‘โลกดวงนี้ก็เป็นของหนอนด้วย’ เป็นเรื่องเล่าสั้นๆ สั้นที่สุด จนดูเหมือนจะเป็นเพียงบันทึกในหนึ่งวัน แต่เนื้อหาและความคิดนั้นสำคัญ
ถึงขั้นที่กวีอาหรับ-ฝรั่งเศส สัญชาติตูนิเซีย โมฮัมเหมด ยสรี เบน เฮมเดน กล่าวกับผู้แปลคำฝรั่งเศสว่า “เธอรู้ไหม เด็กคนนี้ไม่ใช่นักเขียน แต่เป็นกวี กวีผู้เข้าใจปรัชญาโดยไม่รู้ตัว”
ความคิดของเด็กนั้นสำคัญ และเพื่อประกาศความคิดที่จะปกป้องโลกไว้ให้คนรุ่นหลัง สำนักพิมพ์ผีเสื้อเด็กๆ จึงได้แปลภาษาต่างๆ กำกับไว้ด้วย และจะขยายเป็นรูปเล่มในแต่ละภาษา รวมทั้งภาษาอื่นๆต่อไป
สำนักพิมพ์ผีเสื้อเด็กๆ ขอประกาศ ณ ที่นี้ว่า ผลงานอันเป็นความสำเร็จแต่วัยเยาว์นี้ บังเกิดขึ้นจาก ‘วิธีสมุดบันทึก’ และการอ่านของเด็กนักเขียนโดยแท้---
สำนักพิมพ์ผีเสื้อเด็กๆ
๕ ธันวาคม พ.ศ. ๒๕๖๑