BESPOKEN 14 German

Page 1

Frühjahr-Sommer 2014 14. Ausgabe

FRÜHJAHR-SOMMER

2014 -TRENDS EINE SCABAL-INITIATIVE ZUR FÖRDERUNG EINES MASSGESCHNEIDERTEN LEBENSSTILS


White Shadow

Art Luxury & Investment

WWW.WHITESHADOW.BE


Wir arbeiten hauptsächlich mit internationalen Anzeigenkunden zusammen. Sollten Sie sich für unsere Anzeigenpreise interessieren, kontaktieren Sie bitte: LEO bvba, Erik De Ridder edr@eventbox.be oder +32 (0)486 13 13 13 Weder Teile aus diesem Magazin noch dieses Magazin als Ganzes dürfen ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers veröffentlicht werden. Der Herausgeber ist nicht für in diesem Magazin veröffentlichte Ansichten oder Meinungen von Autoren verantwortlich. Bespoken ist für den Inhalt von auf seinen Seiten gedruckten Anzeigen weder verantwortlich, noch stimmt es diesen zu. Bespoken kann für Fehler oder Ungenauigkeiten in solchen Anzeigen nicht verantwortlich gemacht werden. Redaktion WILFRIED REDANT Herausgeber LEO bvba Projektkoordinator JP TALBOT Styling SYLVAIN GADEYNE Graphic Design BERT WAGEMANS Autoren JAMES DREW JACQUES LEGROS JOANNA PAYS ANJA VAN DEN BORGHT JP TALBOT DAVE LACKIE SIMON CROMPTON Lektorat JAMES DREW & COLIN MOORS ReadRight.be

Fotografen KRIS DE SMEDT SCABAL Boulevard d’Anvers, 33 B–1000 Brüssel Belgien Tel.: + 32 (0)2 217 98 49 www.scabal.com

E D I TOR I AL

EINE GESCHICHTE VON WERTEN UND RESPEKT

L

ieber Leser, liebe Leserin, Beim regelmäßigen Aktualisieren unserer Unternehmensstrategie tauchen stets bestimmte grundlegende Fragen auf. Wohin entwickelt sich unsere Welt? Wie entwickelt sich der Gebrauch von Luxusgütern? Was sind die kommenden Trends? Heutzutage fällt es sehr schwer, eine Antwort auf diese Fragen zu finden. Zwei Dinge scheinen jedoch unstrittig zu sein – Veränderung und Unsicherheit entwickeln sich zur Norm. Bei so viel Unsicherheit sind Werte die einzige Substanz, die den Dingen ein Gefüge geben. Werte waren für Scabal stets sehr wichtig, und dies ist nicht nur eine Marketingphrase. In dieser Ausgabe möchten wir „Respekt“ als einen Wert ganz besonders hervorheben. Respekt ist ein Charakterzug, der den „Gentleman“ auszeichnet. Er ist daher eines der Hauptthemen dieser 14. Ausgabe von Bespoken. Der Gentleman respektiert nicht nur andere, sondern ganz gewiss auch sich selbst. Dies drückt sich in seiner Kleidung aus sowie der Art und Weise, wie er seine Garderobe seiner Persönlichkeit und seinem Körper anpasst. Unser neuer Creative Director hat daher „dem Sitz“ spezielle Aufmerksamkeit gewidmet und wird dessen theoretischen Hintergrund erläutern. Einige betrachten das Konzept des „Gentleman“– und für uns ist es ein Konzept – als überholt und altmodisch. Wir hingegen glauben, dass der Gentleman wieder da ist, und dass in dieser Welt der Unsicherheit und der ständigen Veränderung Männer vonnöten sind, die Werte verteidigen und einen entsprechenden Stil an den Tag legen. Als ein Teil seiner grundsätzlichen Einstellung zeigt der Gentleman Respekt gegenüber der Umwelt. Was ist umweltfreundlicher als eine natürliche Faser? Reine Wolle, Seide und Cashmere spielen selbstverständlich eine herausragende Rolle in der Stoffkollektion von Scabal, doch ist die Nachfrage nach Leinen ebenfalls immer größer geworden. Wir werden daher auf die Ursprünge, die Geschichte und die Besonderheiten dieses Materials eingehen. Wenn wir in die Zukunft schauen, so gibt es Anlass für Optimismus. Obwohl sich die Dinge nicht so schnell weiterentwickeln wie sie sollten, stellen Trendforscher ein größeres allgemeines Bewusstsein für globale Herausforderungen fest. Glücklicherweise hat sich die Luxusgüterbranche dieses Gefühl zu eigen gemacht. Nachhaltigkeit ist der neue Luxus! Einige der neuen Luxusmodelle von führenden Automobilherstellern sind Beweis für dieses neueste Paradigma. Nach 75 Jahren im Geschäft – ja, Scabal feiert stolz sein Dreivierteljahrhundert-Jubiläum – können wir mit Sicherheit sagen, dass unser Unternehmensmodell nachhaltig ist und so soll es auch in Zukunft bleiben. Wir wünschen Ihnen wie stets eine angenehme Lektüre mit der Muße eines „Gentleman“ Peter & Gregor Thissen

Haben Sie Vorschläge oder möchten Sie uns ein Feedback geben? Dann tun Sie dies auf www.bespoken.com Lesen Sie Bespoken auf IhremiPad:

„DER GENTLEMAN RESPEKTIERT NICHT NUR ANDERE, SONDERN GANZ GEWISS AUCH SICH SELBST“

www.bespoken.com/ipad

© Scabal

Bespoken wird auf umweltfreundlichem Fairtrade-Papier gedruckt.

Scabal Executive Chairman Gregor Thissen und sein Vater, der Honorary Chairman J. Peter Thissen

YEARS

Gregor Thissen, Scabal Executive Chairman

Dieses Zeichen weist auf einen wichtigen Artikel hin, der in mehreren Sprachen auf Bespoken.com zu finden ist 3


75 SCABAL I N Z A H L E N

Eine Welt der Männer und der maßgeschneiderten Kreativität

Im letzten Jahr feierte Scabal sein 75-jähriges Jubiläum. Hier finden Sie einige der Höhepunkte aus seiner außergewöhnlichen Geschichte. Von Wilfried Redant DIE 1930ER

DIE 1950ER

1938: Der deutsche Unternehmer Otto Hertz (1903 – 1991) gründet sein Unternehmen in Brüssel, Belgien.

1950: Gründung einer speziellen „Export“-Abteilung in der Hauptgeschäftsstelle von Scabal für die steigende Nachfrage an Stoffen in mehreren europäischen Ländern.

Itochu ein, der bis heute unser bevorzugter Partner geblieben ist.

1964: Beim traditionellen Wollverkauf in Australien erreicht der Verkaufspreis eines Wollballens einen Rekordpreis, der drei Mal über dem vorherigen Preis 1953: Scabal kauft Wainshiell, dessen liegt. Scabal erwarb diesen einzigartigen Ursprünge bis 1807 zurückgehen und Posten in seiner Gänze und nannte ihn die bereits 1830 einen exzellenten Ruf „‚Ultimus’, das teuerste Tuch der Welt“. in der Warwick Street, dem Zentrum des Wollhandels im Londoner West End, errungen hatten.

Scabal erfindet die berühmten Stoffgebinde und führt die SuperlanaKollektion ein.

DIE 1940ER Im schwierigen Nachkriegsklima werden am 18. Juni 1946 die Marke und der Unternehmensname Scabal eingeführt – Société Commerciale Anglo Belgo Allemande Luxembourgeoise. 1949: Eröffnung eines Scabal-Büros in der Heddon Street in London, während aufgrund der Übernahme der Unternehmen Feintuch und Westtuch die Präsenz auf dem deutschen Markt ausgeweitet wird.

DIE 1970ER

Ab 1907 etablierte sich Scabal in der Savile Row, wo es bis heute präsent ist. 1958: Scabal, Pionier im Digitalbereich, führt IBM-Computer in einem neu gebauten, größeren Büro ein (lesen Sie mehr darüber auf Seite 24-25).

DIE 1960ER 1960: Scabal beginnt seine „International conferences“ in Knokke Le Zoute in Belgien.

1970: J.-Peter Thissen, Otto Hertz’ hochgeschätzter Partner, wird als Manager des Unternehmens berufen. 1971: Scabal beauftragt den berühmten Maler Salvador Dalí damit, sich vorzustellen wie die Herrenmode im 21. Jahrhundert aussehen wird. Dalí malt 12 exklusive Gemälde für Scabal, die noch immer im Besitz des Unternehmens sind. 1972: Scabal eröffnet ein Geschäft in der Savile Row, London, und führt seine Stoffpalette in den USA ein.

1962: Die ersten Schritte auf dem japa- Scabal liefert Stoffe für mehrere in nischen Markt. 1966 führt Scabal seine den USA produzierte Filme. Dies ist Stoffe in Japan in Zusammenarbeit mit der Beginn einer engen und lange 4


DIE 1980ER Leder- und Samtverpackungen werden für luxuriöse Gewebe verwendet. Spezielle Kästchen werden zur Einführung von Scabal-Stoffen von Spitzenqualität hergestellt. Exklusive Autos wie Bentleys und Rolls Royce ebenso wie Jachten währenden Zusammenarbeit mit der tauchen in Schaufensterdekorationen Filmindustrie von Hollywood und dem auf. Sensation, Nobility und Velours sind Broadway, für den Scabal zum bevor- nur einige wenige der herausragenden zugten Stofflieferanten wird. Scabal Gebinde, die in dieser extravaganten Ära hat Stoffe für Der Pate, Casino, Men in der Modegeschichte auftauchten. Black, Aviator und viele andere geliefert. In London beginnt Scabal eine enge 1982: Die Erläuterungsetiketten auf Zusammenarbeit mit Theatern im West den Stoffen von Scabal werden ab End. jetzt gedruckt. Bis dahin waren sie handgeschrieben. Mehrere Accessoires unter dem Namen „Scarab“ werden zur Komplementierung der Stoffpalette hergestellt. In den Achtzigern kommen unter demselben Namen Sweater, Hemden, Gürtel und viele andere Teile hinzu. 1973: Scabal erwirbt die Bower Roebuck Weberei in Huddersfield, Yorkshire. Das Unternehmen produzierte seit 1899, als die Herren Bower und Roebuck das Unternehmen übernahmen und das Werk in Glendale Mills umbenannten, exquisite Stoffe. 1974: Scabal führt sein erstes Ready-to-Wear-Sortiment ein, zu dessen Unterstützung es seine erste Werbekampagne startet.

1989: Scabal baut sein neues Lager von über 6000 m² in der Nähe der Brüsseler Innenstadt. Scabal erwirbt die Tailor-Hoff-Fabrik in Saarbrücken an der deutsch-französischen Grenze und beginnt mit der Entwicklung seines Made-to-Measure-Systems.

DIE 1990ER

1991: Scabal verwandelt 12 Savile Row, Scabal führte erstmals eine edlere Wolle London, in ein Flagship-Atelier, in dem alle als die gewöhnliche „Super 100er“ ein. Kleidungsstücke, Stoffe und Accessoires Scabals eigene Weberei in Yorkshire war zu finden sind. Die Suche nach immer das erste Unternehmen, das als Super feineren Wollen geht weiter und Scabal 120er klassifizierte Stoffe hergestellt hat, führt als erstes Unternehmen eine „Super etwa ein Mikron feiner als die ersten 150er“ unter dem Gebindenamen „Golden Super 100er. Man nannte sie „Jewel“. Carat“ mit 15,3 Mikron-Wolle ein. Dieser

edle Stoff ist absolute Spitzenklasse und wird exklusiv in der Weberei von Scabal gewoben. Diese Stoffe setzen nun die internationalen Standards für Qualität und Güte. Ihnen folgen später immer feinere Wollen, die man zuvor technologisch nicht für möglich gehalten hätte: die Super 180er und Super 200er. Gregor Thissen, der Sohn von Peter Thissen, tritt dem Unternehmen bei. 1994: Scabal führt ein komplettes Sortiment von Accessoires ein und schafft einen weiteren Durchbruch in der Textiltechnologie, indem es die leichtesten Cashmere-Anzugstoffe produziert, die je hergestellt wurden. „Fascination“ ist das Ergebnis einer ganz engen Zusammenarbeit zwischen Spinnern und Webern, wobei die Textilingenieure ihre Maschinen so anpassen müssen, dass sie Cashmere von weniger als 15 Mikron herstellen können. 1997: Scabal kreiert Initials: Ein Super 150er-Stoff kann mit Ihren Initialien oder denen eines Ihnen nahestehenden Menschen in Nadelstreifen gewoben werden. 1999: Scabal führt seine „Sartoriale“Linie ein, ein handgemachtes Produkt für den anspruchsvollsten Anzugträger. Diese Linie wird später in N°12 umbenannt, in Anlehnung an die Hausnummer des Scabal-Ateliers in der Savile Row in London. 5



DIE 2000ER 2000: Ein Partnergeschäft und ein Shop-in-Shop werden in der Türkei eröffnet. Scabal führt die erste DalíStoffkollektion zu Ehren der 12 Gemälde ein, die Dalí 1971 gemalt hatte und die seine Vision von Männern und Mode im 21. Jahrhundert darstellen. Als Hommage an Dalís Vision ließ Scabal Stoffe für sechs der Kunstwerke reproduzieren, die in Buchform und in einer strikt limitierten Auflage präsentiert wurden. Zur Illustration seiner zukünftigen Looks wurden historische Modedrucke seinen gewagtesten Gemälden gegenübergestellt.

2005: Scabal führt einen umfangreichen, einzigartigen Online-Katalog für Stoffe ein, mit Fotos von über 5000 Stoffen. Dieser Service beinhaltet zudem eine ausführliche Suchfunktion 2006: Gregor Thissen wird Co-CEO. Ab jetzt arbeiten Vater und Sohn tagtäglich zusammen – geleitet von Familiensinn und internationaler Vision. Scabal führt Yangir für Anzüge ein, einen Stoff, der weicher und feiner als Cashmere ist und nach einer seltenen wilden Bergziege benannt ist, die auf den hohen Berghängen der Mongolei beheimatet ist und von Experten „das goldene Vlies“ genannt wird. Im Sommer führt Scabal Summit ein. Hochqualifizierte Handwerker haben dieses außergewöhnliche Tuch gesponnen und gewoben und sie selbst nannten es die Spitzenleistung ihres Lebens.

2001: Scabal führt das Diamond-ChipSortiment ein, eine höchst innovative Art, die exklusivste Kollektion zu interpretieren. Seither werden Edelsteine und Edelmetalle wie Gold, Platin und Lapislazuli verwendet, um exquisite Sortimente, in einer Treasure Box dargeboten, einzuführen. 2003: Scabal verstärkt seine Präsenz in Frankreich durch die Eröffnung eines Shop-in-Shop im berühmten Kaufhaus Printemps.

Scabal setzt erneut neue Maßstäbe, indem es die Möglichkeit einführt, einen komplexen Text in die Streifen eines Super 180er und in Cashmere-Tuch einweben zu können. 2007: Scabal führt sein internationales Magazin Bespoken ein.

In Zusammenarbeit mit dem London College of Fashion und Mr. Alan CannonJones, seinem Direktor, werden die Zeichnungen, die Dalí in den 70er Jahren Nachdem Scabal Gold und Diamanten in für Scabal gemacht hat, zum Leben seinen Stoffen verarbeitet hat, wird nun erweckt. Zwanzig Jahre nach dem Tod des auch Lapislazuli verwendet, ein alter Stein, Meisters werden diese von Studenten in der schon immer die Vorstellungskraft der lebensgroßen Kleidungsstücken reproduMenschen beflügelt hat. ziert, die die besten Schneidertraditionen respektieren. 2004: Bei der weiteren Suche nach immer weicheren und luxuriöseren Stoffen hat 2010: Treasure Box wurde eingeführt, um Scabal in der Super 200er die weicheste Scabals Innovation, Edelsteine in Stoffen Wolle mit Vicuna verbunden und damit die zu verarbeiten, zu feiern. Gleichzeitig sensationelle Qualität „The Star“ kreiert. wurde Platin in das Sortiment

aufgenommen, um der steigenden Nachfrage nach luxuriösen Stoffen mit außergewöhnlichem Look und Feeling nachzukommen. 2011: Scabal erhält ein neues Logo, eine Mischung aus dem historischen LöwenMonogramm und dem modernen Logo der Bekleidungslinie, auch bekannt als fertige Produkte. Eine App für das iPad wird eingeführt, damit das Bespoken-Magazin auch digital gelesen werden kann. Scabal produziert die exklusivsten Diamant-Manschettenknöpfe zur 10-Jahres-Feier seines Diamond Chip-Stoffsortiments. Ein erstes Monobrand-Geschäft wird in Deutschland eröffnet, als Standort wurde Frankfurt/M gewählt. 2012: Bespoken feiert seine 10. Ausgabe und wird auch in Russisch und Chinesisch veröffentlicht. 2013: Eröffnung eines Flagship-Store in Brüssel, Belgien, sowie eines neuen Geschäfts in Beijing, China. Scabal führt den Peace Fund inVerbindung mit der Stofflinie Private Line ein, um eine Friedensbotschaft zu verbreiten und Ärzte ohne Grenzen zu unterstützen. Die Schuh- und Taschensortimente von Scabal erblicken das Licht der Welt. Eine neue Hauptgeschäftsstelle in Brüssel wird erbaut, um die administrativen und Sales-Dienstleistungen von Scabal zu modernisieren. 7


8


I NT ERVIEW

THE GENTLEMAN

Schauspieler Simon Baker ist einer der bestgekleideten Hauptdarsteller in Hollywood … und ein Fernsehschauspieler, der sehr zurückgezogen lebt. Der Star von The Mentalist hat sich hier zu einem seltenen Interview bereit erklärt und spricht sich für die Rückkehr zu vornehm-weltmännischem Benehmen aus. Von Dave Lackie

Beginnen wir damit, dass Sie als der wahre Gentleman des Fernsehens beschrieben wurden. Wie reagieren Sie auf dieses Kompliment? Simon Baker: Ein Gentleman zu sein, ist ein interessantes Konzept. Die meisten Leute verbinden dies mit etwas besonders Altmodischem. Doch ich denke, dass ein Gentleman ein zeitloses Konzept ist. Früher wurde man quasi als Gentleman geboren, aber heute kann man zum Gentleman werden. Für mich gibt es ein Streben danach, ein Gentleman zu sein. Als Kind wurden mir Respekt, Manieren, Höflichkeit, Demut beigebracht und damit ging man ins Leben, wandte sich seinen Zielen zu. Ich glaube, heutzutage vereinen sich die Ideen von Mode und Männlichkeit erfolgreich. Es ist akzeptabel, maskulin, unabhängig und stark zu sein, sich dabei jedoch gleichzeitig dessen bewusst zu sein, wie man sich geriert, wie man auftritt, einen Sinn für Stil zu haben, sich seiner selbst bewusst zu sein. In dieser Hinsicht haben wir uns schon weit entwickelt. Heute haben wir den sogenannten modernen Gentleman, jemand, der sich dessen bewusst ist, wie er sich selbst darstellt.

Sind gute Manieren ein Ding der Vergangenheit?

Was ist das Wichtigste, das Sie in Ihrer Karriere gelernt haben?

S.B.: Ich finde, die Ritterlichkeit ist etwas verloren gegangen. Schneidet man in Los Angeles jemanden unbewusst mit dem Auto, hängt derjenige sich aus dem Fenster und beschimpft einen. Doch wenn man jemandem Hilfe anbietet, ist die Reaktion oft unglaublich, weil niemand es erwartet. Daher sind mir gute Manieren sehr wichtig.

S.B.: Die wichtigste Lektion, die ich in Hollywood gelernt habe, ist, dass der Ruhm schnell verfliegt. Ich bin lange genug in diesem Geschäft, um zu wissen, dass dies alles vergänglich ist. Wichtig ist, dass ich mich in meiner eigenen Haut wohlfühle – dass ich allen gegenüber geradeaus und ehrlich war. Meine Familie ist das Wichtigste und wenn morgen alles vorbei sein sollte, gibt es genügend andere Dinge, die ich machen möchte, aber die keinen anderen etwas angehen.

Welchen Gentlemen bewundern Sie am meisten? S.B.: Ich bewundere, wie Schauspieler wie Cary Grant und Jimmy Stewart mit der Presse und mit ihrem Image umgingen. Damals war es einfacher, als Schauspieler ein Image von Lässigkeit, Eleganz und Anmut zu vermitteln. An Jimmy gefiel mir vor allem, wie authentisch er dabei immer wirkte. Man hatte stets das Gefühl, dass er sich selbst treu war. Das schätze ich sehr. Aber ich falle nicht auf Nostalgie herein. Ich versuche nie, mich nach einem anderen zu gestalten.

Erzählen Sie uns etwas über Ihren Stil bei The Mentalist. S.B.: Den Look mit dem Dreiteiler, den ich in der Serie trage, habe ich mir selbst ausgedacht. Meine Figur, Patrick Jane, ist ein Betrüger, der ständig Tricks aus dem Ärmel zieht. Ich fand, dass eine Weste gut dazu passte. Die Idee dazu gab mir eine Figur von Charlie Chaplin. Der Kostümdesigner der Serie lässt alle Anzüge anfertigen. 9


„EIN GENTLEMAN ZU SEIN, IST EIN ZEITLOSES KONZEPT. FRÜHER WURDE MAN QUASI ALS GENTLEMAN GEBOREN, ABER HEUTE KANN MAN ZUM GENTLEMAN WERDEN.“

© Givenchy

Simon Baker

Erzählen Sie uns etwas über Ihren persönlichen Stil. S.B.: Ich schätze schöne Dinge. Ich mag einen gut geschnittenen Anzug. Ich mag Dinge, die gut aussehen. Aber ich bin auch kein Sklave dessen. Ich kann die Schönheit eines Apple iPhone ebenso schätzen wie ein schön gefertigtes Paar Schuhe. Wenn ich ein Frackhemd finde, das mir gut passt, kaufe ich natürlich gleich ein paar davon. Ich bin gerne effizient. Mir gefallen klassische Dinge, aber gleichzeitig verfüge ich über eine gesunde Dosis an Rebellentum und Verwegenheit. Ich sehe gerne präsentabel aus. Sich gut zu kleiden, hat mit Stolz auf sich selbst zu tun. Ein Mann sollte seine Kleidung tragen, nicht andersherum. Er sollte Kleidungsstücke finden, die die Essenz seines Wesens hervorheben.

10

Heranwachsender am meisten bewunderte. Der Mann war einfach so cool – selbst, wenn er in einem Film gedemütigt wurde. Jean-Paul Belmondo ist ebenfalls von Haus aus cool. Europäische Schauspieler gaben mir Inspiration. Ein Teil der Anziehung war, dass ein australischer Junge fremdsprachige Filme mit Untertiteln anschaute.

Was machen Sie gerne, wenn Sie nicht arbeiten? S.B.: Wenn ich nicht arbeite (was im Moment selten der Fall ist), verbringe ich die Zeit gerne mit meiner Familie. Meine Kinder spielen gerne Tennis. Und mein jüngster Sohn bastelt gerne rum, sodass wir viel Zeit damit verbringen, in der Garage Sachen auseinanderzunehmen. Das mag ich sehr.

Wer sind Ihre Filmikonen?

Was war Ihr schlimmster Modefehler?

S.B.: Marcello Mastroianni war der Schauspieler, den ich als

S.B.: Die schlimmsten Modefehler passieren stets aus Nostalgie. 1991 hatte ich

regelmäßige Aufträge als Schauspieler und verdiente gut. Damals entdeckte ich so eine schwarze Lederjacke von Quiksilver mit dem Logo über den ganzen Rücken. Die hatte ich schon einmal gesehen, als ich 17 war, und ich fand sie so cool. Also kaufte ich sie. Zu Hause zeigte ich sie ganz aufgeregt meiner Frau. Sie würdigte sie nur eines Blickes und sagte: „Was ist das denn?“ Danach habe ich sie nie getragen.

Welchen Rat würden Sie Männern heute geben? S.B.: Die wichtigste Lektion, die ich bisher im Leben gelernt habe, ist, Geduld zu haben. Mir scheint, ich habe den größten Teil meiner Zwanziger mit Ungeduld vergeudet. Jetzt bin ich in meinen Vierzigern und akzeptiere ruhige Zeiten mehr. Es ist okay, Geduld zu haben.


ANZIEHEN MIT PERSÖNLICHKEIT Perfekt auszusehen reicht nicht. Um es mit den Worten von Hardy Amies auszudrücken, ist es gut, so auszusehen, als ob man seine Kleidungsstücke vollkommen vergessen hätte. Selbst wenn man sie sorgfältig ausgewählt hat. Simon Baker in seiner Rolle als der Mentalist ist dafür ein perfektes Beispiel. Er hat seinen ganz eigenen Stil, sein Markenzeichen sind der Dreiteiler und der offene Kragen. Trägt er nur eine Weste, unterscheidet er sich ganz besonders von allen anderen um ihn herum, ohne dass es ihn Mühe zu kosten scheint. Stil ist subtil. Wie kann man dieses subtile Auftreten nachahmen? Tragen Sie nicht einfach nur eine Weste. Es geht um die Einstellung, die die Kleidung zum Ausdruck bringt, nicht um die Kleidungsstücke selbst. Eine dunkle Krawatte und ein Taschentuch aus Leinen sind stets korrekt. Allerdings ist es etwas förmlich und schwer, damit seine Persönlichkeit zum Ausdruck bringen zu wollen. Versuchen Sie stattdessen, die Materialien oder Texturen zu mischen. Beispielsweise mit einem Taschentuch aus Wolle – dies hat dieselbe Textur wie Leinen und passt daher ebenso gut, ist dabei aber nicht so förmlich. Normalerweise wirken diese Taschentücher am besten in Wolle/Seiden-Gemischen, um etwas von der Fülle und dem Glanz beizubehalten. Vermischen Sie auch Muster, wobei Sie stets völlig unterschiedliche Größen nebeneinander platzieren sollten. Und fügen Sie auch etwas unerwartete Farbe hinzu, wobei Sie stets mit einer dunklen beginnen sollten – Dunkellila, Dunkelgrün, satte Orangetöne lassen sich alle besser kombinieren als Primärfarben. Es geht darum, eine Sprache zu finden, in der man sich ausdrückt. Versuchen Sie zu flüstern, statt zu brüllen.

11


BEST BUSINESS CLASS IN THE WORLD

Fly daily from Brussels on our Dreamliner to over 125 destinations. For more information, please visit qatarairways.com


S C ABAL-GES CH Ä F TE

AUF DER GANZEN WELT VERTRETEN

Dank weiterer Standorte sind der Geist, der Stil und die unerreichte Qualität der Savile Row nun auch in anderen Städten verfügbar– das komplette Sortiment von 5000 Stoffen, Made-toMeasure-Anzügen, N°12 und Accessoires stehen nun einem größeren Publikum zur Verfügung. Von James Drew

S

BEIJING

cabal kündigt stolz die Eröffnung seines ersten Geschäfts in China an. Es befindet sich in der China World Mall im Chaoyang District, Beijing, und bietet alle Linien, Stoffe und Accessoires von Scabal an. Auf Grundlage desselben Store-Konzepts, das auch dem neuen Flagship-Store in Brüssel zugrunde liegt, ist es ein angenehmes und luxuriöses Geschäft, das für die Bedürfnisse des anspruchsvollsten Anzugträger gebaut wurde.

Das Geschäft liegt in Chaoyang, wo sich auch die meisten Botschaften Beijings befinden, die berühmte Sanlitun-Straße mit ihren Bars sowie der ständig wachsende innerstädtische Geschäftsdistrikt von Beijing. Olympic Green, der für die Sommerolympiade 2008 angelegte Park, befindet sich ebenfalls in Chaoyang. Dort findet man auch die Silk Street sowie viele andere Märkte, Einkaufspassagen und Restaurants. Der Manager des Geschäfts, Douglas Zhu,

China World Mall No.1 Jian Guo Men Wai Avenue Chaoyang District, Beijing , VR China +86–10–59 611 105 scabal.store@scabalchina.com

sagte: „Ich kam im November 2011 zum Retail-Team von Scabal. Damals ließ man bei Scabal das erste Mal verlauten, man wolle den China-Markt entwickeln – ein potenziell riesiger Markt mit Zukunft. Ich bin sehr dankbar, dass Mr. Thissen mir die Gelegenheit gab, zu Scabals Programm hinzuzustoßen.“

PARIS

LONDON

Und, last but not least, baut Scabal seinen weltberühmten Flagship-Store in der Savile Row entsprechend seinem jüngsten Shop-Konzept um. Die Adresse ist einzigartig – sie ist der Spielplatz der weltbesten Herrenschneider, und Scabal ist stolz darauf, dort ein Geschäft zu haben, dass das gesamte Sortiment in einer raffinierten und dabei doch angenehmen Atmosphäre anbietet. Ricky Sahota, der Store-Manager, hat viele Jahre Erfahrung und schneidert für Sie in Perfektion. Scabal war schon immer in der Savile Row angesiedelt, jener berühmten Straße in London, wo das Bespoke Tailoring seinen Ursprung hatte. Direkt im Herzen von London kleidet Scabal Männer von außergewöhnlichem Ruf ein. Wie der Retail Sales Manager Ricky Sahota Bespoken im vergangenen Winter sagte: „Der Umbau begann am 25. November 2013 und wir werden Anfang Februar wiedereröffnen – das ganze Team freut sich schon sehr darauf!“

Die Made-To-Measure-Lounge von Scabal in Paris wird demnächst vom Square de l’Opera in die repräsentative Avenue George V umziehen. Um Kunden den besten Service und die beste Aufmerksamkeit für jedes Detail bieten zu können, kann man das Geschäft nur nach Voranmeldung besuchen. Zusammen mit seiner Vertretung bei Le Bon Marché und durch Multibrand-Wiederverkäufer können Paris und seine Besucher nun die Kleidung von Scabal voll ausschöpfen. Erlauben Sie Laurent und Guillaume, Sie herumzuführen und Sie mit einem exquisiten französischen Touch über Stilfragen zu beraten. Alle Geschäfte: www.scabal.com/stores

19, Avenue George V 75008 Paris, Frankreich

12, Savile Row W1S 3PQ London, Vereinigtes Königreich

+33–1–42 66 93 59 shopparis@scabal.com

+44–20–77 34 89 63 shoplondon@scabal.com 13


M R. VOY A GE R

Weiches Jackett, Chinos, Hemd, Schuhe, Tasche, Socken und G端rtel: Scabal

14


STOFF N° 801943 UND MR. VOYAGER

Stets gut gelaunt und selten ohne ein Lächeln mag Mr. Voyager es nicht, etwas auf die lange Bank zu schieben. Er ist ein Mann mit vielen Interessen und sein Geschäftseifer wird nur durch seine Ausdauer für ein erfüllendes gesellschaftliches Leben übertrumpft. Bei diesem freudestrahlenden und charmanten Gesellen ist es oft schwer zu wissen, wann die Arbeit endet und die Freizeit beginnt. Ganz wesentlich für seine Sommergarderobe ist der Stoff N° 801943, ein reines Leinentuch mit indigofarbenem Grundton und einem cleveren doppelten Überkaro. Das natürliche Finish und Feeling dieses St. Tropez-Stoffes passen großartig zu dem weichen Sitz des eng anliegenden Jacketts. Dazu passt perfekt eine Chino-Hose. Mit seiner schicken Reisetasche besticht Mr. Voyager alle, denen er als Nächstes begegnet.

15


M R. VOY A GE R : S E I N E A C C ESSO I R ES

LEGERE SOMMERACCESSOIRES

Ob zu Hause oder unterwegs, Mr. Voyager schätzt das Praktische an den von ihm ausgesuchten Accessoires – entsprechend seinem Selbstbild und seinem Geschmack stellen sie einen Gentleman mit „Savoir-Faire“ dar und einen Businessman, der die schönen Dinge im Leben zu genießen weiß.

Tasche: Weekender-Reisetasche aus ultraweichem Kalbsleder. Zweifarbig mit kontrastierenden Nähten. Verstellbarer Schulterriemen mit Leder-Finish.

Schuhe: Dynamische Derbys aus weichem Kalbswildleder. Gummisohle für extreme Leichtigkeit.

16


Gürtel: Gürtel aus französischem Kalbsleder mit Messingschnalle. Elchdruck mit weißen kontrastierenden Nähten und Kanten.

Polo: Poloshirt in feinem Crêpe aus reiner gefärbter peruanischer Pima-Baumwolle.

17


LEXUS IS

223 hp 99 CO

g/km

Follow Lexus on www.facebook.com/lexusbelux

2

SEDUCTIVE DYNAMICS The brand new Lexus IS 300h is a surprising marriage of luxury, dynamic driving and lower emissions. With 223 hp to call on, this first hybrid IS emits from just 99g/km of CO2, practically no fine particles and minimal NOx. This gives it amongst the lowest fiscal (BIK) rates. Diesel competitors are left standing! A dynamic luxury car that respects the environment? Typical Lexus!

Drive a new Lexus IS 300h from € 36.900, inc. VAT. Come see for yourself at the Open Door Days on June 22 and 23. Find your nearest Lexus dealer on lexus.be Lexus. Big Luxury, small taxes.

AVERAGE CONSUMPTION AND CO2 EMISSIONS: 4,3 – 4,7 L/100 KM AND 99 – 109 G/KM Environmental informations (AR 19/03/2004): www.lexus.be Vehicle illustrated with options.


MR. VOYAGE R : S E I N L I E BL I N G SZ I E L

DIE SICH STÄNDIG VERÄNDERNDE STADT Während seiner häufigen Reisen um die Welt wurde Doha, die Hauptstadt von Katar zu Mr. Voyagers Lieblingszielort. Seit er vor einem Jahrzehnt zum ersten Mal dorthin kam, hat sich die Stadt ständig verändert: Die Silhouette von Doha ist fast nicht mehr wiederzuerkennen. Neben den neuen Überraschungen, die ihn bei jedem Besuch erwarten, und der faszinierenden Architektur, ist es der umwerfende Kontrast zwischen Moderne und Mystik, den Mr. Voyager an dieser Stadt so attraktiv findet. Von Joanna Pays Der Aspire Tower

E

s erhebt sich aus der Wüste, an der Küste des Persischen Golfs: Die Anfänge von Doha in der Perlenfischerei und als Handelszentrum liegen Jahrhunderte zurück. Entlang der Corniche, der Küstenpromenade von Doha, liegen noch immer die traditionellen Dhow-Boote, die einst von den Perlenfischern benutzt wurden. Die Dhows, die heute schwimmende Restaurants sind, sind ein idealer Aussichtspunkt für den wundersamen Anblick der sich im Meer reflektierenden Silhouette von Doha.

in Katar in futuristische Infrastrukturprojekte investiert. Die Qatar Foundation war federführend bei dem Bestreben des Landes, sich als mehr als eine Erdöl produzierende Wirtschaft zu positionieren, sondern ein zunehmend wichtiger internationaler Spieler in der Bildung, im Sport und bei den Künsten zu sein. Zu diesen beeindruckenden Initiativen zählt die Doha Education City, ein Riesenkomplex von Bildungseinrichtungen, einschließlich den Campus von führenden Universitäten.

SPORTEINRICHTUNGEN VON WELTKLASSE

Die Qatar Foundation hat zudem den Bau Neben Milliarden Dollar aus kommerziellen von Sporteinrichtungen auf Championsund privaten Immobiliengeschäften wur- hip-Niveau gefördert. Die sichtbarste den die Einnahmen aus dem Energiesektor davon ist Doha Sports City, auch die

Souk Waqif

Aspire Zone genannt. Sie wurde vor den Asian World Games im Jahr 2006 gebaut und die Aspire Zone wird 2022 wieder im Mittelpunkt des Geschehens stehen, wenn dort die Fußballweltmeisterschaft stattfindet. Als begeisterter Sportler schätzt Mr. Voyager die anderen hochmodernen Sportstätten in Doha, wie etwa den Golfclub auf Championship-Niveau, das Al Shaqab-Reitzentrum und die internationale Autorennstrecke. Wenn seine Zeit es zulässt, fährt Mr. Voyager in einem Allradantrieb zu einem adrenalingeladenen Abenteuer quer durch die Wüste. Doha ist exotisch und faszinierend, eine Stadt voller Gegensätze - von seinen Wüsten und Palmen zu den glänzenden Wolkenkratzern. Die Stadt kombiniert ehrgeizigstes architektonisches Design mit anmutigen orientalischen Formen und labyrinthähnlichen Souks, durch die das Echo des Rufs zum Gebet hallt. Von allen Wundern Dohas hat es der Aspire Tower Mr. Voyager am meisten angetan. Eine 300 Meter hohe, fackelähnliche Struktur, auf deren Spitze ein massiver Kessel in Form einer Flamme sitzt. Sein Avantgarde-Architekt Hadi Simaan beschreibt das Gebäude als „eine Feier von Erde und Himmel“. Auf der Beobachtungsplattform oben auf dem Turm, von der man eine 360-Grad-Aussicht auf die Stadt, das Meer und die Wüste hat, kann Mr. Voyager dem nur zustimmen. 19


White Shadow

Art Luxury & Investment presents

handmade leather crafts for hunting by Paolo Pelliccia WWW.WHITESHADOW.BE - PEOPLE


MR. VOYAGE R : S E I N E UH R

OCEAN WATCH Mr. Voyager wechselt seine Uhr gerne entsprechend dem Anlass oder sogar seiner Stimmung. Auf eine Uhr in seiner Sammlung ist er besonders stolz. Sie ist praktisch und widerstandsfähig und hat ihn bereits an alle vier Ecken der Welt begleitet … und auf alle Ozeane.

D

ie Seamaster Planet Ocean 600M GMT GoodPlanet ist für Mr. Voyager ein ganz besonderes Stück. Natürlich schätzt er ihre technologische Leistung als Nachkomme der ersten echten Tauchuhr von 1932. Zudem ist seine Armbanduhr aber auch ein Tribut an die GoodPlanet Foundation und deren Arbeit für die Umwelt und die Unterwasser-Ökosysteme. Mr. Voyager entdeckte die Stiftung das erste Mal bei einem Aufenthalt in Shanghai, während der Vorführung der Dokumentation Planet Ocean von Yann Arthus-Bertrand und Michael Pitiot. Diese beiden französischen Filmemacher und der Schweizer Uhrmacher OMEGA hielten sich als Teil ihrer Welttour, auf der sie den Umweltschutz ins öffentliche Bewusstsein bringen und die Menschen zum Handeln auffordern wollten, in der Stadt auf.

© Hugues Vitry

Von JP Talbot

Der Film, den man im Internet kostenlos sehen kann, wurde an den extremsten geografischen Orten gedreht. Sein Ziel ist es, für mehr Respekt für die Welt, in der wir leben, zu plädieren. Seit seiner Premiere im Juni 2012 wurde Planet Ocean begeisterten Zuschauern in den großen Städten rund um die Welt vorgeführt.

UNTERSCHIEDLICHE ZEITZONEN

Blick auf Abenteurer entworfen. Sie ist bis 60 bar (600 Meter) wasserbeständig. Die Uhr hat ein kräftig blaues Zifferblatt mit aufgesetzten Ziffern. Mit der leuchtend orangefarbenen GMT-Skala am Rand und dem mittleren GMT-Zeiger kann man zwei unterschiedliche Zeitzonen im Auge behalten. Das ist ideal für Mr. Voyager, der gerne die Ozeane, Seen und Flüsse dieses Planeten aus erster Hand erkundet. Der mit dem Schriftzug „GoodPlanet Foundation“ gravierte Gehäuseboden ist mit einem kratzresistenten Saphirglas versehen, welches den Blick auf das exklusive OMEGA Co-Axial Kaliber 8605 im Inneren der Uhr freigibt.

Die Seamaster Planet Ocean 600M GMT GoodPlanet wurde ganz eindeutig von den verschiedenen Farben des Ozeans inspiriert und es gibt sie mit einem klassischen Edelstahlarmband oder einem sportlichen blauen Gummiarmband. Wie alle Seamaster Planet Ocean Uhren von OMEGA wurde dieses Modell mit OMEGA spendet einen Teil der Erlöse vom Verkauf dieses Modells an ein Projekt für die Erhaltung der Mangroven und Seegräser in Südostasien. Zu diesem Projekt gehört auch die Unterweisung der lokalen Bevölkerung über den Erhalt dieser wichtigen natürlichen Ressourcen, die solch ein bedeutender Teil eines ausgewogenen Öko-Systems sind. www.goodplanet.org www.omegawatches.com 21


YOU CAN FIND OUR PRODUCTS AT EXCLUSIVE SPECIALIST RETAILERS AND ONLINE AT WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM

CL POCKET

A VISIONARY GIFT Reliability, appreciation of quality and visionary insight. These are values that you can not only convey, but also give as a gift. The new CL Pocket binoculars offer absolutely everything that you would ever want from compact binoculars: excellent viewing comfort and optimum optical quality combined with intuitive handling and a lightweight design. Ideal for anyone who likes to give a gift of lasting value to someone who knows how to appreciate such a special gift. After all, with SWAROVSKI OPTIK the world belongs to those who can see beauty.

SEE THE UNSEEN WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM


MR. VOYAGE R : S E I N A UTO

POWER FÜR EIN GRÜNES STATUSSYMBOL

PORSCHE CAYENNE HYBRID S 2013 Als einen Ausgleich für seine Freizeit hat Mr. Voyager beschlossen, bei der Arbeit und in seiner Freizeit das Nützliche und Angenehme mit dem Umweltfreundlichen zu verbinden. Er hat sich für einen Porsche Cayenne Hybrid S 2013 entschieden, das perfekte Auto, um in St. Tropez und Umgebung ein breites Lächeln hervorzuzaubern … Von Jacques Legros

A

uf der Suche nach neuen Impulsen haben die Hersteller von SUVs der Oberklasse beschlossen, sich auf die Hybridtechnologie einzulassen. Auch Porsche folgt dem Trend mit der Einführung des Cayenne Hybrid S 2013.

Ganz anders als bei der vorherigen Neugestaltung hat Porsche diesmal keine Mühen gespart und das Profil des neuen Modells dergestalt verfeinert, dass eine Silhouette entstand, die gleichzeitig fließender und schärfer ist und an den 911 oder den Panamera erinnert. Die Kühlerhaube ist muskulös, aber die hinteren Kotflügel haben es ebenfalls in sich. Die größte Neuheit ist die markante Hinteransicht mit gebündelten Lichtmodulen und einer völlig neu gestalteten Hecktür. Auch wenn er kleiner zu sein scheint als die erste Generation, wurde der neue Cayenne in drei Dimensionen erweitert, einschließlich eines Kofferraums mit größerem Volumen. Dazu ist er durch die Verwendung von leichten Materialien leichter geworden.

Dies ist für die Hybridversion von Vorteil, da diese durch die Batterien schwerer wird. Das Innere wurde mit einer Mittelkonsole, die vom Panamera übernommen wurde, ebenfalls neu gestaltet. Der Raum folgt in seiner Struktur den ausladenden kraftvollen Linien des Chassis. Für ein noch sportlicheres Feeling umgibt das „Cockpit“-Design den Fahrer noch besser, der sicher auch das neue Sportlenkrad zu schätzen weiß. Eine andere wichtige Innovation ist, dass die Hybridversion gleichzeitig mit einem V6-Motor mit 333 PS und einer 228 V-Batterie fährt, die zusätzliche 47 PS beiträgt. Diese Elektrizität bietet einen sehr wertvollen Spareffekt, vor allem in Städten. Dagegen profitiert Mr. Voyager aufgrund der beiden Energiequellen von einer nur 20 PS geringeren Beschleunigung im Vergleich zur Benzinversion des Cayenne S V8. Seine Beschleunigung verdient daher das S-Akronym. 23


IT SPEC I A L

WEBSITE IM NEUEN LOOK

Wie immer zu Beginn des Neuen Jahres hat auch Scabal seine endlosen guten Vorsätze nicht vergessen. Doch hat sich die Marke nicht nur auf ihren guten Absichten ausgeruht: Nach mehrmonatiger Vorbereitung wurde jetzt die komplett neu gestaltete Website gestartet. Aus diesem Anlass möchten wir uns daran erinnern, dass die Marke schon immer zu den Trendsettern im IT-Sektor zählte … Von Jacques Legros

T

rotz allem Respekt für seine Geschichte und Seine IT-Abteilung hat sich ständig im Rahmen der weltweiS A R A H B E R T O U N E S Q U E visual communication Quai aux Briques 56, 1000 Bruxelles t +32 498 59 36 57 info@sarahbertounesque.be www.sarahbertounesque.be seiner Einstellung zu einem traditionellen Pro- ten Fortschritte bei Computern weiterentwickelt. Dem ersten dukt, war Scabal stets offen für neue Technologie. Zentralcomputer folgte ein zweiter – eine Seltenheit bei einem Doch kehren wir zurück zu den Urzeiten von IT Unternehmen dieser Größe – dann kam die Windows-Gene… 1958 entdeckte die Welt die „Wunder“ der ration. Obwohl das maßgeschneiderte Großrechnersystem Computerwissenschaft. Unter den Vorvätern in Belgien war den Erwartungen entsprach, führte der Bedarf an externer Scabal eines der ersten Unternehmen, die einen der ersten Interaktion und Netzwerktechnologien dazu, dass Scabal ein Computer über den Atlantik einfliegen ließen. Dies war ein flexibleres Standardsystem einführte. Zentralcomputer (ein Großrechner) mit einem IBM-Logo, der 30 m² Platz benötigte und dessen Leistung verglichen mit MEHRWERT heutigen Computern geradezu lächerlich war. Ganz seinem Image als Pionier im Einsatz von Computern folgend, interessierte sich Scabal bereits im Jahr 2000 für GLOBALE EVOLUTION SAP, ein leistungsstarkes ERP-System mit einer Vielzahl Dank des visionären Geistes seines Managements verstand von Kombinationen und mehr individuellen und IntegraScabal die Bedeutung von Investitionen im Computersektor. tionsmöglichkeiten. Wie heißt es doch so schön: „Nicht die

24


Technologie zählt, sondern was man mit ihr machen kann“. Und heute kann dieses System vor allem neue Entwicklungen und Projekte mit hohem Mehrwert unterstützen. Gleichzeitig eliminiert es in hohem Maße interne betriebliche Anforderungen, mit einem besonderen Augenmerk auf Transparenz.

ATTRAKTIVER UND ÄSTHETISCHER

Die sichtbare Schnittstelle dieser versteckten Computer-Facette von Scabal, die Webseite (www.scabal.com,) hat, wie bereits erwähnt, eine Auffrischung erfahren. Auf der Webseite wurde Scabal mithilfe neuer Technologien ein originelles, weit attraktiveres und ästhetischeres Image verpasst. Dort finden DIENSTANBIETER Sie auch den umfassenden Katalog von 5000 Stoffen, der 2005 Seit den 1950ern ist die wohl größte Veränderung, dass heut- erstmals veröffentlicht wurde. Die umfassenden Such- und zutage die ganze Gesellschaft miteinander verbunden ist. IT die einfachen Bestelloptionen für Unternehmenskunden sind betrifft alle Abteilungen und ist nicht länger nur die Domäne bis heute im Stoffhandel einmalig. Zusätzlich ist Scabal in der Buchhaltung. Die IT-Abteilung wurde zum Dienstan- den sozialen Netzwerken vertreten (s. Kasten). Das Neue Jahr bieter für all jene, die die Bedürfnisse des Unternehmens bedeutet bereits jetzt verbesserte Sichtbarkeit für Scabal ... managen, vom Einkauf der Rohstoffe bis zur Fakturierung, der Bestellbearbeitung und Produktion und vom Marketing zur Personalabteilung.

ECHTZEIT

Ein sehr eigenes Charakteristikum von Scabal ist, dass das Unternehmen das SAP-System und seine diversen Module bis an die Grenzen ausgeschöpft hat. Das liegt nicht nur in der Komplexität der Projekte und Produkte von Scabal begründet, sondern in der Bereitschaft des Unternehmens, möglichst viel in Echtzeit zu arbeiten. Jede Bestellung wird sofort nach dem Eingang bearbeitet und bis zur Auslieferung und Fakturierung in den Workflow integriert. Dadurch werden einmal mehr die Flexibilität und Leistungsfähigkeit multipliziert. Ohne dieses leistungsfähige System könnte Scabal sein großes Sortiment von 5000 Stoffen oder sein unglaubliches Angebot für einen Maßanzug (Stickerei, Futtersorten, Knöpfe), woraus sich endlose Kombinationen für einen hundertprozentig personalisierten Anzug von unerreichter Qualität ergeben, gar nicht managen.

FOLGEN SIE SCABAL IN DEN SOZIALEN NETZWERKEN: www.facebook.com/scabal www.twitter.com/scabal www.youtube.com/scabalfashion www.vimeo.com/scabal www.pinterest.com/scabal www.foursquare.com/scabal www.linkedin.com/company/scabal www.google.com/+scabal www.instagram.com/scabal

25


SCABAL C L OTH TR E N DS

FRÜHJAHR-SOMMER

STOFFE 2014

Technische Expertise, angetrieben von zeitgenössischer Kreativität, hat zu einer herausragenden Stoffkollektion für Frühjahr-Sommer 2014 geführt. Von hoch begehrten, einfachen Anzugstoffen zu den luxuriösesten und feinsten Extraqualitäten findet die anspruchsvolle Kundschaft von Scabal vieles, was sie in der Auswahl für die neue Saison erfreuen wird. Von Wilfried Redant CAPRI 501081-501121 Bunt wie ein Regenbogen zeigt Capri alle Farbnuancen, die Sie sich nur wünschen, von den neuen, modischen Farbschattierungen grelles Hellgrün, Korallenrot, Türkis, Stahlblau, Anzugblau, Beere, Dunkelviolett und Riedgrasgrün, Graumeliert und leuchtenden Navy-Blau. Die frische, kühle Wolle in solider einfacher Webart ist zuverlässig und vielfältig einsetzbar und wiegt 260g.

HEROIC 703551-703621 Heroic ist die Antwort auf die Ansprüche des Mannes von heute. Aufgrund seines mittleren Gewichts von 280g ist der Stoff das ganze Jahr über einsetzbar und die große Auswahl von 71 Artikeln garantieren Abwechslung beim Design und bei der Farbschattierung. Der robuste Twill der Super 100er Wolle bietet Zuverlässigkeit, Eleganz und gute Trageeigenschaften.

NOBILITY 852251-852270 Eine Komposition aus Seide und Wolle ist eine angenehme und luxuriöse Sommermischung. Weiche Pastelltöne wie Zartrosa, Himmelblau und Zartgrünunterstreichen den glatten Charakter des Stoffes. Nicht weniger wichtig und elegant sind mittelbis dunkelblaue Designs. Die Kollektion von 20 neuen Artikeln bietet modische Karos sowie Hahnentritt, Leinwandbindung und Semi-Plain-Gewebe. 26

LONDONER 752641-752690

die sie so aufregend machen. Mit 250g hat der Stoff ein ideales Gewicht. Das Diese Kollektion ist für den wahren met- Gewebe hat einen schönen Fall sowie ropolitanen Geschäftsmann. Londoner einen weichen, eleganten Glanz. präsentiert einen raffinierten Super 140er Stoff, der in England hergestellt wurde, ST. TROPEZ mit einem leichten Gewicht von 250g. 801921-801945 Elegante, attraktive Karos sowie zarte St.Tropez präsentiert ein großes Sortiment Pastellstreifen führen diese Kollektion von reinen Leinenstoffen, reinen Baumwollvon 50 Artikeln ein. stoffen sowie kühlen Sommermischungen. Das Sortiment umfasst elegante Strei- Mit ihren angenehmen Trageeigenfen auf hellem mittelblauem, grauem, schaften sind diese natürlichen Fasern navy-farbenem oder braunem Basis- wirklich wesentlich für die heiße gewebe, aber auch Fischgrät, in sich Sommersaison. Die Farbpalette enthält gestreift und Leinwandbindung. Pastelltöne wie warmes Blau, Minzgrün Die Auswahl an gefälligen Designs sieht und helles Grau sowie modische somauf diesem feinen Garn noch attraktiver merliche dunkle Töne wie Braun, Navy aus und verleiht ein elegantes Aussehen. und Braunrot/dunkle Rosttöne.

COSMOPOLITAN 752691-752699

YOUNG GENERATION 801951-801970

Eine luxuriöse Sommermischung von feinen Super 150ern mit glänzender Seide und kühlem Mohair wurde unter dem Namen Cosmopolitan kreiert. Wie der Name schon ahnen lässt, ist dies ein idealer Stoff für elegante Globetrotter, die vielleicht sogar einen klassischen roten Cocktail mögen. Der Stoff bietet selbst in der heißen Sonne einen perfekten, eleganten Look. Bleiben Sie überall kühl und fühlen Sie sich wohl.

Scabals Young Generation reflektiert den aktuellenTrend für sehr legere Jackettstoffe in Designs in Leinwandbindung und in Semi-Plain-Gewebe. Die Kollektion zeigt daher eine Variation von verschiedenen Kompositionen und Strukturen auf der Basis von Leinen und Baumwolle. Die Töne sind hauptsächlich eher diskret: Beige, Brown und Blau sind ganz wichtig.

SHUTTLE 752701-752712

COLIBRI 802011-802022

Diese Kollektion ist wirklich kein „Mainstream“. Colibri zeigt 12 brandneue Designs Eleganten, urbanen Anzugstoff in einer for Jackettstoffe, 100 % reine Schurwolle, feinen Super 120er-Qualität bietet in Scabals Weberei in Huddersfield, EngIhnen die Shuttle-Kollektion. Mit einer land in einzigartigen und faszinierenden kleinen Farbpalette von Blau-, Grau- Designs gewoben. Dies ist keine Kollektion und Brauntönen lebt diese Kollektion für Zaghafte, sondern für jeden, der ein von ihren Hell-Dunkel-Kontrasten, Mode-Statement abgeben will.


FRESH Fresh ist Scabals neue Kollektion für Jackettstoffe aus feiner Schurwolle. Neben der angenehmen Handhabung des leichten Stoffes verleiht ihm ein spezielles kühles Finish zusätzliche Trageeigenschaften. Dieses spezielle Finish lässt nahezu keine Oberflächenfasern überstehen. Dadurch wird der Stoff sehr sauber, sodass die Luft leichter zirkulieren kann und dem Träger Kühlung verschafft. Die Fülle des Stoffes wird durch zusätzliches Pressen reduziert. Dieser dünne Stoff isoliert den Körper nicht und da sich in ihm keine Luft staut, ist er kühler. Der Stoff fühlt sich leichter und auf Dauer angenehmer an. Zudem lässt das Finish den Stoff die Feuchtigkeit besser handhaben. Schweiß wird vom Körper weggeführt und durch den Stoff abgeleitet, wie man es ein von Base Layern von der Outdoor-Bekleidung kennt. Die schnell trocknenden Eigenschaften bieten Tragekomfort auch an heißen Sommertagen. Kräftige Töne wie Rot, sommerliches Türkis, Erbsengrün und Azurblau unterstreichen das frische Feeling des Stoffes. Sie können sich alle neuen Stoffe auf www.scabal.com/fabricscat ansehen 27


There is a reason why you have never seen this model, Raidillon is exclusively limited to 55 original Masterpieces.


S C ABAL FR ÜH JA H R - S OM M E R 2 0 1 4 T R E N D S

ANZUG: Londoner, Super 140er 100 % Wolle, 2/2 Twillstreifen, 250 Gramm, Made in England * Stoff N° 752657 HEMD: Ref. E4 3079 Hemd mit Oxford-Muster aus doppellagigem Stoff aus Natté-Gewebe. KRAWATTE: Brighton, 3100 Krawatte aus Seidensatin SCHUHE: Classics-Kollektion, Modell L 506 00 Glänzendes französisches Kalbsleder mit Goodyear-Sohle SOCKEN: Pacific Filoscozia-Socken aus feinster ägyptischer Baumwolle mit handgestrickten verstärkten Fersen und Zehen. TASCHENTUCH: York, 7255 Taschentuch aus Baumwolle und Leinen mit bedruckten und handgerollten Säumen.

MODERNER

BRITISCHER LUXUS

29


ANZUG: Silver Cloud, Super 120er 100 % Wolle, 240 Gramm * Stoff N° 703324 HEMD: Ref. F1 3099 Superfeines Popeline-Hemd aus kompakter Baumwolle. KRAWATTE: Oxford, 2075 Edle Sommerkrawatte aus luftigem Natté-Gewebe. SCHUHE: Classics-Kollektion, Modell L 526 00 Klassische Mokassins aus glänzendem französischem Kalbsleder SOCKEN: Pacific Filoscozia-Socken aus feinster ägyptischer Baumwolle mit handgestrickten und eingeschlagenen verstärkten Fersen und Zehen.

30


WEICHES JACKETT: St. Tropez, reines Leinen, 2/2 Twillkaro, 270 Gramm * Stoff N° 801939 HOSE: Chino, Modell C 451 00 Chinos aus reinem Baumwollgaberdine, stückgefärbt mit eleganten Details. HEMD: Ref. F2 3171 Gemustertes Hemd in Leinwandbindung mit weichem Button-Down-Kragen. KRAWATTE: Birmingham, 6092 Krawatte aus reinem Leinen in Leinwandbindung, stückgefärbt. SCHUHE: Saison-Kollektion, Modell L 533 01 Derby aus ultraleichtem Kalbswildleder.

31


WEICHES JACKETT: Young Generation, aus Leinen/Wolle, 280 Gramm * Stoff N째 801963 HOSE: Jeans, Weekend, J 402 00 Jeans aus kostbarem original japanischem Denim (Kuroki) mit zwei unterschiedlichen Finish, klassisch oder sportlich. HEMD: Ref. E4 3090 Sportives Hemd aus einfachem reinem Leinen, Slim Fit mit weichem Kragen. SCHAL: Chelsea, 8085 Mehrfarbiger Schal aus superfeinem reinem Baumwoll-Voile. SCHUHE: Saisonkollektion, Modell L532 01 Ungef체tterte Sneaker aus lasergeschnittenem Kalbsledernappa mit ultraleichten Sohlen.

32


JACKETT: St. Tropez, pure linen, 2/2 Twillkaro, 270 Gramm * Stoff N° 801937 JEANS: Modell J 401 00, 55514 Stückgefärbte Jeans mit fünf Taschen aus reinem Baumwollgabardine. HEMD: Ref. F1 3107 Superfeines Baumwollhemd in Slim-Fit mit weichem Kragen. KRAWATTE: Birmingham, 6091 Krawatte aus reinem Leinen mit mehrfarbigem Muster. SCHUHE: Saisonkollektion, Modell L530 01 Nubuk-Sneaker mit kontrastierenden Nähten. TASCHENTUCH: York 7256 Taschentuch aus Baumwolle und Leinen mit bedruckten und handgerollten Säumen. GÜRTEL: Devonport 1 Nubuk-Gürtel mit von Hand bearbeiteter Messingschnalle.

33


JACKETT: St. Tropez, reines Leinen, 2/2 Twillkaro, 270 Gram * Stoff N° 801934 JEANS: Modell J 401 00, 55513 Stückgefärbte Jeans mit fünf Taschen aus reinem Baumwollgabardine. HEMD: Ref. E4 3072 Hemd in Jacquard-Webart mit legerem, weichem Button-Down-Kragen. KRAWATTE: Oxford, 2075 Edle Sommerkrawatte aus luftigem NattéGewebe. SCHUHE: Saisonkollektion, Modell L531 01 Superleichte Mokassins, Kalbsleder mit Hirschmuster, kontrastierende Nähte.

34


WEEKEND-JACKETT: Modell I 303 00 Ungefüttertes Sweater-Jackett in Slim Fit aus Baumwollstretch-Piquet. JEANS: Modell J 401 00, 55513 Stückgefärbte Jeans mit fünf Taschen aus reinem Baumwollgabardine. SCHAL: Westminster, Qualität 8064 Schal aus Baumwolle und Leinen in Jacquard-Webart. HEMD: Ref. F1 3107 Shirt aus superfeiner Baumwolle, Slim Fit, weicher Kragen. TASCHENTUCH: York-Qualität Taschentuch aus Baumwolle und Leinen mit bedruckten und handrolliert Säumen. GÜRTEL: Canberra 1 Gürtel aus Kalbsleder mit Elchdruck, Nähte und Ränder in kontrastierender Farbe, verdeckte Messingschnalle. SCHUHE: Saisonkollektion, Modell L531 01 Superleichte Mokassins, Kalbsleder mit Hirschdruck.

35


WEEKEND-JACKETT: Modell I 302 00 Stückgefärbtes Sweater-Jackett aus Baumwollstretch. HEMD: Ref. F1 3107 Shirt aus superfeiner Baumwolle, Slim Fit, weicher Kragen. SCHAL: Westminster, Qualität 8064 Schal aus Baumwolle und Leinen in Jacquard-Webart. JEANS: Modell J 401 00, 55513 Stückgefärbte Jeans mit fünf Taschen aus reinem Baumwollgabardine. TASCHENTUCH: York-Qualität Taschentuch aus Baumwolle und Leinen mit bedruckten und handgerollten Säumen. REGENMANTEL: Weekend-Kollektion, Modell I 322 00 Leichter, legerer Regenmantel. GÜRTEL: Canberra 1 Gürtel aus französischem Kalbsleder mit Elchdruck, Nähte und Ränder in kontrastierender Farbe, verdeckte Messingschnalle. SCHUHE: Saisonkollektion, Modell L531 01 Superleichte Mokassins, Kalbsleder mit Hirschdruck.

36


JACKETT: St. Tropez, gestreiftes reines Leinen, 240 Gramm * Stoff N째 801945 HOSE: Reines Leinen, Made in England, 260 Gramm * Stoff N째 801485 POLOHEMD: Arizona, Modell Phoenix Feines Piquet-Polohemd aus 채gyptischer Baumwolle mit Filoscozia-Garnen. TASCHE: Modell V 603 01, Art. 666 22 Zweifarbige Tasche aus sehr weichem Kalbsleder, kontrastierende N채hte. SCHUHE: Saisonkollektion, Modell L 533 01 Derby aus superleichtem Kalbswildleder.

37


WEICHES JACKETT: St. Tropez, reines Leinen, 2/2 Twillkaro, 270 Gramm * Stoff N° 801939 HOSE: Reines Leinen, Made in England, 260 Gramm * Stoff N° 801485 POLO: Arizona, Modell Phoenix Feines Piquet-Polohemd aus ägyptischer Baumwolle mit Filoscozia-Garnen. TASCHE: Modell V 605 01, Art. 666 22 Wochenendreisetasche aus superweichem französischem Kalbsleder SCHUHE: Saisonkollektion, Modell L 533 01 Derby aus superleichtem Kalbswildleder.

38


STRICKWARE: Dakota, Modell Chicago Strickjacke aus reiner peruanischer merzerisierter Baumwolle. HOSE: Reines Leinen, Made in England, 260 Gramm * Stoff N° 801485 SCHUHE: Saisonkollektion, Modell L531 01 Superleichte Mokassins, Kalbsleder mit Hirschdruck.

INFORMATION: Filoscozia ist das Gütezeichen für langfaserige, natürlich glänzende, hoch verzwirnte, merzerisierte und gazierte Garne, das beste Sommerbaumwollgarn für Socken.

39


Drink our know-how wisely.


DER CO ACH F ÜR BE S P OK E T AI LO R I N G

MADETO-MEASURE Ein Made-To-Measure-Anzug hängt größtenteils von seinem Grundmuster und seiner Grundkonstruktion ab. Vieles an ihm kann für seinen Träger passend verändert werden, von den Proportionen des Körpers zum Fall der Schultern, aber wenn das Grundmuster und die Grundkonstruktion nicht raffiniert genug sind, wird das Resultat schlicht und unaufregend sein. Wie eine Kinderzeichung von einem Erwachsenen. Von Simon Crompton

I

n dieser Saison hat Scabal sein Made-To-Measure-System in mehrfacher Hinsicht neu gestaltet, wobei der Ärmel, das Armloch und die Schulter zu den verbesserten Aspekten zählen.

Gelenk ermöglicht eine Bewegung und Betätigung in so viele Richtungen. Es ist vom Schlüsselbein, vom Schulterknochen und vom Schulterblatt eingefasst. Dazwischen liegt ein kompliziertes Netz aus Sehnen und Muskeln. Das alles muss nahtlos bedeckt sein (selbstverständlich gibt es ein Der Ärmel wurde um den Oberarm herum weiter gemacht, paar Nähte – aber glatte) und zwar mit dem leichtesten Tuch, das Armloch jedoch in seiner bisherigen Größe beibehalten, das dem Gelenk zuerst Bewegung ermöglicht, um danach in was zu mehr Bewegungsfreiheit führt. Das Armloch selbst seinen ursprünglichen, faltenlosen Zustand zurückzukehren. hat eine leicht andere Form bekommen – flacher, damit nach vorne mehr Platz ist. Man spürt nur selten, wenn ein Armloch Das ist gar nicht so einfach. Neben dem bereits erwähnten, nach hinten beengt, doch jeder kennt das Gefühl des Wider- erweiterten Schulterraum verbessert das neue Made-To-Meastands bei einer Streckbewegung nach vorne. Und dürfen wir sure-System von Scabal die Anzugstruktur durch ein weiches, romantisch genug sein zu behaupten, dass wir alle gerne die dehnbares Schulterpolster, das sich so viel wie möglich im Freiheit hätten, uns nach etwas vor uns ausstrecken zu wollen? Anzug bewegen kann. Oft führt die falsche Anordnung von Polster, Gewebe und Tuch zu Beulen und Falten um die Andere Bereiche, in denen wir Veränderungen vorgenommen Schulter herum. Je mehr Freiheit das Polster hat, desto besser. haben, sind die Ärmellinie, die jetzt gebogen ist, um diese Vorwärtsbewegung zu erleichtern, sowie der Schulterraum. Indem „Freiheit“ scheint das Leitmotiv des ganzen Systems zu sein. wir dort etwas mehr Platz nach vorne und hinten geschaffen Vielleicht ist dies das Endziel des zeitgenössischen Anzugs haben, bekam das komplexe Schultergelenk den nötigen – das Beibehalten der zeitlosen Eleganz der Maßschneiderei, Freiraum, um sich in alle Richtungen bewegen zu können. die jedoch mit der Freiheit eines modernen Lifestyles einhergeht. Wir alle wollen uns recken, strecken und umarmen Denn die Bewegungsfreiheit der Schulter ist tatsächlich der können. Noch besser ist es, wenn wir dabei auch noch gut komplizierteste Aspekt eines jeden Anzugs. Kein anderes aussehen können. 41



DER CO ACH F ÜR BE S P OK E T AI LO R I N G

MASSNEHMEN IST ALLES

Die Kommunikation ist das Wichtigste. Made-To-Measure ist ein wunderbares System, das erstaunliche Resultate hervorbringen kann. Akkurate Maße sind ein weiterer Schlüssel zu diesem System. Von Simon Crompton

B

eachten Sie die Straffheit des Metermaßes. Beim geringsten Nachgeben ist die Taille plötzlich einen Zentimeter stärker, der Brustumfang vielleicht sogar um zwei – das Metermaß muss daher mit gleicher Spannung angelegt werden. Sitzt das Maßband nicht auf gleicher Höhe, liegt es hinten etwa etwas tiefer an als vorne, verändert sich das Maß ebenfalls.

Dies sind nur zwei Beispiele dafür, warum das Maßnehmen mit großer Sorgfalt ausgeführt werden muss. Glücklicherweise hat Ihr Bekleidungsratgeber bei Scabal Erfahrung damit und achtet sehr darauf, Ihre Maße exakt zu ermitteln. Er hat viele Anzüge und Kunden gesehen und kennt sich mit dem System bestens aus. Er weiß beispielsweise, dass viele Kunden dazu tendieren, sich bei ihrem Anblick in einem großen Spiegel zu versteifen. Überträgt man dann diese Haltung unverändert auf einen Anzug, würde dieser unter Umständen nicht perfekt

sitzen. Der erfahrene Maßnehmer beginnt daher vielleicht mit einem Gespräch, das nichts mit Kleidung zu tun hat – zum Wohle des Kunden und zum Vorteil für das Endergebnis. Scabal verkauft keine Made-To-Measure-Anzüge online, da nichts den persönlichen Touch eines wahren Experten übertrifft und nichts das Berühren der Stoffe und das Anprobieren von Kleidungsstücken ersetzt. Um es selbst den Beschäftigsten unter uns leichter zu machen, bietet Scabal Ihnen seinen Made-To-Measure-Service in Ihrem Büro, bei sich zu Hause oder sogar in Ihrem Hotel an. Ein erfahrener Partner kann Sie in einem vernünftigen Zeitrahmen vermessen und bietet Ihnen auf Wunsch Ratschläge zu Ihrem Stil an. Das Wichtigste ist nun erledigt. Stehen Sie wieder ganz locker und freuen Sie sich auf Ihren Besuch bei Scabal. 43


MR. F O C U S

Anzug, Hemd, Krawatte, Regenmantel, Schuhe und Tasche: Scabal

44


STOFF N°752658 UND MR. FOCUS

Mr. Focus trägt keinen Anzug, weil er das muss. Er trägt einen Anzug, weil er das will. Für diesen selbstbewussten und intelligenten Unternehmer ist ein gut geschnittener Anzug wie eine natürliche zweite Haut. Er ist stets mit vielen Projekten beschäftigt, weswegen Bequemlichkeit für ihn das oberste Gebot ist. Daher gefällt ihm die Zuverlässigkeit des Stoffes N° 752658 aus der Londoner- Kollektion von Scabal. Mit einem Gewicht von 250 Gramm ist dies ein vielseitiger Twillstoff in hochwertiger Super 140er australischer Merinowolle. Mr. Focus bewundert die ehrlichen Qualitäten des Stoffes, der in der eigenen Weberei von Scabal in Huddersfield, England, gewoben wird. Er ist stolz darauf, in all seinen Unternehmungen aufrichtig und zuverlässig zu sein, und genau diese Zuverlässigkeit gefällt ihm auch bei diesem exzellenten Material. Der Nadelstreifen ist das Design eines klassischen Geschäftsanzugs, aber der selbstbewusste Mr. Focus sucht stets nach einer zeitgenössischen Komponente. Der frische Ansatz des hellblauen Untertons enttäuscht ihn nie.

45


M R. FO C US : S E I N S CH N E I D ER

HENRY POOLE & CO GRÜNDUNGSVATER DER SAVILE ROW Als internationalem Connaisseur sind für Mr. Focus bei allem, was er auswählt, nur die höchsten Standards an Komfort, Eleganz und Leistung akzeptabel –seien es seine Uhr, sein Auto oder sein Anzug. Souverän, was seinen Geschmack und Stil angeht, ist die Zeit sein wichtigstes Gut. Wann immer er in London ist, plant Mr. Focus einen Besuch bei Henry Poole & Co., seinem Lieblingsschneider in der Savile Row, ein. Von Joanna Pays

S

eit mehr als zwei Jahrhunder- Poole keinen speziellen ‚Look’ hat und das ten kleidet Henry Poole & Co. stimmt auch. Unsere Kunden sind klassisch Mitglieder des Königshauses bis ‚geschmackvoll extravagant’. Wir haben und Prominente aus aller Kunden aus allen Sparten – von Mitgliedern Welt ein. Der Einfluss der der Königshäuser und Politikern bis zu Firma auf Bespoke Tailoring für Herren Geschäftsmännern und Unterhaltungskünstist so enorm, dass man ihr momentan lern. Sie alle haben gemeinsam, dass sie ein eine große Ausstellung im angesehenen Image von völliger Selbstsicherheit erzeugen Bowes-Museum widmet. Henry Poole möchten. Ob für einen Geschäftsanzug, eine kann seine Geschichte bis zum Jahr 1806 komplette Garderobe oder für ein Jagdwozurückverfolgen, als der Händler James chenende, unser Produkt, unser Service und Poole in London sein Unternehmen unsere Expertise sind rundum maßgefertigt. für Stoffhandel gründete. Während der Wir beachten die Gestalt und die Haltung Napoleonischen Kriege errang die Firma des Kunden, um die bestmögliche Balance einen Ruf für die Qualität ihrer militäri- und die schmeichelhafteste Form zu erzielen. schen Paradeuniformen und als James’ Genau wie mit einer klassischen Uhr von Sohn Henry 1846 das Unternehmen Patek Philippe, können sich unsere Kunden übernahm, vergrößerte er die Geschäfts- in unseren Kleidungsstücken auch noch nach räume. Der Vordereingang wurde zu 15 zehn Jahren wohlfühlen.” Savile Row, schon bald zogen andere Herrenschneider ebenfalls in der Straße ein „Für unsere Kundschaft ist die Zeit ganz und dies war der Beginn der Savile Row wichtig. Außerhalb ihrer Geschäftsoblials einer Institution. Etwa zur gleichen gationen ist ihre Freizeit ein kostbares Gut. Zeit wurden Napoleon III. und Edward Einzukaufen mag nicht ihre LieblingsbeVII. Kunden von Henry Poole & Co. Ab schäftigung sein, aber sie kommen gerne dann wurde Henry Poole mit einigen der zu uns, da sie unser Personal kennen und bekanntesten Dandys Europas assoziiert die Atmosphäre sie an die eines Privatklubs und das Unternehmen erhielt zum ersten Mal die Auszeichnung als Hoflieferant, der noch viele weitere folgten. Um 1890 war Henry Poole zur größten Firma für Bespoke Tailoring in Europa aufgestiegen und beschäftigte mehr als 300 Mitarbeiter in seinem Hauptsitz.

PRODUKTE, SERVICE UND EXPERTISE – ALLES NUR NACH MASS

Simon Cundey, Managing Director, ist der siebte Nachkomme des Gründers James Poole, der den Fortbestand des Erbes und der Tradition des Unternehmens sichert. „Man sagt, dass Henry

46

erinnert. Aus dem Komfort der Lounge können sie die Präzision der Schneider in den Ateliers auf der darunterliegenden Etage bewundern. Sie können sich in einem der tiefen Ledersessel am Kamin entspannen, dabei ein Glas eines 25 Jahre alten Chivas genießen und ihre Garderobe für die nächste Saison besprechen.”

FEINSTE STOFFE

„Bei den Stoffen suchen unsere Kunden nach leichten Materialien, die für Geschäftsreisen geeignet sind. Für luxuriöse Winteranzüge, die ihre Form behalten und für den Tag wie für den Abend geeignet sind, wird gerne Eton Super 130 von Scabal gewählt ”, sagt Simon Cundey. „Für wärmere Temperaturen sind hochverzwirnte Super 100er wie etwa Monza ideal. In Bezug auf das Stoffdesign empfehle ich, dass die Geschäftsgarderobe mindestens einen Anzug in Birdseye-Webart beinhalten sollte, eines meiner Lieblingsmuster. Bei Sportjacketts ziehe ich Saxony Tweeds und Karos in blau-grünem Lovat vor, was gut aussieht mit Flanell oder Jeans. Zu unseren Nachbarn in der Savile Row gehört Scabal in der Nummer 12. Unsere beiden Firmen haben


eine besondere Beziehung entwickelt, wobei eine Reihe von ihren Stoffballen exklusiv bei Henry Poole zu finden sind. Ein Beispiel dafür ist das Legend-Sortiment, basierend auf Designs, die ausschließlich für Henry Pooles legendäre Kunden gemacht wurden – wie etwa das schwarz-blaue Kammgarn mit hellem Streifen, das für Randolph Hearst angefertigt wurde.”

ist ein bedeutendes Ereignis in der Herrenkonfektion. Das Museum selbst beherbergt eine großartige permanente Sammlung mit einer weltberühmten Mode- und Textilgalerie. Die HenryPoole-Ausstellung zelebriert die Überlegenheit der Herrenkonfektion aus der Savile Row und Stoffen aus traditionellen britischen Webereien. Viele der dort ausgestellten historischen und HENRY-POOLEzeitgenössischen Kleidungsstücke aus AUSSTELLUNG IM den Archiven von Henry Poole wurden BOWES-MUSEUM nie zuvor öffentlich gezeigt. Diese MeisDie Ausstellung „Henry Poole & Co. terwerke werden durch Beispiele von Founder of Savile Row: The Art of einigen der feinsten Stoffe aus der HerBespoke Tailoring and Wool Cloth“ renkonfektion ergänzt, darunter solche

aus der berühmten Weberei Bower Roebuck in Huddersfield, eine Stadt, deren Tradition im Schneidern und Weben bis ins Mittelalter zurückreicht. „Es ist eine große Ehre, vom Bowes-Museum für diese Ausstellung eingeladen worden zu sein”, sagt Simon Cundey. „Endlich haben wir die Gelegenheit, die ganze Fülle unserer Kollektion an Kleidungsstücken in all ihren Farben und mit all ihrer Geschichte zu teilen.” Die Henry-Poole-Ausstellung im Bowes-Museum dauert noch bis zum 11. Mai 2014. 47


THE NEW RaNgE RovER SpoRT landrover.be

6,4-12,8 L/100 KM – 169-298 G/KM CO2. All use of the vehicle off-road must obey the traffic regulations and respect the environment at all times. Environmental information [Belgian Royal Decree of 19 March 2004]: www.landrover.be..


MR. FO CUS: S E I N E UH R

LANGE 1 TOURBILLON EWIGER KALENDER HANDWERKSKUNST Unwiderstehlich... Auf der Durchreise durch Hongkong im vergangenen Herbst konnte Mr. Focus der Wiederauflage einer handgefertigten Uhr von A. Lange & Söhne in einer limitierten Auflage von nur 15 Exemplaren nicht widerstehen. Von JP Talbot

D

ie Lange 1 Tourbillon Ewiger Kalender Handwerkskunst kombiniert zwei klassische Komplikationen mit dem typischen Design der berühmtesten Zeitmesser von A. Lange & Söhne: der Lange 1. Das intelligent um die Zeitanzeigen herum angeordnete Kalendarium mit seinem patentierten, außenliegenden Monatsring erlaubt es, eine Vielzahl von Informationen auf einen Blick zu erfassen: Datum, Wochentag, Monat, Schaltjahr und Mondphase. Eine Besonderheit dabei: Alle Anzeigen des ewigen Kalendariums schalten sprunghaft weiter. Sie sind so harmonisch in die Zifferblattarchitektur integriert, dass man erst bei genauerem Hinsehen die technische Komplexität dieses uhrmacherischen Meisterwerks erkennt. Aus Gründen der guten Ablesbarkeit ist der raffinierte Tourbillon-Mechanismus mit patentierter Stoppfunktion nur auf der Rückseite der Uhr sichtbar.

Das Zifferblatt besteht aus massivem Weißgold und wurde bei dieser Sonderedition in einem beeindruckenden Zusammenspiel aus Tremblage- und Relieftechnik graviert. Der handwerkliche Aufwand reicht bis ins kleinste Detail: Die blauen Ziffern des Lange-Großdatums sind erstmals in einer Lange-Uhr von Hand gemalt. Den Namenszusatz Handwerkskunst verdienen auch die Dekorationen des Manufakturkalibers L082.1 in jeder Beziehung. Sie bilden das traditionsreiche Pendant zu den richtungweisenden konstruktiven Innovationen. Die mit einer Reliefgravur versehenen Tourbillon- und Zwischenradkloben umrahmen den aus 69 Einzelteilen bestehenden Tourbillon-Mechanismus. Der große Zentralrotor aus 21-karätigem Gold mit Platin-Schwungmasse wurde im freien Schnitt in derselben Gravurtechnik dekoriert. Auf den drei einzelnen Räderbrücken ist ein Sonnenschliff aufgebracht. Zu den Lange-typischen

Qualitätsmerkmalen zählt auch die Schwarzpolitur auf der Oberseite des Tourbillonkäfigs. Den krönenden Abschluss Lange’scher Handwerkskunst bilden vier verschraubte Goldchatons und ein Diamantdeckstein, in welchem das Tourbillon gelagert ist. Die Komposition edler Metalle findet ihren Höhepunkt in einem 41,9 Millimeter großen Platingehäuse. Der A. Lange & Söhne-Schriftzug sowie die Gehäuse- und Limitierungsnummer auf seiner Rückseite sind ebenfalls von Hand graviert. Das exklusive Sammlerobjekt wird anlässlich der Luxusuhren-Messe „Watches & Wonders“ in Hongkong im September 2013 vorgestellt. Es ist auf 15 Exemplare limitiert und wird ausschließlich über die elf A. Lange & Söhne-Boutiquen vertrieben.

www.alange-soehne.com 49


M R. FO C US : S E I N A UTO

DER TEUFEL STECKT IN DEN DETAILS DER BRANDNEUE RANGE ROVER SPORT Mr. Focus war Ende März in New York und ein Treffen auf der 8th Avenue verpasste er auf keinen Fall. In einer Szene, die einen an einen Hollywood-Film erinnerte, enthüllte der Schauspieler Daniel Craig den brandneuen Range Rover Sport als Teil einer dramatischen Fahrt durch den Big Apple. Der schnellste, wendigste und reaktionsschnellste Land Rover, den es je gab, wurde von dem britischen Schauspieler, dem das Fahrzeug zur Überführung zu seiner ersten Enthüllung überlassen worden war, Probe gefahren. Von JP Talbot

M

r. Focus musste alles vergessen, was er glaubte, über den alten Range Rover Sport zu wissen. Während das Modell von 2013 noch ein paar Ähnlichkeiten mit seinem Vorgänger behält, ist es allerdings doch mehr als nur die „Sport“-Version des Discovery. Stattdessen hat es sein Aussehen von seinem großen Bruder, dem neuen Range Rover übernommen, der erst vor einigen Monaten vom Fließband in Solihull lief. Gleichermaßen zu Hause in den kleinen Gassen von London und den gewundenen Straßen von East Sussex, bietet der „Sport“ jetzt eine bessere Straßenlage als alle anderen Modelle der Marke und liefert eine hervorragende Leistung auf unbefestigten Strecken. Diese Einsatzflexibilität war einer der Gründe, weshalb Mr. Focus sich für dieses Fahrzeug entschieden hat. Er erinnert sich noch immer an jene Frühlingsnacht vor zwei Jahren, als er in den Chiltern Hills aufgeben und umkehren musste. Hätte er damals nur ein Fahrzeug mit echten Off-Road-Eigenschaften gefahren. Dann hätte er den durch heftigen Regen verursachten Landrutsch umfahren können. Und sein Jagdwochenende wäre ihm nicht verdorben worden.

AUSGLEICH DES CO2-AUSSTOSSES

FAHREN AUF EINEM ANDEREN LEVEL

Der neue Range Rover Sport ist nicht nur leistungsstark und muskulös. Er hat auch ein noch nie dagewesenes Spektrum an Details und Optionen. Das Innere des Sport reflektiert perfekt die Evolution der Marke – eine Marke, die 1970 als Erste das Konzept eines luxuriösen 4x4 eingeführt hat: Ein Fahrzeug, das den Komfort des Land Rovers und seine Leistung auf unwegsamem Gelände verbindet.War der Zigarettenanzünder damals im ersten Range Rover noch eine Option, so wurde in dem Fahrzeug seit seinen Anfängen dank der Facharbeiter und Designer in Solihull ein ausgeprägter Sinn für Details und britische Eleganz kombiniert. Die Version von 2014 legt den Akzent auf die sportlichen Aspekte, hauptsächlich bei den Vordersitzen, die auch gut in einen Jaguar passen würden. Dieser sportliche Charakter mindert jedoch nicht die Eleganz der anderen Elemente. Die Designer des neuen Range Rover Sport waren von Perfektion besessen, haben jedes kleinste Detail vorgeschrieben, sogar die Größe und die Form der Nadeln, die für die Nähte des hochwertigen Leders des Lenkrads benutzt werden. Eine Zeitlang dachte Mr. Focus, er würde sich für das Supercharged-Model und dessen Red Brembo-Scheibenbremsen entscheiden. Aber …

Zusätzlich zur Diesel-Hybridversion ist Mr. Focus auch am Programm der Marke zum Ausgleich ihres Kohlenstoffausstoßes interessiert. In Zusammenarbeit mit den Experten von Climate Care für solch einen Ausgleich, investiert das Unternehmen in Projekte zur Vermeidung oder Reduzierung von CO2-Ausstoß. Solche Projekte gleichen die Emissionen aus, die bei der Herstellung und der Montage der Fahrzeuge sowie jene, die bei den ersten 72.000 Fahrkilometern entstehen. Land Rover konzentriert seine Anstrengungen auf drei wichtige Bereiche der Nachhaltigkeit: den Übergang von fossilen Brennstoffen zu erneuerbaren Energien, die Förderung erneuerbarer Technologie und die Verbesserung von Energieeffizienz sowohl in Gemeinden als auch in der Branche. Unter seinen Projekten befinden sich zwei immense Hydroelektrizitätsgeneratoren in Tadschikistan, in der Technologie führende Windfarmen in der Türkei und China, eine kombinierte Wärme- und Stromanlage in Russland, die Verbreitung effizienter Kocher in Uganda und die Energieerzeugung mit anderen Brennstoffen in China. Diese alle haben den zusätzlichen Vorteil, die Luftverschmutzung zu reduzieren und lokale Arbeitsplätze zu schaffen.

50


DIESEL HYBRID

Die Einführung neuer Motorspezifikationen ließ ihn schnell seine Meinung ändern. Land Rover hat tatsächlich die ersten Premium Diesel Allradantrieb-Hybridfahrzeuge mit drei Modi eingeführt, die vom Fahrer ausgewählt werden können. Der 3-Liter SDV6-Dieselmotor von Land Rover wird mit einem 35kW-Elektromotor verbunden, der mit einem Achtgang ZF automatischen Triebstrang integriert ist. Der Elektromotor produziert 170Nm Torque für schnellere Beschleunigung und fährt das Fahrzeug im EV-Modus. In diesem EV-Modus, der vom Fahrer ausgewählt werden kann, kann der Range Rover Hybrid 2 Kilometer mit einer Geschwindigkeit von bis zu 50 km/h fahren, bis der Dieselmotor nahtlos wieder anspringt.

Die Gesamtleistung des Diesel- und Elektromotors beträgt 340 PS mit 4000 Umdrehungen/Minute und einer in seiner Klasse führenden Leistung von 700Nm Torque zwischen 1500-3000 Umdrehungen/Minute. Das Modell beschleunigt in weniger als sieben Sekunden auf 100 km/h, wobei die Übergangs- und mittlere Leistung stark ist, mit einer Höchstgeschwindigkeit von 225 km/h. Dazu kommt eine Reduzierung von CO2-Emissionen von 26 Prozent auf 169 g/km, was 44.1mpg für den Gesamtzyklus entspricht.

TECHNOLOGIE FÜR JEDEN ANLASS

Das Innere des neuen Range Rover Sport bietet ein umfassendes Konnektivitätspaket, um nahtlos mit dem Fahrzeug, der Arbeit und der Familie verbunden zu bleiben. „Connected Car“-Technologie ermöglicht es dem Fahrer, den Status des Fahrzeugs über eine App auf seinem Smartphone zu überprüfen und sie bietet darüber hinaus solche Merkmale wie das Aufspüren eines gestohlenen Fahrzeugs, einen Notruf und den Land Rover Assist Call an. Eine andere einzigartige Innovation beim Sport ist das neue Wade Sensing-Informationssystem, das den Fahrer beim Durchfahren von Wasser vor zu hoher Wattiefe warnt. Diese ist jetzt noch vorteilhafter für den Fahrer ausgelegt, da die maximale Wattiefe im Vergleich zum Vorgängermodell von 150 mm auf 850 mm gesteigert wurde. Denn das Wichtigste ist, dass Mr. Focus rechtzeitig zu seinen Meetings kommt, seien sie in der City oder den hügeligen Regionen des Nordens.

www.landrover.co.uk 51


MR. C O O L

Jackett, Skinny Jeans, Hemd, Schuhe und Taschentuch: Scabal

52


STOFF N°801988 UND MR. COOL

Mr. Cool wird man nie mit gerunzelter Stirn sehen. Das Leben ist ein Superabenteuer und er genießt jede Minute. Er liebt traditionelle Werte, glaubt jedoch daran, dass man diese für einen zeitgenössischen Lifestyle aktualisieren muss. Es ist daher nicht überraschend, dass er den technischen Fortschritt des Stoffes N° 801988 bewundert, einem offenen, luftigen Stoff in Fresco-Webart, dem in unserer Weberei in Yorksire in England ein Finish für Extrakühle gegeben wurde. Er fühlt sich weich, glatt und trocken an. Der 230 Gramm leichte Stoff aus der Fresh-Kollektion sorgt dafür, dass sich das halbgefütterte Sportjackett von Mr. Cool angenehm kühl anfühlt. Dank des speziellen Finishs stehen kaum Oberflächenfasern hoch, sodass der Stoff glatt wirkt und weniger Fülle hat. Aufgrund dieser beiden Merkmale fühlt sich der Stoff leichter und beim Tragen angenehmer an. Zudem lässt das Finish den Stoff die Feuchtigkeit besser handhaben. Schweiß wird vom Körper weggeführt und durch den Stoff abgeleitet. Die schnell trocknenden Eigenschaften bieten Tragekomfort auch an heißen Sommertagen. Da er sich nur selten länger an einem Ort aufhält, gefällt es Mr. Cool, dass dieser Stoff aus reiner australischer Merinowolle knitterfrei ist.

53


M R . COO L : S E I N L I E BL I N G SG ET R ÄN K

DIE STUNDE FÜR EINEN GIN HAT GESCHLAGEN Gin and Tonic ist noch immer der absolute Style, was Cocktails betrifft. Aus diesem Grund ist der Markt mit allen möglichen neuen Gins and Tonics saturiert – einige davon von geringerer Güte als andere. Schon seit Jahren ist Mr. Cool ein begeisterter G & T-Trinker und im Laufe der Zeit hat er sich ein umfassendes Wissen über Gin erworben. Er weiß daher genau, was er von einem Gin erwartet. Erfahren Sie mehr über seine Vorlieben … Von Jeroen Coteur

54


G

in entsteht durch die Destillation von fermentiertem Getreide. Durch das Hinzufügen von Wacholderbeeren sowie einer Mischung aus anderen Kräutern und Gewürzen erhält das Getränk sein spezifisches Aroma. Klassischer Gin schmeckt sehr trocken und wird daher selten unverdünnt getrunken. Die einzelnen Ginsorten unterscheiden sich aufgrund ihrer Produktionsmethoden.

LONDON DRY

Die bekannteste Sorte ist unzweifelhaft London Dry Gin. London Dry bezieht sich dabei nicht auf einen Ort, sondern bezeichnet das Verfahren des einfachen Brennens, bei dem alle Zutaten gleichzeitig destilliert werden. Nach der Destillation wird nur noch Wasser hinzugefügt. Ein London Dry, den Mr. Cool besonders schätzt, ist Broker’s Gin, ein Klassiker des Genres. Er hat ein trockenes Wacholderbeeraroma, das bald eine subtile Note aus Zitrusfrüchten wie Zitrone und Orange entwickelt. Der Nachgeschmack ist durch das zusätzliche Aroma von Schwarzpfeffer geprägt. Fifty Pounds Gin ist ein weiterer traditioneller London Dry seiner Wahl. Dessen Zutaten von Zulieferern aus aller Welt, darunter aus Afrika, Südeuropa und dem Mittleren Osten, werden sorgfältig ausgewählt. Fifty Pounds Gin hat eine etwas ölige Textur und

ein volles Bouquet von Zitrusfrüchten, in charakteristischen Flaschen abgeMinze, Lavendel und Wacholderbee- füllt, die an alte Apothekenflaschen ren, die ihm das äußerst frische Aroma erinnern. verleihen, das Mr. Cool so sehr mag.

DISTILLED GIN

DAS PERFEKTE PAAR

Trotz der ausgeprägten Aromen dieser Eine andere Gin-Kategorie ist der verschiedenen Gins zieht Mr. Cool Distilled Gin, bei dem während der es vor, sie als einen Gin and Tonic zu Destillation andere Aufgüsse hinzuge- trinken. Dafür füllt er sein Glas fast bis fügt werden oder weitere Zutaten beim oben hin mit Eis, gießt 45-60 ml Gin Destillieren dazukommen. Neulich darüber und füllt es dann mit Tonic entdeckte Mr. Cool Sloane’s Dry Gin. auf – vorzugsweise aus einer kleinen Für diesen holländischen Gin werden Flasche und ganz sicher nicht aus einem neun spezielle Kräuter separat destil- Siphon. Das Vermischen des Gins liert und dann in perfekter Proportion mit dem Tonic führt zu einer wahren und Ausgewogenheit beigemischt. Das Explosion von würzigen Aromen, die Ergebnis ist ein weiches und frisches ihm entgegenströmen. Aroma. Caorunn ist ein Scottish Gin, der zusätzlich zu den sechs traditio- DER RICHTIGE TONIC nellen Kräutern einen schottischen Die Auswahl des Tonics ist für einen Akzent enthält: unter anderem wilde erfolgreichen Cocktail entscheidend. Elsbeeren, Graue Heide, Löwenzahn Doch auch auf diesem Gebiet kennt Mr. und schottische Äpfel. Diese verleihen Cool sich bestens aus. Thomas Henry Caorunn seine starken floralen und ist ein geschmeidiger Tonic, der den Zitrusfruchtaromen. London N1 Gin hat Gin hervorhebt und dessen intensive eine ausgeprägte blaue Farbe aufgrund Aromen zur Geltung bringt. Fever-Tree der in ihm verwendeten Gardenien. Tonic Water enthält weniger als 10 g Das Aroma basiert auf vier Elementen: Zucker pro 100 ml und ist daher eine Quellwasser aus Nordlondon, dem bes- gesunde Ergänzung zum Gin. Indi & Co ten Getreide aus Suffolk und Norfolk, ist ein spanischer Tonic aus der Gegend einem sorgfältigen Destillationsprozess von Sevilla. Fentimans Tonic Water ist und 12 Kräutern und Gewürzen aus weniger süß als andere Tonics und passt aller Welt. Auch Hendrick’s Gin steht daher sehr gut zu eher würzigen Gins. Q auf der Liste von Mr. Cool Lieblingsge- Tonic Water ist ein Premium-Tonic aus tränken. Er hat ein großartiges Aroma Peru, der Chinin enthält und Agave als von Wacholderbeeren mit einem Hauch natürlichen Süßstoff, was ihm eine ganz von Zitrusfrüchten und Gurke. Er wird besondere Note gibt.

PENHALIGON’S JUNIPER SLING EAU DE TOILETTE Mr. Cool trinkt nicht nur Gin, sondern trägt ihn auch hin und wieder … diese perfekte Kreation von Olivier Cresp wurde von London Dry Gin inspiriert. Es ist ein erfrischender Cocktail aus Gin mit der Frische des Wacholders, der Kühle von Engelwurz und Brandy und der freigeistigen Herznote von Schwarzpfeffer, Kardamom, weichem Leder und Iriswurzel. Die Delikatesszutaten von braunem Zucker, Schwarzkirsche und Bernstein tragen zur Sinnlichkeit des Duftes bei. Ein beliebter und ikonischer Tropfen wurde so in ein kompexes und betörendes Eau de Toilette verwandelt.

55


White Shadow

Art Luxury & Investment presents

Georges Cuyvers WWW.WHITESHADOW.BE - ARTISTS


MR. FO CUS: S E I N E BE S TE N REI SEER I N N E R U N G E N

DAS ORIENTALERLEBNIS Es gibt ebenso viele Arte zu reisen, wie es Temperamente gibt. Als Mr. Focus einen kleinen Teil des immensen asiatischen Kontinents erkunden wollte, entschied er sich für den Eastern & Oriental Express, der an die großen Reisezüge zu Beginn des vergangenen Jahrhunderts erinnert. Von JP Talbot

E

lf Tage. So lange dauert die Reise des Orient Express zwischen Singapur und Bagan, Mynamar. Eine ruhige Reise, bei der der Reisende im Rhythmus der Schienen und des Flusses Südostasien entdecken kann.

Seine holzvertäfelten Abteile - Pullman, State und Presidential Suites - sind alle mit feinsten Intarsienarbeiten verziert. Jedes der klimatisierten Abteile verfügt über eine Dusche und eine Toilette sowie große Fenster. Die Presidential Cabins, das Höchste an Luxus, sind tagsüber eine vornehme Lounge. Abends werden Im geschäftigen Treiben von Singapur sie in ein intimes Schlafzimmer mit beginnt die Reise in der Ruhe und dem zwei Einzelbetten verwandelt. Der Zug Luxus des Raffles Hotel, einer lokalen verlässt langsam Singapur mit seinem Ikone, die berühmt ist für ihre weißen städtischen Ambiente und durchquert Säulen und ihren Kolonialstil. Für Mr. zuerst die Reisfelder und dann die Focus boten diese ersten beiden Tage Gummiplantagen auf dem Land, die eine Gelegenheit, in den Geschäften der man aus dem Aussichtswagen gut Orchard Road einzukaufen, aber auch besichtigen kann. die Seeluft im nahegelegenen Jachthafen zu genießen, bevor er sich zum Bahnhof, Nach einer Nacht im Mandarin Oriental dem eigentlichen Ausgangspunkt seines Hotel in Bangkok ist es an der Zeit, das Asienabenteuers, begab. Flugzeug nach Yangon, Myanmar, zu nehmen, wo die Governor’s Residence Der Eastern & Oriental Express ist ein völ- die Reisenden erwartet. In dieser Welt liger Bruch mit der Alltagsroutine. Er ist bewahrheitet sich das Zitat von Rudyard ein Verwandter des legendären europäis- Kipling: „Burma ist völlig anders als chen Venedig-Simplon-Orient-Express. alles, was man kennt.“

Mr. Focus hat die Kolonialatmosphäre der Stadt genossen, aber auch den Besuch der Shwedagon Pagode und den beeindruckenden Karaweik-Palast am Ufer des Kandawgyi-Sees. Die letzten vier Tage der Reise, die in Bagan beginnen, sind der Flussfahrt gewidmet. Diese alte Stadt mit ihren Pagoden, die vor einem Jahrtausend von Kublai Khan gebrandschatzt wurde, ist wie ein Set für Indiana-Jones-Filme. Die Straße nach Mandaly erwartete Mr. Focus mit einer Flussfahrt in einer Deluxe-Kabine durch das betörende Myanmar. Er bewunderte die faszinierende Landschaft, als er die kleinen Dörfer und Farmen, die entlang des Ufers lagen, passierte. Für Mr. Focus wird das Erlebnis dieses friedvollen und exotischen Lifestyles stets eine Lieblingserinnerung bleiben. So ganz anders als sein turbulentes Alltagsleben … www.orient-express.com

57


M R. CO OL : S E I N L I E BL I N G SR E I SE Z I E L

SHANGHAI: MEHR ALS EINE GESCHÄFTSREISE Mr. Cool reist für seinen Job ständig um die Welt. Das stört ihn jedoch nicht, denn auf jeder Geschäftsreise nimmt er sich die Zeit, die jeweilige Stadt zu erkunden. In dieser Hinsicht ist Shanghai zweifelsohne eines seiner Lieblingsziele. In dieser Megastadt trifft er eine einzigartige Kombination aus Moderne und Tradition an: von der hektischen Aktivität des Geschäftsbezirks Pudong zum authentischen Charakter der Altstadt. Von Jeroen Coteur

Yu Yuan Garden

58


Der Bund

B

ei seinen Besuchen in Shanghai, das sich zum Wirtschafts- und Finanzzentrum Chinas entwickelt hat, verbringt Mr. Cool recht viel Zeit in Pudong, dem Geschäftsbezirk von Shanghai. Er bucht gewöhnlich ein Hotelzimmer im Jin Mao Tower, der mit 421 Metern eins der höchsten Gebäude der Stadt ist. Nachdem er sich nach einem geschäftigen Tag voller Meetings frisch gemacht hat, fährt er auf die 88. Etage des Turms, auf der sich die Cloud 9-Bar befindet. Bei seinem Lieblingsgetränk Gin and Tonic (s. S. 54) genießt er die atemberaubende Aussicht.

DER BUND

Aber Mr. Cool geht auch gerne in die Altstadt. Wenn er den Huangpo-Fluss überquert, kommt er zu seiner Lieblingsstelle in Shanghai, den Bund. Hier spaziert er die 1,5 km lange Uferpromenade von der Waibaidu-Brücke bis zur Yan’an Road entlang. Entlang dieser Promenade passiert er mehrere beeindruckende Gebäude, die hauptsächlich noch aus der Kolonialzeit stammen: das ehemalige britische Konsulat, das Peace Hotel beidseitig der Nanjing Lu-Einkaufsstraße, das Zollgebäude mit seinem auffälligen hohen Uhrenturm, das HSBC-Bürogebäude mit seiner enormen Kuppel und der großartigen Eingangshalle … Am südlichen Ende der Promenade beendet er seinen Spaziergang am ehemaligen Bürohaus der Royal Dutch Shell.

Oriental TV Pearl Tower

Tower (1994, 468 m), der bereits erwähnte, noch höhere Jin Mao Tower, das Shanghai World Financial Center (2008, 492 m) und der Shanghai Tower (632 m), der voraussichtlich im Laufe dieses Jahres fertig gestellt wird.

HUXINTING TEA HOUSE

Da er noch nicht wieder in sein Hotelzimmer zurückkehren möchte, geht Mr. Cool noch weiter in die Altstadt hinein, zum beeindruckenden alten Yu Yuan Garden. Dieser datiert noch aus der Zeit der Ming-Dynastie. Dort ist sein Lieblingsort ganz fraglos das Huxinting Tea House, ein zweistöckiges Gebäude im Stil der klassischen chinesischen Architektur. Nach Einbruch der Dunkelheit wirkt dieses Gebäude ganz besonders durch seine Beleuchtung. Aus dem Innern des Teehauses genießt Mr. Cool die Aussicht auf den nahegelegenen Markt und er probiert jedes Mal eine andere Teesorte. Dieses Ritual hat ihn noch nie enttäuscht.

ZURÜCK IN DIE REALITÄT

Nach der Rückkehr in sein Hotelzimmer betrachtet er noch ein paar Minuten lang den wunderschön beleuchteten Bund und die diversen Gebäude, an denen er gerade vorbeigeschlendert ist. Dann zieht er die Vorhänge zu, denn er weiß, was für morgen auf seinem Smartphone auf der Tagesordnung steht: um 7:30 Uhr ein Frühstückstreffen im Shanghai World Financial Center …

DER GRENZENLOSE HIMMEL

Vor allem die umwerfende Beleuchtung macht einen abendlichen Spaziergang entlang des Bund so einmalig. Die Stadt unternimmt alles, um den historischen Charakter des Bund zu bewahren. Beispielsweise wurde die Bebauungshöhe für die umliegenden Gebäude begrenzt. Zudem hat Mr. Cool vom Bund aus einen wunderbaren Ausblick auf die Wolkenkratzer von Pudong, wo er den ganzen Tag gearbeitet hat. An dieser Stelle auf der anderen Seite des Flusses haben vor 20 Jahren die Bauern noch ihre Felder bestellt. Seither war das Motto in Pudong „der Himmel ist grenzenlos“. Hohe Türme ragen immer höher in die Wolken: der ikonische Oriental Pearl

DIE ANREISE Shanghai hat zwei große Flughäfen. Hong Qiao – der ehemalige internationale Flughafen – wird momentan hauptsächlich für Inlandflüge genutzt. Internationaler Luftverkehr kommt nun in Shanghai Pudong an. Der Flughafen wurde 1999 eröffnet und wird immer noch ausgebaut: Eine vierte und fünfte Start- und Landebahn sowie zwei weitere Terminals werden gerade errichtet. 90 Fluggesellschaften verbinden Shanghai Pudong mit nahezu 200 Flugzielen weltweit. 59


VERSUC H UN GE N

GANZ UNERWARTETE GESCHENKE & ACCESSOIRES Man muss nicht unbedingt ein wichtiges Ereignis abwarten. Kleine Geschenke haben stets einen ganz besonderen Stellenwert, wenn sie in einem unerwarteten Moment geschenkt werden. Denn es ist wunderbar, etwas geben zu können, was der Andere sich normalerweise nicht kaufen würde. Etwas, das für sie oder ihn nützlich ist und das jeden Tag genutzt werden kann. Egal, was es kostet … Von JP Talbot

LE CHAMEAU Diese stilvollen und praktischen Lederstiefel von Le Chameau sind garantiert 100 Prozent wasserdicht. Das Oberleder besteht aus Nappa- und Nubukleder in zwei attraktiven, kontrastierenden Brauntönen. Der Stiefel ist mit einer GoreTex-Membran gefüttert, um ihn komplett wasserdicht zu machen. Der Jameson beweist, dass Praktisches nicht zu Lasten von Bequemlichkeit oder Stil gehen muss. www.lechameau.com

ROMANÉE-CONTI

CHINA IVORY VON CARAN D’ACHE

60

Caran d’Ache ist einer von ganz wenigen westlichen Herstellern, die Chinalack verarbeiten. Zart und kostbar, verschönert seine Elfenbeinfarbe hoheitsvoll den Schaft des Varius. Hergestellt in der Schweiz, gilt für die Füllfederhalter der Kollektion Varius China Ivory eine lebenslange internationale Garantie.

Täuschen Sie sich nicht, große Weinliebhaber und Liebhaber großer Weine: Romanée-Conti wird als einer der größten Weine des Burgund, wenn nicht als der beste, angesehen. Die Geschichte dieses Weinguts geht bis ins Mittelalter zurück und seine aktuelle Produktion folgt strikten biologischen Vorschriften. Mit seiner tiefroten Farbe passt dieser Wein wunderbar zu Wildgerichten. Er kann zwischen 20 und 40 Jahren gelagert werden.

www.carandache.ch

www.romanee-conti.fr


DER DUFT DER SAVILE ROW

BOWERS & WILKINS P7 Diese Over Ear-Kopfhörer bieten eine wahrhaft erstklassige Klangqualität, kombiniert mit luxuriösem Komfort und tadelloser Verarbeitungsqualität. Dank des Faltmechanismus lässt sich der P7 einfach wie eine Sonnenbrille zusammenlegen und im Softcover-Case untergebracht bequem in der Schulter- oder in der Aktentasche transportieren. Der P7 ist mit einem Anschlusskabel für Fernbedienung/Mikrofon bestückt, sodass er optimal mit allen Smartphones kombiniert werden kann.

Sartorial vereint die Traditionen des britischen Parfümwesens und des Bespoke Tailoring, da dieser Duft von den Ateliers eines Herrenschneiders in der Savile Row inspiriert wurde. Der moderne Faden, der diesen Duft durchzieht, ist Bienenwachs, da jeder Faden vor dem Nähen durch einen Block Bienenwachs gezogen wird. Diese süße, verwischte Note passt zu den eher traditionellen Elementen; das geölte Aufblitzen der Schere, die das Tuch durchtrennt, das Reiben des Stoffes zwischen den Fingern und die vom Tabak getönten Vitrinen. www.penhaligons.com

www.bowers-wilkins.co.uk

HANDTASCHE CONTINENTAL Der Designer von Luxustaschen, Vincent du Sartel, führte The Continental ein, eine ganz feminine Interpretation der Designkonzepte von Bentley’s. Der Umsetzung der Details wurde äußerste Aufmerksamkeit gewidmet. Die Metallausstattung mit dem klassischen, typischen gerändelten Finish unterstreicht den Luxus und das Gefühl für Handwerkskunst im wahren Bentley-Style. Zur Betonung der Einzigartigkeit der Handtasche enthält jede eine Metallplakette mit individueller Nummer aus der limitierten Serie. Es besteht die Option, die Plakette entsprechend der Besitzerin oder ihrem Auto personalisieren zu lassen. www.bentleymotors.com 61


STOFF-L E I TF A DE N

LEINEN

EINE FRAGE DER EINSTELLUNG Aufgrund seiner einzigartigen Qualitäten ist Leinen zu einer Textillegende geworden. Es ist gut für den Körper und kann umweltfreundlich produziert werden. Leinen ist eine Textilfaser mit einer ganz eigenen Geschichte und stellt weiterhin eine Herausforderung an Designer dar. Von JP Talbot

D

ie Ursprünge von Leinen als einem Material für Bekleidung sind reichlich mysteriös. Archäologen schätzen, dass die ersten Spuren seiner Verwendung 36000 Jahre zurückliegen. Zur Zeit der Römer war Leinen schon zu einem wichtigen Bestandteil der Wirtschaft geworden. Flachs – der Rohstoff, aus dem Leinen gemacht wird – wurde hauptsächlich in einer Region produziert, die im heutigen Frankreich und Belgien lag und die von den Kelten nach dem keltischen Wort für Leinen, Bel’ch, benannt wurde. Die Römer nannten sie Belgae, woraus später Belgien wurde.

Flachs wird noch immer hauptsächlich in Europa produziert und seine Qualitäten sind nicht nur auf die Verwendung in der Textilindustrie begrenzt. Man findet es in Baumaterialien, in Sportausrüstungen sowie in der Fahrzeugproduktion und kein Wunder: Die Qualitäten von Flachs hinsichtlich Isolierung, Leichtigkeit und Stärke sind definitiv einzigartig.

62

Für die Textilindustrie sind die Eigenschaften von Leinen ebenso einzigartig. Es ist zweifelsohne am besten dafür bekannt, den Körper auf einer angenehmen Temperatur zu halten, weshalb es in heißen Ländern sehr beliebt ist. Leinen ist zudem eine angenehme, hypoallergene Faser, die die Haut nicht reizt. Mehrere Studien haben belegt, dass es als Material für Bettwäsche den Schlaf fördert.

TRADITION UND UMWELT

Die Eigenschaften von Flachs sind nicht nur deshalb so bekannt, weil man sie seit Jahrtausenden untersucht hat, sondern auch, weil der Flachsanbau vor der Industrialisierung geschützt wurde. Daher ist Flachs fünfzig Mal umweltfreundlicher als andere Fasern. Dieser Umweltwert des Flachses basiert auf seiner Gesamtlebensdauer und beginnt schon auf den Anbaufeldern. Hier zeichnet sich Flachs durch seine extrem niedrigen Anforderungen in Bezug auf Energie, Wasser und

Pestizide aus. Während seiner Produktion benötigt die Flachsverarbeitung in Europa erheblich weniger Energie als Textilien, die in Ländern produziert werden, in denen Strom aus Kohle gewonnen wird. Treibhausgase sind daher beispielsweise sehr viel geringer als in anderen Branchen. In Bezug auf die Bekleidungsproduktion ist Leinen auch die am leichtesten zu färbende Faser, obwohl man den Stoff am besten in seinem natürlichen Ecru-Ton kennt.

KOLLEKTIONEN

Obwohl Leinen auf eine Zeit lange vor jeder Art von Zivilisation zurückgeht, lässt sich das Material nur schwer verarbeiten. Es stellt immer noch eine Herausforderung für Designer dar, die es als ein Symbol für wahre Eleganz betrachten. Da es knittert, hat Leinen den Ruf von Vornehmheit und einem gewissen Gefühl von Klasse und nimmt daher in den Kollektionen der wichtigsten Modedesigner oft einen Ehrenplatz ein. Wer könnte die Hollywood-Legenden vergessen, die


JACKETT: St. Tropez, pure linen KRAWATTE: Birmingham, Krawatte aus reinem Leinen mit mehrfarbigem Muster. TASCHENTUCH: York 7256 Taschentuch aus Baumwolle und Leinen mit bedruckten und handgerollten Säumen.

in ihren weißen Leinenanzügen durch die Straßen von Kairo oder Casablanca schlenderten? Scabal hat ein umfassendes Angebot an Leinen. Von 100 %-igem Leinen in den Gebinden von Pure Linen und Vintage Linen zu Kombinationen mit Baumwolle, Seide, Wolle und Elastan in den Rivieraund Lagoon-Gebinden oder den neuen Sortimenten von St. Tropez und Young Generation für Frühjahr und Sommer 2014. Möchten Sie diese Gebinde näher kennenlernen, dann tragen Sie sich auf unserer Webseite mit Ihrem Facebook-, Google- oder Twitter-Konto ein oder mit Ihrer E-Mail-Adresse unter www.scabal.com/vip.

In der 12. Ausgabe von Bespoken schrieben wir über die Materialeigenschaften von Flachs und Leinen. Jetzt wollen wir uns dieser kostbaren, natürlichen Faser in Bezug auf die Person zuwenden, die sie trägt. Wir sprechen dabei von der „Einstellungssache Leinen“. Leinen zu tragen ist mehr als nur die Wahl eines bestimmten Jacketts, eines Hemds oder einer Hose. Entscheidet man sich für Leinen als Material, entscheidet man sich für eine gewisse Einstellung gegenüber der Bekleidung und der Kultur im Allgemeinen. Jeder weiß, dass Leinen knittert, dass es die am wenigsten elastische aller natürlichen Fasern ist.Warum wählt man es also aus? „Unsere Meinung ist ganz klar: Nichts wirkt so sauber, so frisch und so voller Sommerflair wie ein frisch gebügeltes Kleidungsstück aus Leinen. Wir genießen den Augenblick, in dem wir es unzerknittert anziehen und wir genießen es ebenfalls, dass jeder Knitter eine Erinnerung an jede unserer Bewegungen ist, durch die das Material immer weicher und geschmeidiger wird”, sagt Detlev Diehm, Creative Director von Scabal. „Dann genießen wir den Augenblick, wenn wir einen neuen, großartigen Tag beginnen, erneut ein frisches, gebügeltes Leinenhemd, einen Anzug oder ein Jackett anziehen. Es spielt keine Rolle, dass es nur kurze Zeit unzerknittert sein wird. Ist nicht etwa jeder kostbare Moment ganz genauso?”

www.mastersoflinen.com 63


WHITE SEATING SYSTEM RODOLFO DORDONI DESIGN

www.minotti.com


SCABAL WELTWEIT

Als Wiederverkäufer, Agent oder Großhändler gehen Sie bitte auf www.scabal.com/stores. Um uns zu kontaktieren, gehen Sie bitte auf www.scabal.com/contact UNTERNEHMENSEIGENE GESCHÄFTE

LONDON (Flagship Store)

EUROPA SCABAL HEADQUARTERS & INTERNATIONAL DISTRIBUTION CENTRE +32-2-217 98 49 www.scabal.com/contact

12, Savile Row, W1S 3PQ London +44-20-7734 8963 shoplondon@scabal.com

BRÜSSEL (Flagship Store)

32, Boulevard de Waterloo, 1000 Brüssel +32–2–512 42 03 shopbrussels@scabal.com

BEIJING China World Mall No.1 Jian Guo Men Wai Avenue Chaoyang District, Beijing, P.R.China +86–10–59 611 105 scabal.store@scabalchina.com

PARIS Scabal @ Savile House 19 avenue George V 75008 Paris +33–1–42 66 93 59 shopparis@scabal.com Scabal @ Le Bon Marché 24, rue de Sèvres 75007 Paris +33-1-42 22 06 17 scabal.bonmarche@scabal.com

FRANKFURT Scabal @ Savile House 56, Hochstrasse, 60313 Frankfurt +49-69- 913 95 126 shopfrankfurt@scabal.com

BERLIN Kadewe, 1. Stock 21-24, Tauentzienstrasse, 10789 Berlin +49–30–219 18 530 andreas.oltmanns@scabal.com

MOSKAU Scabal @ Savile House Studencheskaya st. 20, Moskau, Russland +7–499–240 1001 scabal@savilehouse.ru

BESUCHEN SIE UNSEREN FILIALFINDER

STOFFE / TUCH

AGENTEN UND GROSSHÄNDLER

SolStudio +7-495-730 2033 solstudio@bk.ru

ÖSTERREICH Mannheimer & Co +43-1-533 61 29 nkuntschik@scabal.at

SPANIEN Brautex +34-93-726 00 99 brautex@brautex.com Unikman +34-93 726 00 99 unikman@unikman.es

BULGARIEN Votan +359-2-936 03 70 votan@votan.eu

SCHWEIZ Scabal Switzerland +41-61-261 25 79/80 scabal_ suisse@scabal.com

ZYPERN Adem Kader +90-392-228 33 40 akfinans@akfinans.com TSCHECHIEN Gentry Row +420-724 342 111 rtoumi@gentryrow.cz FRANKREICH Scabal France +33-1-42 33 08 93 scfr@scabal.com DEUTSCHLAND Scabal Germany +49-681-9871 0 info@scabal.de Westtuch +49-211-497 6840 info@westtuch.de GROSSBRITANNIEN Scabal UK +44-207-734 1867 hazel.edmonds@scabal.com GRIECHENLAND Dafni Contaratos +30-210-67 27 431 dcon@otenet.gr ITALIEN Scabal Italia +39-02-407 80 27 scabal_italia@scabal.com POLEN Spilliaert Jan +48-61-436 79 69 info@spilliaert.com PORTUGAL Joao Vaz +351-275-954 827 jvi@jvi.pt RUMÄNIEN Casa Frumoasa +40-21-311 56 46 showroom@casafrumoasa.ro

RUSSLAND Fashionverdict +7-903-721 0241 fv.uomo@gmail.com

NIEDERLANDE Beer agenturen +31-36-521 66 72 hans@beeragenturen.nl TÜRKEI Imaj Tekstil +90-212-282 71 93 info@scabalkanyon.com AMERIKA ARGENTINIEN Cipaz +54-011-4371 6467 scabal@cipaz.com.ar BRASILIEN Erlu Tecidos +55-11-3115 41 22 atendimento@erlu.com.br KANADA Scabal USA +1-212-764 8580 scus@scabal.com CHILE Holmes +56-27 17 39 22 alan@holmes.cl

KLEIDUNG & ACCESSOIRES

OZEANIEN AUSTRALIEN Tony Wain +61-3-5989 8601 a.wain@bigpond.net.au NEUSEELAND Velvet Fabrics +64-9-828 06 74 velvetfabrics@clear.net.nz ASIEN BRUNEI – KAMBODSCHA – INDONESIEN – LAOS – MALAYSIEN – MYANMAR – PHILIPPINEN – SINGAPUR – THAILAND – VIETNAM

Hee Fabric Agencies +65-6336 0133 heefabricagencies@hee.sg

HONGKONG Fielding Brown & Finch +852-23-762 535 fbfhk@fieldingbrownfinch.com.hk INDIEN T.S.B. Overseas +91-11-23 26 45 00 bindragroup@vsnl.net IRAN Sanayei +98-21-8871 92 69 babaksanayei@yahoo.com

Tehrani Nekou +98-55-611 469 tehranivahid@hotmail.com

JAPAN Scabal Japan +81-6-6232 2755 scabaljapan@scabal.co.jp KASACHSTAN – KIRGISTAN – TADSCHIKISTAN – TURKMENISTAN – USBEKISTAN

KOLUMBIEN Marsanti +57-1-621 6805 marsanti@etb.net.co

DOMINIKANISCHE REPUBLIK Tejidos La Ronde +1-809-562 4416 laronde@codetel.net.do

KUWAIT Technical Development Co LTD +965-243 36 85 bennekhi@hotmail.com

MEXICO Gilly e Hijos +52-55-5515 8433 gillybru@prodigy.net.mx Distribuidor Made to Measure +52-55-5660 75 40 alejandrocarreon@prodigy.net.mx U.S.A. Scabal USA +1-212-764 8580 scus@scabal.com

Kovalsky s.r.l. +39-389-185 00 54 oleg.kovalsky@gmail.com

SAUDI-ARABIEN – VEREINIGTE ARABISCHE EMIRATE

Faris Rahmatallah +44-7776-217 691 faris@fmmercie.com

SÜDKOREA DNJ Corporation +82-2-2285 6230 dnjyoo@yahoo.com

N ÄCHST E AUS GA BE : JUL I 20 1 4 In der nächsten Ausgabe von Bespoken entdecken Sie die neue Herbst/Winter-Kollektion 2014-2015 von Scabal. Schreiben Sie sich jetzt auf www.scabal.com/vip ein, um eine Erinnerungsbenachrichtigung zu erhalten oder laden Sie unsere iPad-App unter www.bespoken.com/ipad herunter. 65


The

Art of progress. The new Audi A8 instantly intrigues with its impressive sculptural line and its exceptional charisma. Once inside, however, the art of perfection is sure to take your breath away, as high-tech innovation has been reconciled seamlessly with the warmth of a sober yet luxurious interior.

Model shown with options. Environmental information (RD 19/03/2004) : www.audi.be

5,9 - 9,2 L/100 KM â—† 155 - 216 G CO2/KM.


David’s favourite expression is The Balvenie PortWood.

He has a skill no machine has. He can smell the future. Evolved over half a century, this sense detects The Balvenie’s character years before it emerges. Without his nose, its distinctive traits would be lost in time, wood and spirit. He helped pioneer the art of finishing, influencing the whisky by maturing it in more than one cask. He’s been nosing The Balvenie so long, he lives and breathes it. It’s what he knows.

Ons vakmanschap drink je met verstand. Notre savoir-faire se déguste avec sagesse.


www.omegawatches.com

IN THEIR OWN LITTLE WORLDS The tiny precision components in our mechanical movements dance to the rhythm of our lives – and they have been with us on some of mankind’s greatest adventures.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.