BOLDRIN GROUP COMPANY PROFILE & PREVIEW

Page 1

Products preview & Company profile


Our History:

La nostra Storia:

EN

IT

1959: Our founder, Emanuele Boldrin, established the

1959: Emanuele Boldrin, il nostro fondatore, istituisce

1970: The company had already spread throughout the Italian

1970: L’azienda è già diffusa in tutto il territorio Italiano servendo direttamente i principali rivenditori e distributori di GPL.

company, concentrating its main activities in the field of LPG gas.

territory, directly serving the country’s major retailers and distributors of LPG gas.

1980: From a small sole proprietorship, the company was

transformed into a limited liability company with the entry of the Boldrin family’s second generation, beginning its climb towards the foreign markets.

1980: Da piccola azienda individuale si trasforma in società

a responsabilità limitata grazie all’entrata della seconda generazione della famiglia Boldrin: da qui parte la scalata verso i mercati esteri.

company began its adventure in the field of natural gas. Thanks to the use of the latest technologies in the fields of gas and new alternative energy sources, its well-stocked warehouses, and its unrivalled logistics and support services, the company managed to develop even closer ties with its clients.

1990: dopo 30 anni di successi nel mercato del GPL, l’azienda inizia la sua avventura nel mondo del gas naturale. Grazie agli aggiornamenti costanti sulle tecnologie legate al settore del gas e delle nuove energie alternative, ai magazzini particolarmente forniti, ad un servizio di logistica avanzato e di assistenza senza pari nel settore, l’azienda riesce ad essere ancora più vicina ai suoi clienti.

1999: The Boldrin company celebrated 40 years of success.

1999: L’azienda Boldrin festeggia i suoi 40 anni di successi.

2009: The experience and know-how that the company had

2009: L’esperienza maturata e il know-how consolidato aprono nuove frontiere: la società Boldrin festeggia i 50 anni con una presenza in oltre 40 paesi nel mondo.

1990: After 30 years of success on the LPG market, the

At the same time, TAG s.r.l. was established for the design and development of cutting-edge gas regulating, measurement, control and safety systems, including vaporizers for LPG and ammonia, Ped filters for technical gases and fuels, turn-key systems and various other types of equipment.

gained over the years began to open up new frontiers: Boldrin celebrated its 50 year anniversary, boasting a worldwide presence in over 40 countries.

2012: The new company NRG TECH s.r.l was established, with the goal of becoming a major player in the field of electronic gas leak detection systems, offering technical support, shared expertise on product use, guaranteed quality and cutting-edge products in full compliance with the current regulations.

TODAY: Innovation is the key to our success: it has allowed us

to consolidate our expertise and to maintain exceptional levels of quality and professionalism. In this manner, Boldrin Group is able to offer its clients products and services tailored to meet their specific needs, thanks also to the important partnerships we have established with Rego® and Rochester.

Where ever you are, we are nearby.

2

l’impresa basando le sue principali attività sul mondo del GPL.

Nello stesso tempo, nasce TAG s.r.l. ideata per progettare e realizzare sistemi all’avanguardia per la regolazione, misura, controllo e sicurezza del gas: produce vaporizzatori per gpl e ammoniaca, filtri Ped per gas tecnici e combustibili, attrezzature e impianti chiavi in mano.

2012: Nasce NRG TECH s.r.l. nuova realtà operante nel mondo dell’elettronica applicata alla rilevazione di fughe di gas: propone assistenza tecnica, condivisione delle competenze necessarie all’utilizzo dei prodotti, garanzia di qualità e prodotti all’avanguardia nel pieno rispetto delle normative vigenti. OGGI: L’innovazione è la chiave del nostro successo; questo ci

ha permesso di consolidare il nostro know-how mantenendo un elevato livello di qualità e professionalità. I nostri clienti, in questo modo, riescono a trovare nel Gruppo Boldrin prodotti e servizi adeguati alle proprie esigenze grazie anche alle significative collaborazioni che abbiamo instaurato con Rego® e Rochester.

Ovunque voi siate, vi siamo vicini.


Valori di gruppo Group Values

Per Boldrin Group essere leader è un motivo d’orgoglio, ma è soprattutto un’assunzione quotidiana di responsabilità: per questo diamo valore ai nostri valori.

The fact that Boldrin Group is a leader is a reason for pride, but above all it is an assumption of responsibility, daily. For this reason we give value to our values.

I valori in cui ci riconosciamo non sono parole vuote, ma elementi concreti coinvolgono in prima persona tutti noi, donne e uomini di Boldrin Group. Crediamo nella qualità della nostra offerta globale come capacità di rispondere alle richieste tecnologiche e di servizi del mercato sempre più sofisticate e specialistiche. Crediamo nei nostri clienti e nei loro bisogni come opportunità per migliorare il livello complessivo del nostro operare, dimostrandoci capaci ed affidabili. Crediamo nel dovere di garantire un servizio di prima scelta, fatto di presenza diretta e costante al fianco del cliente, di consulenza, di visite personalizzate, di logistica avanzata di magazzino, di onestà e trasparenza nei rapporti commerciali.

The values that we stand for are not empty words, but concrete elements that involve all of the men and women at the Boldrin Group, personally. We believe that the quality of our global product offering represents the ability to respond to the technological requirements and services for a market that is continually more sophisticated and specialized. We believe in our customers and that their needs represent opportunities to improve the entire standard of our work by demonstrating that we are capable and reputable. We believe in the requirement of guaranteeing first rate service, consisting of a direct and constant presence along side the customer of consultancy, of personalized visits, of advanced warehouse logistics, and of honesty and transparency in our sales relations.

3


Professionisti, per natura Professionals, by nature. ll fuoco, l’acqua, il cielo sono gli elementi della natura attorno ai quali ruota un mondo fatto di clima ideale, purezza, respiro sano e profondo: il mondo dei professionisti di Boldrin . Da oltre 50 anni infatti, lavoriamo per trasformare questi elementi in consulenza, prodotti e assistenza per le aziende del settore gas, d’idraulica ed impianti e tutte le persone che amano la tecnologia utile e sicura. Riscaldamento, climatizzazione, trattamento dell’acqua, hobbistica: il nostro raggio d’azione è ampio e articolato, così come le esigenze di un mercato in continua evoluzione. Grazie a un catalogo sempre più ricco e a servizi calibrati sulle specifiche esigenze della nostra clientela, mettiamo a disposizione una lunga esperienza cercando di diffondere, oltre ai nostri prodotti, anche la nostra cultura d’impresa.

Fire, water and air. These are the elements of nature that the realm of the professionals from the Boldrin revolves around. The result for our customers is a world with an ideal climate and pure air to breath. For over 50 years we have been working to transform these elements. The results are visible in our advice during consultations, in our products and services for the gas market, and in our products for plant engineers and hobbyists and people who want safe and useful technology at their service. The web of our products and services is amble and highly articulated. The markets of heating, air conditioning, water treatment and do-it-yourself are in continuous evolution; meeting the needs of our customers in these markets defines our scope. hanks to a catalogue that is always enriched and thanks to services tuned to the specific requirements of our customers, we put at their service our wealth of knowledge and attempt to share, along with our products, our business culture.

4


RG 001.05

RG 004.00/01 CAMPING GAZ

RG001.31

RG003.01

RG 004.07 CAMPING GAZ

RG 003.00 TF

AB 319.02 AB 319.03 ADATTATORI tipo agip / QUICK-ON ADAPTER

RG 006.03 LP/BP KG 3/4

RG 006.00 LP/BP KG 3/4

RG 005.00 BP KG 1,5

RG 001.14 PER BOMBOLE AGIP D22 /quick-on sytem

RG 006.01 LP/BP KG 3/4

LOW PRESSURE REGULATOR

RG008.01 LP/BP KG 3/4

RG 007.60 LP/BP KG 7

RG009.50 LP/BP KG 12

RG021.00F HP/AP KG/H 10 T.F. 1,5 BAR

RG 007.61 LP/BP KG 7

RG010.05 LP/BP KG 20

RG 021.00 HP/AP KG 10

RG021.02 HP/AP KG 10

RG 009.30 LP/BP KG 10

RG 012.10 LP/BP KG 35

RG021.05 HP/AP KG 10

RG 014.10 LP/BP KG 55

RG021.08 HP/AP KG 10

RG 019.00 HP/APO KG 7

5


RG 020.03 APZ KG 7

RG 020.04 apz kg 7

RG025.01 AUTOMATIC CHANGEOVER REGULATOR

RGAP100 HP100 series

6

RG 021.22 APZ KG 14

RG023.1 HP/APz KG 40

RG730 - 731

RG 021.24 APzm KG 14

RG 022.05 HP/APz KG 40

RG 752

VS 102.00

RG 023.04TF HP/APZ KG 45

RG 750 รท 751 Dival series

HIGH PRESSURE REGULATOR

RG APS 100 HP/AP KG 100

RG 750 รท 751

RG 132 / 142 / 152 FE series


MAX PRESSURE 6 BAR

HIGH PRESSURE GAS FILTERS FL0

FL 018.00 ÷ 13

pn40

EV131 SOLENOID VALVE

pn16

FL-MD

FLA 115 ÷ 180

FL 018.41

FL 018.40 1”

FL 018.22 ÷ 27 PN 16

ST016 - ST017 - RG016 - RG017 GAS GOVERNORS

7


CT 104.00

CT104.51

CT 150.00

CT104

MF 100.03 SX

SX

MF 100.01 SX SX

RB 051 VS 101.05 MN112.1/4 25 AB 111.00 GU 086.00 GU 086.01 SPARE PARTS FOR CT103/104 ACCESSORIES FOR LPG CYLINDERS

MF 100.10

MN 000.50 LPG LEVEL GAUGE FOR BOTTLE

SX

SX

SX

CT103.24 1° + 2° STAGE

MX

CT103.14 2° STAGE

CT103.04 2° STAGE WITH LEVEL GAUGE

MF 098.81 INOX - TOTALLY STEEL SX

MF 098.01 ÷ 05 F/F SX SX

MF 098.21 ÷ 41

CT103.10 2° STAGE

CT103.03 2° STAGE

DX SX

MF 098.85 ÷ 89

SX

CT103.25

1° + 2° STAGE

8

CT103.14 2° STAGE


ACCESSORIES FOR S.S. GAS PIPE

STAINLESS STEEL COATED GAS PIPE

VS 220

VS 210

FOR WATER & GAS

RS05 GE327 RS056 GE300

RO05

GAS BURNER STAINLESS STEEL JOINTS

GE326

GC329

GA325

DIAPHRAGM GAS METERS

GA325

INDUSTRIAL GAS METERS CN114.3

CN114

CN114.7

CN114.2

CN114.8

ACCESSORIES FOR GAS METERS RS055

CN072 CN072.5 CN106 CN072.2 CN77

CN79

CN114KIT

CN072.2

9


GAS VALVES FOR DOMESTIC USE

RS251 RS056

RS058

BALL VALVES FOR GAS PLANTS RB041 DX SX

RS055

RS

RB 054.03

VALVES FOR GAS CYLNDER

RB054

RB 042.01

RB 220.15

RB05

FOR CAMPING CYLINDERS

NEEDLE VALVES FOR BURNERS

Hoses and Ac Schlaeuche u

tubi e accessori

RB049

RB048

AB065

RB047

RB046

RB040 5

1

3

Tubo binato per ossigeno e gas diam Viene normalmente montato sui 555BM, 555H100, 555H200, 5 Tuyau double pour oxygène et mm. Approprié pour les kits 555BM, 555H100, 555H200, 5

FITTINGS FOR GAS & HYDRAULIC PLANTS 2

0

3

0

2

Tubo binato diam. 5x10,5 mm per ossigeno e acetilene. Pr esercizio 20 bar. Viene nor montato sui kit 201003P, 2 Tuyau double rouge et bleu dia mm pour oxygène et acétylèn de service 20 bar. Approprié p 201003P, 201003FP.

RO083

RO066

RO083

RO066

AA124

RO074

5

RO105

8

RF0

7

Adattatore che permette l’utilizzo della bombola ossigeno a perdere art. 571 sui kit art. 555H100, 555H200. Adaptateur pour l’utilisation de la bouteille d’oxygène art. 571 sur les kits 555H100, 555H200.

Adaptor that allows the use of disposable cylinder art. 571 on kits 555H100, 555H200. Ve r b i n d u n g f u e r E i n s a t z d e s Einwegbehaelters Art. 571 ( Sauerstoff) auf Kit : Art. 555H100, 555H200.

FF 5

1

5

Fascetta stringitubo adatta per 8 mm (art. 513).

Bande serre-tuyau diam. 8 mm

RO07

RO081

RO069

RO07

RO068

RO078

2

RO084

RO082

R0084

0

3

0

8

5

Accendino a tazza.

Cup lighter.

Briquet à tasse.

Tassengeformtes Feuerzeug.

RO076

RO080

2

0

3

0

6

Cappellotto coprivalvola per ossigeno e acetilene da 5 lt art. 203019P. Capuchon couvre-soupape bouteilles d’oxygène et acétyl art. 585H100-203019P.

10 5

9

8


MN117

manometers

MN0

MN113

MD

MN116

MN113

MN112

MN115

MN112.17

VALVES FOR MANOMETERS

MN000.5

MN000.3

MN000.0

MN000.1

CHEMICAL SEALING & BONDING FOR GAS & WATER PLANTS

SG093

SG093

SG093

SG1

SG15

SG170

HE26

11


PIPE GAS FOR DOMESTIC USE & WELDING

TG085.04

TG085

METHANE (FOR GDO)

GN0

LPG (FOR GDO)

TG097

TRANSITIONS JOINTS

TG085.00

WELD FITTINGS

TG085.02

DIELECTRICS JOINTS

TD100

TG085.50

TG085.52

m/f

GT

m/s

s/s

GD324

ACCESSORIES FOR BURNER AND HEATING

PL3

RV225.10

TC0

VC1

VSI

PL224

VIC083

EK

CC

TC7

VALVES FOR GAS AND WATER PLANTS

RS06

12

RS

VF

RS060

RS05


SIGNAGE FOR GAS & WATER PLANTS VA

CA

CA200

RN

PUMPS & COMPRESSOR FOR LPG PLANTS

PNK6

RAMPS FOR GAS BURNERS

GR

ACCESSORIES FOR LPG TANKS EU000.10

TS10 PN

VR0 EU0

BS

EU0

13


ACCESSORIES FOR LPG TANKS

IL00 IL8

VR000

RL025.0

VL RL015

CN LIQ

Service valve

VR02

VR02

Check LOCK

Filler Valve

Service valve

RL025.00

Filler Valve

Relief VALVE

Float Gauge Liquid transfer valve

EU000 GS00

14


Siamo un partner esperto e affidabile nel selezionare, produrre e distribuire componenti e accessori per il gas, in ogni sua applicazione civile e industriale. Sposiamo gli obiettivi dei nostri clienti mettendo a loro disposizione prodotti specialistici, un magazzino particolarmente fornito, logistica avanzata e un servizio di assistenza senza pari nel settore. We are an expert and reputable partner for the selection, production and distribution of components and accessories for gas, in all civil and industrial applications. We are committed to the objectives that of our customers and we provide them with specialized products, a well-furnished warehouse, advanced logistics, and customer service without compare in this market.

www.boldringroup.it

Sul sito web www.boldringroup.it i clienti e i fornitori possono informarsi ed aggiornarsi sui prodotti, sulle normative e sulle appassionanti tematiche in diretta dal mondo dell’energia.

On the sites www.boldringroup.it customers and suppliers can get information and updates on products, on norms, and for captivating topics fi rst hand from world of energy.

15


Condizionamento e refrigerazione d’avanguardia STATE OF THE ART REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Con il proliferare di nuovi refrigeranti e miscele, in modo particolare nel settore del condizionamento e della refrigerazione, le problematiche che devono affrontare gli operatori che si occupano di montaggio e assistenza dei sistemi sono sempre più difficoltose.Boldrin, per andare incontro alle nuove necessità del personale addetto, propone Climaline, un vasto assortimento di prodotti innovativi per l’impiantista e la manutenzione degli impianti.Grazie alle tecnologie di ultima generazione, ad una rete di vendita capillare, una consulenza qualificata pre e post vendita e all’ampia disponibilità di merci a magazzino, Boldrin è quindi un punto di riferimento importante per gli installatori e per i distributori di materiale elettrico, idro-termo-sanitario e ferramentistico.

The proliferation of new coolants and mixtures in the refrigeration and air conditioning industry has increased the issues that installers and technicians have to tackle. To meet these new requirements, Boldrin has created Climaline, a wide range of innovative products for refrigeration and air conditioning systems and their maintenance. State of the art technologies, an extensive sales network, qualified before and after sales service, and wide availability of stock have made Boldrin a reference for installers and distributors of electrical, hydrothermal sanitary, and hardware products.

WALL EXHAUST FAN

THERMAL AREATOR FOR WINDOWS

GG

16


Gas leak detector spray

Germicidal spray

Trunking

CSBC SP400

RV225

Torque wrench

SPIRAL TUBE TO CONDENSATE DRAIN

SCU086

ALLUMINIUM TAPE

GNO

FF8

Recovery, recycling system and vacuum an charging system

SCR5

Condensate pumps

SCP0 CS

Refrigerant flexible hoses

Flaring tools

Electronic scales

SCI02

SCMF0

SCU088

Fittings and flexible hoses for refrigerant gas SCMF1 RO400

17


PROFESSIONALITÀ AL SERVIZIO DELL’AMBIENTE PROFESSIONALISM SERVING THE ENVIRONMENT Akuatek, ovvero il settore di Boldrin Group dedicato all’acqua, nasce dall’esigenza di dare a questo fondamentale elemento la giusta importanza per preservare il nostro futuro e l’ambiente. Seguendo la naturale evoluzione del mercato, con l’avvento delle energie alternative, in particolare per quanto riguarda il solare termico, , la contabilizzazione, depurazione ed il trattamento di un così vitale ed importante fluido, la gamma Akuatek si è arricchita sempre più per offrire spazio alle nuove tecnologie legate a questo settore. L’offerta Akuatek, oggi, prevede una gamma completa di contatori, sistemi di gestione dei consumi, giunti, valvole, sistemi di filtraggio e depurazione a disposizione di tutti i qualificati operatori del settore.

Akuatek, Boldrin Group’s water division, was established to give the right importance to this element in preserving our future and the environment. The Akuatek range has expanded continuously following the natural evolution of the market, the advent of alternative energy (solar thermal energy, in particular), and the accounting, purification, and handling of this vital fluid, making room for new technologies. Akuatek provides qualified operators with a wide range of meters, consumption management systems, fittings, valves, filters and purification systems.

WATER SOLENOID VALVE

EV14

DIELECTRIC JOINT

WATER FILTER

GD324

FL

CG

18


BOX FOR WATER METER

DOORS FOR WATER METERS

MAGNETIC WATER DESCALING SYSTEM

S150

M120 V200

H4000 H5000

S100 R1000

M170

19


IL MONDO DELL’ HOBBY E DEL FAI DATE HOBBIES AND DIY CRAFTS A completare la vasta offerta della Boldrin è il marchio Hobby & Work, prodotti per il tempo libero, il fai da te e l’outdoor. Anche qui con questa linea di prodotti Boldrin ha voluto colpire nel segno offrendo all’utilizzatore una serie di prodotti di elevata qualità affidabili e duraturi.

Hobby & Work is the brand of leisure, DIY, and outdoor living products that complete Boldrin’s offering.

Torce e cannelli per la saldobrasatura, sistemi di cottura per chi ama stare all’aria aperta, lampade, fornellini e quant’altro l’escursionista o il campeggiatore possa desiderare avere con se! E’ proprio vero che: dove c’è gas ci siamo anche noi!!

Brazing torches, cooking systems for those who enjoy the great outdoors, lamps, stoves, and anything a camper or a hiker may need! Believe it, wherever there’s gas, you’ll find us!

Boldrin has hit the spot once again with this range of high-quality, reliable, and longlasting products.

WELDING SYSTEMS CARTRIDGE

SA100.15 SA101.00

XB102220 XB002 XB0001 CR225 SA25 SA254

SA246

SA247

SA257

ø 60 20

ø 50

ø 40 ø 30 ø 22

ø 20 ø 30 ø 40 ø 50

SA24


LPG CYLINDERS AND ACCESSORIES

SF600

MN0

BO235

COOKING AND CAMPING RC215

AC203.03

RC218

AC203.20

SF

AC203

FB203 AC208

AC232

FC300 BR122

FC120

BR121

BR122

21


PROTEGGI L’AMBIENTE IN CUI VIVI, AFFIDATI A NOI RELY ON US TO PROTECT THE ENVIRONMENT La frequenza con cui avvengono gli incidenti domestici o negli ambienti di lavoro a causa di fuori uscite di gas dovrebbe far riflettere sull’idea di solito associata alla casa di sentirsi al sicuro tra le sue pareti: tale atteggiamento ci fa sottostimare un fenomeno che di fatto è invece piuttosto rilevante. Negli ambienti che di norma tutti i giorni frequentiamo esistono infatti elementi di rischio che possono causare incidenti anche gravi. NRG TECH srl con i propri prodotti legati al mondo dell’intercettazione e rilevazione fughe di gas è impegnata da anni nel garantire e tutelare la sicurezza delle persone nei diversi ambienti di vita e di lavoro. Una gamma di prodotti e soluzioni in continua evoluzione realizzati ad hoc a seconda del progetto e dell’impiego specifico a tutela dell’incolumità delle persone negli ambienti domestici ed industriali

The frequency of domestic and workplace accidents caused by gas leaks should make us think about the idea of feeling safe. Unfortunately, this phenomenon is still underestimated. The places we live in every day have certain risk elements that can cause serious accidents. NRG TECH srl has been ensuring people’s safety both at home and at work for years with its range of gas leak detectors and alarms. An ever-evolving range of products and solutions tailored to meet design and use requirements and protect people’s safety at home and in the workplace.

GAS DETECTION RV130.12

RV131.06

RVK RV225.BL

22


GAS DETECTION, CENTRAL UNIT WITH REMOTE SENSOR, CONTROL PANELS & ELECTRONIC SYSTEMS FIRE

RV150

RV150.48

RV15

SISMALOCK RV130.25

RV132

FIRE DETECTOR SYSTEM

23


Con tutto il nostro calore. With all our heat. TAG, azienda parte del Gruppo Boldrin, si occupa della progettazione e realizzazione di sistemi all’avanguardia per la regolazione, la misura, il controllo e la sicurezza del gas, in totale conformità alle normative vigenti.

TAG, a division of the Group Boldrin, deals with the design and manufacture of advanced systems for adjustment, measurement, control and security of gas in total compliance with the regulations.

TAG opera nei principali mercati internazionali quali Medio Oriente, America, Asia, Africa, Europa e nei nuovi mercati emergenti.

TAG operates in key international markets such as the Middle East, America, Asia, Africa, Europe and the emerging markets.

Specializzata nel trattamento di gas naturale, gpl, miscele aria-propanata, ammoniaca e gas criogenici, TAG è certificata UNI EN ISO 9001:2008, Pressure Equipment Directive 97/23/CE - Mod. H e produce impianti di prima riduzione gas metano, gruppi di riduzione finale, rampe di alimentazione bruciatori, impianti di filtrazione e misura, impianti di stoccaggio GPL, impianti di miscelazione ariapropano, impianti per autotrazione oltre che vaporizzatori per gpl e ammoniaca e filtri PED per gas combustibili. La flessibilità dell’offerta, resa possibile dall’alta professionalità dei collaboratori e dalla mentalità orientata al servizio, inoltre, permette all’azienda di eseguire interventi di revamping mirati e di fornire impianti con formula “chiavi in mano” completi di pratiche espletate presso i VV.FF, ISPESL e SNAM. Le singole esigenze della clientela vengono analizzate ed elaborate da un preparato ufficio tecnico e concretizzate, tramite sistemi avanzati di progettazione, in un prodotto di grande qualità realizzato per la richiesta specifica. I tecnici TAG, analizzano tutti i dati necessari per dare al progetto una totale sicurezza sia nella realizzazione sia nella conduzione dell’impianto in conformità con i parametri normativi vigenti. TAG, inoltre, distribuisce in esclusiva per l’Italia i marchi RegO® ECII e Rochester Gauges, aziende statunitensi con quasi 100 anni di esperienza, leader nelle applicazioni dell’industria criogenica, dei gas speciali e nell’allestimento di veicoli per il trasporto di gas su gomma e rotaia, oltre che nella produzione di tecnologie inerenti allo stoccaggio degli stessi.

24

Specializes in the treatment of natural gas, LPG, propane-air mixtures, ammonia and cryogenic gases, TAG is UNI EN ISO 9001:2008 & Pressure Equipment Directive 97/23/CE - Mod. H certified and produces installations for the initial reduction in natural gas, groups of final reduction, ramps power burners, filter units and measurement systems LPG storage, propane-air mixing plants, plants for automotive as well as vaporizers for LPG and ammonia and filters PED for combustible gases. The flexibility of the offer, made possible by the high professionalism of the staff and the service-oriented mentality also allows the company to perform revamping targeted to supply plants with formula “turnkey” complete with practices carried out at the fire-fighters, ISPESL and SNAM. The individual needs of customers are analyzed and processed by a technical department prepared and implemented through advanced design in a high quality product designed for the specific request. Engineers TAG, analyze all the data needed to give the project a total security both in the construction and in the running of the plant in accordance with the parameters current regulations. TAG also the exclusive distributor for Italy trademarks REGO® ECII and Rochester Gauges, U.S. companies with nearly 100 years of experience, leader in the applications of cryogenic and specialty gases in the preparation of vehicles for the transport of gas on road and rail, as well as in the production of technologies related to storage of the same.


INDUSTRIAL GAS REGULATORS & ACCESSORIES

LPG & AMMONIA VAPORIZERS

FEED-BACK SYSTEM

FEED-OUT SYSTEM

V.E.

V.E.

V.E.

LPG & AMMONIA VAPORIZERS

GAS REDUCTION UNITS

F

F

D

D

C

C

C

B

G

H

E

D F

A

E

E

A

B

B

A

G H

G H

G

B

Modello elettrico / Electrical type 50รท100 Kg/h 200 Kg/h F

UNI EN ISO 9001:2008

F

C

C

D

C

F

D

A

B

G

E

A

D

E

E

H

B

A

H

G

H

Modello ad acqua / Water type 50รท200 Kg/h 350/500 Kg/h

25


LPG VAPORIZATION SKID SET

UNI EN ISO 9001:2008

GAS REDUCTION UNITS

POWER PLANTS FOR GAS VAPORIZATION

26


NOTE

27


ADV: www.spherica.it Ed. 01/2015

www.boldringroup.it | info@boldringroup.it Seguici su / follow us

DISTRIBUTORE / DEALER:

Boldrin Group Via Pitagora, 27 - 35030 Rubano (PD) - Italy Ph. + 39 049 8975462 - Fax: + 39 049 8975474


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.