Island travel guide 2023

Page 1

www.tahitipearlmarket.com contact@tahitipearlmarket.com
www.tahititourisme.pf

SOMMAIRE / CONTENTS

4 • Informations Générales a General information

5 • Se rendre dans les îles a How to go to the islands

7 • Shopping a

8 • Bora Bora, perle du Pacifique a Bora Bora, pearl of the Pacific

25 • Maupiti, l’île nature a Maupiti, the nature island

28 • Raiatea, l’île sacrée a Raiatea, the sacred island

40 • Tahaa, l’île vanille a Tahaa, the vanilla island

54 • Huahine, l’authentique a Huahine, the authentic island

64 • Tuamotu-Gambier, les atolls a Tuamotu-Gambier, the atolls

64 • Rangiroa • 70 Tikehau • 73 Fakarava • 76 Autres Atolls • 77 Gambier

78 • Australes, terres de tradition a Australes archipelago, the traditional lands

80 • Marquises, terre des hommes a Marquesas islands, the land of men

83

• Carte de la Polynésie Française a Map of French Polynesia

La Polynésie Française , située à 16 000 km de la France, est divisée en 5 archipels :

280 000 Habitants/Inhabitants

118 Iles/Islands

5 Archipels/Archipelagoes

Surface maritime :

5,5 millions de km2

L’Archipel de la Société , le plu s important, est composé de 9 îles hautes et de 5 atolls, répartis en 2 groupes : les Iles du Vent regroupant Tahiti, Moorea, Maiao, Tetiaroa et Mehetia (voir Tahiti/Moorea Guide) et les Iles sous le Vent , à l’Ouest avec Huahine, Raiatea, Tahaa, Bora Bora, Maupiti, sans oublier les îlots inhabités de Tupai, Mopelia, Scilly et Bellinghausen. Si Bora Bora reste l’endroit de prédilection pour des milliers de visiteurs, la Perle des Mers du Sud a su faire des émules parmi ses proches voisines. Huahine, Raiatea et Tahaa sont devenues des destinations privilégiées dans le renouveau touristique polynésien.

L’Archipel des Tuamotu, souvent associé à l’ Archipel des Gambier , regroupe les îles basses et atolls. Rangiroa, Tikehau, Manihi, Fakarava... et tant d’autres atolls vous raviront par leur sérénité et la plongée sous-marine. L’Archipel des Australes compte 5 îles habitées : Rurutu, Tubuai, Raivavae, Rimatara et Rapa à l’extrémité sud de l’Océan Pacifique.

L’Archipel des Marquises est constitué de 12 îles hautes et sans lagon. La Terre des Hommes vous séduira par la puissance de ses paysages et de ses habitants.

3

French Polynesia, located at 16,000 km ( 9,950 miles ) from France is divided in 5 archipelagos:

The Society Islands, the largest, is composed of 9 high islands and 5 atolls split into 2 groups: the Windward Islands with Tahiti, Moorea, Maiao, Tetiaroa & Mehetia (read Tahiti/Moorea Guide) and the Leeward Islands with Huahine, Raiatea, Tahaa, Bora Bora, Maupiti, including the uninhabited islets of Tupai, Mopelia, Scilly & Bellingshausen. While Bora Bora remains a favorite destination for thousands of visitors, the "Pearl of the South Seas" was able to encourage tourism in its neighboring islands. Huahine, Raiatea, and Tahaa have become privileged destinations with the rebirth of Polynesian tourism.

The Tuamotu Archipelago, often associated with the Gambier Archipelago, includes the low islands and all the atolls. Rangiroa, Tikehau, Manihi, Fakarava and so many other atolls will delight you by their serenity and amazing scuba dives. The Australes Archipelago accounts 5 inhabited islands Rurutu, Tubuai, Raivavae, Rimatara and Rapa in the south extremity of French Polynesia.

The Marquesas Archipelago is composed of 12 high islands, without lagoon which will seduce you by the power of its landscapes and its inhabitants.

BUREAUX D’INFORMATION/INFORMATION

Informations Voyageurs / Travel Informations

Monnaie / Currency

La monnaie est le Franc cfp

Local currency is Franc cfp

La parité avec l’Euro est fixe :

1000 Fcfp = 8,38 Euros / 1 Euro = 119,3 Fcfp

The US$ exchange rate is around 1,000 Fcfp for US$10 / US$1 for 100 Fcfp

Internet

Les cartes de crédits ne sont pas acceptées partout dans les îles, prévoyez assez d’espèces.

The exchange rate with foreign currencies is variable. The bank will change your money at official rate plus fees. Beware of exchange rates in shops. Credit cards are not accepted everywhere, it’s better to foresee the cash amount you’ll need if you go in the islands.

La Polynésie bénéficie d’un accès internet avec un débit correct dans la plupart des îles et la couverture du réseau de téléphonie mobile s’est également élargie. Pour appeler via Whatsapp, composez les n° de tél. mobile commençant par 87, 88 et 89 en y rajoutant le préfixe +689. Les n° commençant par 40 sont des téléphones fixes.

Polynesia has Internet access in almost all islands and the mobile coverage has also expanded. To call using Whatsapp, dial mobile phone numbers starting with 87, 88 and 89 with the prefix +689. The numbers starting with 40 are landlines.

Merci à tous nos annonceurs et partenaires qui ont permis de réaliser ce guide, et Tahiti Tourisme pour la distribution à l’extérieur du Territoire et localement. Edition déléguée : Sarl GROUPE FENUA DEAL - RC 1294 B N° TAHITI A26770 BP 43854 Fare Tony - 98713 Papeete - Tahiti - Polynésie Française Tél : (689) 87 71 59 26 • Email : contact@guidepolynesie.com • Web : www.guidepolynesie.com

Directeur de la Publication : Thierry Desfour - Infographie : Magali Launay : magraphistahiti@gmail.com

Photos : Magali Launay, Tahiti Tourisme, Freepick Imprimé à 60 000 ex. par l’imprimerie S.T.P. MULTIPRESS « Labellisée IMPRIM’VERT » Edition n°27 - 2023-2024 - Reproduction interdite loi nº 57.298 du 11 Mars 1957. Dépôt légal nº 244 / Press Guide gratuit strictement interdit à la vente

DOCUMENTS NON CONTRACTUELS : Les photos et les textes des annonceurs sont de leur responsabilité. Tous les renseignements contenus dans ce guide concernant les numéros de téléphone, horaires, activités, etc… sont susceptibles de modification. La qualité et les responsabilités des prestations proposées ne pourront en aucune manière que ce soit, engager civilement la société FENUA DEAL.

4
DESKS Aéroport Tahiti Faa'a /Airport desk • TEL. + 689 87 20 41 00 lundi à vend. 7h30-12h et 13h-17h • Samedi 7h30-12h et 13h-16h • Dimanche 7h30-12h Gare Maritime / Ferry station • TEL. + 689 40 50 57 86 lundi à samedi 7h-12h • Dimanche et jours fériés 7h-9h Fare Manihini - Quartier du commerce - Bld Pomare • TEL. + 689 40 50 40 30 lundi au vendredi 8h-17h30 • Samedi 8h-16h • Dimanche et jours fériés 8h-12h info@tahititourisme.org

Transport dans les îles / How to get to the Islands

Liaisons maritimes / By sea

Liaisons Iles Sous le Vent / To get to Leeward Islands

Apetahi Express

40 50 54 59 contact@apetahiexpress.pf

Vaeara’i

40 46 11 60 reservation@vaearai.pf

Maupiti Express 2

40 67 66 69 maupitiexpress@mail.pf

Navette entre Bora Bora, Maupiti, Raiatea et Tahaa

Hawaiki Nui & Hava’i

40 54 99 54 contact@snp.pf

Cargo mixte - 12 passagers max, 2 fois/semaine

Taporo 6, Tahiti 40 42 63 93

Bora Bora 40 67 77 24 Huahine 40 68 83 60

Raiatea 40 66 30 03 taporo@mail.pf

Le M/S Paul Gauguin 40 54 89 56 customerservice@pgcruises.com - 330 passagers Croisières aux îles sous le vent et aux Marquises. Cruises to Leeward & Marquesas islands.

Liaisons Tuamotu Gambiers / Tuamotu Gambiers Archipelagoes

: Cobia 3 : 40 43 36 43 cobia@mail.pf - 1 départ/semaine à Fakarava. via Kaukura, Apataki, 12 passagers 1 departure/week (monday) to Fakarava via Kaukura, Apataki, 12 passengers max.

Dory : 40 42 30 55 dory@mail.pf - 1 départ/semaine - 1 departure/week via Tikehau, Rangiroa, Manihi, Ahe

Maris Stella III - Tuamotu Est - 40 42 23 58 maris-stella@mail.pf

Maris Stella IV - Tuamotu Ouest - 40 42 23 58 2 departures/month via Mataiva,Tikehau, Rangiroa, Manihi, Ahe, Takapoto, Kauehi, Fakarava.

Mareva Nui 40 42 25 53 - 87 77 13 36 contact@marevanui.pf - 2 voyages/mois - 2 departure/month via Mataiva,Tikehau, Rangiroa, Manihi, Ahe,Takapoto, Kauehi, Fakarava

Nukuhau : 40 54 99 54 contact@snp.pf

Taporo 9 : 40 42 63 93 taporo@mail.pf

5

Liaisons Marquises / To get to Marquises Islands

Aranui 5 : 40 42 62 42 reservations@aranui.com - Départ de Papeete, 14 jours via les Tuamotu Departure from Papeete to Marquesas Islands, 14 days trip via Tuamotu atolls

Taporo 9 : 40 42 63 93 taporo@mail.pf Marquises Sud via Takapoto

Liaisons Tahiti-Australes / To get to Austral Archipelago

Tuhaa Pae IV - 40 41 36 06 - 40 50 96 09 info@snathp.com - 3 à 4 voyages/mois - 3 to 4 departures/ month viaTubuai, Rurutu, Rimatara, Raivavae and once every 2 months via Rapa

Liaisons aériennes / By air

Par vols réguliers / Scheduled flights

Air Moana Informations, réservations 40 48 40 00 reservation@airmoana.pf Aéroport de Faa’a

Lundi - jeudi : 7h30 - 17h30 Vendredi : 7h30 - 16h30 Samedi et dimanche : 6h00 - 12h00

Dessert Moorea, Raiatea, Bora Bora, rangiroa, Nuku Hiva et Hiva Oa

Air Tahiti : Informations, réservations Papeete 40 86 42 42 - reservation@airtahiti.pf

Papeete 40 47 44 00 - Ouvert lundi-vendredi 8h - 17h et samedi 8h - 11h

Open from monday to friday, from 8 am to 5 pm & saturday from 8 am to 11 am

Agence de Faa’a 40 86 41 84 Fret 40 86 41 68

Agence Air Tahiti dans les îles / Islands Air Tahiti Desks

- 40 67 81 24

Moorea 40 55 06 00 - 40 55 06 02

Par Vol Charter / Charter Flights

La langue officielle à Tahiti est le français, mais la plupart des Tahitiens se parlent en reo ma’ohi. L’anglais est parlé couramment dans les structures touristiques.

Tahiti’s official language is French, but most of the Tahitians speak Reo Mao’hi. English is widely spoken in touristic places.

Langue / Language

Lexique / Glossary

Bonjour / Hello : iaorana - Merci / Thank you : mauruuru - Au revoir / Good bye : nana - Oui / Yes : e Non/No : aita - Bon appétit / Enjoy your meal : Tama’a maitai - Femme/ Woman : vahine

Homme/ Man : tane - Bon/ Good : maitai - Très bon / Very good : maitai roa - Fini / Finished : oti Pas de problème/No problem : aita e pe’a pe’a - Santé/Cheers : manuia - Bienvenue/Welcome : maeva - Maison / House : fare - Français/ French : farani - Américain / American : marite - Pays/ Country : fenua - Interdit/Forbidden : tapu - Pouvoir, don/Power : mana - Tatouage/Tattoo : tatau...

6
Nuku Hiva 40 91 02 25
40
99 Raiatea 40 60 04 40 Raivavae 40 95 45 38 Rangiroa 40 93 14 00 - 40 93 11 01 Rurutu 40 93 02 50 Tikehau 40 96 23 02 - 40 96 22 66 Tubuai 40 93 22 75 Ua Pou 40 92 55 05 - 40 92 51 08 Bora Bora 40 60 53 53 - 40 60 53 00 Fakarava 40 98 43 86 - 40 98 40 21 Hiva Oa 40 91 71 10 - 40 92 72 31 Huahine 40 68 77 02 - 40 60 62 60 Mangareva 40 97 82 65 Manihi 40 96 43 34 - 40 96 42 71 Maupiti 40 60 15 05
-
92 04
Archipels Aéroport
Faa’a 40 86 42 89
Moana
Tac (Tahiti Air Charter) 40 50 54 86 TASC 87 74 23 11 Tahiti Nui Helicopters 87 77 72 56
Air
de
Air
40 48 40 00

Shopping

Monoi

Soin de la peau, soin du corps et de l’âme, le Monoï est une huile d’onction obtenue par la macération de fleurs de Tiaré dans l’huile de Coprah raffinée, extraite de noix de coco récoltées en Polynésie française sur des sols coralliens. Les laboratoires cosmétiques du monde entier apprécient son soyeux et sa légèreté.

Beauty care as well as body & mind care, the Monoï is refined first pressed oil obtained by macerating Tiare blossoms in refined coconut oil, extracted from coconuts ( Cocos Nucifera ) trees growing in the coral soil in French Polynesia exclusively. Cosmetic laboratories from all around the World, appreciate its unique silky and light feel.

La perle de Tahiti Tahitian pearls

La perle de culture de Tahiti de couleur naturelle, dont la désignation commerciale, a été entérinée en 1989 par le CIBJO provient de cette huître perlière à lèvres noires appelée « Pinctada Margaritifera» de variété Cumingi. La reconnaissance officielle de l’authenticité de la couleur naturelle de la « Perle de Culture de Tahiti » en 1976 par le Gemological Institute of America et l’adoption de l’appellation commerciale « Perle de Culture de Tahiti » par la Confédération Internationale de la Bijouterie Joaillerie et Orfèvrerie (CIBJO), ont permis à ce joyau d’asseoir véritablement sa réputation internationale. La « Perle de Culture de Tahiti » se distingue par une grande diversité de formes, tailles, qualités de surface et d’une palette infinie de nuances de couleurs naturelles, allant des couleurs pastel au noir anthracite.

(teinte) lui confèrent sa noblesse inégalable. The colour of Tahitian cultured pearls comes from the "Pinctada Margaritifera" oyster of the Cumingi variety. This specific variety was registered as a trademark in 1989 by CIBJO (The World Jewelry Federation).

In 1976 the Gemological Institute of America issued the official recognition of the "Pearl of Tahiti" natural colour authenticity. Furthermore the adoption of the commercial designation "Tahiti Cultured Pearl", by the International Jewellery Confederation (CIBJO), allowed this jewel to definitely establish its international reputation.

Aujourd’hui, sa culture est faite dans les lagons limpides de îles des Tuamotu-Gambier. La matu ration d’une perle est obtenue au bout de 2 ans, période durant laquelle le perliculteur devra apporter toute son attention et son savoir faire sur l’huître porteuse jusqu’à sa récolte. Les bijoutiers et les boutiques des hôtels proposent un large éventail de ce bijou dont les formes, le lustre (éclat) et l’orient

The Tahiti Cultured Pearls are best known for their diversity of size, shape, surface quality and endless shades of natural colours, ranging from pale grey to anthracite black. Nowadays, it is cultivated in the clear lagoons of the Tuamotu-Gambier islands. A pearl reaches maturity in 2 years. Jewelers and Hotel shops offer a large choice of this jewel which shape, luster and orient give its unequal class.

7
Atelier Nuanua Arc en Ciel t ▲ Love Here
SCAN ME FOR LOCATION
+689 40 82 63 40 - contact@monoitiki.pf - www.monoitiki.pf
▲ Ferme Champon ▲ Terre & Mer

BORA BORA

La répution de Bora Bora et son lagon, pour beaucoup « le plus beau du monde » est méritée. Avec des dégradés de turquoises et de saphir, le lagon entouré de son chapelet d’îlots bordés de sable blanc est incroyable. Ses eaux translucides aux reflets multicolores contrastent avec les verts chatoyants des monts Pahia et Otemanu.

L’aéroport de Bora Bora est situé sur un îlot (Motu Mute) où un service gratuit de navettes vous conduira en 20 minutes au quai de Vaitape, le village principal (départ 1h30 avant l’heure du décollage).

Comité du Tourisme

40 67 76 36 - boraboratourisme@mail.pf www.borabora-tourisme.com Quai de Vaitape

lundi au vend.8h30- 12h30 et 13h30-16h30. Samedi 8h30-12h. 8h30-17h accueil paquebots

Monday to friday 8:30am/12:30am1:30pm/4:30pm, saturday 8:30am/12am, 8:30am/5pm for the welcome of cruise ships.

Informations Pratiques

Useful Information

Mairie/City Hall Vaitape 40 60 58 00

Gendarmerie/Police Station 40 60 59 05

Police 40 67 70 41

Poste de Vaitape/Post Office 40 67 70 74

la perle du Pacifique...

1 0 550 Ha bitants / Inhabitants

Chef lieu/ M ain village : Vaitape

Superficie/ Surface : 38 km 2

Tour de l’île/ Circumference : 32 km

Point culminant/ Highest point : Mont Otemanu 727 m

Ancien nom/ Old name : Vavau

The Lagoon of Bora Bora has a reputation, well deserved, as being one of the most beautiful in the world. The infinite shades of scintillating blue, from turquoise to sapphire, surrounded by a string of islets waving coconut palms on white sand beaches, are the quintessential tropical dream. In the middle of all that blue transparency, the lush green island raises two majestic peaks: Mount Otemanu and Pahia. Relax and enjoy the bounty that Bora offers to those who seek to reconnect with life.

Free transportation is provided from the airport to the town of Vaitape, crossing the lagoon via a shuttle boat. At departure, the airport shuttle leaves Vaitape 1h30min before flight times.

Soins médicaux / Health care

Dispensaire/Medical Center

Vaitape 40 67 70 77

Lundi-vend 8h-15h - Sam./dim : Urgences

8
Office
Tourism
Banque de Tahiti - Vaitape 40 60 59 99 Banque Socredo - Vaitape 40 60 50 10 Banque de Polynésie - Vaitape 40 60 57 57
© Tahiti Tourisme © Grégoire Le Bacon
Créez votre pareo Create your pareo

Médecins/Doctors

Dr Azad Roussanaly Vaitape

Dr Krajewski Nunue 40 67 67 37

Dr Maria Lopez Vaitape 40 60 36 36

Alex 89 50 98 41

Célestin 87 79 19 18

Craig 89 79 42 99

Dany 87 71 79 11

Dora 89 73 49 57

Heia 8 9 33 79 04

Hekeani 87 74 29 88

Jérémie 87 70 69 16

Mireille 8 9 76 61 95

Raihere 87 70 59 00

Rebecca 87 70 04 68

Taf 89 45 60

Thierry

VIP

Dentistes/Dentists

Dr Maton 40 67 70 55

Dr Zona 40 67 69 42

Pharmacie de Vaitape 40 67 70 30

Lundi-vend. 7h-18h. Samedi 8h-18h. Dim/férié 9h-11h. Mon-Fri. 7am-6pm. Sat 8am-6pm

Sunday/bank holidays 9am-11am

10 Albert Rentals Vaitape 87 30 52 22 Avis Vaitape et Matira 40 67 70 15 Bora Rent Faanui 89 51 66 09 Europcar Vaitape 40 67 69 60 - 87 71 73 31 Hanihere Location Matira 89 40 04 26 K&L Bora Rent a Car 87 77 21 07 Matira Jet Tours 40 67 62 73 - 87 77 63 63
de véhicules Vehicles rental
Location
40
77 95
67
07
Dr Duval Vaitape 40 67 67
03
87 76 99 30
Tours Bora Bora 87 27
73
87 30 75 85
FAANUI MATIRA GAS GAS BANK MAIRIE GENDARMERIE BANK MAUPITI EXPRESS POLICE PENSION NONI OA OA LODGE CENTRE COMMERCIAL SHOPPING CENTER LE PAHIA CENTRE ARTISANAL POMPIERS CENTRE HELEN'S BAY AIR TAHITI TAHITI PEARL MARKET VIP TOURS AVIS VAEARAI MATIRA JET TOURS BORA BORA SERVICE BORA BORA PHOTO LAGON SUNSET HILL LODGE LA PERLE DE MAIMITI ATELIER NUANUA ARC EN CIEL LES DELICES
03
Yves
Taxis
Visitez Bora Bora
www.guidepolynesie.com
(689)
(689)
Tél
:
87 75 60 29 •
87 78 30 58 www.maimiti.com
11 viptoursborabora@gmail.com www.viptoursbb.com +689 87 270 373 D esire E nvy A live L ovely BORA BORA tahitian rainbow pearls ONLY 200 M from VAITAPE DOCK +689 87 719 889 arcencielborabora@gmail. com www.arcencielborabora.com Free pick up Vaitape FREE Choice of vehicles : a Mercedes Benz for 2 persons a Chevrolet Tahoe up to 7 persons Lola Graphiste 2023

BLUE HEAVEN ISLAND

www.guidepolynesie.com Bora Bora 40 67 70 15 Tahiti 40 54 10 10 Moorea 40 56 32 68 www.avis-borabora.com Location Voitures, scooter, vélos, Fun car Visuel Bora Island Guide_2023_long.pdf 1 03/05/2023 15:55

AÉROPORT DE BORA BORA

AIR

TAHITI AIR LAGON

SKYDIVE BORA BORA

MOTU MUTE

ALICE &RAPHAEL

ALICE ET RAPHAËL

POE ISLAND TOUR

VILLA AHUNA

MOTU AHUNA

PASSE TEAVANUI

MOTU TEVAIROA CANON

MUSÉE DE LA MARINE

BORA VAITE LODGE

FAANUI

PORT AMÉRICAIN

H2O BORA BORA

BOATS

BORA BORA HOLIDAY LODGE

MOTU TAPU

VAITAPE

TAHITI PEARL MARKET

BORA BORA PHOTO LAGON

OA OA LODGE

BOUTIQUE VAINIA VAEARAI

QUAI DE FARE PITI

BORA BUNGALOVE PENSION NONI

TOA BOAT TOA LODGE

Mt PAHIA 661m

SUNSET HILL LODGE

QUAI DE VAITAPE

MATIRA JET TOURS VIP TOURS

LA PERLE DE MAIMITI ATELIER NUANUA

MOTU TOOPUA

BORA BORA SERVICE

HOTELS SERVICES SHOPPING

HEBERGEMENTS RESTAURANTS

FLY BORA BOARD

FOUR SEASONS

USROAD CANON

ANAU

GAS GAS GAS

VAITAPE NUNUE

TAHITI NUI HELICOPTERS

ARC EN CIEL LES DÉLICES FARE

Mt OTEMANU 727m

AVIS AVIS

BAIE DE POVAI

AQUA SAFARI

CHEZ ROSINA

MOANA ADVENTURE TOURS

BLOODY MARY’S

CONRAD BORA BORA NUI

HOTEL MATIRA

MATIRA JET TOURS

CHEZ NONO FARE ROHIVAI

MATIRA

ÉCOLOGIQUE

CHEZ HENRIETTE

CENTRE CULTUREL

ROHOTU LODGE

VILLA YRONDI

INTERCONTINENTAL RESORT

BORA LAGOON TRIPS

LAGOONARIUM

ROYAL BORA BORA

MAITAI POLYNESIA

POINTE MATIRA

VILLAGE TEMANUATA

INTERCONTINENTAL BORA BORA RESORT & SPA

MOTUOME
ROFAU
LE BORA BORA by PEARL RESORTS TAHITI
AUTRES ACTIVITÉS ACTIVITÉS NAUTIQUES
13 www.tnh.pf commercial@tnh.pf

CRÉATIONS ARTISANALES

Géographie / Geography

Située à 275 km de Tahiti, Bora Bora est la plus ancienne des Iles de la Société avec Maupiti (environ 7 millions d’années). Bora Bora est un « presqu’atoll », à mi-chemin entre les atolls des Tuamotu (10 à 40 millions d’années) et les îles hautes comme Tahiti ou Raiatea (entre 2 et 3 millions d’années). Son immense lagon est ceinturé d’un récif très large, coupé en un seul endroit par la passe de Te Ava Nui, entre le motu Toopua et le motu Tevairoa, face à Vaitape, la capitale.

Longue de 9 km, large de 4 km, l’ile principale présente des sommets imposants : le mont Otemanu 727 m et le mont Pahia 661 m. Le tour de l’île s’effectue le long de la côte découpée qui abrite quelques magnifiques baies, mais surtout des plages somptueuses, dont celles de Taahana et de Matira. Sur le plan archéologique, un grand nombre de marae ont été détruits au siècle dernier par les missionnaires protestants. C’est le cas de celui de Vaiotaha, à l’entrée de la vallée de Povai, dédié à Taaroa, qui équivalait celui de Taputapuatea à Raiatea. Il y reste néanmoins quelques beaux pétroglyphes. Vers Anau, près du mont

Otemanu, on peut trouver quelques vestiges d’une fortification traditionnelle et quelques marae dont celui de Nonohaura. Dans la baie de Faanui se dresse le marae Taaianapa, restauré en 1963, et celui de Farerua, le plus grand de l’île. Au nord, la pointe Tauhi offre un point de vue exceptionnel. Le sud de l’île est la zone touristique par excellence.

Located 170 miles from Tahiti, Bora Bora, along with Maupiti, is the oldest Society Island (about 7 million years old). In fact Bora is nearly an "atoll", half way between the atolls of the Tuamotu islands (10-40 million years old) and the high islands like Tahiti or Raiatea (between 2-3 million

years). The huge lagoon, bordered by a very wide reef has only 1 pass: Te Ava Nui, situated between the motu of Toopua and Tevairoa and across from the main town of Vaitape. The main island is only 5.5 miles long and 2.5 miles wide but has high summits with verdant vegetation : Mount Otemanu (2385ft) and Mount Pahia (2168ft). The islands ring road, 20km, follows the jagged shoreline with a few spectacular bays and gorgeous beaches, like Tahana and Matira. Unfortunately many of the original archeological vestiges were destroyed by the early protestant missionaries a century ago. This was the fate of Vaiotaha, a marae at the entrance to the valley of Povai. Deep in the valley there remain some beautiful petroglyphs. Towards Anau, near Mt Otemanu, are some remnants of an ancient fortress and some marae, notably Nonohaura. The marae Taaianapa, restored in 1963, as well as Farerua, the largest marae of the island, are both located in the bay of Faanui. To the north, Tauhi Point invites the visitor to enjoy an exceptional viewpoint. The southern side of the island is truly the perfect tourisme center.

Histoire

Avant l’arrivée des Européens, l’île s’appelait Vavau mais aussi Mai Te Pora, ce qui signifie « surgie des ténèbres » , ou « créée par les dieux » Selon les légendes anciennes cette terre était la première à sortir des eaux. Pora, ou Popora est devenu Pora Pora, puis Bora Bora.

Les premiers habitants de l’île arrivèrent au IXè siècle après un long périple à travers le Pacifique. Ces marins s’installèrent progressivement sur

14
BIJOUX ORIGINAUX
Bora Bora,Vaitape next to the post Office
EARLS & K
ESHIS
CRÉATEUR N
+689 87 29 91 86 latelier.nuanua@gmail.com L’ r BIJOUTIER
uanua

Restaurants & Snacks

Le

New adventures have begun! We are currently closed for restaurant renovations and the construction of the new Bloody Mary’s Hotel! We hope to welcome you to our establishment in the very near future.

De nouvelles aventures ont commencé ! Nous sommes actuellement fermés pour les rénovations du restaurant et la construction de l’hôtel Bloody Mary’s ! Nous espérons vous accueillir très prochainement dans notre établissement.

15 Aloe Café Vaitape 40 67 78 88 Bloody Mary’s Baie de Povai 40 67 69 10 Bora Pizza Vaitape 40 67 54 81 Bora Bora Beach Club Matira 40 67 52 50 Bora Bora Yacht Club 40 67 60 47 Fare Manuia Matira 40 67 68 08 Ia orana Gelato glacier Vaitape 89 50 42 52 Le Panda d’Or Vaitape 40 67 62 70
St James Vaitape 40
64 62
67
CLOSED FOR RENOVATIONS Fermé pour travaux de rénovation Les Délices Vaitape 89 40 08 48 Pizzeria Paradisio 40 67 59 83 Snack Bora Fast Food Povai 87 39 86 55 Snack Irène Tiipoto 87 79 26 35 Snack Lolo Vaitape 87 25 25 89 Snack Matira Matira 40 67 77 32 Snack Moi Here Matira 40 67 56 46 Snack Otoamana Matira 87 72 41 84 Villa Mahana Povai 40 67 50 63 +689 89 400 848 lesdelicesbb@gmail.com RESTAURANT Seafood & eshFish Bora Bora Your local restaurant in Bora-Bora ONLY 200 M from VAITAPE DOCK BORA BORA

Histoire (suite)

History

toutes les côtes. D’après la légende, le premier roi de l’île, Firiamata o Vavau, grand navigateur et guerrier invincible, était né des amours d’une pierre et d’une falaise. Des guerres intestines pour la conquête de l’île vont se succéder durant des siècles, mettant aux prises les tribus des trois grands districts (Nunue, Faranui, Anau). Juste avant l’arrivée de Cook en 1769, Puni, roi de Faanui, va imposer la paix sur l’île, après avoir vaincu ses adversaires. Les rois Tapoa I et Tapoa II (qui épousera en 1822 Aimata, la future Pomare IV) vont régner sur Bora Bora pendant le XIXè siècle. Terii Maevarua II, fille adoptive de Tapoa II régnera

Hébergement Accommodation

Hôtels / Hotels

Le Bora Bora by Pearl Resorts

Motu Tevairoa 40 60 52 00

Conrad Bora Bora Nui

Motu Toopa 40 60 33 00

Four Seasons Resort Motu Tehotu 40 60 31 70

Hôtel Matira 40 67 70 51

Intercontinental Moana Resort 40 60 49 00

Intercontinental Resort Thalasso 40 60 76 00

Maitai Polynésia Matira 40 60 30 00

Royal Bora Bora Matira 40 60 86 86

St Regis Resort Motu Ome’e 40 60 78 88

Before the Europeans arrived, the island was called Vavau and also Mai te Pora, which meant "looming from the darkness" or "created by the gods". According to ancient legends this was the first land to rise from the water. Over time Pora became Pora Pora, then Bora Bora. The first inhabitants arrived in the 9th century after a long trip across the Pacific. These proud sailors settled all along the shoreline. According to legend the island’s 1st King, Firiamata O Vavau, a great navigator and invincible warrior, was born from the union of a rock and a cliff. Internal wars raged for centuries, opposing tribes from three major districts: Nunue, Faanui, and Anau. Puni, King of Faanui, brought peace to the island after conquering his enemies, just before the arrival of Captain Cook in 1769. Kings Tapoa I and II (who married Aimata, the future

ToaBoraLodge Bora +689 87 76 91 31 toaboat@gmail.com Toa Lodge Bora Bora Deux chambres climatisées, SDB, WC indépendant, salon, cuisine toute équipée, terrasse et garage couvert. Accès au ponton

Bora Bora Holiday’s lodge 89 43 88 88

Bora Vaite Lodge Faanui 87 73 57 71

Chez Alice & Raphael 87 70 37 10

Chez Rosina 40 67 70 91 - 87 79 26 51

Fare Rohivai Matira 40 67 63 55 - 87 73 53 89

Oa Oa Lodge Vaitape 87 72 45 49

Pension Noni 87 29 89 16

Villa Yrondi 87 32 99 30

Village Temanuata Matira 40 67 75 61

Bora

Chez

Matira 89 40 06

Fare Rofau Matira 87 37 11 25

Rohotu

Sunset

Lodge 87 70 77 99

87 79 26 48 Toa

87 76 91 31 Villa Ahuna 87 78 27 39

17
Guest
Tél. : (689) 40 67 75 61 village.temanuata@mail.pf ● www.temanuata.com
bungalows tout confort, Plage Matira, Bora Bora VILLAGE TEMANUATA Prix Promo Toute L’année BORA BORA Locations de vacances Vacation Rentals Camping/Campsite
Pensions de famille
Houses
12
Bungalove 40 67 73 58 - 87 74 18 82
Nono
60
Fare
Hill
Lodge
Bora eco camping
Air-conditioned apartments Close to all shops and restaurants Free pick up at airport shuttles Wifi / Laundry / On-site massage M��n�a�n S��e L�g��n S��e a Tél : 89 50 21 72 • 87 79 26 48 a mail : sunset.hill.lodge@mail.pf a site : www.sunsethilllodge.com We help you organize your entire stay FARE ROFAU 2 maisons équipées avec accès plage 2 equipped houses with beach access Rofau • Matira • Tél. 689 87 37 11 25 farerofau@gmail.com cadre romantique et charmant avec un des meilleurs panoramas de BoraBora villayrondi@gmail.com +689 87 32 99 30 www.villayrondi.com
Lodge
87 77 91 80

www.tahiti-air-lagon.com

A ne pas manquer

a Le tour de l’île par le lagon en bateau ou en pirogue, en jet ski, kayak, paddle... pour découvrir l’immensité et la beauté de ce lagon unique.

a Une plongée bouteille ou snorkeling pour découvrir la diversité des fonds marins.

a Le point de vue du mont Otemanu en baie de Povai, ancien volcan.

a Le tour de l’île en truck, bicyclette, scooter, voiture, bus… vous enchantera par la découverte de vestiges de la base militaire américaine et nombreux sites archéologiques.

a

La pointe Matira réputée pour ses plages.

a Le lagoonarium et sa faune variée.

a Un survol panoramique en hélicoptère ou ULM et/ou un saut en parachute au-dessus du lagon.

a Le Musée de la Marine : 40 67 75 24

Not to be missed

a Lagoon tour around the island by boat or outrigger canoe, kayak, jetski or paddle...

a Circle island tour to discover the vestiges of the American military base (bunkers, artillery), marae & archeological sites.

a The viewpoint in Povai bay from Mount Otemanu, an ancient volcano.

a Matira point is famous for its beautiful white sand beaches.

a The lagoonarium and its varied fauna

a Scuba diving, helmet diving, snorkeling or submarine excursions to admire & explore the richness of the underwater world.

a Skydive and/or panoramic flight over the lagoon by helicopter or ULM. a

18
plus beaux lagons Polynésiens vus du ciel
R LAG ON
87 346 326 www.tahiti-air-lagon.com Bora Bora Raiatea - Tahaa Maupiti Huahine Vue
�� T����� : www.skydive-tahiti.com Activités aériennes Air Activities Skydive Bora Bora Parachutisme 87 33 97 23 Tac (Tahiti Air Charter) 40 50 54 86 Tahiti Air lagon ULM 87 34 63 26 Tahiti Nui Helicopters 87 77 71 86
Marine Museum in Faanui 40 67 75 24 Les
TA HI TI A I
+689
C�������

Bora Bora Manu Tour 89 57 87 04

Bora Safari Land 87 31 24 94

Meherio

87 30 75 85

Otemanu Tours 40 67 70 49

Transport Daniel 87 74 24 76

VIP Services 87 79 19 18

VIP

Tahitian

89 26 68 11

19 Activités Terrestres Land Activities Quad / ATV Tours Randonnée pédestre/Hiking
Culture & Traditions Centre Culturel Bora Bora 89 79 73 67 Excursions 4x4 4WD Safari Tours Bora Bora ATV Tours 87 24 84 94 Bora Bora Quad Adventures 87 75 54 58 Matira Jet Tours 40 67 62 73 - 87 77 63 63 Transports terrestres Sightseeing tours
Hiking
tours
Tours Bora Bora 87 27 03 73 Bora Safari Land 87 31 24 94
Maohi Nui Tour 87 79 19 11 Natura Discovery 87 25 72 00 Poe Island Tour 87 28 92 13
Adventures
www.poeislandtour.com poeislandtour@gmail.com 1/2 or full day 4WD island tour with lunch - Tour de l’île avec repas - Local Guide Panoramic view, history, legend, pareo show, vanilla plantation, local fruits, marae IMMERSION POLYNÉSIENNE - POLYNESIAN IMMERSION Tél : 87 28 92 13 BORA BORA Centre Culturel BORA BORA Cultural Center Immersion dans la culture polynesienne Activités culturelles, artistiques, artisanales et musicales Polynesian Culture immersion cultural Activities : Arts, handcraft, music & danse BORA LAGOON TRIPS & LAGOONARIUM UNE EXPÉRIENCE AUTHENTIQUE À NE PAS RATER ! Ouvert de dimanche à vendredi Open Sunday to friday UNMISSABLE AUTHENTIC EXPERIENCE ! TÉL : +689 89 79 73 67 • +689 89 79 22 90 - boralagoontrips@gmail.com Lagoon discovery Tour with bbq lunch coral garden Rays, sharks ... decouverte du lagon avec bbq sur un motu jardin de corail raies, requins ... B www.boraboralagoontrips.com BORA BORA
Tupuna Mountain Safari 40 67 75 06 - 87 71 34 84 Vavau
89 45 45 45

MATIRA JET TOURS

BORA BORA

TOURS GUIDÉS GUIDED TOURS

JETSKI

QUAD - S.S.V

LOCATION / RENTAL

PADDLE - KAYAK

VÉLO - SCOOTER

TEL : +689 40 67 62 73

+689 87 77 63 63

resa@matirajettours.com

WWW.MATIRAJETTOURS.COM

Activités Nautiques

Nautical Activities

Nos écosystèmes coralliens et terrestres sont fragiles. Aidez-nous à les protéger. Des poubelles sont à votre disposition tout autour de l’île. Respectez le corail, ne le cassez pas, ne le prélevez pas de son habitat naturel. Respectez les plantes et cultures. Merci.

Our lagoon and mountain ecosystems are fragile. Help us protect them. Use public bins. Respect coral ... Don’t break, collect or pick them up. Thank you.

Le Lagon

Le lagon de Bora Bora est trois fois plus étendu (80 km2) que les surfaces terrestres et est parsemé de motu de sable blanc magnifiques. Il offre aux yeux une palette incomparable de lumières et de couleurs. Au sud-est de l’île, se trouve le Jardin de Corail, un étonnant parc aquatique naturel où l’on pourra voir toutes sortes de poissons. A quelques brasses de la pointe Matira, les raies manta ont établi leur domaine. On y croise aussi d’autres variétés de raies, les raies grises et les raies léopards.

The Lagoon

The lagoon of Bora Bora is three times larger (31 sq miles) than its land mass, dotted with small white sand islands strung around the perimeter. The incomparable play of light and color is a feast for the eyes. The Coral Garden, in the southeast, is an amazing natural underwater park filled with all kinds of fish. Close to Matira Point, manta rays have their domain. Eagle rays and sting rays can also be seen.

20
S.S.V

Activités Nautiques Nautical Activities

Excursion Lagon/Transfert Lagoon Excursion/Transfer

Bora Bora Cultural Lagoon Tour 87 78 65 86

Bora Bora Fast Boat 87 77 73 10

Bora Bora Photo Lagon 87 77 10 96

Bora Bora Service 87 21 81 84

Bora Bora Water-World 89 22 13 76

Bora Eco Sailing 87 78 26 36

Bora Lagoon Trips 89 79 73 67

Diveasy 87 79 22 55

Votre inoubliable expérience en petit groupe, et grand confort. Tours partagés 3h, et privés. Poissons-Clowns (Exclu), Mantas, Jardins corail Phone 87 77 10 96 / www.boraboraphotolagoon.com

H2O Bora Bora 87 72 90 52 - 87 30 61 36

Keawai Excursion 87 78 27 37

Keishi Tours 87 79 26 56

La Plage 87 28 48 66

Lady Pearl 89 40 89 40

Lagoon Limousine 87 24 47 04

Lagoon Service 87 75 69 57

Manu Taxi Boat 87 79 11 62

Maohi Nui Tours 87 79 19 11

21 BORA BORA
Snorkeling Star !
Matira Jet Tours 40 67 62 73 - 87 77 63 63 Moana Adventure Tours 87 78 27 37 Onoku Services 89 73 75 74 Raanui Tours 40 67 61 79 - 87 79 43 14 Reef Discovery 87 76 43 43 Rohivai Tour 87 32 60 46 - 40 67 54 26 Romantic Tour 87
27 37
22)
3h shared snorkeling tour - Elegant Private boat
78
(suite p

TOA BOAT BORA BORA

TOA BOAT BORA BORA

Tél: +689 87 76 91 31

Mail: toaboat@gmail.com

Toa Boat Bora Bora

Nous aurons le plaisir de vous faire découvrir le lagon de Bora Bora, lors d’un tour privé à bord d’un de nos luxueux bateaux

Notre capitaine sera ravi de vous montrer les différents spots de snorkeling, tout autour de l’île de Bora Bora à la rencontre des raies, requins, dauphins !

A bientôt pour des aventures inoubliables !

Excursion Lagon (suite)

Rosto

Tanoa

Tamatoa

Taxi

Temanava

Te Vaka

Tour 87 76 17 98

89 36 94 55

89 40 89 40

40 67 72 26 - 87 79 41 91

87 72 10 76

Toa Boat Bora Bora 87 76 91 31

Tohora Bora Bora 87 79 53 83

+689

Pêche au gros

Deepsea fishing

Bateaux Charter Charter Boats

Bora

Sunsail

Tahiti

40 60 04 85

22
Cruise
Bora
& Dive 87 71 37 19
Tahiti
Yacht Charter 40 66 28 80
The Moorings 40 66 35 93 Vitamin Sea 87 37 77 27
Fishing
79 Bora bora Sport Fishing
72
Deep Sea Fishing Mitimana 87 71 31 33 Seawolf Expeditions
Bora Bora
Charters 87 28 34
87
95 85
87 28 00 02
21
84 boraboraservice@gmail.com www.boraboraservice.com Bora Bora Service Snorkeling • Fishing • Hiking
87
81
Service 89 76 13 82
Shark Boy of Bora Bora 87 78 27 42
Private
excursions
Motu
Tours
Teremoana Nono Tours 89 40 06 60
Cruise
Lagoon Excursion
23 Activités Diverses Other Activities Bora Bora Xtrem Sports 89 48 89 99 Bora Bora Freediving 87 21 78 23 Bora Bora Parasail 87 70 56 62 Bora Bora Stand Up Paddle 87 29 14 15 Bora Bora Water Sport 87 29 14 15 Bora Windsurfing 87 70 37 10 Ceclo Bora Bora 89 60 29 46 Kitesurf school 87 29 14 15 Lagoon Jetboards 87 27 09 28 Aqua Safari Bora Bora 87 28 87 77 Bora Ocean Adventures 87 76 60 61 Activités Sous-Marines Submarine Activities Tel. (689) 87 288 777 aquasafari@mail.pf www.aquasafaribora.com CONTACT US Scan me FUN GUARANTEED! Tel / WhatsApp : +689 87 33 09 43 Email : flyboraboard@gmail.com Web : www.flyboraboard.com Jet Ski / Flyboard
Bora Jet ski Adventures 89 75 54 58
Bora Board 87 33 09 43 Maitai Tours 87 71 07 09 Matira Jet Tours 87 77 63 63 Moana Adventure Tours 87 78 27 37 Moana Jet Ski 87 71 07 09 Tél : +689 87 30 61 36 / +689 87 72 90 52 h2oborabora@gmail.com i https://boraborah2o.com/ g Shared & Private tour g 6/7 pers. max. SNORKELING demi-journée ou à la journée avec motu lunch PLONGÉE SOUS-MARINE COMBO : PLONGÉE & SNORKELING demi-journée ou à la journée avec motu lunch SNORKELING • SCUBA - DIVING Bora Diving Center (Eleuthera) 87 77 67 46 Bora Ocean Adventures 87 76 60 61 Diveasy Méridien 87 79 22 55 Dive’N Smile Anau 87 24 48 02 H2O Bora Bora 87 72 90 52 - 87 30 61 36 Hiro Dive Bora Bora 87 77 81 32 Top Dive Bora Bora 40 60 50 50
/ Scuba
Your favorite lagoon safari guide since 2000 Half day / Full Day / Sunset tours +689 87 32 60 46 • contact@rohivaitours.com • www.rohivaitours.com • BORA BORA
Bora
Fly
Plongée
diving

Les Américains

Le 7 décembre 1941, la base américaine de Pearl Harbor, aux îles Hawaii, fut bombardée par l’aviation japonaise. La guerre du Pacifique commençait. Le 27 janvier 1942, une véritable armada composée de 2 croiseurs, 2 destroyers, 4 cargos, 2 transporteurs de 2 troupes et un tanker, quitta le port de Charlston en Caroline de sud, à destination de Bora Bora. A bord des navires, sont entassés avec le matériel, 4450 hommes de troupes et 178 officiers avec, à leur tête, l’amiral Turner chargé de « l’opération Bob Cat ». Le 17 février 1942, l’armada arrivait à Bora Bora. Sans savoir exactement qui était à bord, les habitants de l’île en pirogues firent un accueil chaleureux aux arrivants. Vingt mille tonnes de matériels furent débarquées sur des pontons flottants et des petites barques. Les Américains installèrent alors sur les collines 8 canons de 7 pouces et des batteries anti-aériennes de 75mm (DCA). Huit hydravions sont chargés de la couverture aérienne en attendant la construction de la piste d’atterrissage, L’îlot du Motu Mute est choisi. Le chantier débute le 16 décembre 1942. L’ensemble de la base aérienne est opérationnelle le 5 avril 1943. La piste mesure 2000 mètres de long et 133 mètres de large.

The Americans

December 7th, 1941, Pearl Harbor, the American naval base in Hawaii was bombed by the Japanese air force, causing the US to enter World War II. January 27, 1942, a veritable armada of military ships departed from the harbor in Charleston, South Carolina, en route for Bora Bora. Accompanying the 2 cruisers, 2 destroyers, 2 cargo vessels, 2 troop carriers, and one tanker were 4450 soldiers and 178 officers, commanded by Admiral Turner, who was in charge of "Operation Bob Cat".

On February 17, 1942, the armada arrived in Bora Bora. Without knowing who was aboard the ships, the population went to welcome warmly the arrivals whith their outriger canoes. 20 000 tons of materials were landed, on floating pontoons and small boats. Americans found out that everything had to be done. There was not enough drinking water, and no practicable roads for their vehicules and heavy engines. So, they started building roads all around the island and set up water supplies.The military work was coming along.

On June 9, 1942, the first gastank was usable. its size was 23 feet high,52 feet across and was able to contain 150 000 liters of petrol. In july 1942, 20 others same gastank were operational with 10 others where 10 000 barrels of heavy oil could be used, the whole lot covered under the coconut trees, not far from the beach. Also, Americans fixed on the hills 8 canons of 7 inches with anti-aircraft battery of 3 inches (D.C.A).8 seaplanes were in charge of the air cover while buiding the landing-strip. The small islet of Motu Mute is chosen. Construction started on december 16, 1942 and the whole air base was operational by april 15, 1943. The strip is 1,24 mile long and 145 yards large.

24

MAUPITI

l’île nature...

gnée des Iles-Sous-Le-Vent et la plus préservée grâce à son unique passe. Maupiti signifie « les deux montagnes ».

Les habitants réservent un accueil traditionnel chaleureux. Maupiti possède des sites archéologiques très anciens dont le marae Vaihau à Vaiea, les pétroglyphes situés dans la veine de l’unique rivière Haranai.

Ne ratez pas la fameuse plage de sable blanc Tereia d’où vous pouvez accéder au motu Auira à pied, et le point de vue du Mont Pahahere. Les petites baies se succèdent et la côte fourmille de marae familiaux.

A Maupiti, vous croiserez des aigrettes sacrées mais aussi des raies mantas et découvrirez les varos (squilles) très fins à déguster. Quant au lagon il est splendide. Peu profond, il héberge cinq grands motu peu fréquentés qui feront le bonheur de ceux qui aiment la tranquillité et la beauté.

87 72 81 25

maupititourisme@gmail.com

Informations Pratiques Useful Information

Mairie

Agence

Infirmerie/

Hall 40 60 15 55

Office 40 67 80 19

40 67 80 18

1 290 Habitants/ Inhabitants

Chef lieu/Main village : Vaiea

Superficie/ Surface : 12 km2

Tour de l’île /Circumference : 10 km

Point culminant /Highest point : Te Uru Faatiu 385m

Ancien nom /Old name : Vaitu

Located 50 km (31 miles) away from Bora Bora, Maupiti is the most remote of the Leeward Islands.

Maupiti means "Two Mountains". The inhabitants await you with a traditional warm welcome. Maupiti features very old archeological sites, among which the marae Vaihau in Vaiea, the petroglyphs hidden in the bed of the only river, the Haranai.

Do not miss the famous white sand beach of Tereia from where you can walk to Motu Auira and the Mount Pahahere vista point.

You might encounter sacred aigrettes but also stingrays, mantas rays and varos (squills) which are delicious.

As for the lagoon, it is gorgeous. It is shallow and shelters five large motu for those who like tranquility and beauty.

Maupiti Camping 87 26 66 60

Maupiti Diving - Diving center 40 67 83 80

Maupiti Trip Excursions - Excursion lagon 87 72 81 25

Palais de la mer de Ahky 87 21 74 40 Sammy Tours 40 67 80 30 - 87 76 99 28

Tac (Tahiti

40 50 54 86

25
/City
OPT/
Post
Health Center
Comité du Tourisme Tourism Office Snacks
Various
Snack - Plage Tereia 40
Snack Tarona - Village 40
Activités Diverses
Activities Espace
67 80 29
67 82 46
Air Charter)
Tahiti Air Lagon ULM 87 34 63 26
©
Tahiti TourismeM.Runkel

Chambres

Si

Des

26 Motu Tuanai Pauma Petei Farauru VAI'EA Motu Tiapa'a Motu Pitihaei Pétroglyphes Site historique Port AERODROME DE MAUPITI 385 m Motu Auira HEBERGEMENT ATA LODGE FARE PAE'AO PENSION LUDO MAUPITI RESIDENCE MAUPITI HOLIDAYS ESPACE BEACH PENSION TEREIA I LOVE MAUPITI PENSION MENOARII MAUPITI CAMPING PENSION TEHEIMANA TAUTIARE VILLAGE PENSION OROVARU PENSION TAPUTEA PENSION TAUMATATEA CHEZ MANU LE KURIRI PENSION PAPAHANI MAUPITI VILLAGE AIR TAHITI www.guidepolynesie.com
d’hôtes gérées par une famille chaleureuse, sur un motu face à l’île de Maupiti Demi-pension • Excursions • Transferts Motu Tuanai 87 26 24 03 atalodge@gmail.com TAHITI AIR LAGON
vous allez à Tahiti et Moorea , procurez-vous le Tahiti-Moorea Travel Guide ou
gratuitement sur www.guidepolynesie.com
you go to Tahiti & Moorea, Get your Photo Stéphane Mailion Tahiti 2023 & Moorea Travel Guide HERMAN PEARLS DESIGN Voir/See page 17 TAHITI & MOOREA Moorea2023 & Tahiti Travel Guide
téléchargez-le
If
cartes des îles et des plans Des informations réactualisées chaque année : activités, hébergements, snacks et restaurants, contacts utiles…
maps and updated useful informations : activities, accomodations, restaurants, useful contacts… Tahiti-Moorea Travel Guide or free download it on www.guidepolynesie.com
Islands

Hébergement Accommodation

Pensions de famille Guest Houses

Ata Lodge 87 26 24 03

Chez Manu 40 67 82 32 - 87 74 71 42

Fare Pae’Ao 40 67 81 01 - 87 72 81 25

Le Kuriri 40 67 82 23 - 87 74 54 54

Maupiti Camping 87 26 66 60

Maupiti Holidays 87 70 56 09

Maupiti Résidence 40 67 82 61

Maupiti Village 40 67 80 08 - 87 21 98 51

Pension Espace Beach 40 67 80 29

Pension I Love Maupiti 87 30 10 71

Pension Ludo et Moyra

40 67 84 07 - 87 22 66 43

Pension Menoarii 87 30 80 29

Pension Mitiana 87 27 51 68

Pension Orovaru 40 67 82 13 - 87 70 74 81

Pension Papahani 40 60 15 35

Pension Taputea 40 67 82 78 - 87 75 21 44

Pension Taravanui 87 71 97 97

Pension Taumatatea 87 25 41 38

Pension Teheimana 40 67 81 45 - 87 72 24 21

Pension Tereia 40 67 82 02 - 87 70 50 78

Tautiare Village 40 60 15 90

27 MAUPITI Tel: 689 87 72 81 25 • 689 87 30 84 65 www.farepae-ao.com • farepaeao@gmail.com • maupititrip@gmail.com EXCURSIONS LAGON SORTIE PÊCHE T RANSFERT L OCATION VÉLO & VAE
TÉL. 689 87 26 66 60 - maupiticamping@gmail.com
- Location de tentes & chambres - Excursions - Demi pension
Camping

RAIATEA l’île

sacrée...

Uturoa est le centre administratif des Iles-sous-le Vent. Second pôle économique de Polynésie, Raiatea est divisée en 3 communes, Uturoa, Taputapuatea et Tumaraa. Appelée l’Île Sacrée, berceau du peuple et de la culture polynésienne, elle offre à ses visiteurs une diversité extraordinaire : des motu idylliques, au cœur d’un lagon profond et poissonneux, des montagnes propices à la découverte d’une nature sauvage et exubérante avec la seule rivière navigable de Polynésie et le plus grand mara’e de Polynésie : Taputapuatea, classé au patrimoine mondial de l’UNESCO en 2017, et de nombreux sites archéologiques... Point de départ de nombreux croisiéristes et plaisanciers, le lagon de Raiatea s’étend jusqu’à Tahaa et offre des jardins de corail à couper le souffle.

Comité du Tourisme Tourism Office

Tahiti Tourisme Uturoa 40 60 07 77 Gare Maritime d’Uturoa / Uturoa harbour raiatea-info@tahititourisme.org

Lundi-vend. 8h-16h (fermé mardi) - Sam. 8h-12h Dim. & Jour férié11h-14h & l’accueil des paquebots.

Monday-friday 8am-4pm (closed Tuesday) Sat.8am-12am - Sunday & bank holiday 11am-2pm

Informations Pratiques Useful Information

Gendarmerie 40 60 03 05

Police 40 66 05 69

Mairie / City Hall Uturoa 40 60 03 80

Banque / Bank

Banque de Polynésie Uturoa 40 60 04 50

Banque Socredo Uturoa 40 47 00 00

Banque de Tahiti Uturoa 40 60 02 80

12 250 Habitants/Inhabitants

Chef lieu/ Main village : Uturoa

Superficie/ Surface : 238 km2

Tour de l’île/Circumference : 98 km

Point culminant/ Highest point : Tefatoaiti 1017m

Ancien nom/ Old name : Havai’i

Raiatea is situated at 193 km from Tahiti. Its capital, Uturoa, is the administration center of the Leewards islands.

Second economic pole after Tahiti, Raiatea is divided in 3 municipalities which features an extraordinary variety: romantic motu within a wide and fishy lagoon, mountains inviting you to discover nature at its wildest and most luscious, the unique navigable river of Polynesia, the biggest marae of French Polynesia: Taputapuatea, Classified in the world heritage of the UNESCO in 2017 and many other archeological sites... Nautical base for yachties and cruises, Raiatea’s lagoon extends to Tahaa’s and offers a wide range of lagoon activities : snorkelling on the coral gardens, kayaking, fishing...

Poste / Post Office

Soins Médicaux Health Care

Dispensaire/Medical Center

40 60 02 01

28
Bureau de Poste d’Uturoa 40 66 35 11 Bureau de Poste d’Avera 40
66 48 01
Uturoa
Hôpital d’Uturoa 40
Pharmacie d’Avera 40 66 27 17 Pharmacie d’Uturoa 40 66 34 44 Pharmacie de Tumaraa 40 66 44 00
60 08 00 Urgences 40 60 08 01
S.Mailion
© Tahiti Tourisme -

Dr

Dr

Dr

Dr

Dr

Ophtamologue/Ophthalmologist

Dr Durand Medan Uturoa 40 66 27 28

Cardiologue/

29 AEROPORT MONT TAPIOI POLICE STATION GENDARMERIE GARE MARITIME MARCHÉ TEMANA TAXI BOAT UP & GO LOCATION TRUCKY TOUR RAIATEA 4 X 4 HOTEL HINANO LE DAUPHIN MARINA D'UTUROA TE MARA NUI HAVAI & SEA KORALS & LAGOON ARE TOURS RAIATEA BLUE LAGOON DESTINATION LAGON RAIATEA BELLEVUE Easy Car Raiatea Tumaraa 89 27 10 00 Hinanui Rent Raiatea Tumaraa 89 32 94 45 Ku-Hei Location 87 38 67 65 Mana’o Location Faaroa 87 32 25 91 Moana Rent a Car Aéroport 40 66 19 05 - 87 75 08 30 Olitea Location 87 31 78 06 Poe Rent 87 30 00 80 Raiatea Location Uturoa 40 66 34 06 Raiatea Rent Car Aéroport 40 66 35 35 Renault Rent 40 66 34 35 - 87 78 22 90 SW Location Raiatea 87 33 34 35 Up & Go Location Uturoa 87 760 912 Vaipoe Location Uturoa 87 32 50 55 Location de voitures Cars rental RAIATEA www.guidepolynesie.com Homai Taxi-Boat 87 72 65 11 Maupiti Express Bora Bora 40 67 66 69 Tahaa Express 87 31 21 80 Tahaa Transport Rapide 87 74 72 22 Taxi Motu Vaituariki 40 66 40 09 Temana Taxi Boat 87 79 55 07 Te Haere Maru 40 65 61 33 - 87 74 53 40 Transports maritimes Boat transportation Giovani 87 34 26 25 Ioana 87 21 18 36 Jacky 87 79 22 04 Marutua 87 72 28 51 Taxis Maurice 87 30 16 31 Teremoana 87 74 28 92 Tommy 87 35 43 03 Warren 87 72 30 52 Médecins/Doctors Dr Bataillon Uturoa 40 66 34 55 Anselme Franck Uturoa 49 91 36 41 Dr Bouissou Vaitea Tevaitoa 87 21 31 03
Damary
40 66 49 66
Beylier Uturoa
Durand
66 27 28
Medan Uturoa 40
Josseron Uturoa 40 66 33 66
Menard Laurent Avera 87 27 83 54
Michel - Dr Diochin 40 66 23 01
Recoules Uturoa
33 89
Dentists
Blais Rahiti
El-Bakjaji
Dr
Dr
40 66
Dentistes/
Dr
Avera 87 26 65 62 Dr
Wael Uturoa 40 66 35 95
Koutzevol
Uturoa 40 66 31 31
Terdiman
40
Radiologist Dr Sabbah Uturoa 40 66 43 44 VOITURES & SCOOTERS CAR & SCOOTER RENTAL +689 87 33 34 35 • +689 89 488 489 • swraiatea@gmail.com
Cardiologist Dr
Uturoa
66 47 04 Radiologue/

TAHAA DIVING HEMISPHERE SUB

TE MARA NUI

PASSAGE

LE NAPOLI

MARINA APOOITI AÉROPORT DE RAIATEA

HEMISPHERE SUB

TAHITI YACHT CHARTER

BLUE DREAM XPERIENCE

SUNSET BEACH MOTEL

RAIATEA EXPLORER

WESTCOAST GUESTHOUSE

EASY CAR

HUTIARII HOUSE

RAIATEA LODGE

PASSE MIRI MIRI

TEMEHANI

LA MAISON DU VOYAGE

TEMANA TAXI BOAT AIR TAHITI

KORALS & LAGOON

TAHITI AIR LAGON

PASSE TETOORA

FARE VAINUI FARE VAINUI

PASSE TOAMARO

AHI TATTOO

PENSION TIARE NUI

RAIATEA BELLEVUE

ESLAND BIKE

ARE TOURS

RAIATEA BLUE LAGOON

DESTINATION LAGON

LE DAUPHIN

HOTEL HINANO

VILLA TONOI

Mt

• NUI SHACK

RAIATEA QUAD

MARINA UTUROA

RAIATEA 4X4

TE MARA NUI HAVAI & SEA

TRUCKY TOUR

VILLA IXORA

VILLA IXORA

TEAVAPITI LODGE

LES 3 CASCADES

PENSION MANAVA

VAIRUA PERLES

SW LOCATION

PERLE D’Ô & VANILLE

PASSE MAIRE

PENSION YOLANDE

PENSION OPEHA

PENSION TEMAEVA

Marae

Taputapuatea

Baie Opoa

Baie

Hotopuu

MATAIO VANILLE

POSTE

Baie Vaihuti

Baie Faatemu

Baie Tuurotu

INFIRMERIE

MARAE

BUREAU

REPERE

Baie Haape

RAIATEA PEARL

Baie Faarahi

HOTELS

HEBERGEMENTS

RESTAURANTS

AUTRES

HOTEL ATIAPITI

ATIAPITI

OVIRI LODGE

OPOA BEACH

OPOA BEACH

PASSE TE AVA MOA PASSE

30
DE TAHAA BANK GAS GAS 10 10 0 20 20 30 30 50 40 40 BANK
0
ILE
GAS
SERVICES
SHOPPING
CAMPING
CARBURANT POINT DE VUE SOMMET PLAGE
CULTE
LIEU DE
BANQUE
ROUTE
DU TOURISME
KILOMETRIQUE
ACTIVITÉS NAUTIQUES TEVAITOA AVERA UTUROA TEHURUI VAIAAU FETUNA PUOHINE OPOA
ACTIVITÉS
Marae Tainuu
NAO NAO
PASSE PUNAEROA
TEAREARAHI
TEAVAPITI
RIVIÈREFAAROA
TAPIOI 294m
OROTAIO 479m
PASSE
Baie Averarahi Baie Faaroa Baie Vairahi Baie Tepua Jardin Botanique Les Gabbros Belvédère
Mt
Mt
821m
TOOMARU 1 017m
TEMEHANI
Mt
Mt OROPIRO 824m Baie Faarepaiti
UP & GO
www.guidepolynesie.com
31 Marina APOOITI Le Centre Nautique des Iles sous le Vent Tél : 40 66 12 20 - marinaapooiti@gmail.com Tél.: (689) 40 66 12 49 G SM : (689) 87 72 19 52 hsbraiatea@gmail.com www.hemispheresub.com RAIATEA Recommended by Nella 87 78 23 36 • Christian 87 75 66 02 • millecam@mail.pf During the 3 to 4 hours tour, we will visit : PEARL FARM • the inside of the volcano • VANILLA plantation and the famous archaeological site of TAPUTAPUATEA , listed as a UNESCO World Heritage Site • (250 US$ for the van up to 8 passengers)
32 Hébergement Accommodation Pension Manava Avera 40 66 28 26 Teavapiti Lodge 40 66 39 43 - 87 74 33 12 Sunset Beach Motel Apooiti 40 66 33 47 Te Maeva Opoa 40 66 37 287 Hôtel Hinano Uturoa 40 66 13 13 Opoa Beach Hôtel Opoa 40 60 05 10 Raiatea Lodge Hôtel 40 66 20 00 Hôtels / Hotels Campings / Campsites Tel / Fax (689) 40 66 16 65 • atiapiti@mail.pf • www.atiapiti.com Locations de vacances Vacation Rentals RÉSERVATIONS : +689 40 600 510 resa@opoabeach.com • www.opoabeach.com PK 37 Taputapuatea • Raiatea HOTEL • RESTAURANT • BEACH BAR • ACTIVITÉS & SPA OPEN 7/7

Hôtel

Hutiarii

OPOA

33 Chambres d’hôte Temehani Avera 40 66 12 88
Te Hanatua Tumaraa 87 29 28 88 Fare Vavae Tumaraa 87 37 09 43
Vai Nui Tumaraa 40 66 30 96
Fare
Fare
Atiapiti Opoa 40 66 16 65
House Tumaraa 87 71 14 03 La Maison du Voyage Tevaitoa 40 66 41 24
3 cascades Vairahi 40 66 10 90 - 87 78 33 28 Niu Shack Vallée de Tepuhapa 87 23 37 01 Oviri Lodge Opoa 40 66 30 51 - 87 79 63 96 Pension Opeha Avera 40 66 19 48 Pension Te Maeva Opoa 40 66 37 28 Pension Yolande Avera 40 66 35 28 Raiatea Bellevue Uturoa 87 30 48 59 Résidence Le Dauphin Uturoa 87 78 90 74 Sunset Beach Motel Apooiti 40 66 33 47
Nui Uturoa 40 66 34 06
Ixora Tepua 40 66 33 00
Tonoi Tepua 87 29 89 06 Westcoast Guest House Tumaraa 87 27 10 00
de famille Guest Houses T ÉL : (689) 40 66 33 47 - F AX : (689) 40 66 33 08 - sunsetbeach@mail.pf - www.sunset-raiatea.pf
Les
Tiare
Villa
Villa
Pensions
- km 35.2 côté mer - RAIATEA Bungalows et chambres bord de mer et montagne Plage privée, kayaks, cuisine partagée Bungalows and rooms by the sea and mountains Private beach, kayaks, shared kitchen +689 87 796 396 - ovirilodge@gmail.com - www.ovirilodge.com Oviri Lodge Fare d’hôtes 1 f Tel : (689) 40 66 30 96 - (689) 87 77 03 64 farevainui@gmail.com www.farevainui.com RAIATEA Uturoa • Raiatea Tél : (689) 87 30 48 59 bellevueraiatea@gmail.com Romantic rooms with panoramic view over the Raiatea and Taha’a lagoon Raiatea Bellevue Chambres romantiques avec vue panoramique sur le lagon de Raiatea et Taha’a

Lodge et Restaurant

Cuisine bistronomique

Restaurant ouvert midi et soir

Fermé le Dimanche

Tel 40 66 33 00 ❇ villaixora@mail.pf

PK 2.7km Est ❇ Côté Mer ❇ Uturoa

Restaurants & Snacks

Atiapiti Opoa 40 66 16 65

Brasserie Maraamu Uturoa 40 66 46 64

Fish & Blue 40 66 49 25

La Raie'Gate Uturoa 40 66 22 39

La Voile d’Or Marina Apooiti 40 66 12 97

Le Jade Garden Uturoa 40 66 34 40

Le Melodie Bar & Grill Uturoa 89 39 04 73

Le Napoli Uturoa 40 66 10 77

Opoa Beach Opoa 40 60 05 10 - 87 73 45 90

Raiatea Lodge 40 66 20 00

Restaurant Fare Vai Nui 40 66 30 96

Restaurant Opeha Avera 40 66 16 32

Restaurant Phoenix d'Or Uturoa 40 66 25 59

Snack Bar de l’Aéroport 40 66 16 13

Snack Tonoi 40 66 32 56

Villa Ixora Baie de Tepua 40 66 33 00

Histoire

L’île de Raiatea est considérée par les anciens Polynésiens comme le berceau de leur civilisation millénaire. C’est cette île de l’archipel de la Société qu’ils choisirent en premier pour s’installer, il y a plus de mille ans. Son nom ancien, Havai’i Nui, signifie « grande eau jaillissante ». En 1769, James Cook y jettera l’ancre, deux ans après que Wallis eut découvert Tahiti. Ce sera le début d’une colonisation délicate, agrémentée de guerres fratricides. A la fin du XVIIIè siècle, les chefs de Bora Bora, Tefaaora

et Mai, entreprennent avec succès la conquête de Raiatea et de Tahaa. Une lutte d’influence s’en suivra pour régner sur les deux îles. Mais c’est Tamatoa III, fils de Tautu, qui unifie Raiatea et Tahaa une trentaine d’années plus tard. Converti au christianisme, il mettra en place un code d’obédience missionnaire qui s’étendra sur toutes les Iles-sousle-Vent, Huahine exclue. Au début du XIXè siècle, les Pomare, régnant sur Tahiti, essayeront d’asseoir leur pouvoir sur les autres îles de la Société. De nombreuses tentatives pour conquérir Raiatea et Tahaa déboucheront finalement sur l’accession au pouvoir de Tamatoa IV, héritier des Pomare et de la lignée royale de Raiatea. Sa famille régnera sur l’île et sur Tahaa, revenu dans le giron, jusqu’au début du XXè siècle. En 1847, la France reconnaissait l’indépendance des Iles-sous-le-Vent. Mais 40 ans plus tard, l’annexion de l’archipel par le gouverneur Lacascade, provoquera une insurrection conduite par Teraupo. Pendant près de dix ans, la guerre fera rage au sein de ces îles. Finalement, les Français l’emporteront, non sans mal, et Raiatea et Tahaa rentreront dans le rang.

34

History

The island of Raiatea was considered by the ancient Polynesians as the cradle of their thousand-year old civilization. It was in this island in the Society archipelago that they first chose to settle over a thousand years ago. Its ancient name, Havai’i Nui, means "Big Springing Water".

James Cook anchored there in 1769 after Wallis’ discovery of Tahiti. This was the beginning of a delicate colonization, marked by fratricide wars. At the end of the 18th century, The Chiefs of Bora Bora, Tefaaroa and Mai, successfully conquered Raiatea and Taha’a. A power struggle followed to gain control of both islands. but it was Tamatoa III, the son of Tatu, who unified Raiatea and Taha’a some thirty years later. Converted to Christianity, he implemented a code of obedience to the missionaries, which spread to all Leeward Islands, except for Huahine.

At the beginning of XIXth century, the Pomare family, then reigning over Tahiti, tried to establish their power over the other Society Islands. Many attempts to conquer Raiatea and Taha’a finally

AHI

(+689) 87 72 13 22

lead to the rise to power of Tamatoa IV, heir of the Pomare family and the Royal family of Raiatea. His descendence reigned over Raiatea and Taha’a until the XXth century. In 1847, France recognized the independence of the Leeward Islands, but 40 years later, the annexation of the archipelago by Governor Lacascade, caused an uprising led by Teraupo. For ten years war ravaged these islands. Finally the French won, with many difficulties, and Raiatea and Taha’a surrendered.

35
Tattoo
PK 3.5 Ouest (West) - Raiatea © Marie Production RAIATEA

A ne pas manquer

• La rivière Faaroa, seule rivière navigable de Polynésie, à découvrir en paddle, kayak...

• Une plongée sous-marine avec bouteille (sites très intéressants et épaves dont le Nordby)

• Naviguer sur le lagon entre Raiatea et Tahaa...

• Excursions pédestres guidées dans les montagnes.

• Le Jardin botanique de Faaroa au pk 15

• La route traversière avec les Gabbros, curiosités géologiques au pk 2 et le Belvédère au pk 3.9 qui offre un point de vue exceptionnel sur la vallée et un accès au sentier de la crête des Macarangas.

• La visite du Marae de Taputapuatea, le plus grand marae de Polynésie, inscrit au patrimoine mondial par l’UNESCO depuis 2017. Etendu sur 2 125 ha, ce centre politique, cérémoniel, funéraire et religieux est positionné entre Te Ava Mo’a, une passe sacrée, et des vallées avec des marae plus anciens, des terrasses agricoles, des vestiges archéologiques d’habitations... Taputapuātea apporte un témoignage exceptionnel de 1000 ans de civilisation mā’ohi. Le paysage culturel de Taputapuātea comprend 83 marae, très représentatifs des temples polynésiens, qui structuraient la vie spirituelle et sociale des grandes chefferies mā’ohi des Îles Sous-le-Vent aux 17e et 18e siècles.

• Le marché de Uturoa : produits frais et artisanat divers

• La 20e édition de la Tahiti Pearl Regatta se déroulera du 8 au 11 mai 2024. www.tahitipearlregatta.com

• Fin octobre : Hawaiki Nui Va’a, course internationale de pirogues.

Vente

Not to be missed

• Outrigger canoe, kayak, SUP ride on the lagoon or up the Faaroa river, the only nagivable river in French Polynesia.

• Scuba diving in fascinating underwater scenery and ship wrecks.

• Sailing on the huge twin lagoon with Tahaa.

• Botanical garden at Faaroa PK 15

• The road across the mountain with the Gabbros, geological sights and the Belvedere site which offers an exceptional view and access to the path of the Macarangas ridge.

• The market of Uturoa: fresh products and local handcraft.

• The visit of Marae Taputapuatea, the largest marae in Polynesia, World Heritage by UNESCO since 2017. Spread over 2 125 ha, this political, ceremonial, funeral and religious center is positioned between Te Ava Mo’a, a sacred pass, and valleys with ancient marae, agricultural terraces, archaeological remains of houses ... Taputapuātea brings an exceptional testimony of 1000 years of mā’ohi civilization. The cultural landscape of Taputapuātea, includes 83 marae, very representative of the Polynesian temples, which structured spiritual and social life of the great chieftaincy of the Leeward Islands in the 17th and 18th centuries

• Guided excursions to explore the mountains

• The 20h edition of Tahiti Pearl Regatta from May 8th to May 11th 2024 www.tahitipearlregatta.com

• Hawaiki Nui Va’a, the famous international outrigger canoe race at the end of October.

36
Unique à Raiatea • Expérience authentique Chaque perle est une histoire d’amour
directe Pêchez votre Perle pk 42.5 Opoa côte Est • Landry 87 353 295 • Terai 87 700 116 • www.raiatea-pearl.com uu
shamuel@mail.pf

Une expérience unique !

+689 87 79 27 66 raiateaquad@gmail.com https://raiateaquad.wordpress.com

Visite de la partie sud de l’île sacrée avec ses sites culturels et ses fonds de vallées

Activités Terrestres Land Activities

Transports touristiques

Sightseeing Tours

Trucky Tour 40 66 10 47 - 87 78 23 36

Quad / ATV Tours

Vélos à assistance éléctrique

Electric bikes

Esland Bike 87 73 97 79

Excursions 4x4 4wd Safari Tours

Jeep Safari Tours 40 66 15 73

Raiatea 4x4 87 73 84 77

Randonnées / Hiking

Haere i mua te avae Association 87 27 91 49

Raiatea randonnée 87 77 91 23

Temehani Rando 87 27 23 00

RAIATEA 4X4

Half

Raiatea Quad Avera 87 79 27 66 Découvrez

Tél - 87 73 97 79

Activités diverses

Other activities

Découvrez l’intérieur de l’île sacrée

+689 87 738 477 • facebook : Raiatea4x4 raiatea4x4@gmail.com

Ahi Tattoo Tatouage 87 72 13 22

Mataio

Vanilleraie 87 70 93 17

Mystery House Faaroa 87 74 33 12

Perle d’O Perles & Vanille 87 74 32 77

Ranch Cadichon Vallée 87 22 21 65

Raiatea Pearl Ferme Perlière

Opoa 87 70 01 16 - 87 35 32 95

Vairua Perles Ferme Perlière

Avera 40 66 38 39 - 87 75 78 21

Activités Aériennes Air Activities

37
en Vélo à Assistance Electrique
www.esland.bike
- Tour Accompagné Location - Rental
Raiatea
!!!
Guided
day tour to discover the green side of Raiatea
Vanille
Tac (Tahiti Air Charter) 40 50 54 86
Air lagon ULM 87 34 63 26
Tahiti
RAIATEA
38 Excursions Lagon Lagoon Tours Are Tours 87 79 01 98 - 87 38 58 58 Arii Moana Tours 87 79 69 72 - 87 29 05 87 Blue Dream Xperience Apooiti 87 72 19 52 Destination Lagon 87 29 89 06 Discovery Lagoon 87 24 69 01 Faaroa Cruise Raiatea 89 52 41 20 Havai and Sea 87 24 43 85 Hemisphère Sub Apooiti 40 66 12 49 - 87 72 19 52 Korals & Lagoon Snorkeling 87 72 70 41 L’Excursion Bleue 40 66 10 90 - 87 78 33 28 Manava Excursion 40 66 28 26 Paddle Sports 87 37 25 85 Papa Zoulou Adventures 87 77 26 42 Raiatea Activités 87 79 26 27 Raiatea Blue Lagoon 87 27 30 92 Raiatea Explorer Jet Ski 87 70 20 00 Taxi Motu Vaituariki 87 70 56 94 Te Mara Nui Marina d’Uturoa 40 66 11 88 - 87 72 60 19 Temana Tours 87 79 55 07 Toa Nui Tours 87 79 04 29 West Coast Charter 87 79 28 78 Activités Nautiques Nautical Activities TEL: 87.24.43.85 www.havaiandsea.com Excursion en bateau Boat Tour julclot@hotmail.fr HAVA’I AND SEA EXPLOREZ AVEC TAHAA l’île Vanille RAIATEA La Sacrée Vanilleraie Distillerie Ferme Perlière Jardin de Corail Pique Nique Rivière de Faaroa Jardin Botanique Marae de Taputapuatea Ferme Perlière Jardin de Corail Pique Nique Snorkeling • Apnée Whale watching Sportive (wake, bouée) Sunset... RAIATEA - TAHAA Choississez votre thème : +689 87 72 19 52 bluedreamxperience@gmail.com • www.bluedreamxperience.com

Plongée sous-marine Scuba diving

39
Charter
Location
Boats rental Raiatea Location 40 66 34 06 Te Mara Nui Marina d’Uturoa 87 72 60 19 Destination Lagon Pêche 87 29 89 06 Korals & Lagoon Plantation Corail 87 72 70 41 Manuia Vaa Adventures 87 73 76 74 Paddle Sports 87 37 25 85 Raiatea Activités 87 79 26 27 Raiatea Jet 87 27 17 00 Raiatea Kite Center 87 23 70 98 WWW.TEMARANUI.PF TEMARANUI@GMAIL.COM
Activités diverses Other activities Bateaux charter
boats
bateaux
Hemisphère Sub Plongée Apooiti 40 66 12 49 - 87 72 19 52 Miti Charter Uturoa 87 79 10 54 Te Mara Nui Plongée Marina d’Uturoa 87 72 60 19 Plantationdecorail & snorkelingguide Coral plantation & Guided Snorkeling Raiatea • Tel : 87 72 70 41 koralsandlagoon @ gmail.com RAIATEA Azuline Charter Apooiti 87 20 65 24 Dream Yacht Charter 40 66 18 80 Hemisphère Sub Plongée 40 66 12 49 Here Charter Marina Apooiti 87 26 47 88 Motor Yacht Charter 87 78 38 16 Miti Charter Plongée 87 79 10 54 Sunsail Tahiti Marina Apooiti 40 60 04 85 Tahiti Yacht Charter Apooiti 40 66 28 80 Tane Charter Uturoa 87 73 96 90 The Moorings Marina Apooiti 40 66 35 93 Plus qu’une balade en JETSKI, nous vous proposons une découverte SPORTIVE de notre patrimoine CULTUREL et nos légendes... une immersion UNIQUE dans notre belle culture qui marquera votre séjour à nos côtés. Iaorana, Manava e Maeva... c Découvrez Raiatea et Tahaa par la mer ! EXCURSIONS JET-SKI RAIATEA EXPLORER TÉL : 689 87 70 20 00 www.raiateaexplorer.com

ECONOMIE

L’économie de Raiatea s’articule essentiellement autour d’activités agricoles et de pêche à petite échelle destinées au marché local et à l’approvisionnement des structures touristiques de Bora-Bora. Pour ce marché, toutes sortes de ressources halieutiques du lagon sont exploitées : poissons, crustacés, oursins... D’autres activités économiques prennent de l’essor telles que la perliculture et le tourisme. La présence de deux marinas permet à Raiatea d’accueillir les principales compagnies de location de voiliers du territoire et de développer ainsi le tourisme nautique, une activité en pleine expansion. Le trafic aérien et maritime important avec Tahiti et les îles voisines font de Raiatea une île ouverte et dynamique (dessertes aériennes journalières et nombreux quais pour les goélettes). L’économie de Taha’a est essentiellement tournée vers la culture de vanille tahitienne, dont elle est le premier producteur en Polynésie française, ainsi que la culture du coprah et d’un fruit de plus en plus prisé, le nono (Morinda citrifolia). L’agriculture familiale destinée à l’autoconsommation est très développée. Taha’a n’est pas équipée d’un aéroport, mais de nombreux quais pour goélettes sont présents tout autour de l’île.

UN HÉRITAGE NATUREL UNIQUE

Au niveau marin, la présence de dix passes autour des deux îles offre une large ouverture vers l’océan et un renouvellement rapide des eaux du lagon. Celui-ci présente une superficie de 290 km² avec une profondeur maximale de 55 m. Raiatea et Taha’a sont creusées par de nombreuses baies profondes dont les récifs frangeants sont plutôt dégradés en raison des aménagements, mais propices à l’aquaculture (exemples : crevettes en enclos, crabes, etc.). Les écosystèmes coralliens situés au nord de Taha’a sont encore bien préservés et plus particulièrement les récifs-barrières.

Côté terrestre, Raiatea et Taha’a hébergent une biodiversité remarquable marquée par des formations végétales originales et un très fort taux d’endémisme au niveau de la flore. Le plateau du Te Mehani ‘ute ‘ute, situé au sud de Raiatea, concentre à lui seul la moitié de la diversité floristique de l’île, alors qu’il ne représente que 0,06 % de sa superficie ! Ce plateau de moyenne altitude (500 à 800 m) et d’une superficie de 69 ha, héberge en effet 216 espèces végétales dont 96 endémiques à la Polynésie française et 48 endémiques de Raiatea telles que l’emblématique variété de fleur de tiaré : latiare apetahi (Apetahia raiateensis). On trouve également sur ce plateau des sites de nidification du Pétrel de Tahiti (Pseudobulweria rostrata), un oiseau marin protégé en Polynésie française. C’est également un lieu sacré présentant des vestiges archéologiques. (https://integre.spc.int)

Raiatea abrite également la seule rivière navigable de Polynésie française. Partez en promenade au cœur d’une forêt tropicale et dense où cohabitent des purau, des bambous et des mape (Inocarpus fagiferus).

40
ACTIVITÉS PERSONNALISÉES PÊCHE AU GROS OU LAGONAIRE
E XCURSIONS N AUTIQUES SUR LE LAGON DE TAHAA & R AIATEA journée complète - petit groupe ou privatif &
Tél (+ 689) 87 21 23 67 ou 87 29 89 06 - destinationlagon@gmail.com @destinationlagon987

Ouvert 7 jours/7

Centre ville sur le quai de Uturoa

+689 87 760 912

upgo.location@roopinia.com

www.upgolocationraiatea.com

ECONOMY

Raiatea’s economy is mainly based on small-scale farming and fishing activities for the local market and the supply of tourist facilities in Bora-Bora. For this market, all kinds of fish resources of the lagoon are exploited: fish, crustaceans, sea urchins... Other economic activities are increasing such as pearl farming and tourism. The presence of two marinas allows Raiatea to welcome the main companies of sailboat rental of the territory and thus develop the nautical tourism, an activity in full expansion. The important air and sea traffic with Tahiti and the neighboring islands make Raiatea an open and dynamic island (daily air services and many quays for schooners).

Taha’a’s economy is essentially oriented towards the cultivation of Tahitian vanilla, of which it is the leading producer in French Polynesia, as well as the cultivation of copra and an increasingly popular fruit, the nono (Morinda citrifolia). Family farming for self-consumption is highly developed. Taha’a is not equipped with an airport, but many docks are present all around the island.

A UNIQUE NATURAL HERITAGE

At the marine level, the presence of ten passes around the two islands offers a wide opening to the ocean and a rapid renewal of the lagoon waters. It has an area of 290 km² with a maximum depth of 55 m. Raiatea and Taha’a are dug by many deep bays whose fringing reefs are rather degraded due to developments, but conducive to aquaculture (examples: prawns in pens, crabs, etc.). The coral ecosystems north of Taha’a are still well preserved, especially the barrier reefs.

On the terrestrial side, Raiatea and Taha’a host a remarkable biodiversity marked by original plant formations and a very high rate of endemism in the flora. The Te Mehani ‘ute ‘ute’ plateau, located south of Raiatea, concentrates half of the island’s floristic diversity, while it represents only 0.06% of its area! This plateau of medium altitude (500 to 800 m) and with an area of 69 ha, hosts 216 plant species including 96 endemic to French Polynesia and 48 endemic to Raiatea such as the emblematic variety of tiare flower: tiare apetahi (Apetahia raiateensis). There are also nesting sites of the Tahitian petrel (Pseudobulweria rostrata), a protected seabird in French Polynesia. It is also a sacred place with archaeological remains.

Raiatea is also home to the only navigable river in French Polynesia. Take a walk in the heart of a dense tropical forest where purau, bamboo and mape (Inocarpus fagiferus) coexist.

41
Rental / Location Scooters & cars / voitures Rental / Location Seaside equipped House
équipée bord de mer
de Faafau
westcoast.easycar@hotmail.com www.westcoast-raiatea.com 7/7
WestCoast Guest House & Easy Car Raiatea
Maison
Baie
+689 89 27 10 00
UP & GO LOCATION RAIATEA

TAHAA

Située dans le même lagon que Raiatea, l’île de Tahaa est néanmoins bien différente de sa grande sœur. Répartis sur les huit villages du bord de mer, les habitants vivent au gré des alizés. Le village de Patio situé au nord de l’île regroupe la plupart des services administratifs. Les pensions et hôtels de l’île offrent à leur clientèle un avantgoût de paradis terrestre. Les nombreux motu qui entourent l’île sont parmi les plus beaux de Polynésie. La profondeur du lagon de Tahaa (de 10 à 30 mètres) permet d’en faire le tour complet en voilier ou en bateau à moteur.

Des fermes perlières ont vu le jour récemment, les eaux du lagon étant propices à la culture des perles noires. Avec la vanille, cette activité est devenue, en l’espace de quelques années, le moteur économique d’une île calme et sereine. La route du tour de l’île de 67 km vous fera découvrir de somptueux points de vue. La route traversière qui mène de Haamene à Patio, longe la rivière et une belle forêt de mape. Du col de Vaitoetoe, la vue sur les baies voisines est impressionnante.

Du port d’Uturoa, des navettes effectuent la liaison avec Tahaa, qui ne possède pas d’aéroport.

Informations Pratiques Useful Information

Comité du Tourisme Tourism Office

Gare maritime de Uturoa - Raiatea

Uturoa Harbour, Raiatea 40 60 07 77 - 87 77 18 91 raiatea-info@tahititourisme.org

Mairie

Gendarmerie

60 80 80

71 31 47

l’île vanille...

5 235 Habitants/Inhabitants

Chef lieu/ Main village : Patio

Superficie/ Surface : 88 km2

Tour de l’île/ Circumference : 67 km

Point culminant/ Highest point : Mont Ohiri 598 m

Ancien nom/ Old name : Uporu

Located inside the same lagoon as Raiatea, the island of Taha’a is nevertheless very different from her bigger sister. Spread in eight villages along the shore, the inhabitants live in harmony with the trade winds. The village of Patio in the north of the island is home to most administrative services. The accomodations of the island offer their guests a preview of Paradise. The many motu circling the island are among the most gorgeous in Polynesia. The depth of Taha’a’s lagoon (10 to 30 meters / 30 to 90 feet) allow to sail full circle around the island. Pearl farms have recently been built there, as the lagoon water is ideal for black pearl farming. Along with vanilla, this activity has, in a few years, become a major economic resource of this quiet island. The road around the island will make you discover beautiful view points along its 42 miles. The villages’ surroundings are decorated and the large coconut groves well maintained. The road crossing the island from Haamene to Patio passes along a river and a beautiful forest of mape trees. From Vaitoetoe Pass, the view to the neighboring bays is breathtaking. From the port of Uturoa, shuttles ensure transportation to Taha’a which has no airport.

Poste

40
Bureau de Patio 40 65 64 70 Bureau de Haamene 40 65 60 11
/ Post Offices
Banque Socredo Patio 40 60 80 10 Banque de Tahiti Haamene 40 65 63
14
/ City Hall Patio
40
Patio 40
de Tahaa 87
60 81 05 Pompiers

Soins médicaux Health care

Dispensaire/Medical Center

Haamene 40 65 63 31

Médecins/Doctors

Dr R.Dana 40 65 65 67

Dr R.Rouveyrol 40 65 60 60

Pharmacie/Chemist

Haamene 40 60 86 08

Lundi-Vend. 7h-12h - Samedi 8h-12h

Fermé Dimanche & jours fériés

Mond/friday 8am-12am - Saturday 8am-12am

Closed Sunday & bank holidays

Patio 40 65 65 75 - 87 77 05 37

Lundi-samedi 8h30-12h - Fermé Dimanche & jours fériés

Mond/friday 8:30am-12am - Closed week-end & bank holidays.

Taha’a est seulement accessible par bateau-taxi depuis Raiatea, soit de l’aéroport directement, soit du quai d’Uturoa; Certaines navettes sont régulières, d’autres sont sur réservation. Sur l’île, il n’y a pas de transport en commun mais vous pouvez louer une voiture, un vélo ou un scooter.

Taha’a is only accessible by water taxi from Raiatea, either directly from the airport or from the Uturoa dock. Some shuttles are regular, others are on reservation.

On the island, there is no public transport but you have the possibility to rent a car, a bike or a scooter.

Transports maritimes

Boat transportation

Tahaa

Tahaa

Temana

Terainui

Te

87 79 55 07

41
tahaalocations@mail.pf Débo Location 87 20 18 75 Ezee Car Tahaa 40 65 61 06 - 89 79 80 81 Monique Location 40 65 62 48 Tahaa Autos Location 87 26 12 77 - 87 72 07 71 Taha’a Location 40 65 69 95 - 87 79 55 07 Vaipoe Location 87 32 50 55 Ecobike Tahaa 87 34 38 34 - 40 65 66 25 Enjoy Cycling Tahaa 87 36 11 32 Taha’a Location 40 65 69 95 - 87 79 55 07 Location de véhicules Cars & scooters rental Transport
Location de vélos et VAE Bikes & Ebikes rental
Transportation
6 500 cfp 4H 5 500 cfp 4 500 cfp 4H 8 500 cfp pour 1 à 2 pers. Vaitoare Tahaa - Aéroport Raiatea entre 7h et 16h45 tahaalocations@mail.pf www.tahaarentacar.tours.com Apetahi Express   87 39 37 75 - 40 50 54 59 Maupiti Express Bora Bora 40 67 66 69 Monique Taxi Boat 40 65 62 48
Express 87 31 21 80
Transport Rapide 87 74 72 22
Tours
Tours Haamene
87 28 64 37
Haere Maru Uturoa 40
33
65 61
TAHAA L������� �� �������� T�������� �� ������ ����� R������ �� T���� Tél : (689) 40 65 62 48 moniquelocationtahaa@gmail.com

LOVE HERE PEARL FARM

BAIE de PUEHERU

IA ORANA PEARL FARM

MURIFENUA

BAIE VAIORE

AU PHIL DU TEMPS

LE TAHAA BY PEARL RESORTS

LA PERLE DE TAHAA

TOP FOOD

FARE PEA ITI

TUPENU PAHURE PUNAPE

BANK

GAS

POLICE STATION GENDARMERIE

TAHAA ZION FOOD

FAAUE

TAIMATAU

VAHINE ISLAND

VAIMAI

FARE MITI Quai

DOMAINE DE PARI PARI

BAIE DE TAPUAMU

GAS

TIVA

RHUM DE TAHAA

TAPUAMU

RUUTIA

IRIPAU PATIO HIPU FAAAHA HAAMENE

MOUAROA 418 m

LE PASSAGE

Mt PUURAUTI 550 m

TAHITI PEARL MARKET TERRE & MER SHOP

MOANA BEACH

HATUPA

TAHAA DIVING

BAIE HUREPITI

VANILLA TOURS

Mt OHIRI 590 m

MAC CHINA

POERANI TOURS

POERANI TOURS

ARATIA

TAHAA MAITAI

NIUA

POUTORU

PENSION TITAINA

AROOPUHI

BANK

BANQUE

POSTE

LIEU DE CULTE

PLAGE

CAMPING

SOMMETS

POINTS DE VUE

CARBURANT GAS

INFIRMERIE

PHARMACIE

MARAE

BUREAU DU TOURISME

ROUTE

SENTIER PEDESTRE

HOTELS

HEBERGEMENTS

RESTAURANTS ACTIVITES NAUTIQUES

ACTIVITES TERRESTRES

SERVICES SHOPPING

www.guidepolynesie.com

TOAPUHI

TOAMARO

FERME PERLIERE CHAMPON

BAIE DE HAAMENE

Mt FAREURA 458 m

TIARE BREEZE

FARE VANIRA

APU

OTUOHERU

OTURAI

PAPAIAPAPA

BAIE RAAI

BAIE DE FAAAHA

LA PIROGUE API

FAAOPORE

PENSION L’ HIBISCUS

MOTU CERAN

PENSION ATGER

MOTU ATGER

TEPANE

PENSION ANAHATA

VAITOARE

BAIE FAATAO

QUAI NAVETTE

PENSION API

MONIQUE LOCATION

TAHAA LOCATION

TEMANA TOURS

WEST COAST CHARTER

HEMISPHERE SUB

TAHAA DIVING

TE MARA NUI

TEMANA TOURS

PASSAGE TEAREARAHI

AEROPORT DE RAIATEA

UTUROA RAIATEA

contact@regiepolypress.com
Tél: (689) 40 65 62 62 Vini: (689) 87 74 31 36 VHF 8 loveherepearlfarm@gmail.com www.loveherepearlfarm.com LOVE HERE PEARL FARM

Restaurants & Snacks

Crêperie de Tahaa Patio 87 72 84 94

Fare Miti Tapuamu 87 30 48 37

Le Ficus Apu 87 34 98 38

Restaurant Hibiscus Haamene 87 79 28 81

Restaurant Fare Pea Iti Patio 40 60 81 11

Sanck Hauepa 87 23 06 22

Snack Mac China Haamene 40 65 67 81

Snack Matahina Tapuamu 87 73 96 54

Snack Top Food Tupenu 87 39 28 30

Snack Vanilla Grill Haamene 87 76 62 90

Tahaa Kebab 87 76 61 59

Taha’a Maitai Haamene 40 65 70 85

Tahaa Zion Food Hipu 89 52 51 55

Patio

Tahaa

Mac China

44 www.facebook.com/TahaaZionFood
TAHAA ZION FOOD PIZZA, BURGER & HOT DOG Mercredi à Dimanche 11h - 19h Boulangerie-Patisserie-Boissons fraiches : HIPU PK 4 : 89 52 51 55
Snack Restaurant TAHAA Centre de Ha’amene Réservations : 40 65 67 81
Tél. 87 39 28 30 - topfoodtahaa@gmail.com Lundi à jeudi : 10h30-14h / 18h-21h Vendredi à dimanche 10h30-14h / 18h-21h30
FOOD
SNACK TOP

PENSION DE FAMILLE - RESTAURANT - BAR - YACHT CLUB

Une pension familiale - 7 bungalows de 3 à 10 pers. avec terrasse extérieure, motu privé et un jardin exotique

Demi pension - Spécialités locales - Cocktails

45 TAHAA
TAHAA
L’HIBISCUS
S
Tel (689) 87 79 28 81 pensionhibiscustahaa@gmail.com www.pension-hibiscustahaa.com

AU PHIL DU TEMPS ...

Pension de famille I LE DE T AHAA

Muriel et Franck vous accueillent dans leur petit paradis où 2 bungalows et 1 chambre Suite au coeur d’un jardin fleuri de Tiaré vous attendent, en face de Bora Bora & du jardin de corail

www.auphildutempstahaa.com

Tél: (689) 40 65 64 19 - boutin.tahiti@gmail.com

Paiement en espèces en Fcp ou Euro ou par chèque pour les résidents. Pas de cartes Bancaires / No credit card accepted

Hébergement Accommodation

Hôtels / Hotels Camping / Camp Sites

La Pirogue Api Motu Mo'ute 87 27 56 00

Le Tahaa by Pearl Resorts Motu Tautau 40 60 84 00

Vahine Island Motu Tu Vahine 40 65 67 38

Camping à Taipiti 87 20 46 78

Fare Hau Camp Hipu 40 65 61 52

Pensions de famille

Au Phil du Temps Tapuamu

Fare Pea Iti Patio 40 60 81 11

La Perle de Tahaa Tapuamu 87 39 05 46

Guest houses Pension Api 40 65 59 88 - 87 33 91 52 Pension Atger Motu Atger 40 65 77 32 Pension L‘Hibiscus Tahaa Haamene 87 79 28 81 Pension Titaina Poutoru 40 65 69 58

Moana Beach Tiva 87 20 25 72

Pension Anahata Vaitoare 40 65 73 02

2 Bungalows tout confort

Vue sur Bora Bora

Plage privee face au coucher de soleil Snorkeling • jardin de corail.

Résidence Le Passage Faaaha 87 72 07 71

Taha’a Lodge 87 26 66 60

Tiare Breeze Haamene 40 65 62 26

pension.moana@gmail.com

• moanabeachtahaa.com

2 all comfort bungalows

View on Bora Bora

Private beach facing sunsets

Snorkeling • coral garden

46
Q
E L

Authentique et sauvage, Taha’a est une île préservée du tourisme où règne calme et harmonie. L’île possède de nombreuses baies profondes bien abritées des alizés, qui sont autant de refuges pour les voiliers. Elle ne possède aucune plage mais les motu tout autour de l’île offrent des plages splendides et les jardins de corail sont superbes.

+689

contact@la-perle-de-tahaa.com

Authentic and wild, Taha’a is an island preserved from tourism where calm and harmony reign. The island has many deep bays well sheltered from the trade winds, which are havens for sailing boats. It has no beach but the motu all around the island have splendid beaches and the coral gardens are outstanding.

Situé en bord de lagon, au cœur d’un jardin fleuri, 3 bungalows avec salle de bain privée

Lagoon side in a flowery garden, 3 equipped bungalows with private bathroom

La Canne à Sucre Sugar Cane

La canne à sucre Otaïti ou Otahiti, originaire de Nouvelle Guinée, fut introduite en Polynésie, via les migrations polynésiennes, bien avant la colonisation européenne. Les Polynésiens la consommaient dans leur alimentation pour ses qualités gustatives et médicinales; qualités si reconnues que des navigateurs comme Bougainville, Cook et Bligh l’ont exportée dans le monde entier, jusqu'aux Antilles.

Sa culture était développée à Tahiti jusque dans les années 1970 et depuis seuls quelques plants endémiques ont été retrouvés.

A Tahaa, en 2022, 26 hectares lui sont consacrés et la reconnaissance des rhums agricoles pur jus de canne de Tahiti est devenue mondiale.

The sugar cane Otaïti or Otahiti, originaly from New Guinea was introduced in French Polynesia, via Polynesian migrations, long before European colonization. The Polynesians consumed it in their food for its taste and medicinal qualities; qualities so recognized that navigators like Bougainville, Cook and Bligh exported it all over the world, to the West Indies. Its cultivation was developed in Tahiti until the 1970s and since then only a few endemic plants have been found. Since 2005, projects to revive the cultivation of Otahiti sugarcane have given birth to 3 distilleries located in Tahaa, Tahiti and Moorea which produce an agricultural rum that is pure cane juice. In Tahaa, nowadays, 26 hectares of land are devoted to it and the recognition of Tahitian rums has become worldwide. This sector is booming.

48
46
87 39 05

DÉCOUVREZ LE DOMAINE PARI PARI

DISTILLERIE DE RHUM - HUILERIE - ÉPICERIE

Produits naturels & locaux (prix producteur).

Dégustations & visites guidées gratuites.

Ouvert tous les jours de 8h30 à 17h00

Dimanches et jours fériés de 8h30 à 12h

Wifi - CB acceptées - Accès ponton

Natural & local products (producer price).

Tastings & free guided tours.

Open everyday from 8:30am to 5:00pm

Sundays & bank holidays from 8:30am to 12am

Wifi - Credit card accepted - Seaside acces

www.domaineparipari.com

paripari@mail.pf

40.65.61.74

BAIE DE TAPUAMU

Découvrez notre bar à rhums Fare Miti !

Au bout de notre ponton, montez à bord de notre pirogue pour déguster boissons et tapas aux saveurs polynésiennes.

Discover our rum bar Fare Miti. Our boathouse is located at the end of our pontoon. You will be able to taste our tahitian cocktails and tapas.

49
contact@fare-miti.com 87.30.48.37
ET SON BAR À TAPAS "FARE MITI" RHUM BAR & TAPAS
50 Activités Terrestres Land Activities Excursions 4x4 4wd Safari Tours Activités diverses Other activities Aro Ma’ohi Tours 87 28 18 79 Hamana Cultural Tour 87 78 25 39 Poerani Tours 87 78 80 25 - 87 77 17 95 Tahaa Tour Excursion 40 65 62 18 - 87 71 90 53 Terainui Tours 87 28 64 37 Vaipoe Tours 40 65 60 83 - 87 79 26 01 Vanilla Tours Excursion 4x4 Botanique 87 35 86 39 Domaine de Pari Pari Distillerie, Vanille, Huilerie 40 65 61 74 Ecobike Tahaa 87 34 38 34 - 40 65 66 25 Fare Vanira Vanilleraie 87 20 15 73 - 87 75 74 73 Ferme Perlière Champon Perliculture 40 65 66 26 Ia Orana Pearl Farm Perliculture 87 71 30 78 La Maison de la Vanille Vanilleraie 40 65 67 27 La Vallée de la Vanille Vanilleraie 40 65 74 89 Le Passage Miellerie artisanale 87 72 07 71 Love Here Pearl Farm Perliculture 40 65 62 62 Maru Iti Esthetic Massage 87 20 37 25 Terre et Mer Shop Vanilleraie 87 77 17 95 Tahaa Diving 40 65 78 37 87 24 80 69 Plongée sous-marine Scuba diving Activités Nautiques Nautical Activities WWW.TAHAA-DIVING.COM WWW TAHAA-DIVING@MAIL.PF T AHAA D IVING Centre de plongée de Tahaa Excursions Lagon Lagoon Excursions Vanilla Tours 4x4 Botanical Adventure Since 1988 +689 87 35 86 39 Vanilla.Tours.Tahaa contact@vanillatours.pf www.vanillatours.pf Hurepiti Bay, TAHAA VHF 09 Moorings u Heremana Tours 87 26 15 60 Ia Orana Pearl Farm 87 76 59 03 Poerani Tours 87 78 80 25 - 87 77 17 95 Tahaa Jet Tours 40 65 61 06 - 89 79 80 81 Tahaa Tour Excursion 40 65 62 18 - 87 71 90 53 Temana Tours 40 65 69 95 - 87 79 55 07 Terainui Tours 87 28 64 37 Vaipoe Tours 40 65 60 83 - 87 79 26 01 Water Color Sailing  87 79 84 43 West Coast Charter 87 79 28 78 Quad / ATV Tours Poerani Tours Quad 87 78 80 25
51 Combo SAFARI & QUAD/ ATV Combo SAFARI & BATEAU /BOAT avec snorkeling au jardin de corail SUNSET TOUR REPAS CHEZ L’HABITANT SUR RÉSERVATION LUNCH WITH LOCALS ON REQUEST TERRE & MER TOURS journée entière - déjeuner inclus LAND & SEA FULL DAY TOURS (lunch included) SAFARI - QUAD - BATEAU - JET SKI TEL: (689) 87 78 80 25 (689) 87 77 17 95 • poeranitours2007@gmail.com DUTY FREE POERANI TOURS V ISITE GRATUITE DE V ANILLERAIE REE VISIT OF VANILLA PLANTATION Free transfer on request terreetmershop@gmail.com

La Vanille

La vanille polynésienne, «Vanilla tahitensis» est une orchidée sauvage qui pousse sur une liane grimpante. Ses fleurs en grappes doivent être fécondées (en Polynésie, selon la technique du « mariage », une méthode de fécondation artificielle) pour produire un fruit, la vanille. Renommée dans le monde entier pour sa fragrance prononcée et son goût corsé, ses gousses sont brillantes, très riches en huile et plus parfumées que les autres espèces. Tahaa et Huahine produisent aujourd’hui les trois quarts de la production locale.

Vanilla

Polynesian vanilla, "Vanilla tahitensis" , grows on a vine. Its flowers must be fecundated (in Polynesia, following the ”marriage” method of artificial fecundation) to produce a fruit, the vanilla bean.

The local variety is renown all over the world for its powerful fragrance and its strong taste. Very rich in oil, its beans are shinier and more scented than other species. Today, the islands of Tahaa and Huahine produce three quarters of the local production.

© Tahiti TourismeG.Le Bacon Free download to Travel free Téléchargement gratuit www.guidepolynesie.com

A ne pas manquer

a Le magnifique lagon, jumelé avec celui de Raiatea, en pirogue ou en voilier, avec le pique-nique sur un motu de sable blanc...

a Une plongée bouteille ou libre pour découvrir la beauté des fonds marins riches en coquillages, poissons et coraux multicolores.

a Excursion en safari 4x4 par la route traversière via le col de Vaioetoe.

a Pour les randonneurs, splendides balades à travers la montagne avec des panoramas à 360° à vous couper le souffle.

a La visite d’une vanilleraie et tout savoir sur cette orchidée sauvage.

a La visite d’une ferme perlière avec démonstration de greffe, l’histoire...

a La visite de la distillerie PariPari avec dégustation de rhum T.

Not to be missed

a Outrigger canoe ride on the beautiful lagoon, with picnic on a motu, snorkeling in the coral garden...

a Enjoy a cruise or boat tour to discover this large lagoon, twin with Raiatea’s.

a Scubadiving or snorkeling to enjoy the coral gardens & submarine life

a 4WD excursion through the road crossing the island with beautiful panoramas.

a For hikers, some splendid excursions through the mountains

a Visit of a vanilla plantation with the explanation of the orchidee, the wedding...

a Visit a pearl farm and get all the informations about the oyster, the grafting ...

a Visit the distillery Pari Pari & taste their agricultural rum T.

53 B AIE DE M URIFENUA - T AHAA 87 76 59 03 - 87 71 30 78 iaoranapearlfarm@gmail.com Facebook : iaorana pearl farm PLONGEZ & PÊCHEZ VOTRE HUÎTRE D IVE & C HOOSE YOUR OYSTER 4 corps-morts 4 moorings
TAHAA

HUAHINE

Huahine a su rester à l’abri du tourisme traditionnel. Le rythme nonchalant de la petite ville de Fare donne l’impression que le temps s’y est arrêté, loin de l’agitation de Tahiti. Ici tout le monde se connaît et la population accueillera les visiteurs dans la simplicité et le bonheur de partager son jardin d’Eden préservé.

Les charmes de cette île sont nombreux : montagnes mystérieuses et élégantes, marae et vestiges archéologiques, lagons calmes et idylliques... à moins de 200 km de Papeete.

On y distingue, sur la ligne de crête des montagnes, la silhouette d’une vahine (femme) enceinte allongée. De nombreux motu de la ceinture corallienne sont propices à la culture du melon et de la pastèque, sans oublier les grandes vanilleraies situées sur les flancs des montagnes intérieures. Pour les amoureux du calme, de l’authenticité et de la douceur de vivre, Huahine est certainement une étape indispensable dans le cadre d’un périple à travers les îles polynésiennes.

Comité du Tourisme Tourism office

Fare 87 30 52 18

huahinelauthentique@live.fr

Lund-Vendredi 8h-5h - Paquebots : 8h-12h

Monday-friday 8am-12am - Cruise ships 8am-12am

6 075 Habitants/Inhabitants

Chef lieu/ Main village : Fare

Superficie/ Surface : 74 km2

Tour de l’île/ Circumference : 60 km (Nui) et 35 km (Iti)

Point culminant/Highest point : Turi 669m

l’authentique... Informations Pratiques Useful Information

Poste/Post Office Fare 40 68 82 00

Mairie/City Hall Fare 40 60 63 21

Gendarmerie /State Police 17 ou 40 60 62 05

Police Municipale Fare 40 60 63 22

Pompiers / Firemen 18 ou 40 68 82 18

Ancien nom/ Old name : Matairea

With its inimitable laid-back lifestyle, Huahine has managed to stay "off the beaten tracks". Far from the hustle and bustle of Tahiti, the nonchalant pace of the small town of Fare gives the impression that time has stopped. Everyone here knows each other, and their friendly greetings are happily extended to the visitors who come to explore their luxurious Garden of Eden. You can observe the silhouette of reclining woman on the ridge line of the mountains from Fare.

There is so much to discover: the breathtaking and mysterious mountains, the archeological and sacred sites called "Marae"; the quintessential tropical lagoons and beaches... Despite progress, Huahine remains authentic. The circling coral belt of "motu", enclosing the lagoon provides good fields for the cultivation of crops like watermelon and cucumbers. Vanilla farms are numerous on the mountain flanks, where tropical fruits abound. For those who enjoy serenity, authenticity, and easy living, Huahine is a must.

Banques / Banks

54
Banque Socredo - Fare 40 60 63 60 Banque de Tahiti - Fare 40 68 82 46
© Tahiti TourismeG.Le Bacon

Soins médicaux Health care

SAMU

Dr

Dentistes/

Dr Yeung Youk 40 68 88 00

Radiologue/Radiologist

Dr Sabbah 40 66 43 44

Pharmacie 40 60 61 41

Lun. / vend. 7h30-12h & 14h30-17h

Monday to friday 7:30am-12am

Sam. 8h-12h Dimanche/jour férié 9h à 10h

Saturday 8am-12am

Sunday & bank holidays 9am to 10am

Ebike

Fare 87 29 90 69

Europcar

57 Avis Fare 40 68 73 34 Chloé Location 87 79 70 59 Evelyne Location Maroe 87 24 19 94 Europcar Fare 40 68 82 59 Fare Maeva Location Fare 40 68 75 53 - 87 72 27 85 Here-Ata Location 87 71 21 72 Huahine Car Rentals aéroport 87 72 59 83 Huahine Vacances Location 40 68 73 63 - 87 30 12 83 Kaihau Locations 89 38 57 80 Maeva Tipanier Location Fare 87 78 05 69 - 87 27 64 47 Manatini Locations 87 76 14 62 - 87 70 69 23 My Island Rental Car Fare 87 70 27 18 Rere Locations 87 30 40 76 – 87 74 96 09
/ RESCUE 15 Dispensaire/Medical Center Fare 40 68 82 48
Doctors
Carbonnier - Dr Motyka 40 68 82 20
Médecins/
Dr
Banff 40
68 81 81
Dentists
&
2:30pm-5pm
Huahine
/ Marara Shop
Fare 40 68
Lagoon Fare 87 25 75 28 Enite Taxi Fare 40 68 82 37 - 87 73 05 07 Katia Taxi 89 27 95 62 - 87 22 58 60 Taxi Valentin 87 24 68 60 MAEVA AEROPORT FITII QUAI DE FARE PHONE PHONE PHONE GAS GAS BANK BANK POLICE STATION GENDARMERIE BOATS CHEZ GUYNETTE HUAHINE LAND E-BIKE HUAHINE MARARA SHOP DISTILLERIE HUAHINE PASSION CHEZ ENITE MAHANA YOGA DIVE PENSION MEHERIO MAITAI LAPITA VILLAGE PACIFIC BLUE ADVENTURE RESTAURANT METIS Location de véhicules Cars & scooters rental Location de vélos & VAE Bikes & ebike rental Taxis HUAHINE www.guidepolynesie.com Apetahi Express 87 71 07 41 Vaeara’i 40 46 11 60 Transports maritimes Boat transportation © Tahiti TourismeL.Nguyen
82 59 Huahine

B&B

FARE

HOTEL

CHEZ

E-BIKE

HUAHINE LAND

RESTAURANT

MOTEL

HUAHINE

GALERIE

TIFAIFAI

TIFAIFAI

HUAHINE

56 MOTUVAV A R A T E A PASSEAVAMOA PASSE AVAPIHI PAREA AVEA PAREA MAHUTI MOTU ARAARA
ARAARA MOTUMURIMAHORA FITII FAIE MAEVA HUAHINE NUI HUAHINE ITI FARE MAROE HAAPU TEFARE RII MOUATAPU 429 m Mt TURI 669 m LE BELVEDERE Mt FAUOO 186 m Mt PUHAEREI 462 m PORT BOURAYNE PASSE FAREREA PASSE TIARE BAIE DE HAAVAI VAITU FAUOO TEAPAA HAAPU MOTU VAIOREA MOTU TOPATI RATE APOOMATAI HAAMITI TAREA TAIAHU TEFARERII MAROE HONO AVA MANUNUE BANK PHONE GAS BANK POINTS DE VUE CARBURANT INFIRMERIE MARAE SOMMETS TEMPLE TELEPHONE PLAGE CAMPING POSTE BANQUE ROUTE PHONE GAS MOTU MAHARE RESTAURANTS ACTIVITES NAUTIQUES SERVICES SHOPPING AUTRES ACTIVITES PENSION TUPUNA CAMPING HIVA PLAGE PASSION DU PAREO CHEZ TARA MOTU LODGE PENSION TE NAHE TOE TOE ÉCO-MUSÉE FARE PŌTE'E
PASSE
VILLA BOUGAINVILLE
VANILLE
ISLAND HOME MUSEE du COQUILLAGE
MY
UMATATEA
PEARL
AEROPORT DE HUAHINE FARE
SHACK PENSION ARIITERE
FARM
RANDE'S
PENSION MEHERIO
GUYNETTE
MAHANA DIVE
PACIFIC BLUE ADVENTURE
HUAHINE
RERE LOCATION
MARARA SHOP
LOCATION
HUAHINE
HERE ATA
DISTILLERIE
PASSION
METIS PENSION POETAINA HUAHINE LODGE
MOTU MAHARE
& CAFE
NATURE SONG ISLAND
CAMP’INN
MERI ISLAND / WILD ISLAND PHONE
AIR LAGON
AOTEA
B&BEE
TAHITI
FARE ARA
VACANCES
LOCATION HOTELS HEBERGEMENTS
LE MAHANA
LODGE LE MAHANA
HUAHINE VACANCES
HOTEL
MOANA
MAEVA
TRESOR
MOTU
TAHITI
LAPITA VILLAGE CHALET TIPANIER AIR
TIPANIER
CHEZ HERE ATA MAEVA
www.guidepolynesie.com
✆ 40 68 73 29 - www.huahine-pearlfarm.com www.huahinelandsafari.com
60 Chez Here-Ata Maroe 87 71 21 72 Fare Ara Fare 87 30 40 76 - 87 74 96 09 Motu Lodge Motu Tefarereii 87 71 21 25 My Island Home Fare 87 32 50 24 Rande’s Shack Fare 40 68 86 27 Villa Bougainville Maroe 40 60 60 30 Hôtels / Hotels Locations de vacances Vacation rentals Camping / Campsites B & Bee Meri Island / Wild Island B&B Nature Song Island Fare 87 37 73 74 Chalet Tipanier Fare 87 27 64 47 - 87 78 05 69 Chez Guynette Fare 40 68 83 75 Chez Tara Parea 40 68 78 45 Fare Maeva Fare 40 68 75 53 Huahine Vacances Maroe 40 68 73 63 - 87 30 12 83 Moanaiti Lodge 87 35 00 37 Moana Lodge Parea 87 35 60 98 moanalodgehuahine@mail.pf http://moanalodge.jimdo.com Tel: 87 35 60 98 BP 772 Parea 98731 - Huahine Hôtel le Mahana Parea 40 60 60 40 Maitai Lapita Village 40 68 80 80 Pensions de famille Guest houses Aotea Camp‘Inn Fare 87 37 73 74 Camping Hiva Plage Parea 40 68 89 50 Hébergement Accommodation C HALET T IPANIER FARE • HUAHINE M AEVA T IPANIER L OCATION Contact : 87 27 64 47 • 87 780 569 • chalet.tipanier@mail.pf LOCATION MAISON + VOITURE FREE WIFI LOCATION M AISON & V OITURES HOUSE & CAR RENTAL Contact : +689 87 71 21 72 - chezhereata@gmail.com - www.chezhereata.com CHEZ HERE-ATA BAIE DE MAROE - HUAHINE
59 www.facebook.com/MetisHuahine a Gsm: 87 30 40 76 - 87 74 96 09 a fare-ara@mail.pf a www.fare-ara.com HUAHINE Motel Vanille Fare 40 68 71 77 Pension Ariitere Fare 87 74 40 30 - 40 68 82 09 Pension Enite Fare 40 68 82 37 - 87 73 05 07 Pension Huahine Lodge Fare 40 68 77 19 - 87 30 39 66 Pension Meherio Fare 40 68 80 53 Pension Poetaina Fare 40 60 60 06 Pension Te Nahe Toe Toe Parea 40 68 71 43 - 87 22 34 33 Pension Te Ra’i Nui 89 73 55 57 Pension Tupuna Fitii 40 68 70 36 Tifaifai & cafe Motu Maeva 87 77 07 74 Chez Guynette Fare 40 68 83 75 Chez Tara Parea 40 68 78 45 Haamene Pizza 40 68 71 70 Izzy’s Fare 40 68 79 65 Les Dauphins Fare 40 68 89 01 Huahine Yacht Club Fare 40 68 70 81 Le Mahana Parea 40 60 60 40 Restaurant Omai Lapita Village 40 68 80 80 Restaurant Métis Fare 87 34 11 76 Snack Aéroport Maeva 40 68 76 85 Snack Tamaa Maitai Fare 87 77 52 99 Restaurants & Snacks www.facebook.com/MetisHuahine RÉSERVATIONS : 87 34 11 76 Ouvert du mardi au samedi : 11h à 14h & 18h à 21h C UISINE L OCALE & F RANÇAISE F ARE - H UAHINE Metis Huahine

Géographie / Geography

Huahine est située à 170 km au nord-ouest de Tahiti. Elle se compose de 2 îles reliées par un pont surplombant le chenal qui fait communiquer les baies de Maroe et de Port Bourayne. Il s’agit d’une île ancienne, née de trois volcans distincts. Le point culminant de l’île, le mont Turi (669 m) se trouve sur la grande île (Huahine Nui). Le mont Tavaiura, sur la presqu’île de Fitii fait songer à une des interprétations du nom originel de Huahine (Femme enceinte). La petite île culmine à 462 m, sommet du mont Pohue Rahi. Huahine se compose de 8 villages, 4 sur la grande île (Maeva, Fare, Fitii et Faie), 4 sur la petite (Maroe, Parea, Tefarerii et Haapu). La population est essentiellement rurale. Sur les îlots (motu) qui longent la côte nord sont cultivés: melons et pastèques, mais aussi le taro, les bananes, les ignames et les fruits. Au sud de Huahine, la baie d’Avea est un lieu privilegié pour les amateurs de plages de sable blanc et pour le snorkelling, le jardin de corail à l‘extrémité du Motu Maeva vous ravira.

Huahine is located 170km (105 miles) northwest of Tahiti. It is composed of two islands enclosed in a single lagoon. A bridge separates Huahine Nui from Huahine Iti at the channel connecting the bays of Maroe and Port Bourayne. It is an old island, born from 3 distinct volcanic eruptions. The highest point is Mt. Turi (669m/2200ft) on the north island. Mt Tavahiura in Fitii is said to resemble the head of a pregnant woman lying down, which can easily be seen from the beach in Fare (Mt Turi is her knee). The southern island peaks at 462m (1515ft) on the summit of Mt Pohue Rahi. Huahine has eight villages or "districts", four on the big island (Fare, Maeva, Faie, Fitii) and four on the small island (Haapu, Parea, Tefarerii, Maroe). Its people live an essentially rural lifestyle. The coral atolls (motu) ringing the lagoon in Maeva and Tefarerii are planted with cantaloupes and watermelons. Many people grow taro, yams, bananas, and various seasonal fruits. The bay of Avea in the south is a wonderful place for those seeking white sand beaches, and a good snorkeling spot is the "coral garden" at the end of the Motu of Maeva...

60

Activités Terrestres Land Activities

Excursions 4X4 / Safari Tours

Green Tours Huahine 89 72 78 44

Hineoravai Island Tour 87 23 79 06

Huahine

Huahine

Huahine

Island

Manatini Tours 87 76 14 62

Matairea Tour 87 20 59 79

Poe Island Tour Fare 87 28 92 13

87.29.90.69

Pareo

Le pareo, pareu en tahitien, vêtement de base de tous les Polynésiens, est utilisé tour à tour en jupe, robe, foulard ou serviette de bain. Les hommes le portent en pagne. Cette étoffe de coton est traditionnellement peinte à la main ou teinte et séchée au soleil. Idéal pour les températures tropicales.

The pareo, pareu in tahitian, the basic article of clothing for all the Polynesians, is used as skirt, dress, scarf, bath towel and men use it as shorts. Thiscottonfabriccanbehand-paintedordyedand dried under the sun, with colorful and decorative patterns. Ideal clothing for tropical temperature.

61
HUAHINE
Activités
Land
21
Fare 87 72 27 85 Huahine
Fare 40 68 89
- 87 78 58 31
Nautique
Fare 40 68 83 15
Private
87 75 46 65
Eco Tours Maeva 87 71 30 83
ebikehuahine@gmail.com Vélos à assistance électrique Location Excursions Rental Guided tours E Q Transports Touristiques Sightseeing Tours Enite Excursions Fare 40 68 82 37 Hineoravai Island Tour 87 23 79 06 Excursions VAE Ebike excursions Ebike Huahine/Marara Shop Fare 87 29 90 69 Activités diverses Various activities B & Bee Meri Island 87 37 73 74 Visite rucher & initiation à l’apiculture sur rdv Distillerie Huahine Passion 87 31 81 35 Galerie ‘Umatatea Maeva 40 68 70 79 - 87 27 27 17 Huahine Activités Fare 87 72 27 85 Quad Huahine Randonnées Fare 87 73 53 45 Huahine Pearl Farm & Pottery Faie 40 68 73 29 La Passion du Pareo Parea 87 26 57 13 LM Huahine Vanilleraie 87 73 24 10 Motu Tresor Musée coquillage & perles Rte de l’aéroport 87 23 03 23 Tupuna Garden 40 68 70 36 Vahinemoea Vanilleraie 40 68 80 38 Vairupe Vanille Vanilleraie 87 74 11 30 Liqueurs & Eaux de vie aux fruits de Huahine Ouvert du lundi au vendredi : de 9H à 12H et de 14H à 16H ✆ 87 31 81 35 distilleriehuahinepassion@mail.pf Distillerie Huahine Passion Tac (Tahiti Air Charter) 40 50 54 86 Tahiti Air lagon ULM 87 34 63 26 Activités Aériennes Air Activities
PASSION
PAREA ✆ 87.26.57.13 lapassiondupareo@hotmail.com Hand-paintedpersonnalized Pareoworkshop&Sale Atelier & Vente de Pareo peints à la main CREEZ VOTRE PAREO ! C CREATE YOUR OWN PAREO ! C
LA
DU PAREO

Activités Nautiques

Nautical Activities

Plongée sous-marine Scuba diving

Mahana Yoga Dive Fare 87 73 07 17

Pacific Blue Adventure Fare 87 26 28 15

Location Bateaux

Boats rental

Huahine Activités Fare 87 72 27 85

Huahine Lagoon Fare 87 25 75 28

Pêche / Fishing Tours

Huahine Activités Fare 87 72 27 85

Huahine Nautique Fare 40 68 83 15

Histoire

On méconnaît avec certitude l’origine du nom de cette île. Hua signifierait sexe et hine femme. L’importance des femmes dans l’histoire de cette île calme et fière conforterait l’hypothèse que nous énonçons. Le précédent nom de Huahine était Matairea, qui signifie « brise joyeuse ». Découverte le 30 janvier 1769 par James Cook, ce dernier la baptisera Hermosa. A cette époque, la reine de Huahine était Tehaapapa, de la lignée royale des Te Pa’u hau roa. L’arrière-arrière petitefille de Tehaapapa n’est autre que Pomare IV, reine

Excursions lagon

Lagoon excursions

Huahine Activités Fare 87 72 27 85

Huahine Dream Tours 87 29 77 97

Huahine Lagoon Fare 87 25 75 28

Huahine Nautique Fare 40 68 83 15

Huahine Roots va’a 87 74 09 51

Matairea Lagoon Tour 87 20 59 79

Jet Ski

Huahine Activités Fare 87

Croisières / Charter boats

The Moorings 40 66 35 93

de Tahiti sous le Protectorat français. C’est en 1808 qu’arrivèrent les missionnaires protestants. Mahine, l’un des chefs de l’île, incita la population à se convertir au christianisme. L’évolution de l’île se fit dans un calme résigné, malgré quelques soulèvements, notamment lors de la révolte des prophètes Mamaia. L’annexion définitive de l’île par la France se fera en 1897. L’un des enfants terribles de Huahine, Pouvanaa a Oopa est considéré comme le père (le metua) de la mouvance autonomiste polynésienne, après avoir défrayé la chronique dans les années 1950. Elu député en 1949, il consacra sa vie à lutter contre l’injustice colonialiste.

62 info@pacific-blue-adventure.com
72 27 85 Huahine Nautique Fare 40 68 83 15
06 Sailing Huahine Voile 40 68 72 49 - 87 23 23 79 Temaphil 87 23 53 82
Poetaina Cruises Fare 40 60 60
C M J CM MJ CJ CMJ N PBA-F2B.pdf 1 15/06/2023 16:51
76
76 Sailing Huahine Voile 40 68 72 49
87 23 23 79
Charter Polynesie dream 87
19
-
Sunsail 40 60 04 85 Tahiti Yacht Charter 40 66 28 80

A ne pas manquer

• Le tour de l’île en vélo, VAE ou voiture pour s’imprégner de sa beauté sauvage.

• Visite de l’écomusée de Fare Potee et plus de 30 marae restaurés : Maeva, Manunu, Fare Miro et Anini, Fa’ahia et Vaito’otia...

• Un safari 4x4 ou randonnée pédestre au coeur de la montagne et de ses légendes.

• Tour en bateau pour découvrir les belles plages et les motu sauvages.

• Les anguilles sacrées aux yeux bleus dans la rivière de Faie.

• Une plongée bouteille, dans l’une des 5 passes de Huahine.

• Une visite de vanilleraie vous dévoilera les secrets de cette orchidée si spéciale.

• Une visite gratuite de l’exposition de coquillages (+de 500 espèces) à Motu Tresor à Fare.

• Galerie Umatatea, motu Maeva, où Melanie, artiste Américaine, expose ses peintures.

• Huahine Pearls Farm and Pottery à Faie vous initieront aux techniques de greffage des huîtres perlières et l’art de la poterie.

• Dégustation de liqueurs locales et artisanales à la Distillerie Huahine Passion.

Not to be missed

• A round island road trip by bike, e-bike or car to discover the beauty of Huahine.

• Visit of the eco-museum at Fare Potee and over 30 restored archeological sites.

• A 4WD safari or a trek to the heart of the mountains and forests

• A boat tour to discover sublime beaches inaccessible by land and motu.

• The sacred blue-eyed eels lurking in the shade of the river at Faie

• Scuba diving in one of the five passes of the island, where underwater creatures abound.

• A visit to the vanilla garden will reveal the secrets of this special orchid.

• Gallery ‘Umatatea, motu of Maeva, for Fine Art paintings by American artist Melanie.

• Free visit of the private shell collection at the boutique Motu Tresor (+ 500 species).

• Huahine Pearl Farm & Pottery in the lagoon of Faie, ceramics and pearl grafting.

• Tasting of local home-made liquors at the Distillery Huahine Passion.

History

No one knows for certain why the name Huahine replaced the ancient name of "Matairea" (Happy Wind). Hua refers to sex and Hine means woman. The importance of women in the history of this quiet and proud island may justify the name. Discovered by James Cook on January 30, 1769, he named the island "Hermosa". At that time, the Queen of Huahine was Tahaapapa from the royal Te Pa’u Hau Roa family. Tehaapapa’s great-great granddaughter was no other than Pomare IV, the Queen of Tahiti under the French Protectorate. Protestant Missionaries arrived in 1808. Mahine, one of the island’s Chiefs, encouraged the population to convert to Christianity. The islanders conversion proceeded with resigned tranquility, despite a few uprisings during the revolt of the Mamais prophets. The final annexation of the island by France happened in 1897.

Pouvanaa A Oopa, one of Huahine’s heroes, is considered as the father (Metua) of the trend toward Polynesian political autonomy. His actions were newsworthy in the 1950s, after being elected to the French National Assembly in 1949. He dedicated his life to fighting colonial injustice, despite an unjust incarceration.

63
HUAHINE

TUAMOTU Gambier

L’archipel des Tuamotu-Gambier est le plus vaste des archipels de la Polynésie Française. Il s’étire de Mataiva, au nord-ouest jusqu’à Temoe, dans les Gambier, à l’extrême sud-est. Seules Makatea et 4 îles des Gambier sont des îles hautes. Représentant seulement 6% de la population du Territoire, les Paumotu ont leur propre dialecte proche du tahitien. Les somptueuses perles noires proviennent à 98% des fermes perlières de cet archipel. Mais la qualité première de ces terres d’Eden restera la pureté et la richesse des fonds marins.

16 880 Habitants /Inhabitants

Atolls et îles/ Atolls & islands : 80

Superficie/Surface : 20 000 km2

Surface émergée/Dry land : 775 km2

Tuamotu - Gambier is the widest of the French Polynesian archipelagoes. Makatea and 4 Gambier’s islands are the only high islands. The inhabitants constitute 6% of the Territory population and use a dialect close to Tahitian called Paumotu. Luxurious black pearls come at 98% from pearl farms of this magnificent archipelago. But the first quality of these mythical paradises will remain the purity and wealth of the

Rangiroa est le plus grand atoll des Tuamotu, avec son lagon intérieur de 80 km de long sur 20 de large en moyenne. Les deux villages d’Avatoru et de Tiputa sont situés sur des îlots séparés, au nord de l’île et disposent chacun d’une passe à leur entrée, faisant communiquer le lagon intérieur avec l’océan et permettant aux goélettes de Tahiti d’assurer le ravitaillement grâce à des quais abrités. L’ aérodrome se trouve non loin d’Avatoru, sur une bande de terre de 300 mètres de large. De nombreux marae disséminés sur les 230km du tour de l’île témoignent d’un passé riche et trouble. Rangiroa est très prisée pour ses plongées extraordinaires.

Rangiroa is the largest atoll of the Tuamotu. The 2 villages, Avatoru and Tiputa are located on 2 separate motu, in the north of the island.They both have a pass at their entrance allowing the inner lagoon to communicate with the ocean,

2 710 Habitants/ Inhabitants

Chef lieu/Main village : Avatoru

Superficie lagon/ Lagoon surface : 1 640 km2

Surface émergée/Dry land : 79 km2

Ancien nom/ Old name : Rairo’a

Comité du Tourisme

Avatoru 40 93 11 30 - Directeur : 87 78 79 78

tourismerangiroa@gmail.com

www.discover-rangiroa.com

Lundi-Vend. 9h-12h & 13h-15h - Week-end 8h-12h

Lundi-Vend. 9am-12am & 1pm-2pm - Week-end for cruise ship 8am-12am

and offering sheltered docks and fishy waters. The airport, close to Avatoru, relies on a 300 m wide land tongue. Many marae spreading over the 230 km around the island remain a testimony of a rich and troubled past. Rangiroa is very famous for its amazing dives.

64
© Tahiti TourismeJ.Winter
65 Informations Pratiques Useful Information Mairie/City Hall Avatoru 40 96 83 43 Mairie Tiputa 40 96 73 27 Gendarmerie /Police 17 ou 40 93 11 55 Poste/Post Office Avatoru 40 96 83 81-Tiputa 40 96 73 80 Dispensaire/Health center 40 96 03 75 Urgences médicales 87 29 61 29 Dr Hass Tiputa 87 73 19 47 Dr Perrault Avatoru 49 99 80 77 Pharmacie Avatoru 40 93 12 35 Lundi-Jeudi 8h-12h30 - 14h-17h Vend.Samedi 8h-12h30 Monday-thursday 8am-12h30pm - 2pm-5pm Friday-saturday 8am-12h30pm
médicaux/Health care AVATORU TEVARO FENUAROA OTEPIPI SABLES ROSES LAGON BLEU LAGON VERT ILES AUX RECIFS TEREIA HARARU TIPUTA 0 10 KM AOTERA GUEST HOUSE AEROPORT DE RANGIROA PENSIONS TIHIMANI LODGE MOTU TETA RANGIROA BLISS LE FARE BLEU MOANA BREEZE ECO LODGE TUAMOTU Arenahio Location 40 96 82 45 Arii Rental Car 87 35 98 47 Ebikes Rangiroa Tiputa 87 20 09 24 Paiea Location Bike 87 27 88 81 Rangiroa Location 87 75 60 77 Rangi Locauto 87 37 31 00 Salty Ride 87 32 36 16 Vaere Location Cars 87 72 37 79 Location de véhicules Vehicles rental www.guidepolynesie.com Nova Transport Taxi Boat 87 26 78 06 Ohotu Transport 87 77 28 02 Matua Taxi 87 77 28 02 Raoul Transport 87 21 68 49 Taxi Blandine 87 21 00 30 Taxi Gilbert 87 70 94 30 Taxis Banque Socredo Avatoru 40 96 85 63 Banque Socredo Tiputa 40 93 12 50 Banque de Tahiti Avatoru 40 96 85 52
Soins
66 FAURUMAI Passe d’Avatoru Passe de Tiputa Motu Fara TEVAIOHIE TAAMOI MOTU NUHI NUHI TIPUTA ARIATAEA REPOREPO VAIMATE AVATORU BANK BANK CARBURANT INFIRMERIE CULTE PLAGE POSTE BANQUE ROUTE GAS GAS BANK AEROPORT DE RANGIROA ARIITINI VILLAGE KIA ORA RESORT & SPA BOUNTY LODGE VAHAUI PARADISE COCONUT LODGE MIKI MIKI LODGE CHEZ MARTINE TUIROA VILLAGE CHEZ TEINA & MARIE PENSION GLORINE PENSION TAMATUAMAI LES RELAIS DE JOSÉPHINE HOTELS PENSIONS RESTAURANTS TIPUTA LODGE AUTRES ACTIVITES SHOPPING FARE MANAHERE TE VAHINE DREAM CHEZ CÉCILE RANGIROA PLAGE CAMPING NANUA CHEZ PUNUA & MOANA PENSION HENRIETTE IKIMASHO PEARLY TEMAKATENA TATTOO GAUGUIN’S PEARLS MAITAI RANGIROA RAIRA LAGON i KAIMANA EXCUSRIONS ACTIVITES NAUTIQUES PENSION TAPUHEITINI VAA I TE MOANA RAITA LODGE LE MEROU BLEU AIR TAHITI MOANARANI CAMPING Aotera Guest House 87 73 76 55 Ariitini Village 40 96 04 41 Bounty Lodge 40 96 05 22 Chez Henriette 40 96 84 68 Coconut Lodge 87 33 78 28 Fare Manahere 87 73 76 19 Le Fare Bleu Tiputa 87 36 68 10 Le Mérou Bleu 40 96 84 62 - 87 79 16 82 Les Relais de Joséphine 40 96 02 00 Kia Ora Resort & Spa 40 93 11 17 Maitai Rangiroa 40 93 13 50 Hôtels / Hotels Camping / Campsite Pensions de famille Guest houses Camping Nanua 40 96 83 88 Moanarani Camping 87 37 88 87 Rangiroa Plage 87 75 43 40 Hébergement Accommodation www.guidepolynesie.com +689 40.96.84.62 - +689 87.79.16.82 lemeroubleu@mail.pf AVATORU RANGIROA Située dans la passe de Avatoru Bungalows équipés avec salle de bain privée et eau chaude Le Merou Bleu Pension MOANARANI CAMPING Terrain de camping Location de 7 Bungalows Excursions · Location vélos Avatoru · Lafayette · Rangiroa 689 87 37 88 87 moanarani.camping@gmail.com
67 Pensions de famille (suite) Guest houses Te Vahine dream 40 93 12 75 Restaurants & Snacks Chez Auguste & Antoinette 40 96 85 01 Cook & Dive Rangiroa 87 79 42 13 Le Dauphin Gourmand 40 96 02 00 Maa Mika 87 33 75 67 Pizzeria Moanatea 87 26 49 14 Snack Chez Lili 87 32 42 50 Locations de vacances Vacation rentals k tihimanilodge@gmail.com K www.tihimanilodge.com E pension de famille cadre paradisiaque activités Rangiroa - Tiputa motu Teutura a a m +689 87 79 15 01 TUAMOTU RAITA LODGE RANGIROA, AVATORU Bungalows & logements bord de lagon Ph: 689 87 73 11 01 • raitabella@mail.pf Miki Miki Lodge 87 70 96 55 Moana Breeze Eco Lodge Tiputa 87 22 77 98 Motu Teta 40 96 03 48 - 87 76 84 24 Pension Cecile 40 93 12 65 - 87 77 55 72 Pension Glorine 40 96 04 05 Pension Martine 40 96 02 51 Pension Punua & Moana lagon vert 87 76 08 54 Pension Tamatuamai 40 96 03 07 - 87 33 17 41 Pension Tapuheitini 40 96 04 07 Pension Teina & Marie 40 96 03 94 Raira Lagon 40 93 12 30 Raita Lodge 87 73 11 01 Rangiroa Bliss 87 26 48 49 Rangiroa Plage 40 96 82 13 - 87 75 43 40 Tihimani Lodge motu Teutura 87 79 15 01 Tiputa Lodge 87 74 87 82 Turiroa Village 40 96 02 46 Snack La Roulotte 87 75 43 40 Paiea Fast Food 87 27 88 81 Snack Puna 87 73 76 10 Snack/Restaurant Rio 40 96 04 56 Snack Tuatea 87 20 84 61 Snack Raihe aéroport 87 72 51 18 Vaa i te moana 87 25 87 01 Vahaui Paradis 40 96 02 40 - 87 74 29 56

m 87 71 83 41 f

Activités Nautiques Nautical Activities

Deuxième plus grand atoll au monde avec 240 îlots répartis sur plus de 177 km d’océan, entourant un lagon profond et impressionnant, véritable mer intérieure, Rangiroa est mondialement reconnu pour sa faune sous-marine exceptionnelle : dauphins, requins pélagiques ou de récifs, gris, citron, marteau ou tigre, raies léopard, aigle ou Manta, murènes, barracudas et autres poissons tropicaux... Rangiroa est en effet un véritable aquarium naturel regorgeant de spots de plongée aux fonds riches et variés.

Second largest atoll in the world with 240 islets spread over 177 km of ocean, surrounding a deep and impressive lagoon, real inland sea, Rangiroa is world-renowned for its exceptional underwater fauna: dolphins, pelagic sharks or reefs, grey, lemon, hammer or tiger, leopard rays, eagle or manta, moray eels, barracudas and other tropical fish... Rangiroa is indeed a real natural aquarium full of diving spots with rich and varied backgrounds.

Excursions lagon Lagoon Excursions

Dédé Excursions 87 78 47 17

Fishing & Excursions 87 21 85 91

Haiatua Excursions 87 73 12 59

Kaimana excursions 87 71 83 41

Maurice excursion 87 78 13 25

Omoa Rangiroa Tours 87 31 42 82

Orava Excursions 87 75 13 90

Oviri Excursions 40 96 05 87

Pa’ati Excursions 87 79 24 63

Punua excursions 87 77 28 85

Ragi Excursions 87 72 14 49

Rairoa Fishing & Tours 87 72 04 21

Rangiroa Excursion 87 79 24 66

Spirit Excursion 87 71 29 90

Suzanne Excursions

bateau fond de verre 87 21 66 56

Tane Excursions 87 75 30 46

Tereva Tane e Vahine 87 70 71 38

Plongée sous-marine Scuba diving

Rangiroa Diving Center

40 96 05 55 - 87 29 06 18

Rangiroa Plongée 40 96 03 32 - 87 77 65 86

Six Passengers 40 96 02 60 - 87 30 32 59

Dive Rangiroa 40 96 05 60 - 87 72 39 55

Plongée 40 96 02 96 - 87 20 68 98

68 Itemata
22
Raie Manta Club 40
31 45
Croisière 87 20 09
- 87 31 49 91
96 02 16 - 87 72
Top
The
Yaka
BLEU
Cave de Rangiroa 87 79 07 45 Gauguin’s Pearl ferme perlière 40 93 11 30 Miel de Rangiroa 87 20 06 82 Tematakena Tattoo 87 73 74 95
Land Activities moanapatutiki.ink@gmail.com +689 87 73 74 95 TEMATAKENA tattoo rangiroa TEMATAKENA
LAGON
www.rangiroa-activites.com kaimana.excursions@hotmail.com
Activités Terrestres

A ne pas manquer

• L’île aux récifs, Les Sables Roses, Le lagon bleu, L’Aquarium... laissez-vous séduire par ces beautés naturelles à couper le souffle.

• Une plongée dans l’une des passes vous fera découvrir une faune extraordinaire : requin marteau, raies manta, tortues, napoléons, dauphins...

• Le spectacle des dauphins dansant dans les vagues crées par le mascaret de la passe de Tiputa.

• La visite de la ferme perlière Gauguin's Pearl

Not to be missed

• The pink sands, The Reef Island, The Blue Lagoon,The Aquarium...so many natural beauties to discover.

• Scubadive in one the 2 passes will make you discover an extraordinary fauna: grey & hammerhead shark, manta rays, turtles, napoleons, dolphins...

• The Dolphins Show playing and jumping in the waves created by the tidal bore in Tiputa pass

• The visit of the Pearl farm Gauguin's Pearl

69
TUAMOTU
© Tahiti TourismeM.Runkel

immense bassin naturel de plaisirs nautiques de 28 km de diamètre pour un pourtour de 80 km. Distant de 30 km de Rangiroa, Tikehau possède les plus belles plages de sable blanc et rose des Tuamotu.

Le motu Tuherahera, sur lequel sont installés le village et l’aérodrome, mesure presque 1km de large. La seule passe de l’atoll est située à l'ouest et autorise les bateaux à circuler dans le lagon intérieur grâce à un chenal balisé de 12 km de long. Au début du siècle, les habitants de Tikehau vivaient sur le même motu, mais sur sa pointe nord. Les cyclones de 1906 ont totalement balayé le village d’antan qui sera reconstruit à son emplacement actuel.

L’activité touristique s’est récemment développée grâce à ses fonds marins, comptant parmi les plus fantastiques au monde, qui en font un des hautlieux de la pêche et de la plongée.

Informations Pratiques

Useful Information

Mairie/City Hall 40 96 22 37 Tuherahera Post Office 40 96 22 22

560 Habitants/Inhabitants

Chef-lieu/ Main village : Tuherahera

Superficie lagon/ Lagoon surface : 460 km2

Surface émergée/Dry land : 20 km2

Ancien nom/ Old name : Oropaa

With the shape of black pearls, Tikehau is a huge 28km diameter and 80km periphery natural lagoon for aquatic pleasures.

At only 30 km from Rangiroa and 300 km from Tahiti, you can enjoy some of the finest beaches in Tuamotu.

The motu Tuherahera where are the village and airport is about a kilometer wide. The only pass of this atoll allows boats to enter the lagoon through a 12 km long buoyed channel.

Tourism recently developed because of the underwater fauna is the one of most fantastic in the world and the pink sand beach are famous worldwide!

MOTU TEAVATIA MOTU OHIHI MOTU TOHONU MOTU TUHERAHERA MOTU MAMAA MOTU HARARU PASSE TUHEIAVA MOTU OEOE MOTU PUARUA AITO MOTEL COLETTE HAKAMANU LODGE FAFARUA LODGE LE TIKEHAU BY PEARL RESORTS RELAIS ROYAL TIKEHAU NINAMU RESORT HOTELS PENSIONS ACTIVITES NAUTIQUES PENSION HOTU TIKEHAU VILLAGE TIKEHAU EXCURSION TIKEHAU GLAMPING TROPICAL SHAVE ICE COCO DIVE TIKEHAU CHEZ JUSTINE AEROPORT DE TIKEHAU SNACK AIR TAHITI
www.guidepolynesie.com
74 Aito Motel Colette 40 96 23 07 Chez Justine 40 96 22 87 - 87 72 02 44 Fafarua Lodge 87 77 87 55 Hakamanu Lodge 87 73 38 77 Ninamu Resort 87 73 78 10 Pension Hotu 40 96 22 89 - 87 76 75 17 Relais Royal Tikehau 40 96 23 37 - 87 72 17 19 Tikehau Village 40 96 22 86 - 87 27 57 37 Le Tikehau by Pearl Resorts 40 96 23 00 Chez Justine 40 96 22 87 - 87 72 02 44 Tikehau Glamping 87 35 56 97 pensionjustine@yahoo.fr - www.pensionjustinetikehau.com Hôtels / Hotels Camping / Campsite Pensions de famille Guest houses Hébergement Accommodation Huilerie de coco Visite et vente Quai du Village 40 96 22 50 Activités Terrestres Land Activities 689 87 36 56 97 • tikehauglamping@gmail.com Tikehau Glamping Un havre de paix entre lagon et océan Snack Snack Pension Hotu 40 96 22 89 Snack Ohina 87 27 77 03 Snack Tiehau 87 79 26 99 Snack Tropical Shave Ice 87 21 88 63 Restaurants & Snacks Situé dans la Pension Justine raiemantadiving.tikehau@gmail.com www.raiemantadiving.com Raie Manta Diving T I K E H A U +689 87 24 60 65

Tel. (689) 40 96 22 89

pensionhotu@gmail.com - www.hotutikehau.com

Activités Nautiques

Nautical Activities

Plongée sous-marine Scuba diving

Coco Dive Tikehau 87 70 42 21

Raie Manta Club 87 24 60 65

Tikehau Diving 87 32 62 56

Excursions lagon

Lagoon excursions

Hanaley Excursion 87 73 20 86

Naga Transport 87 74 84 85

Tikehau Excursions 40 96 22 89 - 87 76 75 17

Tikehau Ocean Tour 87 37 47 37

Tikehau Village Excursion

40 96 22 86 - 87 27 57 37

ancienne capitale des Tuamotu, Fakarava, avec les six autres atolls de sa commune, est classé Réserve de Biosphère par l’UNESCO.

Fakarava possède deux villages principaux : Rotoava et Tetamanu où la première église catholique fût construite en corail en 1874.

Sa couronne récifale mesure 60 km de long et 25 km de large. Fakarava révèle en effet une flore et une faune riches, des perspectives de plongées exceptionnelles : la beauté des coraux, la densité de poissons, une forte concentration de requins gris, la reproduction des mérous en juillet... Cet anneau corallien est aujourd’hui mondialement reconnu pour la plongée sous-marine. L’atoll est composé de 2 passes : Garuae (au nord), la plus grande passe de la Polynésie Française (1,6 km) et Tamakohua, appelée aussi Tetamanu (au sud).

L’atoll est ponctué de motu au sable blanc et rose qui abritent la plupart des fermes perlières.

Superficie lagon/ Lagoon surface : 1 121 km2

Surface émergée/Dry land : 16 km2

Ancien nom/ Old name : Havaiki

Informations Pratiques Useful Information

Comité du Tourisme

Rotoava 40 98 42 46 ctfakarava@gmail.com

Lundi à Vendredi de 7h30 à 12h

Monday to friday : 7.30am - 12am

Dispensaire/Health center 40 98 42 24

OPT Rotoava 40 98 42 22

Mairie/City Hall Rotoava 40 93 40 40

73 TUAMOTU

www.guidepolynesie.com

Second largest atoll in Polynesia by its surface, and ex capital of the Tuamotu, Fakarava’s 2 main villages are Rotoava and Tetamanu, where the first catholic church was built out of coral in 1874. Its reef crown is 60 km long and 25 wide. Along with 6 of his neibhboring atolls, Fakarava have been named Natural Biosphere Reserve by UNESCO. Indeed, the island is known for its idyllic sites and emerald waters. Fakarava reveals a luxurious fauna and flora, allowing exceptional diving: the beauty of corals, the density of fishes, a strong concentration of grey sharks, the reproduction of groupers in July...

There are 2 passes: Garuae (north), the largest pass of French Polynesia (1,6 km) and Tamakohua, also called Tetamanu (in the south). Moreover, there are numerous pearl farms and amazing wild atolls with desert beach with a pink and white sand...

Restaurants & Snacks

74 Camping Tekopa Village 40 98 43 16 Relais Marama 40 98 42 51 Fafapiti Lodge 87 24 01 21 Havaiki Pearl Lodge 40 93 40 15 Kaipolanie Garden 89 70 46 96 Kori Kori Lodge 40 98 43 97 - 89 29 35 38 Motu Aito Paradise 40 83 52 00 Pakokota Lodge 87 74 71 18 - 87 79 95 26 Pension Paparara 40 98 42 66 - 87 74 69 10 Pension Vaiama Village 40 98 41 13 Raimiti 87 71 07 63 Relais Marama 40 98 42 51 Tekopa Lodge & Camping 40 98 43 16 Tetamanu Village 87 71 38 34 Tokerau Village 40 98 41 09 - 87 70 82 19 Vahitu Dream Rotoava 40 98 42 63 Veke Veke Village 40 98 42 80 - 87 79 13 77 Pensions de famille Guest houses Accommodation Campings / campsites MOTU HAKONO MOTU HORA HORA ROTOAVA Passe Garuae Nord MOTU VAHAPIAPIA Passe Tamakohua Sud TETAMANU RELAIS MARAMA MOTU AITO PARADISE PAKOKOTA LODGE FAFAPITI LODGE PENSIONS ACTIVITES NAUTIQUES TETAMANU DIVING VAHITU DREAM PEARL HAVAIKI FAKARAVA VEKE VEKE VILLAGE KORI KORI LODGE TOKERAU VILLAGE PENSION RAIMITI PENSION PAPARARA TEKOPA LODGE & CAMPING PENSION VAIAMA VILLAGE AEROPORT DE FAKARAVA TETAMANU VILLAGE AIR TAHITI Hirinaki Lounge 87 79 31 81 Rotoava Grill Rotoava 87 76 80 76 Snack Chez Elda 40 98 41 33 Snack Heimiri Rotoava 87 79 23 18 Snack Kori Kori 40 98 43 97 Snack Le requin dormeur 40 93 40 15

Pension TETAMANU VILLAGE & SAUVAGE

+689 87 713 834 www.tetamanuvillage.com Tetamanuvillageetdiving@gmail.com

découvrir ce lieux magique vous ne serez pas déçu

Activités Terrestres Land Activities

Fakarava Adventure Quad 89 71 11 02

Pearl Havaiki Voiture électrique 40 93 40 15

Excursions lagon

Lagoon excursions

Fakarava Adventure

Jet Ski & Excursions 89 71 11 02

Fakarava Excursions 87 20 10 29

Fakarava Explorer 87 73 93 89

Joachim Dariel Pêche au gros 40 93 40 15

Kariga 2 40 98 42 31 - 87 72 07 00

Manava Nautique 87 24 18 26

Tamatoa 2 Excursions 87 70 81 99

Teviku Exo Fishing 87 73 69 46

Tuamotu Kite School 87 23 08 45

Teviru Fakarava Huilerie 89 36 05 56

Veke Veke Voiture électrique 40 98 42 80

Passe Sud de Fakarava

+689

www.facebook.com/tetamanuvillagesauvage

Une expérience inoubliable vous attend sous la surface de l’eau ... La Passe TUMAKOHUA incarne le paradis des plongeurs, connue mondialement pour ses 500 requins gris et ses mérous Plongées spectaculaires garanties !

Plongée / Scuba-diving

Aqua Polynésie 87 73 47 31

Dive Spirit 40 98 41 40 - 87 32 79 87

Enata Fakarava Diving

Passe Sud 87 70 15 08

Kaina Plongée 87 22 82 04

O2 Fakarava 87 24 94 94

Tetamanu Diving Center 87 71 38 34

Top Dive Fakarava passes nord & sud

40 98 43 76 - 87 29 22 32

75
TUAMOTU
petite unité
en
de la
sud de
mer avec vue sur l’aquarium naturel située juste sous les
Charmante
Hôtelière située
bordure
passe
Fakarava 16 Bungalows équipés - Restaurant bord de
pieds...Venez
TETAMANU DIVING
87 713 834 www.tetamanuvillage.com Tetamanu Village et Sauvage centre de plongee
© Tahiti Tourisme-B.Beaussier © Tahiti Tourisme-F.Legrand © Tahiti Tourisme-F.Legrand

Ahe est situé entre Rangiroa et Manihi. Son lagon, constellé de fermes perlières, s’étend sur 23 km, large de 8 km. Ses 491 habitants vivent autour du village de Tenukupara.

Ahe is situated between Rangiroa and Manihi. Its lagoon, dotted with pearl farms , is about 23 km x 8 km and its 491 residents live around the main village Tenukupara.

Hébergement/Accommodation

Chez Raita 40 96 44 53 - 87 22 14 80

Cocoperle Lodge 40 96 44 08

Panapana Lodge 40 96 44 54 - 87 78 02 72

Anaa, berceau de la famille Pomare, est un atoll très accueillant, au lagon vert intense bordé de 11 motu. Dépourvu de passe, cet atoll abrite de spectaculaires feo, des blocs coralliens qui émergent à plus de 3 m de haut.

Anaa native island of the Pomare Royal Family, this friendly atoll with no pass, has an intense green lagoon. It shelters some spectacular feo, coral blocks which emerge at more than 3 meters high.

Hébergement/Accommodation

Pension Flo Turquoise 87 28 91 51 - 87 27 68 42

Chez Louise 40 98 32 25 - 87 25 48 62

Pension Kanapa 40 98 32 49 - 87 34 99 36

Toku Kaiga 40 98 32 69 - 87 28 91 55

Hao, Son lagon s’allonge sur 55km2 et réservera aux plongeurs des richesses insoupçonnées. L’atoll est parsemé de multiples motu qui abritent fermes perlières et fares.

Hao, presents the shape of a crown posed on one of the largest lagoons of Polynesia. Opened on the ocean by the Khaki pass, its lagoon lengthens on 55km2. The richnesses of the underwater world is amazing!

Hébergement/Accommodation

Pension Amélie 40 97 03 42

Pension Chez Parua 40 97 03 05 - 87 70 28 89

Makatea, est un atoll surélevé d’origine corallienne, entourée de falaises de 50 à 80 m de hauteur, avec un récif frangeant. Le village se situe sur le plateau central à 80m au-dessus du niveau de la mer.

On y retrouve de nombreux vestiges de l’exploitation des gisements de phosphate (1917 à 1966). Accessible uniquement par bateau, cette île regorge de curiosités naturelles.

Makatea, is a high atoll of coral origin, surrounded by cliffs from 50 to 80 m high, with a fringing reef. The village is located on the central plateau 80m above sea level. There are many remnants of the exploitation of phosphate deposits (1917 to 1966). Accessible only by boat, this island is full of natural curiosities.

Hébergement/Accommodation

Pension Hana 87 74 45 22

Pension Makatea 87 74 20 89

Manihi est le berceau de la perle noire : la 1ère ferme perlière de Polynésie y vit le jour en 1965. Cet atoll mesure 27 km sur 8 km de large et son lagon a une superficie de 160 km². La passe de Tairapa sépare le village principal de Paeua du petit aérodrome accessible par bateau. Les plages sont magnifiques sur les motu aux alentours et

d’anciens marae sont à visiter.

Manihi is the cradle of the Polynesian blackpearl. Her lagoon is about 27 km and 8 km wide and is 160 km2. The 650 inhabitants live in Paeua, the main village, separated from its little airport by Tairapa pass. You’ll see breathtaking beaches on motu and vestiges of old marae, and incredible scubadive. Enjoy!

Hébergement/Accommodation

Comité du Tourisme - Mairie 40 96 42 55 Dispensaire/health center 40 96 43 67 Blue Way Dive Lodge 40 96 41 89 Manihi Pearl Village 40 96 43 38 Motel Nanihi Paradise 40 93 30 40 Pension Poerani Nui 40 96 42 89
les vestiges

Situé à 1650 km à l’est de Tahiti, les îles Gambier, groupées autour de Mangareva, la seule habitée, sont comme un condensé de Polynésie : 5 îles hautes et 18 motu réunis dans un seul lagon, ce qui multiplient les plages de sable blanc et les criques secrètes.

Mangareva est la principale et la plus centrale des îles de l’archipel des îles Gambier. Elle est administrativement divisée en 6 districts : Rikitea, Kirimiro, Gatavake, Atituiti, Akaputu et Taku. Son chef-lieu, qui est aussi celui des Gambier, est Rikitea. Les perles des Gambier sont extrêmement réputées et prisées pour leur beauté et leur perfection. Haut lieu de l’évangélisation catholique en Polynésie, l’archipel des Gambier recèle de nombreuses églises et cathédrales construites en blocs de corail sur d’anciens lieux de culte traditionnel, entretenues et restaurées avec ferveur. Proches du Tropique du Capricorne, les Gambier regorgent d’arbres fruitiers. Un archipel préservé et authentique à la nature intacte, avec de nombreux atolls inhabités, des baies et des criques poissonneuses.

Situated at 1700 km east of Tahiti, the Gambier Archipelago, grouped around Mangareva the only one inhabited, is as a summary of Polynesia: 5 high islands and 18 motu in a single lagoon, which multiply beaches of white sand and the secret creeks.

Mangareva (in Polynesian Ma’areva) is the main and the most central of the islands of the archipelago of the Gambier Islands. Its administrative center is the village of Rikitea.

It is where the perliculture has been first developed. Gambier pearls are extremely considered and appreciated for their beauty and their perfection.

The Mecca of the catholic evangelization in Polynesia, the archipelago of Gambier conceals numerous churches and cathedrals built in blocks of coral on ancient places of traditional cult, maintained and restored ardently.

Close to the Tropic of Capricorn, Gambier abounds of fruits trees. A protected and authentic archipelago in the intact nature, with numerous uninhabited atolls, bays and full of fishy creeks.

77 TUAMOTU
Comité du tourisme 40 97 83 76 - 87 74 99 61 Atumoana Lodge Rikitea 87 29 30 95 Chez Bianca et Benoit Rikitea 40 97 83 76 Chez Jojo Rikitea 40 97 84 69 Kura Inn Rikitea 87 72 03 31 Pension Maro’i Gatavake 40 97 84 44 1535 Habitants/Inhabitants 5 îles/ Islands & 18 îlots/Islets Chef lieu/Main village : Rikitea Superficie/ Surface : 30 km2 Informations pratiques Useful information Hébergement Accommodation © Tahiti Tourisme-E.Cristol

AUSTRALES

Terres de tradition

» est composé de 5 îles hautes dont certaines sont entourées de magnifiques lagons. Ces îles ont gardé leurs coutumes authentiques, leur artisanat traditionnel et une véritable qualité de vie. Très religieuses, on y perpétue les rites traditionnels, les fêtes et danses populaires ainsi que les chants Polynésiens polyphoniques. Rurutu est également le rendez-vous annuel des baleines de juillet à octobre.

Tubuai

Tubuai est la capitale administrative et économique de l’archipel ainsi que la plus grande île. Ses paysages sont somptueux et le climat tropical est plus tempéré. Un récif entoure cette île offrant un somptueux lagon de 85 km2 avec de magnifiques motu et belles plages de sable blanc.

Comité du Tourisme 87 76 22 80 comitedutourismedetubuai@gmail.com

Hébergement/Accommodation

Pension chez Yolande 40 95 05 52

Pension Taitaa 87 22 22 32 - 40 95 01 50

Pension Toena 40 95 04 12 - 87 73 81 84

WIPA Lodge 40 93 22 40 - 87 73 10 02

6 965 Habitants/ Inhabitants

îles/ Islands : 7

Superficie/ Surface : 150 km2

The Austral archipelago "authentic and preserved"are composed of 5 high islands, some of which are surrounded by magnificient lagoon. Their preservation give them an authenticity and a real quality of life that more and more tourists discover and enjoy, for a moment out of time, staying in guests houses or with the inhabitants. These religious islands have kept their traditional rituals, their popular celebrations and dances as well as their polyphonic singing. Rurutu is also an annual meeting place for whales from July till October.

Tubuai is the administrative and economic capital of the archipelago and the biggest island. Its landscapes are luxurious like a tropical Eden. Surrounded by the reef, Tubuai’s lagoon is breathtaking with its 85 km2 of crystal blue waters and its beautiful white sand beaches all around the island and on the motu.

www.guidepolynesie.com

ANUA TEPU MAHU MATAURA TAAHUEIA Motu One
Toena
Tapapatavae
Mutiha
TAITAA PENSIONS
TOENA
LODGE CHEZ YOLANDE AERODROME DE TUBUAI
Motu
Motu
Motu
PENSION
PENSION
WIPA
© Tahiti Tourisme © Tahiti Tourisme-E.Cristol

Rurutu

Cette île très attachante a su garder ses traditions ancestrales et offre un artisanat local riche et varié. Chaque année, des passionnés du monde entier s’y installent pour observer les baleines à bosse.

This island has kept her ancestral traditions and the local handcraft is rich and various.Each year, worldwide passionated spend some time in Rurutu to observe, from the top of the cliffs, humback whales breeding.

Comité du Tourisme

40 93 02 93 - 40 94 04 95

Manotel 40 93 02 25 - 87 74 35 42

Chez Heiata 40 94 07 83 - 87 25 19 73

Pension Anaitu 87 74 55 14

Pension Teautamatea 40 93 02 93

Vaitumu Village 40 94 02 42

Raivavae

Une grande barrière de corail constellée d’une trentaine de motu plus ou moins importants encadre Raivavae. Avec un lagon merveilleux qui mesure près de 4 km de large en certains endroits, Raivavae invite au repos et à la méditation.

A large coral bareer, contellated by thirty motu (white sand islet), surrounds Raivavae. With its outstanding lagoon, sometimes 4 km wide, Raivavae is an inviatation to rest and meditation.

Rimatara

Rimatara est la plus petite de l’archipel des Australes. D’une superficie de 8,6 km² pour 880 habitants, elle est entourée d’un récif et bordée de sable blanc.

Rimatara is the smallest of the Australes archipelago. She is surrounded by reef and white sand beach. The island is populated with 880 inhabitants.

79 UNAA MOERAI TEANAPAPA VITARIA AKAARO AVERA TAERO PEVA HAUTI NARUI NAAIROA PAPARAI TUPUAEMAU PENSION MANOTEL VAITUMU VILLAGE TEAUTAMATEA PENSIONS
HEIATA AERODROME DE RURUTU
CHEZ
La Perruche Rouge 40 94 44 16 - 87 30 58 23 Pension Ueue 40 94 42 88 - 87 74 66 13
Infos Tourisme 87 31 24 73 Chez Linda 40 95 44 25 - 87 78 80 24 Pension Angélique 87 33 86 99 Pension Ataha 40 95 43 69 - 87 28 92 35 Pension Moana 40 95 42 66 Pension Nuruata 40 95 42 83 - 87 78 63 50 Pension Vaimano 40 95 43 03 - 87 20 42 33 Tama Resort 40 95 42 74 AUSTRALES Hébergement/Accommodation Hébergement/Accommodation Hébergement/Accommodation www.guidepolynesie.com www.guidepolynesie.com www.guidepolynesie.com MAHANATOA VAIURU RAIRUA Motu Haaamu Motu Vaia Manu Motu Mano TAMA RESORT PENSION NURUATA PENSIONS PENSION VAIMANO PENSION ANGELIQUE PENSION ATAHA PENSION MOANA CHEZ LINDA AERODROME DE RAIVAVAE www.guidepolynesie.com

MARQUISES

Terre des Hommes

leuse et émouvante. Aujourd’hui, seules six des douze îles de l’archipel sont habitées. L’archipel des Marquises, porte d’entrée maritime en Polynésie, s’étend sur plus de 350 kilomètres, de Fatu Hiva à Eiao. L’éloignement a limité les échanges entre les îles, qui ont chacune leur personnalité, leurs usages et leur dialecte. Aujourd’hui encore, les liaisons inter-îles sont peu nombreuses. Par bateau ou avion, vous découvrirez, dans les hôtels et pensions, un vaste éventail d’activités et d’excursions. Quelle que soit votre façon de voyager, vous serez surpris de la disponibilité et de la gentillesse de vos hôtes.

A visit to the Marquesas is a guaranteed adventure, a fabulous emotional experience.Today, only six of the archipelago’s twelve islands are inhabited. The Marquesas Archipelago, ocean gate to French Polynesia, is spread over 350 kilometers, from Fatu Hiva to Eiao. Distance has limited exchanges between the islands, and each one kept its own personality, customs and dialect. Even today, inter-island connections are

Nuku Hiva

Avec ses 330 kilomètres carrés de superficie, Nuku Hiva est la plus grande île de Polynésie après Tahiti. L’aéroport est situé à la pointe nordouest de l’île, en Terre déserte. Le trajet jusqu’à Taiohae, capitale administrative de l’archipel, est spectaculaire et les panoramas impressionnants.

Comité du tourisme 40 92 08 25

comitedutourisme.nukuhiva@gmail.com

Lundi-vend. 7h30-11h30 & 12h30 à 15h30

Accueil paquebots : 7h-17h

9 350 Habitants/Inhabitants îles/ islands : 12

Superficie/ Surface : 1020 km2

still limited and it is not easy to plan a trip there. By boat or by plane, you’ll discover the particular ambiance of each island and find, in the hotels and guest houses, a large choice of activities. Whatever your travel style, you will be surprised by the readiness and friendliness of your hosts.

www.guidepolynesie.com

With its 330 square kilometers, Nuku Hiva is the largest island of french polynesia after Tahiti. The airport is located at the Northwestern point of the island. The scenery to get to Taiohae, the island’s administrative capital, is spectacular and the panoramas are impressive.

Informations pratiques Useful information

Hôpital de Taiohae 40 91 02 00

Gendarmerie 40 91 03 05

80
Nuku Hiva Ua Huka Ua Pou Hiva Oa Fatu Huku Motane Fatu Hiva Tahuata
ARCHIPEL DES MARQUISES
© Tahiti Tourisme

Le Nuku Hiva by Pearl Resorts

Taiohae 40 92 07 10

He’e Tai Inn Taiohae 40 92 03 82

Hinako Nui Hatiheu 40 92 02 97

Kao Tia’e Baie de Anaho 40 92 00 08

Kena Family Taiohae 87 31 19 15

Mave Mai Taiohae 40 92 08 10 - 87 74 40 91

Moana Nui Taiohae 40 92 03 30

Noho Mai Taiohae 87 29 32 31

Pension Belle Vue Taiohae 87 74 42 23

Pension Koku’u Taiohae 40 92 07 74 - 87 24 04 66

Pension Toka Eva Taiohae 87 28 93 19

Tiamaraa Lodge Taiohae 87 30 30 01

Hiva Oa

Elle est divisée en deux communes : Atuona (1934 habitants) et Puamau. Atuona est le point de départ des speed boats qui desservent Fatu Hiva et Tahuata. Paul Gauguin et Jacques Brel y demeurèrent dans les dernières années de leur vie.

Hiva’Oa is divided into 2 municipalities: Atuona (1934 inhabitants) and Puamau. Atuona is the departure point of the speed boats which go to Fatu Hiva and Tahuata. Paul Gauguin and Jacques Brel lived there in the last years of their life.

81
HAKAUI TAIOHAE TAIPIVAI HATIHEU AAKAPA ANAHO NUKU ATAHA PUA HOOUMI HINAKO NUI KAO TI’AE AERODROME DE NUKU HIVA LE NUKU HIVA BY PEARL RESORTS HE’E TAI INN BELLE VUE MOANA NUI NOHO MAI PENSION KOKU’U PENSION MAVE MAI KENA FAMILY TIAMARAA LODGE HOTELS PENSIONS TOKA EVA GAS
PENSION KOKU P ’ U NUKU HIVA N www.pensionkokuu.marquises.sitew.com pensionkokuu@gmail.com free internet ✆ 87 24 04 66 LOCATION DE L VOITURE EXCURSION HANAIAPA ATUONA TAAOA TAHAUKU HANAPAAOPA NAHOE PUAMAU TEMETIU VILLAGE PENSION KANAHAU RELAIS MOEHAU CHALETS HANAKEE OMATI HOUSE PENSION JOSEPHINE VILLA ENATA TAHAUKU HOTELS PENSIONS AERODROME DE HIVA OA HANAKEE LODGE Hébergement/Accommodation www.guidepolynesie.com www.guidepolynesie.com Taiohae, Nuku-Hiva • tel: +689 87 28 93 19 • entreprisetokaeva@gmail.com PENSION TOKA EVA KAOHA NUI ... Pension familiale authentique & chaleureuse - Excursions bateau & locations de véhicules www.pensiontokaeva.com

Comité du tourisme 40 92 78 93 comitetourismehivaoa@marquises.pf

Ua Pou

Jusqu’au début des années 1980, l’île était la plus peuplée de l’archipel ; sa population s’élève à 2213 habitants, avec Hakahau comme village principal, au fond de la baie éponyme, située sur la côté nord-est de l’île.

Comité du Tourisme

40 91 51 05 - 87 72 63 33 uapoutourisme@mail.pf

Tahuata

Séparée de Hiva Oa par le canal du Bordelais, large de 4 km, Tahuata est la plus petite île habitée des Marquises. Elle comprend de petites baies aux plages de sable blanc, baignées d’une eau limpide.

Comité du Tourisme 40 92 92 20 comitetourismetahuatamarquises@mail.pf ouvert de 8h à 12h - Open 8am-12am

Ua Huka

Plus basse et plus sèche, l’île consiste en de vastes plateaux et collines arides, entrecoupés par de profondes vallées fertiles, où se concentre la population.

Comité du tourisme 40 92 61 16 - 87 72 92 42 comitetourismeuahuka@marquises.pf

Hébergement/Accommodation

92 73 15 - 87 71 69 06

O’Mati House Vallée de Taaoa 87 31 64 96 Pension

91 71 31 - 87 70 16 26 Pension

87 24 08 89 Maison

87 24 64 78

- 87 70 20 55

The most populated island, its population amounts to 2213 inhabitants with Hakahau as main village, at the bottom of the eponymic bay, situated on northeast side of the island.

Hébergement/Accommodation

92 53 69 - 87 72 90 27

Hakamoui Beach 40 92 53 28 - 87 70 67 94

Pension Pukue’e 40 92 50 83

Pension Vehine 40 92 50 63 - 87 70 84 32

Separated from Hiva Oa by the "Canal du Bordelais", only 4 km wide, Tahuata is the smallest inhabited island in the Marquesas. It include small bays with white sand beach, bathed by a crystal clear water.

Hébergement/Accommodation

Pension Amatea 40 92 92 84

Pension Moe Moea Paaoa 40 92 90 77

Pension Taniava 87 26 56 19

Chez Alexis 40 92 60 19 - 87 79 09 48

Chez Maurice & Delphine 40 92 60 55 Horse House 87 38 00 66

Lower and drier than its neighbours. the island consist of vast plateau and dry hills, interrupted by profound fertile valleys, where concentrates the population.

40 92

Mana

40 92 60 08 - 87 78 84 05

82
Dora 40
Chez
Rêve Marquisien
Hébergement/Accommodation Le
61 84 - 87 79 10 52
Tupuna Village
40
Hanakee lodge 40 92 75 87 Chalets Hanakee
40
Moehau 40
Temetiu Village
Kanahau
Joséphine
d’Hôtes Tahauku
Relais
92 72 69 - 87 70 16 34
40 91 70 60 - 87 70 01 71 Villa Enata 40 92 71 41
Informations pratiques Useful information Hiva Oa (suite)
MOTU ONE MANUAE
MARIA RIMATARA RURUTU TUBUAI RAIVAVAE RAPA MAROTIRI
BORA BORA TUPAI TAHAA HUAHINE TETIAROA TAHITI MEHETIA HEREHERETUE ANUANUARARO ANUANURUNGA NUKUTEPITI TEMATANGI MORUROA VANAVANA TUREIA VAHANGA REAO PUKARUA TAKAPOTO PINAKI VAITAHI TAVANA VAIRAATEA AHUNUI MANUHANGI NENGONENGO MAROKAU REITORU HARAIKI ANAA NIAU
KAUKURA
TIKEHAU RANGIROA
APATAKI ARATIKA KAUEHI RARAKA TUANAKE KATIU
TEPOTO
FAAITE TEANEA MOTUTUNGA PARAOA NUKUTAVAKE AKIAKI HAO AMARU TAUERE TEKOKOTA
REKAREKA RAIROA
TAENGA
FANGATAU FAKAHINA PUKAPUKA FATU HIVA MOTANE HIVA OA FATU HUKU UA HUKA MOTU ONE HATUTAA EIAO HATU ITI NUKU HIVA UA POU TAHUATA NAPUKA TAKAROA TAKAPOTO MANIHI AHE FAKARAVA TEPOTO (NORD) TENARARO TENARUNGA MATUREIVAVOA FANGATAUFA MARIA (EST) MORANE MANGAREVA TARAVAI AKAMARU TEMOE AUKENA MARUTEA (SUD) MARUTEA (NORD) RAIATEA MOOREA MAIAO A R C H I P E L D E L A S O C I E T E I L E S S O U S L E V E N T I L E S D U V E N T A R C H I P E L D E S T U A M O T U ARCHIPEL DES MARQ U I S E S A R C H I P E L D E S A U S T R A L E S A R C H I P E L D E S G A M B I E R www.guidepolynesie.com TahitiBora Bora 268 km TahitiHuahine 175 km TahitiRaiatea 195 km
Tahaa 200 km TahitiMoorea 15 km Bora BoraMaupiti 50 km TahitiRangiroa 300 km TahitiNuku Hiva 1500 km DISTANCES INTER-ÎLES
MAUPIHAA
MAUPITI
TOAU
MAKATEA MATAIVA
ARUTUA
HITI
(SUD)
HIKUERU
TAKUME
MAKEMO NIHIRU
Tahiti

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.