7 minute read

SOCIAL RESPONSIBILITY

RESPONSABILIDAD SOCIAL EN EL ST. GEORGE´S COLLEGE

SOCIAL RESPONSIBILITY IN ST. GEORGE’S COLLEGE

Hacia el final del año pasado, tuve una agradable visita a mi oficina de parte de dos jóvenes Prefects. Ellas, de manera expresa, manifestaron que deseaban salvar a las Monarcas. A la par que me parecía anecdótico el que se refirieran así a las familias reales británica o española, ellas continuaron sosteniendo que colaborar con la preservación de tan maravillosa especie de mariposas sería un maravilloso trabajo, y además de que un proyecto de este tipo constituiría, adicionalmente, un gran tema pedagógico.

Ellas fueron totalmente acertadas. Este es un trabajo maravilloso, aunque triste, pues gente de noble corazón debe tratar de reparar las pérdidas causadas por la ambición, indiferencia o insensibilidad de quienes destruyen su hábitat mediante el uso indiscriminado de pesticidas inapropiados, los cuales, unidos a los efectos adversos del cambio climático, hacen que esta tan emblemática especie de mariposas esté siendo empujada inevitablemente a su extinción. Esta ya es una tragedia, pero aún peor, su continua eliminación privará al mundo de uno de los espectáculos más hermosos jamás vistos

Towards the end of last year, I had a pleasing visit to my office by two young lady Prefects. They forthrightly declared that they wanted to save the Monarchs. While I was amusing whether they were referring to the British or the Spanish Royal Families, they continued that it would be a wonderful job to help preserve such beautiful butterflies, and that a butterfly project would additionally be a great teaching point.

They were completely correct. It is a wonderful job, but what a pity that people of a good heart continually have to make up for those whose greed, indifference or witlessness cause these dreadful needs, as due to loss of habitat, uncontrolled use of inappropriate pesticides and adverse effects from climate change, this most emblematic of butterflies is being shunted towards extinction. This is already a tragedy, but their continued elimination will deprive the world of one of the greatest natural spectacles ever seen.

Monarchs are famous for their mind-boggling migration ranges, typically from central USA to Central

Las Monarcas son famosas por su asombroso rango de migración, típicamente desde la parte central de EEUU a la parte central de México, o desde el estado de Washington hasta California, y por supuesto, de vuelta a sus puntos de origen. De todos modos, existen aquellas que se han alejado, aún mucho más, y han establecido sus hogares lejos de dichas rutas originales, tales como la costa este de los Andes. Estas, aparentemente, no migran.

Hay muchas maneras de establecer reservas de mariposas, pero para aquellos que aman la naturaleza, el “enjaulamiento” no es una respuesta, a menos que el recinto elegido sea de grandes proporciones. Por ello, elegimos Monarcas libres, capaces de ir y venir a voluntad. De este modo, podemos ayudar a poblar el distrito de Villa con estos hermosos especímenes.

La mayor dificultad es que las Monarcas solo depositan sus huevos en algodoncillos y, estas plantas, aunque son de indudable belleza, no son cultivadas por ningún invernadero local. Después de meses de búsqueda, y estando casi a punto de rendirnos, encontré la foto de un algodoncillo creciendo en Miraflores. Increíblemente, en el fondo de la foto, estaba mi colegio. La única fuente de algodoncillos en Perú estaba en las afueras de mi oficina. Una simple conversación con los jardineros municipales me reveló que el único productor de algodoncillo trabajaba solamente para la Municipalidad de Miraflores. La compra de un ciento de plantas

Mexico, or from Washington State to California, and of course back again. However, there are those that have strayed, even widely, and made their homes away from these principle routes like the East coast of the Andes. These do not migrate apparently.

There are many ways to set up butterfly reservations, but for those that love nature, cages are not the answer, unless they are huge. So, we elected free-range monarchs, able to come and go at will. In this way, we can then help populate the Villa district with these beautiful specimens.

The main complication is that the monarchs will only lay their eggs on milkweed plants and these, despite their undoubted beauty, are not bred for gardens by any plant nurseries locally. After months of searching, we were almost at the point of giving up when, after a deep search, I found a photograph of milkweed growing in Miraflores. In the background of the photo, incredibly, was my school. The only source of milkweed in Peru was from right outside my office! A simple conversation with the municipal gardeners revealed the only producer of milkweed worked exclusively for the Municipality of Miraflores. A purchase of one hundred healthy juvenile plants saw us set up the project to the point of ‘ready to go’.

But, would the butterflies come? Would we have to buy them? Apparently, it’s pretty similar to the most jóvenes y saludables nos hizo posible plantear el proyecto y encontrarnos listos para su inicio.

Mas, ¿vendrían las mariposas? ¿Tendríamos que comprarlas? Aparentemente, estábamos en una situación similar a la de Kevin Costner en el film de 1989 “Campo de Sueños” donde acuñó la frase: “Si lo construyes, ellas vendrán…”.

Aparentemente, las mariposas hembras tienen excelente vista, pero, mucho más importante, ellas tienen quimiorreceptores en sus piernas y antenas, las cuales les permiten percibir los químicos producidos por los algodoncillos y soltados al aire a millas de distancia. En consecuencia, si había mariposas en la vecindad, ellas nos harían una visita.

Era el momento de poner manos a la obra e iniciar el trabajo. Los algodoncillos requieren un suelo bien drenado, por lo que en un agradable espacio lleno de gras, de un poco más de un metro cuadrado, cavamos el deficiente suelo lleno de hierbas de Villa hasta treinta centímetros abajo, reemplazándolo con una mezcla saludable de suelo enriquecido con humus y arena de río para facilitar el drenaje. Todas, las cien plantas de algodoncillo, fueron dispuestas en líneas de diez en diez, muy juntas y dejando que sus hojas se toquen unas con otras. Dicho diseño tenía como propósito brindar protección visual a las orugas y futuras crisálidas, puesto que la mayor parte de estas tienen depredadores, como avispas y ciertas moscas, memorable phrase from Kevin Costner’s 1989 film, Field of Dreams: ‘If you build it, they will come….’

Apparently, female butterflies have excellent sight, but more importantly, they have chemoreceptors on their legs and antennae that allow them to sense the chemicals emitted into the air by the milkweed from miles away. Hence, if there are butterflies in the neighbourhood, they will pay us a visit.

Now, time to roll up the sleeves, we got down to work. The milkweed requires well-drained soil and so in a nice grassy space, a little more than one square metre, we dug out the turf and poor Villa soil down to thirty centimetres, replacing it with a healthy mix of enriched soil, humus and lots of river sand to aid drainage. All one hundred milkweed plants were set in lines ten by ten, very close together with their leaves touching. This was purposely designed to afford visual protection to the caterpillars and future chrysalides, as with most caterpillars they have predators, in this case some wasps and certain flies that lay their eggs in them. Developing undercover provides them with much higher probabilities of survival and development to the adult stage.

To see the beauty of this butterfly is prize enough for the work put in to ensure its survival, at least in Peru, but apart from that, the teaching points are numerous. The marvel of insect metamorphosis, through Science, Philosophy and Religion, opens up once again que dejan sus huevos en ellas. Su desarrollo encubierto les otorga mucha más probabilidad de sobrevivir y desarrollarse hasta llegar a su edad adulta.

Eggs, Monarch Caterpillar on Milkweed Flowers, Fernanda and Sarah removing stones from the soil.

Apreciar la belleza de esta mariposa es un precio suficiente para el trabajo realizado para garantizar su sobrevivencia, al menos en Perú; pero, aparte de ello, los aprendizajes que podemos desarrollar son numerosos. La maravilla de la metamorfosis de los insectos, vista a través de los cursos de Ciencias, Filosofía y Religión, pone sobre la mesa una vez más la admirable pregunta: ¿Cómo llegó todo esto aquí? La increíble migración nos lleva a reparar en la forzada migración humana a través de los años, pero, particularmente, aquellas ocurridas actualmente, muchas de las cuales no son reportadas. Esta reflexión nos conduce a reparar y preguntarnos por la empatía y valoración de la vida relativamente cómoda que poseemos, e incluso a temas concernientes a la resiliencia y tenacidad de aquellos que migran. Todo ello a un paso de la jerarquía de necesidades de Maslow… the wonder of the question ‘How did all of this come about?’ The incredible migration leads beautifully into forced human migrations throughout the ages, but particularly those occurring today, many of which go totally unreported. This directs us seamlessly into questions of empathy and appreciation for the relatively comfortable lives we all currently lead, in addition to themes concerning the resilience and tenacity of those migrating. Maslow’s hierarchy of needs is but a stone´s throw away.

La defensa de esta especie es un área de extrema importancia debido a que las mariposas son un grupo enorme aunque decreciente- de polinizadores sin el cual, nuestras fuentes de alimento se verían gravemente afectadas y en continuo desmedro.

No requiere casi ningún esfuerzo adoptar una posición ante temas sensibles, y en realidad, cualquiera con un espacio de tan solo un metro cuadrado en su jardín puede colaborar en la preservación de las Monarcas. Los algodoncillos se cuidan solos y no son caros. Las mariposas son bellas, ¿por qué no darles una oportunidad?

Advocacy is another area of extreme importance given that butterflies are but one of an enormous, but dwindling, group of pollinators, without which our food sources will continually struggle and degrade.

It take almost nothing to take a stand on some issues that touch a nerve and really, anyone with a space of just over one metre squared in their garden can also help with the preservation of the Monarchs. The milkweed looks after itself and is inexpensive. It is very beautiful, the butterflies as well, so why not give it a go.

If you would like to help out, please write to monarchs@stgeorges.edu.pe for more details / Si desearas ayudar escríbenos a monarchs@stgeorges.edu.pe para más detalles.

This article is from: