®r… ®r… Guru-Gaur€‰gau Jayataƒ
®RŸ HARI-NšMA MAHš-MANTRA
Compilado por
TridaŠ isv€m… ®r…mad Bhaktived€nta N€r€yaŠa Mah€r€ja
TridaŠ isv m… ®r…mad Bhaktived€nta N€r€yaŠa Mah€r€ja
Ao fundador da ®r… Gau …ya Ved€nta Samiti, o melhor dentre os da décima geração de descendentes no Bh€gavatParampar€ de ®r… K Ša Caitanya Mah€prabhu,
®r… Gurup€dapadma ®r… Gau …ya Ved€nta šc€rya Kesar… Nitya-l…l€ Pravi ˜a Oˆ Vi Šup€da A ˜ottara- ata ®r… ®r…mad Bhakti Prajñ€na Ke ava Gosv€m… Mah€r€ja.
Outros títulos de ®r…la Bhaktived€nta N€r€yaŠa Mah€r€ja: Alma Eterna, Amor Eterno* Arcana-d…pik€ Bhakti-ras€m ta-sindhu-bindu Bhajana-rahasya Bhakti-ras€yana* Bhakti-tattva-viveka* Brahma Saˆhit€ Catmak€ra Candrik€ Controlado pelo Amor* D€modara-l…l€-m€dhuri Essência do Bhagavad-g…t€* Five Essential Essays Gau …ya Vai Šavism vs. Sahajiy€ism Gaura-v€Š… Prac€riŠe Gop…-g…ta Indo Além de VaikuŠ˜ha* Guru-devat€tm€ Felicidade no Paraíso dos Tolos* Jaiva-dharma Manaƒ- ik €* My ®ik €-guru and Priya-bandhu O Caminho do Amor* O Nectar de Govinda-l…l€ *
O Príncipe Destemido* Pinnacle of Devotion Prabandh€val… Prema-sampu˜a R€ga vartma candrik€ Secrets truths of the Bh€gavatam Segredos do Eu Oculto* ®iva-tattva ®r… D€modar€ ˜akam ®r… Gau …ya G…ti-guccha ®r… G…ta-govinda ®r… Navadv…pa-dh€ma Parikram€ ®r… Sa‰kalpa-kalpadrumaƒ ®r… ®ik € taka* ®r… Upade €m ta* ®r… Vraja-maŠ ala Parikram€ ®r…mad Bhagavad-g…t€ ®r…la Bhakti Prajñ€na Ke ava Gosv€m… The Butter Thief The Essence of All Advice The Origin of Ratha-y€tr€ VeŠu-g…ta Rays of the harmonist (Periódico)
* Títulos disponíveis em português. Para maiores informações e download completo dos livros: www.purebhakti.com Esta obra foi publicada originalmente em inglês com o título ®RŸ HARI-NšMA MAHš-MANTRA 2nd edition 2001 © Gau …ya Ved€nta Publications 1ª edição em português Rio de Janeiro janeiro de 2010 – ®r… Vy€sa-p™ja Autor ®r… ®rŸmad Bhaktivedšnta Nšršya¦a Mahšršja Tradução Priyar™pa d€sa (Paulo Sérgio de Sant’Ana) Revisão Basant… d€s… (Bianca Freitas), Mah€k€la d€sa (Marcio Pombo) e Ma‰galanilaya d€sa (Marcelo Dias) Design Gráfico GauramaŠi d€s… (Gouramani Menezes) Agradecimento aos devotos que contribuiram para a publicação desse livro: Anit€ d€s…, Candra Prabh€ d€s…, Govinda d€s…, K Ša Jivan… d€s…, K Ša KaruŠya d€sa
Sumário 11 ®r… Hari-N€ma Mah€-Mantra 13 A Seqüência do Mah€-Mantra
27 ®r… Caitanya Mah€prabhu e o Mah€-Mantra 37 37 38 39 39 42 46 48 53 53 53 54 55 56 56 57 58
Comentários sobre o Mah€-Mantra M€dhurya-may… Ai varya-may… Yugala-smaraŠa-may… Comentário de ®r…la J…va Gosv€m… Comentário de ®r… Gop€la Guru Gosv€m… Comentário de ®r…la Bhaktivinoda µh€kura ®r… Pada-kalpataru As Glórias de ®r… Hari-N€ma N€ma-svar™pa N€ma concede toda perfeição em Kali-yuga As glórias de n€ma segundo os sábios da antiguidade As glórias de cantar n€ma excedem as glórias da percepção direta de brahma A superioridade de n€ma-k…rtana A superioridade de n€ma-k…rtana comparado a dhy€na e p™j€ ®r… N€ma não é regido pelas regras relativas a tempo, lugar e circunstância ®r… n€ma-sa‰k…rtana é o s€dhana e o s€dhya para todos
59 “®r… Hari-N€ma” de ®r…la Bhaktivinoda µh€kura
Hare K Ša Hare K Ša K Ša K Ša Hare Hare Hare R€ma Hare R€ma R€ma R€ma Hare Hare
®rŸ Hari-Nšma Mahš-Mantra
D
e acordo com as eternas escrituras sagradas ( €stras), tais como os Vedas, Upani ads, Pur€Šas e Saˆhit€s, o nome transcendental (n€ma brahma), hare k Ša hare k Ša k Ša k Ša hare hare / hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare, é o mantra supremo (mah€-mantra) para se alcançar a liberação nesta era chamada Kali-yuga1. O dever ocupacional primordial (dharma) nesta era é realizar o canto congregacional (sa‰k…rtana) deste mah€-mantra composto por dezesseis palavras. O nome de Deus (Bhagav€n) é diretamente Sua forma pessoal (svar™pa). Bhagav€n ®r… K Ša impregnou Seus nomes com toda a doçura de Sua forma e passatempos e também com todas as Suas potências. Bhagav€n é o possuidor do Seu próprio nome e é chamado n€m…. Embora Ele (n€m…) e Seu nome (n€ma) não sejam diferentes entre si, em certas circunstâncias, a misericórdia de n€ma brahma excede a de n€m… brahma. Por Sua misericórdia sem causa, Svayam Bhagav€n ®r… K Ša aparece sob a forma do n€ma para salvar as almas condicionadas. Aquele que é muito afortunado aceita iniciação (d…k €) no r… hari-n€ma mah€-mantra de um mestre espiritual (guru) fidedigno que está constantemente absorto em r… hari-n€ma. Deste modo, o discípulo adora ®r… Bhagav€n ao realizar o canto congregacional dos Seus nomes (sa‰k…rtana), ao cantar diariamente um número fixo de nomes (japa) e ao lembrar-se do nome de ®r… Bhagav€n (smaraŠa). Conforme declaram os €stras, na Kali-yuga é mais glorioso realizar n€ma-sa‰k…rtana em voz alta que fazer n€ma-smaraŠa ou japa.
1 Uma yuga é definida como uma era dentro do ciclo de quatro eras da vida do universo, chamadas Satya, Tret€, Dv€para e Kali. Cada era tem, consecutivamente, menos qualidades positivas, longevidade, auspiciosidade etc. que a anterior. A última era é a mais degradada e recebe o nome de Kali-yuga (a era da desavença e hipocrisia), na qual estamos vivendo. Esta era dura 432.000 anos, dos quais 5.000 já se passaram.
® rŸ H ari - Nš ma M ah š - M antra
japato hari-n€m€ni sth€na ata-guŠ€dhikaƒ €tm€nañ ca pun€ty uccair japan rot n pun€ti ca (®r… N€rad…ya falado por Prahl€da Mah€r€ja)
“Aquele que canta r…-hari-n€ma em voz alta é cem vezes superior àquele que canta murmurando. Quem canta baixo purifica e beneficia somente a si mesmo, enquanto que, ao cantar alto, todos que ouvem – tais como animais, insetos, pássaros, árvores e trepadeiras –, também são purificados e beneficiados. Estes seres vivos não podem cantar, mas têm condição de se libertar do oceano de nascimento e morte pelo simples fato de ouvir hari-n€ma”. Portanto, nesta era de Kali, a jóia suprema dentre todos os tipos de práticas para alcançar a perfeição espiritual (s€dhana) é realizar o sa‰k…rtana do hari-n€ma mah€-mantra de dezesseis palavras. ®r… Caitanya Mah€prabhu é P€vana-Avat€r…, o avat€ra mais misericordioso que purifica a Kali-yuga e, assim, nos instrui a praticar o r… hari-n€ma sa‰k…rtana: k…rtan…ya sad€ hari (®r… ®ik € ˜aka 3). O B had-N€rad…ya-Pur€Ša diz claramente: harer n€ma harer n€ma harer n€maiva kevalam kalau n€sty eva n€sty eva n€sty eva gatir anyath€ ”Para fazer progresso espiritual em Kali-yuga não existe outro modo, não existe outro modo, não existe outro modo que não o cantar do santo nome, o cantar do santo nome, o cantar do santo nome”.
12
A Seqüência do Mahš-Mantra
U
ma escola de pensamento diz que o mah€-mantra deve ser cantado na seguinte seqüência: hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare hare k Ša hare k Ša k Ša k Ša hare hare Este entendimento baseia-se nos seguintes pontos: 1) A Kali-santaraŠa Upani ad, publicada pela Venkatesh Press, Mumbai, diz que este mah€-mantra começa com as palavras hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare seguidas por hare k Ša hare k Ša k Ša k Ša hare hare. 2) Em um livro chamado Kaly€Ša, de Gorakhpura, o mah€mantra é escrito na seqüência mencionada acima. 3) ®r… R€ma apareceu em Tret€-yuga e, mais tarde, ®r… K Ša apareceu em Dv€para-yuga. Portanto, é lógico cantar hare r€ma primeiro e depois hare k Ša. Os pontos de vista mencionados acima são ilógicos e infundados: 1) As primeiras publicações da Kali-santaraŠa Upani ad, pela Venkatesh Press de Mumbai, claramente citam que o mah€mantra começa com hare k Ša e não hare r€ma. Estas publicações mais antigas continuam preservadas em bibliotecas de Calcutá e Jayapura. 2) Kaly€Ša, publicado pela G…t€ Press, Gorakhpura, não é uma prova autêntica com a qual se possa sustentar a perspectiva acima. 3) O fato de Dv€para-yuga vir após Tret€-yuga não surte efeito no eterno mah€-mantra. O mah€-mantra está além de todas as yugas e do tempo.
® rŸ H ari - Nš ma M ah š - M antra
Este assunto só pode ser entendido cantando-se o brahma mah€mantra, o libertador de todas as yugas. Referências aos nomes de ®r… Bhagav€n em diferentes yugas podem ser encontradas no Ananta-Saˆhit€: Satya-yuga: n€r€yaŠa-par€ ved€h n€r€yaŠa-par€k araƒ n€r€yaŠa-par€-muktiƒ n€r€yaŠa-par€-gatiƒ “Todos os Vedas declaram N€r€yaŠa como o Supremo. N€r€yaŠa é a suprema combinação de todas as letras. N€r€yaŠa é a liberação suprema. N€r€yaŠa é a meta suprema da vida”. Tret€-yuga: r€ma n€r€yaŠ€nanta mukunda madhus™dana k Ša ke ava kaˆs€re hare vaikuŠ˜ha v€mana “He R€ma! He N€r€yaŠa! He šnanta! He Mukunda! He Madhus™dana! He K Ša! He Ke ava! He Kaˆs€re! He Hare! He VaikuŠ˜ha! He V€mana!”. Dv€para-yuga: hare mur€re madhu-kaitabh€re gop€la govinda mukunda aure yajñe a n€r€yaŠa k Ša vi Šo nir€ rayaˆ m€ˆ jagad… a rak a “Hare, Mur€re, Madhu-Kaitab€re, Gop€la, Govinda, Mukunda, ®aure (Senhor de todos os yajñas), N€r€yaŠa, K Ša, Vi Šu! He Jagad… a, por favor, proteja-me! Não tenho outro refúgio”. Kali-yuga: hare k Ša hare k Ša k Ša k Ša hare hare
14
A S e q ü ê nc i a d o M ahš - M antra
hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare o a ait€ni n€m€ni dv€triˆ ad varŠak€ni hi kalau yuge mah€-mantraƒ sammato j…va-t€raŠe “Hare k Ša hare k Ša k Ša k Ša hare hare / hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare. Este hari-n€ma mah€-mantra consiste em dezesseis nomes e trinta e duas sílabas. Em Kali-yuga este mantra pode libertar todas as almas (j…vas)”. Portanto, quanto ao terceiro item, é evidente que o brahma mah€mantra (o nome de K Ša) estava presente como o libertador mesmo em Tret€-yuga – antes do aparecimento de K Ša em Dv€para-yuga –, em nomes tais como Mukunda, Madhus™dana, K Ša, Ke ava e Kaˆs€ri. Desse modo, as opiniões e argumentos dados sobre a seqüência inversa do mah€-mantra são inválidos. Os lokas do Ananta-Saˆhit€ claramente afirmam que nas Upani ads, como a Kali-santarana Upani ad, o mah€-mantra está escrito na seguinte seqüência: hare k Ša hare k Ša k Ša k Ša hare hare / hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare. N€radaj… recebeu o mah€-mantra nesta seqüência de seu guru, Brahm€j…, e esta mesma tradição ainda é praticada hoje na Brahm€-M€dhva-Gau …ya-Vai Šava Samprad€ya. Em outras samprad€yas, entretanto, este mah€-mantra não foi transmitido através de uma sucessão fidedigna de gurus (guru parampar€) e, portanto, seu segredo e seqüência são desconhecidos pelos seus seguidores. Não é de admirar que invertam a seqüência do mah€-mantra e comecem com hare r€ma. Outros €stras fidedignos apresentam evidências a respeito da forma do mah€-mantra: i yasyoda‰mukha-sthasya harer n€m€ni o a a 15
® rŸ H ari - Nš ma M ah š - M antra
saˆ r€vyaiva tato dady€n mantraˆ trai-lokya-mangalam (®r…-jñ€n€m ta-s€ra)
“®r… Gurudeva deve recitar o hare k Ša mantra de dezesseis palavras ao discípulo antes de iniciá-lo no gop€la-mantra, o qual traz bons auspícios a todos os três mundos. Para receber este gop€la-mantra, o discípulo deve se sentar com a face para o norte e ouvir o mantra em seu ouvido direito”. Em €stras tais como o Brahma Y€mala, o Senhor ®iva descreve a forma (svar™pa) do mah€-mantra: hariˆ vin€ n€sti kiñcat p€pa-nist€rakaˆ kalau tasm€l lokoddh€r€Š€rthaˆ hari-n€ma prak€ ayet sarvatra mucyate loko mah€-p€p€t kalau yuge hare-k Ša-pada-dvandvaˆ k Šeti ca pada-dvayam tath€ hare-pada-dvandvaˆ hare-r€ma iti dvayam tad-ante ca mah€-dev… r€ma r€ma dvayaˆ vadet hare hare tato br™y€d hari-n€ma samuccararet mah€-mantraˆ ca k Šasya sarva-p€pa-praŠ€ akam iti “He Mah€dev…! Olhe! Em Kali-yuga não existe maneira mais fácil de erradicar pecados que o cantar de r… hari-n€ma. Portanto, é essencial propagar r… hari-n€ma entre a população em geral. As pessoas em Kali-yuga podem facilmente libertarse do maior inferno por realizar sa‰k…rtana deste mah€-mantra. Para cantá-lo, primeiro falamos hare k Ša duas vezes, depois
16
A S e q ü ê nc i a d o M ahš - M antra
k Ša duas vezes, então hare duas vezes. Logo após, cantamos hare r€ma duas vezes, r€ma duas vezes e então hare duas vezes. Devemos cantar, pronunciar e realizar sa‰k…rtana do mah€mantra de ®r… K Ša que destrói todos os pecados”. O R€dh€ Tantra declara: Šu m€tar mah€-m€ye vi va-b…ja-svar™piŠi hari-n€mno mah€m€ye kramaŠavat sure vari “Um bhakta ora: ‘He vi va-b…ja-svar™piŠ… (semente de todo o universo)! Sure vari (aquela que é adorada pelos semideuses)! Mah€m€y€! M€ta! Por favor, ouça minha prece e explique-me a seqüência do mah€-mantra'". Em resposta, Dev… diz: hare k Ša hare k Ša k Ša k Ša hare hare hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare dv€triˆ ad ak ar€Šy eva kalau n€m€ni sarvadam etan mantraˆ putra- re ˜ha prathamaˆ Šuy€n naraƒ “Ó melhor dos filhos! O mah€-mantra para Kali-yuga concede toda perfeição. Este mah€-mantra, n€ma de ®r… K Ša, é composto por dezesseis nomes e trinta e duas sílabas: hare k Ša hare k Ša k Ša k Ša hare hare / hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare. Portanto, uma pessoa que deseja seu próprio bem-estar primeiro deve ouvir este mah€-mantra de seu Gurudeva”. No mesmo R€dh€ Tantra, Tripur€ Dev… também sugere: hari-n€mn€ vin€ putra d…k € ca viphal€ bhavet guru-deva-mukh€c chrutv€
17
® rŸ H ari - Nš ma M ah š - M antra
hari-n€ma par€k aram br€hmaŠa-k atra-vi˜- ™dr€ƒ rutv€ n€ma par€k aram d…k €ˆ kuryuƒ suta- re ˜ha mah€-vidhy€-su-sundara “Ó melhor dos filhos, você é versado no mais elevado jñ€na. Olhe! Se você ouvir o gop€la-mantra de ®r… Gurudeva antes de ouvir o hare k Ša mah€-mantra, os resultados do gop€la-mantra tornar-seão nulos. Portanto, pessoas de todos os varŠas (castas), a exemplo dos br€hmaŠas e k atriyas, têm de ouvir este mah€-mantra de ®r… Gurudeva antes de aceitarem iniciação no gop€la-mantra”. O Padma-Pur€Ša também diz: dv€ntriˆ ad ak araˆ mantraˆ n€ma o a ak€nvitam prajapan vai Šavo nityaˆ r€dh€-k Ša-sthalaˆ labhet “Qualquer Vai Šava que constantemente cante o hare k Ša mah€-mantra, o qual é composto por dezesseis nomes e trinta e duas sílabas, com certeza alcançará a morada de ®r… ®r… R€dh€ K Ša em Goloka V Šd€vana Dh€ma”. Numa seção do Brahm€Š a-Pur€Ša, R€dh€-H dya-KhaŠ a, Romahar aŠa S™ta ora a ®r… Veda Vy€sa desta maneira: yat tvay€ k…rtitaˆ n€tha hari-n€meti saˆjñitam mantraˆ brahma-padaˆ siddhi karaˆ tad vad no vibho “He Vibho! He Prabhu! Por favor, instrua-me sobre o brahma-svar™pa n€ma-mantra de ®r… Hari, o outorgador de todas as perfeições”. Em resposta, ®r… Veda Vy€sa dá a seguinte instrução: grahaŠ€d yasya mantrasya deh… brahma-mayo bhavet sadhyaƒ p™taƒ sur€-po ‘pi 18
A S e q ü ê nc i a d o M ahš - M antra
sarva-siddhi-yuto bhavet tad ahaˆ te ‘bhidh€sy€mi mah€-bh€gavato hy asi hare k Ša hare k Ša k Ša k Ša hare hare hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare iti o a akaˆ n€mn€ˆ tri-k€la kalma €paham n€taƒ paratarop€yaƒ sarva-vede u vidhyate “Ó meu filho, com certeza instruí-lo-ei sobre este mah€-mantra. Por aceitá-lo, uma pessoa situada no conceito corpóreo de vida pode se libertar e até mesmo um bêbado pode rapidamente purificar-se e alcançar toda a perfeição. Instruí-lo-ei porque você é um mah€-bh€gavata e um candidato qualificado. Veja! Este mah€-mantra de dezesseis palavras – hare k Ša hare k Ša k Ša k Ša hare hare / hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare –, pode destruir os pecados dos três mundos. Para se alcançar a liberação do cativeiro material, os quatro Vedas não mencionam nada superior ao método de se cantar este mah€-mantra”. O Ananta-Saˆhit€ também cita: hare k Ša hare k Ša k Ša k Ša hare hare hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare o asait€ni n€m€ni dv€-triˆ ad varŠak€Ši hi kal€u yuge mah€-mantraƒ sammato j…va-t€raŠe uts jyait€n-mah€-mantraˆ ye tv anyat kalpitaˆ padam
19
® rŸ H ari - Nš ma M ah š - M antra
mah€-n€meti g€yanti te €stra-guru-la‰ghinaƒ “Todos os €stras concordam que o hare k Ša mah€-mantra, composto de dezesseis nomes e trinta e duas sílabas, é o ilustre mantra que libera as almas (j…vas) de Kali-yuga. Aqueles que negligenciam este mah€-mantra e aceitam quaisquer outros processos, devido à sua própria imaginação ou à imaginação de outrem, em realidade desobedecem ao guru e €stra. Se alguém pergunta ‘Por que este hare k Ša mantra de dezesseis palavras é o mah€-mantra?’, a resposta é a seguinte: ‘Dentre todos os nomes de K Ša, nenhum outro nome senão o de Hari pode facilmente afastar pecados, grande infortúnio e ignorância. Apenas o nome de K Ša pode outorgar amor puro por Deus (prema) e unicamente o nome de R€ma concede liberação’. Por esta razão, o mah€-mantra é composto destes três nomes principais. Em segundo lugar, estes dezesseis nomes são uma invocação. Portanto, oˆ, namaƒ, kl…ˆ, sv€h€ etc. não são necessários para que o mantra se torne mais potente. Por isto, ele é chamado de mah€-mantra”. O Sanat-Kum€ra-Saˆhit€ declara: hare k Šau dvir €v ttau k Ša t€ k tath€ hare hare r€ma tath€ r€ma tath€ t€ k hare punaƒ hare k Ša hare k Ša k Ša k Ša hare hare hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare Isto significa primeiro cantar hare k Ša duas vezes, depois k Ša duas vezes, seguido de hare duas vezes. Então cante hare r€ma duas vezes, r€ma duas vezes e hare também duas vezes. Assim temos o mah€-mantra, hare k Ša hare k Ša k Ša k Ša hare hare/ hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare.
20
A S e q ü ê nc i a d o M ahš - M antra
No Yajur Veda, a Kali-santaraŠa Upani ad também descreve as glórias e svar™pa do mah€-mantra desta forma: hariƒ oˆ. dv€par€nte n€rado brahm€Šaˆ jag€ma kathaˆ bhagavan! g€ˆ parya˜an kalim santareyam iti. sa hov€ca brahm€ s€dhu p to ‘smi sarva-sr™ti-rahasyaˆ gopyaˆ tac ch Šu yena kali-saˆs€raˆ tari yasi. bhagavata €di-puru asya n€r€yaŠasya n€mocc€raŠamatreŠa nirdh™t-kalir-bhavti. n€radah punaƒ papraccha. tan-n€ma kim iti? sa hov€ca hiraŠya-garbhaƒ, “hare k Ša hare k Ša k Ša k Ša hare hare, hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare.” iti o a akaˆ n€mn€ˆ kali-kalma a-n€ anam. n€taƒ paratarop€yaƒ sarva-vede u d yate. iti o a a-kal€v tasya j…vasy€varaŠa-vin€ anam. tataƒ prak€ ate paraˆ brahma magh€p€ye ravi-ra mi-maŠdal…veti. punar n€radaƒ papraccha. bhagavan ko ‘sya vidhir iti? sa hov€ca n€sya vidhir iti. sarvad€ ™cir a ucir v€ pa˜han brahmaŠaƒ sa-lokat€ˆ sam… pat€m sa rupa. t€ˆ s€yujyat€m iti. “No final de Dv€para-yuga, ®r… Narada foi a ®r… Brahm€ e, depois de oferecer-lhe suas reverências, perguntou: ‘Ó Senhor, como posso, enquanto vagueio neste planeta mundano, atravessar esta era de Kali sem ser influenciado por ela?’. Brahm€j… respondeu: ‘Ó filho, você fez uma excelente pergunta. Por favor, ouça o segredo mais confidencial de todos os Vedas, com o qual você poderá facilmente atravessar este mundo de Kali. Se você pronunciar o nome daquele €di-puru a, Bhagav€n ®r… N€r€yaŠa (K Ša), a personalidade de Kali-yuga começará a tremer’. N€radaj… fez outra pergunta: ‘Qual o nome de ®r… Bhagav€n? E qual é Sua svar™pa?’. Brahm€j… respondeu: ‘hare k Ša hare k Ša k Ša k Ša hare hare / hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare. Deste modo, este mah€mantra composto de dezesseis nomes pode destruir por completo todos os pecados de Kali-yuga. Em todos os Vedas não há citação sobre um s€dhana mais elevado. O mah€-mantra é dotado de dezesseis qualidades, o que significa que pode destruir
21
® rŸ H ari - Nš ma M ah š - M antra
os cinco elementos grosseiros (pañca-bhuta) e os onze sentidos que encobrem a j…va. Então, Parabrahma Se manifesta perante a j…va, assim como os raios do sol brilham fulgurosamente após as nuvens se dissiparem’. N€radaj… perguntou: ‘Ó Senhor, quais são as regras e restrições ao se cantar este mah€-mantra?’. Brahm€j… disse: ‘Não há regras ou restrições para se cantar este mah€-mantra. Podemos cantá-lo em estado puro ou impuro. Além do mais, por pronunciar claramente este mah€-mantra, podemos alcançar brahma (através dos quatro tipo de liberação pessoal salokya, sam…pya, sar™pya e s€yujya). Não apenas isso, podemos obter k Ša-prema, a quinta meta da vida humana (pañcama-puru €rtha)’”. O ®r… Bhakti-Chandrika, sétimo Pa˜ala, cita: atha mantra-varaˆ vak ye dv€trim ad ak ar€nvitam sarva-p€pa-pra amanaˆ sarva-durv€san€nalam catur-varga-paradaˆ saumyaˆ bhakti-daˆ prema-p™rvakam durbuddhi-haraŠaˆ uddha sattva-buddhi-prad€yakam sarvar€dhyaˆ sarva-sevyaˆ sarve €m k€ma-p™rakam sarv€dhik€ra-samyuktaˆ sarva-lokaika-b€ndhavam sarv€karsaŠa-samyuktaˆ du ˜a-vy€dhi-vin€ anam d…k €-vidhi-vih…naˆ ca k€l€k€la-vivarjitam v€Š-m€treŠ€rcitaˆ b€hya p™j€-vidhy-anapek akam 22
A S e q ü ê nc i a d o M ahš - M antra
jihv€-spar ana-m€treŠa sarve €m phala-d€yakam de a-k€l€niyamitaˆ sarva-v€di-susammatam “Este mah€-mantra é composto por trinta e duas sílabas e pode acabar com todos os pecados. Assim como o fogo destrói tudo, este mah€-mantra pode destruir todos os maus hábitos e conceder princípios religiosos (dharma), desenvolvimento econômico (artha), gratificação dos sentidos (k€ma) e liberação da existência material (mok a). Sua bela forma (svar™pa) é capaz de nos tirar toda nossa tola mentalidade ignorante e de nos dar inteligência no modo da bondade pura ( uddha-sattvika). Ele concede os sintomas de prema-bhakti, sendo adorável e digno de ser servido por todos. ®r… n€ma satisfaz todos os desejos. Todos são qualificados para servir este mah€-mantra; isto é, todos estão aptos a fazer sa‰k…rtana. Este mah€-mantra é o benquerente pessoal de todos e está dotado com a potência de atrair a todos. É o aniquilador de todas as aflições. Não considera as regras de d…k € e não está restrito pelo tempo. Adora-se o mah€-mantra pelo simples fato de cantá-lo. Nenhum artefato externo é necessário. Ele é capaz de dar resultados apenas pelo Seu contato com a língua, sem considerar regras pertinentes a tempo, lugar e circunstância”. O ramo Pippl€da do Ath€rva-Veda declara: sva-n€ma-m™la-mantreŠa sarvaˆ hl€dayati vibhuƒ sa eva m™la-mantraˆ japati harir iti k Ša iti r€ma iti “Este mah€-mantra, que é composto do nome, forma etc. de ®r… K Ša – a origem de todos os avat€ras –, alegra a todos. O hare k Ša mah€-mantra, a fonte de todos os mantras, é o mantra que o próprio K Ša, sob a forma de ®r… K Ša Caitanya Mah€prabhu, canta”. O seguinte loka explica o resultado de se fazer k…rtana do mah€-mantra: 23
® rŸ H ari - Nš ma M ah š - M antra
mantro guhyaƒ paramo bhakti-vedyaƒ n€m€ny a ˜€v a ˜a ca obhan€ni t€ni nityaˆ ye japanti dh…r€s te vai m€y€m atitaranti n€nye paramaˆ mantraˆ parama-rahasyaˆ nityam €vartayati “Só através de bhakti pode-se entender o mah€-mantra, que é o mais confidencial de todos os mantras. Oito das Suas dezesseis palavras encantadoras são hare k Ša e as outras oito são hare r€ma. Portanto, apenas aquelas pessoas inteligentes que constantemente cantam estes nomes libertar-se-ão de m€y€, outras não. Por isso, as pessoas inteligentes sempre cantam, realizam k…rtana e lembram-se do mah€-mantra”. No Brahm€Š a-Pur€Ša (Divisão Norte, Capítulo 6), Pippl€da menciona que certa vez V abh€nu Mah€r€ja orou a Kratu Muni: “Ó Senhor, se queres favorecer-me, dá-me os nomes de Hari.” Naquele momento, o santo Kratu Muni deu-lhe o mah€mantra de dezesseis palavras. Assim, uma pessoa inteligente deve constantemente realizar sa‰k…rtana deste mah€-mantra: n€ma-sa‰k…rtanaˆ tasm€t sad€ k€ryaˆ vipa cit€.
24
Certa vez, ®r…mat… R€dhik€
“
estava sentindo uma angústia
esmagadora por estar separada do Seu amado ®y€masundara e o encontro dos Dois tornou-se o objeto de Sua meditação. Para superar o fogo daquela separação, Ela começou a cantar o hare k Ša mah€-mantra. ®r… Caitanya Mah€prabhu, que vive absorto no humor de ®r…mat… R€dhik€, também cantou estes nomes". ®r…la Raghun€tha d€sa Gosv€m…
®rŸ Caitanya Mahšprabhu e o Mahš-Mantra
Ç
r… Caitanya Mah€prabhu, que consolidou o cantar de r…hari-n€ma-sa‰k…rtana, instrui os devotos (bhaktas) a realizarem o sa‰k…rtana do mah€-mantra. ®r… V€sudeva S€rvabhauma Bha˜˜€c€rya diz: vi aŠŠa-citt€n kali-ghora-bh…t€n sanv…k ya gauro hari-n€ma-mantram svayaˆ dadau bhakta-jan€n sam€di at sa‰k…rtayadvaˆ nanu n tya-v€dyaiƒ “Por Sua misericórdia sem causa, o próprio ®r… Caitanya Mah€prabhu deu o mah€-mantra às almas (j…vas) desamparadas e amedrontadas desta Kali-yuga. Ele orientou Seus devotos, dizendo: ‘Ó bhaktas, juntos, cantando e dançando, vocês devem realizar sa‰k…rtana’”. harer n€ma-pras€dena / nistaret p€tak… janaƒ upade ˜€ svayaˆ k Ša / caitanyo jagad-… varaƒ k Ša-caitanya-devena / hari-n€ma-prak€ itam yena ken€pi tat-praptaˆ / dhanyo’ sau loka-p€vanaƒ “Pela misericórdia de hari-n€ma, um pecador também pode ser liberado, pois quem ensina o cantar de r… hari-n€ma é o Senhor do universo – Svayaˆ ®r… K Ša Caitanya Mah€prabhu. Portanto, quem tem a fortuna de receber este hari-n€ma, o qual foi inaugurado pelo próprio ®r… Caitanya Mah€prabhu, também pode purificar os outros com sua companhia”. O grande poeta ®r…la Kavi KarŠap™ra declara em seu poema épico ®r… Caitanya-Carita (11-54):
® rŸ H ari - Nš ma M ah š - M antra
tataƒ r…-gaur€‰gaƒ samavadad at…va pramudito hare k Ša hare k Ša k Ša k Ša hare hare hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare “No dia da cerimônia de sanny€sa de ®r… Caitanya Mah€prabhu, o barbeiro a quem pediram para cortar Seu cabelo sentiu-se perturbado e melancólico. Embora segurasse a lâmina, não tinha forças para raspar o belo cabelo de ®r… Caitanya Mah€prabhu. Ao invés disso, chorava e chorava. ®r… Caitanya Mah€prabhu, completamente imerso em r€dh€-bh€va, ficou assaz satisfeito e disse: ‘Ó barbeiro! Você sempre deve cantar em voz alta hare k Ša hare k Ša k Ša k Ša hare hare / hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare’. Ao ouvir estas instruções de ®r… Mah€prabhu, o barbeiro começou a cantar e, embora continuasse a chorar de aflição, começou a cortar o cabelo de Mah€prabhu. De tão absorto em cantar o mah€-mantra, ele manifestou arrepios (romañca) e seus pêlos ficaram em pé (pulaka)”. O Caitanya-Ma‰gala declara: b€hu pras€riy€ prabhu br€hmaŠe tulil€ t€ra ghare bhakti-bhare g€na €raˆbhil€ br€hmaŠera ghara yena haila v nd€vana hari-n€ma unib€re €ise sarva-jana hare k Ša hare k Ša k Ša k Ša hare hare hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare “Uma vez, Mah€prabhu visitou a casa de um br€hmaŠa e abraçou-o. O k…rtana que se seguiu fez aquele lar tornar-se como V nd€vana e uma multidão juntou-se para ouvir e cantar o mah€ mantra: hare k Ša hare k Ša k Ša k Ša hare hare / hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare”. O Caitanya-Ma‰gala também diz: hare k Ša n€ma prabhu bole nirantara prasanna r…-mukhe hare k Ša k Ša bali vijaya hail€ gauracandra kut™hal…
28
®rŸ C a i tan ya M ahš p rabh u e o M ahš -Mantra
hare k Ša hare k Ša bali prema-sukhe pratyak a hail€ €si advaita-sammukhe “®r… Caitanya Mah€prabhu está sempre cantando r… n€ma. Um dia quando foi à casa de Advaita šc€rya, Sua face encheu-se de prazer enquanto cantava o hare k Ša mah€-mantra”. O ®r… Caitanya-carit€m ta declara: k Ša n€ma mah€-mantra ei t’svabh€va yei jape t€re k Še upajaye bh€va (®r…-Caitanya-carit€m ta, šdi-l…l€ 7.83)
“Tal é a natureza do hare k Ša mah€-mantra que, quando alguém o canta, imediatamente desenvolve seu relacionamento amoroso e extático com K Ša”. k Ša vi ayaka prem€ — parama puru €rtha y€ra €ge t Ša-tulya c€ri puru €rtha (®r…-Caitanya-carit€m ta, šdi-l…l€ 7.84)
“Os quatro objetivos da vida humana – dharma (realizar perfeitamente o dever ocupacional), artha (acumular riqueza), k€ma (satisfazer os desejos sensuais) e mok a (atingir a liberação) –, ao serem comparados a k Ša-prema, o quinto e mais elevado objetivo, parecem tão insignificantes quanto uma palha na rua”. pañcama-puru €rtha — prem€nand€m ta-sindƒu brahm€di-€nanda y€ra nahe eka bindu (®r…-Caitanya-carit€m ta, šdi-l…l€ 7.85)
“Os prazeres oriundos de dharma, artha, k€ma e mok a, na presença da pessoa que tenha desenvolvido bh€va, são como uma gota no oceano”. k Ša-n€mera phal’ prem€, sarva €stre kaya (®r…-Caitanya-carit€m ta, šdi-l…l€ 7.86)
“A conclusão de todos os €stras é que o fruto de k Ša-n€ma é amor puro por Deus (prema)”. 29
® rŸ H ari - Nš ma M ah š - M antra
kali-k€le n€ma-r™pe k Ša-avat€ra n€ma haite haya sarva-jagat-nist€ra (®r…-Caitanya-carit€m ta, šdi-l…l€ 17.22)
“O santo nome de ®r… Bhagav€n, o hare k Ša mah€-mantra, é Seu avat€ra nesta era de Kali. Somente por cantarmos este nome nos associamos com ®r… K Ša diretamente. Quem quer que faça isto certamente alcançará a liberação”. avatari’ caitanya kaila dharma prac€raŠa kali-k€le dharma — k Ša-n€ma-sa‰k…rtana (®r…-Caitanya-carit€m ta, Madhya-l…l€ 11.98)
“®r… Caitanya Mah€prabhu apareceu em Kali-yuga para propagar o dharma da era, cantando os santos nomes de K Ša”. sa‰k…rtana-yajñe t€‰re kare €r€dhana sei ta sumedh€ €ra — kali-hata-jana (®r…-Caitanya-carit€m ta, Madhya-l…l€ 11.99)
“Quem adora ®r… Caitanya Mah€prabhu fazendo sa‰k…rtana deve ser considerado um possuidor de grande inteligência. Sabe-se que quem não realiza sa‰k…rtana carece de inteligência e é uma vítima de Kali”. nirantara kara k Ša-n€ma-sa‰k…rtana hel€ya mukti p€be, p€be prema-dhana (®r…-Caitanya-carit€m ta, Madhya-l…l€ 25.154)
“Sempre cante k Ša-n€ma e mui facilmente você obterá mukti. Por fim, receberá o tesouro de k Ša-prema”. eka ‘n€m€bh€se’ tom€ra p€pa do a y€be €ra ‘n€ma’ laite k Ša-caraŠa-p€ibe (®r…-Caitanya-carit€m ta, Madhya-l…l€ 25.199)
“Comece a cantar o hare k Ša mah€-mantra e, no estágio de n€m€bhasa, quando seu canto estiver quase puro, todas as suas reações pecaminosas serão removidas. Quando você cantar hare 30
®rŸ C a i tan ya M ahš p rabh u e o M ahš -Mantra
k Ša com perfeição, alcançará o abrigo dos pés de lótus de ®r… K Ša”. n€mera phale k Ša-pade prema upajaya (®r…-Caitanya-carit€m ta, Antya-l…l€ 3.178)
“O resultado de cantarmos n€ma sem ofensa é o despertar do nosso amor extático pelos pés de lótus de K Ša”. kali-k€lera dharma — k Ša-n€ma-sa‰k…rtana (®r…-Caitanya-carit€m ta, Antya-l…l€ 7.11)
“Em Kali-yuga, o dharma é cantar k Ša-n€ma-sa‰k…rtana”. har e prabhu kahena — una svar™pa-r€ma-r€ya n€ma-sa‰k…rtana kalau parama up€ya (®r…-Caitanya-carit€m ta, Antya-l…l€ 20. 8)
“Em grande júbilo, ®r… Caitanya Mah€prabhu disse: ‘Meus queridos Svar™pa D€modara e R€m€nanda R€ya, entendam que o modo mais fácil de se atingir mok a nesta era de Kali é através do cantar de hari-n€ma’“. sa‰k…rtana-yajñe kalau k Ša-€r€dhana sei ta sumedh€ p€ya k Šera caraŠa (®r…-Caitanya-carit€m ta, Antya-l…l€ 20.9)
“Nesta era de Kali, o sistema de adoração a K Ša é realizar yajña por cantar o nome de ®r… Bhagav€n. Quem o faz é considerado inteligente e por certo alcançará os pés de lótus de K Ša”. n€ma-sa‰k…rtane haya sarv€natha-n€ a sarva- ubhodaya, k Ša-premera ull€sa (®r…-Caitanya-carit€m ta, Antya-l…l€ 20.11)
“Por cantarmos k Ša-n€ma, podemos erradicar todos os sentimentos indesejáveis do coração (anarthas). Desse modo, toda a boa fortuna desperta e o fluxo de k Ša-prema tem início”.
31
® rŸ H ari - Nš ma M ah š - M antra
kh€ite uite yath€ tath€ n€ma laya k€la-de €-niyama n€hi sarva siddhi haya (®r…-Caitanya-carit€m ta, Antya-l…l€ 20.18)
“Aquele que canta o nome enquanto come ou dorme, sem considerar tempo ou lugar, alcança plena perfeição”. ei mata hañ€ yei k Ša-n€ma laya r…-k Ša-caraŠe t€‰ra prema upajaya (®r…-Caitanya-carit€m ta, Antya-l…l€ 20.26)
“A pessoa despertará definitivamente prema pelos pés de lótus de ®r… K Ša se cantar k Ša-n€ma assim”. ®r…la Raghun€tha d€sa Gosv€m… afirma na introdução ao seu comentário sobre o mah€-mantra: ekad€ k Ša-virah€d dhy€yant… priya-sa‰gamam mano-b€ pa-nir€s€rthaˆ jalpat…daˆ muhur muhuƒ hare k Ša hare k Ša k Ša k Ša hare hare hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare y€ni n€m€ni virahe jaj€pa v€r abh€nav… t€nye va tad-bh€va-yukto gauracandro jaj€pa ha r… caitanya-mukhodg…rŠa hare k Šeti varŠak€ƒ majjayanto jagat premŠi vijayant€ˆ tad€hvay€ƒ “Certa vez, ®r…mat… R€dhik€ sentia uma angústia esmagadora por estar separada do Seu amado ®y€masundara e o encontro dos Dois tornou-se o objeto de Sua meditação. Para superar o 32
®rŸ C a i tan ya M ahš p rabh u e o M ahš -Mantra
fogo daquela separação, Ela começou a cantar o hare k Ša mah€mantra. ®r… Caitanya Mah€prabhu, que vive absorto no humor de ®r…mat… R€dhik€, também cantou estes nomes. Portanto, os dezesseis nomes de K Ša, que consistem em trinta e duas sílabas – o hare k Ša mah€-mantra –, emanaram da boca de lótus de ®r… Caitanya Mah€prabhu. Possa este mah€-mantra, que faz todo o universo absorver-se em k Ša-prema, estar notável e graciosamente presente acima de tudo mais. Jaya ho! Jaya ho! Que esse mah€-mantra seja todo vitorioso!”. Também se faz referência ao mah€-mantra no Brahm€Š aPur€Ša, Uttara-khaŠ a, 6.55: hare k Ša hare k Ša k Ša k Ša hare hare hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare “Os três nomes – Hare, K Ša e R€ma –, que estão no vocativo, formam o mah€-mantra”. Os seguintes lokas do ®r… Caitanya-Bh€gavata também mostram a supremacia de hari-n€ma: šdi 14.137, 139-143; Madhya 6.117; Madhya 23.74-78 e Madhya 28.28.
33
Quando os mah€-bh€gavatas
“
percebem que seus discípulos estão aptos, o que significa que são gratos, pacíficos, vitoriosos sobre os sentidos, puros de coração, e que, sobretudo, têm os corações preenchidos pelo apego (anur€ga) a ®r… ®r… R€dh€-RamaŠa, eles, mui misericordiosamente, os abençoam dando-lhes o hare k Ša mah€-mantra que é composto de três palavras”. ®r… Gop€la Guru Gosv€m…
Comentários sobre o Mahš-Mantra M€dhurya-may…
O
mah€-mantra consiste de três palavras. Cada uma delas está no vocativo2, ou seja, trata-se de um chamamento. Estas palavras são Hare, K Ša e R€ma. vijñ€pya bhagavat-tattvaˆ cid-ghan€nanda-vigraham haraty avidyaˆ tat-k€ryam ato harir iti sm taƒ €nandaika-sukhaƒ r…m€n y€maƒ kamala-locanaƒ gokul€nanda-do nanda nandanaƒ k Ša …ryate vaidagdh… s€r€-sarvasvaˆ m™rti-l…l€dhidaivatam r…-r€dh€ˆ ramaya nityaˆ r€ma ity abhid…yate (Brahm€Š a-Pur€Ša)
“®r… Bhagav€n é sac-cid-€nanda vigraha, a personificação da eternidade, conhecimento e bem-aventurança. Por ser Ele capaz de erradicar toda a ignorância, o termo Hari (aquele que tira) é um meio apropriado para lembrarmo-nos Dele. Só se pode chamar de K Ša (o todo-atrativo) o Nanda-nandana de olhos de lótus, ®r… Sy€masundara, que concede bem-aventurança a 2 O caso vocativo indica um chamamento, ou uma fala dirigida a alguém. Na gramática sânscrita, a última letra de um nome algumas vezes muda no vocativo. Exemplo: ‘Lalita’ torna-se ‘Lalite’. Aplica-se a mesma regra a Har€, que se torna Hare. Os nomes K Ša e R€ma permanecem os mesmos.
® rŸ H ari - Nš ma M ah š - M antra
todos os residentes de Gokula. ®r… K Ša é o l…l€-vigraha (a personificação dos passatempos) e a jóia suprema de toda sabedoria e destreza. Por desfrutar eternamente dos passatempos conjugais com ®r…mat… R€dhik€, Ele também é conhecido como R€ma (o desfrutador)”.
Ai varya-may… O šgama- €stra diz: harati tri-vidhaˆ t€paˆ janma-ko˜i- atodbhavam papaˆ ca smarat€ˆ yasm€t tasm€d dharir iti sm taƒ k ir bh™-v€cakaƒ abdo Ša ca nirv ti v€cakaƒ tayor aikyaˆ paraˆ brahma k Ša ity abhidh…yate ramante yog…no ‘nante saty€nande cid-€tmani iti r€ma-paden€sau paraˆ brahm€bhid…yate “Bhagav€n ®r… K Ša é conhecido como Hari porque destrói o tríplice envoltório de aflições de incontáveis nascimentos, bem como as atividades pecaminosas realizadas pelo corpo, mente e palavras dos devotos que se lembram Dele. K significa ‘todo-atrativo’ e Ša, ‘prazeroso’. A combinação dessas sílabas refere-se a ®r… K Ša, o todo-atrativo parabrahma. Os yog…s na plataforma transcendental sentem grande prazer meditando Nele como a forma infinita de bem-aventurança suprema (nity€nanda-svar™pa) e como o possuidor de uma forma transcendental (cinmaya-svar™pa). Por esta razão, Ele é chamado de R€ma (o desfrutador supremo)”.
38
C om e ntá ri os sob re o M ahš - M antra
Yugala-smaraŠa-may… O ®ruti- €stra declara: mano harati k Šasya k Šahl€da-svar™piŠ… tato har€ r…-r€dhaiva tasy€ƒ saˆbodhanaˆ hare apag hya trap€ˆ dharmaˆ dhairyaˆ m€naˆ vraja-striyaƒ veŠun€ kar ati g h€t tena k Šo’ abhidh…yate ramayaty ani aˆ r™pa l€vaŠyair vraja-yo it€m manaƒ pañcendriy€Š…ha r€mas tasm€t prak…rtitaƒ “®r… R€dh€ é a hl€din…- akti (potência de prazer) de ®r… K Ša. Ela é conhecida como Har€ (aquela que rouba) porque pode cativar a mente de K Ša. Dirigimo-nos a Har€ com o vocativo Hare. Vraja-r€ja-kum€ra, o Príncipe de Vraja, é conhecido como K Ša. Como o som de Sua flauta é tão atraente para as vaqueirinhas, estas perdem sua timidez natural, senso de dharma, orgulho, compostura e abandonam seus lares. Portanto, Ele é conhecido como K Ša. Sua forma de beleza extraordinária (r™pa-l€vaŠya) inunda permanentemente as mentes e os sentidos das vaqueirinhas em bem-aventurança suprema. Por esta razão, Ele é glorificado como R€ma”.
Comentário de ®r…la J…va Gosv€m… Hare – A beleza transcendental de ®r… K Šacandra cativa as mentes de todos, mas ®r…mat… R€dhik€ cativa a mente de ®r… K Ša empregando Sua perspicácia sem paralelo. Portanto, Ela é conhecida como Har€. O vocativo de Har€ é Hare.
39
® rŸ H ari - Nš ma M ah š - M antra
K Ša – ®r… Hari, adornado com qualidades que desnorteiam os três mundos, atrai ®r…mati R€dhik€ com Sua beleza jovial e o doce som de Sua flauta. Portanto, Ele é chamado K Ša, o todo-atrativo. Hare – ®r… K Ša raptou ®r…mati R€dhik€ de olhos de corça, levando-a a um kuñja recluso dentro da r€sa-maŠ ala. Isto nos ensinam as palavras dos mah€-puru as. Portanto, R€dhik€ é conhecida como Har€. Har€, no vocativo, torna-se Hare. K Ša – A magnífica refulgência que emana das partes de Seu corpo pode transformar o ouro, dando-lhe o esplendor de uma safira negra ( y€ma-varŠa). Este R€dh€-RamaŠa ®y€masundara é chamado K Ša. K Ša – ®r… Hari manifestou o ®y€ma KuŠ a, o mais elevado de todos os lagos (sarovaras), na floresta de Vraja, perto de Govardhana. Ele fez isso conforme o desejo de Sua amada, ®r… R€dhik€, e atraiu todos os locais de águas sagradas (t…rthas) até aquele kuŠ a. Os eruditos, que entendem este segredo profundo, O chamam de K Ša. K Ša – Embora Seus passatempos nas margens do Yamun€, em V nd€vana, confundam o mundo, o todo-atrativo dh…ra-lalitan€yaka, ®r… Hari, sente-Se atraído pelo amor transcendental (prema) de ®r… R€dhik€ – o qual é celebrado com o nome mah€bh€va. Esta é a razão pela qual os eruditos O chamam de K Ša. Hare – Enquanto vivia em Vraja, ®r… K Ša roubou a força vital de Arist€sura, o forte demônio em forma de touro. Neste exato momento, ®r…mat… R€dhik€, em grande júbilo, bradou “Hari! Hari!” Por esta razão, ®r… R€dh€ é conhecida como Har€. Referimo-nos a Har€ como Hare. Hare – ®r… R€dhik€ canta acerca dos passatempos de ®r… K Ša em tons confusos e, algumas vezes, canta bem alto, cheia de intensa afeição. Portanto, os acadêmicos eruditos que percebem as doçuras do relacionamento transcendental (rasa-tattva),
40
C om e ntá ri os sob re o M ahš - M antra
referem-se a Ela como Har€. Para dirigir-se a Har€ usa-se Hare. Hare – Em V nd€vana, ®r… R€dhik€ rouba, brincando, a flauta que cai das mãos de ®r… K Ša, quando Ele está imerso em rasa. Por isso, R€dhik€ Dev… é conhecida como Har€. O vocativo de Har€ é Hare. R€ma – ®r… K Ša é parirambha-vicak aŠa, supremamente habilidoso na arte de abraçar. Assim, Ele é conhecido como R€ma, pois vagueia com ®r… R€dhik€, brincando e desfrutando nos bosques (kuñjas) de Govardhana. Hare – ®r… R€dhik€ é assaz misericordiosa. Ela rouba todas as aflições dos bhaktas e diariamente concede-lhes júbilo interno. Portanto, Ela é conhecida como Har€ e A chamamos de Hare. R€ma – As mentes dos bhaktas que realizam bhajana se deleitam em ®r… K Ša, o mais elevado oceano de bem-aventurança (param€nanda-sindhu). Por essa razão, aquele ®y€masundara vigraha, ®r… K Ša, é conhecido como R€ma. R€ma – Nos kuñjas, ®r…mati R€dhik€ satisfaz ®r… Hari com Seu prema. Portanto, segundo a definição ramayati €nandayati, “Aquele que outorga felicidade e bem-aventurança”, Ele é chamado de R€ma. ®r… K Ša é conhecido como R€ma porque Se une a ®r… R€dh€. R€ma – Quando ®r… K Ša, a fonte de prazer dos bhaktas, viu todos os habitantes de Vraja (vrajav€s…s) chorando temerosamente, Ele engoliu o incêndio florestal, dando-lhes grande prazer. Portanto, ®r… K Ša, que faz preparativos para Seus bhaktas se divertirem com Ele, é chamado de R€ma. Hare – ®r… K Ša foi a Mathur€ Pur… a fim de matar Kaˆsa e outros demônios. Sua única intenção era retornar a Vraja e encontrar-Se com ®r… R€dhik€. Ela atrai ®r… K Ša de dh€mas como Mathur€ e O traz a Vraja. Por esta razão, Ela é chamada de Har€ (aquela que rouba). O vocativo de Har€ é Hare. 41
® rŸ H ari - Nš ma M ah š - M antra
Hare – ®r… Nanda-nandana veio de Mathur€ e Dv€rak€ para roubar todas as aflições dos Vrajav€s…s. Este Nanda-nandana, dotado de passatempos que cativam a mente de ®r… R€dhik€, é chamado de Hari. A palavra Hari torna-se Hare no vocativo. Aqui termina o comentário de ®r…la J…va Gosv€m… sobre o mah€-mantra.
Comentário de ®r… Gop€la Guru Gosv€m… Os mah€-bh€gavatas lembram-se eternamente do bem-aventurado y€ma-ki ora-vigraha, ®r… R€dh€-RamaŠa, o qual pode destruir a ignorância, bem como a existência material que dela surge. Quando os mah€-bh€gavatas percebem que seus discípulos estão aptos, o que significa que são gratos, pacíficos, vitoriosos sobre os sentidos, puros de coração, e que, sobretudo, têm os corações preenchidos pelo apego (anur€ga) a ®r… ®r… R€dh€-RamaŠa, eles, mui misericordiosamente, os abençoam dando-lhes o hare k Ša mah€-mantra que é composto de três palavras. Hare – O fogo pode queimar qualquer coisa, mesmo que não o desejemos. Similarmente, Prabhu pode eliminar todos os pecados das pessoas de mente malévola, a despeito das atitudes destas ao se lembrarem d’Ele. Portanto, Seu nome é Hari, aquele que rouba. Sac-cid-€nanda-vigraha Bhagav€n revela Seu tattva (as verdades conclusivas e filosóficas) ao coração de quem lembra dos Seus nomes e os canta. Simultaneamente, Ele destrói a ignorância que ali jaz. Este Prabhu é lembrado pelo nome Hari. Ele é chamado de Hari pois remove as três misérias que afligem as entidades móveis e inertes. O processo de cantar e ouvir sobre Suas qualidades transcendentais cativa as mentes das pessoas mundanas. Portanto, Seu nome é Hari. Sua doce beleza captura as mentes de milhões de k€madevas (Cupidos). Por isso, o Príncipe de Vraja, ®r… K Ša, é conhecido como Hari. A forma vocativa de Hari é Hare. 42
C om e ntá ri os sob re o M ahš - M antra
®r…mati R€dhik€ cativa a mente de K Ša com a forma e as qualidades que Ela possui, assim como através da expansão de Seu próprio prema e, deste modo, satisfaz o prazer amoroso de r€sa. Desta maneira, pessoas educadas falam e cantam sobre a hl€din…- akti de ®r… K Ša, V abh€nu-nandin… ®r… R€dh€, usando o nome Har€. O vocativo de Har€ é Hare. K Ša – O vocábulo k significa todo-atrativo e Ša quer dizer bem-aventurado supremo. Quando combinados indicam o parabrahma todo-atrativo e bem-aventurado, conhecido pelo nome ®r… K Ša. Esse ®r… Govinda tem corpo eterno, pleno de conhecimento e bem-aventurança. Ele é a causa primordial de todas as causas, conhecido pelo nome K Ša. O filho do rei Nanda, de olhos de lótus e tez escura, é a única fonte de bem-aventurança dos residentes de Gokula. Referimonos a Ele como K Ša. R€ma – ®aŠkaraj… disse a P€rvat…: “He Dev…! Por pronunciar a primeira sílaba da palavra R€ma (r€), todos os pecados abandonam o corpo. Quando cantamos a sílaba ma, a porta da boca se fecha e, desse modo, os pecados não mais podem nela entrar”. Os yog…s meditam no para-tattva, a verdade ilimitada e transcendental e a personificação do prazer. Este para-tattva paraˆ brahma é conhecido como R€ma. A deidade predominante (adhi ˜h€t -deva) de todos os passatempos saturados de rasa é rasika- ekhara ®r… K Ša, que é supremamente astuto e diverte-Se eternamente com ®r…mati R€dhik€. Portanto, referimo-nos a Ele como R€ma. ®r… K Ša atrai a mente de ®r… R€dhik€ e, com Ela, se entretem em folguedos. Por isso, Ele é conhecido como R€ma. No Krama-d… pik€, ®r… K Ša disse a Candram€, a Lua: “O nome de R€dh€ é superior a centenas de Meus nomes. Nem mesmo Eu conheço o benefício reservado àquele que sempre canta e se lembra de ®r… R€dh€”. 43
® rŸ H ari - Nš ma M ah š - M antra
Hare – k Šasya mano harat…ti har€ r€dh€, tasy€ƒ saˆbodhane he hare: ®r…mati R€dhik€, que rouba a mente de K Ša, é chamada de Har€. O vocativo de Har€ é Hare. K Ša – r€dh€y€ manaƒ kar at…ti k Šaƒ tasya saˆbodhane he k Ša: A palavra K Ša significa aquele que atrai a mente de ®r… R€dh€. Para dirigirmo-nos a Ele, falamos: “He K Ša!”. Hare – k Šasya loka-lajj€-dhairy€di sarvaˆ harat…ti har€ r€dh€, tasy€h saˆbodhane he hare: ®r… R€dhik€ faz com que K Ša perca (har€) toda Sua reputação de ser tímido, sóbrio, paciente, modesto etc. Dirigimo-nos a Ela assim: “He Hare!”. K Ša – r€dh€y€ loka-lajj€-dhairy€di sarva-kar at…ti k Šaƒ, tasya saˆbodhane he k Ša: Aquele que atrai ®r…mati R€dhik€ de tal maneira que Ela perde toda Sua timidez e paciência é chamado de K Ša. “He K Ša!” é o modo de dirigir-se a Ele. K Ša – yatra yatra r€dh€ ti ˜hati gacchati v€ tatra tatra s€ pa yati k Šo m€ˆ sp ati, bal€t kañcuk€dikaˆ sarvaˆ harat…ti k Šaƒ, tasya saˆbodhane he k Ša: Aonde quer que ®r…mati R€dhik€ esteja ou vá, Ela vê ®r… K Ša tocando-A e atraindo-A forçosamente a Ele. Por esta razão, Ele é chamado K Ša (o todo-atrativo) e nos dirigimos a Ele assim: “He K Ša!”. K Ša – punar har at€ˆ gamayati vanaˆ kar at…ti k Šaƒ, tasya saˆbodhane he k Ša: Ele dá prazer a ®r… R€dh€, que de novo Se aventura na floresta de V nd€vana, sentindo-Se irresistivelmente atraída pelo som da flauta de K Ša. Por isso, Ele é chamado de K Ša e nos dirigimos a Ele assim: “He K Ša!”. Hare – yatra k Šo gacchati ti ˜hati v€ tatra tatra pa yati r€dh€ mam€gre p€r ve sarvatra ti ˜hati viharati iti har€ r€dh€, tasy€ƒ saˆbodhane he hare: Aonde quer que vá ou esteja, em qualquer direção, ®r… K Ša vê R€dh€ junto a Ele – por isso, Sua consciência é cativada por Ela. Deste modo, chamam-Na de Har€. Dirigimo-nos a Ela assim: “He Hare!”.
44
C om e ntá ri os sob re o M ahš - M antra
Hare – punas taˆ k Šaˆ harati sva-sthanam abhis€rayat…ti har€ r€dh€, tasy€ƒ saˆbodhane he hare: Mais uma vez, Ela rouba K Ša para um encontro amoroso secreto – portanto, Har€ é como nos referimos a Ela. Har€ muda para Hare no vocativo. Hare – k Šaˆ vanaˆ harati vanam €gamayat…ti har€ r€dh€, tasy€ƒ saˆbodhane he hare: ®r… R€dh€ forçosamente leva K Ša para os bosques da floresta de V nd€vana. Por isso, ®r… R€dhik€ é chamada de Har€. Para nos dirigirmos a Ela usamos: “He Hare!”. R€ma – ramayati taˆ narma-nir…k aŠ€dineti r€maƒ, tasya saˆbodhane he r€ma: O sorriso, a gargalhada e o olhar de ®r… K Ša são causas de prazer para ®r…mat… R€dhik€, portanto, Seu nome é R€ma. Dirigimo-nos a Ele assim: “He R€ma!”. Hare – t€t-k€likaˆ dhairy€valaˆb€n€dikaˆ k Šasya harat…ti har€ r€dh€ tasy€h sambodhane he hare: A companhia de ®r… R€dhik€ faz com que K Ša repentinamente perca Sua compostura. Portanto, Ela é Har€. Dirigimo-nos a Ela assim: “He Hare!”. R€ma – cumbana-stan€kar aŠ€lingan€dibhiƒ ramate iti r€maƒ tasya saˆbodhane he r€ma: K Ša desfruta de ®r… R€dh€ com Seus abraços, carícias confidenciais etc. Dirigimo-nos a Ele assim: “He R€ma!”. R€ma – punas taˆ puru ocitaˆ k tv€ ramayat…ti r€maƒ, tasya saˆbodhane he r€ma: K Ša é aquele que desfruta de passatempos conjugais com Sua consorte ®r… R€dh€, fazendo-A encenar o papel dominante no amor. Portanto, Ele é chamado de R€ma (o desfrutador) e nos dirigimos a Ele assim: “He R€ma!”. R€ma – punas tatra ramate iti r€maƒ, tasya saˆbodhane he r€ma: Por regozijar-Se repetidamente, Ele é chamado de R€ma e referimo-nos a Ele assim: “He R€ma!”. Hare – punar€s€nte k Šasya mano h tv€ gacchat…ti har€ r€dh€, tasy€ƒ saˆbodhane he hare: Tão logo se encerra a r€sa-l…l€, R€dh€ captura a mente de ®r… K Ša e vai embora. Portanto, Ela é chamada de Har€. Dirigimo-nos a Ela assim: “He Hare!”. 45
® rŸ H ari - Nš ma M ah š - M antra
Hare – r€dh€y€ mano h tv€ gacchat…ti hariƒ k Šaƒ, tasya saˆbodhane he hare: De modo similar, ®r… K Ša, no término da r€sa-l…l€, também cativa a mente de ®r… R€dhik€. Portanto, Ele é chamado de Hari. Referimo-nos a K Ša assim: “He Hare!”. Aqui termina o comentário de ®r… Gop€la Guru Gosv€m… sobre o mah€-mantra.
Comentário de ®r…la Bhaktivinoda µh€kura He Hare! – mac-cittaˆ h tv€ bh€va-bandh€n mocaya: He Hare! Por favor, cative minha mente e liberte-me desta existência material. He K Ša! – mac-cittam €kar a: He K Ša! Por favor, atraia minha mente irrequieta em Sua direção. He Hare! – sva-m€dhuryeŠa mac-cinttaˆ hara: He Hare! Cative minha mente com Sua m€dhurya espontânea. He K Ša! – sva-bhakta-dv€r€ bhajana-jñ€na-d€nena mac-cittaˆ odhaya: He K Ša! Por favor, purifique minha mente com o conhecimento de bhajana, conforme concedido pelos Seus bhaktas que compreendem a ciência de bhakti-tattva. He K Ša! – n€ma-r™pa-guŠa-l…l€di u man-ni ˜haˆ kuru: He K Ša! Por favor, faça-me ter fé firme em Seu nome, forma, qualidades e passatempos. He K Ša! – rucir bhavatu me: He K Ša! Possa eu desenvolver gosto pelo Seu nome, forma, qualidades e passatempos. He Hare! – nija-sev€-yogyaˆ maˆ kuru: He Hare! Por favor, torne-me apto para eu poder prestar-Lhe serviço. He Hare! – sva-sev€m €de aya: He Hare! Por favor, qualifique-me e me ocupe a Seu serviço. He Hare! – sva-pre ˜hena saha sv€bh… ˜a-l…l€ˆ r€vaya: He Hare!
46
C om e ntá ri os sob re o M ahš - M antra
Por favor, faça-me ouvir as narrações que versam sobre os Seus passatempos doces com os Seus mais amados bhaktas. He R€ma! – pre ˜hay€ saha sv€bh… ˜a-l…l€ˆ m€m r€vaya: He R€ma! R€dhik€-R€maŠa! Faça com que eu ouça os Seus mais afáveis passatempos e a Sua doce e afetuosa voz em Goloka, na Sua companhia e de Sua amada R€dhik€. He Hare! – va-pre ˜hena saha sv€bh… ˜a-l…l€ˆ maˆ dar aya: He Hare! ®r…mat… R€dhike! Por favor, dê-me o dar ana dos Seus passatempos mais queridos envolvendo Você e Seu amado ®r… K Ša. He R€ma! – pre ˜hay€ saha sv€bh… ˜a-l…l€ˆ maˆ dar aya: He R€ma! R€dhika-R€maŠa! Por favor, revele-me Seus passatempos com a Sua amada. He R€ma! – n€ma-r™pa-guŠa-l…l€-smaraŠ€di u m€ˆ yojaya: He R€ma! Você que Se entretem em passatempos com Seus companheiros eternos, por favor, ocupe-me em lembrar de Seu nome, forma, qualidades e passatempos. He R€ma! – tatra maˆ nija-sev€-yogyaˆ kuru: Ó Você que dá prazer a Seus associados eternos! Ó ®y€ma! Por favor, torne-me apto para Lhe servir enquanto me lembro do Seu nome, forma, qualidades e passatempos. He Hare! – maˆ sv€ng… k tya ramasva: He Hare! Por favor, aceite esta pessoa perversa e caída. Brinque comigo conforme eu merecer. He Hare! – may€ saha ramasva: He Hare! Por favor, realize Suas brincadeiras transcendentais comigo. Esta é minha única prece aos Seus pés de lótus. (®r… Caitanya-®ik €m ta)
Aqui termina o comentário de Saccid€nanda ®r…la Bhaktivinoda µh€kura.
47
® rŸ H ari - Nš ma M ah š - M antra
Comentário contido no ®r… Pada-kalpataru nara harin€ma antare acchu bh€vaha habe bh€va-s€gare p€ra dhara re ravaŠe nara harin€ma s€dare cint€maŠi uha s€ra “Ó irmão! Quando você tiver compreendido internamente este hari-n€ma, poderá cruzar o oceano de nascimentos e mortes (saˆsara). Quando este hari-n€ma é levado com muito respeito ao ouvido, pode-se bebê-lo, ouvi-lo e absorvê-lo, pois sua própria essência é cint€maŠi”. yadi k ta-p€pi €dare kabhu mantraka r€ja ravaŠe kare p€na r… k na caitanya bale haya tacchu durgama p€pa t€pa saha tr€Ša “®r… Caitanya Mah€prabhu afirma que até mesmo os pecadores ou os reis que beberem r… n€ma terão, por ouvir respeitosamente este mantra, seus pecados subjugados juntamente com todas as misérias do fogo abrasante deste mundo material (adhy€tmika, adhibhautika e adhidaivika)”. karaha gaura-guru-vai Šava-€ raya laha nara harin€ma-h€ra saˆs€re n€ma lai suk ti haiy€ tare €p€mara dur€c€ra “Ó irmão! Por favor, abrigue-se em Gaura, Guru e Vai Šavas, e aceite esta guirlanda de r… hari-n€ma. Mesmo os mais perversos e pecaminosos neste saˆsara serão purificados através do cantar de hari-n€ma”. ithe k ta-vi aya-t Ša pahuñ-n€ma-h€r€ yo dh€raŠe rama-bh€ra ku-t na jagad€nanda k ta-kalma a kumati rahala k€r€g€ra 48
C om e ntá ri os sob re o M ahš - M antra
“Contudo, aquela pessoa que abandona ®r… Bhagav€n-N€ma, desejando agradar seus próprios sentidos, carrega um fardo de trabalho penoso. Assim, Jagad€nanda, que é luxurioso, cheio de pecados e de mentalidade demoníaca, permanece dentro desta prisão”. (®r… Pada-kalptaru Gaurapada-tara‰giŠ…, Tara‰ga 1, uchhv€sa 2, pada 59)
1
3
nara
ha
ri-n€ma anta
re
acchu bh€vaha
ha
be bhavas€ga
re
p€ra
dhara
re
ravaŠe nara
ha
ri-n€ma s€da
re
cint€maŠi u
ha
s€ra
yadi
k
ta-p€pi €da
re
kabhumantraka-
r€
ja ravaŠe ka
re
p€na
r…k
Ša
caitanya bale
ha
ya tacchudurga
ma
p€pa t€pa sa
ha
tr€Ša
kara
ha
va € raya la
ha
nara harin€
ma
h€ra
saˆs€
re
n€ma lai su
ti haiy€ ta
re
€p€mara du
r€
c€ra
ithe
k
ta-vi aya-t
r€
yo dh€raŠe ra
kut
Ša
jagad€nanda
ma
ti rahala k€
gaura-guru-vai Ša
k
Ša pahuˆ-n€ma-h€ k
ta-kalma a ku
ma bh€ra r€
2
4
hare k Ša hare k Ša k Ša k Ša hare hare hare r€ma hare r€ma r€ma r€ma hare hare Esta ilustração revela o hare k Ša mah€-mantra oculto na canção ®r… Pada-kalpataru.
49
g€ra
Çr… K Ša-n€ma é o mais doce
“
de tudo o que é doce e o que há de mais auspicioso dentre tudo que é auspicioso. Ele é a trepadeira em florescência, o fruto eterno e
completamente maduro do Bh€gavata, a personificação do conhecimento, cit- akti. Ó melhor da dinastia B gu! Mesmo que alguém cante o santo nome uma só vez, seja com fé ou com indiferença (hel€), ele será imediatamente liberado deste oceano de nascimentos e mortes“. ®r…-Hari-Bhakti-Vil€sa 11.234
As Glórias de ®rŸ Hari-Nšma
O
nome de ®r… Bhagav€n é amplamente glorificado nos €stras e um pouco destas glórias será mencionado aqui.
N€ma-svar™pa n€ma cint€maniƒ k Ša caitanya-rasa-vigrahaƒ p™rnaƒ uddho nitya-mukto ‘bhinnatv€n n€ma-n€minoƒ (®r…-Bhakti-Ras€m ta-Sindhu, Divisão Oriental, Segunda Onda 108)
“Não existe diferença entre n€ma (o nome de K Ša) e n€m… (K Ša), pois r… k Ša-n€ma é cint€maŠi-svar™pa (a pedra de toque original que realiza todos os desejos) tanto quanto o próprio Svayaˆ K Ša, que é caitanya-rasa-vigraha (a forma plenamente consciente de rasa). ®r… N€ma é completo, eternamente liberado e está além de m€y€”.
N€ma concede toda perfeição em Kali-yuga kaler do a-nidhe r€jann asti hy eko mah€n guŠaƒ k…rtan€d eva k Šasya mukta-sa‰gaƒ paraˆ vrajet (®r…mad-Bh€gavatam 12.3.51)
“Meu querido rei, embora Kali-yuga seja um oceano de falhas, ainda existe uma boa qualidade nesta era: pelo simples cantar do hare k Ša mah€-mantra, podemos nos libertar da prisão material e alcançar Bhagav€n”.
® rŸ H ari - Nš ma M ah š - M antra
k te yad-dhy€yato vi Šuˆ tret€y€ˆ yajato makhaiƒ dv€pare paricary€y€ˆ kalau tad dhari-k…rtan€t (®r…mad-Bh€gavatam 12.3.52)
“O resultado alcançado em Satya-yuga através da meditação em ®r… Bhagav€n (dhy€na), em Tret€-yuga por se realizar yajñas opulentos e em Dv€para-yuga por se fazer arcana é facilmente alcançável em Kali-yuga por se praticar hari-n€ma-k…rtana”. kali-k€le n€ma-r™pe k Ša-avat€ra n€ma haite haya sarva-jagat-nist€ra (®r…-Caitanya-carit€m ta, šdi 17.22)
“Em Kali-yuga, o avat€ra de ®r… K Ša vem sob a forma do Seu nome. Simplesmente por cantar este nome, o mundo inteiro pode ser liberado”. n€ma vin€ kali-k€le n€hi €ra dharma sarva-mantra-s€ra n€ma ei €stra-marma (®r…-Caitanya-carit€m ta, šdi 7.74)
“Não existe outro s€dhana em Kali-yuga senão o cantar de harin€ma. Ele é a essência de todos os mantras védicos. Esta é a essência de todos os €stras acerca de n€ma-tattva.”
As glórias de n€ma segundo os sábios da antiguidade aˆhaƒ sa‰harate ’khilaˆ sak d uday€d eva sakala-lokasya taraŠir iva timira-jalandhim jayati jagan-mangalaˆ harer-n€ma (®r…-Pady€val…, loka 16, composto por ®r…la ®r…dhara Sv€m…)
“Todas as glórias a hari-n€ma, que é auspicioso para o mundo inteiro! Assim como o sol nascente dissipa toda a escuridão, se 54
A s G l ó ri as d e ® rŸ H ari - Nš ma
hari-n€ma surgir apenas uma vez poderá destruir todos os nossos pecados”. €k ˜iƒ k ta-cetas€ˆ sumanas€m ucch€˜anaˆ c€ˆhas€m €-caŠ €lam am™ka-loka-sulabho va ya ca mukti- riyaƒ no d…k €m na ca sat-kriy€ˆ na ca pura cary€ˆ man€g …k ate mantro ‘yaˆ r€san€-sp g eva phalati r…-k Ša-n€m€tmakaƒ (®r…-Pady€val… 18)
“As mentes daqueles que são guŠ€t…ta (situados além das três qualidades materiais) são atraídas ao n€ma que erradica todos os pecados. Este ®r… K Ša n€ma svar™pa (K Ša sob a forma do mah€-mantra), além de cativar a opulência de mukti, é facilmente acessível àqueles que são inferiores aos c€n €las. Ele confere resultados mesmo num contato inicial com a língua, independentemente da pessoa ter aceito iniciação (d…k €), realizado atividades piedosas ou feito votos de austeridade”.
As glórias de cantar n€ma excedem as glórias da percepção direta de brahma yad-brahma-s€k €t-k ti-ni ˜hay€pi vin€ am €y€ti vin€ na bhogaiƒ apaiti n€ma-sphuraŠena tat te pr€rabdha-karmeti virauti vedaƒ (®r…-K Ša-N€m€ ˜akam 4, ®r…la R™pa Gosv€m…)
“Ó n€ma! Conforme declaram os Vedas em alto e bom som, as reações pecaminosas frutificadas (pr€rabdha-karma) de um bhakta, as quais não podem ser eliminadas sequer pela meditação resoluta no brahma impessoal, são mitigadas de vez pelo Seu aparecimento na língua. Isso tudo se alcança sem nenhum sofrimento”.
55
® rŸ H ari - Nš ma M ah š - M antra
A superioridade de n€ma-k…rtana agha-cchit-smaraŠaˆ vi Šor bahv-€y€sena s€dhyate o ˜ha-spandana-m€treŠa k…rttanas tu tato varam (®r…-Hari-Bhakti-Vil€sa 11/236, Vai Šava-Cint€maŠi-V€kya)
“Embora a lembrança de ®r… Vi Šu, r…-vi Šu-smaraŠaˆ, destrua todos os pecados, ela só pode ser realizada por completo por uma pessoa que tenha se esforçado em suplantar grandes dificuldades durante um longo tempo. Porém, vi Šu-k…rtanam é superior, pois quando ®r… K Ša-n€ma simplesmente vibra nos lábios de alguém, ainda que seja n€mabhasa (a sombra de n€ma), tal pessoa torna-se livre do cativeiro do ciclo de nascimentos e mortes (saˆs€ra).”
A superioridade de n€ma-k…rtana comparado a dhy€na e p™j€ jayati jayati n€m€nanda-r™paˆ mur€rer viramita-nija-dharma-dhy€na-p™j€di-yatnam katham api sak d €ttaˆ mukti-daˆ pr€Šin€ˆ yat paramam tam ekaˆ j…vanaˆ bh™ a‰aˆ me (®r…-B had-Bh€gavat€m tam 1.1.9, ®r…la San€tana Gosv€m…)
“Todas as glórias, todas as glórias ao nome de ®r… K Ša Mur€ri, a personificação da bem-aventurança divina! Ele põe fim ao ciclo de nascimentos e mortes e nos alivia de todos os esforços dolorosos na prática da religião, meditação, caridade, adoração à deidade e austeridade. Ele concede liberação àquele que o pronuncia apenas uma vez. K Ša-n€ma é o único néctar supremo e tesouro da minha vida!”. yena janma- ataiƒ p™rv€ˆ v€sudevaƒ samarcitaƒ 56
A s G l ó ri as d e ® rŸ H ari - Nš ma
tan-mukhe hari-n€m€ni sad€ ti ˜hanti bh€rata (®r…-Hari-Bhakti-Vil€sa 11. 237)
“Ó grande descendente de Bharata! O nome de ®r… Hari permanecerá eternamente nos lábios daqueles que, em suas centenas de vidas anteriores, realizaram arcana de V€sudeva”.
®r… n€ma não é regido pelas regras relativas a tempo, lugar e circunstância na de a-niyamo r€jan na k€la-niyamas tath€ vidyate n€tra sandeho vi Šor n€m€nuk…rttane k€lo ‘sti d€ne yajñe ca sn€ne k€lo ‘sti saj-jape vi Šu-sank…rttane k€lo nasty atra p thiv…-tale (®r…-Hari-Bhakti-Vil€sa 11.206)
“Ó Rei! É dito que, com toda a certeza, tempo e lugar não são levados em conta na realização do k…rtana dos nomes de ®r… Vi Šu. Tais regras se aplicam à caridade, à execução de yajña e ao cantar de outros tipos de japa. Neste planeta Terra, contudo, esta consideração não se aplica à prática do sa‰k…rtana dos nomes de ®r… Vi Šu”. na de a-niyamas tastim na k€la-niyamas tath€ nocchi ˜€dau ni edho ‘sti r…-harer n€mni lubdhaka (®r…-Hari-Bhakti-Vil€sa 11.202, citação do Vi Šu-dharmottara)
“Ó Caçador! As questões relativas a tempo e lugar não são consideradas na execução de n€ma-k…rtana de ®r… Hari, assim como
57
® rŸ H ari - Nš ma M ah š - M antra
não há qualquer proibição por encontrar-se num estado impuro, tal como durante a refeição, ao defecar etc”. madhura-madhuram etan ma‰galam ma‰gal€n€ˆ sakala-nigama-vall… sat-phalaˆ cit-svar™pam sak d api parig…taˆ raddhay€ helay€ v€ bh guvara nara-m€traˆ t€rayet k Ša n€ma (®r…-Hari-Bhakti-Vil€sa 11. 234, citação do Skanda-Pur€Ša)
“®r…-K Ša-n€ma é o mais doce de tudo o que é doce e o que há de mais aupicioso dentre tudo o que é auspicioso. Ele é a trepadeira em florescência, o fruto eterno e completamente maduro do Bhagavata, a personificação do conhecimento, cit- akti. Ó melhor da dinastia Bh gu! Mesmo que alguém cante o santo nome uma só vez, com fé ou indiferença (hel€), ele será imediatamente liberado deste oceano de nascimentos e mortes!”.
®r… n€ma-sa‰k…rtana é o s€dhana e o s€dhya para todos etan nirvidyam€n€n€m icchat€m akuto-bhayam yogin€ˆ n pa nirŠ…taˆ harer n€m€nuk…rtanam (®r…mad-Bh€gavatam 2.1.11)
“Ó Rei! Os €c€ryas anteriores anunciaram este siddh€nta: cantar o nome de ®r… Hari e lembrar-se repetidas vezes d'Ele é o principal s€dhana e s€dhya, tanto para aquelas pessoas que são indiferentes aos prazeres mundanos, como para os bhaktas de devoção exclusiva, os yog…s auto-satisfeitos e aqueles que desejam alcançar os planetas celestiais, liberação etc”.
58
®RŸ HARI-NšMA de ®r…la Bhaktivinoda µh€kura
S
em a misericórdia de Parame vara é muito difícil cruzar o oceano da existência material. Não é apenas difícil, mas impossível. Embora as j…vas sejam superiores à matéria, são por natureza fracas e dependentes de Bhagav€n como seu único protetor, guardião e salvador. A j…va é aŠu-caitanya, um ser consciente infinitesimal. Ela é dependente de Parama-Caitanya Bhagav€n e é, também, Sua serva. Em outras palavras, Parama-Caitanya Bhagav€n é o refúgio de todas as j…vas. Este mundo material é criado por m€y€ e, portanto, a posição das j…vas é a mesma que a de um transgressor que está na prisão. As j…vas vagueiam por este saˆsara como resultado de sua oposição a Bhagav€n. Estas j…vas, opostas a Bhagav€n são chamadas de baddha-j…vas (almas condicionadas) por estarem acorrentadas a m€y€. Por outro lado, aquelas j…vas que seguem Bhagav€n estão libertas de m€y€ e são chamadas de mukta-j…vas (almas liberadas). Esta diferença ocorre devido às variadas condições nas quais as inumeráveis j…vas se encontram. Assim, existem duas divisões: baddha-j…vas e mukta-j…vas. Por realizar s€dhana, a baddha-j…va alcança a misericórdia de Bhagav€n e torna-se capaz de quebrar os poderosos grilhões de m€y€. Após uma prolongada contemplação, nossos grandes mahar is estabeleceram três tipos de s€dhana: karma, jñ€na e bhakti. VarŠ€ rama-dharma, tapasy€, yajña, d€na, vrata e yoga são mencionados nos €stras como membros de karma, cujos resultados são descritos claramente. Através de uma profunda compreensão da natureza distinta destes resultados, revelam-se os principais efeitos da execução de karma. São eles: 1) desfrutar de prazeres nos planetas terrestres, 2) prazeres nos planetas celestiais,
® rŸ H ari - Nš ma M ah š - M antra
3) alívio de doenças e 4) conhecimento de que grande fortuna surgirá pela realização de bom karma3. Se separarmos o quarto efeito – realização de bom karma que resultará em grande fortuna – dos outros três, parece que os resultados de desfrutar nos planetas celestiais, no planeta Terra e a cura de doenças, adquiridos pela j…va mediante a prática de karma, são todos perecíveis. Tais resultados hão de ser destruídos na roda do tempo de ®r… Bhagav€n e não é possível livrar-se do cativeiro de m€y€ por obter tais resultados. Pelo contrário, o desejo de fazer mais karma aumentará e isto resultará em um aprisionamento ainda maior por m€y€. Os resultados do bom karma são desprezíveis se o mesmo não é realizado de acordo com as regras e restrições dos €stras. A este respeito, o ®r…mad Bh€gavatam (1.2.8) declara: dharmaƒ svanu ˜hitaƒ puˆs€ˆ vi vaksena-kath€su yaƒ notp€dayed yadi ratiˆ rama eva hi kevalam “O principal propósito do varŠ€ rama-dharma é simplificar a vida daquele que está cumprindo o dever ocupacional que lhe é natural, de modo que tenha tempo suficiente para ouvir harikath€. Entretanto, se a atração por hari-kath€ não se faz sentir, todas as atividades religiosas realizadas de acordo com o varŠ€ rama-dharma são mero esforço inútil”. Não se pode cruzar o oceano de existência material através de karma. Explicarei isto de maneira breve. Jñ€na também é considerado um s€dhana pelo qual se alcança um objetivo elevado. O resultado de jñ€na é €tma- uddhi (purificação da alma). štm€ (alma) está além da matéria, mas, ao esquecer esta realidade e abrigar-se na matéria, a j…va perde-se na senda do karma. 3 Karma é um termo usado para definir trabalho ou atividade em geral; pessoas piedosas dos quatro varŠas fazem karma através da orientação védica, o que as leva ao ganho material neste mundo ou aos planetas celestiais após a morte.
60
® rŸ H ari - Nšma
Ao examinar jñ€na, podemos entender que não somos compostos de matéria, mas sim, transcendentais. Em geral, este tipo de jñ€na chama-se nai karmya (auto-realização). No estágio de nai karmya, a j…va somente pode saborear um montante limitado de bem-aventurança (€nanda). A este estágio chamamos €tm€r€ma (no qual sentimos prazer apenas no eu, €tm€). Mas, quando a j…va começa a compreender sua natureza eterna e a saborear seu relacionamento com K Ša, o estágio de nai karmya, ou €tm€r€ma, torna-se completamente insignificante. Por esta razão, Devar i N€rada declara no ®r…madBh€gavatam (1.5.12): nai karmyam apy acyuta-bh€va-varjitaˆ na obhate jñ€nam alaˆ nirañjanam “Embora o conhecimento sobre auto-realização esteja livre de toda afinidade material, não satisfaz o coração se desprovido da concepção da Personalidade de Deus infalível”. O ®r…mad-Bh€gavatam (1.7.10) também menciona: €tm€r€m€ ca munayo nirgranth€ apy urukrame kurvanty ahaituk…ˆ bhaktim itthaˆ-bh™ta-guŠo hariƒ “Parama-Caitanya Hari possui uma qualidade extraordinária: Ele atrai todas os tipos de pessoas que são €tm€r€ma – livres de todos os tipos de aprisionamento material –, e ocupa-as em Seu sev€”. Por isso, jñ€na e karma devem ser chamados de membros de s€dhana somente quando karma, pelo seu próprio efeito, proporciona grande fortuna para se realizar karma cada vez mais aprimorado. A partir daí, jñ€na renuncia ao karma inútil. A execução de bom karma, aliada à rejeição de jñ€na impessoal, nos levará a bhakti-s€dhana. Jñ€na e karma, por si só, não são aceitos como membros de s€dhana exceto quando nos conduzem a bhakti; somente aí, então, eles têm algum sentido. Portanto, apenas bhakti 61
® rŸ H ari - Nš ma M ah š - M antra
pode ser chamada de s€dhana. Karma e jñ€na que nos levam a bhakti são considerados s€dhana. De outro modo, bhakti, por sua própria natureza, é a forma (svar™pa) exclusiva de s€dhana. A afirmação do ®r…mad-Bh€gavatam (11.14.20) explica isto claramente: na s€dhayati m€ˆ yogo na s€‰khyaˆ dharma uddhava na sv€dhy€yas tapas ty€go yath€ bhaktir mamorjit€ “He Uddhava! Karma-yoga, s€‰khy€-yoga ou varŠ€ rama-dharma não podem satisfazer-Me, tampouco o estudo dos Vedas, a austeridade ou a renúncia. Apenas a realização de bhakti pura realmente Me satisfaz”. Realizar bhakti é o único modo de satisfazer Bhagav€n. Não há outro meio. Existem nove tipos de s€dhana-bhakti: ravaŠa (ouvir), k…rtana (cantar), smaraŠa (lembrar), arcana (adorar), vandana (orar), p€da-sevanam (oferecer reverências), d€sya (servir), sakhya (fazer amizade) e €tm€-nivedana (render-se completamente). ®ravaŠa, k…rtana e smaraŠa são os membros principais de s€dhana. O nome (n€ma), forma (r™pa), qualidades (guŠa) e passatempos (l…l€) de ®r… Bhagav€n devem ser nosso objeto de ravaŠa, k…rtana etc. Desses quatro, r… n€ma é a semente original (bija-svar™pa). Portanto, de acordo com o €stra, hari-n€ma é a raiz de toda adoração. harer n€ma harer n€ma harer n€maiva kevalam kalau n€sty eva n€sty eva n€sty eva gatir anyath€ (®r…-B han-N€radiya-Pur€na 3.8.126)
“Em Kali-yuga, exceto pelo cantar de hari-n€ma, não há outro modo da j…va se liberar”. Da palavra kalau deve-se entender que, embora nunca tenha existido um tempo em que r…-hari-n€ma não fosse o único meio 62
® rŸ H ari - Nšma
de liberação, nesta era de Kali, em que os vários mantras e práticas se tonaram fracos, é especialmente apropriado abrigar-se neste hari-n€ma todo-poderoso. Em relação ao hari-n€ma, o ®r… Padma-Pur€Ša cita: n€ma cint€maŠiƒ k Ša caitanya-rasa-vigrahaƒ p™rŠaƒ uddho nitya-mukto ’bhinnatv€n n€ma-n€minoƒ ®r…la J…va Gosv€m… escreve em seu comentário ao loka acima: ekam eva sac-cid-€nanda-ras€di-r™paˆ tattvaˆ dvidh€virbh™tam ity arthaƒ “®r…-k Ša-tattva é a forma não-dual de eternidade, conhecimento e bem-aventurança (advaya-sac-cid-€nanda-svar™pa).” Ele aparece sob duas formas: 1) n€m…, a forma de r…-k Ša-vigraha e 2) n€ma, a forma do Seu nome. A essência do tattva é que K Ša é sarva- aktim€n, o possuidor de todas as potências. O esplendor do puru a supremo é o esplendor da Sua akti. A akti de K Ša abriga-se n’Ele e sem ela ninguém pode entendê-l'O. Como efeito, a akti manifesta o dar ana da Sua forma. O efeito bem-aventurado de k Ša-n€ma chama atenção para si mesmo. Assim, k Ša-n€ma é cint€maŠisvar™pa, k Ša-svar™pa e caitanya-rasa-svar™pa. Simplesmente por catarmos o nome de ®r… K Ša, k Ša-rasa surge espontaneamente no âmago do coração. N€ma é completo em si mesmo, ou seja, ele não depende da construção de mantras, tais como k Š€ya ou n€r€y€Š€ya, formados por combinações de nomes. N€ma é sempre transcendental – não é sem vida como as sílabas materiais. Apenas n€ma é caitanya-rasa. N€ma é sempre liberado e não pode ser produzido pela língua material, e somente quem saboreia a doçura do n€ma pode entender esta explicação. Quem imagina que n€ma é sem vida não está apto a saborear caitanya-rasa, nem se contenta com esta explicação.
63
® rŸ H ari - Nš ma M ah š - M antra
Pode haver quem diga que o n€ma que cantamos continuamente é dependente de sílabas materiais. Diante disto, como se pode afimar que n€ma é eternamente liberado, e não um objeto material? ®r…la Rupa Gosv€m… refuta esta opinião adversa deste modo: ataƒ r…-k Ša-n€m€di na bhaved gr€hyam indriyaiƒ sevonmukhe hi jihv€dau svayam eva sphuraty adaƒ (®r…-Bhakti-Ras€m ta-Sindhu, Divisão Leste 2/109)
“Os sentidos materiais podem perceber um objeto material. K Ša-n€ma é transcendental, portanto, os sentidos materiais nunca podem percebê-lo. O n€ma que se manifesta inicialmente na língua é somente um resultado de um sph™ ti – um lampejo dos sentidos transcendentais da alma. Quando a língua transcendental da alma (apr€k ta) pronuncia k Ša-n€ma, o paramatattva aparece na língua material (pr€k ta) e começa a dançar. Rir como sintoma de bem-aventurança (€nanda), chorar e lamentar com afeição (sneha) e dançar por amor (pr…ti) é a maneira pela qual a rasa transcendente (apr€k ta) permeia os sentidos. De modo similar, a rasa de r… k Ša-n€ma impregna a língua”. O n€ma cantado durante o s€dhana é somente chaya-n€ma (a sombra de n€ma) ou n€mabhasa (o cantar coberto por nuvens de ignorância e anarthas). Não é o nome verdadeiro. A constância do cantar de n€mabhasa eventualmente resultará no gosto por apr€k ta-n€ma. Exemplos disto são evidentes nas vidas de V€lm…ki e Aj€mila. A j…va, por razão de suas ofensas, não tem gosto por n€ma. Quando a j…va canta k Ša-n€ma sem ofensa, r… hari-n€ma – o caitanya-rasa-vigraha transcendental (o reservatório plenamente consciente de todo o prazer) – Se manifesta dentro do coração. Nessa hora, o coração rejubila-se, torrentes de lágrimas fluem dos olhos e sintomas de êxtase s€ttvika aparecem no corpo. Portanto, o ®r…mad-Bh€gavatam (2.3.24) declara: tad a ma-s€raˆ h dayaˆ batedaˆ yad-g hyam€Šair hari-n€ma-dheyaiƒ
64
® rŸ H ari - Nšma
na vikriyet€tha yad€ vik€ro netre jalaˆ g€tra-ruhe u har aƒ “Quando a j…va canta hari-n€ma, os seguintes sintomas se manifestam: experimenta-se uma mudança no coração, lágrimas fluem dos olhos e os pêlos se arrepiam. Fica entendido que, apesar de cantar k Ša-n€ma, se não experimentamos qualquer um destes sintomas, nosso coração se endureceu devido a ofensas”. O primeiro dever do s€dhaka é cantar hari-n€ma sem ofensas. Portanto, é necessário saber quantos tipos de ofensas existem, de modo que possamos nos resguardar de cometê-las. O €stra refere-se a dez ofensas relacionadas ao hari-n€ma: 1. Blasfemar os devotos e pessoas santas. 2. Considerar semideuses como o Senhor ®iva iguais a Bhagav€n ou independentes d’Ele. 3. Desobedecer ®r… Guru que revela a verdade sobre hari-n€ma. 4. Criticar sat- €stra que descreve as glórias de hari-n€ma. 5. Considerar exageradas as glórias de hari-n€ma. 6. Julgar as qualidades divinas de hari-n€ma delineadas nos €stras como imaginárias. Em outras palavras, considerar os nomes de k Ša, r€ma etc. como produtos da imaginação. 7. Cometer atividades pecaminosas apoiando-se no cantar de hari-n€ma. 8. Igualar o cantar de hari-n€ma às atividades materiais auspiciosas recomendadas nas seções karma-k€Š a dos Vedas. 9. Instruir infiéis sobre as glórias de hari-n€ma. 10. Não desenvolver amor por r… k Ša-n€ma apesar de conhecer Suas glórias. 1) Cometemos ofensa a hari-n€ma se não acreditamos nos santificados bhaktas e blasfemamos os mah€janas de caráter imaculado. Portanto, quem aceita hari-n€ma deve, primeiramente, rejeitar de todo o coração a tendência a desrespeitar ou desconsiderar qualquer Vai Šava. Se surgem dúvidas sobre a atividade de um Vai Šava, devemos tentar conhecer a causa de tal 65
® rŸ H ari - Nš ma M ah š - M antra
comportamento e evitar criticá-lo. Nosso dever principal é ter fé ( raddh€) nos s€dhus. 2) Considerar os semideuses como o Senhor ®iva como sendo não-diferentes de Bhagav€n é n€m€par€dha. Bhagavat-tattva é único e iniguilável. Os semideuses como o Senhor ®iva não são independentes da autoridade de ®r… Bhagav€n, nem separados d’Ele. Se honrarmos semideuses como o Senhor ®iva considerando-os guŠ€vat€ras ou bhaktas de Bhagav€n, não formaremos o falso conceito de que são independentes d’Ele. Aqueles que consideram Mah€deva (®ivaj…) como um semideus independente e separado, adorando-o lado a lado de Vi Šu, na verdade não aceita o elevado status de Mah€deva que é o melhor dentre os Vai Šavas. Portanto, tais pessoas ofendem tanto a ®iva quanto a Vi Šu. Aqueles que cantam hari-n€ma devem rejeitar este tipo de concepção errônea. 3) Desobedecer ®r… Gurudeva é n€m€par€dha. Quem outorga os mais elevados ensinamentos de n€ma-tattva deve ser aceito como €c€rya e como a pessoa mais querida por Bhagav€n. Podemos lograr obter fé firme em hari-n€ma cultivando bhakti inabalável por ®r… Guru. 4) Os €stras fidedignos nunca devem ser blasfemados. Os €stras revelados, como os Vedas, descrevem bhagavata-dharma e detalham a importância de r… n€ma. Portanto, blasfemar estes €stras é uma ofensa ao santo nome. As glórias de hari-n€ma são descritas por todos os Vedas. vede r€m€yane caiva pura‰e bh€rate tath€ €d€v ante ca madhye ca hariƒ sarvatra g…yate (®r…-Caitanya-carit€m ta, šdi-l…l€ 7.131)
Como podemos desenvolver amor por hari-n€ma se blasfemamos os €stras fidedignos? Algumas pessoas consideram mero louvor as descrições da importância de hari-n€ma contidas nos
66
® rŸ H ari - Nšma
€stras. Cantar hari-n€ma com tal atitude é n€m€par€dha e aqueles que assim o fazem nunca alcançarão resultados tangíveis. Concluem que os €stras falsamente louvam as glórias de harin€ma, da mesma forma que louvam karma-kaŠ a, apenas para que as pessoas desenvolvam um gosto pelo €stra. Aqueles que pensam assim são muito desafortunados. Por outro lado, o ®r… mad-Bh€gavatam (2.1.11) descreve a fé dos venturosos: etan nirvidyam€n€n€m icchat€m akuto-bhayam yogin€ˆ n pa nirŠ…taˆ harer nam€nuk…rtanam “O yog… pensa que, desapegando-se deste mundo, pode livrarse de todo o medo e conclui que seu único dever é cantar harin€ma. Quem possui tal fé logra o resultado de hari-n€ma”. 5) Certas pessoas não compreendem a diferença entre n€m€bhasa e n€ma. Acreditam que n€ma é somente uma combinação de sílabas que, por certo, dará resultados, tenhamos fé ou não. Usam a vida e o caráter de Aj€mila como exemplo, bem como o ®r… mad-Bh€gavatam (6.2.14): s€‰ketyaˆ p€rih€syaˆ v€ stobhaˆ helanam eva v€ vaikuŠ˜ha-n€ma-grahaŠam a e €gha-haraˆ viduƒ “Quem entoa hari-n€ma livra-se imediatamente das reações de pecados ilimitados, mesmo se cantar indiretamente, de maneira jocosa, de forma negligente ou como entretenimento musical. Isto é concluído por todos os acadêmicos eruditos nos €stras”. 6) Anteriormente, hari-n€ma foi descrito como caitanya-rasa-vigraha, ou seja, aquilo que não pode ser percebido pelos sentidos materiais. Isto prova não ser possível alcançar os resultados do cantar quando cometemos n€m€par€dha. Quem canta sem fé não atinge o resultado do canto; quiçá desenvolve, num curto espaço de tempo, alguma fé no n€ma. Os infiéis que acredi67
® rŸ H ari - Nš ma M ah š - M antra
tam ser o n€ma um membro de karma-k€Š a progagam que este nome é somente uma sílaba material, igual, portanto, a outros nomes. Em realidade, estas pessoas são almas condicionadas e n€m€par€dh…s. Os Vai Šavas esforçam-se mui zelosamente para evitar esta ofensa. 7) Alguns acreditam que, por se abrigarem no hari-n€ma, obtêm um remédio barato para os resultados de todos os seus pecados. Com esta idéia, pensam que podem roubar, cometer fraudes, atos ilícitos e então cantar hari-n€ma para erradicar seus delitos. Quem acredita nisto certamente é um n€m€par€dh… (ofensor do n€ma). Aquele que, ao menos uma vez, experimenta as doçuras transcendentais de hari-n€ma nunca se apegará de novo a atividades materiais temporárias. 8) Alguns acreditam em atividades piedosas (karma), como realizar yajña, fazer caridade, comportar-se conforme o dharma e visitar lugares sagrados, mas também incluem o cantar do n€ma no rol das atividades piedosas e são, portanto, n€m€par€dh…s. N€ma é sempre transcendental, enquanto que todas as atividades piedosas são materiais. Quem considera n€ma como equivalente às atividades piedosas torna-se indiferente e não pode saborear a doçura do n€ma (n€ma-rasa). Existe uma diferença entre vidro e diamantes. De modo similar, vemos uma enorme diferença entre hari-n€ma e as atividades piedosas. 9) Quem instrui infiéis sobre hari-n€ma ou lhes dá o mantra também é n€m€par€dh…. É inútil dar um colar de pérolas a um porco. Este simplesmente se sentirá insultado e não considerará tal dádiva. De forma similar, não é nem um pouco adequado ensinar n€ma aos infiéis. É sábio primeiro fazer um esforço para ajudá-los a desenvolver sua fé e depois instruí-los sobre o hari-n€ma. Aqueles que agem como gurus e instruem os infiéis sobre o hari-n€ma com certeza cairão por estarem cometendo n€m€par€dha. 10) Se uma pessoa não tem fé exclusiva em hari-n€ma, mesmo após ouvir sobre suas vastas glórias, e se ela continua apegada
68
® rŸ H ari - Nšma
ou dependente de s€dhanas tais como karma, jñ€na ou yoga, esta pessoa é um n€m€par€dh…. Desse modo, hari-n€ma não despertará até que evitemos n€m€par€dha. Vendo as misérias da j…va, o libertador de Kali-yuga, ®r… Caitanya Mah€prabhu, nos instrui com o coração compadecido: t Š€d api sun…cena taror api sahi Šun€ am€nin€ m€nadena k…rtan…yaƒ sad€ hariƒ (®r… ®ik € ˜aka, loka 3)
“Achando-se mais insignificante que uma palha na rua, sendo mais tolerante que uma árvore, não aceitando honra mas oferecendo honra a todos, a j…va capacita-se para cantar hari-n€ma”. O significado fundamental deste loka é que devemos cantar hari-n€ma tendo pureza em tal atitude. Quem se considera o mais baixo e caído nunca critica os s€dhus nem desconsidera semideuses como o Senhor ®iva. Tal pessoa tem poder de discernimento, mas o faz com respeito. Nunca negligencia o guru, blasfema os €stras fidedignos ou duvida das glórias do hari-n€ma. Nunca combina especulação falsa com argumentos áridos, de modo a igualar o nirguŠa brahma com o nome de “Hari”, nem comete ofensas apoiando-se no n€ma. Não aceita que atividades piedosas estejam no mesmo nível que hari-n€ma. Nunca concede hari-n€ma aos infiéis, nem tem qualquer traço de descrença no n€ma. Constantemente se esforça para se manter distante dos dez tipos de n€m€par€dha. Nunca segue quem ridiculariza ou é antagônico ao n€ma. Mesmo trabalhando para o mundo inteiro, não possui qualquer falso ego de ser o desfrutador ou executor. Considerando-se o servo do mundo, serve a todos. Quando esta pessoa qualificada canta hari-n€ma, o mundo espiritual situado no âmago do seu coração irradia uma luz transcendental e mantém a escuridão de m€y€ bem longe. 69
® rŸ H ari - Nš ma M ah š - M antra
Ó mah€tm€s, realizem, portanto, hari-n€ma k…rtana constantemente e sem ofensa. Não existe outro abrigo para as j…vas que não o hari-n€ma. A tentativa de se salvar do afogamento neste oceano de existência material por se abrigar em jñ€na e karma é tão inútil quanto se valer de um pedaço de palha para cruzar um grande oceano. Portanto, refugiem-se no grande navio do mah€-mantra e atravessem este oceano da existência material.
Endereços e contatos: ALEMANHA •Stuttgart: Daimlerstrasse 61a 70372 Vedischer Kulturverein e.v., Tel: (0049) 0711-411-71-93, bhaktistuttgart@gmail.com, www.harekrischna.de AUSTRÁLIA •Murwillumbah: Sri Giriraja Gaudiya Matha, info@giriraja.org.au, www. giriraja.org.au BOLÍVIA •Cochabamba: Ranga Puri dasa, PO Box 2070, Tel: (00591) 4-450-2132, (00591) 4-450-3467, bbt@supernet.com, epicentrohk@yahoo.com BRASIL •Brasília: 215 norte, Bl. "D" sala 159, térreo (de frente à área residencial) Ganapati - Instituto de Yoga, Tel: 55 61 3356-4260 ou 55 61 8198-1828, gvbrasilia@gmail.com •Paraná: Govinda dasi, govinda@sadhanatimes.com.br, www.sadhanatimes. com.br •Rio de Janeiro: Sri Gauravani Gaudiya Matha, Rua Dr. Catrambi, 384, Alto da Boa Vista Tel.: 55 21 2238-3839 ou 55 21 9676-9766, contato@ gauravani.com.br, www.gauravani.com.br •Rio de Janeiro: Sri Radha-Madhava Gaudiya Matha, contato@bhaktibrasil .com, rama.dasi@gmail.com, www.bhaktibrasil.com •São Paulo: Sri Radha-Govinda Gaudiya Matha, Rua Coriolano, 1684 Lapa, Tel: 55 011 3672-3413, www.gaudiyasp.com.br, radhagovindasp@ gmail.com •Teresópolis: Gaura Mandir, Caixa Postal 93455. Alto Teresópolis. Tel: 55 021 2644-7253 ou 55 021 2644-6191 (Subal Sakha dasa), subal@gaura.com. br, www.gaura.com.br CHINA •Hong Kong: Nandana dasa, 15B Hillview court, 30 Hillwood Road, TST, Kowloon, Tel: (0086) 852-3422-1195 ou (0086) 852-9740-9846, uttamkrishna@netvigator.com COSTA RICA •San Jose: Sri Sarasvati Prabhupada Gaudiya Matha, 1352 1st Avenida, Cuesta de Nuez, Tel: (00506) 256-8650, haribol@sol.racsa.co.cr EUA •Florida: Alachua, Bhaktivedanta Gaudiya Institute, Tel: (001)386-4620741, eamukendra@aol.com •Texas: Houston, International Gaudiya Vedanta Societ, Tel: (001)281-4914114, igvs_houston@yahoo.com 71
HOLANDA •Rotterdam: Sri Sri Radha-Govinda Gaudiya Matha ,1e Pijnackerstraat 98, 3035GV, Tel: (0031) 010-265-0405, sanga_holland@yahoo.com, info@ bhakti-holland.com, Contact: Indu Bhusan dasa ÍNDIA •Bangalore: Sri Ranganath Gaudiya Matha, Hesseragatha, near Nrityagram Kuteeram, Survey #26, Tel: (0091) 080-9341 9614 91, bangalore@ purebhakti.com •Govardhana: Giridhari Gaudiya Matha, Mathura District, Radha-kund Road, U.P. Tel: (0091) 0565-281-5668 •Kolkata: Sri Vaman Gosvami Gaudiya Matha, 39, R.N. Chatterjee St. Maniktala, W.B. Tel: (0091) 033-2352-2131 ou (0091) 094-3320-3718 •Mathura: Sri Kesavaji Gaudiya Matha, Opp. Dist. Hospital, Jawahar Hata, U.P. 281001, Tel: (0091) 0565-250-2334, mathuramath@purebhakti.com •Navadvipa: Sri Sri Keshavaji Gaudiya Matha, near Jagai-Madhai Bridge, Nadiya, W.B. •New Delhi: Shri Ramana-vihari Gaudiya Math, OCF pocket, Block B-3, near Musical Fountain Park, Janakpuri, Tel: (0091) 011-2553-3568 ou (0091) 011-3230-2159, ramchandradas2001@yahoo.com •Vrindavan: Sri Rupa-Sanatana Gaudiya Matha, Dana Gali, Tel: (0091) 0565-244-3270 ITÁLIA •Curino: Associazione Vaishnava Gaudiya Vedanta, Cantone Salero n.5, 13865, Tel: (0039) 015-928173, gaudyait@tin.it, www.gaudiya.it MÉXICO •Mexico City: Instituto Cultural de Bhakti-Yoga, Colonia del Carmen, Coyoacan, Calle Centenario, 16 apto. 8 (arriba de Nalanda Libros) 04000, Tel: (0052) 044-553-9117959, contactanos@bhaktilatam.com REINO UNIDO •England: Birmingham, Sri Gour-Govinda Gaudiya Matha, gourgovinda @hotmail.com •England: London, Ganga-mata Gaudiya Matha, 108 High Street, Plaistow, Tel: (0044) 0208-552-3810, gangamatajis@yahoo.co.uk, www. gangamatas.com Outros países: www.purebhakti.com/contact-us/centers-mainmenu-60.html
72