Zer diozu 2

Page 1

EEuskarazko Euskararen skarazko aldizkariaa

Bulletin Bu etinn de d laa langue lan aangue nggu basque bbas asque

otsaila 2009 février

BIAARRRITZ

Badator badator AEK-ren Korrika !

2

Agenda Ikastola Chants danses

Korrika ttiki avec les enfants le 27 mars Aurtengo Korrika Arbonatik helduko zaigu martxoaren 29an goizeko 11.50 aldean eta Biarritzetik Angeluruntz aterako da, 11 km hirian egin ostean. Korrika, AEK-k antolatuta, Euskal Herri osoan zehar egiten den euskararen aldeko lasterketa erraldoia da. Euskararen aldeko kontzientzia suspertzea eta gau-eskola zein euskaltegien eguneroko lana indartzeko dirua biltzea ditu helburu. 2009ko martxoaren 26an hasita, 11 egunez eta gelditu gabe, Euskal Herria zeharkatuko du 16. Korrikak. 2000 km baino gehiago euskararen alde, adin eta mota guztietako milaka korrikalarirekin, gau eta egun gelditu gabe. Ehunka mila lagun izan dira parte-hartzaileak aurreko Korrika edizioetan. Korrikaren inguruan sortzen den mugimenduak Euskal Herriko jendarteak bere hizkuntza berreskuratzearen alde egindako hautua erakusten du. Euskal Herriko jendartea astintzen duen gertakari bilakatu da bi urterik behin egiten den Korrika. Lasterketan parte hartzen duen jende kopuruak gora egiten du etengabe, Korrikaren antolaketan milaka lagun aritzen dira herriz herri eta auzoz auzo eratutako batzordeetan, eta kanpainak irauten duen bitartean ehunka jaialdi, kultur ekitaldi eta abar antolatu ohi

dira. Korrika pasa eta besta Biarritzen, Gaztetxean festa bat izanen da : talo ta txingar, triki eta dantzaldia Mikel Hats taldearekin, 13.30tik goiti.

Courir pour l’euskara Korrika passe par Biarritz le 29 mars. Elle arrivera dʼArbonne vers 11h50 pour 11 km de relais en ville, avant de rejoindre Anglet. Organisée tous les deux ans, Korrika est une course-relais de 10 jours et 10 nuits sans interruption, à travers le Pays Basque. Elle est organisée par AEK, la coordination des cours de basque aux adultes. Korrika est une manifestation très populaires ouverte à tous les âges. Les fonds récoltés à chaque kilomètre seront destinés aux centres dʼapprentissage de Navarre et du Pays Basque nord. On compte une centaine de centres de formation au basque, dont celui de la Gau Eskola de Biarritz, structure soutenue par la Ville. Après son passage, AEK propose de faire la fête au Gaztetxe de La Négresse à partir de 13h30. Infos : 05 59 25 76 09 [biarritzekoaek@wanadoo.fr].

Aider les enfants à pratiquer le basque médiathèque ou en librairie. Édité par lʼOffice public de la langue basque. • “Guide des loisirs en basque à Biarritz”, activités en fonction des âges. Édité par la Ville. • “Hiztegi ttipia” dictionnaire des mots de lʼenfance pour les jeux, les loisirs. Édité par la Ville. Disponible en mairie, Bureau de la langue basque. Les parents biarrots non bascophones bénéficient de nouveaux outils pour aider leurs enfants bilingues à pratiquer le basque : • “Guide de l’édition en langue basque”, livres, DVD et CD de contes pour les enfants jusquʼà 5 ans, avec publications disponibles à la

Haurrentzako liburuak eta diskoak Euskararen Erakunde Publikoak “Euskarazko argitalpenaren gidaliburua” argitaratu du. Gida honetan aurkeztu ekoizpenak (liburuak, CD, DVD), irakaskuntza eta lehen haurtzaroko talde batek hautatuak izan dira. Euskaraz jostatzeko, irakurtzeko eta ikasteko.

Ikastolak haurrei eta gurasoei zuzenduriko arats berezi bat antolatzen du Atab a l e n , martxoaren 7an larunbatarekin. Arratsaldeko 6etan hasiko da gaualdia, ondoko egitarauarekin : Itsas Argi ikastolako haur guziek kantu batzu emanen dituzte. Ondotik, Haurrock taldearen kontzertua, Philippe Albor-ek zuzendurik ; Baigorriko Zurbeltz perkusionista taldea ezagutzeko parada ere izanen da eta eguna goxoki bururatuko da Patxi Perezen dantza pikorekin. L'ikastola organise une soirée exceptionnelle dédiée aux enfants (et aux parents) à l'Atabal, samedi 7 mars à 18h, avec au programme : la participation des enfants de Itsas Argi ikastola en chansons, suivie du concert d'Haurrock dirigé par Philippe Albor, du jeune groupe de percussionnistes de Baigorri, Zurbeltz, puis “dantza piko" dirigé par Patxi Perez. Tarif : 7 € (gratuit pour les - de 12 ans).

Ipuinak / Contes et histoires Mediatekak haurrentzako ipuinak eta irakurketak proposatzen ditut. • Ikarkurketa, Chimères antzez-taldeak emanik, abenduaren 20an 10.30tan (7-11 urte). • Ipuinak, Xan Errotabeherekin, urtarrilaren 3an 10.30tan (3 urtetik goiti). • Ikarkurketa, Chimères taldea, urtarrilaren 17an 10.30tan (7-11 urte). La Médiathèque propose plusieurs rendez-vous de contes et histoires en basque, pour les enfants, à lʼespace Jeunesse. • Lecture théâtralisée par les Chimères, 21 février à 10 h 30 (6-11 ans). • Contes par Xan Errotabehere, 7 mars à 10 h 30 (à partir de 3 ans). • Lecture théâtralisée par les Chimères, 18 avril à 10 h 30 (6-11 ans). Entrée libre. Infos : 05 59 22 28 86.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.