826 web

Page 1

LPH P´titHebdo

Le

L'info en ligne sur LPHinfo.com

Perdus de vue: La famille Peretz: Enfin réunis, 50 ans plus tard!

L’hebdomadaire israélien des francophones ‫המגזין הבינלאומי לדוברי צרפתית‬

N o 826

-

»

‫בס"ד‬

‫וישלח‬

14 Kislev 5778 | 2 Décembre 2017

)‫ יט׳‬,‫״ (בראשית לב׳‬...‫ לַא ֹדנִי לְ עֵ ׂשָ ו‬,‫מִ נְחָ ה הִ וא ׁשְ לּוחָ ה‬...‫״‬


02/12/2017

2


3

02/12/2017


02/12/2017


LPH ‫מנכ"ל‬

■ Directeur Général Avraham Azoulay Direction.Lph@gmail.com

Hinéni!

■ Secrétariat (Ouvert de 8h à 22h)

Par Avraham Azoulay

‫מזכירות‬

Rosy Chouai Lph.secretaire@gmail.com

Tel: 02-6788720 Fax: 153-26785349 Haoman 24/35 Talpiot - Jérusalem

‫פירסום‬

■ Service publicité (Journal et digital) (Standard ouvert de 8 à 22h)

‫אסטרטגיה‬ ‫ושיווק‬

Tel: 073-276 7246 ■ Marketing & Stratégie Vita Green Tel: 054-7855770 Lph.vita@gmail.com

‫עיצוב‬

■ Graphisme Shirel Avital

‫עריכה‬

■ Rédaction Guitel Ben-Ishay guitelbenishay@gmail.com

‫צילום‬

Édito

■ Crédit photos: Flash90

La rédaction du P'tit HEBDO décline toute responsabilité quant au contenu des textes et des publicités qui n’engage que leurs auteurs.Toute reproduction, même partielle, devra faire l’objet d’une autorisation écrite de la part du journal. Les pages du P'tit Hebdo comportent des versets et des Divrey Torah. Il est vivement recommandé de le déposer à la Gniza après lecture.

Horaires pris du site www.chabad.org

Jérusalem Tel-Aviv Netanya Ashdod Haïfa Paris

15:55 17:14 16:14 17:15 16:13 17:15 16:15 17:16 16:04 17:13 16:38 17:49

Tsipi Hotobely a lancé une vraie bombe médiatique en parlant de la communauté juive américaine. Elle a, dans son élan, estimé que certains de ses membres ne comprenaient pas Israël parce que leurs enfants ne faisaient pas l'armée. Elle a dû s’excuser quelques jours après sous la pression d’un premier ministre suffisamment préoccupé par son avenir politique. Ce que la viceministre israélienne des Affaires étrangères a voulu pointer du doigt, est une question qu’il est bon de soulever. Jusqu’à quel point, les Juifs vivant à l’extérieur d’Israël peuvent s’immiscer dans les affaires internes israéliennes? Ceux qui blâment Israël de loin, comprennent-ils les complexités de la vie du pays comme ceux qui y vivent? Aux Etats-Unis, la majorité des Juifs sont plutôt démocrates, et ont donc voté pour le tandem Obama Clinton, alors que les Israéliens sont en majorité, pour les Républicains et donc pour Trump. Le fossé se creuseraitil à cause des opinions politiques? La diaspora de France semble moins atteinte par cet éloignement émotionnel, mais restons sur nos gardes! L’assimilation grimpante reste le premier danger et la cause directe de ce malaise existant. Savez-vous ce qui a sauvé des milliers de Juifs de France, de Belgique ou de Suisse de cette assimilation dévastatrice? Ce sont les mouvements

de jeunesse juifs sionistes, comme le Bné Akiva, les EEIF, le DEJJ, le Dror, Tikvatenou et d'autres. On peut leur tirer une grande révérence et leur dire merci. Sans eux, où serionsnous? Ce travail de fond en diaspora a été fait en grande partie grâce à des "envoyés" d’Israël, qui avaient et qui ont toujours, pour mission de mener la jeunesse vers Israël autant dans leur attachement que par une alya concrète. Jusqu'à aujourd’hui on peut apprécier le travail de ces jeunes chlih’im qui encadrent la jeunesse dans des villes souvent bien isolées, qui les dirigent avec passion et qui sont porteur d’un élan de sionisme et de judaïsme digne de notre peuple. Ceux-là ont dit: "Nous sommes prêts!". Nous sommes prêts à tout pour aider notre peuple! Comme l’ont dit un jour Avraham Avinou ou Moshé rabbenou… Alors c’est au nouveau shevet du Bné Akiva que nous voulons souhaiter mazal tov pour sa "naissance": vehikaré chemo be Israël: Hineni! Ce nom représente tellement bien le sens de la responsabilité, que ce soit pour ceux qui vivent en dehors d’Israël, ou pour les Israéliens. C’est peut-être ça le point commun entre tous les Juifs de diaspora et d’Israël, cette implication naturelle, ce sens de l’entraide, ce sens de la famille, pour faire avancer, créer, partager et surtout tendre la main à ceux qui n’osent pas encore faire le premier pas.

02/12/2017


02/12/2017

Dossier spécial

6

Utragédie s Réunis 50 ans aprè

n miracle dans la

La famille Peretz réunie 50 ans après Depuis 2011, une émission fait sensation à la télévision israélienne: Avoudim (Perdus). Présentée par Tsofit Grant, elle montre aux téléspectateurs, les recherches entreprises par Tsofit et son équipe pour retrouver des personnes disparues, dont les proches veulent retrouver la trace. Ce mois de novembre, s'est ouverte la 10e saison d'Avoudim, avec une histoire qui ne ressemble à aucune autre: celle de la famille Peretz. LPH a rencontré les protagonistes de ce miracle dans la tragédie, qui ne peut laisser indifférent. La tragédie de Marie et Ma'hlouf Nous sommes au Maroc, à Casablanca, à la fin des années 60. Marie et Ma'hlouf Peretz élèvent leurs quatre enfants: Shoulamit (Shoula), Yehia (Victor), Esther et Zahrie. Ils sont pauvres, très pauvres. Le père de famille est aveugle. Un jour leur vie bascule tragiquement. Alors que Marie s'absente pendant quelques minutes pour emmener ses enfants à l'école, elle laisse le bébé Esther, sous la surveillance de son mari et de l'aide-ménagère arabe. A son retour, le bébé a disparu: enlevée par la femme de ménage, qui a prétendu à Ma'hlouf, qu'elle l'emmenait acheter un beignet. Le drame ne s'arrête pas là. Alertés de l'enlèvement d'Esther, les services sociaux de la communauté juive de Casablanca arrivent chez les Peretz. Et ce n'est pas de l'aide qu'ils vont apporter aux parents affligés! Ils décident de leur enlever leurs trois autres enfants… La raison? Officiellement, un rapport de l'assistante sociale, décrira que Marie et Ma'hlouf maltraitaient leurs enfants, qu'ils étaient des ivrognes et qu'ils avaient consenti à abandonner Shoula, Ye'hia et Zahrie. Pourtant, même s'il était démuni financièrement, le couple a toujours chéri ses enfants. Ils ne leur ont jamais fait de mal, ils étaient même prêts à beaucoup de sacrifices pour leur offrir le maximum. Marie ne trouvera plus jamais de repos. Depuis ce jour, elle cherche ses enfants qu'on lui a si atrocement volés. Mais elle se heurte à la violence des services de la communauté: on la rejette, on la frappe, on l'empêche d'avoir accès à toute donnée concernant ses enfants. Marie ne dort plus, elle ne vit plus que pour retrouver ses enfants. Quelques mois après cet enlèvement, elle donne naissance à une fille, Raymonde, puis deux ans plus tard, à un garçon, Maxime. Ces deux enfants grandissent entourés de l'amour de leurs parents et à l'ombre de leurs frère et sœurs disparus. Ils se souviennent des larmes incessantes de leur

mère. ''Nous n'avons jamais vu notre mère heureuse. Cette blessure était trop grande''. Comment grandit-on dans une telle atmosphère? Raymonde et Maxime parlent de leurs parents avec beaucoup d'amour, de tendresse et de reconnaissance: "Notre mère a tellement souffert, nous ne pouvions nous mesurer à son malheur''. Raymonde est devenue au fil des années, la confidente de sa mère: ''Elle me disait toujours à quel point elle voulait retrouver ses enfants. Elle priait, elle allumait des veilleuses. Après tant d'années à taper aux portes de la communauté juive de Casablanca et à être malmenée comme si elle était folle, elle n'a jamais abandonné. Tellement de mal lui a été fait au Maroc, je ne leur pardonnerai jamais''. La famille Peretz, toujours amputée de quatre de ses enfants, finit par quitter le Maroc pour venir vivre en Israël. Ce départ n'a, bien entendu, pas séché les larmes de Marie et de Ma'hlouf. Ce dernier décède en 2010, en n'ayant jamais pu revoir ses enfants enlevés. Une lettre à Tsofit: la lueur d'espoir Pendant toutes ces années, Raymonde tente de trouver un indice qui lui permettrait de localiser ses frère et sœurs. En vain. Il y a 3 ans, elle décide d'écrire à la présentatrice vedette de l'émission "Avoudim", Tsofit Grant. ''Au début, elle me disait qu'il lui fallait un minimum de matière pour commencer, afin de prouver le bien-fondé de notre histoire. Je suis alors partie pour le Maroc avec mon mari Itshak pour obtenir de la communauté juive le dossier sur mes parents. Mon mari a été extraordinaire, dans toute cette histoire. Comme ils refusaient d'accéder à ma demande, il y est allé lui, en prétendant vouloir consulter le dossier sur sa famille, Ohayon, afin de ne pas éveiller les soupçons. Aucun dossier à ce nom n'existait, mais il a insisté en proposant de chercher lui-même. Il a alors pu trouver une partie du dossier sur ma famille. Nous avions nos premiers éléments pour Tsofit''. En effet, pour l'équipe d'Avoudim, il est hors de question de travailler sur une affaire fictive. ''Nous faisons plusieurs vérifications avant de commencer véritablement notre


Par Guitel Ben-Ishay

7

de g. à d. en arrière-plan: Maxime, Raymonde, Shoula, Victor. En premier plan: Marie

enquête'', nous explique Tsofit Grant. ''Dès que j'ai rencontré Marie, un lien très fort s'est noué entre nous. J'ai observé ses enfants, ses petits-enfants, la façon dont ils étaient bien élevés, équilibrés. Et j'ai compris. J'ai compris que les conclusions des services sociaux du Maroc étaient fausses! Comment une mère qui martyrisaient ses enfants, qui a été déclarée débile mentale, a pu, du jour au lendemain, redevenir une femme normale, qui élève ses enfants aussi bien?!! Ce sont des gens si chaleureux, si aimants, si particuliers!" Ce que Tsofit comprend aussi, à cet instant, c'est que l'histoire de la famille Peretz, dépassera, de loin, toutes celles qu'elle a suivies jusqu’à aujourd'hui. ''Je m'implique corps et âme, dans toutes les missions que l'on me confie. Mon histoire personnelle et mon empathie rejaillissent à chaque fois. J'aime les gens, je veux tout faire pour les aider. Mais cette fois, c'était autre chose qu'une disparition. Il s'agissait non seulement de retrouver ces enfants, mais au-delà de laver le nom de cette famille, et en particulier de cette mère. Cette tragédie a commencé par la tentative d'effacer le nom de ceux à qui on a tout pris. Cela m'a beaucoup perturbée".

Le puzzle commence à se compléter. L'inimaginable est pourtant bien vrai: les enfants Peretz ont été arrachés à

02/12/2017

Que sont devenus Shoula, Victor et Zahrie? Sur trois épisodes de l'émission, on suit avec stupéfaction, horreur et soulagement, le destin des enfants Peretz. Stupéfaction d'abord, parce que l'on s'aperçoit rapidement que même si tout le monde au sein de la communauté juive de Casablanca était au courant de ce qui avait été fait à la famille, personne n'a jamais osé parler, et ce, même 50 ans plus tard! Au fur et à mesure, on voit se nouer un réseau de ''trafic d'enfants'' qui part du Maroc et qui arrive jusqu'en France. Horreur, parce que les responsables de la communauté

juive de Casablanca, accueillent Marie Peretz, Raymonde et Maxime, accompagnés de Tsofit, avec beaucoup de mépris. Ils refusent de s'intéresser à leur cas et leur opposent une fin de non-recevoir face à leur volonté de récupérer tous les documents concernant les enfants Peretz. C'est un véritable cauchemar: ils se voient contraints de se disputer violemment pour pouvoir espérer obtenir gain de cause. Et ils se heurtent à un mur. ''Ils se plaçaient dans la position d'ennemis'', décrit Tsofit, particulièrement choquée par ce comportement, ''C'était très gênant, la directrice a demandé de me faire taire, elle ne voulait même pas m'adresser la parole''. Alors, oui, parfois, Tsofit reconnait avoir eu des moments de désespoir face à cette attitude. Mais elle n'est pas du genre à se laisser abattre et l'affaire était trop importante. Raymonde et Maxime, reconnaissent, que la présence de Tsofit leur a permis d'être plus forts dans ces instants très durs avec les responsables de la communauté. L'équipe de Tsofit, parallèlement, travaille sur tous les documents qu'elle peut trouver et grâce à des indicateurs. Au terme d'un long combat, le dossier de la famille Peretz se retrouve enfin dans les mains d'Avoudim. On y apprend que deux des enfants de Marie, Shoula et Victor, ont été adoptés par une famille Belichat, en France. On y lit encore des lignes très dures sur le comportement supposé violent des parents Peretz à l'encontre de leurs enfants. Enfin, on y découvre qu'avant d'avoir été adoptés, ces enfants ont passé 6 mois à Rabat. Rien, en revanche, sur Zahrie, qui a immédiatement été séparée de son frère et de sa soeur. Esther, quant à elle, d'après des indicateurs au Maroc, vivrait aujourd'hui dans un quartier très islamisé de Casablanca.


02/12/2017

Dossier spécial

8 Marie

leurs parents, la communauté ayant profité de leur grande pauvreté et de leur faiblesse. Pendant 6 mois, à Rabat, ils subissent les pires tortures, afin de justifier les accusations graves de maltraitance, puis ils sont vendus à des familles juives françaises, qui voulaient adopter. Ces dernières n'ont été tenues au courant que d'éléments très partiels de la vie des enfants. On leur a bien donné leurs noms, mais on a pris soin de leur faire croire qu'ils avaient des séquelles physiques et psychologiques liées aux mauvais traitements que leur faisaient subir leurs parents. Si on ne leur a pas demandé explicitement de l'argent, tout au moins, c'est à travers des dons que, sans s'en rendre compte, ils auraient participé à ce trafic. Shoula et Victor: de Lyon à Jérusalem Shoula (6 ans) et Victor (4 ans) sont adoptés par la famille Belichat. "Ce sont des gens au grand cœur'', nous dit Victor, non sans émotion, ''Au départ, ils ne voulaient qu'un enfant, puis quand on leur a dit que nous étions deux, ils n'ont pas voulu nous séparer. Ils sont le hessed personnifié: ils ont adopté des enfants avec des séquelles de maltraitance. Ils ont couru avec nous chez les médecins, chez les psychologues''. Lorsque Victor a 12 ans, la famille quitte Lyon pour s'installer à Villiers-Le-Bel. ''Nous avons eu une belle enfance'', reconnaissent volontiers Victor et Shoula, ''Nous n'avons jamais manqué de rien, nous avons été aimés. Nos parents nous ont tout donné''. Adoptée à l'âge de 6 ans, Shoula a toujours su que ses parents n'étaient pas ses parents biologiques. ''J'avais quelques flashs du visage de ma mère, de la maison où nous habitions. Mais pas plus que cela''. Il apparait clairement que les maltraitances qu'elle a subies après avoir été enlevée à sa mère, ont largement contribué à effacer toutes ces années de sa mémoire. Victor, trop petit alors, ne sait rien. Il témoigne que sa sœur avait toujours une mélancolie, mais elle ne lui a jamais rien dévoilé, pour ne pas l'affliger. C'est le jour de ses 18 ans que Victor apprend qu'il est un enfant adopté. "J'avais fait mon alya, j'étais à la yeshiva à Bet-El. Je reçois une lettre de mes parents, qui me racontent que j'ai été adopté''. Son Rav, le Rav Haïm Sultan, l'aidera avec beaucoup de finesse à accepter cette annonce, qu'il prend, évidemment, comme un choc énorme. "Grâce aux paroles de mon Rav, à l'étude qu'il a faite avec moi sur le sujet de l'adoption,

j'ai pu surmonter. J'ai alors appelé mes parents pour les remercier de tout le bien qu'ils m'ont fait. Je les aime si fort!". A partir de cet instant, Victor reprend le cours de sa vie. Pourquoi aller à la recherche de parents biologiques qui l'ont maltraité et abandonné? Même raisonnement chez sa sœur Shoula: ''On nous a toujours raconté que nos parents étaient des personnes affreuses, ivrognes, débiles, que nous avions été sauvés en étant adoptés''. Shoula et Victor construisent leur vie, se marient, fondent leur famille. Ils habitent tous les deux dans la région de Jérusalem, sans se douter qu'à quelques kilomètres de là seulement, leur mère, leur frère et leur sœur, les cherchent désespérément. L'équipe d'Avoudim parvient, au bout de plusieurs années de travail, à identifier Victor et Shoula, comme les aînés de Marie Peretz et à les retrouver en Israël. ''Il y a 6 mois, j'ai reçu un coup de téléphone. On me demande, en hébreu, si je suis bien Victor Haïm Belichat. Je suis surpris parce qu'en Israël, personne ne me connait sous le nom de Victor. La personne au bout du fil se présente comme un membre de l'équipe de l'émission Avoudim et me dit: ''Vous avez un frère et une sœur qui vous cherchent''. Je suis resté sans voix. Des milliers de questions me passent par la tête. L'émotion est immense''. Victor demande, évidemment, des preuves de ce qui est avancé et exige même un test ADN. Shoula et Victor retrouvent quelques jours plus tard, Tsofit Grant. Elle leur raconte leur histoire, celle qu'ils ne connaissaient pas jusqu'alors. Leur véritable histoire. ''J'ai dit à Tsofit, que j'étais prêt à croire qu'elle venait de la part de ma mère, de mon frère et de ma sœur. Mais je voulais des preuves quant à ce vol d'enfant, à ce trafic, à ces mensonges. Je ne pouvais pas y croire. Et puis, il y avait nos parents, ceux qui nous ont élevés, comment leur annoncer?". Avant d'aller plus loin, Shoula et Victor, vont rencontrer Marie, Raymonde et Maxime. "Quand je marche à la rencontre de ma mère, je me demande si j'arriverai à l'appeler Maman, je me demande si je ressentirai quelque chose, je me sens d'un coup, un homme sans cœur. Ces quelques secondes de marche ont duré une éternité tant je me suis interrogé''. Finalement, les craintes de Victor s'envolent dès qu'il voit sa mère, son frère et sa sœur. Emu aux larmes, il récite la bénédiction ''Shéé'héyanou''. ''On ne contrôle ni ses gestes, ni ses mots. Tout m'est venu naturellement. Nous nous sommes pris dans les bras et nous nous sommes promis de ne plus jamais nous quitter". Petit ''détail'' à la fois amusant et merveilleux: "Quand j'ai découvert les visages de ma mère, de Raymonde et de Maxime, j'ai renoncé à pratiquer des tests ADN!". La ressemblance entre les membres de la famille est, en effet, frappante! Et Zahrie? Si le bonheur est enfin au rendez-vous, il demeure incomplet. En effet, Zahrie n'a toujours pas été retrouvée. Ce que Tsofit et son équipe savent c'est qu'elle se trouve en France. Tsofit, Victor et Shoula, bientôt rejoints par Marie, Raymonde et Maxime, partent à Strasbourg à la recherche de Zahrie.


9 ''C'est à Strasbourg que se trouvait l'association Le Trait d'Union, qui s'occupait à l'époque de placer les enfants dans les familles d'adoption", explique Victor. Ils espèrent donc obtenir des informations en se rendant sur place. Mais rien ne leur permet d'avancer… "Personne ne voulait parler! Ni au Maroc, ni en France'', s'exclame Victor. Mais c'était sans compter sur la ténacité de l'équipe d'Avoudim, aidée par Mihal Vaknin, personnalité francophone très connue en Israël, pour aider aussi les gens à retrouver leurs proches. Elle parvient à trouver que Zahrie a été adoptée par une famille Ben-Simon dans la banlieue parisienne. Là, impossible de trouver la moindre trace de Zahrie Ben-Simon. Jusqu'à ce que Mihal parvienne à découvrir qu'elle ne s'appelle plus Zahrie mais Florence. La clé a été dévoilée: Florence Ben-Simon est retrouvée. La rencontre avec Tsofit est poignante. Elle éclate en sanglots, en apprenant que ses parents biologiques ''n'étaient pas méchants'', comme elle le dit. C'est un choc là aussi énorme. Florence-Zahrie a toujours su qu'elle était adoptée, elle savait même que son nom d'origine était Zahrie Peretz. Mais, comme à Victor et à Shoula, on lui a toujours raconté que ses parents l'avaient torturée. Les retrouvailles entre Zahrie et sa famille sont merveilleuses. Pour elle, qui a perdu sa mère adoptive à 20 ans, c'est encore plus symbolique. Des victimes collatérales "Qu'est-ce que je vais dire à ma mère là-haut maintenant?

Comment va-t-elle comprendre?", Florence est en larmes. Elle est venue accompagnée de son père qui, apprend, lui aussi, médusé, les véritables circonstances de l'adoption de Zahrie. ''Nous pensions sauver une enfant et nous nous retrouvons dans un trafic d'enfants! Et en plus, organisé par la communauté juive!''. L'homme est abattu. Il a toujours encouragé sa fille à retrouver ses frères et sœurs. ''Mais je ne voulais pas entendre parler de mes parents'', se souvient Zahrie, ''pour moi, ils n'étaient pas des êtres humains, mais des monstres''. La réalité est totalement différente. Les parents adoptifs des enfants Peretz sont aujourd'hui les victimes collatérales de cette entreprise maléfique. ''Mes parents ont toujours beaucoup de mal avec cela'', nous confie Victor, ''c'est très dur pour eux. Quand mon père a appris la vérité, il m'a dit: ''on ne peut pas faire une mitsva par le biais d'une avera!''. Mais ils n'y sont pour rien! Ils nous ont donné tant d'amour, nous avons toujours été heureux avec eux. Il est important pour moi, de leur dire sans cesse que je les aime fort. Je leur suis infiniment reconnaissant. Je vais les voir beaucoup plus souvent maintenant. Enfin, malgré tout, c'est très douloureux pour eux''. Shoula ne veut pas laisser le moindre doute: ''Pour nous, ils occuperont toujours une place importante. Nous serons toujours là pour eux''. Tsofit Grant en est convaincue: ''Tout ira pour le mieux. Les membres de la famille Peretz sont incapables de faire souffrir qui que ce soit, même leurs ennemis. Alors je sais que Victor et Shoula sauront trouver l'équilibre''. Pour Zahrie, c'est aussi compliqué, d'autant que son père

02/12/2017


Dossier spécial

10 en arrière-plan, de g. à d.: Victor, Maxime, Raymonde. En premier plan: Shoula, Marie, Zahrie

02/12/2017

est veuf. Lorsque Tsofit lui demande s'il serait prêt à rencontrer la famille de Zahrie, il répond, avec douceur et tristesse: ''Je ne peux pas. C'est plus fort que moi, je ne peux pas''. Zahrie aussi a eu la chance de grandir avec des parents merveilleux et elle entoure toujours son père avec la même affection. Ouvrir la boite de Pandore Si la joie des retrouvailles est toujours palpable six mois plus tard, la famille Peretz n'oublie pas le mal qui lui a été fait. ''Nous comptons porter plainte contre la communauté juive de Casablanca. Les responsables sont décédés depuis, mais l'institution porte la responsabilité de leurs actes'', nous annonce Raymonde. ''J'ai grandi là-bas, je sais combien ces gens ont été mauvais envers nous. Je veux laver définitivement le nom de mes parents. Mon père n'a pas pu revoir ses enfants, je veux le faire pour lui et pour ma mère. Comment croire qu'une femme décrite comme débile, ivrogne, ait pu élever deux enfants, avec autant de réussite? Et plus que cela, c'est ma mère qui a élevé mes quatre enfants! Nous sommes tous équilibrés, avec de bonnes valeurs et nous ne portons aucune marque de violence!''. Pour Raymonde et ses frères et sœurs, cette démarche judiciaire est fondamentale. ''Nous devons ouvrir cette boite de Pandore'', nous dit Victor, ''Cette histoire concerne beaucoup plus de gens que l'on ne pourrait l'imaginer. Il n'y a pas que les enfants de la famille Peretz qui ont été enlevés. Malheureusement, d'autres l'ont été aussi, et je le constate à travers les témoignages que je reçois depuis la diffusion de l'émission. Je ne suis pas juge, je n'ai jamais jugé personne. Mais on doit nous rendre des comptes pour ces années de souffrance. Nous devons connaitre

notre histoire, même si elle n'est pas belle. Ce n'est pas parce que c'est la communauté juive qui nous a enlevés que nous devrions nous taire. Au contraire; nous devons publier nos malheurs, nos fautes pour ne plus qu'elles se reproduisent''. Tsofit Grant s'est déclarée prête à les aider dans cette démarche. Et si toutefois, ils obtenaient des dédommagements, Victor, son frère et ses sœurs, les utiliseront pour aider les personnes dans leurs cas, à retrouver leurs familles. "Comme si nous ne nous étions jamais quittés'' Si la souffrance de Marie, les recherches acharnées pour retrouver ses enfants ne laissent personne indifférent, le bonheur de cette famille ''recomposée'', nous fait pleurer aussi, mais de joie cette fois! Toute la fratrie l'affirme: ''C'est comme si nous ne nous étions jamais quittés. Nous sommes tellement proches. Nous restons en contact en permanence, y compris avec notre sœur qui est en France. Nos enfants aussi ont été si heureux de gagner des cousins et ils s'entendent tous à merveille". ''Avant nous n'avions pas véritablement de famille au sens large du terme'', soulignent Shoula, Victor et Zahrie, "Aujourd'hui ça y est, nous avons une belle et grande famille. Quel bonheur!". Pourtant, un obstacle technique pourrait entraver quelque peu ce bonheur: Marie ne parle que l'arabe… Les enfants balaient cela! ''Premièrement, Raymonde et Maxime, ainsi que nos neveux et nièces peuvent nous traduire. Mais surtout, vous savez, entre une mère et ses enfants, les mots ne sont pas ce qu'il y a de plus profond. Nous nous comprenons en parlant, chacun dans sa langue et même sans parler. Il suffit de se prendre les mains, de se regarder. Avec notre mère, nous partageons beaucoup de tendresse, elle nous bénit sans arrêt".


11 La famille Peretz est désormais connue en Israël, l'émission a été largement suivie. N'était-ce pas dérangeant de livrer votre histoire ainsi, de faire entrer des caméras dans votre intimité? ''Non'', nous explique Raymonde, ''parce que tout ce que nous avons reçu en retour, ce n'est que de l'amour. Je veux remercier tout le monde pour cette empathie, cette immense affection''. Victor, lui, estime que cette démarche, si elle est publique, n'est pas destinée uniquement à régler leur situation, elle doit pouvoir servir à d'autres. Et la plus belle preuve que les caméras n'étaient pas intrusives, c'est la place que Tsofit Grant occupe dans la famille Peretz depuis cette enquête. "Il ne se passe pas un jour sans que je ne les appelle pour prendre de leurs nouvelles'', avoue-t-elle, ''Je garde toujours contact avec les personnes que j'aide. Cette fois, c'est encore plus fort''. Et c'est réciproque! Victor nous raconte même qu'elle a fêté son anniversaire chez lui, en présence de toute la famille Peretz! Seule ombre au tableau, le sixième enfant, Esther, ne figure toujours pas sur les photos de famille. Tsofit la cherche toujours, elle n'est pas du genre à laisser le travail entamé. "J'irai jusqu'au bout pour la retrouver. J'ai le sentiment, qu'elle n'a pas été emmenée chez les Arabes comme on veut nous le faire croire. Je mènerai l'enquête jusqu’à son terme''. Nous savons qu'elle pèse ses mots. La famille Peretz vit sur un nuage depuis six mois, alors pourquoi pas, bientôt, encore un miracle?

Tsofit Grant et Marie

Pour voir l'émission en replay: www.reshet.tv

02/12/2017


Parasha

12

U

Par Dr Michel Bensoussan

n Résumé de la Sidra:

Vayichlah

Yaakov avait été envoyé chez Lavan par ses parents. Mais dès que la colère de Essav son frère se sera apaisée il devait revenir en terre de Canaan. Après vingt années d'exil, Yaakov retourne chez lui. Mais comment Essav prendra-t-il ce retour? Yaakov s'inquiète de la réaction de son frère. C'est pour cela qu'il va tout faire pour que leur rencontre se passe le mieux possible. D'autres problèmes attendent Yaakov: sa fille Dina est violée par le roi de la ville de She'hem et son père Isaac va mourir. Première montée: Yaakov envoie des anges (qui étaient d'ailleurs venus à sa rencontre la semaine dernière) pour annoncer son arrivée à Essav. Il lui transmet un message de paix. Parallèlement, il se prépare à une éventuelle confrontation armée: il partage son campement en deux pour en sauver au moins une moitié en cas d'attaque. De plus, Il prie D'ieu de le sauver. Deuxième montée: Yaakov envoie des présents à Essav pour trouver grâce à ses yeux. Après avoir fait traverser la rivière de Yabok à toute sa famille, il se retrouve seul de l'autre côté de la rivière, en pleine nuit. Il doit alors combattre un ange (l'ange d’Essav!). Yaakov est blessé à la jambe (événement qui sera rappelé par l'interdiction de manger une

certaine partie de la bête: le "Guide Hanaché"). Pourtant Yaakov gagne le combat. Il reçoit alors le nom d'Israël (= "celui qui a vaincu l'ange de D'ieu"). Troisième montée: Au matin, Yaakov retourne au campement et accueille Essav venu avec 400 hommes (!). Yaacov, toujours sur ses gardes, organise à nouveau son camp en quatre parties. Essav et Yaacov s'embrassent! Quatrième montée: Yaakov présente sa famille à son frère et lui explique la raison de ces vingt années d'absence. Il refuse l'invitation d’Essav de l'accompagner chez lui, à Edom. Yaacov préfère garder son rythme lent, le rythme des enfants et du troupeau. Il lui promet néanmoins de le rencontrer "plus tard"! Ils se séparent sans encombre. Yaacov arrive au cœur du pays de Canaan, à la ville de She'hem. Il achète le terrain où il s'installe. Cinquième montée: Shekhem est aussi le nom du prince de cette ville. Il s'éprend de Dina, fille de Yaacov et la viole. Les frères de Dina sont furieux. Ils demandent à tous les habitants de Shekhem de se circoncire pour avoir le droit de se marier avec les filles d’Israël. Cette condition est tout de suite acceptée. Tous les habitants de Shekhem se circoncisent. Mais deux des frères de Dina, Shimon et Lévi, rompent l'accord et profitent de l'état de faiblesse des nouveaux circoncis pour exterminer toute la ville et récupérer leur sœur captive. Cela met Yaakov en colère, qui redoute les représailles des Cananéens envers sa famille. Dieu conseille à Yaakov de s'en retourner à Beit El, ce même lieu où il avait rêvé de l'échelle vingt ans plus tôt. Dieu lui confirme son nouveau nom: Israël.

02/12/2017

Sixième montée: D'ieu bénit Yaakov - Israël et lui renouvelle la promesse de la terre. En chemin, Rachel met au monde un deuxième enfant: Binyamin. Mais elle meurt en couches. Elle sera enterrée sur le chemin d’Efrat, à Beit Lehem. Malgré un épisode assez sombre (Reuben aura une relation avec Bilha, la femme de son père!), les douze enfants de Yaacov forment une unité familiale. Yaacov arrive chez son père Itzhak et assiste à sa mort. Essav et Yaakov enterrent leur père à Hébron. Le texte décrit les engendrements d'Essav. Ce dernier va habiter le pays d'Edom, au sud-est de Canaan, pour ne pas gêner son frère Yaakov. Septième montée: Le texte poursuit la description de la grande famille d'Essav, de ses douze tribus, de ses chefs et de ses rois. Retrouvez les commentaires de Michel Bensoussan sur son blog: divretorah.com


02/12/2017


02/12/2017

Torah & Science

14

Ldésorienté Par Pr Noah Dana-Picard

e Nord est

Nous avons tous appris à l'école primaire, voire avant, que la plus courte distance d'un point à un autre est la ligne droite. Très belle phrase, mais elle pose un nombre considérable de problèmes. Tout d'abord une ligne et une distance sont deux choses différentes. Une ligne est un objet géométrique, alors qu'une distance est un nombre. Mais il y a d'autres questions en jeu. Tant qu'il s'agit de relier deux points proches sur un plan, par exemple deux points dans un champ libre de haies et de constructions, on peut mesurer la distance de l'un a l'autre en ligne droite. Il n'en va pas de même lorsqu'on doit calculer/mesurer la distance entre deux villes éloignées. Lorsque vous réglez votre GPS, celui-ci vous indique souvent une distance inférieure à celle qui apparait sur l'écran une fois que vous avez confirmez que le but à atteindre est bien celui qui est affiché. Cela est dû au fait que la première distance indiquée est "à vol d'oiseau", alors que la deuxième est la distance à parcourir sur le trajet déterminé par le GPS. Peut-être votre automobile préférée mesure-t-elle la distance parcourue en multipliant le périmètre d'une roue par le nombre de tours de roues effectués. Toujours est-il que la "ligne droite" est quasi-inexistante sur une route interurbaine. Que dire lorsqu'il s'agit de prendre l'avion? Il est convenu que la Terre est une sphère. Ce n'est pas tout à fait exact, elle est un peu aplatie aux pôles, et puis il y a des montagnes et des abysses. Mais contentons-nous de cette approximation. A la surface d'une sphère, la géométrie est différente. Vous voulez un exemple? Toujours à l'école primaire, vous avez appris que la somme des angles d'un triangle est de 180 degrés. Regardons sur une sphère, par exemple la Terre, comme nous avons convenue de le faire. Nous partons du Pôle Nord (point P) forcement vers le Sud. En arrivant à l'équateur (point A), nous allons tourner vers l'Est, c'est-à-dire en faisant un angle de 90 degrés. Après un quart de tour d'équateur (à peu près 10.000 kilomètres), nous arrivons à un point B où nous tournons vers le Nord, ce qui fait de nouveau un tournant à 90 degrés. Notre arrivée au Pôle Nord ferme un superbe triangle PAB dont les

trois angles sont droits. La somme des angles est de 270 degrés!

En fait la géométrie sphérique est différente de celle du plan. La plus courte distance d'un point à un autre sur une sphère est celle mesurée sur un arc de Grand Cercle. Par 2 points sur la sphère passe un cercle dont le centre est le centre de la sphère. Sur Terre, l'équateur et les méridiens sont des grands cercles. C'est la façon dont on détermine la trajectoire d'un avion, sur les lignes à grande distance1. New York et Lisbonne sont presque à la même latitude; regardez la différence des distances selon qu'on vole sur le Grand Cercle ou plein Est depuis NY. Sur la ligne LAX-TLV (Tel Aviv à Los Angeles), qui passe au-dessus du Groenland, la différence est de presque 3000 kilomètres si on va plein Ouest! Pour la ligne la plus courte, l'avion va décoller et se tourner vers le Nord-Nord-Est (à peu près 24 degrés vers l'Est par rapport au Nord magnétique), pas vers l'Est, et par la suite aller "tout droit". Alors maintenant, au moment de la Téfila à Los Angeles, dans quelle direction faut-il se tourner? Vous êtes toujours persuadés que c'est vers l'Est? D'ailleurs, à Paris non plus on ne devrait pas se tourner plein Est. Là-bas, c'est plutôt Moscou…. Il existe aujourd'hui des applications gratuites pour smartphone avec une boussole de Téfila (‫מצפן תפילה‬, basée sur des arcs de Grand Cercle.) Celle-ci vous indiquera toujours la bonne direction vers Jérusalem et le Mont du Temple. Bon voyage! Et surtout, que votre ‫ כוונה‬soit tournée dans la bonne direction.

http://www.jct.ac.il/cemj 3 1- Un trajet aérien au-dessus de l'Europe est plus biscornu à cause des espaces aériens de petite taille et des restrictions dues a des considérations militaires. Parfois des contraintes politiques jouent: regardez sur le site Flightradar les trajets aériens des avions du Qatar, suite à la fermeture des espaces aériens voisins. 3- Notre livre ‫לדעת בארץ דרכך‬, recueil d'articles sur Torah et Science, fruit d'un travail collectif, est disponible. Contactez-nous via le site ou à cemj@jct.ac.il.


15

02/12/2017


02/12/2017

Questions/Réponses

16

Par Rav Azriel Cohen-Arazi

E Rav répond t quand le

Question: Cher Rav, les œufs de poisson, tels que la boutargue (œufs de mulet) ou les œufs de saumon, ont-ils statut de poisson, avec à la clé les deux questions subsidiaires suivantes: peuton s'acquitter de la Mitsva de Oneg Chabbat impliquant la consommation de poisson en le remplaçant par de la boutargue, par exemple? Et, d'autre part, est-on autorisé à les consommer avec de la viande? Réponse: Commençons par aborder votre question en rapport avec le Oneg Chabbat. S'il nous est demandé de consommer du poisson durant Chabbat, c'est afin de nous procurer une source de plaisir. C'est d'ailleurs la raison pour laquelle la Halakha stipule qu'une personne n'aimant pas le poisson est totalement dispensée d'en manger durant Chabbat. Il me semble donc évident, si vous préférez la boutargue à du poisson ordinaire, que vous pouvez vous acquitter de la Mitsva de Oneg Chabbat en en consommant quelques tranches. Vous aurez donc

compris que cette question n'est en rien liée à celle du statut des œufs de poisson que nous allons aborder à présent. Il me semble qu'il n'est absolument pas évident que le statut de l'œuf soit identique à celui de l'animal duquel il provient. Le fait, par exemple, qu'il soit permis de consommer l'œuf de poule avec du lait démontre de manière fort claire, qu'au contraire de la poule, son œuf n'a pas statut d'aliment carné. Il convient cependant de se montrer prudent et de ne pas déduire forcément l'autorisation de consommer des œufs de poisson avec de la viande de celle qui nous est donnée de manger de l'œuf de poule avec du lait. Il est possible en effet d'établir une distinction importante entre ces deux cas de figure. Tandis que le mélange lait-viande relève de l'interdit pur et simple, l'interdiction de consommer un mélange poisson-viande relève quant à elle d'une mesure relative à la santé, les Sages étant d'avis qu'un tel mélange est dangereux (cf. Traité Pessa’him 76). Il est par conséquent possible que le mélange viande-œufs de poisson soit lui aussi dangereux pour la santé, et ce bien que ceux-ci n'aient pas statut de poisson. C'est dans ce sens que s'exprime le Knésset Haguédola (Yoré Déa chap. 87 Hagahot Beth Yossef § 43) lorsqu'il stipule très clairement qu'il est interdit de consommer des œufs de poisson qui ont été mis à saler dans une peau d'animal, fût-il Cacher, car en ce cas ils se seront imprégnés du goût de la viande résiduelle attachée à la peau, ce qui constitue un mélange dangereux pour la santé. Nous pouvons en déduire qu'il sera a fortiori selon lui interdit lorsqu'ils auront cuit avec de la viande. Pour sa part, le Halakhot Kétanot (‘Haguiz tome 2 chap. 10) rapporte avoir vu de nombreuses personnes consommer de la «Boutargo» (sic) au milieu d'un repas carné, et tente de légitimer cette coutume en expliquant d'une part «qu'il semblerait» que les œufs de poisson ne soient pas concernés par le danger précité, et en s'appuyant d'autre part sur l'autorisation de consommer des œufs de poule avec du lait pour démontrer que les œufs de poisson n'ont pas statut de poisson et qu'il serait donc permis de les consommer avec de la viande. Cependant, il est clair pour qui sait lire entre les lignes que l'auteur cherche ici à justifier a posteriori une coutume dont le bienfondé reste à prouver. Je vous invite donc, compte tenu du principe selon lequel ce qui est dangereux pour la santé est plus prohibé que ce qui est interdit, à faire de votre mieux pour appliquer aux œufs de poisson les règles ordinaires régissant le mélange poissonviande, et tout au moins de ne pas les manger vraiment ensemble. Notez enfin qu'en ce qui concerne le mélange œufs de poisson-lait, il est possible de se montrer plus souple, principalement en raison du fait que nombre de décisionnaires autorisent même sans restriction aucune le mélange poisson-lait. Sur www.torah.academy.fr vous pouvez poser vos questions au Rav et consulter toutes les autres rubriques de son site.


02/12/2017


02/12/2017

Revue de presse

18

Ed'Israël n direct

Extraits de la presse israélienne Le rav Haïm Amsallem quitte Habayit Hayehoudi (Aroutz 7) Le rav Haïm Amsallem a annoncé qu'il quittait le parti Habayit Hayehoudi qu'il avait rejoint en 2016 dans l'intention de se présenter pour la prochaine Knesset. Il s'est dit "déçu par l'accueil réservé et hautain" qu'il aurait reçu selon lui de la part des responsables du parti. "Nous n'avons pas été jetés mais on nous a fait comprendre que nous n'étions pas les bienvenus",

a dit le rav Amsallem qui a conclu que ce n'est que dans le cadre d'un parti indépendant qu'il arriverait à faire avancer ses objectifs. Le vice-ministre de la Défense Elie Ben-Dahan a réagi en lui reprochant de "faire du shopping entre les partis politiques" et de "s'arroger l'exclusivité de la représentativité du public séfarade". "Ma'hsom Watch": les filmeuses seront filmées (Aroutz 20)

L'organisation sioniste 'Tsionut Be-ne'hishut', créée au début de l'Affaire Azaria, s'est notamment donné pour objectif de lutter contre l'organisation


Par Shraga Blum féminine d'extrême gauche 'Ma'hsom Watch' qui passe son temps à provoquer et filmer les soldats ou gardesfrontières aux barrages et points de contrôle. 'Ma'hsom Watch" lutte notamment pour la suppression de tous les barrages en Judée-Samarie. Désormais, les bénévoles de 'Tsionut Be-ne'hishut' se rendront à la rencontre de ces provocatrices et filmeront leurs faits et gestes afin de montrer à quel point elles gênent le travail des forces de sécurité et mettent en danger les citoyens du pays. Avec la possibilité également de les traduire en justice pour 'obstruction à travail d'agents de la force publique'. Le ministre Yaakov Litzman a présenté sa démission (Nrg) Comme il avait prévenu, le ministre de la Santé Yaakov Litzman a présenté sa démission dimanche pour protester contre la poursuite de certains travaux d'infrastructures ferroviaires durant le Chabbat. Il continuera cependant à voter avec la coalition, et les partis orthodoxes Yahadout Hatorah et Shass resteront dans la coalition afin de ne pas faire tomber le gouvernement. Les tractations intenses n'auront finalement pas abouti, le ministre Haïm Katz ayant tenu Photo by Yonatan Sindel

19

à ce que certains travaux "nécessaires à la sécurité des citoyens" se poursuivent durant le Chabbat. Le Premier ministre a regretté la démission de cet "excellent ministre de la Santé" et a indiqué qu'il occupera momentanément ce poste, peut-être dans l'espoir d'une solution et d'un retour du ministre. L'Union européenne ne veut plus inviter des terroristes (Srugim) Sur intervention du ministre israélien de la Sécurité intérieure Guilad Erdan, le président du Parlement européen Antonio Tajani a fait adopter une motion à l'unanimité interdisant désormais l'intervention et la présence de membres d'organisations considérées comme terroristes. Il s'agit d'une victoire diplomatique israélienne qui fait suite à un colloque de "soutien à la lutte des femmes palestiniennes" qui s'était tenu il y a quelques mois au Parlement européen avec la présence de la terroriste Leïla Khaled, membre du FPLP. Invitée par des groupes d'extrême gauche, cette dernière avait versé son fiel sur Israël allant jusqu'à comparer l'Etat juif aux nazis. Guilad Erdan avait qualifié ce colloque "de marque d'infamie pour l'Union européenne".

02/12/2017


02/12/2017

Air du temps

20

Par Shmuel Trigano

L postcolonialiste e racisme

Nous vivons en ce moment un tournant dans le débat public français. la controverse virulente entre Manuel Valls et Edwy Plenel braque le projecteur sur la banalisation de l'islamisme sous couvert de lutte contre l'islamophobie que l'extrême gauche a véhiculée pendant longtemps. Au point que le concept d'islamo-gauchisme a été forgé pour nommer cet inquiétant alliage. La chute au même moment du personnage de Tarik Ramadan, depuis toujours adulé par les médias et pièce maitresse de ce dispositif idéologique ne fait qu'accentuer la portée de cette controverse et la levée du tabou. Nous pouvons mesurer sous ce nouveau jour l'œuvre souterraine de ce tabou qui a interdit, pendant 18 ans, la reconnaissance de l'ampleur du phénomène antisémite, recouvert par la mise en accusation systématique d'Israël au nom de la morale et des droits de l'Homme.

Il faut mieux comprendre cette idéologie composite, que l'on peut définir comme le postcolonialisme. C'est une succursale du post-modernisme: un mélange d'anticolonialisme et d'antiracisme, retournés contre les anciensnouveaux colonisateurs: les Occidentaux, les "Blancs". Car la spécificité de ce colonialisme qu'ils exècrent, c'est qu'il ne se déroule plus dans des colonies qui n'existent plus mais dans les anciennes métropoles. Repliées sur elles-mêmes depuis la décolonisation, elles sont - prétend-t-elle - des pouvoirs coloniaux qui oppriment et colonisent les immigrés des ex-colonies qui vivent désormais chez elles. Dans la logique de cet argument spécieux, on pourrait dire ainsi que les métropolitains ne sont en fait pas chez eux mais sont des colons-chez eux, tandis que les immigrés seraient eux des natifs, des "indigènes". C'est ce que donne à entendre le titre du mouvement "les indigènes de la République".

L'affaire récente du syndicat Sud Education 93 qui prépare un stage syndical les 18 et 19 décembre, sur le thème "où en est-on de l'antiracisme à l'école", l'illustre jusqu'à la caricature: dans des "ateliers de non mixité" des "professeurs blancs" seront séparés des participants "racisés", c'est-à-dire identifiés par les autres à une "race" (en fait des personnes issues de l'immigration...) pour discuter, du "racisme d'Etat" de la République Française. Marwan Muhamad, proche de Ramadan, ancien directeur du Collectif contre l'islamophobie en France prendra part à ces ateliers. Ce qui est intéressant dans ce phénomène c'est la manœuvre qui s'y déploie. Elle jette une lumière crue sur la manipulation qui s'y joue. Ce sont des militants politiques qui se mettent eux-mêmes à l'écart, quitte à se "raciser" eux-mêmes, c'est-à-dire à s'auto-discriminer, afin d'en accuser les autres, dont ils se séparent. L'antiracisme mâtiné d'anticolonialisme est ainsi devenu un racisme politique réel dont l'antisémitisme est une annexe. *Une tribune sur Radio J du vendredi 24 novembre 2017.


21

02/12/2017


Compte-rendu

22

Par Guitel Ben-Ishay

U

ne histoire d'amour

israélienne

MERCI! La tournée d'Estelle Grynszpan avec ''Une histoire d'amour israélienne'' a été intense. Quatre représentations: Raanana, Tel Aviv, Jérusalem, Netanya, qui ont été des succès, chaque soir renouvelé! De g. à d.: Pnina Gary, Estelle Grynszpan et Adi Bielsky (qui interprète la pièce en hébreu)

02/12/2017

L'histoire qu'Estelle joue sur scène est celle de Pnina Gary, figure du théâtre israélien, qui, à 80 ans, il y a 10 ans, a décidé d'écrire sur une période de sa vie. Depuis, la pièce a été jouée plus de 600 fois en hébreu et en anglais. Depuis peu, c'est Estelle Grynszpan, qui la joue en français, plusieurs fois à Paris et donc aussi en Israël. Elle réalise l'exploit d'interpréter plusieurs personnages et parvient à donner à chacun l'intonation et les expressions qui nous font croire qu'ils sont tous sur scène! Un jeu d'acteur époustouflant. L'écriture, la mise en scène et l'interprétation nous font plonger dans les années qui ont précédé la création de l'Etat d'Israël, dans sa société, dans ses troubles et ses angoisses, mais aussi ses joies. On s'y croirait! Et le tout avec un décor minimaliste et une seule comédienne! Impressions à chaud Notre micro s'est baladé à la sortie du spectacle et nous avons pu constater le bonheur du public ébahi par la prestation de la comédienne et par la beauté du

Estelle Grynszpan

texte et de la mise en scène. Les principaux protagonistes de cet événement: Estelle Grynszpan et les co-producteurs: Alain Asseraf et Avraham Azoulay, ont répondu à nos questions. Le P'tit Hebdo: Quelles sont vos impressions au terme d'une tournée de quatre jours en Israël? Estelle Grynszpan: Le public était merveilleux. Jouer cette pièce en Israël, là où toute l'histoire se déroule, confère une dimension supplémentaire, c'est un symbole. Alain Asseraf: Lorsque j'ai découvert la pièce, c'était en France, sur la recommandation d'un ami. C'est là aussi que j'ai connu Estelle et que nous sommes devenus –mais comment peut-il en être autrement avec Estelle? – amis. A la fin de la représentation, j'ai vu la lumière dans les yeux du public. Cette lumière était aussi dans ceux du public israélien. Cette pièce n'est vraiment pas ordinaire. Ce projet de la porter en Israël s'est imposé comme une évidence pour Estelle et moi lorsque nous nous sommes rencontrés. Avec Avraham Azoulay, nous y avons cru, nous avons eu envie de concrétiser ce rêve. L'accueil du


23

en français… Imaginez son émotion!

De g. à d.: Estelle Grynszpan, Alain Asseraf, Avraham Azoulay

public, l'engouement ont été impressionnants. Bien audelà de nos espérances. Avraham Azoulay: Personnellement j’ai eu le coup de foudre, non seulement pour la pièce et son interprétation magistrale mais aussi pour l’optimisme de l’auteur, Pnina Gary qui m’a donné envie de la co-produire avec Alain. L'amour du public pour la pièce m'a touché: je l'ai vue

Lph: Cet engouement, comment l'expliquez-vous? Qu'est-ce qui fait la force de cette pièce? Alain A.: Cette pièce est basée sur une alchimie parfaite entre un texte, une trame, une mise en scène éblouissante et une actrice époustouflante. Elle fait vivre un moment unique. Ce n'est pas seulement de l'histoire de Pnina Gary dont il s'agit, mais de l'histoire de notre Etat, et donc de l'histoire du public de ces représentations. Pour ma part, en tant que producteur avec mon ami Avraham, et grâce au travail de son équipe du P'tit Hebdo, j'ai vécu un des

“Cette pièce est basée sur une alchimie parfaite entre un texte, une trame, une mise en scène éblouissante et une actrice époustouflante”

quatre soirs d'affilé, j'ai vibré à chaque fois d'une façon différente. Lph: Estelle, comment fait-on pour garder la même fraicheur sur scène lorsque l'on enchaine quatre représentations à la suite? E.G.: Je ne vois pas ces représentations comme une chaine. Chaque soir, je redécouvre la pièce, je la revis. Le jeu de comédienne est travaillé, je fais en sorte que chaque personnage ait sa particularité et sa sincérité. C'est aussi ce défi qui rend chaque soirée palpitante. Et chaque public est différent.

Lph: Quel avenir pour cette pièce maintenant? Et reverra-t-on Estelle en Israël? Alain A.: ''Une histoire d'amour israélienne'' sera encore jouée en France, même si pour des raisons sécuritaires, c'est devenu plus compliqué. Nous rêvons, bien entendu, Estelle et moi de revenir en Israël! Et nous préparons ce retour, très certainement, avec une pièce de Victor Haïm. Avraham A.: Avant Pessah, nous envisageons une prochaine tournée, dans un tout autre registre, mais tout aussi palpitant…restez connectés! Et encore Merci au public qui a répondu présent pour cette rencontre théâtrale magique. Nous serons à l'écoute!

02/12/2017

Lph: Et Pnina Gary? Qu'en a-t-elle pensé de cette tournée? E.G.: Elle était très émue et très heureuse, et je peux vous dire qu'elle est exigeante! (Rires) Alain A.: Elle a été impressionnée et très touchée par la mobilisation du public francophone en Israël. Avraham A.: Elle a, une fois de plus, vu défiler sa vie et

plus beaux moments de ma carrière, parce que cette pièce conjugue beaucoup d'émotions pour moi: avec la pièce, avec Estelle et avec Israël. Avraham A.: Je résumerais cette force ainsi: un amour aveugle, troublant, splendide et douloureux.


02/12/2017

Hommage

24

Par Dr Ephraïm Errera

Elie E rrera z"l Le dimanche 19 novembre, Élie Errera z"l, viceprésident d’A.R.F.I. nous a quittés à l’âge de 94 ans. Depuis des dizaines d’années, son association, l’amicale des Retraités et des Pensionnés Français en Israël, dirigée depuis 15 ans par M. Maurice Nedjar, ancien inspecteur des impôts, a aidé des milliers d'Olim de France à remplir leurs déclarations d’impôts, à recevoir leurs retraites et à régulariser leur situation face aux autorités françaises et israéliennes. Cette activité, qui l’occupait de 4 à 8 heures par jour, a toujours été faite sur une base bénévole, et les versements effectués par les retraités pour les services rendus, étaient intégralement reversés à des nécessiteux ou à des yéchivot. Durant la seconde guerre mondiale, il a été soumis à des travaux forcés par les Allemands, qui ont pillé la ville de Sousse, où il est né et a vécu. Se souvenant parfaitement des événements tragiques de cette époque, il a pu témoigner pour de nombreuses familles dont les biens avaient été spoliés, ce qui leur a permis de recevoir des dédommagements de la «Claims Conference». Comme pour les retraités, il faisait ce travail bénévolement.

Ses enfants, petits-enfants et arrières petits-enfants, tous en Israël et dont il était si fier, ainsi que tous ses parents et connaissances, garderont le souvenir d’un homme toujours souriant et prévenant, dévoué, modeste, bienveillant et plein d’humour. Que sa mémoire soit source de bénédiction.


25

02/12/2017


02/12/2017

Rencontre avec

26

E

Par Guitel Ben-Ishay

lections municipales 2018

Binyamin Lachkar annonce sa candidature A l'automne 2018, nous voterons pour les élections municipales. Dans les grandes municipalités comme Jérusalem, la course est déjà ouverte. On connait déjà le nom d'au moins un challenger de Nir Barkat et tout le monde s'interroge sur une éventuelle 3e candidature du maire sortant. Côté liste des conseillers municipaux, des noms commencent aussi à circuler. Parmi eux, un francophone déjà très actif en politique: Binyamin Lachkar.

Le P'tit Hebdo: Pouvez-vous nous résumer votre parcours politique jusqu'à aujourd'hui? Binyamin Lachkar: J'ai fait mon alya de Paris en 1996 après des études à Sciences Po Paris en relations internationales. J'ai ensuite obtenu un master en communication et journalisme à l’université hébraique de Jérusalem où, simple olé hadash, j'ai créé le syndicat étudiant du Likoud Lavi en 1999, aujourd’hui présent dans toutes les universités. Je suis aussi titulaire d'un master en politique publique de l’université hébraïque. J'ai été candidat sur la liste de Nir Barkat aux municipales de 2008, puis conseiller du maire pour l’intégration des olim entre 2008 et 2010. Elu au comité central du Likoud en 2012 j'ai occupé le poste de porteparole de la campagne francophone du Likoud lors des élections de 2015. Aujourd’hui, je suis président des

Francophones au Likoud et un des dirigeants des Libéraux au Likoud. Lph: Vous êtes candidat pour les municipales de 2018. Pourquoi? B.L.: D'abord parce que je vis à Jérusalem et qu'il me tient à cœur d'améliorer tous les aspects de la vie quotidienne dans notre capitale. Ensuite pour le public francophone: c'est une fonction qui me permettra d'apporter beaucoup et de montrer que même si l'alya comporte des difficultés, on peut aussi atteindre des responsabilités publiques importantes quand on est olé. Lph: D'autres s'y sont essayés avant vous, sans succès. Qu'est-ce qui vous fait dire que vous avez vos chances? B.L.: Les personnes auxquelles vous faites allusion étaient positionnées à des places inéligibles sur les listes! Pour ma part, je compte être placé dans le trio de tête, afin d'être en position favorable pour réellement siéger au conseil municipal. Lph: On constate tout de même une prise de conscience au niveau de la municipalité de la nécessité de s'adresser aux francophones. Sur quels points pensez-vous qu'il est nécessaire d'agir? B.L.: Oui, il existe un certain nombre d'éléments positifs en faveur des olim de France. Mais tout avance lentement. Il a fallu 7 ans pour traduire le site internet de la mairie en français! Et ce n'est qu'un exemple. Il est nécessaire que le sort des olim de France en particulier et des olim occidentaux en général, devienne une priorité. Nous devons résoudre les difficultés qu'ils rencontrent et mettre en avant les atouts qu'ils représentent. Lph: Qu'attendez-vous du public francophone de Jérusalem près d'un an avant les élections? B.L.: Je souhaite poser ma candidature pour la liste du Likoud ou s'il n'y avait pas de liste de ce parti, sur toute autre liste apparentée. Pour pouvoir être placé en bonne position, il faut que les cadres de ces groupes comprennent la mobilisation importante des francophones que peut susciter ma candidature. Israël est un pays politique, et malgré leur nombre important, les Français ne sont pas représentés! Cette aberration doit cesser. Si nous commençons au niveau local, nous avons de bonnes chances de faire évoluer les choses.


27

02/12/2017


02/12/2017

Publi-reportage

28

Par Guitel Ben-Ishay

*5196

Les Professionnels Francophones d'Israël Une fuite d'eau, des travaux à réaliser, un climatiseur en panne, les occasions de se mettre en quête d'un professionnel ne manquent pas. Plusieurs critères sont à prendre en considération, et il est difficile de s'y retrouver. C'est pour apporter une solution efficace et fiable que Michaël Seksek a créé les Professionnels Francophones d'Israël: un numéro magique, le *5196. On vous dit tout! Une plateforme efficace pour les professionnels et les particuliers

Michaël Seksek fait son alya de Marseille en 2012. Enseignant à l'origine, il décide de se reconvertir professionnellement en arrivant à Ashkelon. "J'ai d'abord travaillé en usine pour gagner ma vie. Puis

j'ai commencé à apprendre le métier de serrurier. Avec les collègues, nous avions des groupes whatsapp, par le biais desquels, nous nous envoyons des clients. L'idée a donc germé de regrouper tout le monde sous le même numéro pour rendre l'accès à nos services plus faciles et pour nous permettre de travailler dans de meilleures conditions''.

Très vite, Michaël pense à rajouter sous ce numéro unique, l'accès à d'autres professionnels. Il veut destiner ce projet aux francophones d'Israël et commence donc à répertorier uniquement des professionnels francophones dans les domaines suivants: serruriers, plombiers, électriciens,


techniciens de climatiseurs, agents immobilier, travaux, c ha uffe urs VT C, locations de voiture. "Les Professionnels Francophones d'Israël" (PFI) proposent des professionnels dans plusieurs grandes villes du pays: Ashdod, Ashkelon, Tel Aviv, Jérusalem, Netanya, Hadera, Haïfa et Bat Yam. Sérieux, prix, qualité du service

PFI choisit ses professionnels avec grand soin. En amont, d'importants critères sont posés comme ceux du sérieux et des prix qui doivent être conformes à ceux pratiqués sur le marché. ''Nous nous assurons aussi de la qualité du travail effectué, notamment grâce à des fiches de satisfaction remplies par les clients à la suite d'un service reçu. Nous n'hésitons pas à nous séparer de ceux qui ne répondent pas à certaines exigences", affirme Michaël. Comment ça marche?

Très simple: le particulier appelle un numéro gratuit, *5196. Il arrive sur un secrétariat automatique qui lui permet de sélectionner le corps de métier qui l'intéresse et la ville dans laquelle il souhaite recevoir le service.

A cet instant, le client est mis en relation téléphonique avec deux professionnels simultanément: ''Nous voulons optimiser les chances d'avoir une réponse. Le premier des professionnels qui prend l'appel aura la possibilité de traiter la demande". Le particulier ne paye pas pour cette mise en relation, le service de PFI est gratuit!

PFI ne clôture jamais un dossier avant d'avoir interrogé le client sur son degré de satisfaction. Le suivi est un point central de l'optique de cette entreprise.

"L’ambition de PFI se veut double'', conclut Michaël, ''Faire en sorte que les utilisateurs choisissent un professionnel en toute sérénité et permettre aux professionnels de mettre un coup de projecteur sur leurs talents". Du gagnant-gagnant!

www.pfisrael.com

02/12/2017

Pour avoir recours aux services de PFI, u n s e u l n u m é ro : *5196


02/12/2017

Le P'tit oulpan

30

Par Yéhuda Moraly*

Ivrit bedaka, La minute d'hébreu

A 'hla

Stéphanie. Yéhuda Bonjour. Yéhuda. Bonjour Stéphanie. S. Yéhuda, il y a un mot que j’entends très souvent et dont je ne comprends pas vraiment la signification. C’est a’hla. D’où vient-il et que signifie-t-il exactement? Y. A’hla vient de l’arabe et signifie «particulièrement doux». Sa signification en hébreu a donc un aspect très positif: excellent, merveilleux, très bien. A’hla tiyoul, un excellent voyage. A’hla mis’ada, un excellent restaurant. S. Est-ce un mot masculin ou féminin? Y. Le mot reste inchangé s’il s’applique à un terme masculin ou féminin: A’hla ba’hour, un type très bien, A’hla ba’houra, une fille très bien. S. Et A’hla ba’hla?

Y. C’est la même chose, en plus positif encore. Veux-tu venir manger chez nous? A’hla ba’hla, j’accepte, très bien, merveilleux. S. Et A’hla davar chéba’olam?

Y. C’est la chose la plus a’hla du monde. Davar, une chose, ‘olam, monde, a’hla davar chéba’olam, la chose la plus a’hla du monde. Ou encore, hakhi a’hla chéba’olam. Hakhi, le mieux, le mieux a’hla du monde. S. Merci Yéhuda, je vous souhaite une journée a’hla ba’hla. Y. Et à vous, la journée hakhi a’hla chéba’olam. S. A’hla!

Retrouvez La minute d'hébreu sur Ivritbedaka.org.il * Yéhuda Moraly est écrivain, metteur en scène et a dirigé le département de théâtre de l'Université hébraïque de Jérusalem.


31

02/12/2017


Saumon à la marocaine aux fèves

32

Par Judith Afriat Préparation

Ingrédients

02/12/2017

• Saumon en tranches ou pavés • 1 poivron rouge • 5 gousses d'ail • 1/4 de botte de coriandre • 1/ 2 paquet de fèves décongelées • 3/4 verre d'huile rouge (= 1 c. et demi de paprika et remplir d'huile le verre puis bien mélanger) • Sel • Safran • Morceau de citrons beldi

Dans une marmite, verser dans le fond le demi-verre d'huile rouge (réserver le reste) Ajouter le poivron rouge coupé en lamelles, les gousses d'ails et la coriandre ciselée (réserver un peu pour le dessus du poisson). Mettre les fèves. Ajouter le citron beldi et saler. Mélanger le tout à la cuillère. Poser votre poisson préalablement salé. Ajouter 2 verres d'eau. Verser le reste de l'huile rouge sur le poisson et parsemer de coriandre par-dessus. Faire cuire à feu moyen 20 minutes, couvert Découvrir la marmite et laisser mijoter à tout petit feu afin d'obtenir une sauce onctueuse.*

Bon appétit! Venez découvrir nos nouveaux stands (vêtements, accesoires de mode, kissouyim, cadeaux,...) au SALON DE LA FEMME PNRSS (Partageons Nos Recettes Sucrées et Salées) Pour un spécial "SHOPPING HANNOUKA" Le 3 décembre 2017, de 9h30h à 18h, salle de la Wizo, 13 rehov Mac Donald à Netanya


33

02/12/2017


34

U

2rien

Sinon

02/12/2017

ne blonde, voulant gagner un peu plus d’argent, décide de se présenter comme «femme à tout faire» auprès de ses voisins. Elle se présente à la première maison, et demande au propriétaire s’il a du travail pour elle. «Oui, j’aurais bien besoin de quelqu’un pour repeindre notre porche. Vous prenez combien? – 100 €!» répond la blonde. L’homme accepte et lui dit que la peinture et tout ce dont elle a besoin sont dans le garage. L’épouse du propriétaire, qui a entendu la conversation, lui demande: «A-t-elle réalisé que notre porche fait tout le tour de la maison? – Je ne sais pas, et tant pis pour elle,

répond-il. Cependant tu as raison, je vais commencer à croire que toutes ces blagues sur les blondes sont justifiées finalement!» Peu de temps après, la blonde vient à la porte pour recevoir son paiement. « V o u s a v e z d é j à fi n i ? d e m a n d e l’homme. – Oui, répond-elle, et comme il restait de la peinture, j’ai même passé une deuxième couche.» L’homme, étonné, sort de sa poche les 100 € et les lui donne. «Ah, au fait, ajoute la blonde, ce n’est pas une Porsche, mais une Jaguar!

U

n reporter belge appelle sa rédaction du stade de foot: - Le match Anderlecht-Standard vient de se terminer. Le résultat est de 0-0. - C'est noté. Au fait, quel était le score à la mitemps? - Attends, je vais me renseigner.


35

02/12/2017


‫‪Enigme‬‬

‫‪36‬‬

‫המנצחים במקום הראשון‪:‬‬

‫ישי ונהוראי דדון‪,‬‬ ‫ירושלים‬

‫חידת השבוע‬

‫מאחורי הסדרה הבאה‬ ‫מסתתר טריק חמוד‪,‬‬ ‫נראה אם תגלו‬ ‫‪9=1‬‬ ‫‪7=3‬‬ ‫‪6=4‬‬ ‫‪5=5‬‬ ‫‪??=2‬‬ ‫נא לשלוח את התשובה למייל הבא‬ ‫עם תמונה שלכם‪:‬‬ ‫‪Envoyez la bonne réponse au mail suivant:‬‬

‫‪guitelbenishay@gmail.com‬‬

‫המנצחים הבאים‪:‬‬ ‫יעל טייב‪ ,‬נתניה‬ ‫ליעם ויצמן‪ ,‬ירושלים‬ ‫ליאורה בן עיון‪ ,‬ירושלים‬ ‫בפעם הקודמת החידה היתה‪:‬‬ ‫אני פוגע מבלי לזוז‪ .‬מי אני?‬ ‫תשובה‪:‬‬ ‫מילים‬

‫‫ילדים! שילחו לנו חידות‪ .‬תודה ‬!‬ ‫‪guitelbenishay@gmail.com‬‬

‫מצאו את ‪ 7‬ההבדלים‬ ‫ְח ְּב ֵקהוּ‪...‬״ (בראשית לג׳‪ ,‬ד׳)‬ ‫ׂו ִל ְק ָראתוֹ ַוי ַ‬ ‫ָרץ ֵע ָש‬ ‫״ַו ּי ָ‬

‫‪02/12/2017‬‬


‫ר‬ ‫פ‬ ‫ש‬ ‫ל‬ ‫ת‬ ‫ן‬ ‫ו‬ ‫ו‬ ‫י‬ ‫חיד‬ ‫ש‬ ‫ל‬ ‫ח‬ ‫מצאו קשר בין כל ציור לפרשה‬ ‫א)‬

‫ג)‬

‫ב)‬

‫ה)‬

‫ד)‬

‫איזה בן של יעקב ניגש לפני אמו כדי להגן עליה‪ ,‬בפגישה עם עשיו?‬ ‫באיזה גיל נפטרה רחל אמנו?‬ ‫לאיזה עיר יעקב הולך כדי לפגוש את אביו יצחק?‬ ‫בית אל‬

‫קריית ארבע‬

‫בית לחם‬

‫מתי יעקב ועשיו ניפגשו שוב בפעם האחרונה?‬

‫מלאכים שיעקב שלח לעשיו‪ ,‬מתנות שהוא שלח‬ ‫לו‪ ,‬כשהם נפרדו יעקב הלך למקום שהוא קרא‬ ‫לו ''סוכות''‪ ,‬רחל נקברה בדרך בית לחם‪.‬‬

‫‪Lph.manou@gmail.com‬‬

‫יוסף ניגש לפני רחל אמו‪.‬‬

‫ילדים! שילחו לנו בדיחות קצרות‪ .‬תודה!‬

‫‪.37‬‬

‫‪02/12/2017‬‬

‫זאב‪ ,‬אריה וצב יושבים באמצע הג'ונגל‬ ‫החורפי ואוכלים מרק‪ .‬פתאום מתחיל לרדת‬ ‫גשם‪.‬‬ ‫האריה אומר לצב‪" :‬לך ותביא לנו מטריות"‪,‬‬ ‫"בסדר‪ ,‬עונה לו הצב‪" ,‬אבל רק בתנאי שלא‬ ‫תאכלו את המרק שלי"‪.‬‬ ‫הצב הולך ולא חוזר שלושה ימים‪ .‬כשהשמש‬ ‫שוקעת ביום שלישי‪ ,‬האריה והזאב מתייאשים‬ ‫ואומרים‪" :‬יאללה‪ ,‬בוא נאכל את המרק‬ ‫שלו"‪ .‬פתאום יוצא הצב מאחורי העץ ואומר‬ ‫"שמעתי אתכם‪ ,‬עכשיו אני לא אלך!"‪.‬‬

‫קריית ארבע‪.‬‬

‫ יוסי! למה עשית חור במטרייה שלך?‬‫‪ -‬כדי לבדוק אם יורד באמת גשם!‬

‫במות אביהם יצחק‪...'' :‬ויקברו אותו עשיו ויעקב‬ ‫בניו'' (לו' כט')‪.‬‬

‫בדיחות‬

‫סל התשובות‬ ‫‪6‬‬

‫וירא‬

‫חיי‪-‬שרה‬

‫תולדות‬

‫ויצא‬

‫וישלח‬

‫בנימין‪ ,‬כי רחל נפטרה בדיוק אחרי שילדה אותו‪.‬‬

‫‪6‬‬

‫מתוך כל הילדים של יעקב‪ ,‬מי לא הספיק‬ ‫להכיר את אמא שלו?‬


38

Les Z'infos pratiques Hazkarot

Hazkara de Moshé Mickaël Dahan (Zal) ‫הי"ד‬: cours du Rav Amnon Hadar le lundi 4 déc. à 19h30 au Machon Lev (Guiva't Mordechai). Montée au cimetière le mardi 5 déc. à 9h (Giva't Shaul). Rens.: 02 652 94 42. La hazkara des 4 ans de notre cher et regretté André Dédé Haï Cohen aura lieu le 13 déc. Minha suivi d’Arvit et de Seoudat Mitsvah. Synagogue des Tunisiens rue Mac Donald. Tel 0523768494

Cours et Conférences Netanya C o n fé re n c e d e l ' a u te u r A a ro n Emile Sitbon, le lundi 4 déc. après arvit (après 18h): "La culture du mensonge''. Synagogue Keter Torah rue Gad Machnès.

Bat Yam

Synagogue Chevet Ahim: lundi 4 déc. cours du Rav Daniel Benadi à 19h30. 5 rue Basel. Rens. René Chaouat: 0547910307

Jérusalem

02/12/2017

Cours du Rav H. Dynovisz, Thora et Actualité, lundi 4 déc. à 12h chez Mme Liliane Caïn, 55 Hiskiyahou Hamelech P.A.F: 30 sh. A partir des enseignements de Manitou, étude sur texte (questions / réponses) d'Asher Zelmati, le lundi 4 déc. à 19h30 sur le thème: "Hanouka, le conflit avec la philosophie". Synagogue "Ateret Chimone", 10 rue

Yehuda. Rens/Inscription: 054-4698181. Cours du Rav David Menache le lundi 4 déc. à 19h: "Hanouccah & or ganouz: secrets cachés". Synagogue Beith Yossef 10 rue Mekor Haïm. Tel: 052-2352010. Les Matinales: Mardi 5 déc. de 9h à 13h: Rav Arrouas, Rab. Hanna Ovadia, Rav Nethanel Vatenschlag. Rens: 0544314827 Le Moadon: mardi 5 déc. à 15h conférence de Mme Michèle Mazel: «Égypte: les premiers jours de la paix». Synagogue Kiryat Hana David: 10 rue Yotam. Moadon Guil Hazahav: conférence de Yaël David le 6 déc. à 13h30: "Hanoucca lumière et Paix". 27 rue Nadjara, Guivat Shaoul. Har Homa: cours de Tikva Akoun ‘La Simha’ ‘La Joie’ le dim 10 déc. à 20h30 chez Esther Attali 5 rue HaRav Arié Bina 5e ét. 054-3155184 Paf 20 sh. Collation offerte. Cours de Tanah en Français du Rav Menahem Akerman: "Ezra et Nehemia - étude sur l'époque de chivat Tsion". Le lundi à 18h45 chez Michelle Sananes. 10 .‫ לע"נ רבקה ש‬rue Helets. 054-5465280 054-5292335. Le Dr Rausky Daniel organise un cours mixte en français sur Orot du Rav Kook tous les jeudis à 21h15 avec le Rav Benshoushan. Ohel Mikhal Esther, 4 Ashreel Bouzaglo. Code 01957. 7ème étage. Cours de Hassidout du Rav Yaakov Abergel le merc. à 13h30 chez Mme

Berdah 114/64 Erets Hefets 1er étage. Tél. 054-2063770. Cours suivi d'une collation.

Détente Les Tioulim avec Voir Israël, (Guide diplômée), mer 6 déc.: les ruines du Palais d'Hérode (pas encore ouvert au grd public) + Hurba +quartier Hérodien et maison brûlée. Rens. et insc. 054-2307474 www.voirisrael. com

Natanya Le Goush Etsion avec ECHED lundi 4 déc: Neve Daniel, Sdé Bar, Herodiom, Kever Rachel. PAF 130 sh. Prévoir son repas. Res. oblig. Tel 050-7744818 054-7477017 Adir: superbe soirée dansante le lundi 11 déc. à Ha-Kerem - 6 Rue Gad Machnes à 19h30. Ciné-club le lundi 18 déc. "Beauté Cachée" à 19h15. Beignets de Hanouka offerts. 9 rue Achimeir Abba. Insc. 054-9823879 ou 054-7658563. Laniael: Melavé Malka et conférence du Rav Itshak Houri samedi 23 déc. à 19h pizzeria "Le canap" 11 rue David Hameleh. Repas halavi et projection du film "Salomon et la reine de Saba". Paf. Reserv.et rglt. avant le 20/12. Elyette 052-3139926

Jérusalem

HaShorashim: nouveau tyoul sur la Migration des Oiseaux le 6 et 7 déc. Insc. Clément Bouhnik - 050 343 6012 ou famillebouhnik@gmail.com Venez chanter avec le chœur pour


messieurs dirigez par Nissim Baroukh à Guivat Shaoul. Répétition chaque jeudi à 19.30. Inscr: 052-7144737

Informations ECHED demande des bénévoles pour visiter les personnes âgées sur Natanya et Ashdod. Tél.: 0547477017.

Raanana

La communauté Shouva du Rav Harrar organise b"n un repas communautaire vendredi 1er dec.pour jeunes célibataires 20 - 32 ans.P.A.F: 75 sh/ repas. Res. et rens: 054- 9819720. israpowerflash@gmail.com

Bat Yam

Chalom Vereout: merc. 6 déc. autobus pour Yad Vachem à l’occasion du souvenir des juifs tunisiens martyrs du nazisme. Départ à 8h30 au 17rue Sokolov (angle Atsmaout) retour prévu vers 14h. Paf. Rens. 054-8183790

Vacances Best of America, 28 mai au 7 juin: Niagara, New York, Las Vegas, Los Angeles. Ttes les visites en français. Ohel du Rabbi. Hôtels Sheraton,

Hilton et Caesars. Départ Tel Aviv ou Paris. Nb de places limité. Programme et Insc.:Stéphane 054-3050478 0177384400 Croisière sur le Mékong: 10 nuits, Pension complète kasher, allumage Hanouccia. Les marchés, les villages d’artisanat, les communautés juives du Vietnam. Du 10 au 22 déc. & du 07 au 19 janv. Stéphane 054-3050478 – 01-77384400 Bangkok et les marches de nuits, 6 n u i t s , B a n g ko k , C h i a n g M a i , promenade à dos d’éléphant, et autres du 24 déc. au 02 janv. & du 01 au 09 janv. pension complète kasher. Stéphane 054-3050478 01-77384400

Kikar Hamusica Concept unique au monde qui propose de la Musique "Live" ts les jours de 12h à 23h, vendredi à 12h, MotseiShabat à 21h, hors Shabat et fêtes, près de nos restaurants: KinorBakikar ( 029944902 ), Piccolino (02-6244186), Gourmandises (02-5667222), Nah’man (02-9920540), Blue Hall Music (02-6256488) Jeudi 30 Nov. à 20h: "Divano Swing" - Jazz. Blue Hall Music à 23h R&bees -

rhythm & blues.

39

Vendredi 1er décembre à 12h: "Nah'man Solomon" - Musique juive et chants Shlomo Carlbach. Samedi 2 à 20h: "Inbloom" - Jazz. Blue Hall Music à 22h Yahas H'am - Bob Dylan tribute. Dimanche 3 à 20h: "Odélia et Amir" Musique latine. Blue Hall Music à 22h Buckets n' joints - Rockh Lundi 4 à 18h: " C afé D a at " a u restaurant Kinor Bakikar: Erez Tadmor fo n d a t e u r d u m o u v e m e n t " I M TIRTSOU": "Voter à droite pour une politique de gauche". Paf 20 Sh. Lundi 4 à 20h: "Dionisis bouzoukigroove" - Musique grecque. Blue Hall Music à 22h Andrey Libman hosting - Open mic. Mardi 5 à 20h: "Saadia" - Blues. Blue Hall Music à 22h Lior H'otoveli - Soul acoustique. Mercredi 6 à 20h: "Duo Toola" Musique brésilienne. Blue Hall Music à 22h Ziv Henkin - Pop & Soul.

02/12/2017


40

Les ARCHITECTE

Daniel Jacob Architecte d’intérieur, decorateur, Projets privés et professionnels, Devis-Suivi de travaux et contrôle. 24 ans d’experience en Israel.

T: 054-6935557

Ingénieur Herzel Chouai Diplomé du Technion. Permis de construire, plans, rénovation, Mamad, c h a m b re s b l i n d é e s , a s c e n s e u r, balcons, Agrandissement, Tama 38, Accessibilité handicapés.

T: 054-6550912 / 050-4260466

CLIMATISATION Vente, installation et dépannage tous types de climatiseurs. Qualitéde travail, savoir-faire à la française prix attractifs. Devis gratuit.

COOL&HEAT: 058-7531273

COURS Cours de piano Professeur du Conservatoire National de Musique de Paris. Grande expérience pédagogique.Tous niveaux.

02/12/2017

TEL: 058-3222653

onnes Rejoignez la chorale de la pianiste Tsofia Touitou Roubach: chansons folkloriques, répertoire israélien. Cours de piano tout âge et tout niveau.

Tsofia 054-4661374

Parlez Hebreu Apprenez a parler l’hebreu courant, les expressions les plus connuesPrix abordables, adultes/enfants.

T: 054-4676579

DÉMÉNAGEMENT Déménagement Ido À la française. Garde meubles, démontage, cartons, assurance. Prix intéressants. Poss. dans Yichouvim.

David: 050-5311126

DÉPANNAGE Dépannage et installation 24/6 Plomberie, électricité, climatisation, serrurerie, stores. Dispo jour et nuit. Sérieux et réactifs.

T: 058-5280582 / 053-7085605

ÉVÈNEMENTIEL Dan Bell Magicien Spécialiste pour des prestations de close-up (magie de proximité ) et mentalisme. Spectacles pour enfants

dresses et adultes. Apporte une touche de magie à vos événements. Page Facebook: Dan Bell’s Magic

Tel: 0545327152

INFORMATIQUE e-karove Dépannage informatique virus, ordi lent, récup. données, installation Windows, montage/ démontage. Poss. de dépannage sous 6h. Formations attractives. Devis gratuit. Tout Israel.

Eliahou: 054-344-0901

JARDINAGE Création, entretien de jardins ...et terrasses. Ancien élève de l’Ecole du Jardin Botanique de Jérusalem. Plante, et taille vos arbres et arbustes (dès octobre), pose de pelouse synthétique ou naturelle et change système d’arrosage.

Daniel Calvo: 054-4217436

MODE Myra Spécialiste robes de mariée Sur mesure et en location. Réalise aussi vos tenues de soirée. www. myra.co.il

T: 052-8786607 / 02-6523455


Salon de la Mariee: Esty W. Location/vente. Haute couture, 30 ans d’expérience à la pointe de la mode. Esty vous offre un service exceptionnel à un prix raisonnable, accessoires inclus.

T: 052-7155357

Gmah Hessed Leavraham Location de somptueuses robes de mariée tsniout, de grands couturiers européens. Accessoires de mariée (voile, jupon, diadème...) et de danses (arcade, nappe parapluie...)

T: 058-6627332 / 06-17855641

SANTÉ Rajeunir sans chirurgie ni injection Lasers et technologies, dernière génération: repulpage, mini-lift, rajeunissement de la peau, épilation définitive. Résultats prouvés. RDV personnalisé Jérusalem

Orlyse Clinic 0544 411 506

Cabinet Mot à Maux Nicole Taieb Dr en Psychologie Clinique Psychothérapeute, Psychanalyste, Victimologie, Psychomotricien. Expert

en psychiatrie légale. Nahalaot. www. psychologue-jerusalem.com

T: 073-7422291 / 052-9504106

SERVICES Shlomo Ifrah Rénovation de vos chaises, fauteuils et canapés. Fabrication de tete de lit.

T: 052-5533923

Assistance Rangement Lors de votre déménagement ou Alyah, Odile et son équipe préparent, déballent les cartons et rangent votre maison. Travail rapide et soigne.

41 et rapidité. Agréée consulat de France Tel Aviv. Esther: 054-4733267

TRAVAUX Tikoun-Olam Service d’entretien et maintenance. Ttes réparations: électricité, plomberie, volet, menuiserie, étanchéité. Professionnalisme, amabilité assurés. Jérusalem & alentours.

Méir Katz Laufgraben 053-4310414

Odile 054-6254441 01-70365060

Travaux de peinture...

Mon Video Club

...carrelage, plomberie, fenêtre et bois. Travail professionnel, tout intérieur de maison,main d’oeuvre qualifié. Offres accessible pour des prix flexibles.

Plus de 5000 films et 500 séries, dessins animés, spectacles… en illimité, accessible depuis TV, ordinateur, smartphone, consoles. A partir de 49,90sh/mois. www. monvideo.club T: 058-5556377

TRADUCTION Traductions Notariées

Diplômes, certificats etc. Français / hébreu- Apostille- Qualité, expérience

Reouven 058-7881366

Plomberie Ness à la Française. BSD. 30 ans d’expérience. Dépannage, installations. Dégorgemt ptites/ grdes canalisations (furet électrique). Remise 10%. Jérusalem

T: 058-6811392 058-5929383

02/12/2017


42 42

Les p'tites Z'annonces www.lph-annonces.com

Commerces Et Bureaux Particuliers Jerusalem Agrippas: Tres beau local, 350 m2, sous sol compris. Details et rens. 0546550912

1.

Locations Vacances Paris Paris 12eme: Proche Gare de Lyon, Studio Tout équipé literie 2 pers., kitchenette équipée, salle d’eau. 400 euros/sem. Tel Bernard garcinib@ hotmail.fr +33660382129

2.

Eilat 3. Herods Palace 5*: studio gd.luxe: 2 ad + 2 enfts ou 3 ad. s.p.a. + lounge v.i.p.inclus. Prix promo a partir de: du dim. au jeudi 3000 sh. Hanoucca du 10 au 17/12 - 6.700 sh. ou jeudi. à dim. 3.500 sh. & loc. tte l’annee + Vente Studio sem. 50. 054-3024722 jacquib@hotmail.fr 4. Incroyable, nbre limite! Herods 5* Accueil + Privileges VIP: (du dim au jeu) 1 chbre (2ad + 2enf) 3.000 sh. ou suite(2 ad + 3enf ou 4 ad) 4.200sh (a partir de). Prix variable selon périodes et nbre.Tel: 052-8 250 876.

proche ​s ynaguoge/mikve a 20 mn plage. Victoria: 054-7855770

calme, proche plage et commerces. 4.450 sh. 050-7158407

Natania

Jerusalem

Luxueux studio, face mer (promenade pietonne) ds appart-hotel, entierement équipé, cuisine strictement cacher. 3 jrs ou semaine. 02-6426353 052-2602608

11. Rue Aza: 2.5 pces, balcon, 2eme etge, entrmt renove, ht standing. 0505324703 Yaacov 050-7868129 Nofia

6.

7. Appart. 3 pces ou studio, meuble, vue mer, 4eme et., asc., entierement equipe, tout confort, cuisine separee, tele cable. Courtes ou moyennes durees. 052-2221404 09-8870543

Tel Aviv Appart à louer à la semaine, proche plage Gordon 2 pces, 2eme ét., asc., tt équipé. Israël 054-7301674 France 01-77381738

8.

Jerusalem Large gamme d’apts., meublés et équipés ds quartiers centraux: Centreville, Mamilla, Baka, Arnona, Ré’havia, Bayit Vagan... www.tzion-apartments. com el@tzion-apartments.com 054629-0632 +972-54-629-0632 (whatsapp aussi) 9.

02/12/2017

12. Proche mer: appart. meuble, tres ht standing, asc., terrasse, prkg a proximite, proche commerces et commodites. Hamishkenote 053-7082807 Cynthia

Jerusalem 13. 2 pièces meublées état neuf, location de 1 à 10 mois. Centre ville (Reh’avia - Nah’laot), au calme. Claude: 054-317-0612. 14. Rue Mekor Haim: grd 4 pces, salon et salle a manger très spacieux, grdes chbres, terrasse, asc. chabbat, proches commodités, Kanion Hadar et synagogues. Immediat. 5.200 sh. Exclusivité Agence JR Immo Avi: 0522402363 Jack: 052-2745610

Particuliers Natania

15. Katamon proche Emek Refaim: beau Penthouse, 4.5 pces, 130 m2, asc. shabat, 2 grdes terrasses, renove, prkg, cave. 9.800 sh/mois. Ben Zimra Immobilier 02-5633008 www.ben-zimra.com ilan@ben-zimra.com

103m2 au 83 rue Béeri. Excellent état.Très aéré et lumineux. Meublé ou pas. Clim. Asc, prkg. Rue

16. Moshav Ora: Rare! villa luxueuse, ht standing, 7 pces, piscine, immense jardin, prkgs, unite separee. Vue su-

Locations

Kfar Habad 5. Location saisonnière, vacances et fêtes: ​villa ​5 pces, ​8/12 couchages, meublé et equipé, piscine en ete,

Agences Tel Aviv

10. Appart.


43 43

perbe. Exclusif Anglo-Saxon Jerusalem 02-6251161, Liora 054-4310015 17. Ds

projet neuf, très beau 4 pces. lumineux, 100 m², balcon en partie soucca, prkg, cave. 6.000 sh. Vic 0548040690 Alex Losky Ltd 18. Rehavia:

Immense 4 pces, 135 m2, 3 orients, bon état, suite parentale, clim, 10 eme etge, asc. chab, magnifique vue, prkg. 7.000 sh. Myriam Fitoussi: 054-7223911 19. Har

Homa: Rue Hababa Salei: vaste 5 pces, soucca, excellent etat, chauff. indiv. 2eme et., asc. prkg, cave. 5.000 sh. Longue duree. Agence Yonit: 054-4482408

Ventes Particuliers Eilat 20. A

saisir: hotel 5*: suite pr 4 pers. une semaine/an. Prix interessant, bonus 220.000 points. Accueil + Privilleges VIP (SPA, Longe). T: +33624326035 Meir

Natania 21. Rue Beeri: grd penthouses, 4 pces, 3 sdb, grde cuisine ouverte, terrasse 90m2 vue dégagée, travaux a prevoir, beau potentiel. 2.000.000 sh. Tel: 0527075005 22. Rue

Andrius, angle Rav Kook: Superbe 4 pces, lumineux, spacieux. Emplacement idéal 5 min. mer et

kikar. Seul app. à l’étage. Rénovation & design par architecte. Grde cuisine, asc. Prkg. 3 orients. 1.890.000 sh. 0526506568

Jerusalem 23. Moshava

Yevanit: Rare! La villa de Tashlih est mise en vente. Droits de construction. Beau jardin. Eric 0547825591.

Jerusalem 28. Ds

nveau projet Arnona/Baka: magnifique 4 pces, 105 m2, terrasse soucca, petit imm. 12 apparts. A 2 mn de Tsomet habankim, prkg, asc. chabbat. Livrable ds 20 mois, facilités de payement. Exclusivité agence JR Immo Avi: 052-2402363 Jack: 052-2745610

29. Ganei Tsion proche Katamon: Beau

Agences Tel Aviv

4 pces, imm. moderne, asc. shabbat, balcon soucca avec vue, spacieux, ensoleille, bon etat, cave, prkg,r are! 3.100.000 sh. Ben Zimra Immobilier 02-5633008 www.ben-zimra.com ilan@ben-zimra.com

3 pces, renove avec gout, calme, nbx rangements, prkg, proche mer. 2.750.000 sh. Hamishkenote 0537082807 Cynthia

30. Yemin Moshe: Proche Mamilla et face aux murailles, 5.5 pces, terrasse, jardin, entree privee. Anglo-Saxon 026251151, Rachel 054-4872054

24. Au

coeur de Bayt Vagan: 5 pces, 120 m2, Jerusalem View. 3.150.000 sh. 058-5065553

25.

Mevasseret Tsion 26. Charmante

maison mitoyenne authentique: 5 pces, 120m2, terrain 250 m2, beau jardin, superbe panorama, poss unite separee de 2 pces, clair, tresensoleille. 2.850.000 sh. Exclusivite Beki 054-7222491 Anglo-Saxon 02-5334088

27. Emplacement

ideal, calme, pastoral. Tres beau app d’angle, 5 pces de plein pied,120 m2, entree privee, joli patio. 2.800.000 sh. Exclusivite! Beki 054-7222491 Anglo-Saxon Mevaseret 02-5334088

43

02/12/2017


44

http://koide9enisrael.blogspot.co.il/ 31. Ein Keren: Rdj, imm. neuf, luxueux, 4 pces, investit, grd jardin 220 m2, prkg, cave, asc. Immediat. Exclusif Anglo-Saxon Jerusalem 02-6251161, Liora 054-4310015 32. Katamon:

2 pces, rénové, entrée privée sur jardin. Avant Tama qui ajouterait 20 m2! Très bon investissement! Anglo-saxon Jerusalem 02-6251161 Coral 052-3768698 33. Nahlaot:

Nouveau! Penthouse de reve, 5 pces, sur 2 niveaux, spacieux, 2 balcons soucca, vue superbe, asc. shabbat prive, prkg. Exclusivite AngloSaxon Jerusalem 02-6251161 Batia 050-7910000 34. Maginfique

penthouse: 340 m2 / 220 m2, tres ht standing, asc., neuf, seul a l’ etage, clair, spacieux, calme. Mendel 052-8980111 35. Talpiot Hahadasha: Tres beau 5 pces, neuf, asc. shabbat, vue degagee, terrasse, cave, 2 prkgs. 2.600.000 sh. Mikael 052-3202488 36. Talbyeh: proche Mamilla, imm. boutique, 270 m2, terrasse soucca50 m2. Luxueux et calme. 4.300.000$. Ruth 050-9500235

02/12/2017

37. Kiriat Yovel: Zangvil: 4.5 pces, renove, tres claire, 1er etge, balcon soucca, vue superbe, chauff. indiv. clim. 2 sdb. 2.080.000 sh. Ruth 0509500235

Ce blog propose une revue du web quotidienne sur Israël et sur divers sujets tel que la politique, la culture, les sciences... Vous y trouverez aussi des articles exclusifs Koide9enIsraël (c'est à dire traduit à partir de la presse israélienne)

38. Guivat Mordehai: 4 pces, 93 m2, balcon 4 m2, 1 er etge, asc, central, parkg commun. 1.950.000 sh. Ruben: 054-6345581 39. Guivat

Mordehai: A ne pas manquer! 3 pces, 60 m2, poss. d’ajouter 20 m2, balcon 4 m2, 3 eme et, asc chab, vue sur Emek Hatsvaim, prkg, proche commodites. 1.570.000 sh. seulement! Myriam: 054-7223911

40. Nayot:

Imm. neuf, 4 pces, 145 m2, terrasses 45 + 20 m2, rue calme et pastorale, 1 er et, asc.chab, ht standing. Immediat. Ruben: 054-6345581

Arnona 41. Proche Baka: 4.5 pces, imm. pierre,

3eme et., balcon soucca, bon etat, grde cave, bonne affaire! 2.000.000 sh. Ben Zimra Immobilier 02-5633008 www.ben-zimra.com ilan@ben-zimra. com 42. A

saisir! Magnifique penthouse/ duplex, 5 pcs, 161 m2, salon immense, terrasse 35m2, vue magnifique, rue calme et pastorale. 3.500.000 sh. Myriam Fitoussi: 054-7223911

Bakaa 43. Penthouse

a rénover: 117 m2, terrasse 100 m2, impasse silencieuse, centrale, proche commodites. Immédiat! Anglo-saxon Jerusalem 026251161 Coral 052-3768698

Bayt Vagan 44. Exclusivité! Produit rare! Rue Ouziel: 6 pces, 180 m2, très bon état, terrasse, vue magnifique, entrée privée accès facile; proche commodites. 3.900.000 sh. Francophone Nadlan 054-5717123 Yéhoudit 45. Exclusivité! Produit rare! Rue Ouziel: 6 pces, 180 m2, très bon état, terrasse, vue magnifique, entrée privée accès facile; proche commodites. 3.900.000 sh. Francophone Nadlan 054-5717123 Yéhoudit

Centre Ville

46. 3

pces, 1er et., asc., neuf, luxueux, balcon, prkg. 2.100.000 sh. seulement. Evelyne 052-3639405

Har Homa 47. 6

pces, jardin, immense espace sous l’ appart., cave accolee, investi. Emmanuel: 052-6787813

Katamon Hayeshana 48. Proche Parc San Simon: 3 pces, imm. pierre, 1er etge, balcon, calme, a g re a b l e , p r k g . B o n n e affa i re ! 1.980.000 sh. Ben Zimra Immobilier 02-5633008 www.ben-zimra.com ilan@ben-zimra.com

Mekor Haim 49. Immeuble

neuf: penthouse 5 pces, 156 m2, terrasse 26 m2, vue splendide, ht standing, clim., chauff au sol, cave, 2 parkg. 4.080.000 sh. Ruben: 054-6345581


Ramat Sharett 50. Proche

synagogue: 4 pces, poss. de 5, renove, grde terrasse vue. Anglosaxon Jerusalem 02-6251161 Rahel 054-4872054

51. Petit

imm. 4 pces, renove, proche synagogue et Kanyon. Exclusivite Anglo-Saxon Jerusalem 02-6251161 Liora 054-4310015

52. A f fa i re !

Magnifique 4 pces, rénové, très ensoleille, terrasse, vue splendide. Permis de construire 10 m2 supp. 2eme ét. Proche commodites. 2.250.000 sh. Francophone Nadlan 054-5717123 Yéhoudit

53. Exclusivité! Rue Kaddish Louz: Grd 5 pces, bcp de charme, 150 m2, très bon état, sortie sur terrasse et jardin, très belle vue, très éclairé, asc. Proximitécommerce et synagogue et bus. 4.000.000 sh. négociable. Francophone Nadlan 054-5717123 Yéhoudit

54. Très bon produit! 3 pces, rénové, spacieux, verdoyant, 2eme ét., asc. 1.600.000 sh. Francophone Nadlan 054-5717123 Yéhoudit

Ramot 55. Ramot 01: Lipski: grd 2 pces, partiellement rénove très grdes poss. d’aggrandissement, jardin, unité séparée…. 1.350.000 sh. Immédiat. Exclusivité Dany Zajfman 054-4348018 Rivka Montag 052-2676944 56. Ramot

03: Nelson Glik: très grd cottage 7.5 pces, spacieux, rénové, unité parental au rdc, terrasse soucca, vue, jardin, 2 unités séparées,proches commodites. Accès facile sans escalier. 3.600.000 sh. flexible. Dany Zajfman 054-4348018 Rivka Montag 052-2676944 57. Ramot 03: Zarhi: Superbe villa mitoyenne,8 pces, 200 m2, très lumi-

neux et spacieux, vue magnifique, calme, jardin, poss. unité séparée, accès facile. 4.700.000 sh. Immédiat. Dany Zajfman 054-4348018 Rivka Montag 052-2676944 58. Ramot 06: Koutshner: tres belle maison, 9 pces, acces facile, beau jardin. 3.750.000 sh. Exclusivite Roth Anglia Ramot: 052-2674591 www. roth-anglia.com 59. Ramot 01: Bublik: 4 pces spacieux, grdes poss. d’aggrandir. 1.700.000 sh. flexible. Immédiat. Exclusivité Dany Zajfman 054-4348018 Rivka Montag 052-2676944 60. Hahavtaha: superbe cottage, 7 pces, spacieux, grde cour, vue superbe. 3.180.000 sh Exclusivite Shiran pour Roth Anglia Ramot: 052-2674591 www.roth-anglia.com

02/12/2017


46

Natania

Rehavia 61. 2 pces, Rdc sans escaliers, imm. style arabe, bon etat, calme, bon investissement!1.550.000 sh. Ben Zimra Immobilier 02-5633008 www. ben-zimra.com ilan@ben-zimra.com 62. Imm

neuf: 3 pces, 93 m2, terrasse souccah 14 m2, 1er etg, asc chabt, cave, prkg, ht standing, clim, chauf au sol. Livraison dec 2017. 4.180.000 sh. Ruben: 054-6345581

Offres Emploi Tel Aviv 63. Rech.

francophone h/f pr animations éducatives et culturelles pour 3 enfts de 3 à 6 ans les lundi et mercredi de 14h à 19h (10h./sem.). Formation ds le domaine éducatif, exp. éducatives et connaissance de l’héb. demandées. 3000 sh./mois. CV et lettre de motivation: frd.samama@ gmail.com

Ashdod 64. Advancia

recrute sur Ashdod, commerciaux et conseillers appels entrants/sortants. Nouveaux produits faciles à vendre. Fixe + comm. élevées. Candidatures au 054 987 54 46 - drh@ advanciacallcenter.com

02/12/2017

65. Rech. téléphoniste pour appel sur la France. Dim au jeudi 9h30 - 13h30 14h30 - 17h30. 35 sh/h + bonus + transport. Travail facile et convivial. 054-7628437 Nathalie

66. Call

Center recrute Télépro H/F serieux/se Mi-Tps/Plein-Tps 40 sh/h + Primes.Josef Tel: 053-7082728

Jerusalem 67. Urgent!

Recherche: 1 assistante commerciale (bonne élocution + maîtrise outils informatiques) + 1 commercial(e) très expérimenté(e) et talentueux(se) (sinon s’abstenir). Rémunération très importante. Contact: 053-9885484 ou saveria.inc.jobs@ gmail.com 68. Annatel

recherche: développeurs PHP, administrateurs système Linux, ingénieur télécom. Emploi stable, rémunération intéressante. CV: rh@ annatel.net

69. Advancia recrute sur Talpiot et Givat Shaoul, commerciaux et conseillers appels entrants/sortants. Nouveaux produits faciles à vendre. Fixe + comm. élevées. Candidatures au 054-987 54 46 -drh@advanciacallcenter.com 70. Société

sérieuse basée à Talpiot recrute commerciaux. Expérience requise dans le domaine de l’accessibilité. Appels entrants. Forte rémunération. T: 054-9404345 71. ITC

recrute commerciaux, prise de rdv, supports exclusifs, tps mi/ plein, maîtrise informatique, aisance téléphonique, exp. exigée, fixe/comm.

Salaire moyen 5.000 - 7.000 sh. 0546792940, yoheved.h@gmail.com

Cours Jerusalem 72. Rédaction,

correction et traduction de tous vos textes, site internet, pages Facebook, CV et lettres de motivation, articles, documents officiels et académiques, livres et autres. Expérience, rapidité et compétence. 050-7329519 lizav2016@gmail.com ​

73. Oulpan

sur Jérusalem. Diplômé d’Université donne cours particuliers d’hébreu ou petits groupes. Lire, écrire, comprendre et parler hébreu rapidement. Discussions thématiques. Succès assuré. Abraham 0523692347.

74. Cours de peinture a l’huile et fusains par artiste peintre confirmée, en petits groupes ou en individuel, ts niveaux. Rens: Sabrina: 054-5407215

Divers 75. Societe de location vacances rech. apparts a louer sur Jerusalem, Tel Aviv, Natanya, Ashdod. ​054-6207770

Ashdod 76. Jeune mamie avec expérience cherche à garder nourisson + repassage si besoin. Etudie toutes propositions. Disponible de suite. Port: 052 68 17 370.


47

02/12/2017



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.