Moses - Bibelens bedste historier (uddrag)

Page 1


MoseS Johannes Møllehave

MOsES

Læs selv med Møllehave

Moses

© 2025 Det Danske Bibelselskab, Johannes Møllehave og Charlotte Pardi.

Teksten er en bearbejdet version af uddrag fra den anden udgave af Børnebibelen (2016) bragt med tilladelse fra forfatterens arvinger og illustrator. Teksten blev udgivet første gang i 1996.

Tekst © Johannes Møllehave

Illustrationer © Charlotte Pardi

Læsebearbejdning: Danskfaglighed – Birgitte Lund Thomsen

Grafisk tilrettelæggelse: Rasmus Funder

Trykt hos Specialtrykkeriet Arco og sat med Alpina

1. Udgave, 1. Oplag 2025

ISBN 9788772323190

Bibelselskabets Forlag Frederiksborggade 50

1360 København K mail@bibelselskabet.dk www.bibelselskabet.dk

BibelEns BEdste histoRier

Johannes Møllehave

MoseS oseS

Bibelselskabets Forlag

En dag fik en kvinde en lille dreng, uden at nogen op-dagede det.

Jorde-moderen var ikke blevet kaldt ud til fødslen, og kvinden fødte helt alene.

Hun holdt det hemmeligt, for hun var bange for, at den lille dreng ellers skulle dø.

Farao, der var konge af Egypten, havde nemlig bestemt, at alle små jødiske drenge skulle myrdes.

Men kvinden turde heller ikke beholde ham, for hun vidste, at han ville blive fundet.

I stedet ville hun sætte drengen ud i den flod, som hed Nilen, der løber gennem egypternes land.

Hun håbede, at han måske ville klare sig alligevel.

Moderen lavede en kurv af siv og smurte den ind i tjære og beg, så vandet ikke kunne komme ind i den.

Den blev som en lille båd. Den kunne vugge på bølgerne.

Moderen så kærligt på sin søn og bad til Gud om, at han ville passe på drengen.

Hun satte kurven ned i Nilen, som løb tæt ved hendes hus. Hun græd, da hun så den sejle afsted.

Drengens store-søster havde set det hele. Hun havde listet sig efter sin mor og lå nu og gemte sig i sivene ved floden.

Hun bad til Gud: ”Kære Gud, pas på den lille kurv, og pas på min lillebror i kurven. Du, som passer på alle børn, pas også godt på ham.”

Nu kom kong Faraos datter ned til Nilen for at bade. Hun gik sammen med sine tjeneste-piger.

På vej ud i floden fik hun øje på den lille kurv. Der kom små babylyde fra kurven.

”Hvad mon det er?” sagde hun til sin tjeneste-pige. ”Kan du ikke lige hente den lille kurv til mig?”

Pigen svømmede hurtigt ud og hentede kurven til Faraos datter.

Nej, hvor blev prinsessen overrasket, da hun åbnede låget.

Hun så en lille sund dreng, som lå og skreg af sult.

Først blev hun meget glad for den lille dreng, men så tænkte hun:

”Han er sulten. Hvem kan give ham mad?”

Hun havde ingen børn og derfor ingen mælk i brystet.

I det samme kom drengens store-søster, som jo havde ligget i sivene og holdt øje med sin lillebror.

Hun havde været så bange for, at hendes lille-bror skulle dø ude i floden. Hun nejede for prinsessen og sagde:

”Jeg kender en, som kan give drengen bryst-mælk. En, der kan amme ham.”

”Tak,” sagde prinsessen. ”Hent hende.”

Pigen løb hjem til sin mor så hurtigt, hun kunne.

Hun var helt for-pustet, da hun kom ind ad døren. Hun råbte: ”Kom

med! Prinsessen har fundet siv-kurven og

vil have en til at give ham brystmælk.” fundet siv-kurven og

Moderen blev så glad og skyndte sig at gøre sig i stand.

Så løb hun med op til prinsessen, som sagde:

”Tag denne dreng med hjem til dig og giv ham din mælk. Når han bliver stor nok, skal han komme op på slottet til mig. Jeg vil have ham, for det var mig, der fandt ham i en siv-kurv på vandet.”

Og sådan fik drengens mor sin egen søn med hjem igen.

Drengens mor beholdt ham, til han blev tre år. Det var en god tid.

Så gav hun ham til prinsessen, og han fik navnet Moses. Nu skulle han bo på slottet.

Kong Farao lod prinsessen beholde drengen, for han lod altid sin datter få det, hun ville have.

Men hverken Farao eller prinsessen vidste, at drengen var jøde. De vidste heller ikke, at han havde boet hjemme hos sin egen mor.

Da drengen skulle skjules, fordi han lå og skreg, så tog hans mor en siv-kurv og tætned’ den med beg, og kurven flød på Nilen imellem sten og siv.

Da kom der en prinsesse, som frelste drengens liv.

Hans søster havde gemt sig et sted på Nilens bred tæt ved den lille siv-kurv, som hun holdt øje med.

Hun så prinsessen komme.

Prinsessen tog sit bad

og så den lille siv-kurv, hvor søsteren blev glad!

Prinsessens kammer-pige

trak kurven ind på land.

Prinsessen åbned’ kurven og så den lille mand.

Da græd han i det samme og fik et kys til trøst.

”Hvor finder vi en amme, som gi’r den lille bryst?”

Hans søster kom og nejed’ med sine bare ben.

”I spørger om en amme, jeg tror, jeg kender én.”

”Bring hende,” sa’ prinsessen, hvis stemme lød så varm.

Så hented’ pigen moren, som tog ham til sin barm.

Og sådan kom den lille

tilbage til sin mor, men bragtes til prinsessen, da han var blevet stor.

Hun gav ham navnet Moses og passede ham godt.

Og sådan blev den lille

for-kælet på et slot.

Prinsessen sang for Moses

og læste bog på bog

og lærte ham egyptisk,

som er et fornemt sprog.

Hvor bør prinsessen roses, hun fandt hans kurv af siv

og gav ham navnet Moses

og reddede hans liv.

Som Moses lå på Nilen, en lille udsat mand, bli’r barnet ført til dåben

og bæres over vand.

Hvert liv er fuldt af fare, som kurven gjort af siv.

Dog står Guds engle-skare

på vagt om barnets liv.

Bibelens bedste historier lige til at læse selv

Ved en flod i Egypten lægger en mor sin lille dreng ned i en kurv og skubber den ud i vandet. Hun kan umuligt beholde ham, for byens soldater jager drenge.

Nu beder hun til Gud om, at han må over-leve.

Læs selv med Møllehave-bøgerne er for alle børn mellem 7 og 11 år, der selv vil læse Bibelens allerbedste historier.

Johannes Møllehaves originale fortællinger er nænsomt læsebearbejdet, så magien og poesien er bibeholdt. Historierne er illustreret af Charlotte Pardi, og teksten er sat med korte linjer, stor skrift og deleprikker, så den er let at læse.

LIX 20

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.