร์โอริออน ซึ่งตั้งอยู่ที่เมืองนาโงะตั้งแต่ปี 2500

Orion Beer – Golden Happiness of Okinawa Orion Beer is Okinawa famous local beer

with the uniqueness of aroma and taste. The carefully selected of high-quality water of Yanbaru, the northern mountainous region of Okinawa Islands as well as the ingredients throughout the world such as Malt from Europe, Australia and Canada, Hops from Czech Republic and Germany have been used to brew Orion beer with high standard and rigorous quality control at Orion Beer Plant, Nago city since 1957.

สาหร่ายอูมิบูโด พวงองุ่นแห่งท้องทะเล สาหร่ายอูมิบูโด

เป็ น สาหร่ า ยชนิ ด พิ เ ศษที่ อ ยู่ ใ นทะเลโอกิ น าว่ า มี ลั ก ษณะ เนื้อสัมผัสเฉพาะตัว กรุบกรอบในปากคล้ายคาเวียร์ (Green caviar) บ้างก็เรียกว่า พวงองุ่นทะเล (Sea grape) ด้วยรูปร่าง ที่คล้ายพวงองุ่นจิ๋ว ที่ฟาร์มสาหร่าย Uminchi ซึ่งตั้งอยู่ริมทะเล สามารถเพาะอูมิบูโดได้ตลอดทั้งปี อูมิบูโดสามารถรับประทาน สดๆ จิ้มกับซอสถั่วเหลืองหรือน้ำส้มสายชู หรือจะนำไปเป็น ส่วนผสมของสลัด และยังเป็นส่วนประกอบที่ลงตัวกับอาหารทะเลหลากหลายชนิด เช่น ปลาดิบ ข้าวหน้าต่างๆ หรือโซบะ อู มิ บู โ ดอุ ด มไปด้ ว ยแร่ ธ าตุ ห ลายชนิ ด และมี แ คลอรี ต่ ำ หลายคนจึงเรียกว่า สาหร่ายอายุวัฒนะ อูมิบูโดยังสามารถนำ ไปเป็นส่วนผสมของไอศกรีม ซอส เกลือ และขนมหวานต่างๆ ซึ ่งมีเฉพาะที่โอกินาว่าเท่านั้น

Umi Budo – Okinawa Sea Grape Umi budo

(Green caviar) is local specialty seaweeds in Okinawa. It has an addictive texture that pops in the mouth like caviar and sometimes called sea grape as it shapes. Uminchi, the Umi budo farm is located right beside the sea, where Umi budo can grow for all year round. It is typically served fresh dipped in soy sauce or vinegar, as a salad, as a garnish for sashimi or as a main topping for a rice bowl and soba. Since it has high minerals but low in calories, it has been called the “longevity seaweeds”. It is a perfect match with any seafood cuisine. Here in Okinawa, you can enjoy Umi budo ice cream, Umi budo shoyu, Umi budo salt and Umi budo sweets, all are great ideas.

ชีกัวซา ผลไม้คล้ายมะนาว ชีกัวซา (Shikuwasa) เป็นผลไม้ชนิดหนึ่งลักษณะคล้ายมะนาว

มีแหล่งเพาะปลูกที่โอกินาว่ามามากกว่า 100 ปี ด้วยสภาพภูมิอากาศที่เหมาะสม จึงสามารถ เพาะปลูกได้ด้วยวิธีธรรมชาติและไม่ต้องใช้สารเคมี ชีกัวซามีความเข้มข้นของกรดซิตริก มากกว่ามะนาวถึง 2.2 เท่า ซึ่งมีผลในการบรรเทาความเหนื่อยล้า และเพิ่มความสดชื่นให้กับ ร่างกาย นอกจากนั้นยังมีสาร Nobiletin และ Tangeretin ซึ่งกล่าวกันว่ามีผลในการป้องกัน โรคมะเร็ ง ลดระดั บ น้ ำ ตาลในเลื อ ด และลดความดั น โลหิ ต สู ง ทั้ ง ยั ง นิ ย มบริ โ ภคเพื่ อ ความสวยงามของผิวพรรณอีกด้วย จึงจัดเป็นอีกหนึ่งความลับแห่งการมีอายุยืนยาวของ ชาวโอกินาว่า ผลผลิตที่เก็บเกี่ยวได้ในช่วงเดือนสิงหาคมถึงกันยายนจะมีรสเปรี้ยวมาก เหมาะกับ การรับประทานสดๆ หรือใช้เป็นส่วนประกอบของอาหารต่างๆ เช่น ซาชิมิ และไก่ทอด ซึ่งจะ เพิ่มรสชาติของอาหารได้เป็นอย่างดี หากเก็บเกี่ยวในช่วงเดือนตุลาคมถึงธันวาคมจะเหมาะกับ การนำไปแปรรู ป เป็ น น้ ำ ผลไม้ บ รรจุ ข วด น้ ำ สลั ด แยม และน้ ำ จิ้ ม พอนสึ (Ponzu) ส่วนผลผลิตที่เก็บเกี่ยวในเดือนมกราคมเป็นต้นไปจะมีรสหวาน จึงเหมาะกับการนำไปเป็น ส่วนผสมของขนมหวานต่างๆ เช่น เค้กมะนาว

Shikuwasa (Citrus depressa)

Shikuwasa is a kind of fruit that looks like lemon. With the appropriate climate, it can well naturally be grown at Okinawa without chemical using for more than 100 years. It contains 2.2 times of citric acid comparing to lemon that has effect of fatigue relief and recovery. Besides, it also contains Nobiletin and Tangeretin that have action for cancer prevention, blood sugar level reduction and hypertension relief as well as for beauty treatment. This is also one secret of Okinawan longevity. Products harvested during August to September are suitable for fresh consume or using as an ingredient for variety of food such as sashimi and fried chicken. The Shikuwasa taste in this period is sour and perfect match with those dishes to create better taste. Products harvested during October to December are suitable for processing to juice, salad dressing, jam and ponzu sauce. Products harvested from January onward are quite sweet so it is suitable to be dessert ingredient such Food Focus Thailand as lemon cake. 25 january 2015


Goya Champuru มะระขี้นกขนาดเล็กนำมาผัด กับหมูและไข่ ถือเป็นอาหาร พื้ น เมื อ งที่ โ ด่ ง ดั ง นิ ย มกิ น กั น ในช่ ว งฤดู ร้ อ นเพื่ อ ปรั บ สมดุลร่างกาย

Rafute หมูสามชั้นจากเนื้อส่วนท้อง เ คี่ ย ว ใ น น้ ำ ซุ ป ป ล า ทู น่ า พร้ อ มซอสถั่ ว เหลื อ งและ สาเก จนเปื่ อ ย นุ่ ม ละลาย ในปาก

Okinawa Soba โ ซ บ ะ ที่ ท ำ จ า ก แ ป้ ง ข้ า ว ธรรมชาติ 100% เหนียวนุ่ม แต่ ง หน้ า ด้ ว ยหมู ส ามชั้ น ซี่โครงหมู ปลาอัดแผ่น และ โรยด้วยขิงซอย

Jimami Tofu (Peanut Tofu) เ ต้ า หู้ ถั่ ว ลิ ส ง ช นิ ด พิ เ ศ ษ นิยมบริโภคเป็นอาหารเรียก น้ำย่อยจัดเป็นอาหารสุขภาพ ยอดนิ ย มเมนู ห นึ่ ง ของชาว ญี่ปุ่น

Beni-imo (Purple Sweet Potato) มันเทศสีม่วง นิยมนำมาทำเป็น ของหวาน เช่น ทาร์ต พาย และ ไอศกรีม เป็นมันเทศชนิดที่นิยม บริโภคมากที่สุดในโอกินาว่า

มะระ ราชาแห่งผักฤดูร้อน สวนผักโกยะปาร์คที่โอกินาว่าปลูกมะระ

ได้หลายสายพันธุ์ ทั้งมะระไทย มะระโอกินาว่า และมะระขาวจากไต้หวัน มะระไม่เพียงแต่เป็นส่วนประกอบของอาหารพื้นเมืองหลายชนิดที่ขึ้นชื่อของ โอกินาว่า เช่น มะระผัดไข่ มะระยังสามารถนำมาแปรรูปเป็นผลิตภัณฑ์ ต่างๆ มากมาย และชามะระก็ถือเป็นอีกหนึ่งผลิตภัณฑ์ที่ได้รับความนิยม และผลิตได้ที่สวนผักโกยะปาร์คแห่งนี้เพียงแห่งเดียวในโลกในช่วงเดือน มิถุนายนถึงกันยายนของทุกปี มะระทั้งผลจะผ่านขั้นตอนต่างๆ จนได้เป็น ชามะระที่มีกลิ่นหอม รสชาติกลมกล่อมออกหวานเล็กน้อย

Goya - The King of Summer Vegetables

Kokuto น้ำตาลทรายแดงพื้นเมือง ผลิตจากอ้อย

ที่ปลูกได้ตลอดทั้งปีที่โอกินาว่า ผ่านกระบวนการผลิต แบบดั้งเดิมจากโรงงาน Okinawa Kokuto Inc. โดย การคั้นน้ำจากอ้อย จากนั้นต้มน้ำอ้อยที่ได้ให้ระเหยจน เข้มข้น ก่อนจะทำให้แห้งโดยธรรมชาติและตัดเป็นชิ้น พอดีคำ นอกจากรับประทานเป็นของขบเคี้ยวยามว่าง แล้วยังสามารถนำมาเป็นส่วนผสมของไอศกรีม เค้ก และเครื่องดื่มต่างๆ ในน้ำตาลทรายแดงประกอบไป ด้วยแคลเซียม รวมทั้งวิตามินและแร่ธาตุหลายชนิด จากงานวิจัยพบว่าสารต่างๆ เหล่านี้มีผลดีต่อสุขภาพ หลายด้าน อาทิ สามารถป้องกันฟันผุ ลดความเครียด สมดุ ลระดับไขมัน และลดคอเลสเทอรอล

Kokuto – Okinawa Brown Sugar

Kokuto is non-centrifugal sugar or brown sugar that made from sugarcane which grown all year round in Okinawa. This is processed by traditional methods of pressing and squeezing sugarcane, boiling down to be condensed and solidifying naturally before cutting into bite-sized chunks and packaged at Okinawa Kokuto Inc. This Kokuto can be eating as a snack or can be used as ingredient for ice-cream, cake and beverages. Kokuto is rich in calcium, vitamins and minerals that has shown in research that can prevent tooth decay, improve resistant to stress, lower cholesterol and neutral fat level.

Okinawa Goya Park can grow different kinds of goya (bitter melon) such as Thai goya, Okinawa goya and white goya from Taiwan. Goya is not just main ingredient for popular local cuisines called, Goya Champuru and as well other dishes, but it can be processed to be various kinds of product. Goya tea is one of the favorite products for Okinawan and Japanese. The whole fresh goya can be processed to be Goya tea during June to September of every year. From bitter guard becomes tea with the mellow taste and great aroma can be done at Goya Park, only here in the world.

ตลาดประมูลปลาโทมาริ ตลาดปลาโทมาริเป็นตลาดประมูลปลาสดแห่งแรกในโอกินาว่า ตั้งอยู่ ที่ท่าเรือโทมาริในเขตเมืองนาฮา ด้วยสภาพอากาศร้อนชื้น โอกินาว่าจึงเป็นจังหวัดที่มีชื่อเสียงใน การจับปลาทูน่า ในตลาดจะแบ่งพื้นที่การประมูลปลาสดออกเป็นโซนต่างๆ ได้แก่ โซนของปลาทูน่าโดยเฉพาะ โซนของปลาที่มีสายพันธุ์ใกล้เคียงปลาทูน่า และโซนของปลาสายพันธุ์อื่นๆ นอกจากปลาสดที่มีคุณภาพสูงแล้ว ตลาดปลาโทมาริแห่งนี้ยังขึ้นชื่อในเรื่องของความสะอาดและ สุขอนามัยที่ยอดเยี่ยมอีกด้วย Tomari Fish Market

Okinawa’s climate is tropical so this prefecture is famous for its tuna fishery. The first market was located at Tomari Fishing Port in Naha city. The Okinawa Local Wholesale Fish Market deals only with fresh fish by auction only. It has separate areas for auction of tuna and tuna-like species and for species other than tuna. Hygiene and sanitation are just about perfect and the quality of fish landed is very high.


อะวาโมริ สุราแห่งประวัติศาสตร์ อะวาโมริเป็นสุรากลั่นที่มีประวัติยาวนานมากว่า 600 ปี ตั้งแต่สมัยอาณาจักรริวคิว ถือเป็นสินค้าหลักในการค้าขายในอดีต อะวาโมริเกิดจากการหมักข้าวเจ้าหรือไวน์ข้าว (Rice wine) โดย มีวัตถุดิบหลักคือข้าวจากประเทศไทย ซึ่งมีความเหมาะสมในการผลิตอะวาโมริ นอกจากข้าวแล้วยังมีเชื้อตั้งต้น ในการหมักหรือที่เรียกว่า โคจิ (Koji) ยีสต์ และน้ำ นำส่วนผสมทั้งหมดมาหมักรวมกันประมาณ 2 สัปดาห์ จากนั้นนำ มากลั่นเพื่อให้เกิดกลิ่นหอม ความหอมและรสชาติของอะวาโมริขึ้นอยู่กับระยะเวลาในการบ่ม อะวาโมริที่เก็บบ่มไว้ นานกว่า 3 ปี เรียกว่า “couth” มีกลิ่นหอมเป็นเอกลักษณ์ รสชาติเข้มข้นกลมกล่อมละมุนลิ้น สามารถดื่มคู่กับอาหาร หลากหลายเชื้อชาติ Zuisen Distillery ถือเป็นโรงกลั่นที่เก่าแก่มากที่สุดแห่งหนึ่งในโอกินาว่า ปัจจุบันผลิตอะวาโมริ ที่มีรสชาติเยี่ยมยอดเป็นที่นิยมและผลิตได้จำนวนมากที่สุดในโอกินาว่าอีกด้วย

Awamori – Traditional Okinawan Liquor

Another traditional Okinawan product that owes its existence to Okinawa’s trading history for more than 600 years is Awamori-an Okinawan distilled spirit made from indica rice imported from Thailand. It can also be called Rice Wine. Beside rice, there are 3 more ingredients which are koji (starter), yeast and water, were fermented together about 2 weeks. Unrefined Awamori is distilled in a still to make aromatic Awamori. Depth of both taste and aroma increases by aging for a long period of time. Awamori that is aged for more than 3 years is called “couth or aged Awamori” which has elegant aroma, rich and smooth taste. Zuisen Distillery is the longestablished distillery that produces excellent taste and largest volume of Awamori in Okinawa.

ปั จ จุ บั น โอกิ น าว่ า เป็ น เมื อ งพั ก ตากอากาศ ของชาวญี่ ปุ่ น เนื่ อ งจากมี ธ รรมชาติ ที่ อุ ด มสมบู ร ณ์ หาดทรายขาว น้ำทะเลสีครามใส รวมทั้งปะการังและ สัตว์ทะเลใต้น้ำที่ยังสมบูรณ์มากแห่งหนึ่งในมหาสมุทรแปซิฟิก ทำให้โอกินาว่าเป็นจังหวัดที่มีชาวญี่ปุ่นนิยม มาท่องเที่ยวมากที่สุด และจากการประชาสัมพันธ์การท่องเที่ยวโอกินาว่าอย่างต่อเนื่อง เมืองชายทะเลแห่งนี้ จึ ง ได้ รั บ ความสนใจและเป็ น ที่ รู้ จั ก เพิ่ ม มากขึ้ น จาก นักท่องเที่ยวทั้งชาวไทยและชาวต่างชาติ นอกเหนือไป จากเมืองท่องเที่ยวหลักๆ ของญี่ปุ่นที่คุ้นเคยกันดีอยู่แล้ว อาหารโอกินาว่าซึ่งได้ชื่อว่ามีเอกลักษณ์เฉพาะตัว และเป็นอาหารเพื่อสุขภาพก็เป็นที่รู้จักและนิยมมากขึ้นตามไปด้วย ปัจจุบันจึงมีร้านอาหารโอกินาว่า มาเปิดในกรุงเทพฯ หลายร้าน เพื่อเป็นทางเลือกสำหรับคนรักอาหารญี่ปุ่น สำหรับท่านที่สนใจลิ้มลองอาหารโอกินาว่าที่กล่าวมาข้างต้น หรือสนใจท่องเที่ยวในวันหยุดที่โอกินาว่า สามารถศึกษาข้อมูลเพิ่มเติมได้จากเว็บไซต์ประจำจังหวัดโอกินาว่า http://th.visitokinawa.jp/ หรือ ติ ด ตามกิ จ กรรมการประชาสั ม พั น ธ์ ก ารท่ อ งเที่ ย วโอกิ น าว่ า ได้ ที่ เ ฟซบุ๊ ค Visit Okinawa (Th) https://www.facebook.com/visit.okinawa.th UFUYA - Traditional Okinawan Cuisine at 100-year old folk house

Okashi Goten - Sweets & Souvenirs shop

Kokusai Dori - Famous Shopping Street

Nowadays Okinawa is the most popular resort town of Japanese with perfect natural surroundings, white sand beach, clear blue sea, the famed coral reefs and various marine animals living in Pacific Ocean. After continuation of tourism promotion in Thailand and other countries, Okinawa became one of famous prefectures like many others in Japan. Tourists are interested to visit Okinawa and would like to try Okinawan cuisines; the healthy and uniqueness cuisines. That’s why many Okinawan restaurants have already been open in Bangkok to be a choice of Japanese food lovers in Thailand. To taste Okinawan cuisines or to spend your holidays in Okinawa, please visit Okinawa official website at http:// th.visitokinawa.jp/ or follow Visit Okinawa (Th) Facebook Fanpage at https://www. facebook.com/visit.okinawa.th

Tuna filleting show at Palette Supermarket

Mekiki no Ginji - Popular Okinawan Restaurant Chain

Special thanks to Okinawa Prefectural Government and Vector Group Ltd. for inviting Food Focus Thailand magazine to join the exclusive media trip to Okinawa.

References • http://th.visitokinawa.jp/ • http://ocvbth.namjai.cc/sitemap.html • http://en.okinawa2go.jp/

Food Focus Thailand

january 2015

27


SPECIAL REPORT

Lu Ann Williams Director of Innovation Innova Market Insights contact@innovami.com

Clear Label Leads Top 10 Trends for 2015

Translated By: Editorial Team Food Focus Thailand Magazine editor@foodfocusthailand.com

Food Trends

Worth Watching

10 เทรนด์อาหาร เครื่องดื่ม มาแรง 2558...เข้าใจฉลากเข้าถึงอาหารนำทีม “ เทรนด์ฉลากที่เข้าใจได้ง่าย” และ “ เทรนด์การพัฒนาผลิตภัณฑ์ ที่ เ อื้ อ ความสะดวกสบายต่ อ ผู้ บ ริ โ ภค” นั บ เป็ น สองเทรนด์ ม าแรง ที่น่าจับตามองในปี 2558 นี้ “From Clean to Clear Label” and “Convenience for Foodies” lead the food & beverage Top 10 Trends list for 2015.

I

nnova Market Insights หนึ่ ง ในผู้ น ำด้ า นการวิ จั ย ตลาดเปิ ด เผยถึ ง 10 เทรนด์ที่ส่งผลต่ออุตสาหกรรมอาหารและเครื่องดื่มในปี 2558 ผ่าน การวิเคราะห์แนวโน้มด้านการพัฒนาผลิตภัณฑ์ที่สำคัญและผลิตภัณฑ์ใหม่ ที่เกิดขึ้นในตลาดทั่วโลก ซึ่งหลายปีที่ผ่านมานักวิจัยตลาดต่างระบุถึงเทรนด์ ที่ ต้ อ งจั บ ตามองออกมาอย่ า งต่ อ เนื่ อ ง ทั้ ง เทรนด์ ก ารพั ฒ นาอย่ า งยั่ ง ยื น ในปี 2551 เทรนด์การใช้คำว่า “ปราศจาก” ในปี 2553 เทรนด์การกล่าวอ้าง ที่นุ่มนวลมากขึ้น ในปี 2554 และเทรนด์การบ่งบอกแหล่งที่มาของผลิตภัณฑ์ ในปี 2555 เป็นต้น ซึ่งเทรนด์ทั้งหมดนี้ได้มีการพัฒนาอย่างต่อเนื่องและยังคง มีผลกระทบต่ออุตสาหกรรมอาหารและเครื่องดื่มอย่างมากในทุกวันนี้ เทรนด์ ข องการระบุ ฉ ลากให้ เ ข้ า ใจได้ ง่ า ยนั้ น พั ฒ นามาจากเทรนด์ ฉลากสะอาดซึ่งนับเป็นเทรนด์ที่น่าจับตามองมากที่สุดในปี 2558 สะท้อนให้ เห็นถึงความชัดเจนและเรียบง่ายของฉลากและบรรจุภัณฑ์ที่ผู้ผลิตพยายาม แสดงออกมาอย่ า งโปร่ ง ใสที่ สุ ด เพื่ อ ตอบสนองความต้ อ งการของผู้ บ ริ โ ภค ยุ ค ใหม่ ซึ่ ง ได้ ก ลายเป็ น กุ ญ แจสำคั ญ ในตลาดปั จ จุ บั น ที่ มี เ ป้ า หมายเป็ น กลุ่ ม ผู้บริโภคที่นิยมการปรุงอาหารที่บ้าน อีกทั้งยังตอบสนองต่อการเปลี่ยนแปลง ของตลาดขนมขบเคี้ยวเพื่อความเหมาะสมกับวิถีชีวิตในปัจจุบัน และสามารถ ตอบโจทย์ด้านโภชนาการที่ดีต่อกระแสการต้านโรคอ้วนขณะนี้อีกด้วย

T

he Top Ten Trends likely to impact the food industry in 2015 and beyond have been identified by Innova Market Insights from its ongoing analysis of key global developments in food and drink launch activity worldwide. In previous years, the market researcher has consistently identified upcoming trends to watch, including “Sustainability” in 2008, “Free-From Rises” in 2010, “Return to Softer Claims” in 2011, and “Location, Location, Location” in 2012, all of which have developed further and continue to have a significant effect on the industry today. “The move from “Clean to Clear labelling” is a key trend for 2015, reflecting a move to clearer and simpler claims and packaging for maximum transparency,” reports Lu Ann Williams, Director of Innovation at Innova Market Insights. “Meeting the needs of the Millennial consumer has also become a key focus, as has targeting the demands of the gourmet consumer at home, re-engineering the snacks market for today’s lifestyles and combating obesity with a focus on positive nutrition.”

28

Food Focus Thailand

JANUARY 2015


Top Ten Food and Beverage Trends for 2015

1. จากฉลากสะอาดสู่ฉลากแบบเรียบง่าย: กว่า 1 ใน 4 ของผลิตภัณฑ์ อาหารและเครื่ อ งดื่ ม ใหม่ ๆ ที่ เ ปิ ด ตั ว ออกสู่ ต ลาดในช่ ว งที่ ผ่ า นมาพบว่ า การกล่าวอ้างด้านฉลากสะอาดที่นำมาใช้ส่วนใหญ่คือ การเน้นความเป็น ธรรมชาติและแหล่งที่มาของผลิตภัณฑ์ อย่างไรก็ตาม คำว่า “ธรรมชาติ” ยังไม่มีคำจำกัดความที่แน่นอนจึงยังมีความจำเป็นในการค้นหาความหมาย ที่แน่นอนและชัดเจนมากขึ้นต่อไป ดังนั้น ผู้บริโภค ร้านค้าปลีก อุตสาหกรรม และหน่ ว ยงานกำกั บ ดู แ ลต่ า งก็ หั น ไปสนใจในฉลากที่ มี ค วามชั ด เจนและ เข้าใจได้ง่ายมากขึ้นนั่นเอง 2. สด สะดวก รวดเร็ ว : เป็ น ที่ น่ า จั บ ตามองอย่ า งต่ อ เนื่ อ ง สำหรั บ ตำรั บ การปรุ ง อาหารฉบั บ ในครัวที่บ้าน ซึ่งส่วนมากได้รับแรง กระตุ้ น จากรายการปรุ ง อาหาร ในที วี ห รื อ ตามบล็ อ กนั ก ชิ ม ต่ า งๆ นอกจากนี้ ตำรั บ การปรุ ง อาหาร ฉบั บ ในครั ว ที่ บ้ า นยั ง เป็ น แฟชั่ น อย่างหนึ่งที่ฮิตในขณะนี้ นอกจากนี้ ยังถูกยกให้เป็นกิจกรรมทางสังคมที่สนุก ได้บริโภคอาหารที่ดีต่อสุขภาพ และ ราคาประหยัดอีกด้วย แนวคิดนี้ได้ผลักดันให้เกิดความต้องการอาหารสด ส่วนผสมในการปรุงอาหาร ตลอดจนข้อเสนอแนะเกี่ยวกับสูตรอาหาร และ ขั้นตอนการปรุงที่หลากหลายขึ้นจากผู้ผลิตและผู้ค้าปลีก 3. การตลาดในยุคมิลเลนเนียม: กลุ่มผู้บริโภคที่มีอายุระหว่าง 15-35 ปี หรือที่เรียกกันว่า “กลุ่มคนยุคมิลเลเนียม” ปัจจุบันมีจำนวนมากถึงประมาณ 1 ใน 3 ของประชากรโลก และเป็ น กลุ่ ม ที่ ชื่ น ชอบเทคโนโลยี แ ละสั ง คม ออนไลน์เป็นอย่างมาก อีกทั้งยังมีความรอบรู้ ชอบลองสิ่งที่แตกต่าง แปลกใหม่ และไม่ค่อยฝักใฝ่ในแบรนด์สินค้าเหมือนผู้บริโภค รุ่นเก่าแต่กลับชอบที่จะเรียนรู้ในผลิตภัณฑ์ แบรนด์ และ สนใจในประวัติความเป็นมาต่างๆ แทน 4. ขนมขบเคี้ ย ว...ต้ อ งฉวยโอกาส: การนั่ ง รับประทานอาหารแบบจริงๆ จังๆ กำลังถูกลดระดับ ความนิยมลงอย่างต่อเนื่อง แต่กลับเป็นว่าการรับประทาน อาหารและเครื่ อ งดื่ ม ในรู ป แบบขนมขบเคี้ ย วนั้ น ได้ รั บ ความนิ ย มมากขึ้ น อย่ า งต่ อ เนื่ อ ง กระแสอาหารเร่ ง ด่ ว น ที่ดีต่อสุขภาพกำลังเข้ามาแทนที่มื้ออาหารแบบเดิมๆ ทั่วไป และ มุ่งเน้นที่การรับประทานแบบครั้งคราว ซึ่งความต้องการที่เกิดขึ้นค่อนข้าง หลากหลายขึ้นอยู่กับโอกาสและเวลาในแต่ละวันของผู้บริโภค 5. ไขมั น และคาร์ โ บฯ ที่ ดี : จากการที่ ค วามกั ง วลเรื่ อ งโรคอ้ ว น มีนัยสำคัญมากขึ้น การได้รับไขมันไม่อิ่มตัวและน้ำมันจากธรรมชาติเริ่มได้รับ ความสนใจเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่งโอเมก้า 3 การหันกลับมาใช้เนยแท้ จากธรรมชาติเพื่อเพิ่มความอร่อยแทนการใช้มาการีนเทียมที่มีไขมันทรานส์สูง ก็มีปริมาณมากขึ้นด้วย และเช่นเดียวกัน น้ำตาลที่เกิดขึ้นจากธรรมชาติก็เริ่ม ได้รับการสนับสนุนให้มีการใช้มากขึ้น หากเปรียบเทียบกับค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้น จากการเติมน้ำตาลและสารทดแทนความหวานอื่นๆ

Top Ten Food and Beverage Trends for 2015

1. From Clean to Clear Label: Clean label claims are tracked on nearly a quarter of all food and beverage launches, with manufacturers increasingly highlighting the naturalness and origin of their products. With growing concerns over the lack of a definition of “natural,” however, there is a need for more clarity and specific details. Consumers, retailers, industry and regulators are all driving more transparency in labelling. 2. Convenience for Foodies: Continued interest in home cooking has been driven by cooking shows on TV and by blogging foodies. It is seen as fashionable, fun and social, as well as healthy and cost-effective. It has driven demand for a greater choice of fresh foods, ingredients for cooking from scratch and a wider use of recipe suggestions by manufacturers and retailers. 3. Marketing to Millennials: The so-called Millennial generation, generally aged between 15 and 35, now accounts for about one-third of the global population and is tech savvy and socially engaged. They are well informed, want to try something different and are generally less brand loyal than older consumers. They want to connect with products and brands and know the story behind them. 4. S n a c k s R i s e t o t h e Occasion: Formal mealtimes are continuing to decline in popularity

and growing numbers of foods and drinks are now considered to be snacks. Quick healthy foods are tending to replace traditional meal occasions and more snacks are targeted at specific moments of consumption, with different demand influences at different times of day. 5. Good Fats, Good Carbs: With concerns over obesity there is a growing emphasis on unsaturated and natural fats and oils that has seen rising interest in omega 3 fatty acid content as well as the return of butter to favor as a natural, tasty alternative to artificial margarines that may be high in trans fats. In the same way, naturally-occurring sugar is being favored at the expense of added sugars and artificial sweeteners. 6. More in Store for Protein: Ingredient suppliers, food producers and consumers are on the lookout for the next protein source. Soy protein is regarded as cheap and mainstream and therefore being less applied among NPLs (New Products Launches) tracked. Whey protein has been popular for some years and is still growing, while pulse protein is rapidly emerging. More algae protein applications are expected in the future. Further along insect protein may become big in various categories. Damhert Nutrition recently launched the Insecta range to Belgian supermarkets; a line of burgers, schnitzels and nuggets, all created using Dutch bred buffalo worms. The buffalo worms reared specifically for human consumption are applied as an alternative high protein, meat substitute. 7. New Routes for Fruit: More product launches are being tracked with real fruit & vegetables, as they can function as coloring foodstuffs and in that role meet the increased demand for natural colors and flavors. Fruit and vegetable inclusions can add to the “permissible indulgence” character of a product. Consumers perceive a product to be healthier when it contains a real fruit or vegetable ingredient. Recent launches include Food for Health Kids Little Bites Choco Banana (Australia), which is “made with real fruit.”

Food Focus Thailand

JANUARY 2015

29


6. โปรตีน...อีกแล้ว: ผู้ผลิตส่วนผสมอาหาร ผู้ผลิตอาหาร และผู้บริโภค กำลังมองหาแหล่งของโปรตีนแหล่งใหม่อย่างต่อเนื่อง โปรตีนจากถั่วเหลือง ถื อ เป็ น วั ต ถุ ดิ บ ที่ มี ร าคาถู ก และมี ป ริ ม าณมาก แต่ ก ลั บ นำมาใช้ ไ ม่ ม ากนั ก ในกลุ่มผลิตภัณฑ์ใหม่ (New Products Launches; NPLs) เวย์โปรตีนได้รับ ความนิยมอย่างต่อเนื่องมานานหลายปีและยังคงเติบโตต่อไป ในขณะเดียวกัน โปรตี น จากถั่ ว ก็ ไ ด้ เ กิ ด ขึ้ น มาใหม่ อ ย่ า งรวดเร็ ว และในอนาคตคาดว่ า จะมี การประยุกต์ใช้โปรตีนสาหร่ายอื่นๆ ด้วย นอกจากนี้ โปรตีนจาก แมลงอาจจะกลายเป็ น อี ก แหล่ ง โปรตี น ที่ ส ำคั ญ ในผลิ ต ภั ณ ฑ์ หลากหลายประเภท ซึ่ ง ขณะนี้ บริ ษั ท Damhert Nutrition ก็เพิ่งเปิดตัวผลิตภัณฑ์แบรนด์ Insecta ที่ขายในซูเปอร์มาร์เก็ต ประเทศเบลเยี ย ม ประกอบด้ ว ยผลิ ต ภั ณ ฑ์ ก ลุ่ ม เบอร์ เ กอร์ Schnitzels (หมูชุบแป้ง+เกล็ดขนมปังทอดสไตล์ยุโรป) และ นักเก็ต ซึ่งต่างก็มีส่วนผสมของหนอนที่เรียกว่า Buffalo worms สายพันธุ์ดัตช์ ที่ถูกเลี้ยงเพื่อนำมาใช้เป็นแหล่งโปรตีนทางเลือก ที่มีโปรตีนสูงแทนโปรตีนจากเนื้อสัตว์เพื่อการบริโภคของมนุษย์ โดยเฉพาะ 7. แนวทางใหม่ ส ำหรั บ ผลไม้ : ผลิตภัณฑ์มากมายที่เปิดตัวออกมา ในตลาดพบว่ า มี ก ารผสมผลไม้ แ ละผั ก เข้ า ไปด้ ว ย ซึ่ ง มี ส่ ว นช่ ว ยในการ เพิ่ ม สี สั น และรสชาติ ใ ห้ แ ก่ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ แ บบธรรมชาติ ที่ ส ามารถตอบสนอง กระแสความต้องการสีและกลิ่นรสจากธรรมชาติได้อย่างดี การผสมผสาน ผลไม้ แ ละผั ก เข้ า ไปยั ง สามารถเพิ่ ม คุ ณ ลั ก ษณะให้ เ ป็ น ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ที่ คู่ ค วร กับการบริโภค เพราะผู้บริโภคจะมองว่าผลิตภัณฑ์นั้น ดีต่อสุขภาพเมื่อมีผลไม้จริงหรือส่วนผสมของผักนั่นเอง ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ที่ พ บและเพิ่ ง เปิ ด ตั ว เมื่ อ ไม่ น านมานี้ เช่ น Kids Little Bites Choco Banana แบรนด์ Food for Health ในออสเตรเลีย ซึ่งผลิตจาก “ผลไม้จริง” 8. อาหารแช่ แ ข็ ง ที่ ส ดใหม่ : อาจจะฟั ง แล้ ว แปลกหู แต่ ก ารที่ อ าหารแช่ แ ข็ ง จะสู้ กั บ อาหารสด ที่ดีต่อสุขภาพและอาหารกระป๋องที่แสนสะดวกได้นั้น อาหารแช่แข็งรุ่นใหม่ โดยเฉพาะผักและอาหารทะเลแช่แข็งจะต้องโฟกัสไปที่การสื่อถึงความสด เน้นย้ำความโดดเด่นด้านคุณค่าทางโภชนาการที่ยังอยู่ครบถ้วนในผลิตภัณฑ์ ที่ แ ปรรู ป ด้ ว ยการแช่ แ ข็ ง พร้ อ มด้ ว ยการต่ อ ยอดแบรนด์ ผ่ า นการเพิ่ ม ความหลากหลายของชนิ ด ผั ก และผลไม้ ซึ่ ง ในเวลานี้ ส ามารถ พบการเปิดตัวผลิตภัณฑ์แช่แข็งกลุ่มใหม่ๆ ได้มากมาย ทั้งซุป ผลไม้ เครื่องดื่ม อาหารว่าง ซอส และขนมอบสมุนไพร อีกด้วย เช่ น ในขณะนี้ บริ ษั ท Findus ได้ ส่ ง ผลิ ต ภั ณ ฑ์ เ ครื่ อ งเทศ จากเมดิเตอร์เรเนียนแช่แข็งที่ให้ความสะดวกสบายมีคุณภาพสูง และสดใหม่ออกมาสู่ตลาดแล้ว 9. สิ น ค้ า ตราห้ า งกำลั ง มา: แม้ ว่ า ในภาวะถดถอยทาง เศรษฐกิจที่เลวร้ายที่สุดนั้นได้ผ่านพ้นไปแล้ว สินค้าตราห้าง หรือ ที่รู้จักกันในชื่อสินค้าไพรเวทลาเบลยังคงสามารถถีบตัวและเปิดตัวผลิตภัณฑ์ใหม่ อย่ า งต่ อ เนื่ อ ง พร้ อ มเพิ่ ม ส่ ว นแบ่ ง การตลาดได้ ทั้ ง ในยุ โ รป อเมริ ก าเหนื อ และออสเตรเลีย สินค้าตราห้างจะยังคงมีอยู่และสามารถพบได้ในทุกกลุ่ม ผลิตภัณฑ์ ร้านค้าสินค้าปลีกราคาประหยัดอย่าง Discounters Aldi และ Lidl จะไม่ เ ป็ น ร้ า นค้ า ที่ ผู้ บ ริ โ ภคมองว่ า เป็ น ร้ า นสำหรั บ ผู้ ซื้ อ งบประมาณจำกั ด 30

Food Focus Thailand

JANUARY 2015

8. A Fresh Look At Frozen: In order to compete with the healthy appeal of fresh aisles and the convenience of canned foods, established frozen foods (vegetables and seafood) are focusing on freshness in their marketing, stressing the superior nutritional content in frozen food. Brand extensions include larger varieties in vegetables and fruits. At the same time the frozen segment is witnessing new product launch activity in new categories (e.g. soups, fruit, drinks, finger foods, sauces, pastries, herbs). Findus now offers a line of frozen Mediterranean Spices that offer high convenience and fresh qualities. 9. Private Label Powers On: Even though the worst of the economic recession is over private label is still gaining market share in terms of new product launches in Europe, North America and Australasia. Store brands are here to stay and are found in all product segments. Discounters Aldi and Lidl are by consumers no longer solely seen as budget stores, but are accepted by the general public and considered to have good quality products. Recent innovations from retailers include M&S Summer of Flavour Cream Cheese With Wasabi. 10. Rich, Chewy & Crunch: Texture is an important driver for taste perception of food and beverages and focus of many of today’s food innovations. Brands are creatively combining textures with for example crispy inclusions, soft centers and extra crunchy toppings. Texture claims are shown more prominently on front-of-pack. Also, brands are creative in describing texture or including a texture claim in a product name. Recent innovations include Quaker Big Chewy Chocolate Chip bars.

อีกต่อไป แต่จะได้รับการยอมรับจากประชาชนทั่วไปทุกระดับ พิจารณาให้เป็น ร้านค้าปลีกที่มีผลิตภัณฑ์ที่มีคุณภาพดีอีกด้วย นวัตกรรมจากร้านค้าปลีกที่พบได้ เช่น ครีมชีสผสมวาซาบิ ซึ่งเป็นผลิตภัณฑ์หนึ่งในซีรีส์ Summer of Flavour ของแบรนด์ มาร์คแอนด์สเปนเซอร์ นั่นเอง 10. เข้มข้น นุ่มหนึบ กรุบกรอบ: เนื้อสัมผัสเป็นอีกหนึ่งปัจจัยที่ส่งผลต่อ การรั บ รู้ ข องผู้ บ ริ โ ภคต่ อ อาหารและเครื่ อ งดื่ ม มากขึ้ น อี ก ทั้ ง ยั ง เป็ น ประเด็ น ที่ ไ ด้ รั บ การสนใจมากขึ้ น ในการพั ฒ นาผลิ ต ภั ณ ฑ์ น วั ต กรรม แบรนด์ สิ น ค้ า มากมายเริ่ ม นำศาสตร์ ก ารผสมผสานทางเนื้ อ สั ม ผั ส เข้ามาประยุกต์ใช้ ตัวอย่างเช่น การสอดแทรกความกรอบบนผลิ ต ภั ณ ฑ์ ที่มีความนุ่ม ซึ่งนำไปสู่การกล่าวอ้างเกี่ยวกับ เนื้ อ สั ม ผั ส บนหน้ า บรรจุ ภั ณ ฑ์ นอกจากนี้ แบรนด์ ต่ า งๆ ยั ง มี ศิ ล ปะการอธิ บ ายด้ า น เนื้อสัมผัสที่มักจะสอดแทรกในชื่อผลิตภัณฑ์ อี ก ด้ ว ย นวั ต กรรมที่ พ บในตลาดขณะนี้ เช่ น บาร์ ข บเคี้ ย ว Big Chewy Chocolate Chip แบรนด์ Quakers เป็นต้น


Organized by

Joinly Organized by

Supporting Media


SPECIAL FOCUS

ผู้ช่วยศาสตราจารย์วิรัช นิยมธรรม สถานพัฒนาการเรียนรู้ภาษาเมียนมา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยนเรศวร

Assistant Professor Wirat Niyomtam Director Myanmar Language Learning Development Centre Faculty of Humanities, Naresuan University

การบริโภคน้ำชาและกาแฟของชาวเมียนมา แหล่งความสุขเดิมๆ ของคนเมียนมาที่ดูโดดเด่นมากที่สุดมีสองแห่ง คื อ ที่ ล านพระเจดี ย์ และที่ ร้ า นน้ ำ ชา กล่ า วได้ ว่ า ชาวเมี ย นมาจะ หาความสงบกั น ที่ ล านเจดี ย์ และไปหาความบั น เทิ ง กั น ที่ ร้ า นน้ ำ ชา สองสิ่ ง นี้ ส ามารถบั น ดาลความสุ ข ให้ กั บ ผู้ ค นได้ ทุ ก ชนชั้ น หากไป ย่างกุ้งแล้วไม่เคยแวะเวียนไปเที่ยวเจดีย์ หรือไม่เคยนั่งลิ้มรสบรรยากาศ ที่ร้านน้ำชา ก็นับว่ายังสัมผัสไม่ถึงความสุขที่เรียบง่าย ซึ่งหาได้ยาก ในสังคมสมัยใหม่

Two prominent all-time favorite places of the Myanmar people are the courtyards of pagodas and the tea shops. It is said that the people of Myanmar find peace at the pagoda and find entertainment at the tea shop. These two places inspire joy in people of all classes. If you go to Yangon but never visit either the pagoda or sit and savor the atmosphere at a tea shop, you are failing to experience the simple pleasures that are rare in modern society.

นประเทศเมียนมามีร้านน้ำชาอยู่ทั่วไป หาได้ง่ายไม่ว่าในเมืองหรือในชนบท โดยเฉพาะในตัวเมืองจะมีร้านน้ำชาอยู่ทั่วทุกย่าน ที่เมืองย่างกุ้งจะพบ ร้ า นน้ ำ ชาทั้ ง ในตลาดแถวริ ม ทาง ย่ า นที่ อ ยู่ อ าศั ย ตามสถานที่ ร าชการ และในสถานศึกษา ทำเลที่ดีที่สุดของร้านน้ำชาจะอยู่ที่ใต้ร่มไม้ หรือไม่ก็ที่ริมทาง ซึ่งผู้คนสัญจรไปมา เมียนมาเรียกร้านน้ำชาว่า ละแพะ-เหย่-ส่าย ร้านน้ำชาส่วนมากที่อยู่ในย่านชุมชน มักจะเปิดจำหน่ายน้ำชากันตลอดวัน เริ่มตั้งแต่เช้าราวตี 4 และปิดในเวลาประมาณ 3 ทุ่ม หากเป็นช่วงหน้าร้อนก็จะปิด

T

32

Food Focus Thailand

january 2015

here are tea shops everywhere in Myanmar. They are easy to find whether you are in the city or upcountry. Especially in towns, there are tea shops in every neighborhood. In Yangon, you will find tea shops in markets, along the sides of the roads, in residential neighborhoods, in government offices, and in schools. The best place for a tea shop is in the shade of a tree or else along the way where people pass by. In Myanmar, tea shops are called lah-pae-yae-sai. Most tea shops are located in the local community. They are usually open to sell tea throughout the day, opening in the morning around 4:00 am and closing around 9:00 pm. In the summer, tea shops will close


อาหารที่ขายในร้านน้ำชา มักมีรายการอาหารบริการลูกค้า ดังนี้

Food sold in tea shops is often listed on a menu for customers as follows:

อาหาร

คำอ่าน

ราคา (จั๊ต)

Food & Beverage

Pronunciation

Price (Kyat)

น้ำชา/Tea ชาร้อน/Hot tea กาแฟ/Coffee นมสด/Fresh milk ข้าวโอ๊ต/Oats (drink) ปาท่องโก๋/Deep-fried dough stick โรตี/Roti โรตีโอ่ง/Large roti ปอเปี๊ยะทอด/Fried spring roll ซะโมซา/Samosa ซาลาเปา/Steamed Chinese bun ขนมปังแผ่น/Sliced bread ขนมปังชุบไข่/Fried bread soaked in eggs or French toast ถั่วต้ม/Boiled beans

เหย่-นเว-จาง/yae-nway-jang ละแพะเหย่/la-pae-yay กอผี่/กะผี่/gor-pee/ga-pee นัวโนะ/nua-no ก่วยก่าโอ๊ะ/guai-ga-oh อี่จ่ากวย/ee-ja-guai ปะหล่าต่า/pa-la-ta หนั่งบยา/nang-bya ก่อเปี้ยงจ่อ/ko-piang-jor สะหมู่ส่า/sa-mu-sa เป้าสี่/pao-see ปองโม่ง/pong-mong ปองโม่งจ่อ/pong-mong-jor แบ-บโยะ/bae-byo

ไม่คิดเงิน/Free 25/ถ้วย, 25/cup 30/ถ้วย, 30/cup 100/แก้ว, 100/glass 45/แก้ว, 45/glass 20-25/ คู่, 20-25/pair 30/ชิ้น, 30/piece 12/แผ่น, 12/piece 10/ชิ้น, 10/piece 20/ชิ้น, 20/piece 45/ลูก, 45/bun 15/ชิ้น, 15/piece 30/ชิ้น, 30/piece

ดึกกว่านี้ อาจถึงราว 5 ทุ่ม เพราะผู้คนมักจะหนีความร้อนอบอ้าว ภายในบ้านมานั่งรับลมกันยังนอกบ้าน ร้านน้ำชาหลายที่จะเปิดเพลงบริการลูกค้า เพราะคนเมียนมา ชอบฟังเพลงและชอบร้องเพลง เพลงเป็นสิ่งดึงดูดลูกค้าได้มาก ร้านที่เปิดเพลงบริการลูกค้ามักจะขายดี เพลงส่วนใหญ่ที่เปิดใน ร้านน้ำชามักจะเป็นเพลงสมัยนิยม แทบไม่มีเพลงศาสนา ไม่มีเพลง ย้อนยุค ไม่มีเพลงเพื่อชีวิต และไม่มีเพลงปลุกใจให้รักชาติ เพลง ในร้านน้ำชาจึงบ่งบอกถึงรสนิยมของผู้คนปัจจุบัน ที่ชอบความครึกครื้นด้วยสาระที่เบาๆ ชาวเมียนมานิยมไปร้านน้ำชา ไม่เพียงเพื่อดื่มชาและกาแฟ แต่ยังเพื่อการ-พักผ่อนและพูดคุยกัน บ้างนัดพบปะกันที่ร้านน้ำชา บ้ า งมาหารื อ กั น ในธุ ร ะส่ ว นตั ว บ้ า งมาเจรจาธุ ร กิ จ การค้ า หรื อ มาตกลงว่าจ้างนายหน้า บ้างมาสนทนาเรื่องการบ้านการเมือง ตลอดจนเรื่องเกิด แก่ เจ็บ ตาย หรือนินทา ต่างก็รับรู้ได้จากร้าน น้ำชา ร้านน้ำชาจึงเป็นที่ไหลเวียนของข่าวคราว ข่าวสด ข่าวล่า และข่าวลือ ก่ อ นนี้ คนที่ มั ก ไปนั่ ง แกร่ ว อยู่ ที่ ร้ า นน้ ำ ชามั ก จะเป็ น ผู้ ช าย โดยเฉพาะหนุ่ม ๆ จะไปนั่ง เล่นที่ร้านน้ำชาเพื่อ ฟังเพลง บางคน ก็ชอบไปนั่งเล่นเพียงหวังเหล่ดูสาวๆ ที่เดินผ่านไปมา แต่เดี๋ยวนี้ ร้ า นน้ ำ ชามี ทั้ ง หนุ่ ม และสาวมานั่ ง เล่ น นั่ ง คุ ย กั น อาจเป็ น เพราะ ค่านิยมระหว่างชายกับหญิงเริ่มฉายเงาซ้อนทับกันมากขึ้นกว่าแต่ก่อน ร้านน้ำชามีอาหารขายหลายอย่าง ของหลัก คือ ชาร้อน มีทั้ง แบบใส่ น มข้ น และใส่ น มสด หากเป็ น ชาร้ อ นธรรมดา เรี ย กว่ า ละแพะเหย่ แต่ถ้าเป็นชาร้อนใส่นมข้น เรียกว่า แช คำนี้กร่อนมา จากคำว่า special แต่ถ้าใส่นมสด จะเรียกว่า ก๊วดแช หมายถึง good and special นั่นเอง นอกจากชาร้ อ น ก็ ยั ง มี ก าแฟร้ อ นขายด้ ว ยเช่ น กั น บางที่ มี นมสดขาย ชาวเมียนมาไม่นิยมดื่มชาเย็นหรือกาแฟเย็น ของที่กิน ร่วมกับน้ำชาส่วนมากมักเป็นของทอด เช่น ปาท่องโก๋ โรตี ซะโมซา ปอเปี๊ยะทอด และยังมีซาลาเปากับขนมปัง ซึ่งมีทั้งขนมปังปิ้งและ

ตามสั่ง/per order

later around 11:00 pm as people tend to escape the heat inside the house to sit together outside where it is cooler. Myanmar people love to listen to music and sing songs, many tea shops therefore play music for their customers. Music is a good way to attract customers, and tea shops that provide music for clients are likely to have good business. Music in tea shops is usually popular contemporary music; there are seldom any religious songs, no retro music, no music for life, and no stirring patriotic music. Music in the tea shops then reflects the tastes of modern people who enjoy merry and light entertainment.

The people of Myanmar prefer going to tea shops not only for tea and coffee, but also to relax and chat. Some make appointments for meetings at tea shops. Some discuss personal business, while others negotiate business or come to hire agents. Some come to talk about politics, birth, old age, sickness and death, or just to gossip. All of these conversations can be found at tea shops. Tea shops are the source of all news, whether the latest news, breaking news, or rumors. In the past, it was mostly young men who went to sit around in tea shops. These young men enjoyed hanging out at tea shops to listen to music, or to eye the young women walking by. But now in the tea shops, both young men and young women enjoy sitting and chatting. This may be because the social values between men and women are starting to overlap more than before. Tea shops sell various kinds of food. Of course, the primary menu is hot tea, which can be mixed with either sweet condensed milk or fresh milk. If it is regular hot tea, it is called la-pae-yae. But if it is hot tea with sweet condensed milk, it is called shae. This word is adapted from the English word “special.” However, tea with fresh milk is called guadshae, which means “good and special.” Other than hot tea, tea shops also sell hot coffee. Some also sell fresh milk. The Myanmar people prefer not to drink iced tea or iced coffee. Foods most commonly eaten with tea are fried foods such as deep-fried dough sticks, roti, samosa, and fried spring rolls. There are also steamed Chinese buns and bread which can be toasted or soaked in eggs and fried. People of Myanmar prefer drinking hot tea with deep-fried dough sticks most of all. Myanmar fried dough sticks come as a pair as well. But unlike the Thai Patongo, the Myanmar fried dough is nearly a foot long, enough to be a single meal. Tea shops are places that help you learn the tastes as well as the way of life of the people of Myanmar. At tea shops we may learn about the lives of the proprietors, who, at some tea shops, hang their diplomas on the walls. We may learn about the lives of the young servers who patter about the shops, always at the beck and call of the customers. We may learn about the lives of the teenage boys who are busy deep frying the dough sticks. We may touch the lives of both men and women who come to sit and chat about what is going on in Myanmar. And we also might learn news that cannot be found in newspapers. In fact, the people of Myanmar still prefer tea to coffee. They drink hot tea and enjoy drinking it both in the morning and evening. They only drink coffee when they have a fever or feel ill. Coffee is therefore often considered a beverage for sick people. And in Myanmar, there is only the word for tea shop; there is no specific vocabulary for a coffee shop as in Thailand. Therefore, tea has always been considered the national drink of the Myanmar people. Nowadays, however, coffee drinking is gaining popularity. Originally, the coffee that the people in Myanmar drank was roasted and ground and sold in the market. The process of making this coffee could be tricky. But when instant coffee was imported into Myanmar, the people began changing their tastes and started drinking more coffee, Food Focus Thailand

january 2015

33


Need to Know

ขนมปังชุบไข่ทอด ชาวเมียนมานิยมดื่มชาร้อนกับปาท่องโก๋มากกว่าของทอด อย่างอื่น ปาท่องโก๋เมียนมาทอดเป็นคู่เช่นกัน แต่ต่างจากปาท่องโก๋ไทยตรงที่ ขนาดปาท่องโก๋เมียนมาจะยาวเกือบ 1 ฟุต กินคู่เดียวก็พออิ่มท้อง ร้ า นน้ ำ ชาเป็ น อี ก ที่ ห นึ่ ง ที่ ช่ ว ยให้ ไ ด้ เ รี ย นรู้ ร สนิ ย ม ตลอดจนวิ ถี ชี วิ ต แบบ เมียนมา ที่ร้านน้ำชานั้นเราอาจได้รู้จักชีวิตของเจ้าของร้าน ซึ่งบางคนมีใบปริญญาบัตร แขวนอวดไว้ ที่ ใ นร้ า น เราอาจได้ เ รี ย นรู้ ชี วิ ต ของเด็ ก เสิ ร์ ฟ อายุ น้ อ ยที่ เ ดิ น ว่ อ น คอยเรียกและเอาใจลูกค้า เราอาจได้เรียนรู้ชีวิตของหนุ่มวัยรุ่นที่ง่วนอยู่กับการทอด ปาท่องโก๋ เราอาจได้สัมผัสชีวิตของผู้คนทั้งชายและหญิงที่มานั่งพูดคุยถึงความ เป็นไปในเมียนมา และเราอาจได้ข่าวสารที่หาอ่านไม่ได้ตามหน้าหนังสือพิมพ์ อันที่จริง ชาวเมียนมานิยมดื่มชามากกว่ากาแฟ ชาที่ดื่มเป็นชาร้อน และชอบ ดื่มกันเป็นประจำทั้งในยามเช้าและยามเย็น ต่อเมื่อรู้สึกเป็นไข้หรือไม่สบายจึงจะ หันมาดื่มกาแฟกัน ชาวเมียนมาจึงถือว่ากาแฟเป็นเครื่องดื่มสำหรับคนเจ็บไข้ ได้ป่วย และในภาษาเมียนมาจะมีเฉพาะคำว่าร้านน้ำชา ไม่มีคำเรียกสำหรับร้าน กาแฟอย่างบ้านเรา ชาจึงนับเป็นเครื่องดื่มประจำชาติของชาวเมียนมาตลอดมา พอถึงสมัยนี้การดื่มกาแฟกลับเริ่มได้รับความนิยมมากขึ้นเรื่อยๆ เดิมทีกาแฟที่ คนเมียนมาดื่มนั้นเป็นกาแฟผงที่คั่วบดขายกันตามท้องตลาด มีกรรมวิธีในการชงที่ ออกจะยุ่งยาก แต่เมื่อมีการนำกาแฟสำเร็จรูปเข้ามาขายในเมียนมา ชาวเมียนมา จึงเริ่มเปลี่ยนรสนิยมหันมาดื่มกาแฟกันมากขึ้น ด้วยหาซื้อกาแฟสำเร็จรูปได้ง่าย และราคาก็ ไ ม่ แ พง ปั จ จุ บั น กาแฟสำเร็ จ รู ป มี ว างขายทั่ ว ไป ทั้ ง ในตลาดสด ซูเปอร์มาร์เก็ต หรือแม้แต่ร้านน้ำชาเอง จนอาจเรียกยุคนี้ของเมียนมาเป็นยุคแห่ง การดื่มกาแฟ หรือยุควัฒนธรรมกาแฟสำเร็จรูปได้ทีเดียว ที่จริงแล้ว การดื่มกาแฟสำเร็จรูปเพิ่งเริ่มนิยมในเมียนมาได้เพียงหนึ่งทศวรรษ เท่านั้น แรกๆ มีการนำกาแฟสำเร็จรูปมาทดลองตลาดในเมียนมา พอเริ่มมีผู้นิยม บริโภคกันมากขึ้น กาแฟหลากหลายยี่ห้อก็มุ่งเจาะตลาดในเมียนมา จนขณะนี้ มีกาแฟสำเร็จรูปจำหน่ายในประเทศเมียนมาไม่ต่ำกว่า 15 ยี่ห้อ จากการที่ชาว เมียนมาหันมาดื่มกาแฟกันมากขึ้น ตลาดกาแฟสำเร็จรูปจึงมีการแข่งขันกันสูง มีการใช้เทคนิคหลายอย่างเพื่อแย่งลูกค้ากัน อาทิ จ้างดาราชั้นนำของเมียนมา มาเป็นแบบโฆษณา ซึ่งนับว่าได้ผลมาก มีการแต่งเพลงประกอบโฆษณา ซึ่งขับร้อง โดยนักร้องชื่อดังของเมียนมา บ้างนำเสนอภาพทิวทัศน์งามๆ ประกอบในโฆษณา และมีถึงขนาดเดินทางมาถ่ายทำโฆษณาที่จังหวัดภูเก็ตบ้านเรา ช่วงเวลาในการโฆษณาก็ ล งทุ น เสนอในรายการที่ ค นนิ ย ม โดยเฉพาะรายการภาพยนตร์ จี น นอกจากนี้ บางบริ ษั ท ใช้ เ ทคนิ ค ขายตรงถึ ง ลู ก ค้ า ทั้ ง ในย่ า งกุ้ ง และต่ า งจั ง หวั ด บางบริษัทนำสินค้าไปเสนอลูกค้าด้วยการชงแจกให้ทดลองดื่ม โดยเฉพาะที่ร้าน น้ำชาและร้านอาหาร บ้างมีการแจกของแถม อาทิ ปากกา เสื้อยืด และปิ่นโต บ้างมีการ-แจกสลากนำโชค โดยซ่อนไว้ในซองกาแฟ นับว่ามีความพยายามหลาย ทางที่จะครองตลาด ปรากฏการณ์นี้จึงย่อมมีผลถึงการเปลี่ยนรสนิยมของชาว เมียนมาให้หันมาดื่มกาแฟแทนชากันมากขึ้น ในการแย่งส่วนแบ่งทางตลาดนั้น หลายบริษัทคาดหวังที่จะขยายตลาดของตน ด้ ว ยการทุ่ ม ทุ น โฆษณากั น อย่ า งเต็ ม ที่ เพื่ อ ให้ สิ น ค้ า ของตนติ ด หู ติ ด ตาลู ก ค้ า 34

Food Focus Thailand

january 2015

with instant coffee easy to find and affordable. Currently, instant coffee is sold everywhere, in markets, in supermarkets, or even in tea shops. We might call this the era of coffee in Myanmar, or the instant coffee culture. In fact, drinking instant coffee has been popular in Myanmar for only a decade. At first, instant coffee was brought in to Myanmar to test the market. When more people favored drinking coffee, many brands of coffee aimed to gaining a share of the market. Now there are no fewer than 15 brands of instant coffee being sold in Myanmar. As the people of Myanmar turned to drinking more coffee, the instant coffee market has become extremely competitive. Many techniques are used to vie for the same customers. For example, some brands hire top celebrities to make commercials, which is very effective. Songs are composed for commercials, which are sung by Myanmar’s famous singers. Some coffee companies present beautiful scenery in their commercials, and some have even come to shoot their commercials in Phuket, Thailand. The time periods for advertising are selected very carefully and only popular programs are chosen, especially Chinese movies. Other than this, some companies use the direct sales technique to customers both in Yangon and upcountry. Other companies offer customers free samples of their products, especially at tea shops and restaurants. Some give out free gifts like pens, t-shirts, and food carriers, while others offer prizes hidden in the pack of coffee. The considerable effort is made to find ways to dominate the market. This phenomenon is likely to influence the people of Myanmar to prefer drinking coffee, instead of tea. In the scramble for market share, many companies expect to expand their market by aggressively advertising to make their products instantly identifiable by customers. But quality, taste, price, distribution, and the appearance of the product are all factors in gaining market dominance. However, the primary factors are the flavor and price; quality and other factors are secondary. Because the Myanmar market is largely composed of low- and middle-income people, the coffee that can capture the most market share in Myanmar must have good value based on the people’s income. And the flavor must appeal to the Myanmar taste; that is, it must be strong, rich, and slightly sweet. The factors of price and the taste are therefore important in attracting people to drink coffee. Nowadays, a cup of hot coffee at tea shops cost 25 kyat, while hot tea is sold at 30 kyat per cup. It appears as if hot tea might lose the battle to instant coffee. This is something worth keeping an eye on. Today’s top-selling instant coffee brands are Super Coffeemix and Bon Café. The first brand dominated the market previously but has started to lose market share to the latter brand. Both brands are not too sweet. Bon Café is a little more bitter than Super Coffeemix, and both brands are creamy which appeals to most people’s taste. The reasons more Myanmar people have started drinking instant coffee could be because it is easy to store instant coffee, and it is easy to make. Instant coffee is also easy to find, inexpensive, not messy, and convenient. Therefore, some Myanmar people have started drinking


แต่คุณภาพ รสชาติ ราคา การจัดจำหน่าย ตลอดจน รูปลักษณ์ของสินค้า ต่างเป็นปัจจัยในการยึดครองตลาด อย่างไรก็ตาม ปัจจัยสำคัญน่าจะเป็นที่รสชาติและราคา ส่วนคุณภาพและปัจจัยอื่นๆ นั้น ยังถือเป็นปัจจัยรอง เพราะตลาดส่วนใหญ่ของเมียนมาเป็นตลาดของคนที่มี รายได้น้อยและปานกลาง กาแฟที่จะสามารถยึดครอง ตลาดเมียนมาได้มาก จะต้องมีราคาเหมาะสมกับรายได้ ของชาวเมี ย นมาทั่ ว ไป และรสชาติ ก็ ต้ อ งถู ก คอชาว เมียนมา คือ เข้ม มัน และอ่อนหวาน ปัจจัยด้านราคา และรสชาติ จึงมีความสำคัญต่อการจูงใจชาวเมียนมาให้ หั น มาดื่ ม กาแฟ ในตอนนี้ ก าแฟร้ อ นตามร้ า นน้ ำ ชามี ราคาถ้วยละ 25 จั๊ต ในขณะที่ชาร้อนมีราคาถ้วยละ 30 จั๊ต ชาร้อน จึงเริ่มจะมีทีท่าพ่ายให้กับกาแฟสำเร็จรูป อย่างน่าจับตามอง ส่วนกาแฟสำเร็จรูปที่ขายติดอันดับ ในปัจจุบันนั้น คือ ยี่ห้อ Super Coffeemix และ Bon Café ยี่ห้อแรกครองตลาดมาก่อน แต่เริ่มเสียตลาดให้ กับยี่ห้อหลัง กาแฟทั้งสองยี่ห้อมีรสไม่หวานจัด ยี่ห้อหลัง จะขมกว่ายี่ห้อแรกเล็กน้อย และทั้งสองยี่ห้อจะมีรสมัน ซึ่งถูกคอชาวเมียนมาทั่วไป การที่ ช าวเมี ย นมาเริ่ ม นิ ย มดื่ ม กาแฟสำเร็ จ รู ป กั น มากขึ้นนั้น น่าจะเป็นเพราะกาแฟสำเร็จรูปเก็บรักษาง่าย ชงง่าย อีกทั้งหาซื้อง่าย ราคาถูก สะอาด และสะดวก คนเมียนมาบางส่วนจึงเริ่มหันมาดื่มกาแฟในตอนเช้า บ้างว่ากาแฟช่วยให้สดชื่น โดยเฉพาะผู้ที่ดื่มเหล้าจะดื่ม กาแฟเพื่อให้สร่างเมา อีกทั้งมีความนิยมถวายกาแฟให้ กับพระสงฆ์ และแม้แต่เด็กเล็กก็เริ่มดื่มกาแฟแทนชา ร้อนกันในตอนเช้า การดื่มกาแฟจึงได้เริ่มแทรกสู่วิถีชีวิต ของชาวเมียนมามากขึ้นเรื่อยๆ นอกจากนี้ ยั ง ได้ มี ก ารเสนอการบริ โ ภคกาแฟใน รูปแบบใหม่เป็นกาแฟเย็น ชาวเมียนมาจึงเริ่มรู้จักการดื่มกาแฟเย็นกันเมื่อไม่นานมานี้ อันที่จริงชาวเมียนมา มักระวังในการบริโภคของเย็นจัด เพราะเชื่อว่าจะทำให้ เสียสุขภาพ เจ็บคอ และเป็นไข้ได้ง่าย ยิ่งเมื่อเพิ่งเดิน ผ่านแดดร้อนๆ มา ชาวเมียนมาจะห้ามการดื่มของที่เย็น จัดอย่างน้ำแข็ง ห้ามล้างหน้า ล้างเท้า และห้ามอาบน้ำ ในทันที การดื่มกาแฟเย็นจึงดูจะขัดกับบริโภคนิสัยของ ชาวเมียนมาที่มักเฝ้าระวังสุขภาพกันอยู่ตลอดเวลา การเสนอรสนิยมแบบใหม่ให้ชาวเมียนมาหันมาดื่มกาแฟ เย็น หรือเปลี่ยนค่านิยมจากการดื่มชาร้อนมาเป็นกาแฟ นั้น ถือเป็นจุดหมุนเปลี่ยนทางวัฒนธรรมการบริโภคของ เมี ย นมาที่ ก ำลั ง ถู ก ทดสอบด้ ว ยกลไกทางการตลาด อย่างไรก็ตาม ชาวเมียนมาส่วนมากยังเชื่อมั่นว่าชาร้อน จะไม่มีวันถูกลืมเลือนไปจากวิถีชีวิตเมียนมา และร้านน้ำชา ก็ไม่น่าจะกลายภาพเป็นร้านกาแฟไปได้ในยุคนี้ เอกสารอ้างอิง/References วิรัช นิยมธรรม. 2542. การบริโภคน้ำชาและกาแฟของ ชาวเมียนมา. สถานพัฒนาการเรียนรู้ภาษาเมียนมา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยนเรศวร [http://www.myanmar.nu.ac.th/cult/index4_17.htm]

coffee in the morning. They say coffee helps them feel refreshed, and especially alcohol drinkers like to drink coffee to sober up. People also give coffee as an offering to Buddhist monks. Even small children have started drinking coffee instead of hot tea in the morning. The coffee drinking culture has started to permeate the Myanmar people’s lifestyle more and more. Additionally, a new way of drinking coffee is as iced coffee. The Myanmar people only started to drink iced coffee recently. In fact, Myanmar people are wary of drinking cold beverages because of the belief that it is unhealthy and can cause a sore throat and fever. Even more, after just walking through the hot sun, the people of Myanmar will avoid drinking iced beverages, will not wash their face or feet, and will not bathe immediately after coming in from the heat. Drinking iced coffee is contrary to the Myanmar people’s consumption habits since they are constantly watchful about their health. Therefore, presenting the Myanmar people with changes in their beverage habits such as getting them to drink iced coffee or drinking coffee instead of tea will require a change in their cultural values, and these are being tested by marketing techniques. However, most Myanmar people still believe that hot tea will never disappear from the Myanmar’s way of life, and tea shops will not be replaced by coffee shops anytime soon.

Food Focus Thailand

january 2015

35


SPECIAL FOCUS สำนักงานส่งเสริมการค้าระหว่างประเทศ ณ เมืองมุมไบ สาธารณรัฐอินเดีย thaitrademumbai@gmail.com Thai Trade Center, Mumbai, India thaitrademumbai@gmail.com

ชนชั้นกลางของประเทศอินเดียที่เพิ่มจำนวนขึ้นทุกปีอย่างต่อเนื่องมีวิถีชีวิตและวิธีการจับจ่ายใช้สอย ที่เปลี่ยนแปลงไปจากชนชั้นกลางของประเทศอินเดียในอดีต โดยสามารถสังเกตได้จากร้านกาแฟต่างๆ ในเมืองที่ตกแต่งไว้อย่างสวยงาม บรรยากาศดี และมี Wi-Fi ไว้บริการลูกค้า India’s middle class has been growing steadily every year. Their lifestyle and buying habits have changed from the past. We can see evidence of this in the beautifullydecorated coffee shops with pleasing atmosphere as well as Wi-Fi service for their customers.

ธุรกิจกาแฟในประเทศอินเดีย

36

Food Focus Thailand

january 2015


านกาแฟจากต่างประเทศที่เพิ่งเข้าสู่ตลาด อินเดียได้พยายามปรับตัวให้เข้ากับตลาด อิ น เดี ย ให้ ไ ด้ ม ากที่ สุ ด ทั้ ง การปรั บ ปรุ ง สิ น ค้ า ให้ เ ข้ า กั บ รสนิ ย มของคนในท้ อ งถิ่ น และ พยายามที่ จ ะเปลี่ ย นร้ า นกาแฟให้ เ ป็ น ตั ว เชื่ อ ม ระหว่างบ้านและที่ทำงานซึ่งสำคัญมากสำหรับ คนอินเดียที่ยังไม่มีแนวคิด “ซื้อกลับไปกินที่บ้าน (Take Away)” อย่างที่ทั่วโลกนิยมกัน เนื่องจาก คนอินเดียส่วนใหญ่นิยมใช้ร้านกาแฟเป็นที่พบปะ สังสรรค์ ทำงาน และผ่อนคลาย กาแฟกลายเป็ น ธุ ร กิ จ ขนาดใหญ่ ที่ มี ศักยภาพเพียงพอในการแข่งขันกับธุรกิจชาใน ประเทศอินเดียได้ในปัจจุบัน แม้ว่าร้านกาแฟ ต่างๆ จะสนับสนุนการบริโภคกาแฟในอินเดีย ไม่ได้มากนัก แต่ปัจจุบันด้วยความต้องการของ ผู้ บ ริ โ ภคที่ เ พิ่ ม ขึ้ น เรื่ อ ยๆ จะทำให้ ใ นอนาคต ธุรกิจกาแฟโดยเฉพาะร้านกาแฟจะกลายเป็น หนึ่งในธุรกิจที่น่าสนใจที่สุดในอินเดีย

ปริมาณการผลิตและการบริโภคกาแฟ ของอินเดีย

การบริโภคกาแฟภายในอินเดียอยู่ที่ 124,000 ตัน โดยมีอัตราการเติบโตเฉลี่ยปีละร้อยละ 5-6 เทียบกับการผลิตที่ 315,500 ตันต่อปี ในขณะที่ การผลิตไม่ค่อยพัฒนาตามมากนัก

ตารางที่ 1 การบริโภคกาแฟภายในประเทศ Table 1 Domestic Coffee Consumption

ปี/Year

2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 (Provision)

จำนวนในหน่วยเมตริกตัน Amount (Ton)

60,000 64,000 68,000 70,000 75,000 80,200 85,000 90,000 94,400 102,000 108,000 115,000

ที่มา/Source: Coffee Board Data

C

offee shop companies from foreign countries that have recently entered the Indian market have been trying to adjust to the market as much as possible by adapting their products to the local tastes and by trying to make coffee shops the link between home and work. This is very important as Indians do not have the concept of “Take Away” which is common in other parts of the world, owing to Indians’ preference to use coffee shops as meeting places for both work and relaxation. At present, coffee has become big business, with the coffee having the potential to compete with the tea business in India. Even though coffee shops do not promote coffee drinking in India very much, the continued growing demand of consumers will make the future of Indian coffee shops one of the most interesting businesses to follow.

Volume of Production and Consumption of Coffee in India Coffee consumption in India stands at 124,000 tons, with an average annual growth rate of 5-6%, compared with production at 315,500 tons per year; however, production growth rates have lagged. India is the third largest producer and exporter of coffee bean in Asia and ranks the sixth in the world. This output accounts for 3.8% of global production. Indian coffee varieties grown include both Arabica and Robusta, and the Arabica coffee varieties of India are popular in Europe. The primary importer of Indian coffee is Europe, which imports over 50% of all Indian coffee. The reason Indian coffee is popular in Europe is because it is low toned which is different from in America where coffee with bitter flavor is preferred. If coffee consumption per capita, which has been 90 grams per year, increases to 270 grams per person per year, India will become a coffee importer within the next decade. It is expected that coffee consumption within the country is 125,000 tons per year compared to the annual production of 311,000 tons per year. For 2013-2014, it is estimated that India’s coffee production will be 311,000 tons, down 2% from a year earlier. The Coffee Board of India continues to seek a solution for this problem. One of the measures implemented is to organize the “Indian International Coffee Festival (IICF)” to stimulate the coffee consumption in India. This will encourage coffee consumption

Food Focus Thailand

january 2015

37


อินเดียเป็นประเทศที่ผลิตและส่งออกเมล็ดกาแฟเป็นอันดับที่สาม ในเอเชี ย และอั น ดั บ ที่ ห กของโลก โดยผลผลิ ต คิ ด เป็ น ร้ อ ยละ 3.8 ของ การผลิตทั่วโลก อินเดียปลูกทั้งกาแฟสายพันธุ์อะราบิก้าและโรบัสต้า ทั้งนี้ กาแฟพันธุ์อะราบิก้าของประเทศอินเดียเป็นที่นิยมในแถบยุโรป ซึ่งผู้นำเข้า กาแฟอินเดียระดับต้นๆ จะอยู่ที่ยุโรปกว่าร้อยละ 50 ของการส่งออก กาแฟทั้งหมดของอินเดีย สาเหตุที่กาแฟอินเดียเป็นที่นิยมในแถบยุโรป เนื่องจากกาแฟอินเดียมีรสชาติออกหวาน (Low toned) ต่างจากแถบอเมริกา ที่นิยมกาแฟรสชาติออกเปรี้ยว ทั้งนี้ หากการบริโภคกาแฟต่อคนซึ่งอยู่ใน ระดับ 90 กรัมต่อปีในปัจจุบันเพิ่มขึ้นเป็น 270 กรัมต่อคนต่อปี อินเดีย จะกลายเป็ น ประเทศผู้ น ำเข้ า กาแฟภายในทศวรรษหน้ า โดยคาดว่ า การบริโภคกาแฟในประเทศจะอยู่ที่ 125,000 ตันต่อปีเทียบกับการผลิตที่ ผลิตได้ 311,000 ตันต่อปี และสำหรับปี 2556-2557 คาดว่าอินเดียจะมี ผลผลิตกาแฟอยู่ที่ 311,000 ตัน ลดลงจากปีก่อนหน้าร้อยละ 2 ทั้งนี้ คณะกรรมการกาแฟของอินเดียได้พยายามหาทางแก้ไขอย่างต่อเนื่อง โดยหนึ่งในมาตรการที่ดำเนินการ คือ การจัด “Indian International Coffee Festival (IICF)” เพื่อกระตุ้นการบริโภคกาแฟในอินเดีย ซึ่งจะ เป็นการผลักดันการบริโภคกาแฟที่จะส่งผลไปยังผู้ผลิตกาแฟที่จะผลิต เมล็ดกาแฟต่างๆ เพิ่มขึ้น ล่าสุดงาน IICF จัดขึ้นที่เมืองบังกาลอร์เมื่อ เดือนมกราคม 2557 ที่ผ่านมา

which in turn will result in coffee producers’ producing more coffee beans. The most recent festival which the IICF organized was in Bengaluru in January 2014. Executive management of Tata Coffee Company has commented that entrepreneurs have to push coffee more widespread and accessible in different areas by providing basic knowledge as to brewing and drinking coffee. Setting up coffee shops is very essential for increasing coffee consumption in India, and this may be driven by a new generation of entrepreneurs who are interested in opening coffee shops. The executive also gave the example of Brazil’s coffee consumption, which increased from 5 million bags (60 kg each) to 21 million bags within 15 years. If India can replicate what Brazil has done, India will be able to consume all the coffee that it produces.

Importing and Exporting Indian Coffee

India has been known as a producer of coffee since 1992. At that time, the Indian government began allowing more freedom in various aspects to the coffee industry, while also changing the role of the Coffee Board to promoting sales. India exports coffee to over 45 countries worldwide, with 50% of Indian coffee being exported primarily to Europe.

ตารางที่ 2 การผลิตเมล็ดกาแฟในประเทศอินเดียเทียบกับประเทศผู้ผลิตหลักๆ (หน่วย: พันกระสอบ-กระสอบละ 60 กิโลกรัม)

Table 2 Coffee Bean Production in India Compared to other Major Producing Countries (Units: 1,000 bags, 60 kg per bag)

Country

2008

Food Focus Thailand

january 2015

2010

2011

2012

2013

Brazil Colombia India Indonesia Others

45,992 8,664 3,950 9,612 60,419

39,470 8,098 4,806 11,380 59,199

48,095 8,523 4,728 9,129 62,509

43,484 7,653 5,117 7,288 68,744

50,826 10,413 5,303 13,042 65,852

49,152 10,900 5,192 11,667 68,806

Global Production

128,637

122,953

132,984

132,286

145,436

145,717

ที่มา/Source: International Coffee Organization

38

2009


Need to Know Starbucks ยังได้ตั้งชื่อกาแฟเอสเพรสโซที่ขายในอินเดียว่า “Indian Espresso” และยังได้เปิดตัว “ ผลิตภัณฑ์ที่เรียกว่า Indian Estate Blend” ที่มาจากทางตอนใต้ของอินเดีย โดยประชาสัมพันธ์ ผ่านสื่อในประเทศเมื่อเดือนพฤศจิกายน 2556 ว่าได้ขายกาแฟของอินเดียในเกือบ 20,000 ร้านค้า ทั่วโลกของ Starbucks ซึ่งนับว่าเป็นการพัฒนาที่สำคัญสำหรับอุตสาหกรรมกาแฟของอินเดีย Starbucks named an espresso coffee sold in India as “Indian Espresso” and also launched a product called “ Indian Estate Blend” that comes from the south of India. They publicized in the country’s media in November 2013 that they have sold coffee from India to almost 20,000 Starbucks shops around the globe. This is a significant development for the coffee industry of India.

ผู้บริหารของบริษัท Tata Coffee แสดงความคิดเห็นว่าผู้ประกอบการ จะต้องทำให้กาแฟแพร่หลายและเข้าถึงพื้นที่ต่างๆ โดยต้องให้ความรู้ พื้นฐานเกี่ยวกับการชงและการดื่มกาแฟ เนื่องจากการตั้งร้านกาแฟจะ สำคัญมากสำหรับการเพิ่มการบริโภคกาแฟในอินเดีย ซึ่งอาจถูกขับเคลื่อน โดยผู้ประกอบการรุ่นใหม่ที่สนใจจะเปิดร้านกาแฟ พร้อมกับยกตัวอย่าง ของประเทศบราซิ ล ว่ า การบริ โ ภคกาแฟในบราซิ ล ที่ เ พิ่ ม จาก 5 ล้ า นกระสอบ (กระสอบละ 60 กิโลกรัม) เป็น 21 ล้านกระสอบภายในระยะเวลา 15 ปี ซึ่งถ้าหากอินเดียสามารถทำแบบบราซิลได้ก็จะทำให้อินเดียสามารถ บริโภคกาแฟที่ผลิตได้ภายในประเทศจนหมด

การนำเข้าและการส่งออกกาแฟของอินเดีย

อินเดียเริ่มเป็นที่รู้จักในฐานะผู้ผลิตกาแฟตั้งแต่ปี 2535 ในช่วงเวลาที่ รัฐบาลอินเดียเริ่มให้อิสรภาพในด้านต่างๆ กับอุตสาหกรรมกาแฟ พร้อมทั้ง เปลี่ยนบทบาทของคณะกรรมการกาแฟ (Coffee Board) ให้เป็นหน่วยงาน ส่งเสริมการขาย อินเดียส่งออกกาแฟไปกว่า 45 ประเทศทั่วโลก โดยการส่งออกกาแฟของอินเดียกว่าครึ่งเป็นการส่งออกไปยังตลาดยุโรปเป็นหลัก

Even though India is a large coffee producer, it also imports low priced coffee for re-export in limited amounts. Most of this coffee is imported from Indonesia, Uganda, Vietnam, and the Ivory Coast. In fiscal year 2007-2008, India imported 27,000 tons and expected to import approximately 29,000 tons in fiscal year of 2008-2009. Thailand, as a member of ASEAN, will benefit from import duties under the ASEAN-India Free Trade Agreement (AIFTA). Coffee goods come under customs tariff 0901.11 and have been exported from Thailand to India since January 1, 2014; and these will benefit from the tariffs paid by importers who can pay import duties at the rate of 75%. Importers still have to pay 100% regular import duties for coffee goods under customs tariffs 0901.12, 0901.21 and 0901.22. Coffee products falling under customs tariff 2101 were classified in the EL (Exclusion List), which means they do not fall under the lower import duties. Importers are therefore required to pay import duties at the normal rate of 30%.

Italy Russia Germany Belgium Slovenia Malaysia Turkey Jordan USA

รูปที่ 1 การส่งออกกาแฟของอินเดียแยกตามประเทศ ปี 2555-2556 (หน่วย: เมตริกตัน) Figure 1 Indian coffee exports by country for the years 2012-2013 (Unit: Ton) Note: P = การคาดการณ์ (Provision)

ที่มา/Source: Coffee Board of India, March 2013 Database Food Focus Thailand

january 2015

39


รูปที่ 2 โฆษณานำเสนอผลิตภัณฑ์ใหม่ของ Starbucks

Figure 2 Advertising presenting the new products of Starbucks

ตารางที่ 3 อัตราอากรขาเข้าสำหรับกาแฟ Table 3 Import Duty Rates for Coffee

H.S.Code

0901.11 0901.12 0901.21 0901.22 2101.11.10 2101.11.20 2101.11.30 2101.11.90 2101.12.00

Product Description

Basic Duty

Coffee neither roasted nor decaffeinated Coffee not roasted decaffeinated Coffee roasted not decaffeinated Coffee roasted and decaffeinated Instant coffee flavored Instant coffee not flavored Coffee aroma Others Preparation with a basis of extracts, essences or concentrates with a basis of coffee

100% 100% 100% 100% 30% 30% 30% 30% 30%

ที่มา/Source: USDA Foreign Agriculture Service

แม้ว่าอินเดียจะเป็นประเทศผู้ผลิตกาแฟรายใหญ่ แต่ก็ยังนำเข้ากาแฟ โดยเป็นการนำเข้ากาแฟราคาต่ำสำหรับการส่งออกต่อ (Re-export) ใน ปริมาณไม่มากนัก ส่วนใหญ่นำเข้ามาจากอินโดนีเซีย ยูกานดา เวียดนาม และไอวอรี่ โ คตส์ โดยในปี ง บประมาณ 2550-25551 ได้ น ำเข้ า กาแฟ 27,000 ตัน และคาดว่าจะนำเข้าในปีงบประมาณ 2551-2552 ปริมาณ 29,000 ตัน สำหรั บ ประเทศไทยซึ่ ง เป็ น ประเทศสมาชิ ก อาเซี ย นจะได้ รั บ สิ ท ธิ ประโยชน์ ด้ า นอากรขาเข้ า ภายใต้ ค วามตกลงเขตการค้ า เสรี อ าเซี ย นอินเดีย (ASEAN-India Free Trade Agreement; AIFTA) โดยสินค้า กาแฟภายใต้พิกัดศุลกากร 0901.11 ที่ส่งออกจากประเทศไทยเข้าไป อินเดีย ตั้งแต่วันที่ 1 มกราคม 2557 จะได้รับสิทธิประโยชน์ด้านภาษี ศุลกากรโดยผู้นำเข้าสามารถชำระอากรขาเข้าในอัตราร้อยละ 75 ส่วน สินค้ากาแฟภายใต้พิกัดศุลกากร 0901.12, 0901.21 และ 0901.22 ผู้นำเข้า ยั ง ต้ อ งชำระอากรขาเข้ า ในอั ต ราปกติ คื อ 100% ส่ ว นสิ น ค้ า กาแฟ ภายใต้พิกัดศุลกากร 2101 ถูกจัดอยู่ในกลุ่ม EL (Exclusion List) คือ ไม่ได้ถูกนำเข้ามาลดอากรขาเข้า ผู้นำเข้าจึงยังต้องชำระอากรขาเข้าใน อัตราปกติ คือ ร้อยละ 30 40

Food Focus Thailand

january 2015

The Growing Market Trend of Coffee Shops in India

The Indian coffee shop market had total sales of USD 230 million in 2012 and is expected to have total sales of USD 400 million by the year 2017 with an average growth rate of 13-14% per year. Currently, there are networks of about 2,000 modern coffee shops throughout India, and this can be considered only the beginning of coffee drinking popularity. The number of coffee shops in India may double from 2013 to 2015, which will make a total of about 4,000 coffee shops. At present, there are coffee shops and restaurants from abroad that have opened for business in India, including Dunkin’ Donuts, Starbucks and Krispy Kreme.

Primary Entrepreneurs

Café Coffee Day (CCD) leads the market with 1,500 branches nationwide. In 2013, CCD shops accounted for 78% of all coffee shops in India. Next is Barista Lavazza, which has 180 branches. Lavazza of Italy acquired the Barista Coffee Company in 2007 and plans to expand to 500 branches before the end of 2014. Costa Coffee of England has Devyani International as their partner in India, and they now have over 100 branches in India. As for Starbucks, it has a joint venture with Tata Global Beverages in the ratio of 50:50, and by agreement Starbucks must use 100% locally produced coffee. Starbucks plans to build 100 Starbucks shops by 2014. Starbucks predicts that India will be 1 of the 5 largest coffee shop markets in the world in the future.


แนวโน้มการเติบโตของตลาดร้านกาแฟ ในประเทศอินเดีย

ตลาดร้ า นกาแฟในอิ น เดี ย มี ย อดขายรวม 230 ล้านเหรียญสหรัฐ ในปี 2555 และคาดว่าภายในปี 2560 จะมียอดขายรวมกันสูงถึง 400 ล้านเหรียญสหรั ฐ โดยจะมี อั ต ราการเติ บ โตเฉลี่ ย อยู่ ที่ ร้ อ ยละ 13-14 ต่อปี ทั้งนี้ ในปัจจุบันมีเครือข่ายร้านกาแฟ สมัยใหม่ทั่วอินเดียประมาณ 2,000 ร้าน ซึ่งถือเป็น ช่วงเริ่มต้นของความนิยมดื่มกาแฟในอินเดียเท่านั้น โดยจำนวนร้านกาแฟในอินเดียอาจเพิ่มขึ้นถึง 2 เท่า ในระหว่างปี 2556-2558 ซึ่งจะทำให้มีจำนวนร้าน กาแฟประมาณ 4,000 ร้าน ปัจจุบันมีร้านกาแฟและ ร้ า นอาหารจากต่ า งประเทศเข้ า มาเปิ ด กิ จ การใน ประเทศอิ น เดี ย เป็ น จำนวนมาก เช่ น Dunkin’ Donuts, Starbucks และ Krispy Kreme

รูปที่ 3 ปริมาณการดื่มกาแฟเฉลี่ยต่อคนทั่วโลก

Figure 3 World coffee consumption per capita

ที่มา/Source: Reuters

ผู้ประกอบการหลัก

Café Coffee Day (CCD) ซึ่ ง เป็ น ผู้ น ำตลาดที่ มี ร้ า นค้ า กว่ า 1,500 สาขาทั่ ว ประเทศ ในปี 2556 จำนวนร้ า นค้ า ของ CCD นั บ เป็ น ร้ อ ยละ 78 ของ ร้ า นกาแฟทั้ ง หมดในอิ น เดี ย ถั ด ไปคื อ Barista Lavazza ซึ่งมี 180 สาขา โดย Lavazza ของอิตาลี ได้เข้าซื้อกิจการบริษัท Barista Coffee Company (ซึ่งเป็นของประเทศอินเดีย) ในปี 2550 และมีแผน ขยายสาขาให้ถึง 500 สาขาก่อนสิ้นปี 2557 ส่วน Costa Coffee ของอังกฤษมี Devyani International เป็นผู้ร่วมมือในอินเดีย ซึ่งขณะนี้มีสาขาร้านกาแฟ ทั่วอินเดียอยู่จำนวนกว่า 100 สาขา ในส่ ว นของ Starbucks ได้ ร่ ว มทุ น กั บ Tata Global Beverages ในอัตราส่วน 50:50 โดยตาม ข้อตกลง Starbucksจะต้องใช้กาแฟที่มาจากภายใน ประเทศ 100% ทั้งนี้ Starbucks มีแผนที่จะสร้าง ร้าน Starbucks ให้ได้ถึง 100 ร้าน ภายในปี 2557 โดย Starbucks มองว่าอินเดียจะเป็น 1 ใน 5 ตลาด ร้านกาแฟใหญ่ที่สุดของโลกในอนาคต

Food Focus Thailand

january 2015

41


รูปที่ 4 ร้านกาแฟ Starbucks เปิดสาขาใหม่ที่ Nariman Point ในมุมไบ

Figure 4 Opening of a new Starbucks coffee shop branch at Nariman Point in Mumbai

ตารางที่ 4 ส่วนแบ่งตลาดของกาแฟผงสำเร็จรูป (ร้อยละ) Table 4 Market Share of Instant Coffee (Percent)

Brands

Company

2008

2009

2010

2011

2012

2013

Nescafé BRU Narasu’s Coffee Day Others

Nestlé SA Unilever Group Narasu’s Coffee Co., Ltd. Amalgamated Bean Coffee Trading Co., Ltd. Others

32.0 30.7 4.7 1.9 26.4

32.8 30.7 4.9 2.0 26.6

33.1 30.7 5.0 2.1 27.2

34.5 31.3 5.2 2.1 25.0

35.9 31.0 5.4 1.9 23.9

37.6 30.7 5.1 1.7 22.9

ที่มา/Source: Euromonitor International

ตลาดกาแฟนอกเหนือจากธุรกิจร้านกาแฟ

1. ตลาดกาแฟผงสำเร็จรูป ความนิยมในการบริโภคกาแฟตามร้านกาแฟสมัยใหม่ มีส่วนทำให้มีผู้คนนิยมซื้อกาแฟสำเร็จรูปไปดื่มที่บ้านเพิ่มมากขึ้นด้วย ตลาดกาแฟผง สำเร็ จ รู ป ซึ่ ง เป็ น ที่ นิ ย มมากขึ้ น เรื่ อ ยๆ ยั ง คงเติ บ โตอย่ า งมากในปี 2555 โดยการเจริญเติบโตของปริมาณการค้าปลีกอยู่ที่ร้อยละ 13 การเจริญเติบโตของกาแฟผง สำเร็ จ รู ป นี้ ไ ด้ รั บ การผลั ก ดั น จาก Nestlé ที่ ทุ่ ม ค่ า ใช้ จ่ า ยเพิ่ ม ขึ้ น ในการส่ ง เสริ ม การขายและยังให้ความรู้เกี่ยวกับแบรนด์ในร้านของตน ตามการคาดการณ์ ธุรกิจกาแฟผงสำเร็จรูปคาดว่าจะมีการเติบโตเฉลี่ยต่อปีใน อัตราร้อยละ 9 ถึงปี 2560 คิดเป็นมูลค่า 38 พันล้านรูปี โดยปัจจัยสำคัญที่ทำให้ ผู้ บ ริ โ ภคอิ น เดี ย ดื่ ม กาแฟเพิ่ ม ขึ้ น ได้ แ ก่ รายได้ ที่ เ พิ่ ม ขึ้ น จำนวนของร้ า นค้ า ปลี ก สมัยใหม่ที่เพิ่มขึ้น และการร้านกาแฟที่เพิ่มจำนวนขึ้น 2. ตลาดเครื่องชงกาแฟ เครื่องชงกาแฟเป็นอีกส่วนตลาดหนึ่งที่มาพร้อมกับ ความนิยมการดื่มกาแฟที่เพิ่มขึ้นโดยมีผู้ประกอบการหลักๆ คือ • Lavazza ขายเครื่องทำกาแฟ ในนาม “Fresh&Honest” ซึ่งขายเครื่องทำกาแฟ ที่มีคุณภาพดีเยี่ยม • CCD เปิดตัวแบรนด์ของเครื่องชงกาแฟ ชื่อ “Coffee Day WakeCup” เมื่อ เดือนมกราคม 2555 โดยเครื่องชงกาแฟของ CCD จะผลิตที่จีนโดยใช้เทคโนโลยีจาก อิตาลีด้วยการตั้งราคาที่อยู่ในระดับเหมาะสมต่อตลาด นาย Anil Bhandari ประธาน 42

Food Focus Thailand

january 2015

The Coffee Market beyond Coffee Shops

1. The Instant Coffee Market The popularity of consuming coffee at modern coffee shops has influenced more people to buy instant coffee to drink at home. The instant coffee market has become increasingly popular, and continued to grow strongly in 2012, with a growth of retail volume at 13%. The growth of instant coffee has been driven by Nestlé who made significant investments in promoting sales and also in educating people about the Nestlé brand in their own shops. According to forecasts, the instant coffee business is expected to grow at an average annual rate of 9% through 2017, with a value of 38 billion rupees. Key factors that make Indian consumers more inclined to drink coffee are rising incomes, an increase in the number of modern retailers, and the increase in coffee shops. 2. The Coffee Maker Market Coffee makers are another market that goes hand-in-hand with coffee drinking popularity. The main entrepreneurs are: • Lavazza sells excellent quality coffee makers under the name “Fresh&Honest.” • CCD launched a brand of coffee makers named “Coffee Day WakeCup” in January 2012. CCD coffee makers are made in China with Italian technology, and are reasonably priced


ของ India Coffee Trust และเป็นสมาชิกของคณะกรรมการกาแฟของ อินเดีย (Coffee Board Member) กล่าวในช่วงต้นปี 2555 ว่า “คาดว่า เครื่องชงกาแฟของ CCD จะแพร่หลายในตลาดคนชั้นกลางของอินเดียถึง ประมาณ 18 ล้านครัวเรือน” • Philips (India) นำเสนอเครื่องชงกาแฟ สำหรั บ ใช้ ภ ายในบ้ า นในปี 2555 โดยระบุ ว่ า เป้าหมายหลักจะเน้นไปที่กลุ่มพิเศษในตลาด คือ กลุ่มที่มีรายได้สูง โดยจะไม่มุ่งกระจายสินค้าไป ทุ ก ท้ อ งที่ ทั้ ง นี้ บริ ษั ท ฯ ได้ อ อกผลิ ต ภั ณ ฑ์ 3 รายการในกลุ่ม Philips Saeso ที่วางจำหน่าย เฉพาะที่เดลี มุมไบ และบังกาลอร์ โดยจำหน่าย ผ่านร้านเฉพาะเพียง 18 ร้านเท่านั้น

for the market. Mr. Anil Bhandari, president of the India Coffee Trust and a Coffee Board Member said in early 2012, “It is expected that CCD coffee makers will become widely used in the middle class of India and will reach around 18 million households.” • Philips (India) began offering a coffee machine for home use in 2012, stating that the focus was on the highincome market, and that it did not intend to distribute its coffee machine to all localities. The company introduced three products in the Philips Saeso group, and they are sold only in 18 shops in Delhi, Mumbai, and Bengaluru.

ชา: คู่แข่งสำคัญของกาแฟในตลาดอินเดีย

Tea: Coffee’s Main Competitor in the Indian Market

ถึงแม้ว่ากาแฟจะได้รับความนิยมเพิ่มขึ้นในตลาดอินเดีย แต่อุตสาหกรรม กาแฟก็ยังไม่สามารถตามทันอุตสาหกรรมชาได้ โดยร้อยละ 80 ของครัวเรือน ในอินเดียนิยมดื่มน้ำชาเป็นหลัก ในขณะที่กาแฟจะมีความนิยมเฉพาะ แถวตอนใต้ของประเทศ ซึ่งเป็นพื้นที่ที่มีการปลูกกาแฟ ทั้งนี้ ก่อนหน้าที่ ร้านกาแฟต่างๆ จะเปิดตัวขึ้นทั่วประเทศ คนส่วนใหญ่ในอินเดียจะติดนิสัย ดื่มชาเป็นประจำ ไม่ว่าจะดื่มที่บ้านหรือซื้อจากร้านขายชาเล็กๆ ที่สามารถ พบเห็นได้ทั่วไปในอินเดีย ชามี ค วามสำคั ญ ต่ อ อิ น เดี ย เป็ น อย่ า งมากทั้ ง ในด้ า นสั ง คมและ เศรษฐกิจ โดยอินเดียผลิตใบชาคิดเป็นประมาณร้อยละ 30 ของผลผลิตชา ทั่วโลก นับเป็นผู้ผลิตชารายใหญ่อันดับที่สองของโลกรองจากประเทศจีน โดยในปี 2554 ผลผลิ ต ชาร้ อ ยละ 80 ที่ ผ ลิ ต ได้ จ ะถู ก นำไปบริ โ ภคใน ประเทศเป็นหลัก

Although coffee is gaining increasing popularity in the Indian market, the coffee industry has been unable to keep pace with the tea industry. 80% of Indian households prefer to drink tea as the primary beverage, while coffee is popular especially in the southern part of the country, which is the coffee growing area. However, prior to various coffee shops opening across the country, most Indians were already accustomed to drinking tea regularly whether at home or buying tea at the small tea shops that are so common in India. Tea is very important for India, in both social and economic terms. The Indian tea production accounts for about 30% of global tea production. It is the second largest tea producer in the world after China. In 2011, 80% of Indian tea production was consumed in the domestic market.

รูปที่ 5 การเปรียบเทียบอัตราการเติบโตปริมาณการดื่มชาและกาแฟ

Figure 5 Comparison of growth rates in the volume of tea and coffee consumption

ที่มา/Source: Euromonitor International

Food Focus Thailand

january 2015

43


Figure 5 shows that the volume of tea consumption in India from 2005 to 2012 grew at an average annual rate of 3.32%. On the other hand, the average growth rate of coffee drinking during the same period was 6.73%, a growth rate of interest as coffee is expected to be a major competitor of tea in the future. However, in terms of the average volume of tea and coffee consumption during the years 2010 to 2013, average annual per capita coffee consumption in India was only 90 grams compared to the consumption of tea which averaged 800 grams per person per year in 2013.

จากรูปที่ 5 แสดงให้เห็นว่าการดื่มชาในอินเดียระหว่าง ปี 2548-2555 มีอัตราการเติบโตเฉลี่ยต่อปีอยู่ที่ร้อยละ 3.32 ในขณะที่ อั ต ราการเติ บ โตเฉลี่ ย ของการดื่ ม กาแฟในช่ ว งปี เดียวกันอยู่ที่ร้อยละ 6.73 ซึ่งเป็นอัตราการขยายตัวที่น่าสนใจ และคาดว่ากาแฟน่าจะเป็นคู่แข่งสำคัญของชาในอนาคต อย่างไรก็ตาม ในแง่ปริมาณเฉลี่ยของการดื่มชาและกาแฟ แล้ว ในช่วงปี 2553-2556 การบริโภคกาแฟเฉลี่ยต่อคนต่อปี ในอินเดียยังอยู่เพียง 90 กรัมเปรียบเทียบกับการบริโภคชาที่ ค่าเฉลี่ยสูงถึง 800 กรัมต่อคนต่อปีในปี 2556

Conclusion: The Coffee Shop Business in India

Currently, the popularity of drinking coffee in Indian society has begun to expand rapidly away from the traditionally most popular drink, tea. Now in the big cities, we will find that the modern coffee shop businesses are expanding their branches at a brisk pace. This is due to the economic development giving rise to the middle class who have higher incomes and want a modern lifestyle like the people in the western countries. With consumers’ increased income, together with the need for more places to relax and socialize - especially among younger consumers - and along with the increasing popularity of sitting in modern coffee shops, the new trend in the Indian market is that a coffee shop is no longer just a place to drink coffee, but it also has become a place to relax, hangout and socialize among friends. Indian coffee shop entrepreneurs are also using their creativity in building their business. Especially in the area of food, businesses can differentiate themselves from competitors and show their unique identity. These entrepreneurs can fuse their

Need to Know ร้านกาแฟในอินเดีย

• Starbucks ได้รับการตอบรับจากผู้บริโภคชาวอินเดียเป็นอย่างดี โดยสามารถทำยอดขายได้ถึง 146

ล้านรูปีในปีแรกที่เปิดตัว หรือคิดเป็น 15 ล้านรูปีต่อหนึ่งสาขาจาก 11 สาขาที่มีอยู่ นอกจากนี้ หลังจากเปิดสาขาแรก ที่เมืองมุมไบเมื่อปี 2556 ก็ได้ขยายสาขาอย่างต่อเนื่อง โดยปัจจุบันมีทั้งหมด 20 สาขา และมีแผนจะเพิ่มสาขาให้ ครบจำนวน 100 สาขาภายในปี 2557 เพื่อแข่งขันกับร้านกาแฟท้องถิ่น • Dunkin’ Donuts ได้รับการตอบสนองที่ดีมาก และมีแผนที่จะขยายสาขาอย่างน้อย 100 สาขาภายใน เวลา 2-3 ปี • The Coffee Bean & Tea Leaf มีกลุ่มเป้าหมายหลักเป็นผู้มีรายได้สูง มียอดขายกาแฟและอาหารได้เป็น มูลค่า 35 ล้านรูปีในแต่ละสาขา ซึ่งมีทั้งหมด 32 สาขา • McCafe’ เปิดสาขาแรกที่แถวตอนกลางของเมืองมุมไบในเดือนตุลาคม 2556 โดยเจ้าของแฟรนไชส์ คือ Hardcastle Restaurant วางแผนที่จะเปิดเพิ่มอีก 75-150 ร้าน ในช่วง 3-5 ปีจากนี้ไป • BRU World Cafe ซึ่งเปิดตัวเมื่อปี 2556 มีจำนวน 9 สาขา เปิดให้บริการและขายเพียงกาแฟของ Unilever ซึ่งก็คือ กาแฟยี่ห้อ BRU ซึ่งเริ่มขายตั้งแต่ปี 2505 และมีเฉพาะในอินเดียเท่านั้น

Coffee Shop Brands in India

• Starbucks has been received very well. The record sales of 146 million rupees in the first year of launch were equivalent to 15 million rupees per branch from the existing 11 branches. After opening the first branch in Mumbai in 2013, Starbucks has been continuously expanding and opening more branches. Currently, there are 20 branches with plans to increase that number of branches to 100 shops by the year 2014 to compete with the local coffee shops. • Dunkin’ Donuts has received a very good response and planned to open at least 100 more branches within 2 to 3 years. • The Coffee Bean & Tea Leaf targets high-income customers. Sales of coffee and food are worth 35 million rupees in each branch, and there are 32 branches. • McCafe’ opened the first branch in the central area of Mumbai in October 2013. The franchise owner, Hardcastle Restaurants, plans to open 75-150 additional shops in the next 3-5 years. • BRU World Cafe launched in 2013. There are 9 branches. BRU World Cafe sells only Unilever’s coffee which is the BRU coffee brand. It began to be sold in 1962 and is available only in India.

44

Food Focus Thailand

january 2015


บทสรุปสำหรับธุรกิจร้านกาแฟในอินเดีย

ปั จ จุ บั น ความนิ ย มดื่ ม กาแฟในสั ง คมอิ น เดี ย ได้ เ ริ่ ม ขยายตัวอย่างรวดเร็ว จากเดิมที่ส่วนใหญ่นิยมดื่มชา ขณะนี้ ต ามเมื อ งใหญ่ ๆ จะพบว่ า ธุ ร กิ จ ร้ า นกาแฟ สมัยใหม่ได้ขยายจำนวนสาขาอย่างรวดเร็ว ซึ่งเป็น เพราะการพัฒนาด้านเศรษฐกิจที่ส่งผลต่อการเพิ่มขึ้น ของจำนวนชนชั้นกลางที่มีรายได้มากขึ้นและต้องการ ใช้ ชี วิ ต ที่ ทั น สมั ย เช่ น เดี ย วกั บ ประชาชนในประเทศ ตะวันตก ทั้งนี้ รายได้ของผู้บริโภคที่เพิ่มขึ้น ประกอบกับ ความต้องการสถานที่เพื่อการผ่อนคลายและพบปะ สั ง สรรค์ เ พิ่ ม ขึ้ น โดยเฉพาะในกลุ่ ม ผู้ บ ริ โ ภควั ย รุ่ น ทำให้ ค วามนิ ย มในการนั่ ง ในร้ า นกาแฟสมั ย ใหม่ เพิ่ ม ขึ้ น ด้ ว ย ซึ่ ง เป็ น แนวโน้ ม ใหม่ ใ นตลาดอิ น เดี ย ที่ ร้านกาแฟไม่ได้เป็นเพียงสถานที่สำหรับการดื่มกาแฟ เท่ า นั้ น แต่ ก ลายเป็ น สถานที่ เ พื่ อ การพั ก ผ่ อ นและ สังสรรค์ในระหว่างกลุ่มเพื่อนมากกว่า อนึ่ ง ผู้ ป ระกอบการร้ า นกาแฟในอิ น เดี ย ยั ง สามารถใช้ความคิดสร้างสรรค์ในธุรกิจกาแฟได้อยู่ โดยเฉพาะในเรื่องอาหารที่บริษัทต่างๆ สามารถแยก ตั ว เองออกจากคู่ แ ข่ ง ขั น เพื่ อ แสดงเอกลั ก ษณ์ ข อง ตัวเอง โดยผู้ประกอบการเหล่านี้สามารถผสมผสาน รายการอาหารที่ คู่ กั บ กาแฟแบบดั้ ง เดิ ม ได้ เช่ น ขนมปังและอาหารว่างที่มีความเป็นอินเดียแทรกอยู่ ในเมนูของร้าน อย่างไรก็ตาม แม้ว่าจะยังมีปัญหาและอุปสรรค ต่างๆ รวมทั้งความผิดพลาดในการวางแผนการตลาด ของบริษัทต่างๆ ในตลาดอินเดีย ก็ถือว่ากาแฟได้รับ ความนิยมเป็นอย่างดีในประเทศที่ดื่มชาอย่างอินเดีย โดยในตลาดอินเดียถือว่ากาแฟยังคงมีศักยภาพใน การเติบโตด้านปริมาณ เนื่องจากยังมีโอกาสอีกมากที่ คนอินเดียจะหันมาดื่มกาแฟมากขึ้น และคงต้องใช้ เวลาอีกสักระยะหนึ่งเพื่อที่บริษัทเจ้าของร้านกาแฟจะ สามารถบอกได้ ว่ า การผสมผสานของบรรยากาศ ประเภทอาหาร สถานที่ และความบันเทิงแบบใดที่จะ เป็ น ที่ พ อใจของลู ก ค้ า อิ น เดี ย ดั ง คำกล่ า วซึ่ ง เป็ น สโลแกนของ CCD (Café Coffee Day) ที่ว่า “A lot can happen over Coffee”

food menu with traditional coffee. For example, traditional Indian breads and snacks can be added to the menu. Even though there are still problems and obstacle in the Indian market along with mistakes in marketing by various companies, coffee still has received a good deal of popularity in a tea drinking country like India. In the Indian market, coffee still is considered to have the potential for growth in volume because there is the opportunity that many Indians will begin to drink more coffee. It may take some time for the companies that own coffee shops to be able to tell which combination of atmosphere, types of food, locations, and entertainment that will be most attractive to the Indian customers. It is believed that “A lot can happen over Coffee”, which is the slogan of CCD (Café Coffee Day).

Food Focus Thailand

january 2015

45


STRATEGIC R & D

หน่วยวิจัยและการศึกษา และวิชาวิทยาศาสตร์ประสาทสัมผัส เพื่อโภชนาการที่ดี สถาบันโภชนาการ มหาวิทยาลัยมหิดล

Research and Education Unit on Sensory Science for Better Nutrition Institute of Nutrition, Mahidol University

Taste Preferences

Infants

จากข้อมูลการวิจัยพบว่าเด็กทารกส่วนใหญ่มีแนวโน้มจะชอบอาหารที่แม่กิน ตอนท้องและตอนช่วงให้นมแม่ ดังนั้นหากแม่จะสร้างบริโภคนิสัยที่ดีให้ลูก ต้อง เริ่ ม ตั้ ง แต่ ท ารกอยู่ ใ นครรภ์ โดยแม่ ต้ อ งเลื อ กกิ น อาหารที่ ถู ก ต้ อ ง เหมาะสม และ ในการเลี้ยงดูทารกต้องไม่ให้อาหารรสจัด โดยเฉพาะอาหารรสเค็ม ซึ่งหากแม่ ให้ลูกกินรสเค็มตั้งแต่วัยทารกจะส่งผลให้ลูกมีโอกาสเป็นโรคความดันโลหิตสูง ในวัยผู้ใหญ่ได้ The research showed that infants tend to prefer foods that their mothers ate during pregnancy and lactation. Therefore mothers should start building good eating habits of their children since in the womb. Mothers should consume healthy food to meet their nutrient requirements and avoid feeding the infants with strong/intense-tasted food, especially salty foods. Infants that are fed with salty foods have higher risk to have hypertension in their adulthood.

แกรี่ บิ ว แชมป์ ผู้ อ ำนวยการศู น ย์ ป ระสาทสั ม ผั ส โมเนล ประเทศ สหรัฐอเมริกา ได้กล่าวถึงการรับกลิ่นรสของมนุษย์เราว่า มนุษย์ สามารถแยกกลิ่นรสต่างๆ ได้ตั้งแต่แรกเกิด โดยรสชาติพื้นฐานมีด้วยกัน 5 รส ได้แก่ รสเปรี้ยว รสหวาน รสเค็ม รสขม และรสอูมามิ (หรือรสกลมกล่อม) มนุ ษ ย์ เ ราชอบรสหวานมาตั้ ง แต่ แ รกเกิ ด จึ ง มี ก ารใช้ น้ ำ ตาลเพื่ อ ช่ ว ย ลดความเจ็ บ ปวดในเด็ ก ส่ ว นการรั บ กลิ่ น มี ลั ก ษณะพิ เ ศษที่ ไ ม่ ใ ช่ เ ฉพาะ การได้กลิ่นอาหารเท่านั้น แต่รวมถึงการสืบพันธุ์ และการป้องกันอันตรายจาก สิ่งแวดล้อมด้วย เด็กทารกส่วนใหญ่มีแนวโน้มจะชอบอาหารที่แม่กินตอนท้อง และตอนช่วงให้นมแม่ ซึ่งมีงานวิจัยที่พบว่าการรับรู้กลิ่นรสเป็นพฤติกรรมตั้งแต่ อยู่ในครรภ์ โดยทดลองให้แม่ดื่มน้ำแครอทในช่วงไตรมาสที่ 3 และในช่วงให้นม 46

Food Focus Thailand

january 2015

Gary Beauchamp, Director of Monell Chemical Senses Center, USA explained about human flavor perception and its change throughout the life cycle. Humans are able to perceive and distinguish tastes and flavors since we were born. There are five basic tastes, i.e., sour, sweet, salty, bitter and umami (savory). Humans like sweet taste since they were born; hence sugar has been used as pain reliever for children. Babies tend to prefer foods that their mothers consumed during pregnancy and lactation because human flavor perception is developed since they are in the womb. Results from a study showed that infants, whose mothers were given carrot juice to drink at the third trimester of pregnancy or lactation period, preferred to eat carrot-flavored cereals more than the control group. Therefore, good eating habit of children could be built by their mothers since pregnancy.


พบว่ า ทารกทั้ ง 2 กลุ่ ม จะชอบซี เ รี ย ลที่ เ ป็ น รสแครอทมากกว่ า กลุ่ ม ควบคุ ม ดั ง นั้ น หากคุ ณ แม่ ท่ า นใดอยากให้ ลู ก มี นิ สั ย การรับประทานที่ดีก็สามารถฝึกได้ตั้งแต่ช่วงตั้งครรภ์ นอกจากนี้ การรับรู้รสชาติของอาหารต้องอาศัยองค์ประกอบ อื่ น ด้ ว ย สิ่ ง ที่ มี ผ ลต่ อ การรั บ รู้ ร สชาติ อ ย่ า งมาก คื อ กลิ่ น ซึ่ ง เรา สามารถทดลองได้ ด้ ว ยตั ว เองโดยการปิ ด จมู ก แล้ ว เคี้ ย วอาหาร การรับรู้รสของอาหารจะลดลง ปัจจัยที่มีอิทธิพลต่อการรับกลิ่นรส ได้แก่ พันธุกรรม และ Individual variation กล่าวคือ คนแต่ละคน มีจำนวนตุ่มรับรสแต่ละชนิดไม่เท่ากัน ถ้ามีตุ่มรับรสใดมาก ก็จะ ไวต่ อ รสนั้ น ๆ มาก เช่ น ตั ว รั บ รสขมในคนแต่ ล ะคนมี ไ ม่ เ ท่ า กั น ถ้าตัวรับรสขมมีจำนวนมาก ทำให้ไวต่อรสขมมาก ทำให้คนกลุ่มนี้ ไม่ชอบกินผัก เป็นต้น รสชาติต่างๆ ของอาหาร โดยเฉพาะรสที่จัดจ้านจะส่งผลต่อ สุขภาพของคนเราได้ เช่น รสเค็ม ในปัจจุบันอุบัติการณ์ของโรคความดั น โลหิ ต สู ง พบมากขึ้ น อย่ า งต่ อ เนื่ อ ง และเป็ น ที่ ท ราบกั น ดีว่าการกินเค็มมีส่วนสัมพันธ์อย่างชัดเจนกับโรคความดันโลหิตสูง ถ้าเราสามารถทำให้คนกินเค็มน้อยลง อุบัติการณ์ของโรคก็จะลดลง อย่างมาก เราจะไม่เป็นโรคความดันโลหิตสูงกันอย่างแน่นอน ทารกแรกเกิดจะตอบสนองรสเค็มเหมือนกับน้ำธรรมดา แต่เด็ก เมื่อมีอายุเพิ่มขึ้นมีแนวโน้มที่จะชอบรสเค็มมากขึ้น ดังนั้นพ่อแม่ ไม่ควรจะให้อาหารรสเค็มตั้งแต่ยังเด็กเพื่อเป็นการฝึกนิสัยที่ดี และ ยังเป็นการป้องกันความเสี่ยงของการเป็นโรคความดันโลหิตสูงด้วย ดร.แกรี่ บิวแชมป์ ได้สรุปการบรรยายว่า พฤติกรรมการบริโภคที่ดี สามารถเรียนรู้ได้ตั้งแต่อยู่ในครรภ์มารดา เพราะทารกสามารถฝึกให้ เคยชิ น กั บ กลิ่ น รสของผั ก และผลไม้ ไ ด้ ซึ่ ง ถ้ า แม่ กิ น ผั ก ผลไม้ เ ป็ น ประจำตั้งแต่ช่วงตั้งครรภ์และช่วงให้นมแม่ ลูกจะคุ้นเคยกับกลิ่นรส ของผักผลไม้ ทำให้ชอบกินผักผลไม้มากกว่าแม่ที่ไม่กินผักในช่วง ตั้งครรภ์และให้นม การสูญเสียการรับรู้รสชาติในมนุษย์มักเกิดขึ้นและพบได้ทั่วไป ในผู้สูงอายุ โดยสาเหตุของการสูญเสียการรับรู้รสนั้นมีความเป็นไป ได้ว่าอาจจะเกิดขึ้นจากการที่ปุ่มรับรสที่มีอยู่ในบริเวณลิ้นมีการเสื่อม สภาพไปตามอายุ ที่ เ พิ่ ม มากขึ้ น อั น จะทำให้ เ กิ ด ผลตามมาคื อ ผู้สูงอายุรับรสชาติอาหารได้น้อยลงกว่าเดิม หรือรับรสชาติบางรส ได้ไม่เหมือนเดิม ซึ่งอาจจะทำให้มีการใช้เครื่องปรุงรสบางชนิด เช่น เกลือหรือน้ำตาล ในปริมาณที่มากขึ้นเพื่อเพิ่มรสชาติ และอาจจะก่อให้ เกิดปัญหาสุขภาพตามมา เช่น ความดันโลหิตสูงหรือเบาหวานได้

Perception of food flavors is greatly affected by odor. Ones can easily notice that their flavor perception is lessened when they close their nose while chewing the food. Other factors that influence food flavor perception include heredity and individual variation. Each person has different number of taste buds so sensitivity to each taste varies from person to person, depending on the number of receptor of each particular taste on the tongue. For example, those who have more bitter taste receptors are more sensitive to bitterness in other words their bitter taste threshold is lower than those with less number of receptor. It has been demonstrated that persons with higher number of bitter taste receptor have less preference for vegetables, leading to the lower vegetable consumption. Foods with too strong taste affect human health, especially salty taste. Consumption of salty food highly correlates with hypertension of which the incidence continually increases nowadays. If we can make people eat less salty food, the incidence of the disease will be reduced significantly. Newborns respond to salty taste similar to water but when they grow up their preference for salty taste increases. Hence, parents should avoid feeding infants with salty foods in order to build good eating habits, and also prevent the risk of developing hypertension. Finally, Dr.Beauchamp summarized that building good eating habit of infants should be done since they are in the womb where infants learn to get used to the flavor of vegetables and fruits that their mothers consume during pregnancy and lactation. If mothers consume fruits and vegetables regularly during pregnancy and lactation, their children will be familiar with the flavor of fruits and vegetables and will prefer eating fruits and vegetables more than the offspring of mothers who did not consume or consumed less. The loss of taste perception can be found in the elderly. The cause of the loss is still under investigation but it could probably be the deterioration of taste buds due to aging. Loss of taste perception in elderly could be either partial or complete loss of the perception of one or more tastes. Such losses, at any degree of severity, result in the increase in the amount of seasonings such as salt and sugar putted in the food to maintain the perceived taste and may cause health problems such as high blood pressure.

เอกสารอ้างอิง/Reference การบรรยายโดย ดร.แกรี่ บิวแชมป์ ผู้อำนวยการศูนย์ประสาทสัมผัสโมเนล ประเทศสหรัฐอเมริกา เรื่อง “การรับกลิ่นรสของมนุษย์: จากเริ่มต้นจน สูญเสีย” ณ ห้องประชุมใหญ่ชั้น 2 สถาบันโภชนาการ มหาวิทยาลัย มหิดล จัดโดยหน่วยวิจัยและการศึกษา และวิชาวิทยาศาสตร์ประสาทสั ม ผั ส เพื่ อ โภชนาการที่ ดี สถาบั น โภชนาการ มหาวิ ท ยาลั ย มหิ ด ล ซึ่งก่อตั้งขึ้นภายใต้ความร่วมมือระหว่างศูนย์วิจัยเพื่อความเป็นเลิศ ทางนวั ต กรรม อายิ โ นะโมะโต๊ ะ โค อิ น ค์ ประเทศญี่ ปุ่ น และ บริษัท อายิโนะโมะโต๊ะ (ประเทศไทย) จำกัด The special lecture on “Human Flavor Perception: From Development Till Loss” by Dr.Gary K. Beauchamp, Director of Monell Chemical Senses Center, USA, at Meeting Room 2, Institute of Nutrition, Mahidol University. The event was held by the Research and Education Unit on Sensory Science for Better Nutrition (SSBN), Institute of Nutrition, Mahidol University, which was established under the cooperation with the Institute for Innovation of Ajinomoto Co., Inc. (Japan), and Ajinomoto Co., (Thailand) Ltd.

Need to Know

ผลวิ จั ย พบว่ า เด็ ก ทารกส่ ว นใหญ่ มี แ นวโน้ ม จะชอบอาหารที่ แ ม่ กิ น ตอนท้ อ ง และตอนช่วงให้นมแม่ แนะนำแม่งดให้อาหารรสเค็มแก่ทารก เพื่อช่วยป้องกัน โรคความดันโลหิตสูงในวัยผู้ใหญ่ Research findings showed infants tend to prefer foods that mothers consumed during pregnancy and lactation and mothers should avoid giving salty food to infants to prevent high blood pressure in adulthood. Food Focus Thailand

january 2015

47


STRONG QA & QC

สิรินดา วิงสุวรรณ กรรมการผู้จัดการ บริษัท ออฟฟิเชียล อีควิปเม้นท์ แมนูแฟคเจอริ่ง จำกัด sales@official.co.th Sirinda Wingsuwan

วัตกรรมเฟอร์นิเจอร์ภายในห้องปฏิบัติการควรใช้นวัตกรรมการผลิต เพื่ อ ส่ ง เสริ ม ด้ า นอนุ รั ก ษ์ สิ่ ง แวดล้ อ มให้ เ ข้ า กั บ นวั ต กรรมอาคาร สมัยใหม่ เช่น อาคาร LEAD หรืออาคารประหยัดพลังงาน เป็นต้น นอกจากนี้ยังมีนวัตกรรมด้านอื่นๆ เช่น นวัตกรรมเฟอร์นิเจอร์ปลอดสารพิษด้วย การใช้วัสดุปลอดสารฟอร์มาลดีไฮด์ ซึ่งช่วยลดการสะสมสารก่อภูมิแพ้ เช่น ไม้ที่นำมาใช้เป็นเกรด E1 เป็นต้น นวัตกรรมเฟอร์นิเจอร์ด้วยระบบ Modular system ช่วยลดการเสียหายจาก การขนย้ า ยรื้ อ ถอน ซึ่ ง ระบบนี้ จ ะต้ อ งถู ก ผลิ ต จากโรงงานที่ มี ไ ลน์ ก ารผลิ ต คุณภาพสูงเท่านั้น โดยเป็นระบบที่ได้รับการยอมรับทั้งทางยุโรป สหรัฐอเมริกา และทั่วโลก นวัตกรรมของห้องปฏิบัติการและเฟอร์นิเจอร์ที่ช่วยเรื่อง Anti bacteria ทั้งวัสดุการปิดผิวที่ต้องไม่มีรูพรุนสะสมเชื้อ พลาสติกที่เป็นองค์ประกอบต่างๆ มีส่วนประสมพิเศษ (Micro ban) และวัสดุที่ต้องเช็ดทำความสะอาดด้วย น้ำยาฆ่าเชื้อได้ เป็นต้น

Managing Director Official Equipment Manufacturing Co., Ltd. sales@official.co.th

I

nnovative laboratory furniture should be a manufacturing innovation that promotes environmental protection such as LEAD building or Power saving building. Moreover, there are other innovations such as non-toxic innovative furniture by using non-formaldehyde material, which helps reduce the accumulation of allergens; for example, using wood that is E1 grade. Innovative furniture by Modular system reduces damage from transport dismantling. This system must be manufactured at only high quality production line factories, and which are recognized in Europe, USA, and worldwide. Laboratory and furniture innovation that help regards Anti bacteria, including non-porous surface materials for skin protection, plastic that has special ingredients (Micro ban), and materials must be able to clean with germicide. • Green Lab Innovation This includes the integration of a good “Work flow” and Lab accessories including waste disposal, air sterilization before releasing outside, and internally the room must be free from chemical residuals by using the “Activated carbon” process. This practice encourages an environmentally friendly innovative laboratory.

Laboratory Innovation for the Modern Research นวัตกรรมห้องปฏิบัติการ เพื่องานวิจัยที่ทันสมัย นวัตกรรมห้องปฏิบัติการในปัจจุบันควรมีองค์ประกอบ คือ ต้องไม่เป็นแหล่งสะสมเชื้อต่างๆ ทั้ ง ภายในโต๊ ะ ปฏิ บั ติ ก ารและภายในห้ อ ง วั ส ดุ ที่ ใ ช้ ติ ด ตั้ ง ต้ อ งมี ข้ อ มู ล การรองรั บ ทางด้ า น Chemical resistant อย่างชัดเจน นอกจากนี้ สภาพแวดล้อมการทำงานของนักวิจัยมีความสบาย ถูกสุขลักษณะ และรองรับการเปลี่ยนแปลงในการปฏิบัติงานในอนาคตได้ดี Today’s laboratory innovation must ensure that it is not the source of pathogens both on the operating table and in the room. The material used for installation must have data required to be ‘Chemical resistant’ clearly indicated. In addition, working atmosphere for researchers must be comfortable, hygienic, and can adapt to handle any changes in the future operation.

48

Food Focus Thailand

january 2015


• ห้องปฏิบัติการที่ปลอดภัยทางด้านสิ่งแวดล้อม (Green Lab Innovation) ด้วยการวาง Work flow ที่ดี ร่วมกับ LAB accessories ทั้งทางกายภาพห้อง การกำจัด ของเสีย การฆ่าเชื้ออากาศก่อนปล่อยออก ภายในห้องต้อง ไม่ มี ก ารตกค้ า งสารเคมี ด้ ว ยระบบดู ด พร้ อ มชุ ด กรอง Activated carbon ทั้งหลายเหล่านี้ร่วมกันให้เป็นนวัตกรรม ห้องปฏิบัติการที่ปลอดภัยทางด้านสิ่งแวดล้อม • ห้องปฏิบัติการประหยัดพลังงาน (Safe Energy Lab Innovation) ห้องปฏิบัติการที่มีกิจกรรมการทดลองต่อเนื่อง ระยะเวลายาว ย่อมสิ้นเปลื้องพลังงานจากกิจกรรมนั้นๆ จึง มีนวัตกรรมด้านอุปกรณ์ไฟฟ้าที่เก็บกำลังไฟน้อยแต่ให้กำลัง หรือความสว่าง (LUX) ตามมาตรฐานกำหนดได้ ห้องปฏิบัติการ ควรเตรียมช่องทางงาน Utilities เป็น Spare channel สำหรับ อนาคต หากไม่จัดสรรไว้ก่อนเมื่อมีการเพิ่มเติมภายหลัง จะทำให้ห้องปฏิบัติการเสียหายและสิ้นเปลื้องได้ • นวั ต กรรมความปลอดภั ย ในห้ อ งปฏิ บั ติ ก าร (Innovation for Lab Safety) นวัตกรรมทางด้านอุปกรณ์ ที่ปลอดภัย หากผู้ออกแบบนำมาใช้ก็ก่อให้เกิดความปลอดภัย ขณะปฏิ บั ติ ก ารทดลอง อี ก ทั้ ง การออกแบบก็ ส ำคั ญ มาก เนื่องจากส่งผลต่อความปลอดภัยทางด้านสุขอนามัยและ การยศาสตร์ของทางผู้ปฏิบัติงาน นวัตกรรมความปลอดภัยทางห้องปฏิบัติการเป็นนวัตกรรม ที่ ผู้ ผ ลิ ต และออกแบบอุ ป กรณ์ ส ำหรั บ ห้ อ งปฏิ บั ติ ก าร ให้ ค วามสำคั ญ มาก โดยจะคำนึ ง ถึ ง หลั ก การออกแบบ ที่ เ ป็ น นวั ต กรรมความปลอดภั ย ให้ กั บ ทุ ก ห้ อ งปฏิ บั ติ ก าร ด้วยหลักการ ดังนี้ - ภายในห้องต้องไม่มีการตกค้างของสารเคมี ด้วยระบบ ดูดพร้อมชุดกรอง Activated carbon - ห้องปฏิบัติการควรเตรียมช่องทาง งาน Utilities เป็น Spare channel สำหรับอนาคต หากไม่จัดสรรไว้ก่อน เมื่อมี การเพิ่มเติมภายหลังจะทำให้ห้องปฏิบัติการเสียหายและ สิ้นเปลื้องได้ อย่ า งไรก็ ต าม นวั ต กรรมห้ อ งปฏิ บั ติ ก ารยั ง คงต้ อ ง ใช้งบประมาณมากในการสร้างเพื่อนำไปสู่ห้องปฏิบัติการ สมัยใหม่ ซึ่งอาจพบเห็นได้ในเฉพาะบางกลุ่มผู้ใช้ห้องปฏิบัติการ เท่านั้น คาดว่าอีกไม่นานก็อาจพบเห็นได้กว้างขวางมากขึ้น ในหลากหลายงานทดลอง

• Safe Energy Lab Innovation The laboratory having long-term experimentations consumes and wastes a lot of energy. Thus the electrical equipment innovations are introduced to help supply lesser power but with similar brightness intensity (LUX) as per industry standard requirements. The laboratory should prepare and plan the utilities work to include a ‘spare channel’ for the future increase of work flow, otherwise the laboratory will incur losses and damages. • Innovation for Lab Safety Innovation in the safety equipment by the producers would lower risk and enhance the safety of the user while performing the experiments. In addition, designing the safety equipment is extremely important as it is directly related to the safety, hygiene and Ergonomics of the users. Designers and producers of safety equipments give high importance to the Innovation in Lab Safety in focussing on the safety in all laboratories as following concepts: - There must not be any chemical residues within the room by utilizing the “Activated carbon” process - The laboratory should prepare and plan the utilities as ‘spare channel’ for future increase of work flow which otherwise would create losses and damages if not prepared. Nevertheless, the Laboratory Innovation still demands high investments in construction to create a modern laboratory, which can be noticed at only certain laboratories now. Hopefully in the near future the laboratory innovation.

Food Focus Thailand

january 2015

49


STRONG QC & QA

Video-recorded Melting Behavior...

Ensures Tasty

Hans-Joachim Muhr Melting & Dropping Point Business Manager Mettler-Toledo

แปล/Translation By: Mettler-Toledo (Thailand) Limited MT-TH.CustomerSupport@mt.com

Processed Cheese

บันทึกวิดีโอลักษณะการละลายเพิ่มความมั่นใจความอร่อยในชีสแปรรูป

ลักษณะการละลายของชีสแปรรูปเป็นตัวชี้วัดคุณภาพที่สำคัญ ชีสจะต้องละลาย ในอุณหภูมิที่เหมาะสม และมีลักษณะที่ดูน่ารับประทาน โดยมีลักษณะ “ยืดหนืด” ในขณะที่ อ่ อ นตั ว ลง เครื่ อ งวั ด จุ ด อ่ อ นตั ว 1 เหมาะแก่ ก ารควบคุ ม คุ ณ ภาพนี้ เนื่ อ งจากสามารถวั ด ค่ า อุ ณ หภู มิ จุ ด อ่ อ นตั ว ได้ โ ดยอั ต โนมั ติ แ ละบั น ทึ ก วิ ดี โ อ ลักษณะ “ ยืดหนืด” นี้ได้พร้อมๆ กัน

ากชี ส ที่ ไ ด้ รั บ ความร้ อ นไม่ อ่ อ นตั ว ลงหรื อ ละลายเป็ น หยดเล็ ก ๆ เมื่ อ ได้ รั บ อุ ณ หภู มิ ที่ เ หมาะสม โดยปกติ The melting behavior of processed cheese is an important quality จะถือว่าเป็นผลิตภัณฑ์ที่คุณภาพไม่ดี ดังนั้น จึงจำเป็น parameter. Cheese must melt at the right temperature and, to appear tasty, demonstrate a ‘string’ effect as it softens. The ต้ อ งตรวจสอบตั ว ชี้ วั ด คุ ณ ภาพ 2 ประการ ได้ แ ก่ อุ ณ หภู มิ ณ softening point temperature and video recording instruments1 are จุดอ่อนตัว และลักษณะ “ยืดหนืด” ที่ต้องการ ซึ่งจะช่วยให้ผลิตภัณฑ์ ideal for quality control as they automatically and simultaneously ดูน่ารับประทาน measure the softening point temperature and video record this Agroscope ซึ่งเป็นสถาบันวิจัยแห่งสหพันธรัฐสวิส ได้ทำการ “string” effect วั ด จุ ด อ่ อ นตั ว ของชี ส แรคเลต (Raclette) ด้ ว ยเครื่ อ งวิ เ คราะห์ จุดอ่อนตัว1 ซึ่งสามารถวัดอุณหภูมิ ณ จุดอ่อนตัว (Softening point) ของชีส f heated cheese does not soften at the correct temperature or melts in small droplets, it is commonly perceived as a poor quality product. โดยอัตโนมัติและบันทึกภาพกระบวนการอ่อนตัวและการยืดหนืดไว้บนวิดีโอ Therefore, two quality control parameters need to be monitored: The softening temperature and the desired ‘string’ effect that gives

I

การทำงานที่ตรงไปตรงมา

• ปุ่มลัด2 บนหน้าจอระบบสัมผัสจะเริ่มต้นกระบวนการทั้งหมด โดยเริ่มจาก การให้ความร้อนแก่เตาให้ได้อุณหภูมิเริ่มต้นที่ต้องการ • จากนั้นจึงกดชีสชิ้นหนึ่งลงในถ้วย SP มาตรฐาน และประกอบชุดยึดตัวอย่าง (รูปที่ 1) แล้ววางไว้ในเตา เครื่องวิเคราะห์จุดอ่อนตัว 1 จะช่วยให้สามารถวัด ตัวอย่างได้พร้อมกันถึง 2 ตัวอย่าง • ไอคอน “Start” จะเริ่มต้นกระบวนการวัดและอุณหภูมิของเตาจะเพิ่มขึ้น ที่อัต รา 2 ๐C ต่ อ นาที ชี ส ที่ ไ ด้รั บ ความร้ อ นจะค่อ ยๆ ไหลผ่ านช่ อ งที่ ด้ านล่ าง ของถ้ ว ย เมื่ อ ขอบหน้ า สุ ด ของชี ส อยู่ ที่ เ ส้ น เสมื อ นในตำแหน่ ง 19 มิ ล ลิ เ มตร ใต้ถ้วย ระบบจะบันทึกอุณหภูมิไว้เป็น “จุดอ่อนตัว” และหยุดกระบวนการ

the product a tasty appearance. Agroscope, a Swiss Federal Research Institute, performs softening point determinations of Raclette cheese on the softening point temperature and video recording instruments1 which automatically measure the softening point (SP) temperature of the cheese and also record the softening process and the string appearance on video.

Straightforward Operation

• The shortcut2 on the touch screen starts the method, which first heats the furnace to the required start temperature. • A piece of cheese is then pressed into the standard SP cup. The sample holder (Figure 1) is assembled and placed inside the furnace. The instruments1 allow the parallel determination of 2 samples, which is a typical requirement. • The “start” icon begins the measurement process and the furnace temperature increases at a rate of 2°C/ min. The heated cheese slowly flows through an opening in the bottom of the cup. When the leading edge of the cheese reaches a virtual line located 19 mm below the cup, the temperature is recorded as the “softening point” and the process is stopped.

รูปที่ 1 ชุดยึดตัวอย่างสำหรับการวัดจุดอ่อนตัว Figure 1 The sample holder for softening point measurement. รูปที่ 2 Figure 2 50

Food Focus Thailand

JANUARY 2015

ภาพวิดีโอและแผนภาพการยืดความยาวของชีสแรคเลต (ตัวอย่างที่ 1 ในตารางที่ 1) ความข้นหนืดของตัวอย่างที่ละลายยิ่งต่ำ เส้นโค้งก็จะยิ่งชันขึ้น Video image and length extension diagram of Raclette cheese (Sample 1 in Table 1). The lower the viscosity of the molten sample the steeper the curve.


ผลลัพธ์ที่ครอบคลุม

ความสามารถในการวั ด ลั ก ษณะยื ด หนื ด โดยใช้ ส ายตาได้ ในระหว่ า งกระบวนการ หรื อ หลั ง จากกระบวนการเสร็ จ สิ้ น ด้วยการดูวิดีโอที่บันทึกไว้ อุณหภูมิ ณ จุดอ่อนตัวที่บันทึกไว้ โดยอัตโนมัติ และค่าเบี่ยงเบนมาตรฐานระหว่างสองตัวอย่าง ที่วัดพร้อมกัน จะแสดงอยู่ในตารางที่ 1 การยืดความยาวของ ชีสที่อ่อนตัวเทียบกับอุณหภูมิจะปรากฏอยู่ในรูปแบบกราฟ (รูปที่ 2) และใช้เพื่อวัดปริมาณการยืดหนืด Mr.Guggisberg จาก Agroscope รายงานว่า “เครื่องวิเคราะห์ จุ ด อ่ อ นตั ว 1 นั้ น ใช้ ง านง่ า ยและไว้ ใ จได้ เราบั น ทึ ก วิ ดี โ อ เพื่อสังเกตรูปแบบการอ่อนตัวของชีส และเพื่อใช้ประโยชน์ จากประสิทธิภาพในการวิเคราะห์ตัวอย่างควบคู่กัน โดยเฉพาะ สถาบันของเรามุ่งเน้นไปที่การสร้างผลิตภัณฑ์ทางเกษตรกรรม รูปแบบใหม่ๆ ที่สามารถแข่งขันกับคู่แข่งได้ ซึ่งเครื่องวิเคราะห์ จุดอ่อนตัว1 ช่วยให้เราสามารถบรรลุเป้าหมายนี้ได้” เครื่องวิเคราะห์จุดอ่อนตัว1 ยังสามารถเตรียมตัวอย่างได้ อย่างรวดเร็ว ดำเนินการวิเคราะห์แบบควบคู่กันไป และสรุป รายงานที่เข้าใจได้ง่าย นอกจากนี้ วิดีโอจะเก็บบันทึกลักษณะ การละลายที่ “ยื ด หนื ด ” ซึ่ ง เป็ น ตั ว ชี้ วั ด ที่ เ รี ย บง่ า ยแต่ มี ความสำคัญเพื่อให้มั่นใจในคุณภาพสูงสุดของชีสแปรรูป

ตารางที่ 1 อุณหภูมิ ณ จุดอ่อนตัวของตัวอย่างชีสแรคเลต Table 1 Typical softening point temperatures of Raclette cheese samples.

Comprehensive Results

The string effect can be evaluated visually during the event, or afterwards by watching the video recording. The automatically recorded softening point temperature and deviation between the two parallel samples are shown in Table 1. The length extension of the softened cheese vs. temperature is also displayed in graph format (Figure 2) and used to quantify the string behavior. Mr.Guggisberg from Agroscope reports that, “The instrument1 is easy to use and reliable. We use the video recording to observe the form of the softening cheese and particularly to appreciate the efficiency of parallel sample determination. Our institute aims to provide innovative and competitive agriculture products and the insterument1 helps us to achieve this.” The instruments1 provide quick sample preparation, parallel determination and easy-to-interpret reports. In addition, the video documents the “string” melting behavior; simple but important parameters to ensure the quality of processed cheese.

ข้อมูลเพิ่มเติม 1 เครื่องวิเคราะห์จุดอ่อนตัว Excellence จาก เมทเล่อร์-โทเลโด 2 เทคโนโลยีปุ่มลัด One Click™ บนหน้าจอระบบสัมผัส จาก เมทเล่อร์-โทเลโด Additional Information 1 Excellence Dropping Point instruments from Mettler-Toledo 2 Technology One Click™ shortcut on the touch screen from Mettler-Toledo Food Focus Thailand

JANUARY 2015

51


กองบรรณาธิการ นิตยสาร ฟู้ด โฟกัส ไทยแลนด์ editor@foodfocusthailand.com

SMART PRODUCTION

Editorial Team Food Focus Thailand Magazine editor@foodfocusthailand.com

ระบวนการผลิ ต เนื้ อ สั ต ว์ แ ปรรู ป กระบวนการผลิ ต เนื้อสัตว์แปรรูปที่ดีเริ่มจากการคัดสรรวัตถุดิบเนื้อคุณภาพ เครื่ อ งปรุ ง รสที่ ไ ด้ ม าตรฐานในปริ ม าณพอเหมาะและอยู่ ในระดับที่กฎหมายกำหนด ก่อนจะผ่านกระบวนการผลิตที่ทันสมัยเพื่อ ให้ได้ผลิตภัณฑ์คุณภาพสูง ยกตัวอย่างเช่น กระบวนการผลิตไส้กรอก หลายคนอาจมีความคิดว่าไส้กรอกผลิตจากเศษเนื้อที่ไม่ได้คุณภาพ มาแปรรูปเพื่อให้ขายได้ราคาแพงขึ้น แต่ในความจริงแล้ว “ไส้กรอก คุณภาพดี” นั้นห่างไกลกับสิ่งที่เรียกว่าเศษเนื้ออยู่หลายขุม การผลิต ไส้ ก รอกเริ่ ม ต้ น จากการคั ด เลื อ กเนื้ อ หมู ห รื อ ไก่ โดยขึ้ น กั บ ชนิ ด ของ ผลิตภัณฑ์ เช่น ไส้กรอกหมู ไส้กรอกไก่ เพื่อให้ได้เนื้อคุณภาพดีที่สุด สะอาด และปราศจากสิ่งปนเปื้อน จากนั้นวัตถุดิบเนื้อจะถูกนำมาบดผสมกับเกลือ เครื่องเทศ และ เครื่องปรุงคุณภาพดี ตามอัตราส่วนของวัตถุดิบและส่วนผสมที่เหมาะสม ซึ่งมักได้จากการคำนวณมาอย่างแม่นยำ ก่อนจะขึ้นรูปเป็นไส้กรอก ด้วยเครื่องจักรทันสมัย กระบวนการผลิตไส้กรอกตั้งแต่ต้นจนจบได้รับ การควบคุมอุณหภูมิให้อยู่ในระดับที่ค่อนข้างต่ำ (ประมาณ 0-12°C) เพื่อให้ได้เนื้อไส้กรอกคุณภาพสูง ในขณะเดียวกันก็ได้เนื้อสัมผัสแน่น รั บ แรงกั ด ได้ เ ป็ น อย่ า งดี อั น เกิ ด จากโปรตี น ของเนื้ อ สั ต ว์ ที่ เ ป็ น

P

rocessed Meat Production The manufacturing of quality processed meats starts with choosing superior quality raw meat and using appropriate amounts of seasonings that meet high standards and that comply with regulations before undergoing modern manufacturing processes to produce high quality products. For example, many people might think that sausages are produced from scraps of low quality meat that are processed to be sold at high prices. However, in reality “good quality sausages” are very far from scraps of meat. The production of sausages starts with the selection of pork or chicken meat, depending on the type of product; and only top quality meats— clean and free of impurities—are chosen to produce quality pork sausage or chicken sausage. After that, the raw meat will be ground and mixed with precisely measured amounts of quality salt, spices, and seasonings before being processed into sausages with modern machinery. The sausage manufacturing process from start to finish is done at quite low temperatures (about 0–12° C) to obtain highquality sausage meat. At the same time the sausages will have a firm texture which, when eaten, can be easily bitten in to. This is the result of the important primary ingredient, meat protein, not being destroyed or losing its integrity. Also, controlling the temperature throughout the production process is critical so as to reduce contamination and growth of microorganisms that cause spoilage of the product as well. For this reason, there is no need to add preservatives. Many wonder why the some sausage products sold in the markets have shorter shelf lives than cheaper sausages. That is because the higher-quality sausage products do not contain additives and preservatives but are made with only fresh, clean ingredients that have been manufactured with modern technology that meets high standards.

กระบวนการผลิตเนื้อสัตว์แปรรูปสู่ผลิตภัณฑ์คุณภาพ

Production Process for Quality Meat Products

ส่วนใหญ่มนุษย์มักนิยมบริโภคเนื้อสัตว์ในรูปของ “เนื้อสด” โดยนำมาประกอบเป็นอาหารรับประทาน แต่เนื้อสัตว์ที่อยู่ในรูปของ เนื้อสดนี้ไม่สามารถเก็บรักษาได้นาน เพราะเกิดการเน่าเสียได้ง่าย ดังนั้นเพื่อให้สามารถนำเนื้อสัตว์มาบริโภคได้อย่างกว้างขวาง และเกิดประโยชน์อย่างเต็มที่แล้วจึงต้องมีการแปรรูปเนื้อสัตว์ให้เป็นผลิตภัณฑ์ชนิดต่างๆ ซึ่งมีความสำคัญและก่อให้เกิด ประโยชน์ในการบริโภค People mostly like to consume meat in the form of “fresh meat” by cooking it. However, fresh meat cannot be kept for long because it spoils easily. Therefore, for meat to be consumed widely and to be taken advantage of fully as a food, it needs to be processed into different meat product types that can be important and beneficial to consumers.

52

Food Focus Thailand

january 2015


ส่ ว นประกอบสำคั ญ ไม่ ไ ด้ ถู ก ทำให้ เ สี ย สภาพไป นอกจากนี้ สิ่งที่สำคัญที่สุดของ การควบคุมอุณหภูมิตลอดการผลิตคือ สามารถลดการปนเปื้อนและการเจริญ ของเชื้ อ จุ ลิ น ทรี ย์ ที่ จ ะทำให้ เ กิ ด การเสื่อมเสียของผลิตภัณฑ์ได้เป็นอย่างดี และด้ ว ยเหตุ นี้ จึ ง ไม่ จ ำเป็ น ที่ จ ะต้ อ ง ใส่ ส ารกั น บู ด ดั ง ที่ ห ลายคนสงสั ย ว่าผลิตภัณฑ์ไส้กรอกที่วางขายตาม ท้องตลาดเหตุใดจึงมีอายุการเก็บที่สั้นกว่าไส้กรอกราคาถูก นั่ น เพราะผลิ ต ภั ณ ฑ์ เ หล่ า นั้ น ไม่ ไ ด้ มี ก ารเติ ม แต่ ง ด้ ว ยสารกั น บู ด แต่ ใ ช้ ก ารคั ด เลื อ กวั ต ถุ ดิ บ ที่ ส ด สะอาด และผ่ า นการควบคุ ม กระบวนการผลิ ต ด้ ว ย เทคโนโลยีทันสมัยได้มาตรฐาน

ลิตภัณฑ์เนื้อสัตว์แปรรูปรมควันมีสารก่อมะเร็งจริงหรือ?

การรมควันไม่ได้เพื่อให้ได้กลิ่นรสที่น่ารับประทานเพียงอย่างเดียว เท่านั้น แต่ยังจัดเป็นการถนอมอาหารประเภทหนึ่งอีกด้วย ควันมี องค์ประกอบต่างๆ ที่มีคุณสมบัติเฉพาะด้าน องค์ประกอบเหล่านั้นให้ทั้งสี กลิ่น รสชาติ รวมไปถึงมีฤทธิ์ต้านอนุมูลอิสระ (Antioxidant) และยับยั้งการเจริญ ของเชื้อจุลินทรีย์ (Antimicrobial) อย่างไรก็ตามก็ไม่อาจปฏิเสธได้ว่าควันยังมี ส่วนประกอบที่เป็นสารก่อมะเร็งประเภททาร์ (Tars) ปะปนอยู่ด้วย ระบบการเผาไหม้ สมั ย ใหม่ ยั ง สามารถดั ก แยกทาร์ ที่ มี อ งค์ ป ระกอบของสารก่ อ มะเร็ ง นั้ น ก็ คื อ Polycyclic Aromatic Hydrocarbon หรือ PAHs ไม่ให้ลอยเข้าไปสัมผัสกับ ผลิตภัณฑ์

ลิ ต ภั ณ ฑ์ เ นื้ อ สั ต ว์ แ ปรรู ป มี คุ ณ ค่ า ทางอาหารเพี ย งพอ หรือไม่? ผลิตภัณฑ์เนื้อสัตว์แปรรูปเป็นแหล่งที่อุดมไปด้วยโปรตีนที่

สำคัญต่อการเจริญเติบโตและซ่อมแซมส่วนที่สึกหรอของร่างกาย คุ ณ ภาพของโปรตี น ในผลิ ต ภั ณ ฑ์ เ นื้ อ สั ต ว์ แ ปรรู ป ไม่ มี ค วามแตกต่ า งไปจาก เนื้อแดงที่เราบริโภคกันในครัวเรือน ดังนั้น การพิจารณาการบริโภคผลิตภัณฑ์ กลุ่ ม นี้ จึ ง ไม่ แ ตกต่ า งอะไรไปจากการพิ จ ารณาเลื อ กบริ โ ภคเนื้ อ แดง อย่างไรก็ตามก็ยังคงมีคำถามตามมาว่า “ผลิตภัณฑ์เนื้อสัตว์แปรรูปมีการเติม สารเคมีนั้น เหมาะสมกับการบริโภคหรือไม่?” หากกล่าวถึงสารเคมีบางส่วนที่ยัง จำเป็ น ต้ อ งใช้ ใ นผลิ ต ภั ณ ฑ์ เ นื้ อ สั ต ว์ แ ปรรู ป เช่ น วั ต ถุ เ จื อ ปนอาหาร (Food additives) ในผลิตภัณฑ์อาหารหลากหลายชนิด ซึ่งได้รับผ่านยอมรับในระดับ สากลได้รับการควบคุมปริมาณตามกฎหมายกำหนดซึ่งได้ผ่านการรับรองจาก นักวิชาการว่าปลอดภัยต่อการบริโภคและไม่ส่งผลร้ายต่อสุขภาพ สารเคมีสำคัญที่หลายคนเชื่อว่าเป็นตัวร้ายและทำให้คนที่บริโภคเนื้อสัตว์ แปรรูปเสี่ยงต่อการเป็นโรคมะเร็งก็คือ สารกลุ่มไนไตรต์ (Nitrites) ความจริง สารกลุ่มไนไตรต์จะก่อให้เกิดอันตรายก็ต่อเมื่อทำปฏิกิริยากับสารกลุ่มเอมีน (Amines) จนเกิดเป็นสารก่อมะเร็งที่ชื่อไนโตรซามีน (Nitrosamine) อย่างไรก็ตาม นักวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีทางอาหารคิดไปไกลกว่านั้น เพราะกลุ่มคน เหล่านี้ได้หาหนทางเพื่อสกัดกั้นปฏิกิริยาดังกล่าวด้วยการเติมวิตามินซีหรือสาร ที่ มี โ ครงสร้ า งใกล้ เ คี ย งกั บ วิ ต ามิ น ซี เ พื่ อ ยั บ ยั้ ง การเกิ ด สารก่ อ มะเร็ ง ตั ว ร้ า ยอย่ า ง ไนโตรซามีนได้อย่างมีประสิทธิภาพ ซึ่งวิธีการนี้ถูกใช้โดยผู้ผลิตเนื้อสัตว์แปรรูป อย่างแพร่หลาย นอกเหนือไปจากนั้นยังมีนักวิจัยหลายท่านที่กล่าวว่า ทุกวันนี้ เราได้รับสารกลุ่มไนไตรต์จากพืชผักที่เรากินอยู่เป็นประจำมากกว่าที่ได้รับจาก เนื้อสัตว์แปรรูปเสียอีก เอกสารอ้างอิง/Reference ดร.เอกสิทธิ พรพัฒน์เดชอุดม. บริโภคเนื้อสัตว์แปรรูปให้ปลอดภัย. CP e-NEWS.

I

s It True that Smoked, Processed Meat Products Contain Carcinogens? Many people realize that the smoking of meats does not only create appetizing flavor and aroma, but also acts as a food preservative too. Smoke has many components that have particular qualities. These components provide color, aroma and taste as well as being antioxidants and antimicrobials in that they can inhibit the growth of microorganisms. However, it cannot be denied that smoke also contains tars, which are carcinogenic. Moreover, modern combustion systems can trap and extract the tars that contain carcinogenic elements, specifically polycyclic aromatic hydrocarbons (or PAHs), so that they do not circulate in the smoke and come in contact with the product. re Processed Meat Products Nutritious? Processed meat products are a rich source of protein that is critical for the growth and repair of the body. The quality of protein in processed meat products is no different from the protein in red meat we consume within our households. Therefore, deciding whether to consume processed meat products should not be any different than deciding to eat red meat. However, the question remains: “Are processed meat products containing chemical additives suitable for consumption or not?” Referring to some chemicals such as food additives which are required in processed meat products, these have been internationally accepted and the amounts added to foods are regulated; also, scholars have deemed them safe for consumption and not harmful to health. An important chemical group that many believe to be dangerous and can cause people who consume processed meat to be at risk of getting cancer is the nitrites group. In fact, nitrites are dangerous only when they interact with amines to create carcinogens called nitrosamine. However food technology scientists have sought solutions beyond that because they are seeking ways to block such a reaction by adding ascorbic acid or compounds with structures similar to vitamin C to inhibit the dangerous carcinogenic nitrosamines efficiently. This method has been used extensively by manufacturers of processed meats. Aside from that, there are many researchers who say that today we consume more nitrites from the vegetables that we eat on a regular basis than we get from consuming processed meat.

Provide Taste and Safety to the table

Product ranges:

• Products for Daily Dishes - Shelf life extension (Non preservatives) • Products for Confectioneries and Bread - Texture improver - Prevent starch retrogradation - Healthy bakery ingredients • Products for Noodles and Rice - Emulsifier oil - Prevent retrogradation of frozen rice • Products for Seafood - Yield and taste improver (Non phosphate) • Products for Meat Processed Foods - Yield and taste improver (Non phosphate) OKUNO-AUROMEX (THAILAND) CO., LTD. 392 BANGPOO INDUSTRIAL ESTATE, MOO.4, PRAKASA, MUANG, SAMUTPRAKARN 10280 TEL: +66 (0) 2709 3580 FAX: +66 (0) 2709 3007 E-MAIL: salesfood@okuno-auromex.com www.okuno-auromex.com Food Focus Thailand

january 2015

53


SAFETY ALERT

สหัส รัตนะโสภณชัย Assistant Vice President: Hygiene Business เครือเบทาโกร sahas@betagro.com Sahas Ratanasoponchai Assistant Vice President: Hygiene Business Betagro Group sahas@betagro.com

จัดการวัตถุดิบหมดอายุอย่างมืออาชีพ How to Manage Expired Raw Materials Professionally ข่ า วคราวการใช้ วั ต ถุ ดิ บ หมดอายุ ห รื อ ตกพื้ น แล้ ว หยิ บ มาดำเนิ น การต่ อ ในจี น ที่ เ ป็ น ข่ า ว โด่ ง ดั ง ไปทั่ ว โลก สะท้ อ นให้ เ ห็ น ว่ า กระบวนการจั ด การวั ต ถุ ดิ บ ประเภทเนื้ อ ไม่ ว่ า จะ หมดอายุ ห รื อ ตกพื้ น ไปแล้ ว นั้ น มี ก ระบวนการจั ด การอย่ า งไรทั้ ง ในแง่ ข อง การจัดการวัตถุดิบหมดอายุและวิธีการทำลายให้ถูกวิธี มิเช่นนั้นก็จะเหมือนกรณี ของจีนที่มีผลกระทบต่อยอดขายและความเชื่อมั่นด้านอาหารปลอดภัยอย่างรุนแรง Another food safety scandal in China – a meat supplier of a major chain restaurant repacking expired meat and reselling it – made global headlines recently and shook consumers’ faith in the safety of what they eat. We in the food industry are reminded once more of how crucial it is to properly manage meat raw material – whether we are dealing with expired meat or meat that falls on the ground and are contaminated – and the right method of destroying it. That is because it is clear that scandals such as the one in China will severely affect sales and damage the confidence of restaurants in food safety. That confidence usually takes some time to restore.

ารจัดการเนื้อวัตถุดิบที่ตกพื้นหรือหมดอายุนั้น โดยปกติในโรงงาน จะมีข้อปฏิบัติที่กำหนดไว้อยู่แล้วบ้างดังนี้ 1. กรณีเนื้อตกพื้น เจ้าหน้าที่เฉพาะเท่านั้นที่จะเป็นผู้เก็บขึ้นและรวบรวม นำไปทิ้ ง เพื่ อ จั ด การต่ อ ไป ห้ า มไม่ ใ ห้ พ นั ก งานผลิ ต หรื อ ตั ด แต่ ง เป็ น ผู้ เ ก็ บ เด็ดขาด 2. กรณีเนื้อหมดอายุหรือสิ้นสภาพแม้ไม่ถึงวันหมดอายุ ต้องดำเนินการ รวบรวมและทำลายทันที 3. ห้ามไม่ให้ผสมเนื้อที่หมดอายุหรือตกพื้นรวมกับเนื้อที่ดีเพื่อเจือจาง โดยเด็ดขาด แม้แต่แค่คิดว่าไม่เป็นไรเท่านั้น 4. ห้ามต่ออายุเนื้อวัตถุดิบที่หมดอายุ แม้จะมีสภาพที่ยังดูดี เพราะเรา ไม่ทราบถึงสภาวะบางอย่างที่มองไม่เห็นโดยเฉพาะเรื่องเชื้อโรคหรือสารพิษ พวกท็อกซิน (Toxin) 5. กรณีเนื้อยังไม่หมดอายุ แต่มีสภาพเปลี่ยนไปให้ถือว่าเนื้อนั้นสิ้นสภาพ ไม่ว่าจะเป็นเรื่องรูป รส กลิ่น ที่เปลี่ยนไป 54

Food Focus Thailand

january 2015

B

asically any plants need to stipulate basic regulations for handling expired meat raw material and meat that falls on the ground and is tainted. They are the following: 1. In the case of meat falling on the ground, only specifically assigned staff are allowed to pick it up and gather it before throwing it all away for further management. Other production or cutting workers are not allowed to pick up or touch the meat. 2. If meat is expired or has perished even before reaching its date of expiry, it is required that workers gather all that meat and immediately destroy it. 3. It is definitely a banned practice, not to mention unethical, to mix expired or fallen meat with good meat, even though some people may think that the risk is marginal and it is all right to do so. 4. It is imperative not to extend the expiration date of meat even though it may still look all right from the outside. That is because we cannot actually know the exact condition of the meat. Problems such as germs or poisonous toxins usually are invisible and undetectable by the naked eye.


ข้อกำหนดเหล่านี้บางโรงงานมีทั้งปฏิบัติอย่างเข้มข้น มีทั้งหย่อนยาน หรือตั้งใจไม่ปฏิบัติเลยก็มี อะไรเป็นมูลเหตุที่ทำให้เนื้อสัตว์หมดอายุหรือ สิ้นสภาพเกิดขึ้นในกระบวนการ หากสำรวจจะพบว่ามีประเด็นดังนี้ 1. เก็บรักษาไว้ไม่ดีเพียงพอ อุณหภูมิที่ใช้เก็บรักษาไม่ได้ตามข้อกำหนด ทั้งจากห้องที่ทำอุณหภูมิไม่ได้ หรือแม้แต่การเก็บที่ไม่มีการจัดแบ่งพื้นที่อย่าง ถูกต้อง มีการเข้าออกห้องที่ต้องรักษาอุณหภูมิ แต่ไม่สามารถจัดการได้ 2. เนื้ อ นั้ น มี ส ภาวะไม่ ดี ตั้ ง แต่ เ ริ่ ม จากฟาร์ ม อยู่ แ ล้ ว ไม่ ว่ า การดู แ ลจะดี เพียงใดก็ทำให้สิ้นสภาพเร็วกว่าปกติ 3. คำนวณผิดพลาดในการเก็บสต๊อก ทำให้มีเนื้ออยู่มากกว่าที่ต้องการใช้ รวมทั้งการไม่ได้ First In First Out วัตถุดิบนั้นอย่างมีประสิทธิภาพ 4. การจัดการในกระบวนการผลิตไม่ถูกสุขลักษณะ มีการปนเปื้อนข้าม ตลอดเวลาจากโซนสุกไปโซนดิบ พนักงานไม่ได้ถูกแยกแยะพื้นที่ในการดูแล จัดการ สำหรับวิธีการแก้ไขที่ผ่านมามักปฏิบัติกัน ได้แก่ 1. ปรุงสุกเนื้อที่ใกล้หมดอายุเพื่อทำให้สามารถจำหน่ายได้อยู่ในอีกสภาพ ซึ่งพอเป็นที่ยอมรับได้ 2. รวบรวมเนื้อที่ตกพื้น แล้วนำไปทำให้สุกไปขายลงบ่อปลา วิธีนี้ต้องระวัง ว่าไม่มีการนำไปจำหน่ายให้ผู้บริโภค มีหลายโรงงานนำไปล้างทำความสะอาด ใหม่ ซึ่งเป็นเรื่องที่ไม่สมควรกระทำ 3. เนื้อที่หมดอายุหรือสิ้นสภาพต้องดำเนินการเช่นเดียวกับข้อที่ 2 กรณีเนื้อที่เป็นข่าวในประเทศจีนจึงเป็นเรื่องที่เราต้องตระหนักเป็นอย่าง มากว่าการดำเนินการใดๆ ต้องให้ถูกต้อง ถูกสุขลักษณะ และปฏิบัติอย่างจริงจัง เพราะสิ่งเหล่านี้คือ ชื่อเสียง ภาพลักษณ์ รวมทั้งจริยธรรม จรรยาบรรณ ของ ผู้ประกอบอาชีพเหล่านี้ ถึงจะมีเทคโนโลยีที่ก้าวล้ำทันสมัยเพียงใด แต่คุณภาพ ต้ อ ยต่ ำ อยู่ เ ป็ น นิ จ ก็ ไ ม่ มี ป ระโยชน์ สุ ด ท้ า ยแล้ ว คนทำงานก็ ยั ง เป็ น เรื่ อ งใหญ่ ที่ ต้องจัดการแก้ไขให้ปฏิบัติให้ได้อยู่ดี ดังนั้น อย่าเพียงแม้แต่คิดจะนำเนื้อหมดอายุ ไปใส่เจือจางในเนื้อดี แค่คิดก็ผิดอย่างมหันต์ แล้วจะ “Food Safety” ได้อย่างไร

5. In cases where meat has not yet reached its expiration date but there are changes in its condition, such as appearance, texture, flavour and odour, it is suggested that one treat that meat as if it had expired. All of the above regulations are strictly followed by conscientious processing plants but some are still negligent and refuse to comply with them. Nevertheless it is worthwhile to carefully look at the causes of expiration in meat or of damage to its condition and quality during the processing period. The following are possible reasons: 1. Not storing meat in good condition. Temperatures in the plant, including in the storage area, may not be at the required levels stated in regulations. Other possible causes are the lack of proper division of space in storage areas, with workers constantly going in and out, to the point where the temperature fluctuates or becomes unmanageable. 2. Quality and condition of the meat is low since delivery from a farm. In this case, no matter how good the storage is, the meat will surely perish sooner than usual. 3. Miscalculation of stock. This will result in a surplus of meat, leaving a supplier with more than is actually needed. This also reflects the inefficiency of the “first-in, first-out” management of raw materials in stock. 4. Unhygienic production processes. This can bring about contamination between a “cooked zone” and “raw zone” as factory workers are not clearly told about the differences or assigned to work in clearly separated zones. Most-frequent practices of plants today: 1. Cooking “nearly expired” meat so that it can be sold in another condition. This sometimes is acceptable. 2. Gathering all fallen-off meat, cooking it and selling it to operators of fish ponds. In this case, it is essential to make sure that none of this meat is sold to consumers. However, there are still many plants that wash this fallen-off meat and reuse it, which is unacceptable. 3. Expired or perished meat must be treated and processed as in No. 2. The food-safety scandal in China tells us that we need to take this issue seriously and operate hygienically, as it reflects on the reputation, ethics and conduct of business operators. Even though our technology is very advanced today, it is useless if product quality is still low. At end of the day, workers must do their jobs well and professionally. In other words, do not even think about mixing expired meat with good meat. It is totally wrong even to think about it. If you do, how are we ever going to achieve genuine “food safety”? Food Focus Thailand

january 2015

55


STRENGTHEN THE PACKAGING

กองบรรณาธิการ นิตยสาร ฟู้ด โฟกัส ไทยแลนด์ editor@foodfocusthailand.com Editorial Team Food Focus Thailand Magazine editor@foodfocusthailand.com

บรรจุภัณฑ์ชนิดอ่อนตัว...

รูปแบบใหม่ของบรรจุภัณฑ์เพื่ออุตสาหกรรมอาหารแบบยั่งยืน Flexible Packaging… The Evolution of Packaging for Sustainable Food Industry บรรจุภัณฑ์ในระดับโลกและระดับภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉี ย งใต้ มี ทิ ศ ทางการพั ฒ นาเป็ น บรรจุ ภั ณ ฑ์ ยุ ค ใหม่ ประเภทต่างๆ มากมาย ทั้งบรรจุภัณฑ์เพื่อความยั่งยืน บรรจุภัณฑ์เพื่อความสะดวก บรรจุภัณฑ์ที่มีผิวสัมผัส แปลกใหม่ บรรจุ ภั ณ ฑ์ อ่ อ นตั ว แบบตั้ ง ได้ บรรจุ ภั ณ ฑ์ สำหรั บ ทุ ก คน (Universal design) บรรจุ ภั ณ ฑ์ เ พื่ อ ความปลอดภัยตามมาตรฐานสากล เป็นต้น Packaging, in global and regional scales, has been continuously developed into various types of products ranging from sustainable packaging, convenience packaging, newsurface packaging, retort pouch packaging, universal design packaging to international safety standard packaging.

ลาดบรรจุภัณฑ์ในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ จากข้อมูล

เชิงสถิติเกี่ยวกับเรื่องมูลค่าการใช้บรรจุภัณฑ์ในกลุ่มประเทศ อาเซียนของ Economic Intelligence Unit, World Bank ซึ่งมีการเก็บข้อมูลตั้งแต่ปี 2555-2560 ได้พยากรณ์ความต้องการใช้ บรรจุภัณฑ์ พบว่าประเทศอินโดนีเซียมีความต้องการใช้บรรจุภัณฑ์ สูงที่สุดเป็นอันดับ 1 คิดเป็นมูลค่าประมาณ 500-600 พันล้านเหรียญสหรั ฐ ในขณะที่ ป ระเทศไทยมี ค วามต้ อ งการใช้ บ รรจุ ภั ณ ฑ์ สู ง เป็ น อันดับที่ 2 คิดเป็นมูลค่า 200-250 พันล้านเหรียญสหรัฐ ตามมาด้วย ฟิ ลิ ป ปิ น ส์ (180-220 พั น ล้ า นเหรี ย ญสหรั ฐ ) มาเลเซี ย (100-150 พันล้านเหรียญสหรัฐ) เวียดนาม (80-120 พันล้านเหรียญสหรัฐ) และ เมียนมา (30-50 พันล้านเหรียญสหรัฐ) 56

Food Focus Thailand

january 2015

P

ackaging Market Growth in Southeast Asia According to the statistic from the Economic Intelligence Unit of the World Bank analyzing packaging consumption in ASEAN between year 2012-2017, Indonesia possesses the largest demand for packaging worth USD 500-600 billion. Thailand is the second largest market, with the demand value of USD 200-250 billion, followed by the Philippines (USD 180-220 billion), Malaysia (USD 100150 billion), Vietnam (USD 80-120 billion) and Myanmar (USD 30-50 billion). TPA Euromonitor stated in an interview that, in ASEAN, Malaysia gains most excess in packaging development, followed by Thailand and Indonesia. The Philippines, Myanmar and Vietnam are among the least developed. Demand for flexible packaging grows excessively in Southeast Asia. According to Sushmita Mahajan, analyst from Frost & Sullivan, food processing industry in Southeast Asia has grown enormously, as consumers shift towards modern lifestyle. This influences the rising demand for non-traditional food, as well as increasing demand for packaging. Nowadays, flexible packaging replaces rigid packaging, as it costs less in production and possesses the ability to apply into various forms, such as stand-up pouch and re-closable package. This yields number of advantages to fast-moving consumer goods (FMCG) compares to rigid packaging. Many multinational corporations in processed food industry have based their manufacturing sites in Southeast Asia and hence use packaging produced in these countries, which resulted in greater expansion of both industries. Re-sealable flexible packaging uses 17% less energy to produce and release less green-house gas, compares to rigid packaging. Undeniably, these factors support the growing demand of flexible packaging, too.


อย่ า งไรก็ ต าม จากการสั ม ภาษณ์ TPA Euromonitor พบว่ า ในกลุ่ ม ประเทศอาเซี ย น มาเลเซียกลับมีระดับการพัฒนาบรรจุภัณฑ์สูงที่สุด ตามมาด้วยไทยและอินโดนีเซียที่มีระดับ เท่ากัน ส่วนฟิลิปปินส์ เมียนมา และเวียดนามมีระดับการพัฒนาบรรจุภัณฑ์น้อยที่สุด ทั้งนี้ ตลาดของบรรจุภัณฑ์ชนิดอ่อนตัวเติบโตมากขึ้นในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ จากข้อมูลของ Sushmita Mahajan นักวิเคราะห์จาก Frost & Sullivan ให้ความเห็นว่าอุตสาหกรรมแปรรูป อาหารในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้เติบโตมาก เนื่องจากผู้บริโภคมีรูปแบบการดำเนินชีวิตที่ ทันสมัยขึ้น ทำให้ความต้องการอาหารต่างไปจากเมื่อก่อน ส่งผลให้มีความต้องการบรรจุภัณฑ์ ต่างๆ มากขึ้นตามไปด้วย ปัจจุบันบรรจุภัณฑ์ชนิดอ่อนตัว (Flexible packaging) ได้เข้ามาแทนที่บรรจุภัณฑ์แบบ คงรูป (Rigid) มากขึ้น เพราะสามารถลดต้นทุนและดัดแปลงได้มากกว่า เช่น ถุงแบบตั้งได้ (Stand-up pouches) และถุงซิป (Re-closable packs) ที่ได้เปรียบในการนำไปผลิตสินค้าประเภท ที่มีความเปลี่ยนแปลงเร็ว (Fast-Moving Consumer Goods; FMCG) เมื่อเปรียบเทียบกับบรรจุภัณฑ์ คงรูปแบบเดิม ซึ่งมีบริษัทข้ามชาติ (Multinational corporations) ผู้ผลิตอุตสาหกรรมแปรรูปอาหารหลายบริษัทที่เข้ามาตั้งฐานการผลิตในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้และเลือกใช้บรรจุภัณฑ์ จากในประเทศเหล่านี้ ส่งผลให้อุตสาหกรรมบรรจุภัณฑ์ในภูมิภาคดังกล่าวขยายตัวเพิ่มขึ้น บรรจุภัณฑ์ชนิดอ่อนตัวที่สามารถปิดซ้ำได้ (Re-sealable closures) จะใช้พลังงานต่ำ และปล่อยก๊าซเรือนกระจกน้อยกว่าบรรจุภัณฑ์แบบคงรูป นอกจากนี้ บรรจุภัณฑ์ชนิดอ่อนตัวยัง ได้ เ ปรี ย บกว่ า ในเรื่ อ งต้ น ทุ น ซึ่ ง รวมไปถึ ง การขนส่ ง ต่ า งๆ สามารถลดการใช้ พ ลั ง งานลงได้ ประมาณร้อยละ 17 เมื่อเทียบกับการผลิตบรรจุภัณฑ์แบบคงรูป และค่าการปล่อยของเสีย ยังน้อยกว่าด้วย ซึ่งทั้งหมดนี้เองเป็นปัจจัยสำคัญที่ช่วยให้มีการเติบโตของบรรจุภัณฑ์ชนิด อ่อนตัวเพิ่มมากขึ้น อย่างไรก็ตาม การขยายตัวของบรรจุภัณฑ์ชนิดอ่อนตัวยังเกิดขึ้นจาก วิถีการดำเนินชีวิตของคนเมืองที่ทันสมัยมากขึ้น และความต้องการส่งออก สินค้าอาหารที่ส่งผลให้เกิดความต้องการบรรจุภัณฑ์มากขึ้นตามไปด้วย เช่นเดียวกับการเปลี่ยนแปลงทางด้านเทคโนโลยีที่ทำให้บรรจุภัณฑ์แบบคงรูป ถูกแทนที่ด้วยบรรจุภัณฑ์ชนิดอ่อนตัวนั้นก็มีส่วนที่ทำให้ตลาดขยายตัว

Nonetheless, market expansion for flexible packaging influenced greatly by the change in urban lifestyle, the increasing demand for food export as well as technological development. Food export requires packaging, and the technological development has replaced rigid packaging with flexible type, thus push for greater market expansion.

Ready-to-Eat Rice Noodles in Flexible Packaging for Export

Processed rice product can add value and the variety to its core ingredient. Noodle export, in such forms as soup noodle and dried noodle, values multi-million baht; however, still lower than the export of rice. The improvement of rice noodle products as ready-to-eat meals served in flexible packaging is a new option to increase the variety and add value to Thai rice, which should also expand rice export capacity. Noodle is popular in many countries, and the development of the product into the ready-to-eat form response directly to the increasing consumer demand in foreign markets. Flexible packaging may be rather new to Thailand, but it has been widely popular in Japan. Flexible packaging is generally used in food industry due to lightweight, heat and pressure resistant properties. Its base materials include plastic, aluminium and coalescence, which allow the package to retain its shape during the sterilization process. Most packages are also designed to be easy to open, microwavable or able to be placed in boiling water for 3-5 minutes. Food inside flexible packaging can be preserved for 6 months to 2 years at room temperature.

ผลิตภัณฑ์อาหารเส้นจากข้าวพร้อมบริโภคในบรรจุภัณฑ์ ชนิดอ่อนตัวเพื่อการส่งออก

การแปรรูปข้าวเป็นการเพิ่มมูลค่าและความหลากหลายให้กับข้าว โดย ผลิตภัณฑ์แปรรูปประเภทเส้น เช่น ก๋วยเตี๋ยวและเส้นหมี่อบแห้งจัดเป็น ผลิตภัณฑ์ส่งออกที่มีมูลค่าหลายร้อยล้านบาท แต่ยังมีมูลค่าการส่งออกน้อยกว่าเมื่อเปรียบเทียบกับมูลค่าการส่งออกในรูปข้าวสาร การพัฒนาผลิตภัณฑ์อาหารเส้นจากข้าวพร้อมบริโภค ในบรรจุภัณฑ์ชนิดอ่อนตัวจึงเป็นทางเลือกที่จะเพิ่มความหลากหลายและเพิ่มมูลค่าให้กับ ข้าวไทยเพื่อเพิ่มศักยภาพในการส่งออก นอกจากก๋วยเตี๋ยวและเส้นหมี่จะเป็นอาหารที่ได้รับ ความนิยมอย่างแพร่หลายในต่างประเทศแล้ว การพัฒนาผลิตภัณฑ์ดังกล่าวให้อยู่ในรูปพร้อม บริโภคก็สอดรับกับความต้องการของกลุ่มผู้บริโภคในต่างประเทศอีกด้วย บรรจุภัณฑ์ชนิดอ่อนตัวจัดเป็นรูปแบบบรรจุภัณฑ์ที่ค่อนข้างใหม่สำหรับประเทศไทย แต่ได้ รับความนิยมอย่างมากในประเทศญี่ปุ่น ประกอบด้วยวัสดุ เช่น พลาสติก อะลูมิเนียม วัสดุเชื่อมประสาน ตั้งแต่ 4 ชั้นขึ้นไป มีน้ำหนักเบา ใช้สำหรับบรรจุอาหาร สามารถทนความร้อน และ ความดันในระหว่างการฆ่าเชื้อได้ ภาชนะบรรจุสามารถเปิดรับประทานได้ง่าย โดยอุ่นด้วย ไมโครเวฟ หรือจุ่มบรรจุภัณฑ์ในน้ำเดือดนาน 3-5 นาที ผลิตภัณฑ์อาหารในบรรจุภัณฑ์ชนิด อ่อนตัวสามารถเก็บรักษาได้นานตั้งแต่ 6 เดือน ถึง 2 ปี ที่อุณหภูมิห้อง ในงานวิจัยนี้ได้ทดลองผลิตก๋วยเตี๋ยวเส้นเล็กและเส้นหมี่พร้อมบริโภคในบรรจุภัณฑ์ชนิดอ่อนตัวพบว่าสามารถทำได้โดยปรับสภาพเส้นแต่ละชนิดให้เหมาะสมก่อนการบรรจุ และเลือก สภาวะอุ ณ หภู มิ เวลาที่ ใ ช้ ใ นการฆ่ า เชื้ อ ให้ เ หมาะสมเพื่ อ ให้ ลั ก ษณะของเส้ น ไม่ เ กิ ด การเปลี่ยนแปลงมากนัก นอกจากนี้ได้ทดลองผลิตผลิตภัณฑ์พร้อมบริโภค ได้แก่ เส้นเล็กต้มยำ เส้นเล็กผัดไทย เส้นหมี่ราดหน้า และเส้นหมี่ผัดซีอิ๊ว

In this experiment, researchers tested the possibility to pack ‘rice noodle’ and ‘rice vermicelli’ in flexible packaging. The study found that it is possible, and the condition of the noodle must be altered to fit the package and reheating process. In the sterilization process, temperature and time must be changed to retain the noodle’s quality. Moreover, they have experienced the ready-to-eat products such as Tom Yum Rice Noodle, Pad Thai Rice Noodle, Rice Vermicelli Chow Main, and Stir Fried Rice Vermicelli with Soy Sauce.

เอกสารอ้างอิง สถาบันค้นคว้าและพัฒนาผลิตภัณฑ์อาหาร มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ สามารถเข้าถึงได้ที่เว็บไซต์ www.oknation.net/blog/print.php?id= 859247 ตลาดของบรรจุภัณฑ์ชนิดอ่อนตัวเติบโตมากขึ้นในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ สามารถเข้าถึงได้ที่เว็บไซต์ http://saengduean- arti3314.blogspot.com/2011/10/flexible-packaging.html References Institute of Food Research and Product Development (IFRPD) Kasetsart University. Available on Website: www.oknation.net/ blog/print.php?id=859247 The flexible packaging grows excessively in Southeast Asia. Available on Website: http://saengduean- arti3314.blogspot.com/2011/10/flexible-packaging.html Food Focus Thailand

january 2015

57


STAND OUT TECHNOLOGY

ชัยยา บัวทอง เจ้าหน้าที่การตลาด บริษัท ซาโต้ ออโต้-ไอดี(ประเทศไทย) จำกัด chaiya.buathong@sato-global.com Chaiya Buathong

Marketing Executive Sato Auto-ID (Thailand) Co., Ltd. chaiya.buathong@sato-global.com

ปั จ จุ บั น ความปลอดภั ย ของอาหารเป็ น เรื่ อ ง ที่สำคัญมาก ร้านอาหารและบริษัทผลิตอาหาร หลายแห่ ง ต้ อ งมี ก ารควบคุ ม วั ต ถุ ดิ บ ในการประกอบอาหาร นอกจากความสะอาดและ คุณภาพแล้ว ปัจจัยที่สำคัญอีกอย่างหนึ่ง คือ วันหมดอายุ ถ้าหากว่าไม่มีการควบคุมวันหมดอายุ แ ล้ ว การควบคุ ม คุ ณ ภาพของอาหารก็ จ ะ ไม่มีความหมายทันที Food safety is very important in nowadays, many restaurants and food producers are required to regulate the appropriate ingredients for food production. In addition to safety and quality, another important factor is the expiration date. If we do not control the expiration date, the quality of foods would be meaningless.

58

Food Focus Thailand

january 2015

เครื่องติดฉลากด้วยมือ... ระบุวันที่และข้อมูลได้อย่างแม่นยำ ชัดเจน มองเห็นง่าย Handlabeler… Dated and Accurate Information, Easily be Seen

นื่องจากเราไม่สามารถรู้ได้เลยว่าวัตถุดิบเหล่านั้นสามารถใช้ได้ถึงเมื่อไหร่และควรนำ

ชิ้ น ไหนออกมาใช้ ก่ อ น รวมไปถึ ง ร้ า นอาหารที่ ข ายอาหารสำเร็ จ รู ป ถ้ า หากว่ า ไม่ มี การระบุวันหมดอายุในตัวสินค้า จะสังเกตได้ว่าลูกค้าส่วนใหญ่จะไม่ให้ความน่าเชื่อถือ กั บ ร้ า นนั้ น เนื่ อ งจากปั จ จุ บั น ผู้ บ ริ โ ภคเป็ น ห่ ว งความปลอดภั ย และสุ ข ภาพของตั ว เอง มากกว่ า เดิ ม การเลื อ กซื้ อ สิ น ค้ า ต่ า งๆ จะมี ค วามระมั ด ระวั ง มากขึ้ น สิ่ ง แรกที่ ผู้ บ ริ โ ภค ให้ความสนใจก่อนนั่นก็คือ ฉลากวันหมดอายุ


ให้ความสำคัญกับการตรวจสอบวันหมดอายุ เพื่อควบคุมการใช้วัตถุดิบ และจัดการสินค้าได้อย่างมีประสิทธิภาพ

อาหารแต่ละประเภทนั้นจะประกอบไปด้วยวัตถุดิบหลายชนิด ซึ่งเป็นเรื่องยากมากถ้าเรา จะจำวันหมดอายุของวัตถุดิบแต่ละชนิดได้ เนื่องจากโรงงานแต่ละแห่งจะรับวัตถุดิบ เข้ามาเป็นจำนวนมาก ถ้าไม่มีการจดบันทึกเอาไว้เราจะไม่สามารถรู้ได้เลยว่าวัตถุดิบไหน สามารถใช้ได้และอันไหนหมดอายุแล้ว ทำให้เราไม่สามารถควบคุมวัตถุดิบในการนำ ออกมาใช้ได้ เช่น วัตถุดิบที่รับเข้ามาก่อนแต่ถูกนำไปใช้ทีหลังสุด หรือนำวัตถุดิบที่เข้ามา ทีหลังมาใช้ก่อน ซึ่งจะมีผลเกี่ยวเนื่องไปถึงระบบจัดเก็บสินค้าคงคลัง ส่งผลให้เกิดปัญหา ใหญ่ขึ้นมาภายหลังได้และอาจจะทำให้หยุดไลน์ผลิตไปเลยก็ได้ เนื่องจากระบบการจัดการคลังสินค้านั้นค่อนข้างจะมีราคาสูง ทำให้บริษัทและร้านค้า หลายแห่งใช้วิธีการจดบันทึกด้วยมือแทนเพราะเป็นวิธีที่ง่ายและต้นทุนต่ำที่สุด แต่การเขียนด้วยมือนั้นก็ยังมีข้อผิดพลาดอยู่หลายจุดด้วยกัน เช่น ลายมือของแต่ละคนนั้น ไม่เหมือนกันอาจจะทำให้อ่านไม่ออก การเขียนด้วยมือนั้นจะต้องติดฉลากลงบนสินค้า ก่อนแล้วค่อยเขียนทำให้เราต้องทำงาน 2 ขั้นตอนซึ่งใช้เวลานานในการทำงาน การเขียน วันที่หรือข้อมูลผิดพลาดก็ส่งผลกระทบกับภาพลักษณ์ของบริษัทหรือร้านค้าได้โดยตรง วิธีแก้ปัญหาเหล่านี้ คือ การมองหาโซลูชันที่ดีกว่าการเขียนด้วยมือและเสียค่าใช้จ่าย น้อยกว่าการจัดทำระบบควบคุมสินค้า ดังนั้น “เครื่องติดฉลากด้วยมือ” ก็คือคำตอบ ของปัญหานี้

ระบุวันที่และข้อมูลได้อย่างแม่นยำ

บริษัทและร้านค้าหลายแห่งหันมาใช้เครื่องติดฉลากด้วยมือกันมากขึ้นเนื่องจากต้นทุนต่ำ และรวดเร็วกว่าการเขียนด้วยมือ ทำให้การติดฉลากบนสินค้านั้นไม่ใช่เรื่องยากอีกต่อไป และที่สำคัญคือลดความผิดพลาดจากการเขียนด้วยมือลงได้ 100% ตัวเครื่องนั้นสามารถ พิมพ์ได้ถึง 2 บรรทัด ทำให้สามารถระบุข้อมูลได้มากขึ้น และนอกจากพิมพ์วันที่หมดอายุ ได้แล้วยังสามารถพิมพ์ราคาไปพร้อมกันได้ด้วย เนื่องจากมีตัวอักษรที่ใหญ่ขึ้นร้อยละ 20 และสามารถเปลี่ ย นตั ว อั ก ษรได้ ถึ ง 13 ตั ว ทำให้ ส ามารถตอบโจทย์ ก ารใช้ ง านได้ หลากหลายและครอบคลุมการใช้งานได้มากที่สุด นอกจากเครื่องติดสติกเกอร์ด้วยมือ แล้ ว ยั ง มี ฉ ลากที่ เ หมาะกั บ ความปลอดภั ย ของอาหารที่ เ หมาะสมที่ สุ ด โดยการระบุ สี ป ระจำวั น แต่ ล ะวั น ทำให้ เ มื่ อ เห็ น ฉลากก็ ส ามารถรู้ ไ ด้ เ ลยว่ า เป็ น วั น ที่ เ ท่ า ไหร่ ด้วยคุณสมบัติที่กล่าวมาทั้งหมดนั้นจึงทำให้บริษัทและร้านค้าหลายแห่งมั่นใจและใช้ เครื่องติดฉลากสินค้าด้วยมือเพื่อควบคุมคุณภาพของสินค้า และสร้างความมั่นใจให้กับ ลูกค้าได้เป็นอย่างดี

ผลลัพธ์ที่ได้จากการใช้เครื่องติดฉลากด้วยมือ

เนื่องจากประสิทธิภาพของเครื่องนี้ไม่ว่าจะเป็นการพิมพ์ที่สะดวกรวดเร็วกว่าการเขียน ด้วยมือ สามารถเลือกรูปแบบของข้อความที่จะพิมพ์ได้ตามความต้องการของตัวเอง ช่ ว ยประหยั ด ต้ น ทุ น ในการพิ ม พ์ ฉ ลากราคาและการปรั บ เปลี่ ย นราคาของทุ ก วั น น้ ำ หนั ก เบา และใช้ ง านง่ า ย การเปลี่ ย นฉลากและลู ก กลิ้ ง หมึ ก สามารถทำได้ ง่ า ย สามารถเปลี่ยนรูปแบบการพิมพ์ได้หลายแบบ ช่วยให้การทำงานมีประสิทธิภาพและ ลดเวลาในการทำงานได้เป็นอย่างดี

B

ecause we will not know with certainty that how long do the raw materials are able to stored? And which is must to use before another one? Be noted that most customers will not give credibility to the store because the consumers are concerned about their health and food safety more than the past. The first thing that consumers pay more attention to is label expiration date.

Giving Priority to Check the Expiration Date to Control the Use of Raw Materials and Product Management Effectively

Each food category is composed of various kinds of ingredients which is very difficult for us to recognize an expiration date of all ingredients because each factory is getting a lot of ingredients into the warehouse in one day. If no written down, we will not know what raw material is available to use? And which have expired? We cannot control the raw material in processing of in and out, for example, the oldest (first) entry, or head of the queue, is processed first. It also includes the results that related to the inventory and may cause a bigger problem later. This will eventually stop production altogether. According to the warehouse management system is quite high, many companies and several shops use to take notes by hand instead, because it is the easiest and lowest cost. However, the handwriting still causes an error on several points, for example, each person’s handwriting is not the same, may be garbled and we must be labeled on the product, then we have to work for two steps, which takes a long time to run. If we write in the wrong details, it will affect the image of the shop directly. To solving these problems, we have to looking for a better solution than writing by hand and it cost less than the control system, the answer is “handlabeler”

Accurately Date and Data

Many Companies and shops turned to labeling with handlabeler, due to lower cost and faster than writing by hand. The labeling on the product is not difficult anymore. Furthermore, it can reduce errors of writing by hand 100%. The machine is able to type up in to two lines, identify more data, not only expiration date, but also printed along with the price. Larger texts by 20% and can change the text up to 13 characters. These can be answering the customer’s diverse and active as possible. Furthermore, stickers for handlabeler are also having a label with the food security by identifying color for each day. With all that reasons, the company and several shops are ensured products that labeled by handlabeler to control the quality of product and reassure customers as well.

The Results Obtained from the Using of Handlabeler

Users feel satisfied with the performance of this type, whether it is convenient than writing by hand. Moreover, they can select the text to print on their demand. It is saving cost of label printing and easily changing tag price in every day. The handlabeler is lightweight and easy for changing labels as well as making ink roller in a few simple steps. Changing the format for printing in many ways is high performance of the handlabeler and it also enables the efficient operation as well as reduced working time.

Food Focus Thailand

january 2015

59


STANDARD & REGULATION

ธีรนาถ ลิ้มปิโชติกุล ผู้จัดการส่วนธุรกิจอาหาร บริษัท เอสจีเอส ประเทศไทย จำกัด teeranat.limpichotikul@sgs.com Teeranat Limpichotikul

Food Segment Manager SGS (Thailand) Limited teeranat.limpichotikul@sgs.com

BRC Global Standard for Food Safety New Issue 7 ข้อมูลเบื้องต้นสำหรับมาตรฐาน BRC Global Standard for Food Safety ฉบับใหม่ The Primary Information on

นั บ ตั้ ง แต่ เ ดื อ นกั น ยายน 2556 เป็ น ต้ น มา BRC (British Retail Consortium) ได้ เ ริ่ ม ดำเนิ น การประชุ ม ปรึ ก ษาหารื อ และทบทวน เนื้อหาของมาตรฐาน BRC Global Standard for Food Safety ฉบั บ ที่ 6 ซึ่ ง เป็ น กิ จ กรรมที่ ท าง BRC ได้ ด ำเนิ น การเพื่ อ การเปลี่ยนแปลงมาตรฐานเป็นประจำสม่ำเสมอมาโดยตลอดนับตั้งแต่ มีการจัดทำมาตรฐานนี้ขึ้น การจัดทำมาตรฐานฉบับที่ 7 ได้มีการดำเนินการภายใต้วัตถุประสงค์ ดังนี ้

Starting from September 2013, BRC began the consultation and review of their Global Standard for Food Safety Issue 6. As a norm of regularly changing the version of standard, the new issue 7 was reviewed under the following objectives.

1. เพื่อการปรับปรุงมาตรฐานให้สะท้อนสภาพการณ์ที่เกิดขึ้นในปัจจุบัน เช่น ปัญหาการติดฉลากระบุสินค้าเนื้อม้าบนผลิตภัณฑ์เนื้อวัว 2. การให้ผู้ค้าปลีกเข้ามามีส่วนร่วมในการทบทวนมาตรฐาน เพื่อลดความซ้ำซ้อนในการตรวจประเมินโรงงาน 3. กำหนดเกรดโรงงาน เพื่อการรายงานปัญหาที่เกิดขึ้นจากการตรวจประเมิน 4. เพื่อการประเมินความเสี่ยงเพิ่มเติมสำหรับ Ambient high care

1. To update standard to reflect emerging concerns, such as horsemeat scandal. 2. Retailer engagement/audit duplicity 3. Grade barriers influencing reporting of issues 4. The introduction of new risk consideration for “ambient high care”

มาตรฐานฉบับใหม่ยังคงหลักการของมาตรฐานเดิมในหัวข้อต่อไปนี้

1. การปรับปรุงทางด้านความปลอดภัยอาหาร 2. สนับสนุนให้โรงงานดำเนินการผลิตอาหารให้สอดคล้องกับความต้องการ ของลูกค้าและช่วยลดความซ้ำซ้อนของการตรวจประเมิน 3. อำนวยความสะดวกในการปรับปรุงและการเพิ่มประสิทธิผลในการผลิตอาหาร

การเปลี่ยนแปลงในหัวข้อหลักๆ สำหรับมาตรฐาน Global Standard for Food Safety Issue 7

1. เพิ่มหมวดข้อกำหนดเพื่อการนำไปสู่การปฏิบัติ

60

Food Focus Thailand

JANUARY 2015

The New Issue Still Remains the Core Principles

1. Improve food safety 2. Enable manufacturers to meet the demands of their customers and to reduce the multiple audits 3. Facilitate improvements and efficiencies in the manufacture of products

Key Changes for Global Standard for Food Safety Issue 7

1. Introduction of voluntary modules a. Traded goods b. Food for animal feed c. Chain of custody d. Food defense 2. Grading a. New AA grade for < 5 minor NCs b. A grade remains unchanged c. B and C grades redistributed over B,C and a new grade D


a. ข้อกำหนดสำหรับการซื้อมาขายไป b. ข้อกำหนดสำหรับอาหารที่นำไปเป็นอาหารสัตว์ c. ข้อกำหนดสำหรับการให้การรับรองตลอดห่วงโซ่อาหาร d. ข้อกำหนดการป้องกันอาหาร จากความตั้งใจ ทำให้อาหารไม่ปลอดภัย 2. การให้เกรดโรงงาน a. เพิ่มเกรดใหม่ เกรด AA สำหรับโรงงานที่มีความ- ไม่สอดคล้องระดับ 5 Minor น้อยกว่าหรือ เท่ากับ 5 ประเด็นความไม่สอดคล้อง b. เกณฑ์สำหรับเกรด A ยังคงเหมือนเดิม c. เกณฑ์สำหรับเกรด B และ C มีการเปลี่ยน- แปลง โดยจำนวนความไม่สอดคล้องมีการ- เปลี่ยนแปลงไปจากเดิม เนื่องจากต้องกระจาย ออกเป็น เกรด D เพิ่มขึ้นอีกหนึ่งเกรด 3. ข้อกำหนดของมาตรฐานที่มีการเปลี่ยนแปลง a. การอนุมัติผู้ส่งมอบ • เพิ่มข้อกำหนด “Fundamental” เพิ่มเติมในหมวด ข้อกำหนดนี้ • มีการเปลี่ยนแปลงเนื้อหารายละเอียดข้อกำหนด ทั้งสามข้อ • ข้อกำหนดใหม่สำหรับผลิตภัณฑ์ที่ส่งมอบโดย ผู้แทนจำหน่ายและผู้แทนการค้า b. การตามสอบย้อนกลับข้อมูล • เพิ่มจำนวนข้อกำหนดหนึ่งข้อ - เพื่อเพิ่มความเชื่อมั่นในระบบการตามสอบ- ย้อนกลับข้อมูลจากผู้ส่งมอบ - เพิ่มข้อกำหนดความรับผิดชอบของ ผู้แทนจำหน่ายและผู้แทนการค้า c. การติดฉลากและการควบคุมการบรรจุสินค้า • เพิ่มข้อกำหนด “Fundamental” ในหมวด การติดฉลากและการควบคุมการบรรจุสินค้า • เพิ่มหมวดข้อกำหนดใหม่ เรื่องการติดฉลาก ผลิตภัณฑ์ • ข้อกำหนดในรายละเอียดเพื่อการจัดการใน ระหว่างการเปลี่ยนแปลงผลิตภัณฑ์ • การตามสอบย้อนกลับตัวอย่างฉลากด้วยการ- ทดสอบการตามสอบกลับข้อมูล d. ข้อกำหนดการตรวจพิสูจน์เอกลักษณ์ของผลิตภัณฑ์ อาหาร • กำหนดให้มีข้อกำหนดย่อยทั้งหมดสามข้อกำหนด - การเข้าถึงข้อมูลเพื่อการประเมินความเสี่ยง - การตรวจประเมินวัตถุดิบ - การกำหนดให้มีการทดสอบหรือการประกัน เพื่อการขจัดความเสี่ยง e. High risk and high care • ทบทวนแนวทางการดำเนินการสำหรับพื้นที่ High risk and high care • ข้อกำหนดใหม่สำหรับ Ambient high care products โดยกำหนดให้มีการประเมินความเสี่ยง บนพื้นฐานของการควบคุมสภาพแวดล้อม

3. Requirements a. Supplier approval • New a “Fundamental” requirement • All 3 clauses revised • New requirement for products supplied by agents and brokers b. Traceability • 1 new clause - Greater confidence in suppliers traceability system - Agent and brokers accountability c. Labeling and pack control • New “Fundamental” section “Labeling and pack control” • New section: product labeling • Detail requirements to manage product change over • Sample label verification within vertical traceability audit d. Authenticity • 3 new clauses - Access to information to inform risk assessment

Food Focus Thailand

JANUARY 2015

61


f. การให้ความใส่ใจลูกค้าและการสื่อสารกับลูกค้า • มีการเพิ่มข้อกำหนดจำนวนสองข้อสำหรับหมวดนี้ • การดำเนินการตามนโยบายเฉพาะของลูกค้า และการปฏิบัติตามหลักปฏิบัติที่ดี • มั่นใจว่าผู้รับจ้างช่วง และหรือ ผู้ส่งมอบสินค้ามีความตระหนัก หรือ มีการดำเนินการที่สอดคล้องกับนโยบายของลูกค้า The Timelines for Issue 7 g. การบริหารจัดการอาหารที่เหลือ และผลิตภัณฑ์สำหรับการนำไปทำ Activity Time เป็นอาหารสัตว์ September 2013 to January 2014 Consultation and review • มีการกำหนดข้อกำหนดใหม่ในเรื่องนี้ January to May 2014 Rewrite meetings May 2014 Draft issued for consultation • เพื่อให้มั่นใจได้ว่าเจ้าของได้ให้ความยินยอมก่อนการกำจัด June to July 2014 Review of feedback and finalize ทำลายผลิตภัณฑ์ที่มีแบรนด์สินค้า standard July to December 2014 guidelines, translations and • เพื่อให้มั่นใจได้ว่าระเบียบปฏิบัติที่จัดทำให้ความมั่นใจว่าผลิตภัณฑ์ Develop training materials มีความปลอดภัยต่อการบริโภค January 2015 Publish Issue 7 January 2015 onward Auditor training and public training • การควบคุมอาหารที่จะนำไปทำเป็นอาหารสัตว์ 1 July 2015 Issue 7 goes live for audits 4. สำหรับการตรวจประเมินโดยไม่แจ้งให้ทราบล่วงหน้านั้นยังคงให้ - Vulnerability assessment of raw materials เป็นไปตามความสมัครใจ แต่ได้เพิ่มการขยายขอบเขตไปสู่ลูกค้าทั้งหมด - Introduction of risk based testing or assurance to ที่ได้รับการรับรองระบบตามมาตรฐาน mitigate risk e. High risk and high care 5. สำหรับโปรแกรม Enrollment ได้มีการแตกย่อยออกเป็นสามส่วน • Revised high risk and high care guidelines ของการตรวจประเมิน • New requirement for ambient high care products – risk based environmental controls to be introduced. 6. กระบวนการตรวจประเมิ น และระยะเวลาในการตรวจประเมิ น f. Customer focus and communication สำหรับมาตรฐานฉบับใหม่ยังคงเหมือนเดิม • 2 new requirements • Implementation of customer specific policies, codes of 7. มาตรฐานฉบับใหม่ Global Standard for Food Safety Issue 7 practices a. ผู้ประกอบการสามารถดาวน์โหลดได้ฟรี • Ensuring sub contractors and/or suppliers are aware of or adhere to customer policies where applicable. b. สำหรับผู้ที่สนใจเอกสารอื่นๆ ของ BRC สามารถสมัครเป็นสมาชิก g. Managing surplus food and products for animal feed รายปีได้ โดยมีค่าใช้จ่าย 95 ปอนด์ต่อปี โดยจะสามารถเข้าถึงเอกสาร • New requirements • Ensure brand owners prior consent for disposal of และแนวทางปฏิบัติต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับมาตรฐานฉบับใหม่นี้ได้ labeling product 8. การอบรมสำหรั บ มาตรฐานฉบั บ ใหม่ มี ก ารอบรมสำหรั บ คอร์ ส • Ensure procedures in place to ensure products are fit for consumption สาธารณะทั่วไป และคอร์สอบรมในโรงงานได้ตามรายละเอียดดังต่อไปนี้ • Controls on food going for animal feed a. คอร์สการอบรมที่ขึ้นทะเบียนโดยตรงกับ BRC มีดังต่อไปนี้ 4. Unannounced audits remain voluntary but extended to be • Third party auditor accessible to all certified company 5. Enrollment program broken into 3 tier audit • Understanding requirements 6. Audit process and duration similar to Issue 6 • Conversion for auditors 7. New publication model for Issue 7 a. free to download and print the standard • Conversion for manufacturers b. BRC Participate – subscription service for the price of a • Introduction to standard standard (GBP 95 per year) providing access to all documents หมายเหตุ: ชื่อคอร์สเป็นไปตามเว็บไซต์ของมาตรฐาน 8. Training for new Issue 7 will be available for both In-House b. สำหรับคอร์สการอบรมสาธารณะและการอบรมในโรงงานภาคภาษาไทย and Public Training as per following detail: a. Registered BRC courses • BRC Global Standard for Food Safety Issue 7 Awareness • Third party auditor training course คอร์สการอบรมเพื่อการทำความเข้าใจข้อกำหนด • Understanding requirements • Conversion for auditors ของมาตรฐาน • Conversion for manufacturers • BRC Global Standard for Food Safety Issue 7 Documenting • Introduction to standard Note: Topic courses are from the standard website. training course คอร์สการอบรมเพื่อการจัดทำเอกสารของระบบ b. In-house and public training course in local language • BRC Global Standard for Food Safety Issue 7 Internal audit • BRC Global Standard for Food Safety Issue 7 Awareness training course training course คอร์สการอบรมเพื่อการตรวจติดตามภายใน • BRC Global Standard for Food Safety Issue 7 สำหรับข้อมูลเบื้องต้นของมาตรฐาน BRC Global Standard for Food Safety Documenting training course • BRC Global Standard for Food Safety Issue 7 Internal Issue 7 ฉบับใหม่นี้ เป็นข้อมูลสรุป ณ ปัจจุบัน เพื่อให้ผู้ประกอบการได้ทราบ audit training course ทิศทาง แนวโน้ม และการเปลี่ยนแปลงหลักๆ ที่จะเกิดขึ้น สำหรับรายละเอียด All above information are the primary information of the new issue of BRC Global Standard for Food Safety Issue 7. Please be noted that เนื้ อ หาของการเปลี่ ย นแปลงจะนำเสนออี ก ครั้ ง หลั ง จากมาตรฐานออกมาให้ the final standard will be launched in January 2015. Detail information ดาวน์โหลดในเดือนมกราคม 2558 of the new issue and its amendment will be published after the official st

launching of new issue of this standard.

62

Food Focus Thailand

JANUARY 2015


SHOW TIMES

Pack Asia Pre Show Food 5-8 February 2015 @ BITEC, Bangkok

2015

Six Zones Highlight!

• การผลิตและแปรรูปอาหาร Manufacturing and food processing • เทคโนโลยีเครื่องดื่ม Beverage technology • เครื่องจักรบรรจุภัณฑ์ Packaging machinery • เครื่องจักรผลิตขนมขบเคี้ยวและเบเกอรี่ Snack and bakery machinery • อุปกรณ์เครื่องใช้ในโรงแรม ร้านอาหาร และธุรกิจจัดเลี้ยง Hotel, restaurant and catering • อาหารและเครื่องดื่มต่างๆ Foods and beverages

อุ ต สาหกรรมอาหารปี 2557 ยั ง เติ บ โตอย่ า งต่ อ เนื่ อ งร้ อ ยละ 5 ดั น ส่ ง ออกเฉี ย ด 9 แสนล้านบาท ยอดสั่งซื้อจากยุโรป สหรัฐอเมริกา ตะวันออกกลาง และอาเซียนพุ่ง นั ก อุ ต สาหกรรมอาหาร เครื่ อ งดื่ ม และบรรจุ ภั ณ ฑ์ เร่ ง ปรั บ ตั ว เสริ ม ทั พ การผลิ ต ส่งผลให้งาน Food Pack Asia เติบโตขึ้นตามไปด้วย จากทางเลือกด้านเทคโนโลยีและ มูลค่าการลงทุนที่หลากหลาย ตอบโจทย์ผู้ประกอบการตั้งแต่ขนาดเล็กถึงขนาดใหญ่ Over the course of 2014, the Thai food industry grew at a rate of 5%, with an export value of THB 900 billion. Orders from Europe, the US, the Middle East and the ASEAN flourished. Industrialists, either in food & beverage or packaging sectors, responded to these new trends by strengthening their productivity and quality. These factors resulted in the growing popularity of Food Pack Asia, an exhibition which is held to support the technologies and investment required by small and large enterprises.

นวโน้มธุรกิจอาหารในอนาคตนั้น ผู้บริโภคจะเลือกซื้ออาหารจากบริษัทที่ให้ความสำคัญ ในเรื่องความเป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อมและความปลอดภัยของอาหาร ขณะเดียวกันการเพิ่ม ปริมาณอาหารและผลผลิตให้ได้ประสิทธิภาพก็เป็นเรื่องจำเป็นเพราะผลิตภัณฑ์อาหาร ถูกแย่งไปทำพลังงาน การยกระดับและมาตรฐานสินค้าอาหารจึงเป็นสิ่งที่ผู้ประกอบการต้องให้ ความสำคัญ Food Pack Asia 2015 งานแสดงสินค้าด้านอุตสาหกรรมแปรรูปอาหารและบรรจุภัณฑ์ เครื่องจักรสำหรับอุตสาหกรรมอาหาร เครื่องดื่ม บรรจุภัณฑ์ งานพลาสติก และอุปกรณ์เครื่องใช้ใน โรงแรมอย่างครบวงจร โดยครั้งนี้นอกจากจะมีการจัดแสดงเครื่องจักรและเทคโนโลยีที่ล้ำสมัย นั บ แสนรายการจากบริ ษั ท ชั้ น นำทั้ ง ในและต่ า งประเทศกว่ า 500 รายแล้ ว ยั ง มี ก ารจั ด งานสั ม มนา นานาชาติ ASEAN Food & Drink Forum ตลอดจนงานสัมมนาและเวิร์กช็อปหลากหลายกว่า 100 รายการ เพื่อเสริมวิสัยทัศน์ทางธุรกิจให้แก่ผู้ประกอบการด้านอุตสาหกรรมอาหารของไทย สำหรับผู้ที่สนใจสามารถสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่เว็บไซต์ www.foodpackthailand.com หรือติดต่อคุณอริญญา คุณณัฐวรรณ โทรศัพท์ 0 2967 9999 อีเมล์ arinyap@gmail.com และ nattawan.tbp@gmail.com

I

n the future, consumer will be looking for products from the providers who are concerned with environmental friendliness and food safety. Food manufacturers are faced with the challenge of retaining product quality while working to increase quantity and yield, as there are also demands for crops for use in the energy industry. Food enterprises must take pride in improvements and high food standards. Food Pack Asia 2015, a leading exhibition for enterprises and visitors in food processing and packaging industries, provides visitors the opportunity to observe technologies and machineries for industries ranging from food, beverage, packaging, and plastics to hotel equipment and facilities. Not only will more than 100,000 machineries and technologies be exhibited from 500 leading local and international companies, but Food Pack Asia 2015 also hosts the international discussion panel “ASEAN Food & Drink Forum” as well as seminars and workshops covering more than 100 topics that will strengthen the vision and business strategies of Thai food enterprises. F o r f u r t h e r i n f o r m a t i o n , p l e a s e v i s i t w w w. foodpackthailand.com or contact Ms.Arinya and Ms.Nattawan at 0 2967 9999, E-mail: arinyap@gmail.com and nattawan.tbp@gmail.com Food Focus Thailand

december 2014

63


SHOW TIMES

Food Focus Thailand Roadmap # 28:

Post Show Agricultural

Products Edition

October 10, 2014 @ Jupiter Room, Challenger Hall, IMPACT

SPEAKERS ฟู้ ด โฟกั ส ไทยแลนด์ โรดแมพ จั ด สั ม มนาตอบโจทย์ เ ทรนด์ ข องผลผลิ ต ทาง “ การเกษตร โดยในภาคบ่ายเต็มอิ่มกับการเสวนา “สินค้าเกษตร: อย่างไรจึงยั่งยืน” ซึ่งได้รับเกียรติจากผู้ทรงคุณวุฒิและผู้เชี่ยวชาญจากหลายสาขาที่เกี่ยวข้อง Food Focus Thailand Roadmap # 28: Agricultural Products Edition dedicated itself to be the solid forum, and bridged the gap among related parties in Agricultural Products arena. The panel discussion on “How to Achieve Sustainable Agriculture” scheduled in the afternoon , was honored by many experts.

Keynote Address: Trend of Agricultural Products Industry in 2014 and 2015 Forecast

By: Ms.Doojduan Sasanavin ตัวอย่างสถานการณ์สินค้าเกษตรในปัจจุบัน (2555/2556) อาทิ ข้าว พบว่าประเทศจีน มีผลผลิตข้าวสูงที่สุดเป็นอันดับหนึ่ง 143.0 ล้านตัน โดยมีเนื้อที่เก็บเกี่ยว 188.38 ล้านไร่ คิดเป็น ผลผลิต 1,085 กิโลกรัม/ไร่ และมีปริมาณการบริโภค 146 ล้านตัน รองลงมา ได้แก่ อินเดีย มี ผ ลผลิ ต ข้ า ว 104.40 ล้ า นตั น มี เ นื้ อ ที่ เ ก็ บ เกี่ ย วถึ ง 265.06 ล้ า นไร่ แต่ มี ผ ลผลิ ต เพี ย ง 590 กิโลกรัม/ไร่ และมีปริมาณการบริโภค 96 ล้านตัน อันดับที่สาม ได้แก่ อินโดนีเซีย มีผลผลิต ข้าว 36.55 ล้านตัน มีเนื้อที่เก็บเกี่ยว 76.19 ล้านไร่ คิดเป็นผลผลิต 755 กิโลกรัม/ไร่ และมีปริมาณ การบริโภค 38.65 ล้านตัน ซึ่งเป็นตัวเลขที่ใกล้เคียงกับบังกลาเทศ สำหรับประเทศไทยมีผลผลิต ข้าว 25.08 ล้านตัน มีเนื้อที่เก็บเกี่ยว 74.72 ล้านไร่ คิดเป็นผลผลิต 509 กิโลกรัม/ไร่ และมีปริมาณ การบริโภค 10.8 ล้านตัน ข้อมูลจาก World Market & Trade, USDA เดือนพฤษภาคม 2557 พบว่าการส่งออกข้าวทั่วโลกมีปริมาณ 38.97 ล้านตัน โดยอินเดียส่งออกข้าวสูงสุด 10.48 ล้านตัน รองลงมา ได้แก่ ไทย (6.72 ล้านตัน) เวียดนาม (6.70 ล้านตัน) ปากีสถาน (3.60 ล้านตัน) สหรัฐอเมริกา (3.27 ล้านตัน) เมียนมา (1.16 ล้านตัน) และกัมพูชา (1.07 ล้านตัน) เมื่อวิเคราะห์ ดูคู่แข่งของไทยในอาเซียนพบว่าเวียดนามเป็นคู่แข่งในกลุ่มข้าวคุณภาพดีและปานกลาง เมียนมา เป็นคู่แข่งในกลุ่มข้าวคุณภาพปานกลาง ส่วนข้าวนึ่งยังไม่มีคู่แข่ง สำหรับปัญหาหลังการเข้าสู่ AEC คื อ กลุ่ ม ประเทศ CLMV สามารถส่ ง ออกไปโดยใช้ สิ ท ธิ GSP มากขึ้ น นอกจากนี้ กลุ่ม CLMV ยังมีนโยบายพัฒนาข้าวทั้งในด้านการผลิตและการตลาดที่มีศักยภาพอีกด้วย

Innovative and Sustainable Packaging for Thai Agricultural Products Industry

By: Dr.Witchuda Daud ผลผลิตทางการเกษตรเป็นสินค้าที่เสื่อมเสียได้ง่าย โดยหลังการเก็บเกี่ยวมีการสูญเสีย ร้อยละ 30-40 คิดเป็นเม็ดเงินถึง 60,000 ล้านบาท/ปี ตลอดห่วงโซ่อุปทานจะมีการสูญเสีย 64

Food Focus Thailand

JANUARY 2015

• Ms.Doojduan Sasanavin

Deputy Secretary General National Bureau of Agricultural Commodity and Food Standards Ministry of Agriculture and Cooperatives

• Dr.Witchuda Daud

Researcher Polymers Research Unit National Metal and Materials Technology Center (MTEC)

• Mr.Peerachote Charanwong

President The Thai Organic Trade Association

• Dr.Tipvon Parinyasiri

Director Bureau of Food, Food and Drug Administration Ministry of Public Health

Keynote Address: Trend of Agricultural Products Industry in 2014 and 2015 Forecast

By: Ms.Doojduan Sasanavin Examples of the situation of agricultural products at the present time (2012/2013) — With regard to rice, China is the number one producer with a yield of 143.0 million tons (Mt). Rice is harvested on an area of 188.38 million rai (1 rai = 0.16 hectare) representing a yield of 1,085 kilograms per rai, and China has a consumption of 146 Mt. The second largest rice producer is India, which harvests 104.40 Mt. of rice from 265.06 million rai but only produces 590 kilograms per rai; India consumes 96 Mt. of rice. Ranked third, Indonesia produces 36.55 Mt. of rice on 76.19 million rai which amounts to 755 kilograms per rai. Indonesian rice consumption is 38.65 Mt. These numbers are similar to those of Bangladesh. Thailand produces 25.08 Mt. on 74.72 million rai for a production rate of 509 kilograms per rai; Thai consumption stands at 10.8 Mt. Data from World Market & Trade, USDA (May 2014) shows rice exports worldwide total 38.97 Mt. India is the leading exporter with 10.48 Mt., followed by Thailand (6.72 Mt.), Vietnam (6.70 Mt.), Pakistan (3.60 Mt.), USA (3.27 Mt.), Myanmar (1.16 Mt.), and Cambodia (1.07 Mt.). When analyzing Thailand’s competitors in ASEAN, Vietnam is a market rival in the premium and midrange quality of rice, while Myanmar is a competitor in the midrange rice quality. As for the sticky rice market, there is still no competitor yet. A looming problem after the ASEAN Economic Community (AEC) is fully implemented is that the Cambodia-Lao PDR-Myanmar-Viet Nam (CLMV) country group will be able to export more rice by using GSP privileges. In addition, the CLMV countries have development policies in terms of increasing rice production and market potential as well.


ในขั้นตอนการเก็บเกี่ยว การคัดเลือก และการแปรรูป ร้อยละ 4-12 และสูญเสียในระหว่างการบรรจุ การขนส่ง การเก็บรักษา จนถึงชั้นวางในห้างค้าปลีกถึงร้อยละ 14-36 ดังนั้นบรรจุภัณฑ์สำหรับผลผลิต ทางการเกษตรที่เหมาะสมจะช่วยลดอัตราการเสื่อมเสียลงได้ เทคโนโลยีของบรรจุภัณฑ์เพื่อยืดอายุผลิตผลสด ได้แก่ (1) Modified Atmosphere Packaging (MAP) บรรจุภัณฑ์ดัดแปลงสภาวะบรรยากาศ (2) Active MAP เริ่มต้นด้วยการพ่นแก๊ส (Flush gas) หรือใช้ O2 /Ethylene absorbers, CO2 emitters ร่วมในบรรจุภัณฑ์ เพื่อให้เกิดสภาพบรรยากาศ ที่เหมาะต่อการรักษาความสด (3) Passive MAP เป็นสภาวะบรรยากาศดัดแปลงที่เกิดขึ้นอย่างช้าๆ ในบรรจุภัณฑ์ (4) Equilibrium Modified Atmosphere (EMA) Packaging เป็นบรรจุภัณฑ์ดัดแปลง สภาวะบรรยากาศแบบสมดุ ล โดยบรรยากาศที่ เ หมาะสมต่ อ การรั ก ษาความสดจะเกิ ด ขึ้ น เอง อย่างสมดุลในบรรจุภัณฑ์ คุณลักษณะของฟิล์มบรรจุภัณฑ์รักษาความสด คือ (1) สามารถสร้างสภาวะดัดแปลงบรรยากาศ ภายในบรรจุภัณฑ์ เพื่อช่วยชะลอการหายใจ การคายน้ำ และการสุก (2) ฟิล์มต้องหายใจได้ ด้วยอัตรา การหายใจที่รักษาส่วนผสมของ O2 CO2 และไอน้ำในระดับที่เหมาะสม (Equilibrium Modified Atmosphere; EMA) และ (3) วัสดุฟิล์มต้องมีคุณสมบัติการผ่านของก๊าซ (Gas transmission property) ที่เหมาะเจาะกับอัตราการหายใจของผลิตผลสด

Organic Agriculture: The Road to Sustainability

Innovative and Sustainable Packaging for Thai Agricultural Products Industry

By: Dr.Witchuda Daud Agricultural products easily spoil. After-harvest losses range from 30%– 40% totaling THB 60,000 million per year. Throughout the supply chain, there will be losses of 4%–12% in the harvesting, selection, and processing of agricultural products, and of 14%–36% loss while packaging, transporting, and storing the products prior to their reaching store shelves. Therefore, proper packaging for agricultural products can help reduce the rate of spoilage and loss. Packaging technology to extend the life of fresh products include: (1) Modified Atmosphere Packaging (MAP); (2) Active MAP begins with using a flush gas or injecting O2/Ethylene absorbers/CO2 emitters in the packaging to create the ideal atmosphere for preserving freshness; (3) Passive MAP is a modified atmosphere state that happens slowly inside the package; (4) Equilibrium Modified Atmosphere (EMA) Packaging is a balanced atmosphere packaging in which the appropriate atmosphere to maintain freshness and balance will occur in the packaging itself. Characteristics of packaging film used to preserve freshness include: (1) The film must be able to create a modified atmosphere inside the package in order to slow down breathing, dehydration, and ripening; 2) Packaging film must be able to breathe so as to maintain an appropriate mixture of O2, CO2, and water vapor (Equilibrium Modified Atmosphere; EMA); and (3) The film material must have appropriate gas transmission property for the breathing rate of the fresh food product.

Organic Agriculture: The Road to Sustainability By: Mr.Peerachote Charanwong By: Mr.Peerachote Charanwong มู ล ค่ า รวมตลาดเกษตรอิ น ทรี ย์ โ ลกในปี 2551-2554 อยู่ ที่ 50.9, 54.9, 59.1 และ 62.9 The total values of the global organic food market for the years 2008 2011 were, respectively, US$50.9 billion, US$54.9 billion, US$59.1 พันล้านเหรียญสหรัฐ คิดเป็นอัตราเติบโตร้อยละ 7.9, 7.9, 7.7 และ 6.4 ตามลำดับ โดยในปี 2554 through billion, and US$62.9 billion. These amounts represented annual growth rates สิ บ ประเทศแรกของโลกที่ มี ต ลาดอาหารออร์ แ กนิ ก ใหญ่ ที่ สุ ด (คิ ด จากมู ล ค่ า ขายปลี ก ) ได้ แ ก่ of 7.9 percent, 7.9 percent, 7.7 percent, and 6.4 percent, respectively. In 2011 ten countries in the world with the largest organic food markets (retail sales สหรัฐอเมริกา (21,038 ล้านยูโร) เยอรมนี (6,590 ล้านยูโร) ฝรั่งเศส (3,765 ล้านยูโร) แคนาดา (1,904 the value) were: the United States (€21 billion), Germany (€6.59 billion), France ล้านยูโร – ข้อมูลปี 2553) สหราชอาณาจักร (1,882 ล้านยูโร) อิตาลี (1,720 ล้านยูโร) สวิตเซอร์แลนด์ (€3.77 billion), Canada (€1.9 billion – data from 2010), United Kingdom (€1.88 billion), Italy (€1.72 billion), Switzerland (€1.41 billion), Austria (€1.1 billion), (1,411ล้านยูโร) ออสเตรีย (1,065 ล้านยูโร) ญี่ปุ่น (1,000 ล้านยูโร – ข้อมูลปี 2553) และสเปน Japan (€1 billion – data from 2010), and Spain (€965 million). The total sales (965 ล้านยูโร) ทั้งนี้ ยอดขายสินค้าอาหารออร์แกนิกทั่วโลกในปี 2556 อยู่ที่ 49 พันล้านยูโร สำหรับ of organic food worldwide in 2013 reached €49 billion. Data for 2012 showed that the ten countries to have the highest per capita organic food purchases ข้อมูลในปี 2555 พบว่าสิบประเทศแรกที่มีการใช้จ่ายซื้ออาหารออร์แกนิกต่อคนต่อปีสูงสุด ได้แก่ per year were: Switzerland (€189 per capita), Denmark (€159 per capita), (€143 per capita), Liechtenstein (€129 per capita), Austria (€127 สวิตเซอร์แลนด์ (189 ยูโร) เดนมาร์ก (159 ยูโร) ลักเซมเบิร์ก (143 ยูโร) ลิกเตนสไตน์ (129 ยูโร) Luxemburg per capita – data from 2011), Sweden (€95 per capita), Germany (€86 per ออสเตรีย (127 ยูโร – ข้อมูลปี 2554) สวีเดน (95 ยูโร) เยอรมนี (86 ยูโร) สหรัฐอเมริกา (72 ยูโร) capita), the United States (€72 per capita), Canada (€62 per capita), and France (€61 per capita). แคนาดา (62 ยูโร) และฝรั่งเศส (61 ยูโร) Safety in Thailand: From Farm to Table Concept Safety in Thailand: From Farm to Table Concept

By: Dr.Tipvon Parinyasiri ธุรกิจเกษตรและอาหารมีการแข่งขันทางการตลาดสูง โดยมีผู้เกี่ยวข้องหลายกลุ่ม เริ่มตั้งแต่ เกษตรกร ผู้รวบรวม ผู้ผลิต/แปรรูป และหน่วยงานภาครัฐ ทั้งนี้ มีผู้เกี่ยวข้องในภาคการผลิตมากกว่า 20 ล้านคน มีมูลค่าการส่งออกประมาณ 1,000,000 ล้านบาท/ปี มีมูลค่าการนำเข้าประมาณ 400,000 ล้านบาท/ปี มีปริมาณการผลิตประมาณ 3,000,000 ตัน/ปี และมีผู้บริโภคในประเทศ 75 ล้านคน ผู้บริโภคในอาเซียน 600 ล้านคน จากการตรวจราชการงานคุ้มครองผู้บริโภคด้านผลิตภัณฑ์สุขภาพของเขตบริการสุขภาพ 12 เขต พบว่าการตกค้างของสารเคมีป้องกันศัตรูพืชในผักสดยังเป็นปัญหาสำคัญใน 5 อันดับแรกที่ส่งผลต่อ สุขภาพของประชาชน จากการเฝ้าระวังทางห้องปฏิบัติการในผักสด 7 ชนิด ได้แก่ กะหล่ำปลี คะน้า แตงกวา ตำลึง ถั่วฝักยาว ผักกาดขาว และผักบุ้ง ในเขตกรุงเทพฯ และปริมณฑล พบสารเคมีป้องกัน ศัตรูพืชตกค้างคิดเป็นร้อยละ 50 และ 47 ตามลำดับ ซึ่งส่งผลให้ผู้บริโภคไม่มั่นใจในความปลอดภัย นอกจากนี้แหล่งรับซื้อยังไม่มีระบบการตรวจสอบคุณภาพของสินค้า ทางคณะกรรมการอาหารแห่งชาติจึงได้มีกรอบแนวคิดระบบกำกับดูแลอาหาร “ผักและผลไม้ ปลอดภัย” เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพการจัดการการผลิตอาหาร และเพิ่มขีดความสามารถให้อาหาร มี คุ ณ ภาพ ปลอดภั ย สร้ า งมู ล ค่ า เพิ่ ม และลดการสู ญ เสี ย เพื่ อ ให้ เ พี ย งพอสำหรั บ การบริ โ ภค ภายในประเทศและการส่งออก โดยได้จัดทำโรดแมพโครงการผักและผลไม้ปลอดภัย มีเป้าหมาย เพื่ อ ศึ ก ษาและพั ฒ นาระบบ กลไก ทั้ ง ด้ า นส่ ง เสริ ม และด้ า นกฎหมาย เพื่ อ ให้ เ กิ ด การจั ด การ ความปลอดภัยตลอดห่วงโซ่ผักและผลไม้ รวมทั้งแนวทางปฏิบัติ ทั้งนี้ มีการจัดกิจกรรมต่างๆ ในด้าน มาตรฐาน มาตรฐานสู่การปฏิบัติ ระบบตรวจสอบรับรอง ระบบตามสอบย้อนกลับ และการเลือกใช้ ตราสัญลักษณ์ โดยเริ่มโครงการตั้งแต่เดือนตุลาคม 2557 ไปจนถึงเดือนกันยายน 2558

By: Dr.Tipvon Parinyasiri The agricultural and food industries are highly competitive markets. There are many groups involved—farmers, producers, processors, and government agencies. There are 20 million people engaged in food production with an annual export value of approximately THB 1 trillion, an annual import value of about THB 400 billion, with production estimated at 3 Mt. per year, and with 75 million domestic consumers and 600 million consumers in ASEAN. Inspections from the Rural and Local Consumer Health Products Promotion Protection Division in 12 health service districts found that chemical residues from pesticides in fresh vegetables is still ranked in the top 5 most important problems affecting consumer health. From the laboratory analysis of seven types of vegetables including cabbage, kale, cucumber, gourd, string beans, napa cabbage, and morning glory in Bangkok and surrounding areas, chemical pesticide residues were found in 50 and 47 percent of the vegetable of the respective areas. As a result, consumers are not confident in food safety. Furthermore, resale buyers don’t have a system to monitor the quality of the products. The National Food Commission has therefore set up a regulatory framework for food safety in fruits and vegetables to optimize the management of food production as well as food quality and safety. This can also add value and reduce losses in order to provide adequate supplies for domestic consumption and export. Thus they have created a road map for safe vegetables and fruits. The goal is to study and develop mechanisms for both promotion and regulations to ensure the safe handling of fruits and vegetables throughout the chain. This includes best-practices guidelines. There are various activities on standards, practical standards, certification system, traceability system, and the choice of symbols. The project will run from October 2014 until September 2015.

Food Focus Thailand

JANUARY 2015

65


SURROUNDS

36th Anniversary Better Pharma…Your Partner for Success

New Trade Fair in Singapore: ProWine Asia www.prowineasia.com

www.better-pharma.com

นนทบุรี, 29 พฤศจิกายน 2557 - บริษัท เบ็ทเทอร์ฟาร์ม่า จำกัด จัดงานสัมมนาวิชาการ ในโอกาสครบรอบ 36 ปี ของบริ ษั ท ฯ ในหั ว ข้ อ “36 th Anniversary Better Pharma…Your Partner for Success” ณ โรงแรม เซ็นทราศูนย์ราชการ แจ้งวัฒนะ โดยนำเสนอแนวคิดการตลาดยุคใหม่ ทำฟาร์มให้มากกว่า “ฟาร์ม” โดยวิทยากร ผู้เชี่ยวชาญด้านการตลาด ดร.วิเลิศ ภูริวัชร และการเสวนาที่น่าสนใจเรื่องการลงทุน อย่างฉลาด ภายใต้หัวข้อ “36 ปี เบ็ทเทอร์ฟาร์ม่า ชี้ทางนักลงทุน” โดยทีมวิทยากรจาก Money Talk ที่ ม ากด้ ว ยประสบการณ์ ด้ า นการลงทุ น นอกจากนี้ ยั ง มี กิ จ กรรม นิทรรศการผลิตภัณฑ์คุณภาพของเบ็ทเทอร์ฟาร์ม่า และหลากหลายเมนูผลิตภัณฑ์ อาหารคุณภาพจากเครือเบทาโกร ปิดท้ายด้วยงานเฉลิมฉลองเนื่องในโอกาสครบรอบ 36 ปี เบ็ทเทอร์ฟาร์ม่า ทั้งนี้ได้รับความสนใจจากผู้ประกอบการธุรกิจฟาร์มปศุสัตว์ ตลอดจนผู้ประกอบการในอุตสาหกรรมอาหารและปศุสัตว์เข้าร่วมงานเป็นจำนวนมาก Nonthaburi, 29 November 2014 - Better Pharma Co., Ltd. organized an academic seminar to celebrate the 36th anniversary of the business under the topic of “36th Anniversary Better Pharma…Your Partner for Success”. The seminar was held at Centra Government Complex Hotel & Convention Centre Chaeng Watthana, to present Modern Marketing Strategy “Marketing is in your Farm” by marketing consultant, Dr.Wilert Puriwat. The panel discussion focused on an intelligent investment “36th Better Pharma Investment Guideline”. Many other activities such as exhibition of quality products from Better Pharmar, quality food products from Betagro Group and 36th big night gala dinner were also presented that were of interest to farm owners and entrepreneurs in the food and livestock industry.

สิงคโปร์, 13 พฤศจิกายน 2557 - กลุ่มบริษัท Messe Düsseldorf ผู้นำ ด้านการจัดงานแสดงสินค้าระดับประเทศ ด้วยประสบการณ์การจัดงานแสดง สินค้านานาชาติด้านไวน์และสปิริตส์ 20 ปี ทำให้งานแสดงสินค้า ProWein ประสบความสำเร็จอย่างมากทั้งระดับภูมิภาคและทั่วโลก และเมื่อปี 2556 นี้ยังได้ประสบความสำเร็จจากการจัดงาน ProWine China ที่มหานครเซี่ยงไฮ้ ประเทศจี น ด้ ว ย อย่ า งไรก็ ต าม งานแสดงสิ น ค้ า ไวน์ แ ละสปิ ริ ต ส์ จ ะจั ด ขึ้ น อีกครั้งในปี 2558 นี้ที่ประเทศสิงคโปร์ โดยใช้ชื่องานว่า ProWine Asia งาน ProWine Asia ในครั้งแรกนี้จะจัดขึ้นระหว่างวันที่ 12-15 เมษายน 2558 ณ Singapore Expo ฮอลล์ 10 โดยจะมีรูปแบบการจัดงานในลักษณะ เดียวกับงาน ProWein และ ProWine China สำหรับผู้ที่สนใจ สามารถ สอบถามข้ อ มู ล เพิ่ ม เติ ม ได้ ที่ เ ว็ บ ไซต์ www.prowineasia.com หรื อ www.proweinworld.com Singapore, 13 November 2014 - As a globally operating company the Messe Düsseldorf Group organises top notch global trade fairs that are leading both in their region and sector. For 20 years now the leading international trade fair for wines and spirits – ProWein – has been a successful concept at the Düsseldorf location. In 2013 this concept was also exported, highly successfully, to Shanghai as ProWine China. This is now joined by the new event ProWine Asia, to take place in Singapore in 2016. The first edition of ProWine Asia – like ProWein and ProWine China a trade-only event – will run from 12 to 15 April 2016 in Hall 10 of Singapore Expo. For further information and soon also registration documents for exhibitors go to www.proweinworld.com will go live as an overarching Internet presence for the entire ProWein family of trade fairs.

HOBART Organized the The World’s Ware Washing Beyond 2014, with Sealed Air (Thailand) to Join and Got the Award

www.hobartthailand.com

กรุงเทพฯ - โฮบาร์ท (ประเทศไทย) ได้จัดงาน The World’s Ware Washing Beyond 2014 ขึ้น โดยได้รับเกียรติจาก คุณศรัณย์ ซื่อสัตย์สกุลชัย Sales Efficiency Director และ Mr.James Smith, Lodging Consultant บริษัท ซีลด์ แอร์ (ประเทศไทย) จำกัด หนึ่งในผู้นำด้านการผลิต จำหน่าย และการบริการเคมีทำความสะอาดและฆ่าเชื้อแบบครบวงจร ร่วมเปิดงานพร้อมรับฟังสัมมนาเชิงวิชาการเกี่ยวกับนวัตกรรมในระบบเครื่องล้างจานและภาชนะจากผู้เชี่ยวชาญ HOBART ประเทศเยอรมนี โดยมี คุณวิวัฒน์ วงศ์พิวัฒน์ ผู้จัดการทั่วไป โฮบาร์ท ประเทศไทย และอินโดไชน่า ให้การต้อนรับ ในโอกาสนี้ HOBART (Thailand) ได้มอบโล่รางวัลผู้จัดจำหน่ายดีเด่นในอุตสาหกรรมการบริการอาหาร “Best Dealer in Food Service Sector” ให้แก่ บริษัท ซีลด์ แอร์ (ประเทศไทย) จำกัด โดยได้รับเกียรติจาก คุณศรัณย์ ซื่อสัตย์สกุลชัย Sales Efficiency Director เป็นผู้รับมอบ Bangkok - HOBART (Thailand) hosted “The World’s Ware Washing Beyond 2014” event, presided by Mr.Saran Suesatsakulchai, Sales Efficiency Director, and Mr.James Smith, Lodging Consultant from Sealed Air (Thailand) Ltd. The event also featured special seminar in ware washing innovation led by experts from HOBART Germany, with warm welcome from Mr.Wiwat Wongpiwat, General Manager of HOBART Thailand and Indochina. In this occasion, HOBART (Thailand) handed “Best Dealer in Food Service Sector” award to Mr.Saran Suesatsakulchai, Sales Efficiency Director, Sealed Air (Thailand) Ltd., one of the leaders in manufacturing, sales and hygienic chemical cleaning services.

66

Food Focus Thailand

JANUARY 2014


Mettler-Toledo Jointly Contributed to Border Patrol Police School

We Clean and We Pack with Charoen Pokphand Foods PCL (CPF-Thailand) www.mt.com

กรุงเทพฯ, 18 ตุลาคม 2557 - บริษัท เมทเล่อร์-โทเลโด (ประเทศไทย) จำกั ด ได้ รั บ เกี ย รติ จ ากบริ ษั ท น้ ำ มั น อพอลโล (ไทย) จำกั ด ซึ่ ง เป็ น คู่ ค้ า รายสำคัญให้เข้าร่วมเป็นส่วนหนึ่งในการสนับสนุนและช่วยเหลือโรงเรียนตชด. 52 แห่ง ทั่วประเทศ ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของกิจกรรมเพื่อสังคม (CSR) ของบริษัท น้ ำ มั น อพอลโล ร่ ว มกั บ กองบั ญ ชาการตำรวจตระเวนชายแดน เพื่ อ การ ส่งเสริมคุณภาพการศึกษา และการพัฒนาคุณภาพชีวิตครู นักเรียน และ โรงเรียนอย่างยั่งยืน ซึ่งทางบริษัท เมทเล่อร์-โทเลโด (ประเทศไทย) จำกัด เอง ก็ได้ยึดถือแนวทางการปรับปรุงกระบวนการทำงานและผลิตภัณฑ์ที่เป็นมิตร ต่อสิ่งแวดล้อม และมุ่งมั่นในการช่วยเหลือสังคมมาโดยตลอด Bangkok, 18 October, 2014 - Mettler-Toledo (Thailand) Limited is delighted and honored to be invited by Apollo (Thailand) Co., Ltd., the valued partner, to provide support to 52 Border Patrol Police Schools across the nation. This program is Apollo’s CSR program in collaboration with Border Patrol Police Headquarter which aims to improve the sustainable quality of education, life and educational facilities. We are also dedicated to implementing and developing environmental-friendly operations and products and willing to compensate society. www.dsm.com

www.sealedair.com

กรุ ง เทพฯ, 5 พฤศจิ ก ายน 2557 บริษัท ซีลด์ แอร์ (ประเทศไทย) จำกัด ได้ จั ด กิ จ กรรมเวิ ร์ ก ช็ อ ปภายใต้ หั ว ข้ อ “We clean and We pack” ขึ้ น ที่ โรงแรมแกรนด์ เมอร์เคียว กรุงเทพ โดย ได้ น ำเสนอแนวทางการจั ด การตั้ ง แต่ ระดับฟาร์มไปจนถึงผู้บริโภค ให้แก่ ทีมงานจาก บริษัท เจริญโภคภัณฑ์อาหาร จำกั ด (มหาชน) โดยเนื้ อ หาได้ ค รอบคลุ ม ทั้ ง ด้ า นบรรจุ ภั ณ ฑ์ แ ละสุ ข อนามั ย ในการผลิตตามแนวทางปฏิบัติที่ดี 4 ประการ คือ ความปลอดภัยทางด้านอาหาร ประสิ ท ธิ ภ าพของการทำงาน การยื ด อายุ ก ารเก็ บ รั ก ษาของผลิ ต ภั ณ ฑ์ และ การสร้ า งแบรนด์ สิ น ค้ า นอกจากนี้ ยั ง มี ก ารบรรยายโดยผู้ เ ชี่ ย วชาญด้ า น ความปลอดภัยอาหารและการจัดการกับของเสียที่เกิดขึ้นในกระบวนการผลิตด้วย Bangkok, 5 November 2014 - Sealed Air (Thailand) Co., Ltd. held the Technical workshop “We clean and We pack” at Grand Mercure Bangkok. Sealed Air Food Care presented a wide array of ‘farm to fork’ solutions, to Charoen Pokphand Foods PCL (CPF Thailand), covering our packaging and hygiene expertise as a sustainable company that safeguards food safety and battles food waste. Presented key innovation on food packaging and hygiene, Sealed Air Food Care solution will focus on key 4 benefits to customer as Food safety, Operational efficiency, Shelf life extension and Brand building.

DSM Answered the Needs of Nutrition during Fi Asia 2014 in Jakarta

จาการ์ตา, อินโดนีเซีย, 16 ตุลาคม 2557 - James Bauly, Ph.D. Marketing Director, Asia Pacific, DSM Nutritional Products (Human Nutrition and Health) ให้ความเห็นถึงเทรนด์ของส่วนผสมอาหารภายในงาน Fi Asia 2014 ว่า “โภชนาการสำหรับครอบครัว (Family nutrition) และผลิตภัณฑ์อาหารที่มีคุณค่าทางโภชนาการเหมาะสมกับวัยต่างๆ เช่น โภชนาการสำหรับวัยเด็ก โภชนาการสำหรับผู้สูงอายุ กำลังเป็นเทรนด์ที่พัฒนาขึ้นมาอีกระดับหนึ่ง ซึ่ง DSM สามารถ ให้ ข้ อ มู ล เชิ ง ลึ ก แก่ ผู้ ผ ลิ ต ได้ อ ย่ า งดี โดยอาศั ย ข้ อ มู ล ทางโภชนาการที่ น่ า เชื่ อ ถื อ จากการสั ง เกตปั ญ หาโดยตรงและ จากการวิจัยทางวิทยาศาสตร์เพื่อการแก้ปัญหา ดังนั้นส่วนผสมอาหารที่มีคุณสมบัติช่วยป้องกันภัยคุกคามสุขภาพ และโรคร้ายต่างๆ จึงได้รับกระแสความนิยมมากขึ้น” เทรนด์ที่เกิดขึ้นใหม่ คือ โภชนาการที่จำเป็นสำหรับประชากรในทุกกลุ่มทั่วโลก ซึ่งทาง DSM ได้ให้ความสำคัญโดยร่วมมือกับสถาบันการศึกษาต่างๆ พัฒนา ด้านโภชนาการ อาทิ การเสริมสารอาหารสำคัญในข้าวและเส้นก๋วยเตี๋ยว เป็นต้น ทั้งนี้ ดร.เจมส์ ได้เพิ่มเติมว่า “ภาวะด้านโภชนาการของแต่ละประเทศมีความแตกต่างกัน เนื่องจากบริโภคอาหารที่แตกต่างกัน สำหรับในเอเชียนั้น มีความหลากหลายด้านโภชนาการ และยังมีช่องว่างในเรื่องของการใส่ใจสุขภาพอยู่มาก DSM จึงได้ปรับกลยุทธ์ด้านการตลาด ให้เหมาะสมและสอดคล้องกับสถานการณ์ของแต่ละทวีปและแต่ละประเทศ” Jakarta, Indonesia, 16 October 2014 - “There is a growing need for nutrition for the whole family and across all stages of life. DSM provides consumer insights to our customers based on solid nutritional facts that are developed from observing problems and drawing on scientific research to solve the issues (ingredients preventing health threat/diseases later become trends). Moreover, in the long term, trends such as sustainable food are becoming increasingly important, which allows customers to be stakeholders in the food chain. The trend of ecologically sustainability and human sustainability are also currently popular.” James Bauly, Ph.D. Marketing Director, Asia Pacific, DSM Nutritional Products (Human Nutrition and Health) shared his opinion during the Fi Asia 2014. A new emerging trend is nutritional wise that is essential for all parts of the population. DSM is focusing on collaborating with a number of institutions to work on nutritious food, for example, fortified rice and noodle. Dr. James also added that “Nutrition climates in each country are different, as various markets consume different types of food. In Asia, there are varieties of food nutrition, as well as a gap for improvement in healthy food. DSM has tailored its marketing strategy to fit the situation in each country and continent.”

James Bauly, Ph.D. Marketing Director, Asia Pacific DSM Nutritional Products (Human Nutrition and Health)

Food Focus Thailand

JANUARY 2014

67


Koelnmesse Appoints Hans Stoter as New General Manager Koelnmesse China

www.koelnmesse.cn

เซี่ ย งไฮ้ , ประเทศจี น - โคโลญจน์ เมสเซ่ ได้ประกาศแต่งตั้ง Hans Stoter ให้เข้ารับตำแหน่ง ผู้ จั ด การทั่ ว ไป บริ ษั ท โคโลญจน์ เมสเซ่ จำกั ด โดยบทบาทใหม่ในครั้งนี้ คือ การดูแลและรับผิดชอบ งานนิทรรศการ งานแสดงสินค้า และงานสัมมนา ในประเทศจีนทั้งหมด ด้วยประสบการณ์อันยาวนาน 15 ปี ในวงการธุรกิจอุตสาหกรรม MICE และความเชี่ ย วชาญเฉพาะด้ า นเรื่ อ งการตลาดต่ า งประเทศ จะทำให้ ส ามารถ ช่วยขยายธุรกิจในตลาดประเทศจีนได้อย่างมาก โดยก่อนที่จะมาร่วมงานกับ โคโลญจน์ เมสเซ่ ปักกิ่ง นั้น Hans เคยมีประสบการณ์การทำงานในบทบาทของผู้จัดการทั่วไป ชั่วคราว กลุ่มบริษัท i2i Events เซี่ยงไฮ้ ประเทศจีน มาแล้วด้วย Michael Dreyer รองประธาน โคโลญจน์ เมสเซ่ กลุ่มธุรกิจเอเชียแปซิฟิก กล่าวว่า “ประสบการณ์การทำงานที่ยอดเยี่ยมของ Hans ในการบริหารจัดงานและการพัฒนาธุรกิจ จะสามารถช่ ว ยให้ โคโลญจน์ เมสเซ่ ได้ ค้ น พบโอกาสทางการตลาดใหม่ ๆ และ ความท้าทายของอุตสาหกรรมในอนาคต โดยเชื่อมั่นว่าความสามารถของเขาจะทำให้ บริษัทเติบโตขึ้นได้อย่างมากในประเทศจีน” Shanghai, China - Koelnmesse has announced the appointment of Hans Stoter as General Manager of Koelnmesse Co., Ltd. In this new role as General Manager, Hans Stoter will be responsible for all of Koelnmesse’s trade fairs, conventions and conferences in China. With his fifteen years of MICE industry experience and deep knowledge of the national market, Hans Stoter will focus on expanding Koelnmesse’s already strong market position in China. Prior to joining Koelnmesse Co., Ltd. in Beijing, Hans Stoter held the position of Interim General Manager at the i2i Events Group in Shanghai, China. Michael Dreyer, Vice President, Asia Pacific, Koelnmesse Pte Ltd. highlighted that, “Hans’ considerable experience in event management and business development is vital in helping us identify new market opportunities and industry challenges ahead. I have tremendous confidence in Hans’ ability to grow the company’s presence and profile in China.”

Official Equipment Received Thailand Trust Quality www.official.co.th

กรุงเทพฯ - บริษัท ออฟฟิเชียล อีควิปเม้นท์ แมนูแฟคเจอริ่ง จำกัด ผู้ผลิตเฟอร์นิเจอร์ ห้ อ งปฏิ บั ติ ก ารและอุ ป กรณ์ ส ำหรั บ ห้ อ งแล็ บ มาตรฐาน ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 1801:2007, TIS 18001:2011 ได้ รั บ รองมาตรฐาน Thailand Trust Quality จากกรมการค้าต่างประเทศ กระทรวงพาณิชย์ เป็นผู้ผลิต ส่งออกสินค้าที่มีคุณภาพสูงระดับสากลเพื่อเพิ่มคุณภาพสินค้าส่งออก Bangkok - Official Equipment Manufacturing Co., Ltd., the manufacture Laboratory Furniture standard ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 1801:2007, TIS 18001:2011 has received “Thailand Trust Quality” from The Department of International Trade Promotion, Ministry of Commerce to certify laboratory furniture and equipment for manufacture in the high quality international standard.

68

Food Focus Thailand

JANUARY 2014

SGS (Thailand) Presenting Three Certifications to KCG www.sgs.co.th กรุ งเทพฯ - คุณมนตรี ตั้งเติมสิริกุล

(ที่ 3 จากซ้าย) ผู้จัดการทั่วไป แผนก รั บ รองระบบงานและระบบบริ ก าร บริษัท เอสจีเอส (ประเทศไทย) จำกัด มอบใบรั บ รองระบบการจั ด การ คุณภาพ ISO 9001 ระบบการบริหาร ด้ า นความปลอดภั ย ของอาหาร HACCP และหลักปฏิบัติที่ดีในการผลิตอาหาร GMP ให้กับ บริษัท เคซีจี คอร์ ป อเรชั่ น จำกั ด โดยมี คุ ณ ดำรง วิ ภ าวั ฒ นกุ ล (ที่ 4 จากซ้ า ย) รองกรรมการผู้อำนวยการใหญ่ฝ่ายวางแผนกลยุทธ์และพัฒนาธุรกิจ เป็นตัวแทนรับมอบในครั้งนี้ ISO 9001 เป็ น มาตรฐานบริ ห ารคุ ณ ภาพสากลที่ ทั่ ว โลกยอมรั บ โดยมุ่งเน้นประสิทธิภาพ และประสิทธิผลของระบบและการปรับปรุง อย่างต่อเนื่อง เพื่อให้เกิดประโยชน์สูงสุดขององค์กร และเหนือความคาดหวัง ของลูกค้า และระบบ HACCP (Hazard Analysis and Critical Control Point Certification) เป็นพื้นฐานของระบบการบริหารด้านความปลอดภัย ของอาหารหลักเกณฑ์ในการตรวจประเมินระบบสถานะประสิทธิภาพ ของกระบวนการผลิตในระบบ HACCP เพื่อให้เกิดความมั่นใจว่าอาหาร มีความปลอดภัย เพื่อสร้างความมั่นใจให้แก่ลูกค้า ผู้ค้าปลีก หน่วยงาน รัฐบาล ตลอดจนทุกที่เกี่ยวข้อง นอกจากนี้ มาตรฐาน GMP – Good Manufacturing Practices Certification เป็นหลักปฏิบัติที่ดีในการ ผลิตอาหาร ซึ่งมาตรฐาน GMP มีความจำเป็นในพื้นฐานของการพัฒนา สู่ ร ะบบมาตรฐาน HACCP รวมถึ ง ระบบความปลอดภั ย อาหารอื่ น ๆ บริ ษั ท เอสจี เ อส (ประเทศไทย) จำกั ด ขอร่ ว มแสดงความยิ น ดี กั บ ท่ า นผู้ บ ริ ห ารและพนั ก งานทุ ก ท่ า นที่ ไ ด้ ฝ่ า ฟั น อุ ป สรรคปั ญ หาต่ า งๆ จนเป็นที่ประสบความสำเร็จวันนี ้

Bangkok - Recently, Mr. Montree Tangtermsirikul (The 3rd from left), General Manager, SGS (Thailand) Limited where is the world’s leading inspection, verification, testing and certification company has presented three certifications to Mr. Damrong Vipawatanaku (The 4 from left), Senior Executive Vice President-Strategic Planning & Business Development of KCG Corporation Co., Ltd. Firstly, ISO 9001 - the international standard by focusing on efficiency, effectiveness and continual improvement in order to get the highest benefit to organization and provide the organization’s products and/or services that meet their customers’ satisfaction. Secondly, Hazard Analysis and Critical Control Point Certification (HACCP) - The Primary of Food Safety Management System Registration based on the “Criteria for assessment of an operational HACCP system” is an accredited registration scheme for assessing the operational status and performance of a HACCP based Food Safety Management System to ensure the safety of foodstuffs. Lastly, Good Manufacturing Practices Certification (GMP) - the basic manufacturing practices and prerequisites necessary for the implementation of an effective Hazard Analysis Critical Control Point (HACCP) food safety program are being followed as well as other quality and food safety management systems. SGS (Thailand) Limited would like to congratulate the management team and all employees of KCG Corporation Co., Ltd. on achieving three certifications.


www.imcdgroup.com, www.medifoodsco.com

ในภาพจากซ้ายไปขวา มร. อัลเบิร์ต สตีเวนส์ กรรมการผู้จัดการ บริษัท ไอเอ็มซีดี เอเชีย จำกัด คุณวิมลวรรณ์ พิมาร ผู้จัดการหน่วยธุรกิจอาหาร และโภชนาการ บริษัท ไอเอ็มซีดี (ประเทศไทย) จำกัด และ มร.วอเรน บาร์ ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร เมดิฟูดส์ กรุ๊ป In the photo from left to right; Mr. Albert Stevens, VP Asia, IMCD Asia Pte. Ltd., Ms. Wimonwan Piman, Business Unit Manager Food & Nutrition, IMCD (Thailand) Co., Ltd. and Mr. Warren Barr, CEO, Medifoods Group.

Strategic Partnership between Medifoods Group and IMCD (Thailand) กรุ ง เทพฯ, ธั น วาคม 2557 - บริ ษั ท ไอเอ็ ม ซี ดี จำกั ด ในฐานะผู้ เ ชี่ ย วชาญระดั บ สากลด้ า นวั ต ถุ ดิ บ ที่มีความเฉพาะสำหรับผลิตอาหาร เครื่องสำอาง และภาคอุตสาหกรรมอื่นๆ ซึ่งได้ดำเนินธุรกิจในประเทศไทย มาเป็นเวลาเกือบ 2 ปี ได้เดินหน้าเข้าเป็นหุ้นส่วนเชิงกลยุทธ์กับ เมดิฟูดส์ กรุ๊ป เป็นที่เรียบร้อยแล้ว เมดิฟูดส์ เป็นบริษัทแห่งแรกของโลกที่ดำเนินธุรกิจเพื่อมุ่งสร้างมูลค่าเพิ่มสูงสุดให้กับผลิตภัณฑ์จากข้าว โดยบริ ห ารจั ด การกระบวนการด้ า นธุ ร กิ จ ทั้ ง ห่ ว งโซ่ อุ ป ทาน ตั้ ง แต่ ก ารเพาะปลู ก ในนาข้ า ว สี ข้ า ว และ การพัฒนาผลิตภัณฑ์ใหม่เพื่อการมีสุขภาพที่ดี ผลของการบริหารจัดการดังกล่าวทำให้บริษัทสามารถจัดการ ผลิตสินค้าในระยะเวลาที่สั้นและแปรรูปด้วยความระมัดระวัง เป็นการรักษาคุณค่าทางโภชนาการให้กับ ผลิตภัณฑ์อย่างดีเยี่ยม มร.บาร์ ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร เมดิฟูดส์ กรุ๊ป กล่าวว่า “การได้เข้าร่วมเป็นพันธมิตรทางธุรกิจ ระหว่างบริษัท ไอเอ็มซีดี (ประเทศไทย) จำกัด และ เมดิฟูดส์ กรุ๊ป นั้นเป็นการนำเสนอแนวความคิดให้กับ ผู้ผลิตอาหารเพื่อสุขภาพและเครื่องสำอางทั่วทั้งภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ให้เห็นถึงความได้เปรียบ ของผลิตภัณฑ์ที่มีความแปลกใหม่จากวัตถุดิบใหม่ของโลก” Bangkok, December 2014 - As a global expert in speciality ingredients across the food, personal care and industrial sectors and having been active in Thailand for almost two years, IMCD has now entered a strategic partnership with Medifoods Group. Medifoods is the world’s first fully integrated rice value-add business; managing the complete supply chain from rice seeding right through to farming, milling and the newly developed wellness sector. Such integration allows Medifoods to produce products that are minimally processed and nurtured through the entire value chain, such that their products deliver the maximum amount of nutrition. “The partnership between IMCD (Thailand) and Medifoods offers the ideal platform to provide functional food, dietary supplement and personal care manufacturers across South-East Asia the advantage in novel applications of new world ingredients”, commented Mr. Barr, CEO of Medifoods Group.

ประกาศรายชื่อผู้โชคดีประจำฉบับเดือนพฤศจิกายน 2557 The Winners of U. Share V. Care – NOVEMBER 2014 ผู้โชคดี 4 ท่าน ที่ร่วมเสนอความคิดเห็นในคอลัมน์ U Share. V Care. และได้รับของรางวัลแทนคำขอบคุณ มีรายชื่อดังนี้

Winners of “Keep Clean Set” 1. Phimporn Chaikeenee, Supervisor, Okeanos Food Co., Ltd., Samut Prakan 2. Rungrat Boonrod, QA Chemistry Department, Health Food Creation Co., Ltd., Pathum Thani

“Keep Clean Set”

By: Kimberly-Clark Thailand Limited

Winners of “Good Bye Rainy” 1. Nisarak Panla, Supervisor, Primaham (Thailand) Co., Ltd., Prachin Buri 2. Orathai Sawatdichaikul, Ph.D., Researcher, Institute of Food Research and Product Development

Kasetsart University, Bangkok

“Good Bye Rainy”

By: Tsubaki Food Service Ltd. Part. ของรางวัลจะจัดส่งให้ท่านทางไปรษณีย์ ขอขอบคุณ Kimberly-Clark Thailand Limited และ Tsubaki Food Service Ltd. Part. สำหรับการเอื้อเฟื้อของรางวัล Food Focus Thailand

JANUARY 2014

69


January 2015

We would like to know what you would like to read

We are Better Because of You Please Fill in the Form in English / กรุณาแนบนามบัตร หรือกรอกข้อความตัวบรรจงเป็นภาษาอังกฤษ ชื่อ-นามสกุล/Name-Surname ตำแหน่ง/Position

Please attach your name card

บริษัท/Company ที่อยู่บริษัท/Company address โทรศัพท์/Phone

โทรสาร/Fax

อีเมล์/E-mail

เว็บไซต์/Website

A

ttractive Food Focus

ความพึงพอใจต่อนิตยสาร Very Impressive พอใจมากที่สุด Great พอใจมาก

Cool พอใจปานกลาง Dislike ไม่พอใจ

Other

A

S

A

P

rticles at the First Sight บทความที่ชื่นชอบมากที่สุด

rticles Suit Your Job Function บทความที่เป็นประโยชน์ในการนำไป ใช้งานมากที่สุด

ay Hi to Food Focus Thailand Team พูดคุย แนะนำ ติชม และสอบถามทีมงานนิตยสารฯ

ick Your Interest

อะไรที่คุณสนใจให้มีในนิตยสาร Ingredient/Raw material Packaging/Technology Trend/Marketing Production/Machine Logistics/Warehouse etc.,

Service info Code

Please enter service info code of interesting articles, products and advertisements

That’s very kind of you... Share your comments and win a gift

...Cool Mini Fan... Sponsored By: Spectrum Instruments Aust Pty Ltd.

...Safety Store Your Data... Sponsored By: Marel Food Systems Limited

Please feedback to: E-mail: editor@foodfocusthailand.com, contact@foodfocusthailand.com

Website: www.foodfocusthailand.com

Fax: +66 2116 5732

Air mail: Be Media Focus (Thailand) Co., Ltd. 384/38 Ngamwongwan Road Soi 25, Bangkhen, Muang Nonthaburi, Nonthaburi 11000 Thailand


Subscription Form Please fill in the subscription form in ENGLISH and/or attach your business card.

เป็นสมาชิกในนามบุคคลธรรมดา กรุณากรอกหมายเลขบัตรประชาชน 13 หลัก เป็นสมาชิกในนามนิติบุคคล กรุณากรอกหมายเลขประจำตัวผู้เสียภาษี 13 หลัก กรุณาระบุสถานประกอบการว่าเป็น

สำนักงานใหญ่

สาขาที่

ชื่อ / Name

นามสกุล / Surname

ตำแหน่ง / Position เลขที่ / Address ซอย / Soi เขต / District โทรศัพท์ / Phone อีเมล์ / E-mail

ชื่อบริษัท / Company Name ชั้น / Floor ถนน / Road จังหวัด / Province โทรสาร / Fax เว็บไซต์ / Website

1

year

หมู่ / Moo

1,140 THB 140 USD

years

(สามารถระบุเป็นตัวเลขได้)

อาคาร / Tower แขวง / Sub-district รหัสไปรษณีย์ / Postal Code

get 2 issues

for free of charge starting from

No. of Issue

Account No: 737-2-26700-8, KASIKORN BANK, Prachanivet Branch

Core Business (กลุ่มธุรกิจ) 101 Food and Beverage Manufacturer (ผู้ผลิตอาหารและเครื่องดื่ม) 102 103

2,280 THB 280 USD

T: 0 2192 9598

วันเกิด / Birthday (D/M/Y)

2

Payment Pay in “Be Media Focus (Thailand) Co., Ltd.”, Saving

Food and Beverage Supplier (ผู้ผลิต / จัดจำหน่าย สินค้าและบริการต่างๆ ให้แก่โรงงานผลิตอาหารและเครื่องดื่ม) Food and Beverage Importer & Exporter (ผู้นำเข้า / ส่งออก ผลิตภัณฑ์อาหารและเครื่องดื่ม)

F: 0 2116 5732

104 105 199

Association, Chamber of Commerce, Embassy and Other Organization (สมาคม หอการค้า สถานทูต และองค์กรต่างๆ) University, Institute and Library (สถาบันการศึกษาและห้องสมุด) Other, please specify (อื่นๆ โปรดระบุ)

207 208 209 210 299

Environmental Management (ฝ่ายการจัดการสิ่งแวดล้อม) Procurement & Purchasing (ฝ่ายจัดซื้อ จัดจ้าง) Sales & Marketing (ฝ่ายขายและการตลาด) Consultant (ที่ปรึกษา) Other, please specify (อื่นๆ โปรดระบุ)

Job Function (บทบาทหน้าที่) 201 202 203 204 205 206

Corporate Management (เจ้าของกิจการและผู้บริหารระดับสูง) General Management (ฝ่ายบริหารจัดการทั่วไป) Production (ฝ่ายผลิต) Quality Control & Quality Assurance (ฝ่ายควบคุมและประกันคุณภาพ) Research & Development (ฝ่ายวิจัยและพัฒนาผลิตภัณฑ์) Engineering, Technician & Maintenance (ฝ่ายวิศวกรรม เทคนิค และซ่อมบำรุง)

Core Business “101 and/or 103”, please specify industry sector (สำหรับกลุ่มธุรกิจ 101 และ/หรือ 103 โปรดกรอกข้อมูลเลือกประเภทอุตสาหกรรม) 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 399

Fishery & Seafood (ผลิตภัณฑ์ประมง สัตว์น้ำ และอาหารทะเล) Meat & Poultry (เนื้อสัตว์และสัตว์ปีก) Fruit & Vegetable (ผักและผลไม้) Dairy & Dairy Products (นมและผลิตภัณฑ์จากนม) Non-alcoholic Beverage (เครื่องดื่มไม่ผสมแอลกอฮอล์) Alcoholic Beverage (เครื่องดื่มผสมแอลกอฮอล์) Bakery, Confectionery & Snack (เบเกอรี่ ขนมหวาน และขนมขบเคี้ยว) Fat & Oil (น้ำมันและไขมัน) Spice & Herb / Sauce, Seasoning & Condiment (เครื่องเทศและสมุนไพร / เครื่องปรุงรส) Starch & Flour (สตาร์ชและแป้ง) Cereal & Grain / Legume & Nut (ธัญพืชและธัญชาติ / ถั่วต่างๆ) Ready-to-Eat Products (อาหารพร้อมรับประทาน) Health Food & Dietary Supplement (อาหารเพื่อสุขภาพและผลิตภัณฑ์เสริมอาหาร) Catering & Food Service (จัดเตรียมและให้บริการอาหาร) Other, please specify (อื่นๆ โปรดระบุ)

Core Business “104”, please specify your sector (สำหรับกลุ่มธุรกิจ 104 โปรดกรอกข้อมูลเลือกประเภทหน่วยงาน) 501 502 503 599

Association (สมาคม) Chamber of Commerce (หอการค้า) Embassy (สถานทูต) Other, please specify (อื่นๆ โปรดระบุ)

Core Business “102”, please specify industry sector (สำหรับกลุ่มธุรกิจ 102 โปรดกรอกข้อมูลเลือกประเภทอุตสาหกรรม) 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 499

Raw Material (วัตถุดิบในการผลิต) Processing Machinery (เครื่องจักรในกระบวนการผลิตและแปรรูป) Packaging Machinery (เครื่องจักรในกระบวนการบรรจุ) Laboratory Measurement and Device (เครื่องตรวจสอบวิเคราะห์ในห้องปฏิบัติการ) Monitoring & Inspection Measurement and Device (เครื่องตรวจสอบติดตามคุณภาพในสายการผลิต) Sanitation Device and Service (สินค้าและอุปกรณ์ด้านสุขอนามัย) Certified Body & Standard Regulatory (หน่วยตรวจสอบรับรองระบบคุณภาพมาตรฐาน) Software & Information Technology (ซอฟต์แวร์และเทคโนโลยีสารสนเทศ) Automation System (ระบบออโต้เมชัน) Logistics & Supply Chain Service (ระบบบริหารจัดการซัพพลายเชน) Traceability Technology and Service (อุปกรณ์และบริการสำหรับระบบการตรวจสอบย้อนกลับ) Other, please specify (อื่นๆ โปรดระบุ)

Core Business “105”, please specify your sector (สำหรับกลุ่มธุรกิจ 105 โปรดกรอกข้อมูลเลือกประเภทหน่วยงาน) 601 University and Institute (สถาบันการศึกษา) 602 Library (ห้องสมุด) 699 Other, please specify (อื่นๆ โปรดระบุ)


Subscription Form

H T R O W I C E w! o P bR N e scrib Su

Thousands of professionals in the Food & Beverage industry read Food Focus Thailand for accurate, concise, and timely information!

CONTENT

industry-focused magazine

C O V E R A G E

by Food Scientists

Special Report/Interview See through Market

for F&B

professionals

Special Focus Smart Production Strong QC & QA Strategic R & D

Surf the AEC Site Visit

Strengthen the Packaging Source of Engineer

Something about Food

Storage, Handling & Logistics Special Talk by FDA

Style of Management

Science & Nutrition

Be Media Focus (Thailand) Co., Ltd. 384/38 Ngamwongwan Road Soi 25, Bangkhen, Muang Nonthaburi, Nonthaburi 11000 Thailand E-mail: contact@foodfocusthailand.com Website: www.foodfocusthailand.com

T: +66 2192 9598

F: +66 2116 5732


Master Food Focus.indd 67

11/19/14 3:31:17 PM


FF#103_IFC_Pro3.indd R1_FF#103_Cover_In_Pro3.indd 2 1

9/22/14 8:52:22 AM

9/22/14 8:32:57 PM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.