Boutique

Page 1

НОЯБРЬ 2011 MDM

ЦУМ, Хабаровск, ул. Муравьева-Амурского, 23 (4212) 32-55-94

рекламное издание


Хабаровск, ул. К. Маркса, 59, ТЦ «Дом Одежды», 1 эт., тел. (4212) 45-12-08;

БУТИК

GODDESS EMILIA

ул. К. Маркса, 91, ТЦ «Большая Медведица», 2 эт., бутик 202, тел. (4212) 45-73-54;

Субразворот 3

пр-т 60-летия Октября, 156, ул. Краснореченская, 44, ТЦ «Сингапур», ТЦ «Универсам», МУЛЬТИБРЕНДОВОЙ ОДЕЖДЫ Хабаровск, 0 эт., 2 зал, бутикул.19, 3 эт., Шеронова, 92 (Дом быта), бутик 425,бутик 56, тел. (4212) 75-47-33 тел. (4212) 27-21-52; тел. (4212) 41-53-86; ул. Краснореченская, 92, ТЦ «Атриум», 3 эт., пав. 301, тел. (4212) 45-77-74;

ул. Суворова, 51, ТЦ «ЭВР», 3 эт., 10 зал, бутик 11, тел. (4212) 50-12-86.


Хабаровск, ул. К. Маркса, 59, ТЦ «Дом Одежды», 1 эт., тел. (4212) 45-12-08;

пр-т 60-летия Октября, 156, ТЦ «Сингапур», 0 эт., 2 зал, бутик 19, тел. (4212) 27-21-52;

ул. Краснореченская, 44, ТЦ «Универсам», 3 эт., бутик 56, тел. (4212) 41-53-86;

ул. К. Маркса, 91, ТЦ «Большая Медведица», 2 эт., бутик 202, тел. (4212) 45-73-54;

ул. Краснореченская, 92, ТЦ «Атриум», 3 эт., пав. 301, тел. (4212) 45-77-74;

ул. Суворова, 51, ТЦ «ЭВР», 3 эт., 10 зал, бутик 11, тел. (4212) 50-12-86.




#1

БОГАТСТВО — НЕ ПОРОК

4

ПЕЧАТНЫЕ МЫСЛИ НА ПОДОЛЕ

LONDON FASHION WEEK

13

СОДЕРЖАНИЕ ИСТОРИЯ БРЕНДА BURBERRY

43

56 28



73 82 ЧТО ЕСТЬ КРАСОТА?

СОДЕРЖАНИЕ

ЙОГА — ГАРМОНИЯ ДУХА

ТОВАР ЛИЦОМ

86 GOLD 6

МАГАЗИН НА ЭКРАНЕ

#1

95

99


7

содержание

107

ШОПИНГ В СОПРОВОЖДЕНИИ

ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА

112

В ПЛЕНУ ИГРУШЕЧНОГО МИРА

120 132

МУЗЕЙ МАШИН В ТУРИНЕ


BOUTIQUE коллекция товары&услуги № 1, ноябрь 2011 Учредитель, издатель: ООО «Технологии продвижения»

BOUTIQUE collection goods&services № 1, November 2011 Founder and Publisher: OOO “Promotion technologies” (LLC)

Главный редактор: Миллер Е.А.

Editor-in-chief: Elena Miller

Арт-директор: Прокофьева Д.С.

Art Director: Daria Prokofyeva

Директор по развитию: Тарасова А.А. Отдел моды: Морозкина Е.А., Угрынива О.И. Отдел продаж: Черняева Е.С. Авторы: Александра Лесогор, Екатерина Пятковская,

Marketing Director: Anna Tarasova Fashion Department: Elena Morozkina, Olesya Ugryniva Sales Department: Elena Chernyaeva The writers: Aleksandra Lesogor, Ekaterina Pyatkovskaya,

Наталья Принь, Ольга Арькова,

Natalia Prin, Olga Arkova,

Ирина Крапан, Юлия Лабзина,

Irina Krapan, Yulia Labzina,

Ирина Буржинская, Иван Арцишевский (ivanar.ru) Фотографы: Светлана Краснова, Вячеслав Банков, Дарья Прокофьева Корректор: Ирина Зайченко Перевод и коррекция английских текстов: Robert O’Rourkе, Школа английского языка ELC Дистрибуция: Александр Клепиков Тираж: 1000 экз. Цена свободная Адрес редакции, издателя: 680000, Хабаровск, ул. Волочаевская, 160, пом. 1 Тел.: (4212) 312-010, 312-037, 258-082 e-mail: boutique.khv@mail.ru

Irina Burzhinskaya, Ivan Artsishevsky (ivanar.ru) Photographers: Svetlana Krasnova, Vyacheslav Bankov, Daria Prokofyeva Proof reader: Irina Zaychenko Translation and correction of the English texts: ELC School of English, Robert O’Rourke Distribution: Aleksandr Klepikov Circulation: 1000. Vendor’s discretion Publisher’s contact details: 680000, Khabarovsk, 160 (1), Volochaevskaya Str. Tel. (4212) 312-010, 312-037, 258-082 e-mail: boutique.khv@mail.ru

Рекламный журнал зарегистрирован в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-46377 от 01.09.2011 Отпечатано: ООО «Полиграф Сервис Плюс», г. Владивосток, ул. Русская, 65, кор. 10, тел. (4232) 345-911 Подписан в печать 24.10.2011. Дата выхода тиража 03.11.2011. За содержание рекламной информации ответственность несет рекламодатель, указанные цены действительны на момент подписания номера в печать. При цитировании материалов ссылка на журнал обязательна.


www.champion-hyundai.ru

техническое обслуживание

гарантийный ремонт

кузовной ремонт любой сложности

диагностика автомобильных компьютерных систем

установка электронных и механических противоугонных систем любой сложности

установка дополнительного оборудования

* Соната ** Официальный дистрибьютор Hyundai Motor Co. — компания ООО «Хендэ Мотор СНГ» — продлевает гарантию производителя до 5 лет, или 120 000 км пробега (в зависимости от того, что наступит раньше). Гарантия распространяется на механизмы двигателя и детали коробки передач, за исключением навесного оборудования, учитывая ограничения, изложенные в сервисной книжке. Данная гарантия распространяется исключительно на импортные автомобили, ввезенные на территорию РФ компанией ООО «Хендэ мотор СНГ» после 1 апреля 2009 г. Датой начала гарантии является дата передачи автомобиля официальным дилером первому покупателю. ООО «Чемпион» , Хабаровск, Восточное шоссе, 18, тел.(4212) 789 987


СЛОВО РЕДАКТОРА «Инновация отличает лидера от догоняющего» Стив Джобс

На протяжении всего последнего времени, пока наша артгруппа буквально штурмовала пилотный номер, я часто задумывалась о том, насколько важно иметь единомышленников — коллег, партнеров, друзей… Людей, которые не только разделяют творческие замыслы, но и дают возможность дальнейшего развития идеям, в конечном счете оказавшимся успешно реализованными. Даже для одного человека нет ничего невозможного (было бы движение!), но единство и целостность мощной профессиональной команды, где каждый из ее членов является неотделимой частью целого, переоценить невозможно! Симбиоз творческой мысли и осознанно направленной человеческой энергии – первый номер журнала «BOUTIQUE коллекция товары & услуги». Выражаем особую признательность партнерам, принявшим непосредственное участие в подготовке первого номера.

10

С уважением, Елена Миллер

#1



WORLD ОБЗОР


WORLD ОБЗОР 13

модный фронт

LONDON FASHION весна-лето 2012 WEEK Одними из самых ожидаемых событий в Европе являются недели моды в Милане, Париже и Лондоне. Это неизменно зрелищные, насыщенные событиями яркие перформансы, привлекающие первых людей со всего мира. В этом номере мы предлагаем вам посетить Лондонскую неделю моды и проникнуться духом матушки Великобритании. Неделя моды — это не только шоу, но и место концентрации интересов крупнейших производителей. Всем нам известны законодатели модной индустрии, вышедшие с берегов туманного Альбиона, — Джейн Биркин, Вивьен Вествуд, Томас Берберри... И это лишь вершина айсберга. При пристальном взгляде на сегодняшнюю моду нельзя не отметить сильнейшее влияние английской культуры. Более того, в этом году, по результатам исследования Global Language Monitor, именно Лондон занял первое место в списке модных столиц. Далее представлены одни из самых ярких открытий London Fashion Week.


ТЕНДЕНЦИИ ВЕСНА-ЛЕТО 2012 16

Монохромные контрасты

СТР.

Как обойтись без классики черно-белого?

Помимо монохрома в цвете, преобладают еще и

конструктивные контрасты. Лондон оторвался по полной! Лацканы на один борт, ассиметрия, акценты в виде огромного банта на плече или на подоле. Ослепительно белые и глубокие черные цвета — идеальное решение для любого выхода!

Принты

18

СТР.

Ярко, сочно, контрастно! Подиум Лондона решили замиксовать

несколькими орнаментами и узорами. Osman представил коллекцию, в которой читались наскальные рисунки древних цивилизаций инков и майя. Unique черпал вдохновение в азиатской живописи. Замысловатые летающие драконы словно ожили на платьях, переплетаясь как живые цветы… Несомненно, это направление станет хитом сезона весна-лето2012.

20

СТР.

Этническая геометрия Мировая культура всегда являлась богатым источником вдохновения. В этом сезоне

дизайнеров заинтересовали геометричность и разно­

14

образие способов визуализации.

#1


WORLD ОБЗОР 15

модный фронт

Неделя моды в Лондоне (London Fashion Week) по традиции сильно отличается от парижских и миланских показов собственной энергетикой и нестандартными идеями. Коллекции поражают многообразием! Свыше восьмидесяти дизайнеров представили свои работы на подиуме в Лондонском музее естествознания (Natural History Museum). Тысячи модниц жаждали узнать актуальные тенденции весенне-летнего сезона 2012 года. Лондон снова громко заявил о себе, предлагая концептуальный взгляд на моду.

Подготовила Олеся Угрынива

Смешные девчонки Невинность, женственность,

22

СТР.

без­з ащитность… Гольфы, неправильно надетые платья, большие

банты на голове! Милые детские рисунки очаровывают и придают особый шарм своим хозяйкам. Кактусы, кошечки, птички, забавные медвежата, принты в виде вафельных рожков с мороженым – вот лишь небольшой список элементов, которые будут украшать наши одежки в новом сезоне. Однако тем из нас, кто уже более десяти лет празднует свой двадцать пятый день рождения, стоит с осторожностью отнестись к новому тренду, чтобы окружающим не показалось будто вы стянули вещи из дочкиного гардероба.

СТР.

24

Русалки Они вязали на спицах, плели на коклюшках, вырезали из кожи, накладывали на ткани… Чего только не

делали с сеткой, придавая ей женственность, сексуальность, дерзость! Кто-то беспощадно красил, а ктото рвал на мелкие кусочки… Можно смело заявить, сетка — фаворит будущего сезона! Носить ее сверху на платье или в виде скромного сетчатого шарфика, решать вам. С таким орудием выловить большую рыбку не составит труда.


#1

16

JEAN PIERRE BRAGANZA

JULIEN MACDONALD

SASS & BIDE

CAROLINE CHARLES


WORLD ОБЗОР 17

модный фронт

весна-лето 2012 приемы: монохромные контрасты TEMPERLEY LONDON

BURBERRY PRORSUM

FASHION FRINGE

LONDON FASHION WEEK


#1

18

PETER PILOTTO

JONATHAN SAUNDERS UNIQUE

JEAN PIERRE BRAGANZA


WORLD ОБЗОР 19

модный фронт

весна-лето 2012 приемы: принты

DAVID KOMA

OSMAN

ANTONIO BERARDI

LONDON FASHION WEEK


#1

20

JONATHAN SAUNDERS

HOLLY FULTON

FASHION EAST

BURBERRY PRORSUM


WORLD ОБЗОР 21

модный фронт

LONDON FASHION WEEK

SASS & BIDE

MATTHEW WILLIAMSON

GILES

весна-лето 2012 приемы: этническая геометрия


#1

22

ISSA LONDON

J.W. ANDERSON MULBERRY

PPQ


WORLD ОБЗОР 23

модный фронт

LONDON FASHION WEEK

BURBERRY PRORSUM

HOUSE OF HOLLAND

LOUISE GRAY

весна-лето 2012 образы: смешные девчОнки


#1

24

NICOLE FARH JULIEN MACDONALD

FASHION FRINGE MARIOS SCHWAB


WORLD ОБЗОР 25

модный фронт

LONDON FASHION WEEK

HOUSE OF HOLLAND

MARK FAST

TODD LYNN

весна-лето 2012 образы: русалки



Б У Т И К

Э КС КЛ ЮЗ И ВН О Й

ОДЕЖ ДЫ

ИЗ

ЕВРОПЫ

Хабаровск, ул. Дикопольцева, 23, тел. (4212) 31-49-05


Даже самые равнодушные и далекие от fashionиндустрии люди с первого взгляда узнают фирменную клетку Burberry. Простое, но эффектное сочетание цветов, грамотные пропорции и легенда, без которой не обходится ни один хороший бренд... Клетка стала не только модным, но и культурным символом Великобритании. А сегодня, после почти столетней славной истории, клетка практически на грани исчезновения. Официальный год рождения фирменной клетки – 1924, когда для создания подкладки при изготовлении верхней одежды стали использовать узор из четырех цветов: черного, белого, песочного и красного. Тренчи из непромокаемого габардина, изобретенные Томасом Берберри накануне Первой мировой войны, очень быстро приобрели огромную популярность. Цветная клетчатая подкладка была, по сути, един-

28

ственным украшением тренча.

#1


WORLD ОБЗОР 29

легендарный бренд

Перекликаясь с традиционной расцветкой английских пледов, она напоминала об уюте оставленного дома. Прямые пальто, длиной до колена, схваченные поясом, изначально предназначались для солдат, но не­ ожи­д анно пришлись по вкусу многим. Возможно, именно поэтому уютная и элегантная клетка в течение почти ста лет остается среди популярнейших расцветок.


Если сначала из клетчатой ткани делали только подкладку к классическим тренчкотам, то на волне популярности этого узора клетчатыми стали многие изделия и особенно аксессуары Burberry. Бум на все клетчатое пришелся на начало 1990-х, к­огда в Burberry появился новый руководитель — Ms. Rose Marie Bravo. С ее подачи целевая аудитория модного Д­ома помолодела. Роза-Мари создала несколько коллекций из белья и купальников, мягких медвежат, солнцезащитных очков, заколок для волос, зонтиков и прочих необходимых аксессуаров, выполненных в классической клетке. Та же Роза-Мари придумала осовре­менить клетку, заменив в ней традиционные цвета, но сохранив рисунок и пропорции. Так появились варианты сочетания классического черно-белого цветового решения клет-

30

ки с розовым (Candy Check) и голубым (Blue Bell Check).

#1


WORLD ОБЗОР 31

легендарный бренд

Бич любого успешного бренда – это волна подделок, которые зачастую полностью обесценивают модную находку. Сначала робко, а далее все настойчивее марка начала заявлять о возможном отказе от легендарной расцветки. В 2001 году на пост креативного директора пришел Christopher Bailey, он уменьшил количество клеток, что повлекло за собой незамедлительное увеличение количества продаж в фирменных магазинах. Около года назад нынешний дизайнер модного Дома публично заявил об окончательном решении отказаться от клетки, сфокусировав основные усилия на коллекции Burberry Prorsum и линии аксессуаров Burberry. Отказ от легендарной расцветки ознаменовал переориентирование Дома на молодежную аудиторию.


Сегодня внимание компании уделяется продвижению двух линий одежды. Burberry Prorsum – модели из данной коллекции, представляемые в Милане, задают модные тенденции и пользуются большой популярностью во всем мире. Однако это роскошная и экспериментальная одежда, которую могут себе позволить только обеспеченные клиенты из высшего общества. Основой же коллекции Burberry London являются английские традиции шитья и история бренда. Джинсы, футболки, свитера, обувь, сумочки и маленькие юбки – классическая линия Burberry London – своего рода «визитка» Дома. Кроме того, компания с успехом реализует еще несколько линий одежды, среди которых детская, подростковая, а также мужская. Как и любой бренд, Burberry выпускает косме-

32

тику, часы, очки, аксессуары и парфюмерию.

#1


WORLD ОБЗОР 33

легендарный бренд

Burberry сейчас – успешная компания с сетью магазинов по всему миру. Создаваемые коллекции тепло принимаются критиками, а для рекламных кампаний и поддержания образа марки приглашаются самые стильные знаменитости. За последние десять лет «лицом» бренда выступали такие прекрасные англичанки, как Кейт Мосс, Рейчел Уайз и Эмма Уотсон.


Анна Пьяджи уже несколько десятилетий озаряет своими экстраординарными образами первые ряды показов на неделях моды, порой затмевая шоу на подиуме. Она та, кто может себе позволить все в один ряд:

АННА ПЬЯДЖИ

твид, клетка Burberry, сумка в виде Микки Мауса, очки а-ля Элтон Джон, леопардовые лосины D&G, зебровые туфли Manolo Blahnik, а в довесок трость, боа, котелок «под Чарли Чаплина» расцветки британского флага и цирковой макияж...

МОДА КАК ЖИЗНЬ Недоумение, смех, но далее — зависть… Немногие способны прожить жизнь так ярко, чтобы этот огонь не угасал и на де­в я­т ­ом десятке лет. Признание «иконой стиля» и трепет первых лиц индустрии моды — это дорогого стоит и сильно обязывает. Как эта пора­зи­т ель­ная женщина умудряется «держать марку» на протяжении стольких десятилетий? Эклектичный эпатаж, казалось бы, полное безумие, — но это только на первый взгляд. Наряды Анны — это отдельное шоу, ожидаемое публикой не менее показа, на который пришла сеньора Пьяджи. Хаос, как апогей дизайнерской мысли, композиция, продуманная до мелочей. Она — фэшн-феномен, признанный в мире модный стилист и обозреватель, возведший моду в статус абсолютного

34

культа. Именно она правит бал моды уже более пятидесяти лет...

#1


WORLD ОБЗОР 35

небожители

Ее близкий друг, обувной мэтр Маноло Бланик, н­а зывает Анну Пьяджи «модной на грани реального». Действительно, в реальности никому не удается подобным образом воплотить в собственном гардеробе столь бурную фантазию. Мало того, Анна всю жизнь, ежедневно и кропотливо ведет дневник туалетов, в котором отмечает все, что надевает в свет, во избежание повторов. Ее жизненный девиз: «It’s All in the Mix!». Глядя на нее, невозможно представить, что Анна Пьяджи получила строгое образование в закрытой школе-интернате под Миланом. Она родилась в 1931 году в семье добропорядочных буржуа: дед был преподавателем, отец — управляющим в универмаге, а мать — секретарем президента этого же универмага. Но надо заметить, что La Rinascente — универмаг, где работали родители Анны, основанный в 1865 году, — и по сей день является одним из крупнейших центров модной торговли в Европе. Вероятно, то, что детство Анны прошло рядом с лучшими образцами европейской моды, и определило ее дальнейшую жизнь. Она много путешествовала, изучала языки, что позволило ей в 1960 году поступить на должность переводчика в журнал Arianna, только что запущенный издательским домом Arnoldo Mondadori. Редакция Arianna, где она выросла до редактора раздела моды, стала колыбелью будущего фэшн-гения Анны. Там же она познакомилась со своим будущим мужем, фотографом Альфом Кастальди, который стал для нее не только партнером, но и наставником, поддерживающим ее на протяжении всей своей жизни, вплоть до 1995 года... Н­овая должность обязывает Пьяджи отсматривать и анализировать ассортимент крупнейших модных бутиков Европы. Но особенными для Анны стали бутики Лондона. Лондон, и английскую моду в частности, она впоследствии назвала своей «пожизненной любовью


В 1980-х Анна возглавила уже самостоятельный проект — авангардный журнал Vanity, выпускаемый Conde´ Nast. Журнал оказывается интересным и сложным экспериментом по поиску новых средств модного дискурса. Вместе с художником Антонио Лопесом (Antonio Lopez) Пьяджи разрабатывает уникальные чертежи и пишет сопроводительные тексты, которые иногда кажутся чересчур авангардными и сложными для восприятия. Однако, вопреки опасениям издателей, журнал вызывает настоящий бум среди читателей. Авангардность не могла не вмешаться и в личный образ модного

с первого взгляда». Во время одной из таких поездок Анна знакомится с эксцентричным историком моды Веном Ламбертом, который вдохновляет ее на коллекционирование раритетов — одежды, книг, предметов быта. Это увлечение накладывается на уже пришедшую к Анне страсть к винтажному гардеробу и сочетанию вещей разных эпох. В 1970-х годах Анна начинает работать с издательским домом Conde´ Nast — готовит специальные репортажи, работая вместе с супругом, а также с такими маститыми фотографами, как Крис фон Вангейхейм (Wangenheim) и Джампаоло Барбиери (Giampaolo Barbieri). В этот же период в Париже работа сводит ее с еще не столь известным тогда дизайнером — Карлом Лагерфельдом, для которого она становится музой. Под глубоким впечатлением от деятельности Пьяджи, Лагерфельд решает вести хронику ее нарядов и публикаций. Позже, в восьмидесятых, эти наблю-

36

дения выйдут в виде книги «Anna-cronique».

#1


WORLD ОБЗОР 37

небожители

обозревателя — британский модист Стивен Джонс делает первую шляпу, ставшую впоследствии неотъемлемой частью облика Анны Пьяджи. В последующие годы Джонс изготавливает специально для нее шляпки с периодичностью раз в шесть недель. После Vanity Анна какое-то время ведет авторскую колонку в итальянском издании Л’Эспрессо, а в 1988 году приступает к работе, принесшей ей всемирную известность — творческий консультант в итальянском журнале Vogue. В этом издании она ежемесячно ведет свою рубрику — Doppie Pagine («Двойные страницы»). Анна пишет не только стильно и грамотно, но ее предсказания в области моды безоговорочно сбываются, за что, собственно, она и завоевывает титул «Королева трендов». В конце 1990-х годов в издательстве Leonardo Arte выходит книга, посвященная десятилетней истории Doppie Pagine — «Anna Piaggi`s Fashion Algebra: D.P. in Vouge». Яркими иллюстрациями к ней стали модели одежды и аксессуаров от дизайнеров, в разное время вдохновлявшихся образами и работами Пьяджи. Среди них такие громкие имена, как Карл Лагерфельд, Рифат Озбек, Джанни Версаче, Кристиан Лакруа, Доминико Дольче и Стефано Габбана. Оригинальные фото, имиджи, натюрморты и необыч­ная композиция скомпилированы в книге по образу и подобию знаменитых «двойных разворотов». В 2006 году в музее Виктории и Альберта в Лондоне прошла выставка «Anna Piaggi: fashion-ology». На ней были выставлены предметы из личной коллекции Пьяджи, насчитывающей 2586 платьев и 256 пар туфель, 932 шляпы, 29 вееров и 31 боа, и среди этого великолепия такие редкие экземпляры, как первые платья Шанель и Поля Пуаре, балетные костюмы «Русских сезонов», вещи Лагерфельда для Chloe 1970-х годов. Анна Пьяджи — неустанный посол искусства стиля, человек, положивший жизнь на алтарь моды и воплотивший ее в себе.


ANNА PIAGGI This extraordinary woman has been in the prime position at fashion weeks for decades. You can hardly follow the show on the podium but for her. Because the amazing Anna Piaggi is the only one who can integrate everything into a single item:

38

a tweed, Burberry checked pattern, a purse in the shape of Mickey Mouse, glasses a-la Elton John, leopard leggings D&G, zebra shoes by Manolo Blahnik, and to crown it all: a cane, a boa, a bowler «under Charlie Chaplin» colored with the British flag and circus make-up... You’re shocked, you laugh, but then you are envious…

#1


WORLD ОБЗОР 39

небожители

HER LIFE IS FASHION Not many are capable of living their life so brightly that they still have not burned out by their nineties. The recognition «an icon of style» and the constant praise of her peers has given this exclusive woman the ability to «maintain reputation» in the fashion phenomenon for five decades. Her close friend, shoe Master Manolo Blahnik, has described Anna Piaggi as «fashionable on the verge of reality». Besides, all her life Anna has kept a diary of the clothes she wears in public so as never to wear the same thing twice. With her motto: «It’s All in the Mix! », it seems impossible to imagine that Anna Piaggy had a strict education in a closed boarding school near Milan. She was born in 1931, in a family of respectable bourgeoisies: her grandfather was a teacher, her father was the managing director of a department store, and her mother was the secretary of the President at the same retail outlet (La Rinascente). It’s worth noting that La Rinascente (established in 1865) is currently one of the largest centers of fashionable trade in Europe.. It’s possible that because Anna’s childhood was spent near the best examples of European fashion her future life was already decided for her. She travelled a lot and studied languages that in 1960 allowed her to get a position as translator for the magazine Arianna, by publishing house Arnoldo Mondadori, where she advanced to become the editor of the fashion


section. It was there that she met her future husband, photographer Alf Kastaldi who became for her not only her partner, but also a support for Anna during her life, until his death in 1995. The Boutiques of London became special For Anna. She named London and English fashion in particular as her «first sight lifelong love». On one of her trips there Anna got acquainted with the eccentric fashion historian Van Lambert who inspired her to start collecting curiosities — clothes, books, life objects. This hobby turned into a passion for vintage clothes and led her to design clothing combining items from different eras. In the seventies Anna started working with publishing house Conde´ Nast���������������������������������������������������� , and together with her husband prepared special reportages also working with venerable photographers such as Chris fon Wangenheim and Giampaolo Barbieri. During the same time period in Paris she met the not yet so well-known designer Karl Lagerfeld for whom she became a muse. Under the deep influence of Anna’s work Lagerfeld decided to write chronicles of her dresses and publications. Later, in the eighties, these chronicles turned into the book «Karl Lagerfeld draws Anna Piaggi». In the eighties Anna Piaggi had already headed an independent project, the vanguard magazine Vanity published by Conde´Nast in order to experiment with searching for new and modern means of fashion discourse. Together with the artist Antonio Lopez Piaggy developed unique drawings and wrote accompanying texts which sometimes seemed too vanguard and complicated for the public. The magazine was worried that it might not be successful but in the end it was very popular among readers. Avant-gardism should interfere with the personal image of a fashionable observer. British stylist Stephen Johns created his first extraordinary

40

hat which later became an integral part of Anna Piaggi’s image.

#1


WORLD ОБЗОР 41

небожители

In 1988 Piaggy started working as a creative adviser in Italian magazine Vogue, writing the monthly column Doppie Pagine («Double Pages»). It brought her global popularity and the title «Queen of trends» for her true predictions in the fashion industry. In the late nineties, publishing house Leonardo Arte produced a book devoted to ten years’ history Doppie Pagine «Anna Piaggi`s Fashion Algebra: D.P. in Vogue». In 2006 in Victoria and Albert’s museum in London an exhibition «Anna Piaggi: fashion-ology» was held with huge success. It displayed things from Piaggi’s personal collection numbering 2586 dresses and 256 pair of shoes, 932 hats, 29 fans and 31 boas. Also on show in this magnificent exhibition were such rare copies as, Channel and Paul Puare first dresses, ballet suits from “Russian seasons», Lagerfeld things for Chloe from the seventies. Anna Piaggi is the ambassador of art style, a person who has devoted all her life to the altar of fashion and implemented it through herself.

Анна Пьяджи и Франка Соззанни, главный редактор VOGUE Италия / Anna Piaggi and Franca Sozzani, the editor-in-chief of Vogue Italy


BOUTIQUE

инновации


WORLD ОБЗОР 43

Инновационный гламур

ВЫ ТО, ЧТО ВЫ ПИШЕТЕ Удивительные вещи появляются на свет в результате сочетания совершенно разных человеческих интересов. Еще более захватывающи эти вещи, когда несут в себе концептуальный посыл обществу. В современном мире растущего объема информации появляются свои, связанные с ее доступностью, проблемы. Казалось бы, причем тут платье?


«The Printing Dress» (Печатающее платье) — это проект, созданный Астой Розуэй (Asta Roseway) из Microsoft Research и Шеридан Мартин Смол (Sheridan Martin Small) из Xbox. До сих пор Microsoft и мода не часто упоминались в одном ряду, но это платье можно назвать началом работы компании на рынке модной высокотехнологичной одежды. Оно стало победителем в номинациях «Лучшая концепция» (Best Concept) и «Лучшее на шоу» (Best in Show) на Пятнадцатом ежегодном международном симпозиуме по «одеваемым» компьютерам (International Symposium on Wearable Computers — ISWC) в Сан-Франциско в июне 2011 года. Обе создательницы «печатающего платья» очень творческие личности. Розуэй имеет образование в области графического дизайна, училась в Париже, работала над 3D-проектами для Microsoft и участвовала в создании World Wide Telescope. Мартин Смол имеет образование в области изобразительного искусства, иллюстрации, веб­-дизайна, игр. По словам дизайнеров, «печатающее платье» в какой-то мере дань истории появления печатных знаков от машины Гутенберга до современных средств текстовой коммуникации, дань типографике, как

44

одному из богатейших средств графического изображения.

#1


WORLD ОБЗОР 45

Инновационный гламур

Они познакомились несколько лет назад благодаря об-

мире, где общение происходит постоянно, быстро и все

щему другу, который знал об их заинтересованности

более дистанционно. Вам, вероятно, знакома старая по-

в «носимых» технологиях. В то время Шеридан работала

говорка: «Ты  то, что ты ешь», а как насчет «Ты то, что ты

над высокотехнологичными перчатками, а Розуэй —над

пишешь»? — говорит Розуэй. — Платье смотрит на буду-

курткой, которая была бы способна определять роман-

щее с новой высоты социальной ответственности, где

тическую совместимость людей.

вы в буквальном смысле носите то, что вы пишете. Наши

Платье сочетает в себе ретро-крой и инновационную начинку. Оно почти полностью изготовлено из черно-белой рисовой бумаги, на лиф нашиты пуговицы с подсветкой, напоминающие кнопки старомодной пишущей машинки. Также платье оснащено ноутбуком, проектором и четырьмя системными платами. В нем все функционально — от пуговиц до подола. По замыслу дизайнеров, женщина, на которой надето это платье, может набирать

слова не где-то в сети, — они на нас». Идея ответственности за общение в Интернете — это то, о чем много говорили «портнихи» из Microsoft. «Мы знаем о том, как много проблем существует вокруг анонимности в глобальной сети, — говорит Шеридан Мартин Смол. — Зачастую в Интернете можно прочесть

сообщения на клавиатуре лифа, и эти сообщения будут

слова, за которые пользователям будет стыдно взять от-

проецироваться на юбку для всеобщего просмотра.

ветственность в реальной жизни, и это действительно беспокоит нас. Кажется, имеет смысл создавать вещи,

«Печатающее платье» предназначено не только для изу­

которые будут показывать окружающим то, что вы гово-

чения моды и новых технологий, но и для осознания от-

рите. А возможно, и демонстрировать разницу того, что

ветственности за то, что мы говорим в современном

вы говорите, с тем, что вы хотите сказать».


YOU ARE

WHAT YOU WRITE

Amazing things come about as a result of when completely different human interests combine. It can surprise you even more when a conceptual message to society is contained in itself. Currently, the possibilities of obtaining the growing volume of information you need is becoming more difficult. But why is this the case? «The Printing Dress» is a project created by Asta Roseway from Microsoft Research and Sheridan Martin Small from Xbox. It is possible to say that this dress was the beginning of the companies’ work in the market of fashionable hi-tech clothes. It won after being nominated for «Best concept» and «Best in show» at the 15th Annual International Symposium on Wearable Computers — ISWC in San Francisco in June, 2011. Both designers of «the Printing dress» are very creative people. Roseway has been educated in the field of graphic design, studied in Paris, worked on 3D-projects for Microsoft and participated in the creation of the WorldWide Telescope.

46

Martin Small is an expert in the fine arts, illustrations, web

#1


WORLD ОБЗОР 47

Инновационный гламур

design and games. According to the designers’

Maybe you know the old saying: «You are what you

ideas their creation is a tribute to typography

eat». Why not change this to: «You are what you

as one of the richest types of graphic image.

write», — says Roseway about the dress. — The dress looks into the near future from the new level

The dress combines a retro design and many

of social responsibility in Internet society where

innovations. It is almost completely made from black-

you literally wear what you write. Our words are

and-white rice paper. There are some bodice buttons

not somewhere in a network, — they are on us».

(which are illuminated), resembling the buttons on an old-fashioned typewriter. The dress is equipped with a

The idea of communication responsibility on the

laptop, a projector and four circuit boards. Everything

Internet troubles people, including «dressmakers»

is functional. The woman who wears this dress can

from Microsoft. Sheridan Martin Small talks about

actually type messages on the bodice, and these

the problems existing with Internet anonymity, she

messages will be projected on a skirt for all to see.

makes a positive point with the creation of such things that will show others your real thoughts.

«The printing dress» is intended not only for

And it is possible to show the difference between

showcasing new technologies in fashion, but also

what you say and what you want to say.

for understanding the meaningfulness of words in our modern volatile world, where communication is quick and more distant, explains Roseway.


Современная мода неуклонно меняет свой облик под влиянием технологического прогресса. Ей становится присуще все сияющее и светящееся. Дешевые LEDлампочки позволяют смешивать одежду и обувь с великолепной иллюминацией. И это захватывает все большее число дизайнеров из разных стран мира…

ИНТЕГРАЦИЯ СВЕТА Грузинский дизайнер Тамара Арешидзе в своей коллекции 2011 года использовала светящееся ожерелье и оригинальные туфли со светодиодами. Весь стиль коллекции отображает симбиоз традиционного и современного, даже немного футуристического. От поиска разнообразных форм и тканей она переходит в эру технологичных аксессуаров. Именно они в состоянии разнообразить немного заржавевший маховик смелых и популярных трендов. Нельзя же, в конце концов, вечно возвращаться в 1970-е или 60-е, — прогресс не сто-

48

ит на месте. А красота нуждается в приятной упаковке.

#1


WORLD ОБЗОР 49

Инновационный гламур

A good way to draw attention to a brand is to glance into the near future and use the achievements of technological progress. The so called “to light yourself “ technique uses LED-technologies in the Fashion Industry. The magnificent mix of illumination and clothing predicts that there will be an increasing interest in international designers. Such possibilities will inspire the imaginations of the next designers of “alternative” fashion. One of them is Janet Henson , who named her creation — «Snowball LED Mini Dress». This tiny evening dress has an unusual “collar” with shining bulbs that will obviously attract the female clubber.

LIGHT INTEGRATION The other is the post-Soviet territory Georgian designer Tamara Areshidze. She has emphasized shining accessories — an illuminated necklace and original shoes (summer collection of 2011). Such illumination doesn’t use a lot of energy. But provides you with a whole year of divine fashion. Thus, fashion has influenced the development of futuristic technological accessories. What will be next? What will you choose to create?


BOUTIQUE

50

in социум

#1


WORLD ОБЗОР

ИЛИ ПЕРВОБЫТНАЯ МАГИЯ

ПОЗИТИВНОЕ МЫШЛЕНИЕ,

51

in социум

Теория позитивного мышления и материальности мыслей широко рас­пространена в современном обществе. По этой теории все очень просто: наши неприятности и проблемы существуют только потому, что мы не умеем мыслить позитивно Текст: Иван Арцишевский




 А чтобы исправить ситуацию, надо представлять себе желаемое изо всех сил, мысленно просить об этом — и все непременно реализуется. Этому обучают на тренингах позитивного мышления, и многие стараются таким способом изменить свою жизнь. Но все они, полагая, что применяют уроки позитивной психологии, на самом деле погружаются в мир магического мышления. Магическое мышление — это иррациональная вера в то, что силой своих мыслей мы можем изменить реальность, повлиять на других людей, предметы или события. Стоит нам только хорошенько представить, вообразить желаемое — как все устроится само собой, без каких-либо усилий с нашей стороны. В настоящем позитивном мышлении есть одно существенное отличие: наши мысли и позитивный настрой меняют не окружающий мир, а наши действия. И только через них уже оказывают влияние и на окружающий мир.

Например, если мы настраиваемся на то, что сможем найти общий язык с собеседником, то будем вести себя доброжелательно, внимательно, дружелюбно. Закономерно, что общение складывается удачно, здесь нет никакого волшебства. Так и негативные мысли не оказывают непосредственного влияния на мир, но они делают нас более уязвимыми, мы теряем веру в себя. «На сверхпопулярных тренингах или курсах позитивного мышления на самом деле обучают принципам магического мышления, — утверждает психолог Лев Хегай. — Интерес к нему понятен: гораздо проще «ловить волну удачи», «мыслить прекрасными перспективами развития Земли», «посылать в мир волны любви и принятия» в надежде дождаться взаимности, нежели учиться выстраивать отношения с другими людьми, понимать их чувства, выражать свои эмоции, справляться с потерями». Магическое мышление — это естественный способ мышления маленьких детей, которые еще не в состоянии отличить свои фантазии от реальности. Им кажется, что «хотеть» и «иметь возможность сделать» — это одно и то же. Однако, взрослея, ребенок примиряется с тем, что ни он, ни какой-либо другой че-

52

ловек не обладает неограниченными возможностями.

#1


WORLD ОБЗОР 53

in социум

Следы магического мышления остаются и в зрелом возрасте, например, когда мы ощущаем свою вину за то, что случилось с кем-то из знакомых нам людей. Вера в то, что наши мысли могут причинить вред другим людям, — это результат магического мышления.


зрения здравого смысла, то реалистичная позитивность

можно влиять на явления природы, людей или события.

проявляется в предусмотрительности. Не распаляясь на

Например, наскальные рисунки животных — это прояв-

страх перед возможными негативными исходами ситуа-

ления охотничьей магии. С их помощью наши предки пы-

ции, человек более собран и расчетлив в своих действи-

тались задобрить судьбу, чтобы она оказалась благо-

ях. А значит, способен заранее подумать о том, как из-

склонной и обеспечила им обильную добычу на охоте.

бежать опоздания — выехать раньше, поехать в объезд.

Но магия первобытного мышления опасна: она созда-

«Подлинное позитивное мышление как раз и отлича-

ет иллюзию контроля над миром и лишает нас возмож-

ется от магического тем, что состоит в реалистичном

ности реалистично оценивать ситуации, людей и самих

отношении к жизни и к своим возможностям, в трез-

себя. Люди, усвоившие уроки позитивной психологии,

вой оценке всех (и неприятных) вариантов развития

часто приводят примеры своего «позитивного воздей-

событий, — уверен Лев Хегай. — Но часто нам очень

ствия» на мир: например, человек, чуть не опоздавший

сложно отказаться от детской веры в силу мыслен-

на самолет из-за пробок на дороге, изо всех сил пред-

ного желания. Нам трудно признать, что наша жизнь

ставлял себе, что машины сейчас поедут быстрее — и

полна неопределенности и тревог, что нужно при-

действительно успел в аэропорт за пять минут до конца

нимать решения, делать выбор и нести ответствен-

регистрации. Но это скорее совпадение, нежели резуль-

ность за свои поступки». Но именно такое отноше-

тат усилий мысли. Если взглянуть на ситуацию с точки

ние к жизни и является действительно позитивным.

54

Все первобытные народы верили в то, что силой мысли

#1



56

Есть ли какие-то отличительные черты характера у богатых людей? Мы говорим сейчас о тех, кто сам заработал свое состояние, начиная с трудностей раннего предпринимательства, и пришел к успеху, власти и большим деньгам

#1


WORLD ОБЗОР 57

in социум

БОГАТЫЙ ЧЕЛОВЕК. КАКОЙ ОН? 


 Невозможно точно определить, с какой именно цифры человек начинает считаться богатым, а не просто заработавшим кое-какие деньги, состоятельным и т. п. А с другой стороны, в современной российской культуре словосочетание «богатый человек» имеет много негативных оттенков. Это подтверждают и практики-социологи. В процессе некоторых исследований людям задавали один и тот же вопрос, но в двух слегка различающихся формулировках. Первая формулировка: «Богатые люди. Какие они?». Чаще всего люди давали такие определения: жадные, уверенные в себе, нервные, несчастные, нетерпимые, самодовольные, толстые, сытые и т. п. То есть почти классические буржуи с советских карикатур. Вторая формулировка выглядела так: «Люди, сумевшие заработать много денег, — какие они?». И определения были совсем другими — удачливые, трудолюбивые, предприимчивые, счастливые, усталые. Слово «жадный» не встречалось ни разу, а негативных ответов почти не было — только «пробивной», «нерас­

58

то­чительный», но в целом «достойный уважения».

#1


WORLD ОБЗОР 59

in социум

Таким образом, получилось, что в сегодняшнем общес­т венном сознании быть богатым плохо, потому что это прочно связано с жадностью, самодовольством и нетерпимостью. Но просто заработать много денег, не становясь при этом богатым, — это для обыденного сознания хорошо и правильно. Такое противоречивое отношение к обладанию ­б ­о гат­с твом испытывают на себе сегодня и многие российские бизнесмены. Однако мы не будем каждый раз заменять термин «богатый» (бизнесмен, человек и т. п.) эвфемизмом «заработавший много денег». Богат­с тво — это просто некая констатация того факта, что человек так или иначе стал обладателем большой суммы денег, предоставляющих ему соответствующие возможности в жизни и бизнесе. И следующий вопрос, которым мы хотим в этой связи задаться: существуют ли какие-то характерные п­р изнаки и психологические свойства у таких людей? На этот вопрос трудно ответить однозначно и обосно­ ванно. Прежде всего по той причине, что серьез­ ных исследований этой темы немного. Несмотря на огромное значение денег в нашей жизни, психологи словно избегают касаться данной темы.


Однако, есть работы психологов-практиков, напри-

У этих людей наблюдается специфическая черта

мер, книга доктора Сиднея Леккера, который ведет по-

в мышлении, которую психологи называют

пулярные в США «группы психологического здоровья»

«независимостью от поля». Иными словами,

и работает в них со множеством бизнесменов и высо-

их не смутишь изобилием фоновых деталей

кооплачиваемых профессионалов: адвокатов, управ-

в процессах обсуждения и планирования.

ляющих, консультантов, биржевых игроков и т. п.

Когда другие люди видят в чем-то путаницу или нагромождение данных, финансово успешные

Термин, которым Леккер называет посетителей своих

личности быстро выхватывают из этой

групп, достаточно примечателен: «Money Personality»,

мешанины ключевые куски информации.

что в контексте его работы лучше всего перевести как «личность, притягивающая деньги». Задавшись вопро-

«Money Personalities» отличает также раз-

сом о том, есть ли что-то такое, что отличает финансово

витое абстрактное мышление, они способны

успешных людей от многочисленных других категорий

в уме конструировать и манипулировать

его клиентов, С. Леккер отвечает утвердительно и вы-

сложными построениями, связывающими

деляет как минимум семь личностных особенностей,

свои организации, функции и продукты.

составляющих, по его мнению, «differentia specifica» этих людей. К этим свойствам относятся следующие:

Вместе с тем эти люди не боятся неопределенности и способны двигаться вперед на основе неполной

Такие люди не боятся величин. Их не смущают ни

информации. В результате они чаще других

большие числа, ни огромные проекты, ни высокие

оказываются первыми в достижении приза, а это

люди или большие авторитеты рядом с собой.

в свою очередь приносит им уважение других людей, желающих последовать за ними в будущем.

Эти люди знают, как устанавливать простые цели. Они знают цель и миссию своего бизнеса и не отвлекаются на задачи, не совпадающие с центральной линией развития своего предприятия.

60

#1


WORLD ОБЗОР 61

in социум

Возможно, считает С. Леккер, наиболее существенная черта финансово успешных людей — это их уникальное чувство тотальной ответственности. Хотя «Money Personalities» прекрасно понимают важность делегирования власти другим людям, они ясно осознают также, что никто не может делегировать чувство ответственности.

Таким образом, важная особенность успешного ч­е ловека, сумевшего получить в результате своей

Последняя отличительная особенность,

деятельности большие деньги, — отсутствие стра-

наблюдаемая у представителей этой катего-

ха перед деньгами и их возможностями, уверен-

рии людей, представляет собой две взаимо­

ность в себе и в том, что он достойный обладатель

связанные черты. Они не испытывают ника-

всех тех возможностей и благ, которые деньги не-

кого чувства вины от свое­го жадного стрем-

сут с собой. И — все то же острое чувство ответ-

ления к достижению успеха, комфортно ужи-

ственности. Чувство, о котором в том или ином ва-

ваясь с мыслью о том, что они — выдающиеся

рианте заявляют практически все достигшие до-

люди и имеют право на выдающееся богат-

статочно высокого уровня в бизнесе. Чувство, ко-

ство, может быть, даже большее право, чем

торое сначала распространяется на себя, затем

кто-либо иной.

на ближайших людей и, наконец, на общество.


BOUTIQUE

connect


WORLD ОБЗОР 63

in социум


64

SMILE AND GREET #1

Foreign and Russian mentalities are different. The Russian stereotype is tough, gloomy and unsmiling in appearance. And after returning from abroad you really notice it. In reality, Russians are fairly joyful and cheerful people. The only reason for misunderstanding between us is our unwillingness and inability to smile at each other


WORLD ОБЗОР 65

connect

For Europeans and Americans the smile is an act of polite-

At the present time the entire civilized world smiles at

ness and an external sign of success. Even if the case is not

each other. A smile is our visiting card, our good manner; it

so it is considered impolite to overload the person you are

shows that we are safe, healthy, assured of ourselves and

talking to with your personal problems or bad mood. Un-

friendly to people. The smile in the professional sphere and

fortunately, for Russians «a polite smile» means watchful-

in business etiquette is completely normal. The simplest

ness and even hostility. It is known as «a dutiful smile» and considered insincere and artificial. The reasons for it are found in Russian mentality and traditions. In Russia it was historically not accepted to smile at a stranger or when doing serious business. Also, the smile was always a sign of personal sympathy. But a person who al-

and best way to express goodwill is to smile at people. Let’s begin with training before a mirror to make your smile more natural. There is no need to make a grimace or stretch your mouth wide open. A smile will help you not only to relax, but also will create a positive atmosphere in busi-

ways smiled was considered frivolous and thoughtless.

ness dealings. In the course of verbal communication the

In Russia there is a unique proverb, which is absolutely

smile or eye contact are very important. The smile allows

not shared by Europeans and Americans: «laughter with-

you to speak without words to the people surrounding you:

out reason — a sign of stupidity». Europeans can’t un-

«I’m so glad to see you», «It is always my pleasure to talk

derstand this and ask: why one follows from the other?

to you». The smile shows your positive attitude to them.

When you smile, you make a positive impression on people. Learn to control your face and manage your emotions. The person who seldom smiles looks tired. Smile a lot!


УЛЫБАЕМСЯ И МАШЕМ Текст: Иван Арцишевский

66

Многое в нашей жизни и нашем менталитете ставит иностранцев в тупик. И есть одна черта, которая заметна даже нам самим после возвращения из-за рубежа: это неулыбчивость

#1


WORLD ОБЗОР 67

connect

Причем нельзя сказать, что мы принципиально мрачные или угрюмые: русские люди по натуре достаточно веселые и жизнерадостные. Это именно нежелание и неумение улыбаться друг другу. Для европейца и американца улыбка — это прежде всего сигнал вежливости, она обязательна при приветствии и в ходе разговора. Также улыбка — это внешний признак успешности, она показывает, что у вас все хорошо и благополучно. Даже если это не так, европеец все равно будет улыбаться: во-первых, стойкость в несчастьях считается важным достоинством, во-вторых, невежливо нагружать собеседника своими проблемами или плохим настроением. К сожалению, в русском общении к «улыбке из вежливости» относятся настороженно и даже враждебно. Ее называют «дежурной улыбкой» и считают неискренней и фальшивой. Причины этого кроются в русском менталитете и традициях. В России исторически не принято улыбаться незна­ко­­ мым. Никогда не полагалось улыбаться при исполнении служебных обязанностей или какого-то серьезного дела. Любой из нас может вспомнить, как учитель в школе часто делал замечание: «Что ты улыбаешься, пиши». В сфере сервиса улыбаться также не полагалось. Приказчики, продавцы, официанты, слуги были вежливы и предупредительны, но не улыбались.


Улыбка всегда была признаком личной симпатии.

способ выразить свою доброжелательность окружаю-

Автоматически отвечать улыбкой на улыбку просто не

щим — это улыбнуться им. Для начала потренируйтесь

принято. Вообще, суровость и неулыбчивость на Руси

перед зеркалом, чтобы ваша улыбка была естественной.

считались достоинствами и внушали уважение. Человек,

Нет необходимости строить гримасы или широко растя-

который часто улыбался, считался несерьезным и

гивать рот.

легкомысленным. В русском языке есть уникальная пословица, абсолютно непонятная европейцам и

Улыбка поможет не только расслабиться, сбросив ско-

американцам: смех без причины — признак дурачины.

ванность, но и создаст вам и окружающим хорошее на-

Европейцы не могут понять смысла и спрашивают:

строение. В процессе вербального общения улыбка,

а почему одно следует из другого?

контакт глаз имеют первостепенное значение. Улыбка позволяет без слов сказать: «Как мне приятно вас ви-

В наше время все иначе, и весь цивилизованный мир

деть», «Я рад возможности поговорить с вами, так как

улыбается друг другу. Улыбка — это хорошие манеры.

вы мне нравитесь».

Улыбка — это наша визитная карточка, она показывает, что мы благополучны, здоровы, уверены в себе и на-

Улыбнувшись, вы уже лучше относитесь к человеку. На-

строены по-дружески.

учитесь контролировать или управлять своим лицом. Человек, который редко улыбается, после сорока лет получает то лицо, которое заслуживает, то есть либо недо-

актуально в бизнес-этикете. Самый простой и лучший

вольное, либо усталое выражение лица.

68

Выражение: «Улыбка — это профессионально» — очень

#1



ГОРОД БУДУЩЕГО. ГОРОД ЛЬВА И ХРАМА. Как совершить прыжок во времени и за какие-то полвека из рыбацкой деревушки превратиться в страну, которая уже сейчас живет в будущем? Спросите об этом жителей Сингапура.

АЗИАТСКИЙ ЦАРЬ! привлекают миллионы туристов со всех концов света. Известен Сингапур и как мировая столица медицинского туризма. И, безусловно, шопинг! Для посещения всех торговых центров и бутиков понадобится олимпийская выносливость. А с недавних пор в Сингапуре проводится первый в мире ночной этап чемпионата Formula 1. Рядом с Сингапуром расположен остров Сентоза, на котором размещена лучшая зона развлечений в Азии. На острове находятся огромный океанариум, самая высокая башня развлечений, лагуна с розовыми дельфинами, лазерное голографическое шоу и бесконечный ряд других аттракционов. Чего только стоит полоса препятствий MegaZip. Это развлечение не для слабонервных! По легенде, когда-то давным-давно, в честь мифическо-

что само слово Сингапур переводится с санскрита так:

го животного с львиной головой и рыбьим хвостом, в

«Синга» — лев, а «пура» — город. Царь азиатских джун-

Сингапуре был возведен величественный храм. Мест-

глей — вот достойное название для государства, занима-

ные жители, чтя традиции, до сих пор называют свой го-

ющего первые места во всех мировых рейтингах. Самая

род «Городом льва и храма». Время летит, и сегодня это

безопасная страна в мире, очень качественные дороги

скорее лев в футуристической стране из стекла и бето-

и система общественного транспорта, лучший аэропорт,

на. Одно остается неизменным: Сингапур — это стра-

крайне низкие и простые по расчету налоги… Несмотря

на, которая стремится во всем быть лучшей, приглаша-

на то, что Сингапур является густонаселенной страной

ет на работу лучших ученых и специалистов. Страна,

и уступает по этому показателю лишь Монако, там са-

которая все делает для своих граждан и многочислен-

мый чистый воздух. Ну и, конечно, туризм. Самое боль-

ных туристов. Страна нанотехнологий, биотехнологий,

шое в мире колесо обозрения, красивейший парк орхи-

электроники и высококлассной медицины. Это стра-

дей, огромный зоопарк и ботанический сад ежегодно

на, которую стоит увидеть собственными глазами.

70

Эту страну часто называют азиатским тигром, забывая,

#1


МТЗ № 002410


72

ЗЕРКАЛО

#1


ЗЕРКАЛО 73

духовные практики

ЙОГА:

ГАРМОНИЯ ДУХА В наше время йога стала особенно популярной. И это неслучайно. Ведь она сочетает в себе и прекрасный вид спорта, и уникальную духовную практику, которая поможет вам обрести гармонию с собой и внешним миром. А во время суетливого ритма нашей жизни такое качество становится просто незаменимым

Есть выражение: «Все хорошее уже было кем-то приду-

буддистом, если вам просто хочется освоить эту технику.

мано». Говоря о йоге, воображение сразу наполняет-

Вы можете относиться к йоге как к инструменту, раскры-

ся образами, так или иначе связанными с эзотерикой и

вающему скрытый потенциал вашего тела и нормализу-

некой мистикой. Первые упоминания о ней приходят-

ющему дух. Кстати, йога также благотворно влияет на

ся на третье тысячелетие до нашей эры. И тогда йога

дыхательную, кровеносную и нервную системы, улучшая

являлась привилегией, предназначавшейся исключи-

работу мозга, физическую подготовку и выносливость.

тельно для мужчин. Считалось, что через систему правильного дыхания и мышечного напряжения совер-

Профессионалы говорят, что самое сложное в й­оге —

шенствуется не только тело, но и сознание человека.

это постелить коврик. Может быть, глядя на фантастические формы, которые принимает тело челове-

Самое главное заблуждение относительно йоги за-

ка во время йоги, это покажется немного абсурдным,

ключается в том, что без философского подтекста она

но пройдет не так много времени, как и вы сами со-

не имеет смысла. Совсем необязательно становиться

гласитесь с этим утверждением. Основным залогом


правильной работы является размеренное глубокое

соответственно, расслабляются. Именно благодаря при-

дыхание, получившее название «пранаяма». Выпол-

нятию заданных поз развиваются сила, гибкость, улуч-

няя различные упражнения пранаямы, вы неизбежно

шаются навыки самообладания и уравновешенности.

начнете заглядывать внутрь себя, научитесь контролиБывает очень сложно определиться в том многообра-

рой важнейший этап йоги. Асаны — это статические

зии, которое предлагает нам сейчас фитнес-индустрия.

формы тела, при которых одни группы мышц получают

И ведь часто вопрос не только в эффективности трени-

предельное и фиксированное растягивание, а другие,

ровок, но и в личных предпочтениях. Занимаясь йогой

74

ровать свои движения и точно выполнять асаны — вто-

#1


ЗЕРКАЛО 75

духовные практики в фитнес-клубе World Class, можно выбрать наибо-

И, наконец, если вы считаете, что ваш практический

лее комфортную систему занятий. К примеру, груп-

опыт не требует постоянных занятий с инструктором,

повые тренировки станут наиболее эффективными

тогда для вас существует система самостоятельных

для тех, кто является новичком. Здесь имеет воздей-

тренировок. В этом случае специалист, с учетом инди-

ствие именно психологический фактор. Люди, при-

видуальных пожеланий и возможностей, разработа-

шедшие на занятия вместе с вами, будут являться под-

ет персональную программу и обучит ее выполнению.

сознательным стимулом к достижению лучших результатов. И, конечно, вы всегда будете находиться

Йога меняет ментальное и эмоциональное состоя-

под присмотром квалифицированного специали-

ние человека. Здесь нет соревнования и вечного во-

ста. В программу тренировок входят универсальные

проса «А кто же лучше?». Ведь она раскрывает путь

упражнения, подходящие для большинства людей.

только к вашему собственному сознанию и телу. Й­ога — это упорный труд, но результаты оправдыва-

Однако, если вы не имеете возможности подстраиваться под заданный график или же хотите индивидуального подхода, тогда стоит выбрать персональные тренировки. В этом случае специально для вас будет разработана особая система занятий, рассчитанная только на ваши силы и возможности. Профессиональный тренер будет четко следить за правильностью выполнения упражнений, внимательно прислушиваясь к вашим вопросам и, при необходимости, корректируя программу. Такой вариант незаменим, если вы обладаете высоким уровнем подготовки и хотели бы привнести что-то новое в собственные занятия.

Хабаровск, ул. Тургенева, 46, тел. (4212) 602-602, www.worldclass.khv.ru

ют любые, даже самые фантастические, ожидания.


РЕВНОСТЬ? Один вдумчивый и всеми уважаемый господин вернулся домой раньше обычного. К нему подошел преданный слуга и сказал: «В комнате вашей жены стоит сундук. Он достаточной величины, чтобы там спрятался человек...». Господин до вечера подвергался глубоким раздумьям, сидя около сундука. С наступлением темноты он позвал своего слугу, вместе они отнесли сундук в самую отдаленную часть по-

76

местья, где и закопали его, так и не открыв.

#1


ЗЕРКАЛО 77

духовные практики Принято считать, что ревность — это биологический

диктовать и властвовать, ведя свою собственную игру.

аспект человеческого организма. Чувство, которое, на-

Игру болезненную, мучительную, изнуряющую. Да и

верняка, знакомо каждому. Женщины сплошь и рядом

игра ли это, когда в конечном счете — житейские дра-

ревнуют мужчин к работе, друзьям, увлечениям, да-

мы, разбитые отношения и даже преступления?..

же к автомобилю, что уж говорить, если вдруг на горизонте появляется другая… Точно так же и мужчи-

Острее всего ревность проявляется в юношеском воз-

ны ревнуют объект своей привязанности к руководи-

расте. Связано это, главным образом, с тем, что в

телю, подругам и часто даже к собственным детям.

моло­дости часто ощущается собственное «несовершенство», незрелость, некая «незаконченность».

Что же такое ревность? Это психическое заболевание, эгоистическое чувство или все же животный инстинкт?

С возрастом появляется чувство самодостаточности,

Ревность всегда связана с соперничеством, в большей

ревность потихонечку смягчается. Однако так проис-

степени в сексе. И в первую очередь она одолевает не-

ходит не у всех, у некоторых она не проходит, на про-

достаточно уверенных в себе людей. Некоторые фило-

тяжении всей жизни оставаясь на уровне юношеско-

софы называли ревность чудовищем, которое, однажды

го накала. И говорит это только об одном: комплексы

поселившись в сердце человека, начинает беспредельно

«ущербности» не прошли с возрастом. Тогда ревность


преобразуется в черту характера и при удобном случае дает о себе знать. В большей степени это свойственно людям, которые склонны застревать на мелочах, долго и «вкусно» переживать обиды. Поэтому ревнуют чаще особы впечатлительные, ранимые, мнительные. Ревнует — значит любит? Это далеко не всегда так, — рассуждают психологи. Ревность отталкивается не от любви, а от чувства собственной неполноценности. Она скорее знак, метящий человека, еще не переборовшего юношеские комплексы. Эти люди плохо переносят ситуацию конкуренции, они пребывают в постоянном ожидании измены, в потенциальной готовности проиграть. Эти люди не безнадежны, их можно разубедить. Под влиянием фактов они отступают, правда, на совсем непродолжительное время. Стоит малейшему зернышку сомнения попасть в их сердце, как подозрительность просыпается с новой силой… С такими мужьями и женами можно жить, ведь многим экспрессивным людям безумно нравится когда их ревнуют! Для них ревность — лучшее проявление любви. Если люди нашли друг друга, и в таком союзе им гармонично сосуществовать, они даже специально играют с этим чувством, дразнят, разжигают… Но если один из вас играючи задевает за живое, осознанно создавая ситуацию постоянного стресса, доставляя близкому человеку серьезный психологический удар, то это поведение не просто бесчеловечно, но иногда и преступно. Ревность — слишком взрывоопасная вещь, не стоит делать ее предметом торга или манипуляций. Со временем у ревнивого человека появляет-

78

ся патологический бред ревности, возникает он

#1


ЗЕРКАЛО 79

духовные практики

на абсолютно пустом месте, на то он и бред… Человек фанатично ждет доказательств неверности своей половины; забываются друзья, увлечения… Все сводится к одной пульсирующей мысли: «Вчера сказала, что любит… С чего бы? Наверняка виновата…». На этом этапе люди, как правило, уже готовы пользоваться и часто пользуются услугами частных детективов, которые организовывают слежку за объектом подозрения. Хотя сам ревнивец уже ответил на все свои вопросы: «Зачем улики? Я и так все знаю…». А между тем по своей природе ревность очень социальна, являясь своеобразным инструментом естественного отбора. Ведь, конкурируя с соперниками, мы совершенствуемся, стараемся стать лучше и боремся за объект нашей любви. В любом случае, ревнуя, мы получаем некое испытание, при любом исходе которого приобретается опыт. Опыт, который в будущем, возможно, поможет справиться с вновь настигающей ревностью уже с большим спокойствием и уверенностью.


ПРИКОСНОВЕНИЕ К ТАЙНЕ

80

Пожалуй, одной из самых удивительных методик оздоровления в наше время является особая система прикосновений, возрождающая целостность всего организма

#1

Слова «мягкость» и «ритмичность» как нельзя лучше отражают суть тайского массажа, для которого характерны плавные надавливания, растягивания и скручивания. Смена темпа и силы нажатия кажется незаметной, одно движение плавно переходит в другое, один способ массажа постепенно сменяется другим. Мягко, гармонично… В процессе этих таинственных манипуляций человек, попавший в руки профессионального мастера, как будто теряет ощущение реальности. Оказывается, что в суете современного мира, всего за


Лицензия № ЛО-27-01-000304 выдана 03.12.2009 министерством здравоохранения Хабаровского края

ЗЕРКАЛО 81

О ПРекрасном

какие-то полчаса можно получить мощный энергетический заряд и почувствовать себя отдохнувшим и обновленным, как будто после длительного здорового сна. Тайский массаж — настоящее искусство, некая тайная философия… Конечно, этой практикой в полной мере владеют носители культуры древних Сиамских мастеров. Но что же делать, когда нет возможности специально посещать Таиланд? Профессиональный тайский массаж можно получить, не выезжая из города. Салоны «Утренняя звезда» и «Just Men» предоставляют эту услугу в исполнении настоящих тайских мастеров. Сеансы массажа в любом из нескольких комфортных залов помогут вам получить заряд бодрости и хорошего настроения. Особенно полезным станет массаж стоп. Эта часть тела в восточных школах считается своеобразной «картой», ведь именно здесь располагается большинство энергетических точек и каналов. Они в свою очередь влияют на деятельность всего организма. Поэтому воздействие на стопы оказывает поразительный результат, улучшая и внешний вид, и внутреннее самочувствие. На стопе есть точки-проекции всех внутренних органов, и, умело воздействуя на них, можно эффективно влиять на всю систему жизнедеятельности организма. Выполняется этот массаж при помощи пальцев рук и деревянной палочки, с применением специальных кремов и масел, рецепты которых хранятся целителями Тибета в тайне. Результат массажа стоп – абсолютное расслабление и ощущение потрясающего внутреннего комфорта. В салонах «Утренняя звезда» и «Just Men» работают только опытные тайские мастера, имеющие высочайший уровень подготовки, это и является залогом отличного результата. Каждый из посетителей этих уникальных сеансов, почувствовав необыкновенно благотворное воздействие на собственный организм, непременно хочет поделиться по-

Утренняя звезда Хабаровск, ул. Шевченко, 4, тел. (4212) 32-84-59, 31-20-48

Just Men

зитивными ощущениями с близкими и дорогими людьми.

Хабаровск,

Именно поэтому посетителям предлагаются подарочные

ул. Карла Маркса, 43,

сертификаты, которые станут прекрасным подарком к тор-

тел. (4212) 30-20-60

жеству или просто приятным знаком в­нимания.


Что есть красота

?

82

Данная природой неповторимая внешность или результат кропотливой работы над собой

#1


ЗЕРКАЛО 83

О ПРекрасном

Для каждой женщины быть красивой так

Но это всего лишь лирическое отступление, а

же естественно, как дышать или любить.

проза жизни в том, что внешность — первое, на

И это дар от Бога. А если женщина умело

что обращают внимание. Красивая внешность –

пользуется своей красотой, вы надолго станете пленником ее очарования.

то, что открывает любые двери. К тому же в настоящее время красота и ухоженность стали такими же атрибутами счастливой жизни, как хо-

Внимательный взгляд, улыбка… И вот перед тобой та самая единственная, почти

рошее образование, сложившаяся карьера, успех, признание, благополучие в личной жизни.

блоковская Незнакомка, и ты, как будто под гипнозом, тянешься к ней, хочешь

Чтобы в этой гонке за красотой не уступить паль-

быть рядом, согреваясь в теплой ауре ее

му первенства, нам, женщинам, приходится еже-

образа, кутаясь в ее неземной аромат...

дневно и ежечасно режиссировать свою жизнь, во всем и всегда оставаясь безупречными. И здесь нам на помощь приходят профессионалы. Павел и Денис, ведущие парикмахеры-стилисты салона красоты «Место под солнцем», уверены: «Главное для женщины – чувствовать себя особенной. А ощущение собственной исключительности появится, когда вы увидите свой новый восхитительный образ, созданный заботливыми мужскими руками». Заметьте, именно мужскими! И хотя считается, что у профессионализма нет мужского или женского лица, с этим можно поспорить, в конце концов, возносить женщину на пьедестал – мужской долг и святая обязанность. Именно поэтому ведущие салоны красоты делают ставку на талантливых стилистов-мужчин. Ведь зачастую стрижка, окрашивание или укладка – не просто банальный способ обновить внешность. Это выражение характера и вкуса, чувств и эмоций, и конечно, вашей исключительности, которую стилисты-мужчины видят ярче, чем их коллеги женщины.






Почему? Да потому что мужчины в этой роли — не только художники, но еще и ценители истинной женской привлекательности. Этакие Пигмалионы на современный лад, влюбляющиеся в собственное творение. Вот и оказалось, что проявить свою природную красоту и сексуальность сегодня не так уж сложно – достаточно всего лишь немного изменить свой облик в руках профессионального парикмахера-стилиста, а потом, лучезарно улыбнувшись, расправить плечи и найти свое место под солнцем.


Консультации профессиональных стилистов Стрижка, наращивание, окрашивание, глянцевание, укладка волос Профессиональная косметика для волос Средства для домашнего ухода Маникюр, Shellac, SPA Солярий и профессиональная косметика для загара салон красоты

Салон-эксперт L’Oreal Professionnel

Хабаровск, Уссурийский бульвар,16, тел. (4212) 220-310


GOLD Современное общество любит приставку GOLD. GOLD-клубы, GOLD-рестораны, GOLD-карты (например, та же «VISA GOLD»)... Для нас, потребителей, GOLD — это сигнал, вроде неоновой таблички у входа: «Только для VIPперсон». Видим и понимаем — за предоставленные преимущества придется заплатить. Если в нашей жизни встречается что-либо с приставкой GOLD, мы уверены — это знак качества. Поэтому, когда известная во всем мире косметическая компания запускает собственную золотую линию, хочется

86

понять: что это? Дань моде? Новый тренд?

#1


ЗЕРКАЛО 87

О ПРекрасном

Косметическая линия GOLD действительно золотая. В прямом, а не переносном смысле. В ее составе двадцатидвухкаратное чистое золото, тот самый благородный металл, из которого сделаны дорогие нашему сердцу ювелирные украшения. Микрочастицы золота (размер их в 100 000 раз меньше, чем толщина вашего волоса) являются антибактериальным, абсорбирующим средством, проникающим в клетки эпидермиса и ускоряющим процесс регенерации и омоложения на клеточном уровне. К слову сказать, человечество использует золото в качестве лечебного и косметического средства уже на протяжении нескольких тысячелетий. Золотые косметические маски и средства по уходу за лицом были на вооружении у самых известных красавиц древности. Сегодня к процессу создания уникальной антивозрастной косметической линии GOLD подключились нанотехнологии. За счет своего невероятно малого размера микрочастицы золота способны проникать в самые глубокие слои кожи. Создается свое­ образный «корсет», который «обрастает» новыми клетками коллагена и эластина. Укрепляя вашу коллагеновую сеточку, эти косметические средства пробуждают в коже новые жизненные силы, 


 усиливают клеточное дыхание, улучшают микроциркуляцию крови. Другими словами, золото удлиняет продолжительность жизни каждой клетки. Эта продукция не тестируется на животных, не содержит животных и растительных гормонов, консервантов. Кроме того, проходит высочайший уровень контроля качества: полностью автоматизированный процесс производства, который контролируется ве-

88

дущими косметическими лабораториями Европы.

#1


ЗЕРКАЛО 89

О ПРекрасном

Безусловно, косметическая линия GOLD при­ надле­ж ит к элитной косметике класса «Люкс», что дает ее обладательницам не только п­раво чувствовать себя по-королевски, но и делает про­д укцию серии GOLD превосходным подарком. Превосходным — значит превосходящим любые ожидания. Другими словами — GOLD.

Дом быта, 2 этаж Проспект 60-летия Октября, 204 салон индивидуального обслуживания

204-990, 8-914-540-53-03 www.elitcosmetics-dv.ru


ВГРЫЗАЙСЯ Для современного человека красивая улыбка и здоровые, ровные и белоснежные зубы — секрет успеха. Но далеко не все могут похвастаться природным здоровьем зубов. Решение многих проблем стало возможным, благодаря ощутимым результатам развития современной стоматологии. Стоматология — это одна из самых прогрессивных и быстро развивающихся отраслей медицины. Ведущие специалисты в области стоматологии постоянно занимаются разработкой новых технологий и методов лечения. Посещение современного стоматологического кабинета очень отличается от того, что пациент видел в прошлые годы. На себе это можно ощутить в клинике La Minta, где девизом врачей является «комплексный подход к здоровью пациента». После обследования в клинике составляется индивидуальная программа лечения. Современные технологии дают

90

возможность исключить неприятные ощущения от

#1


О важном

91

Лицензия № ЛО-27-01-000178 выдана 07.05.2009 министерством здравоохранения Хабаровского края

ЗЕРКАЛО

стоматологических манипуляций. Инновационное американское оборудование компании I-DEC делает лечение быстрым и безболезненным. Строгое соблюдение программы защиты пациента «АнтиСПИД — антигепатит» — это не роскошь, а норма клиники. Красивые зубы — это прежде всего показатель вашего здоровья, благосостояния и цивилизованности. А между тем жизнь становится такой, что хорошие зубы и правильный прикус играют немаловажную роль в социальном становлении личности. Чем раньше люди начинают задумываться об этом, тем лучше. Для исправления прикуса и формирования красивой улыбки используют брекет-системы. Современные брекеты могут служить не только для того, чтобы поставить зубы на нужное место, но и обладают эффектным внешним видом. Специалисты клиники La Minta предложат пациенту на выбор брекеты из различных материалов, неизменным останется лишь качество.


Исправление прикуса и профилактику деформаций необходимо начинать с самого раннего (грудного) возраста. Неправильный прикус вызывает проблемы с жеванием пищи, с желудочно-кишечным трактом, с дыханием, с пародонтом. Этими проблемами страдает 80% населения.

Основным материалом, из которого изготавливают брекеты, является сталь. Стальные брекеты приобрели наибольшую популярность среди пациентов и ортодонтов, так как являются компромиссным решением в соотношении цены и качества. Лингвальные брекет-системы — это брекеты, совершенно незаметные для окружающих, так как замочки крепятся на внутренней (лингвальной) поверхности зубов. Благодаря этому они исправляют прикус, который трудно поддается корректировке с помощью обычных брекет-систем. Возникающие у детей аномалии п­рикуса устраняются при помощи механически и функци­онально действующих аппаратов, в простонародье называемых «пластинками». С раннего возраста нужно следить за состоянием зубов и полостью рта, потому что всем известно, что здоровье каждого человека за-

92

кладывается именно в детстве.

#1


*

* Многомиллионный контракт

Лицензия № ЛО-27-01-000178 выдана 07.05.2009 министерством здравоохранения Хабаровского края


СРЕДА ОБИТАНИЯ


СРЕДА ОБИТАНИЯ 95

технологии в жизнь

МАГАЗИН НА ЭКРАНЕ

Мода капризна, своенравна, изменчива… Не имея четко выраженной формы, она, как воплощение творческой мысли, легко приспосабливается к любым изменениям и прогрессивным достижениям. И мы, ее поклонники, охотно следуем за ней. Куда бы она нас ни поманила.

Согласно статистике, мы с легкостью готовы променять душные примерочные торговых центров на увлекательные шоп-туры по страницам модных онлайн-бутиков. Кресло, кофе, пара щелчков «мышью», нужное имя в адресной строке — и в нашем распоряже­нии все шоурум­ы планеты. Индустрия покупок в Интернете может по­спорить по скорости, удобству и количеству предлагае­мых моделей с крупнейшими мировыми универмагами. А цены здесь, как правило, в два раза ниже: онлайн-бутики не тратятся на аренду и дорогостоящее торговое оборудование. Удобная навигация сайтов, система быстрого поиска по категориям: цене, цвету, фасону и другим критериям, возможность всестороннего визуального оценивания, без сомнения, — привлекательная альтернатива привычному шопингу. Крупнейшие мировые онлайнунивермаги: www.net-a-porte.com; www.eluxury.com; www.amazon.com; www.walmart.com; www.yoox.com; www.oldnavy.gap.com и др. исправно обновляют свой ассортимент и, конкурируя друг с другом, стараютс­я доставить новинки непосредственно с подиума.


На волне общей популярности свои виртуальные ма-

Не любите ждать? Загляните в питерский онлайн-бу-

газины открыли многочисленные модные марки.

тик www.boutique.ru и найдете более двухсот попу-

«О­н лайн-бутик — это как игра, — отмечает знамени-

лярных мировых дизайнерских марок. Причем до-

тый Стефано Габбана в интервью журналу «Womens

ставляют их в Россию в максимально сжатые сроки.

Wear Daily». — Возможность приятного досуга и шопинга, не выходя из дома и не слезая с любимого ди-

Почему же при всех неоспоримых и несомнен-

вана. При этом подобный формат не ограничива-

ных плюсах виртуальных магазинов далеко не каж-

ет покупательниц во времени и пространстве. Мы

дый выбирает такой способ покупок? Главная при-

уверены, эта опция привлечет еще больше клиен-

чина – невозможность примерить и оценить удоб-

тов в наш активно развивающийся Дом моды».

ство посадки изделия непосредственно на фигуре.

Безграничные возможности Всемирной паути-

С этим отчасти может справиться «виртуальная приме-

ны позволяют вместить такое количество он-

рочная», появившаяся в интернет-магазинах США еще

лайн-бутиков, что каждый найдет для се-

в 2007 году. А в 2010 — эту довольно примитивную про-

бя что пожелает: и по фасону, и по карману.

грамму (на фото покупателя просто накладывалось изображение выбранной модели) технически усовершен-

Так, поклонницам молодежного стиля и популярного в

ствовали до формата 3D и запустили в тестовом режиме.

новом сезоне «color blocking» идеально подойдет А что же российский интернет-шопинг? Явление хотя и

www.bluefly.com.

молодое, но стремительно развивающееся. www.bagsandshoes.ru; www.luxury-mall.ru;

здесь частенько устраивают сенсационные распро-

www.modelery.ru; www.reddesigners.ru;

дажи с достаточно внушительными скидками.

www.russian-street.ru; www.ruspublica.ru;

96

Экономным стоит зайти на www.nordstrom.com:

#1


www.blogina.ru; www.bevip.ru; www.glamurvip.ru; www.be-in.ru; www.fashioncode.ru... Этот список можно продолжать до бесконечности. Наши отечественные модельеры нисколько не уступают талантом и самобытностью зарубежным коллегам по цеху. Ольга Деффи, Дарья Разумихина, Даша Гаузер, Ксения Руна… Громкие имена и

Профессиональная площадка по продвижению продукции дальневосточных дизайнеров

модные коллекции известных дизайнеров-соотечественников на сайте www.boutique-online.ru На фоне общего подъема российской fashionиндустрии все больше оживляются регионы. Елена Морозкина, Татьяна Англинова, Елена Рудермель, Алла Ибаттулина, Ольга Селезнева, Лидия Шахназарова, Мария Задохина, Маргарита Попова, Екатерина Манюк, Екатерина Власенко и многие другие — молодые и талантливые дизайнеры Дальнего Востока стремятся развивать собственные бренды, и им удобно работать именно через шоу-румы и онлайн-бутики. www.showroomdv.ru

www.showroomdv.ru


BOUTIQUE

консультант


Хабаровск, ул. Комсомольская, 62, тел. (4212) 930-229






Компания Mulberry была основана в 1970 году в английском Сомерсете как кожевенное производство, постепенно трансформировавшееся в элитный бренд, производящий эксклюзивные сумки для женщин и мужчин. Своей популярностью марка Mulberry обязана сумкам, выполненным из высококачественной кожи разных фактур и расцветок. Идеальная кожа — вот отличительная черта любой сумки Mulberry, и неважно, какова ее фактура, ведь качество всегда безупречно.

Клатч Mulberry 17 000

Кошелек Mulberry

100

6 000

#1


BOUTIQUE консультант

Фирма Fendi была основана в 1918 году Аделью Касагранде как магазин кожи и меха в Риме на Виа дель Плебицио. Сейчас этот бренд принадлежит люксовому гиганту LVMH. В 1965 году Карл Лагерфельд становится креативным дизайнером Дома и создает знаменитый логотип — две F, одна из которых перевернута.

Сапоги Fendi 24 000

Портмоне Mulberry 5 500

101

СРЕДА ОБИТАНИЯ




В начале 1970-х Fendi, ориентируясь на запросы зарубежных покупателей, разрабатывает модные женские сумочки, сочетающие в себе практичность и функциональность. Рисунки, плетение и разнообразная окраска добавляют кожаным изделиям еще больший блеск. В дополнение к своей классической ткани, созданной в 1968 году в качестве альтернативы коже, Fendi представляет особую рифленую, непромокаемую ткань и вводит, сегодня уже традиционные, цвета Fendi (желтый, черный, с­еребро).

Сумка Fendi

102

27 000

#1


BOUTIQUE консультант

Обувь Christian Louboutin давно признана модными критиками как произведение искусства. Это популярный, всемирно известный бренд, получивший признание на модном рынке. Свой первый бутик создатель обуви Christian louboutin открыл в 1991 году.

Сапоги Christian Louboutin 32 000 Создательницей парижского дома моды Chloe является Габи Агьен (Gaby Aghion), которая в 1945 году приехала из Египта в Париж. C того времени с Chloe успела поработать целая плеяда талантливых всемирно известных дизайнеров: Карл Лагерфельд, Стелла Маккартни, Ханна Макгиббон...

Очки CHLOE 12 000

103

СРЕДА ОБИТАНИЯ




Yves Saint Laurent. Обувь от Ив Сен Лоран служит индикатором хорошего вкуса владелицы. Ее носили такие роскошные женщины, как Джина Лолобриджида, Катрин Денев, Софи Лорен.

Hermes — эксклюзивный элемент стиля и роскоши. Товары этого французского бренда — портмоне, кошельки, ремни, а также платки и шарфы — выдают в своем владельце настоящего хозяина жизни, успешного и стильного человека, который следит за модой и знает цену качеству. Hermes первыми в Европе стали использовать застежку-молнию при изготовлении сумок, изобрели платок-каре с напечатанным вручную рисунком.

История марки Prada берет начало с маленького ремесленного магазинчика по продаже изделий из кожи в Милане. Но Марио Прада не просто делал красивые перчатки и сумки из кожи, он создавал аксессуары непревзойденного качества и уже в начале карьеры подарил своему фамильному бренду главное — хорошую реСапоги YSL

путацию.

23 000

Ремень Hermes

104

6 800

#1


BOUTIQUE консультант

105

СРЕДА ОБИТАНИЯ Дом моды Celine — один из известнейших Домов моды в мире. Он более пятидесяти лет поставляет на суд мировой модной общественности товары класса pret-a-porte de luxe. Ежегодно дизайнеры Celine разрабатывают несколько новых коллекций.

Перчатки Prada 7 500

Сумка Celine 22 500


#1

106


BOUTIQUE консультант

Как только уровень жизни достигает определенных высот, потребительские запросы взмывают вверх с невероятной скоростью. Чтобы не остаться в стороне, рынок услуг должен постоянно видоизменяться, предлагая нам все новые и новые формы первоклассного обслуживания

107

СРЕДА ОБИТАНИЯ

Татьяна Бурдинская, имиджмейкер «Бюро стиля»

ШОПИНГ

В СОПРОВОЖДЕНИИ Мы уже достаточно легко пользуемся услугами про-

Сегодня западная культура торговых отношений пред-

фессиональных косметологов, визажистов, флори-

полагает обязательное наличие стилистов в бутиках и

стов, дизайнеров-оформителей. Привыкли к лично-

торговых залах. Но существует и другой тип стилистов —

му тренеру по фитнесу, доверяем семейному психо-

профессиональные шопинг-сопроводители. Это стили-

терапевту и уже ощущаем некоторую зависимость

сты-имиджмейкеры, которые работают с клиентами в

от вежливых улыбок и внимательного обслужива-

частном порядке. Вот об этом виде услуг и пойдет речь…

ния. Ведь, согласитесь, пользоваться услугами, оказанными на должном уровне, всегда приятно.

В столь деликатном вопросе резонно обратиться к опыту практиков создания индивидуального имиджа. На-

Что вы знаете о шопинг-сопровождении? Этот вид

шим консультантом стала Татьяна Бурдинская, прак-

сервиса, как и многие другие прогрессивные яв-

тикующий имиджмейкер, выпускница Московско-

ления, возник на Западе. Людям, пристально сле-

го института репутационных технологий Art & Image.

дящим за модой, просто стало не хватать времени для обновления гардероба. Очень скоро, од-

Итак, кто же такой стилист-имиджмейкер? Прежде всего,

нако, эта услуга из разряда VIP перешла в новый

говорит Татьяна, это человек, который влияет на наше

для себя статус — «для рядового потребителя».

сознание, меняет восприятие обычного порядка вещей,


воспитывает вкус и помогает на практике обрести тот

быть во всеоружии и произвести максимально благо-

неповторимый стиль, разработку которого можно до-

приятное впечатление. Вы перебираете имеющуюся

верить только настоящим профессионалам. В общем,

одежду, которая оказывается совершенно неподходя-

имиджмейкер играет огромную роль в жизни современ-

щей для предстоящего события, и осознаете — вам ка-

ного человека. Сейчас многие хабаровчане уже осозна-

тастрофически нечего надеть!!! Или вы сменили рабо-

ют, что работа с имиджем является одной из самых важ-

ту (получили повышение), мужа (друга, любовника), же-

ных составляющих в процессе личной и профессиональ-

ну, круг друзей и вдруг понимаете, что произошедшие

ной реализации и продвижении бизнеса. Поэтому вос-

внутренние перемены обязательно нуждаются во внеш-

требованность имидж-консультантов с каждым годом

ней поддержке, а именно смене стиля одежды, приче-

увеличивается и это, конечно, не может не радовать.

ски, цвета волос, возможно даже манере поведения…

Татьяна Бурдинская дружит со столичными и хаба-

Конечно, можно потратить один или несколько дней на

ровскими магазинами, и лично со многими россий-

спонтанный шопинг, пригласив с собой подругу или об-

скими стилистами и дизайнерами. В ее обязанно-

ращаясь за советом к консультантам модных бутиков.

сти обычно входит создание цельного образа, который возникает из отдельных элементов одеж-

Но их мнение, согласитесь, трудно назвать объективным.

ды. А в конечном итоге это образ, который мы

Поверьте, даже профессиональные стилисты частень-

воспринимаем как гармоничное произведение.

ко обращаются за помощью к своим успешным коллегам. Они делают это только по одной причине: независи-

— Возьмем хотя бы такую важную часть нашего внеш-

мо от своего статуса, достатка, наличия либо отсутствия

него образа, как сезонный гардероб, — с улыбкой гово-

врожденного (приобретенного) вкуса, человек нуждает-

рит Татьяна. — В большинстве случаев люди не умеют

ся во взгляде со стороны и грамотном профессиональ-

самостоятельно анализировать его состояние. Отсюда

ном подходе к структуре своего образа и гардероба.

и все беды. Одежды в шкафу может быть огромное коВ «Бюро стиля» обращаются и мужчины и женщи-

тина из жизни: вам предстоит важная деловая встре-

ны, все они очень разные люди, но их всех объединя-

ча или романтический ужин, где вы просто обязаны

ет желание привнести в свою жизнь перемены. Работа

108

личество, но люди часто оказываются в тупике... Кар-

#1


BOUTIQUE консультант

109

СРЕДА ОБИТАНИЯ с каждым клиентом, как правило, проводится индиви-

Прейскурант на услуги рассчитывается в среднем от 30

дуально, а также практикуются групповые занятия и

до 100 $, если работа проводится в Хабаровске. В слу-

корпоративные тренинги в Хабаровске и ДВ регионе.

чае организации шопинга за границей в стоимость услуг может быть включена и стоимость перелета, про-

Имиджмейкер работает не только над внешним видом.

живания имиджмейкера во время его командиров-

Настоящий профессионал корректирует манеру поведе-

ки. В любом случае сумма гонорара зависит от уров-

ния, речь, походку, мимику, жесты. Стилист преобража-

ня задач, которые заказчик возлагает на специалиста.

ет внешность, грамотно корректируя и подчеркивая достоинства фигуры. У имиджмейкера есть и другие обя-

Как правило, стилист-имиджмейкер обладает достаточ-

занности — помочь структурировать гардероб и умело

ными знаниями об ассортименте всех бутиков, а пото-

обновить его. Визажист и парикмахер дополняют новый

му он в курсе новых поступлений, цен на представлен-

образ прической и макияжем. Зачастую в команде рабо-

ные коллекции, имеющемся в наличии размерном ря-

тают психолог и фотограф. Совместная работа специали-

де. Также в его рабочих инструментах кроме професси-

стов способствует тому, что клиент ярко выражает свою

ональной практики еще и целый набор дисконтных карт.

индивидуальность, преображаясь в глазах окружающих.

Вывод напрашивается сам собой: профессиональный стилист не только поможет разумно потратить деньги и

Раскрыть сущность отдельного человека — задача до-

время (которое у деловых людей на вес золота), но и сде-

статочно сложная, но выполнимая. Успех может га-

лает приятным и познавательным сам процесс шопинга.

рантировать только желание и умение видеть личность, но никак не использование накатанных схем.

Теперь вы понимаете, почему большинство клиен-

Имиджмейкер — это человек, который способен оце-

тов, попавших в «Бюро стиля», многие годы сохра-

нить потребности своего клиента, особенности его

няют привязанность к персональному стилисту.

внешности, приоритеты в работе и личной жизни. Между тем уже давно пора избавляться от стереотипа, что услуги этого специалиста стоят больших денег и доступны только человеку из мира «глянца».

БЮРО СТИЛЯ Консультации: (4212) 64-00-26



BOUTIQUE

персоналии


112

Осеннее утро... Город сонно завтракает и строит планы на предстоящий день. За утренним кофе в ресторане «Шале» мы побеседовали с одной из самых успешных женщин нашего города Татьяной Ананьевой, хозяйкой бутика «GODDESS EMILIA», о планах, экономических кризисах и мечтах заработать миллион

#1


персоналии

113

СРЕДА ОБИТАНИЯ История создания успешного бизнеса всегда интерес-

оно показалось очень интересным и значимым.

на, поэтому наш разговор начался с вопросов о том,

Общему понятию богини (GODDESS переводит-

как пришла идея открыть мультибрендовый бутик...

ся как богиня. — Прим.ред.) имя Эмилия придало истинно женской нежности, соблазнительности,

Татьяна: Признаюсь, что эта идея изначально принадлежала моему мужу. Можно сказать, благодаря ему все и начиналось. Он видел, что процесс выбора одежды для себя и для моих близких приносил (и продолжает приносить) мне огромное удовольствие, и как каждый любящий мужчина, желающий чтобы женщина работала исключительно в свое удовольствие, предложил идею создания собственного бутика. Вообще, мне повезло очень рано встретить «своего» мужчину. Я даже не успела помечтать вый­т и замуж! (Улыбается). И уже вместе с мужем шла к общей цели — достатку. Оба готовы были немало потрудиться. Конечно же, не сразу все пошло гладко. Мы, оставив привычный сложившийся образ жизни, решили воспользоваться ситуацией 1990-х и попробовать себя в торговле. Сначала небольшая точка на рынке, затем я решилась открыть магазин красивой женской одежды в торговом центре… Через некоторое время в Доме быта появилась моя «GODDESS EMILIA». И все это на фоне двух пережитых кризисов… Конечно, тогда складывалась непростая ситуация у многих, и мне потребовалось не только принять решение по сохранению бизнеса в прежнем формате, но и успокаивать людей, работающих со мной. Сейчас я с уверенностью смотрю в будущее. Знаю, что у меня достаточно опыта и сил, чтобы справиться с любой ситуацией... Boutique: Татьяна, ваш бутик постоянно пополняется новыми коллекциями от дизайнеров с мировым име-

красоты. Современная женщина гораздо более

нем, при этом вы лично отбираете эти модели.

активна, чем наши мамы и бабушки, поэтому при

Как удается совмещать частое пребывание в Ев-

подборе образа я напоминаю, что хорошо бы не

ропе и контроль за работой бутика в Хабаровске?

забывать про истинную женственность. Женщиной вообще быть очень удобно! Как ис-

Татьяна: Мне сейчас много помогают и мой муж, и дочь

тинные богини, мы можем каждый день решать,

Жанна. Честно говоря, трудно переоценить их

как предстать миру. Подбираем образ, хотим

участие в моей судьбе. Ведь именно близкие ча-

этим образом что-то сообщить окружающим…

ще всего дают нежным и хрупким бизнес-леди

Чтобы ежедневные вопросы «Что надеть?»

внутренние силы и мотивацию к покорению но-

имели быстрые, легкие ответы, нужно по-

вых вершин. Кстати, именно Жанна предложи-

дойти к вопросу грамотно, составив гарде-

ла нынешнее название для нашего бутика. Мне

роб из вещей по капсульному методу с учетом


своего цветотипа, особенностей фигуры. А уж дальше не отказывать себе в удовольствии дополнять и дополнять имеющееся! Boutique: Татьяна, кто постоянные посетители и приверженцы стиля от бутика «GODDESS EMILIA»? Татьяна: Мои клиенты — это зачастую довольно известные люди Хабаровска, ко мне часто приходят дамы, спрашивают совета. Они доверяют моему чувству стиля, когда речь идет о выступлениях на сцене, телевидении, приемах, фестивалях, фотосессиях. В любом случае они получат безупречный внешний вид! Дорогие ткани, вышитые вручную элементы, изысканные детали кроя – и выбор огромен, и выбирать так приятно. Назову лишь немногие любимые мной марки: COLB (Италия), BARBARA SCHWARZER (Германия), ROCCOBAROCCO (Италия), FUEGOWOMAN (Франция), DIDIER PARAKIAN (Франция). К слову, подобрать красивую качественную одежду для успешного человека с акцентом на индивидуальность — это интересная задача. Но это и большая работа. Мне работать легко, я же получаю от этого огромное удовольствие! При подборе руководствуюсь многолетним опытом и интуицией. Очень помогало общение с известными людьми из мира fashion-индустрии… Практически всегда я вижу вещь, которая просто обязана пополнить гардероб конкретной женщины, подчеркнув ее неповторимость. Вообще, помимо марок, которые известны каждому, хочется знакомить горожан с новыми интересными дизайнерами, уже зарекомендовавшими себя за пределами России. Конечно, когда открываешь для Хабаровска новое имя, это не всегда легко, но всегда безумно интересно. Многие успешные хабаровчанки уже оценили качество индивидуального VIP-обслуживания в бутике. Я приглашаю в «GODDESS EMILIA» всех тех, кто еще ни разу не побывал у нас. Помните, что женщины обязаны быть красиво одеты

114

с утра и до вечера, без перерывов и выходных!

#1


персоналии

115

СРЕДА ОБИТАНИЯ

Boutique: Татьяна, а вам свойственен снобизм? Татьяна: Абсолютно нет! Я люблю любые проявления жизни, с огромным удовольствием консультирую наших посетительниц, спокойно отношусь к небрендовым вещам. Но, согласитесь, у дизайнерской одежды гораздо больше шансов стать must-have! Boutique: В качестве платы за самореализацию и финансовую независимость мы получаем постоянный стресс. Это, согласитесь, беспощадный враг женской красоты. Вы отлично выглядите, производите впечатление энергичного, жизнерадостного человека. Как уходите от напряжения при таком активном образе жизни? Татьяна: Занятие любимым делом не дает уставать морально. А для восстановления физических сил смена деятельности — лучший отЗа предоставленный интерьер выражаем благодарность ресторану «Шале»

дых! Не люблю бездельничать! Каждый день я очень активна... И не забываю о регулярных ритуалах красоты!


G.K.:

Я считаю себя больше дизайнером, нежели ювелиром… Могу сказать одно — если вы хотите стать просто ювелиром, надо обязательно учиться ремеслу, если же дизайнером — еще и обладать помимо фантазии «независимым» взглядом на обычные вещи.

Автор: Важно ли ювелиру опираться на традиции?.. G.K.:

Ювелиру — да, дизайнеру — нет.

Автор: Говоря о традициях, нельзя не вспомнить само­го известного российского ювелира Фабер­же. Где она, былая слава российского юве­лир­­но­­го искусства? Что сегодня происходит с ювелирным делом в России? G.K.:

Вообще-то Фаберже — этнический француз, который вывел российских ювелиров на мировую арену. У России были Перхин и Хлебников, Овчинников и Холмин, другие мастера. Современной же российской «ювелирке», наверное, как и нашему футболу, необходим «свой» Гус Хиддинк.

Автор: Кто он, ваш клиент? Как вы его зрительно представляете? G.K.:

Я нечасто общаюсь с клиентами, предпочитаю «свободный полет», но из своего опыта мо-

СТИЛЬНЫЕ И ДЕРЗКИЕ

гу сказать, это всегда самодостаточные, ду-

G. Kabirski — наверное, самый загадочный ювелир-

мающие люди. Люди, живущие в поиске.

ный бренд не только в России, но и в мире. Герман не дает интервью, держится вдали от света рамп и со-

Автор: Насколько я поняла, ваше основное производство расположено в Таиланде? Что это дает?

фитов. Мастеру гораздо комфортнее в обществе драгоценных камней и даже простой гальки, из кото-

НОВОЕ ПОКОЛЕНИЕ ЮВЕЛИРНЫХ УКРАШЕНИЙ ОТ ГЕРМАНA КАБИРСКИ

G.K.:

Не совсем так. Просто экспортировать про-

рой он делает свои знаменитые фирменные под-

дукцию из России чрезвычайно трудно, по-

вески, чем в обществе сытой светской тусовки.

этому серийное производство переведе-

Автор: Герман, ваш совет «юноше, обдумывающе-

но в Бангкок. (Сегодня изделия Кабирски можно приобрести в Лондоне, Бангкоке и

зательно профессионально где-то учить-

Лас-Вегасе. — Прим. автора). Весь модель-

ся, обладать какими-то качествами или...

ный ряд и эксклюзив делается в России.

116

му житье»: как стать ювелиром... Нужно обя-

#1


персоналии

117

СРЕДА ОБИТАНИЯ Костя Цзю: Хочу рассказать о встрече с уникальным человеком— Германом Кабирски. Познакомились мы случайно, его компания помогала нам в проведении одного из наших благотворительных аукционов. Моей жене Наташе очень понравились ювелирные украшения, которые были представлены в качестве лотов, и мне, конечно же, пришлось посетить салон «Золотой Нерв», чтобы сделать супруге приятное. Герман в это время был в Москве, мы познакомились. Увидев у меня в руках четки, он тут же спросил, что это. Я объяснил, что четки помогают мне сконцентрироваться, не нервничать и вообще своего рода талисман. Им уже тринадцать лет и количество боксерских перчаточек, из которых сделаны четки, тоже равно 13, и что тринадцать мое любимое число. Герман предложил, а можно я попробую сделать тебе еще одни четки. У меня есть идея — из кости мамонта. Через две недели я получил новые четки, которые мне тоже пришлись по душе. Затем у нас родилась идея сделать целую линию четок из разных материалов с добавлением драгоценных камней, которую по индивидуальному заказу могли бы изготавливать в компании Германа. В итоге была изготовлена специальная партия четок, от которой все были в восторге.

Автор: Ваши любимые камни? G.K.:

Webster, Gilbert Albert, Roberto Coin.

Люблю камни с так называемыми природными дефектами, с различными внутрен-

Автор: Почему американский рынок привлекает вас?

ними включениями. Предпочтение от-

Сейчас американские дизайнеры стремятся

даю турмалинам и цветным сапфирам.

попасть в Россию: там такие деньги крутятся...

Автор: Сколько новых коллекций в год появляется? G.K.:

Из молодых неймбрендов, наверное, Stephen

G.K.:

Продукция выходит не коллекциями, а

частую выступает законодательницей юве-

скорее, периодами. Изделия характе-

лирной моды (не люблю это слово). Признание

ризуют мое состояние в различные пе-

Америкой – это признание в мире. Признание

риоды (временные промежутки) года.

в России – вещь не самостоятельная. А амери-

В год делается более 700 моделей.

канские дизайнеры едут в Москву не за при-

Автор: Реакция на бренд G. Kabirski профессионалов, коллег, оптовых покупателей... G.K.:

знанием, а чисто по коммерческим причинам. Автор: Кому из известных людей по стилю и ду-

Самая основная реакция — это неверие, что это российский дизайн. А так все хорошо.

ху подходят ваши украшения? G.K.:

Автор: Что сегодня в моде? Кто является зако-

Я не отслеживаю, кто из известных людей носит мои изделия. Хотелось бы видеть их на не-

нодателями ювелирной моды в мире? G.K.:

Американский рынок огромный и поэтому крайне привлекательный. Также Америка за-

ординарных и даже одиозных личностях.

Я не слежу за модой, она не является сти-

Автор: Герман Кабирски — человек: что

лем, и поэтому тенденции в ней корректи-

он любит, что не любит...

рует группа людей из мирового шоу-бизне-

G.K.:

Очень сложный вопрос. Со словом «лю-

са. Мода для всех, стиль — удел избранных.

бовь» у меня очень непростые отноше-

В Америке, думаю, это Harry Winston, Tiffany

ния. Стараюсь избегать этого слова по воз-

and Co, Jacob & Co и David Yurman. Мне бли-

можности. Любовь и нелюбовь одинако-

же David Yurman. В мире — это сложнее.

во ценны для меня, опасно равнодушие.

По материалам газеты «Русская Америка» www.rusamny.com


Ювелирные украшения G. Kabirski продаются эксклюзивно:

Биробиджан, ул. Шолом-Алейхема, 20, салон «Perfection»


Хабаровск, ул. Карла Маркса, 76, ТК «НК-Плаза», 3 этаж


120

АВТОМЕККА #1


музеи мира

121

СРЕДА ОБИТАНИЯ Италия заслуженно считается одним из крупнейших центров мирового дизайна, но как наследница великого Рима она, несомненно, и не менее важный исторический центр. Потому мы приглашаем вас на удивительную экскурсию по месту пересечения этих двух ярчайших сторон итальянской культуры — Национальному автомобильному музею Турина 


Турин — столица итальянского автомобильного производства и дизайна. И где как не здесь было развернуться огромному и величественному музею, посвященному самым знаковым и ярким примерам в истории мирового автопрома. Нигде в мире вы не сможете найти экспозиций, аналогичных по широте и душевности подачи. 150 представленных моделей проведут вас по закоулкам эпохи, раскрывая нравы, настроения и, конечно же, технические возможности разных десятилетий. «Я хотел вернуть автомобилям жизнь. Они рассказывают историю XX века, и каждый из них и есть свой кусочек истории. Они воплощают культуру практически в антропологическом смысле слова. Музей не только выставляет автомобили. Он еще и рассказывает, что за каждым из них стоит, какие события с ними связаны. Это рассказ, в котором с неодушев-

122

ленными предметами соседствуют реальные люди

#1


музеи мира

123

СРЕДА ОБИТАНИЯ и ситуации», — считает главный художник и дизайнер музея Франсуа Конфино. И благодаря его удивительной фантазии и титаническому труду, каждая модель предстает перед нами в соответствующем обрамлении. Так, даже не обладая должными познаниями в истории, мы начинаем чувствовать время и людей, будто бы путешествуя на машине времени. И это вовсе не скучная экскурсия, а самое настоящее увлекательное путешествие. К примеру, соблазнительно красный Jaguar 1960-х годов предстает перед нами в алом интерьере, а дополняет картину дерзкий видеоряд с напомаженными стилягами и вычурными женщинами того времени. А символы роскоши 1920-х годов, образчики высочайшего мастерства и технического совершенства вроде белого Rolls Royce 1914 года, величественно стоят в окружении хрустальных канделябров. Малолитражный Trabant времен Второй мировой войны, появившийся в Германии, стал


символом падения стены и считался автомобилем, «поднявшим на колеса» целые нации. Потому мы можем встретить его, словно ожидающим пропуска возле немецкого контрольно-пропускного пункта в окружении оборонительных мешков с песком и слегка обшарпанных «на военный лад» стен. Все это как нельзя лучше делает автомузей в Турине доступным и интересным для людей всех возрастов и пристрастий. Полный ремонт и обновление, потребовавшие нескольких лет работы и объединенных усилий архитектора Чино Зукки и художника-декоратора Франсуа Конфино, превратили некогда старомодную выставку машин в настоящую сокровищницу, дающую мощный эмоциональный заряд и вызывающую интерес не только широкой публики,

124

но специалистов. Каждый из 30 залов

#1


музеи мира

125

СРЕДА ОБИТАНИЯ посвящен отдельной теме, раскрытой с помощью не только экспонатов, но и декораций, создающих определенную атмосферу восприятия. Через автомобили, их техническое и эстетическое развитие формируется целостная картина сложной истории общества, изобретений, прогресса, истории народов и культур. Можно смело считать автомузей в Турине не просто выставкой, а школой философии, предлагающей к размышлению свои идеи и концепции. Франсуа Конфини относится к своей работе иронически и, как и всякий деятель искусства, немного по-хулигански. Так, с легкой руки он упрятал гоночные спорт-кары за решетку и скрыл корпусы под полупроницаемой пленкой. А будущее автомобилистов в его представлении стоит за плотными джунглями


разнообразных дорожных указателей и запретов. Они

Последовательность залов музея соединяется в причуд-

собраны со всего света и изображают не только всем из-

ливую, но в то же время четко выстроенную ленту вре-

вестные знаки поворота, но и предостережения о том,

мени и прогресса. Залы под названием «Начало», «Ло-

что дорогу могут пересечь коала, кенгуру или киви. Од-

шади уходят в прошлое» и «На всех парах» относят нас

нако о широте возможностей грядущей эпохи расска-

к истокам технических идей и повествуют об идеологи-

зывает и более оптимистичный зал, посвященный ма-

ческой мечте человечества усовершенствовать и упро-

шинам «нового поколения», работающим на альтер-

стить жизнь. И, попадая в «Великую мастерскую буду-

нативном топливе. «Для многих когда-то машина была

щего» или «Автомобильные роскоши», приходит осоз-

утопией, мечтой. Потом она стала реальностью. Теперь

нание безграничности потенциала, когда призрачная

же я снова делаю ставку на фантазии, которые цве-

цель предстала для людей в реальных формах и линиях.

тут на этой выставке пышным цветом. Без воображеОднако немаловажная роль отводится и моральной сто-

жения вперед», – рассказывает Конфини, оправдывая

роне автомобильного производства. К примеру, зал

каждое свое слово представленными экспозициями.

«Технологическая симфония» посвящен механическим

126

ния мир остановится, ведь это необходимая сила дви-

#1


музеи мира

127

СРЕДА ОБИТАНИЯ созданиям, ставшим предметами искусства, сочетая

историей. Здесь ход времени неразрывно связан с

в себе не только фактическую пользу, но и художе-

ритмом изобретений, которые повлияли на наш стиль

ственный замысел. А «Реклама» концентрируется на

жизни и высшим достижением которых является авто-

развитии пиара, который всегда имел решающее зна-

мобиль», — считает Родолфо Гаффино Росси, дирек-

чение в успехе автомобильных марок и брендов. Конечно же, нашлось в музее и почетное место для «Автомобильного Турина», занимательно рассказывающего посетителям о развитии самого города как центра итальянской автомобильной промышленности.

тор музея. Около 11 500 квадратных метров выставочных помещений музея ежегодно принимают более 300 тысяч посетителей. Автомобильный му-

«Мы не просто хотели продемонстрировать наш осо-

зей в Турине по праву считается одним из самых

бый интерес к автомобильному производству — мы

богатых информационных залов в Европе и име-

создали образ этого мира, представив его со все-

ет мировой статус в сфере исторических, культур-

ми рабочими, дизайнерами, инженерами. С его

ных и материальных ценностей человечества.


ТЦ «Дом Быта», ул. Шеронова, 92, 3 этаж, бутик 319, тел. (4212) 20-70-22

ТЦ «Универсам», ул. Краснореченская, 44, 2 этаж, бутик 36, тел. (4212) 41-53-81

ТЦ «Али-Восток», пр-т 60-летия Октября, 156, зал 0-4, бутик 9, тел. (4212) 75-18-27

ТЦ «ЭВР», ул. Суворова, 51, 3 этаж, зал 10, бутик 3, тел. (4212) 20-70-25

ТЦ «Техноград», ул. Ленинградская, 28, тел. (4212) 20-70-11


WWW.OBUVIL.RU мужские размеры

33-43 35-49

женские размеры



(4212) 77-11-24

Для каждого существует свой рецепт идеальной свадьбы...

Уделяя внимание

деталям, мы создаем шедевры


В ПЛЕНУ ИГРУШЕЧНОГО МИРА Многим уже известно сравнительно молодое поветрие

творческих проектов — фототусовка. Что это? Это колла-

борация специалистов в области визажа, дизайна и фото­

графии ради достижения творческой цели – высококачес­ твенного тематического изображения. Ренее творческие проекты воплощались в основном на базе фотошкол и фотостудий в обучающих или развивающих целях c привлечением сторонних специалистов лишь для выполнения определенных функций. Но это ведь так интересно — участвовать в создании результата с самого

Модель: Анна Меньших Визаж: Юлия Петрова

132

Фотограф: Вячеслав Банков

#1


фотопроект

133

СРЕДА ОБИТАНИЯ

начала. Такое погружение в процесс рождает совершенно другие взаимоотношения между его участниками. Проект, который мы освещаем на страницах нашего журнала, был посвящен легендарной кукле фирмы «Mattel» — Барби. Организаторами проекта стали портал «Преображение» (master-obraza.ru) и Хабаровский клуб любителей марки H&M. Целью двухдневной фотосессии в интерьерах бутикотеля «Хабаровск Сити» было оживить образ пластиковой красавицы и воссоздать возможные кадры из ее жизни.

master-obraza.ru


Модель: Анастасия Бойко Визаж: Анна Марунова Фотограф: Светлана Краснова


Модель: Екатерина Пятковская Визаж: Елена Рудницкая Фотограф: Светлана Краснова

master-obraza.ru


Модель: Дарья Коваленко Визаж: Анжелика Степанец Фотограф: Дарья Прокофьева


master-obraza.ru


Модель: Татьяна Шелепенко Визаж: Светлана Иванникова Фотограф: Дарья Прокофьева


master-obraza.ru


Модель: Татьяна Юлдашева Визаж: Елена Рудницкая Фотограф: Дарья Прокофьева


master-obraza.ru


СОВРЕМЕННЫЙ ВЗГЛЯД НА СЕРВИС

В нашей стране праздник всегда ассоциируется с пышным столом, ломящимся от ароматных и вкусных блюд. Но время не стоит на месте, несмотря на то, что привычки остаются неизменными. И часто случается так, что нам не хватает физического времени, да и сил на то, чтобы создать этот самый праздничный ужин. Ведь нужно сначала подобрать рецепты, найти все необходимые продукты, а затем весь вечер (а часто и даже ночь) заниматься приготовлениями. В этом случае спасительным выходом станет для вас кейтеринговая компания Blueberry.

Что же такое кейтеринг? В современном понимании кей-

том, чтобы в знаменательный день все прошло не только

теринг — это полноценное ресторанное обслуживание

«вкусно», но и красиво. Изысканное оформление оста-

без привязки к месту проведения мероприятия. Благо-

вит только самые лучшие впечатления. И это не баналь-

даря услуге «Ресторан на дому» вы сможете сбросить с

ное украшение воздушными шарами и ленточками, а

себя груз хлопот по обеспечению удачного торжества,

полная разработка концепции мероприятия. Сюда вхо-

передав всю работу в руки настоящих профессионалов.

дит подбор общей цветовой гаммы, текстиля, элементов

При этом ваш банкет станет поистине королевским, ведь

оформления, музыкального сопровождения, опреде-

представленные гостям блюда будут великолепно приготовлены! Вы сможете выбрать блюда не только классической русской кухни, но и европейской, узбекской, японской и корейской. А обученные официанты гарантируют отличное обслуживание вам и вашим гостям. Также не

ление сервировки и даже столовых приборов и стекла. Мастера очень внимательно отнесутся к любому вашему пожеланию, чтобы в назначенный час вы были уверены в безупречности своего праздника.

придется беспокоиться об уборке, ведь и эту проблему

Впрочем, праздник это ведь не только день рождения,

компания Blueberry берет на себя.

свадьба или, к примеру, Новый год. А что если вдруг за-

Но что если нам и вовсе не хочется проводить день рождения или любой другой праздник дома? В этом случае обычно на ум приходят рестораны и кафе, но это стало уже привычным и даже скучным. Так иногда хочется устроить что-то по-настоящему необычное. К примеру, сыграть свадьбу на природе, на загородной базе отдыха или даже на крыше собственного дома. Кейтеринговая компания Blueberry выходит за общие рамки выездного обслуживания, обеспечивая полную организацию вашего торжества. В состав команды входят не только официанты и распорядители, но также и квалифицированные

142

флористы, дизайнеры и декораторы. Они позаботятся о

#1

хотелось раскрасить свежими красками обычный вечер? К примеру, устроить романтический ужин при свечах.


143

СРЕДА ОБИТАНИЯ

Кейтеринговая компания

Что для этого нужно? Особенное изы-

обслуживающего персонала на фур-

сканное меню из легких блюд, рас-

шете минимально, так как гости са-

слабляющая мягкая музыка и, конеч-

ми выбирают приглянувшуюся заку-

но, атмосфера тепла и сказки. Все это

ску, представленную на специальных

без труда сделает для вас кейтеринговая компания Blueberry. Официанты не станут докучать вам своим при-

Хабаровск, ул. Тургенева, 73, оф. 2, тел. (4212) 207-200 www.blue-berry.ru

сутствием, незримо продолжая забо-

фуршетных столах. Это позволит вам существенно сэкономить, тогда как качество выполненной работы останется неизменно высоким. Вы сможе-

титься о том, чтобы вы ни в чем не нуждались. Когда ве-

те составить индивидуальное меню фуршета из холод-

чер подойдет к окончанию и вам захочется удалиться,

ных закусок в широком ассортименте.

не придется портить романтический момент уборкой со стола или мытьем посуды.

Отдельно стоит отметить и то, что кейтеринговая компания Blueberry заботится о каждом клиенте индивидуаль-

Еще одно направление, в котором работает компа-

но. Вместе с командой профессионалов вы сможете про-

ния Blueberry, это кейтеринг-фуршет. Понятие подра­

думать все тонкости предстоящего мероприятия. Даже

зумевает организацию презентаций, семинаров, кор-

самые малейшие детали, к примеру, особые ингредиен-

поративов и прочих деловых мероприятий. И здесь для

ты блюд, будут непременно учтены в работе. Основная

компании Blueberry практически не существует гра-

задача кейтеринговой организации — это правильный

ниц. Помимо этого кейтеринговая компания Blueberry

подбор меню с учетом всех ваших пожеланий и темати-

предлагает свои услуги в проведении встреч иностран-

ки планируемого мероприятия, красивая подача блюд и

ных делегаций и VIP-персон. Как правило, количество

высококлассное качество сервиса. Вы можете подумать, что такой широкий спектр услуг должен обойтись вам в целое состояние. Однако ресторанное выездное обслуживание вполне доступно и совсем не так дорого, как кажется. Вместе с кейтеринговой компанией Blueberry у вас есть удивительная возможность расширить привычное понимание отдыха и сделать запланированное торжество ярким, запоминающимся и не похожим на другие. А любые хлопоты и организационные проблемы не коснутся вас, уступив место наслаждению и веселью.


#1

144


145

СРЕДА ОБИТАНИЯ


#1

146


цветовое пространство

RED LINE,

147

СРЕДА ОБИТАНИЯ

ИЛИ КЛУБНИКА СО СЛИВКАМИ


Красно-белый, классика жанра, излюбленный п рием многих дизайнеров. Клубника со сливками — это сочно и радостно. Капля крови на белом шелке — это страсть. Лепесток розы на снегу — это романтика. Страстный красный уравнивается спокойствием белого, одновременно становясь на его фоне еще более ярким. Кстати, сочетание красного с белым часто на-

148

зывают королевским.

#1


цветовое пространство

149

СРЕДА ОБИТАНИЯ


#1

150


цветовое пространство

151

СРЕДА ОБИТАНИЯ

Один из самых вызывающих, ярких и волнующих цветов, используемых в дизайне интерьера — его Величество Красный. В нем содержится сила и энергия, мало кого этот «кричащий» цвет оставляет равнодушным. Он притягивает к себе взгляд и управляет вашим вниманием. Конечно, все это при правильном использовании. Полностью красные интерьеры встречаются довольно редко, ведь удачно использовать в жилище такой сложный цвет бывает совсем не просто.


Ваши стены

ждут


Хабаровск, ул. Комсомольская, 104, тел. (4212) 421-600 www.smoland.ru


Профессиональные дизайнеры с удовольствием берутся за эту сложную задачу и с блеском ее решают, создавая потрясающие воображение красные интерьеры. А вот люди, не являющиеся художниками, архитекторами и дизайнерами, интуитивно чувствуют, что не смогут обуздать энергию красного и незаслуженно стараются его

154

избегать. Напрасно…

#1


цветовое пространство

155

СРЕДА ОБИТАНИЯ


#1

156


цветовое пространство

157

СРЕДА ОБИТАНИЯ

Красный в интерьере, использованный в меру и грамотно, дает сильнейший заряд энергии и поднимает настроение. Этот цвет во многих культурах символизирует любовь, страсть и в некоторой степени порочность, стоит вспомнить знак «Красный фонарь», поэтому красный считается превосходным решением для интерьера молодоженов или, наобо­рот, людей, проживших в браке не один десяток лет. Новый красный интерьер усиливает сексуальную энергию, согревает и наполняет вашу жизнь яркими эмоциями.


В Международный день улыбок, 7 октября, компания ТАРИ отпраздновала свой десятилетний юбилей. В этот день при свете софитов и под звуки фанфар золотыми знаками были отмечены те специалисты, чья профессиональная деятельность вот уже десять лет связана с ТАРИ и чьи руки подарили не одну

158

сотню счастливых улыбок своим пациентам.

#1


159

СРЕДА ОБИТАНИЯ

Наталья Викторовна Африканова, управляющая компанией ТАРИ, получила свой золотой знак из рук депутата Законодательной думы Хабаровского края Александра Михайловича Фокина. За прошедшие десять лет стоматология на Дальнем Востоке сделала огромный рывок к прогрессу и новым технологиям, к новым врачебным навыкам. Неудивительно, что сегодня к нам в Хабаровск приезжают пациенты со всех уголков нашего региона. Как и десять лет назад, так и сейчас главная награда для стоматолога — это улыбка пациента. В этот вечер доказательством успешной работы врачей компании Т­А РИ стал полный зал улыбающихся гостей.


#1

160


Хабаровск, ул. К. Маркса, 59, ТЦ «Дом Одежды», 1 эт., тел. (4212) 45-12-08;

БУТИК

GODDESS EMILIA

ул. К. Маркса, 91, ТЦ «Большая Медведица», 2 эт., бутик 202, тел. (4212) 45-73-54;

Субразворот 3

пр-т 60-летия Октября, 156, ул. Краснореченская, 44, ТЦ «Сингапур», ТЦ «Универсам», МУЛЬТИБРЕНДОВОЙ ОДЕЖДЫ Хабаровск, 0 эт., 2 зал, бутикул.19, 3 эт., Шеронова, 92 (Дом быта), бутик 425,бутик 56, тел. (4212) 75-47-33 тел. (4212) 27-21-52; тел. (4212) 41-53-86; ул. Краснореченская, 92, ТЦ «Атриум», 3 эт., пав. 301, тел. (4212) 45-77-74;

ул. Суворова, 51, ТЦ «ЭВР», 3 эт., 10 зал, бутик 11, тел. (4212) 50-12-86.


НОЯБРЬ 2011 MDM

ЦУМ, Хабаровск, ул. Муравьева-Амурского, 23 (4212) 32-55-94

рекламное издание


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.