Revista Brasil Vox n.13

Page 1

13 NOVIEMBRE 2014 NOVEMBRO 2014

www.revistabrasilvox.com Revista bilingüe Castellano / Portugués | Revista bilíngue Castelhano / Português

ESPECIAL Radiación electromagnética

EPOC Otra razón para dejar de fumar

MALDIVAS Uno de los destinos más exclusivos del mundo

ESPECIAL Radiação eletromagnética

DPOC Outro motivo para deixar de fumar

MALDIVAS Um dos destinos mais exclusivos do mundo

LA REELECCIÓN

La jornada electoral más disputada de Brasil

A REELEIÇÃO

A jornada eleitoral mais disputada do Brasil



13 Carta del Editor Querido lector, Vivimos, al principio del mes, otro momento importante en la historia de la democracia brasileña. La entonces presidenta, Dilma Rousseff, ha sido reelegida en la que fue conocida como la mayor disputa electoral del país. Siga en esta edición la cobertura completa de lo que ha pasado y lo que podemos esperar para los próximos cuatro años de mandato. ¿Ya pensaste en donde irás a pasar tus próximas vacaciones? ¿Qué tal irte uno de los destinos más exclusivos del mundo? Conozca los encantos de las Maldivas. ¡Y todavía encuentras, este mes, en Brasil Vox, más razones para dejar de fumar, noticias de los famosos, tendencias de moda y mucho más!

Carta do Editor Querido leitor, Vivemos, no início do mês, mais um momento importante na história da democracia brasileira. A então presidente, Dilma Rousseff, foi reeleita na que foi conhecida como a maior disputa eleitoral do país. Acompanhe nessa edição a cobertura completa do que aconteceu e do que podemos esperar para os próximos quatro anos de mandato. Já pensou onde irá passar suas próximas férias? Que tal dar um pulinho em um dos destinos mais exclusivos do mundo? Conheça os encantos das Maldivas. E você ainda encontra, esse mês, na Brasil Vox, mais motivos para parar de fumar, notícias dos famosos, tendências de moda e muito mais!

STAFF Director Diretor: Manoel Silva director@revistabrasilvox.com Revisión General Revisão Geral: Carol Cavalcante Editora: Maiby Gignon editor@revistabrasilvox.com Redactora/Redatora: Claudia Favaretto Louzada. redaccion@revistabrasilvox.com Diseño gráfico Desenho gráfico: Borja Navarro desenhobrasilvox@gmail.com Colaboradores: Gabriela Campos, Jose A. Amarilla, Flavia Kellman, Fabiana Silva, Valter dos Anjos Almeida, Leonarno Moreira, Rosa Serra, Alexandre M. Armeli, Welton Mansano. Comercial: comercial1@revistabrasilvox.com Publicación y distribución Publicação e distribuição: Editora Brasil Vox Distribución gratuita Distribuição gratuita Publicación mensual Publicação mensal www.revistabrasilvox.com Dudas y sugerencias Dúvidas e sugestões: info@revistabrasilvox.com

cualquier publicidad o anuncio si lo considera necesario. Así como, la Revista Brasil Vox no es responsable por ningun contenido, información u opinión de los artículos firmados, clasificados o anuncios. A Revista Brasil Vox reserva-se o direito de não divulgar qualquer publicidade ou anúncio se assim achar necessário. Assim, a Revista Brasil Vox não se

Maiby Gignon

responsabiliza por nenhum conteúdo, informação ou opinião contidos em artigos assinados, classificados

DEPÓSITO LEGAL: M-7550-2014

3 BRASILVOX

La Revista Brasil Vox se reserva el derecho de no divulgar


ÍNDICE

NEW YORK NEW YORK

4 BRASILVOX

2014 NOVIEMBRE / NOVEMBRO REVISTA GRATIS / REVISTA GRÁTIS AÑO/ANO 02

05 12 22 28 30 34 48 52 54

EN PORTADA

CAPA

La Reelección La jornada electoral más disputada de Brasil

A Reeleição A jornada eleitoral mais disputada do Brasil

NOTICIAS

NOTÍCIAS

OTAN Cree importantes las sanciones contra Rusia

OTAN Acredita ser importante as sanções contra a Rússia

ESPECIAL

ESPECIAL

Radiación electromagnética Efectos acumulativos que pueden danar la salud

Radiação eletromagnética Efeitos acumulativos que podem prejudicar a saúde

ESTILO

ESTILO

Rosa Empolvado Tendencias low-cost otoño-invierno

Rosa Empoeirado Tendências Baixo-Custo Outono-Inverno

SALUD

SAÚDE

EPOC Otra buena razón para dejar de fumar

DPOC Um bom motivo para deixar de fumar

TURISMO

TURISMO

Maldivas Uno de los destinos más exclusivos del mundo

Maldivas Um dos destinos mais exclusivos do mundo

COMUNIDAD

COMUNIDADE

Fabiana Silva La propietaria de Break Coffee

Fabiana Silva A proprietária da Break Coffee

ENTREVISTA

ENTREVISTA

João Almino Cónsul de Brasil en Madrid

João Almino Cónsul de Brasil en Madrid

DEPORTES

ESPORTES

Rally de Cataluña Clebración de los 50 años

Rally da Catalunha Celebração de 50 anos


Nº13 2014

Claudia Favaretto Louzada

R

econducción de la economía, combate a la corrupción y un plebiscito para encauzar la reforma política exigida por la población. Estos son apenas algunos de los desafíos que la presidenta reelecta de Brasil, Dilma Rousseff, del Partido dos Trabalhadores (PT), tendrá que afrontar durante su mandato.

R

econdução da economia, combate à corrupção e um plebiscito para encaminhar a reforma política exigida pela população. Estes são apenas alguns dos desafios que a presidente reeleita do Brasil, Dilma Rousseff, do Partido dos Trabalhadores (PT), terá de enfrentar durante seu mandato.

5 BRASILVOX

Brasil vivió la jornada electoral más disputada de la historia democrática del país. Brasil viveu a jornada eleitoral mais disputada da história democrática do país

EN PORTADA . MATÉRIA DE CAPA

LA REELECCIÓN / A REELEIÇÃO


Foto: Ueslei Marcelino (Reuters)

6 BRASILVOX

EN PORTADA . MATÉRIA DE CAPA

Nº13 2014

La Petista obtuvo el 51,64% contra el 48,36% sumado por su oponente. A Petista obteve 51,64% contra os 48,36% somados por seu adversário

En la jornada electoral más disputada de la historia democrática del país, la petista fue elegida para gobernar Brasil otros cuatrienio a partir del 1 de enero de 2015. En su primer pronunciamiento tras la oficialización del resultado, la parlamentar declaró que está dispuesta al diálogo y que desea ser una presidenta mejor de lo que ha sido hasta ahora. Con el 100% de los votos escrutados, Rousseff, a sus 67 años, ha ganado por un ajustadísimo margen. Obtuvo el 51,64% contra el 48,36% sumado por su oponente, el liberal Aécio Neves, del Partido Social Democrático Brasileiro (PSDB). Las regiones más pobres y menos desarrolladas, Norte y Nordeste, fueran las que votaron en bloque a la presidente reelecta, mientras los Estados del Sur y del Sudeste, con más recursos y más industrializados, prefirieron a Neves. Con este triunfo, se amplía a 16 años el ciclo del PT en el poder: ocho con Lula, desde 2002 a 2010, y otros tantos con Rousseff, de 2010 a 2018. Al largo de los 26 minutos de discurso, lo primero que hizo la presidenta fue agradecer la ayuda y el apoyo del popular ex presidente Luiz Inácio Lula da Silva, su padrino

Na jornada eleitoral mais disputada da história democrática do país, a petista foi escolhida para governar o Brasil mais quatro anos a partir de 1 de janeiro de 2015. Em seu primeiro pronunciamento após a formalização do resultado, a parlamentar declarou que está disposta ao diálogo e que deseja ser uma presidente melhor do que foi até o momento. Com 100% dos votos apurados, Dilma, de 67 anos, venceu por uma margem muito justa. Ela obteve 51,64% contra os 48,36% somados por seu adversário, o liberal Aécio Neves, do Partido Social Democrático Brasileiro (PSDB). As regiões Norte e Nordeste, mais pobres e menos desenvolvidas, foram as que votaram em bloco na presidente reeleita, enquanto os estados do Sul e Sudeste, com mais recursos e mais industrializado, preferiram Neves. Com esta vitória, o ciclo do PT no poder estende-se a 16 anos: oito com Lula, desde 2002 a 2010, e muitos outros com Dilma, de 2010 a 2018.

político. Después, consciente de que el resultado ha sido muy ajustado, la petista afirmó no creer que la apurada reelección refleja la partición del país. “No creo que esto responda a una división de Brasil, sino a que las emociones han salido, a veces de forma contradictoria, con un solo objetivo: buscar lo mejor para el país”, dijo. Y añadió: “Vamos a construir un Brasil más productivo y más moderno, pero también más solidario y que cuide a las personas, especialmente a las mujeres, a los negros y a los jóvenes”. Tras una campaña electoral marcada por ataques mutuos entre el PT y el PSDB, las primeras palabras de Rousseff son de llamamiento y unión. El objetivo es interactuar con todos los sectores de la sociedad para, juntos, buscar soluciones a los principales problemas del país. “Democracia madura y unión no significan necesariamente la unidad de ideas, ni de acción

“Convoco, sin excesión, a todas las brasileñas y brasileños a unirnos a favor del futuro de nuestra patria” Dilma Rousseff.


Nº13 2014

Foto: Ueslei Marcelino (Reuters) Lo primero que hizo la presidenta fue agradecer Lula, su padrino político O primeiro que fez a presidente foi agradecer o apoio de Lula, seu padrinho político

“Conclamo, sem exceção, a todas as brasileiras e brasileiros para nos unirmos em favor do futuro de nossa pátria” Dilma Rousseff.

do país. “Democracia madura e união não significam, necessariamente, a unidade de ideias, nem ação conjunta monolítico, mas, em primeiro lugar, o desejo de diálogo. Esta presidente aqui está disposta a dialogar “, salientou a petista em um hotel em Brasília passado um pouco mais de uma hora após o Tribunal Superior Eleitoral (TSE) confirmar que ela estava matematicamente eleita. Entre os projetos prioritários que a presidente pretende realizar, destacamse a reforma política e o fim da corrupção. A partir de janeiro, quando assuma o seu segundo mandato, a parlamentar precisará de votos da maioria dos deputados e senadores para aprovar as políticas propostas durante a campanha. Na opinião de alguns especialistas, o caminho é formar uma aliança mais consistente com a adesão de outros partidos. “Eu quero aprofundar e discutir a reforma política com o Congresso e a população. Também terei o compromisso de combate à corrupção, propondo mudanças na atual legislatura “, ressaltou. Durante o discurso, Dilma transmitiu uma mensagem de otimismo para o mercado financeiro, que se manteve estável nos últimos meses, devido aos altos e baixos, surpresas e efeito de choque na disputa à Presidência.

7 BRASILVOX

Após uma campanha marcada por ataques mútuos entre o PT e o PSDB, as primeiras palavras de Dilma são de chamamento e união. O objetivo é interagir com todos os setores da sociedade para, juntos, buscar soluções aos principais problemas

conjunta monolítica, sino, en primer lugar, la voluntad de diálogo. Esta presidenta aquí está dispuesta al diálogo”, aseguró la petista desde un hotel de Brasília pasado un poco más de una hora después que el Tribunal Superior Eleitoral (TSE) confirmara que ella estaba matemáticamente electa. Entre los proyectos prioritarios que la presidenta pretende realizar, destacan la reforma política y el fin de la corrupción. A partir de enero, cuando asuma su segundo mandato, Rousseff precisará de votos de la mayoría de los diputados y senadores para aprobar las políticas que propuso en la campaña. En la opinión de algunos expertos, el camino será formar una coalición más consistente con la adhesión de otros partidos. “Quiero profundizar y discutir la reforma política con el Congreso y la población. También tendré el compromiso con el combate a la

EN PORTADA . MATÉRIA DE CAPA

Ao longo dos 26 minutos de discurso, o primeiro que fez a presidente foi agradecer a ajuda e o apoio do popular e ex-presidente Luiz Inácio Lula da Silva, seu padrinho político. Depois, consciente que o resultado foi muito justo, a petista afirmou não acreditar que a apurada reeleição reflete a divisão do país. “ Não acredito que essas eleições tenham dividido o país ao meio. Creio que elas mobilizaram ideias e emoções às vezes contraditórias, mas movidas por um sentimento comum: a busca por um futuro melhor”, disse. E acrescentou: “Vamos construir um Brasil mais produtivo e moderno e também mais solidário, que cuide das pessoas, especialmente as mulheres, os negros e os jovens.”


Nº13 2014

Foto: Ueslei Marcelino (Reuters)

8 BRASILVOX

EN PORTADA . MATÉRIA DE CAPA

En medio la euforia del público, se escuchaba palabras como ´uno, dos, tres, Dilma, otra vez` y ´Lula, yo te quiero` Em meio à euforia do público, se escutavam palavras como ´um, dois, três, Dilma outra vez` e ‘Lula, eu te amo`

corrupción, proponiendo cambios en la legislatura actual”, señaló. Durante el discurso, Rousseff transmitió un mensaje de optimismo al mercado financiero, que permaneció estable en los últimos meses debido a los altibajos, sorpresas e golpes de efecto en la disputa a la Presidencia. En cada debate Neves recordaba la presidenta que los 1,6% que ha crecido el país, a lo largo de estos cuatro años, está muy lejos de lo ideal y que ahora Brasil necesita salir de la llamada ´recesión técnica` y recuperar la confianza de los inversores. Segundo la parlamentar, serán desarrolladas acciones localizadas en la economía para retomar el ritmo de crecimiento de Brasil y garantizar niveles altos de empleo con valoración de salarios. “Seguiremos combatiendo con rigor la inflación y nos esforzaremos para avanzar en el terreno de la responsabilidad fiscal”, anunció. Rousseff cerró su pronunciamiento garantizando a los ciudadanos que no huirá de la lucha. “Vamos a darnos las manos y avanzar en esta

Em cada debate Neves lembrava à presidente que os 1,6% que cresceu o país, ao longo desses quatro anos, está longe de ser o ideal e que agora o Brasil necessita sair da chamada recessão técnica`e recuperar a confiança dos investidores. Segundo a parlamentar, serão desenvolvidas ações localizadas na economia para retomar o ritmo de crescimento do Brasil e garantir elevados níveis de emprego com valorização dos salários. “Seguiremos combatendo com rigor a inflação e nos esforçaremos para avançar no campo da responsabilidade fiscal”, anunciou. Dilma encerrou seu pronunciamento assegurando aos cidadãos que não fugirá da luta. “Vamos dar as mãos e seguir em frente neste caminho que vai nos ajudar a construir o presente e o futuro. Viva o Brasil. Viva a população brasileira “, concluiu a presidente sob intensos aplausos da militância petista. O evento foi acompanhado por cerca de mil pessoas segurando bandeiras e faixas do PT. Em meio à euforia do público, se escutavam palavras de ordem como ´um, dois, três, Dilma outra vez`, ‘Lula, eu te amo` e ´é tetra’ campeão` referindo-se aos quatro governos consecutivos do partido.

trayectoria que va a ayudarnos a construir el presente y el futuro. Viva el Brasil. Viva la población brasileña”, concluyo la presidenta sobe los intensos aplausos de la militancia petista. El acto fue acompañado por cerca de mil personas que sostenían banderas y fajas del PT. En medio la euforia del público, se escuchaba palabras de orden como ´uno, dos, tres, Dilma, otra vez`, ´Lula, yo te quiero` y ´es tetra campeón` en referencia a los cuatro gobiernos consecutivos del partido. UNA CAMPAÑA IMPREVISIBLE E HIPNÓTICA Jamás como en esta disputa electoral los brasileños han tomado partido tanto a un lado como a otro. De hecho, el último debate televisado, celebrado el 24 de octubre, contó con una audiencia parecida a la que tienen en Brasil sus famosas telenovelas. Durante un año, lo que se vivió fue una campaña imprevisible e hipnótica, marcada por el accidente aéreo que logró la vida del candidato socialista Eduardo Campos y lo revolucionó todo. El accidente conmocionó


Jamás como en esta disputa electoral los brasileños han tomado partido tanto a un lado como a otro Jamais como em esta disputa eleitoral os brasileiros tomaram partido tanto de um lado como do outro

UMA CAMPANHA IMPREVISÍVEL E HIPNÓTICA Jamais como em esta disputa eleitoral os brasileiros tomaram partido tanto de um lado como do outro. O último debate televisivo, realizado em 24 de outubro, contou com uma audiência semelhante a que tem as famosas novelas brasileiras. Durante um ano, o que se viveu foi uma campanha imprevisível e hipnótica, marcada pelo acidente aéreo que tirou a vida do candidato socialista Eduardo Campos e revolucionou tudo. O acidente chocou a nação e promoveu a candidatura da ex-ministra do Meio Ambiente, Marina Silva, que passou de quase invisível a ser vista nas capas de todos os jornais, nacionais e estrangeiros. Depois que Marina Silva foi eliminada, a campanha

al país y promocionó la candidatura de la ex ministra de Medio Ambiente, Marina Silva, que pasó de casi invisible a verse en las portadas de todos los periódicos, nacionales y extranjeros. Después de que Marina Silva quedase eliminada, la campaña se caracterizó por la justa diferencia que apuntaban los sondeos, provocando una polarización extrema de la sociedad que ha quedado reflejada en el resultado final. Las encuestas para presidente divulgadas el 23 de octubre mostraron que Rousseff aparecía por la primera vez en el segundo turno frente a Neves, mismo teniendo en cuenta el margen de error de dos puntos. Con el objetivo de renovar su ascenso al poder, la presidenta electa volcó su estrategia en recordar a los ciudadanos


Nº13 2014

los cambios sociales que el país logró con los 12 años del PT. La polémica sacada a la luz por la revista Veja sobre el caso Petrobras, la mayor empresa pública del país y de América Latina, también ha constituido una sacudida en la campaña electoral a las presidenciales. Los socios Paulo Alberto Costa, ex director de Abastecimiento de la petrolera, y el cambista especializado en blanquear dinero sucio, Alberto Youssef, están detenidos desde hace meses acusados de apropiarse de fondos de Petrobras y de remitirlos a cuentas extranjeras, especialmente en Suiza. En su portada, dos días antes de la votación, el semanario se hacía eco de la presunta última declaración del cambista, en la que aseguraba que la presidenta y Lula estaban al tanto de los turbios manejos de la empresa. Rousseff y Lula negaron las acusaciones y dijeron tratarse de un ´terrorismo periodístico´.

10 BRASILVOX

EN PORTADA . MATÉRIA DE CAPA

PSDB SE PREPARA PARA ORGANIZAR LA OPOSICIÓN Neves compareció públicamente para felicitar a la mandataria reelegida, deseándole éxito y recordándole que la mayor de sus prioridades es ahora la de empeñarse en una reconciliación nacional para cerrar la herida abierta durante las tres semanas vertiginosas de una dura disputa. “Dejo esta campaña con el sentimiento de que cumplí mi papel”, comentó. A pesar de la derrota, el PSDB sale de esta elección más fuerte y consistente de lo que entró. A principios de septiembre, cuando el senador de 54 años figuraba el tercero en las encuestas, se especuló sobre su retirada y la consiguiente desaparición de la formación que encabezaba. Entretanto, Neves mantuvo la fe en sí mismo y logró una remontada inesperada, pasando al segundo puesto en la segunda vuelta electoral. Con casi medio país detrás de él, Neves se prepara ahora para organizar la oposición a Rousseff con un partido articulado. Para ello, contará a su lado con el gobernador

caracterizou-se pela justa diferença apontada pelas pesquisas, causando uma extrema polarização da sociedade que logo foi refletida no resultado final. As intenções de voto, divulgadas em 23 de outubro, mostraram que Dilma aparecia pela primeira vez no segundo turno a frente de Neves, mesmo considerando a margem de erro de dois pontos. Com o objetivo de renovar sua ascensão ao poder, a presidente eleita centrou sua estratégia em recordar os cidadãos as mudanças sociais que o país alcançou com os 12 anos do PT. A polêmica trazida à luz pela revista Veja sobre o caso Petrobras, a maior empresa pública do país e da América Latina, também constituiu uma sacudida na campanha eleitoral presidencial. Os sócios Paulo Alberto Costa, exdiretor de Abastecimento da petroleira, e o cambista especializado em lavar dinheiro sujo, Alberto Youssef, estão detidos já faz vários meses acusados de se apropriarem de fundos da Petrobras e enviá-los a contas no extrangeiro, especialmente na Suíça. Na capa, dois dias antes da votação, o semanario fazía eco da suposta última declaração de Youssef, em cuja afirmava que a presidente e Lula estavam cientes dos negócios escuros da empresa. Tanto Dilma como Lula negaram as acusações e disseram tratar-se de um ´jornalismo terrorista`. PSDB SE PREPARA PARA ORGANIZAR A OPOSIÇÃO Neves apareceu publicamente para felicitar a presidente reeleita, desejando sucesso e lembrando-lhe que sua maior prioridade agora é se empenhar na reconciliação nacional para fechar a ferida aberta durante as três semanas de vertiginosa disputa difícil. “Deixo esta campanha com a sensação de que cumpri meu papel”,

de São Paulo, Geraldo Alckmin, reelegido en el primer turno. La incógnita de quién acudirá a las elecciones del 2018 comenzará a resolverse en 2015, cuando el PSDB elija la dirección para los próximos años. Con 53 diputados federales en el Congreso, nueve más que en la pasada legislatura, el partido se sitúa como la tercera fuerza, después del PT y del Partido do Movimento Democrático do Brasil (PMDB). La oposición que hará Neves ´sin adjetivos`, pero también con total ´sentido democrático` será una nueva experiencia para el segundo mandato de Rousseff, que deberá esta vez a aprender a convivir con algo a lo que no estaba acostumbrada. Y si por un lado la ausencia de un partido opositor trajo ventajas a los tres gobiernos del PT, por otro pudo haber dejado trasparecer un lado negativo. “Los gobiernos pueden olvidarse de su función si les falta el aguijón de una oposición que les recuerde lo que prometieron al elegirse y les estimulen a llevarlo a cabo. Y que le pidan cuentas”, alerta el periodista y escritor Juan Arias. DE GUERRILLERA A PRESIDENTA Hija de un inmigrante búlgaro y una profesora brasileña, Rousseff disfrutó de una infancia feliz en la ciudad donde nació, Belo Horizonte (Minas Gerais). Estudiosa y amante de los libros, aprendió música y francés. La vocación por la política no tardó en llegar. A los 20 años se afilió a la formación clandestina de extrema izquierda política operaria. En sus tiempos de guerrillera, en plena dictadura militar, fue entrenada para montar e disparar bombas y, junto a sus

“Más que nunca, es el momento para cada uno y todos nosotros creernos en Brasil, ampliarnos nuestro sentimiento de fe en esta nación increíble que tenemos el privilegio de pertenecer y la responsabilidad de hacerla cada vez más próspera y más justa” Dilma Rousseff.


Com quase metade do país atrás dele, Neves prepara-se, agora, para organizar a oposição a Dilma com um partido articulado. Para isso, terá a seu lado o governador de São Paulo, Geraldo Alckmin, reeleito no primeiro turno. A incógnita de quem vai acudir às eleições de 2018 começará a ser resolvida em 2015, quando o PSDB escolher a direção para os próximos anos. Com 53 deputados federais no Congresso, nove a mais do que na última legislatura, o partido sitúase como a terceira força, depois do PT e do Partido do Movimento Democrático do Brasil (PMDB).

Foto: Yasuyoshi Chiba (AFP) Neves: “Dejo esta campaña con el sentimiento de que cumplí mi papel” Neves: “Deixo esta campanha com a sensação de que cumpri meu papel”

compañeros, planeó un secuestro. El plan resultó en una detención y 20 días de tortura. Los tantos golpes que le dieron en la cara le desencajó la mandíbula. Así mismo, no reveló nunca la dirección de la casa.

“Mais do que nunca, é hora de cada um e todos nós acreditarmos no Brasil, ampliarmos nosso sentimento de fé nessa nação incrível a que nós temos o privilégio de pertencer e a responsabilidade de fazê-la cada vez mais próspera e mais justa” Dilma Rousseff.

.

Filha de um imigrante búlgaro e de uma professora brasileira, Dilma Rousseff desfrutou uma infância feliz em sua cidade natal, Belo Horizonte (Minas Gerais). Estudiosa e amante de livros, aprendeu música e francês. A vocação pela política não demorou em chegar. Aos 20 anos afilhou-se à formação clandestina de extrema esquerda política operária. Em seus tempos de guerrilheira, em plena ditadura militar, foi treinada para montar e disparar bombas e, junto a seus companheiros, planejou um seqüestro. O plano resultou em detenção e 20 dias de tortura. Os vários golpes dados no rosto lhe deslocou a mandíbula. Mesmo assim, ela nunca revelou o endereço da casa. Quando deixou a prisão, Dilma pesava 15 quilos menos, porém seguia com sua personalidade forte que lhe acompanhava desde criança. Terminada a ditadura militar, ocupou vários cargos políticos. Em 1993 foi nomeada secretária de Energia, Minas e Comunicações do Rio Grande do Sul e, em 2003, foi eleita ministra de Minas e Energia. Em 2000 uniu-se ao Partido Democrático Trabalhista (PDT) e logo depois ocupou o cargo de primeiraministra da Casa Civil. Depois de superar um câncer de mama, em 2010 Dilma tornou-se a primeira presidente do Brasil. Com a sombra sempre de sucesso de Lula nas costas, governou quatro anos a sua maneira. Agora, terá mais quatro anos para ser Dilma Rousseff por completo.

.

11 BRASILVOX

Cuando salió de la cárcel pesaba quince kilos menos pero seguía con su carácter fuerte que le acompañaba desde niña. Acabada la dictadura militar, desempeñó varios cargos políticos. En 1993 fue nombrada secretaria de Energía, Minas y Comunicaciones del Rio Grande do Sul y, en 2003, fue electa ministra de Minas y Energía. En 2000 se unió al Partido Democrático Trabalhista (PDT) y luego ocupó el cargo de primera ministra de la Casa Civil. Tras superar un cáncer de mama, en 2010 Rousseff se convirtió en la primera presidenta del Brasil. Con la sombra siempre del éxito de Lula a la espalda, gobernó cuatro años a su modo. Ahora tendrá cuatro años más para ser Dilma Rousseff por completo.

DE GUERRILHEIRA A PRESIDENTE

EN PORTADA . MATÉRIA DE CAPA

A oposição que fará Neves ´sem adjetivos`, mas também com total ´sentido democrático` será uma experiência nova para o segundo mandato de Dilma Rousseff, que esta vez terá que aprender a conviver com algo a que não estava acostumada. E se por um lado a ausência de um partido de oposição trouxe vantagens para os três governos do PT, por outro pode ter deixado transparecer um lado negativo. “Os governos podem esquecer a sua função se lhes falta o ferrão de uma oposição que lhes faça lembrar o que eles prometeram ao serem eleitos e lhes incentivem a colocar-lo em prática. E que lhes peçam contas “, alerta o jornalista e escritor Juan Arias.

Nº13 2014

comentou. Apesar da derrota, o PSDB sai dessa eleição mais forte e mais consistente do que quando entrou. No início de setembro, quando o senador de 54 anos figurava o terceiro nas pesquisas, houve especulações sobre sua retirada e posterior desaparecimento da formação dirigida por ele. No entanto, Neves manteve a fé em si mesmo e obteve um retorno inesperado, passando ao segundo lugar na segunda rodada eleitoral.


Nº13 2014 NOTICIAS . NOTÍCIAS 12 BRASILVOX

OTAN CREE IMPORTANTES LAS SANCIONES CONTRA RUSIA OTAN ACREDITA SER IMPORTANTE AS SANÇÕES CONTRA A RÚSSIA

En una rueda de prensa conjunta con el primer ministro de Georgia, Irakli Garibashvili, el secretario general de la OTAN, Jens Stoltenberg, confirmó: “Hemos visto una incrementada actividad” de Rusia, al ser preguntado por los esfuerzos de Moscú por mostrar fuerza, principalmente en el espacio aéreo de los países miembros de la Alianza Atlántica. “La OTAN está haciendo lo que se supone que tiene que hacer. Hemos interceptado los aviones rusos. Hemos interceptado más de cien en lo que va de año, tres veces más que el año pasado”, dijo. “Permanecemos vigilantes, permanecemos preparados y hemos aumentado también la patrulla aérea en la parte este de la Alianza”, recalcó Stoltenberg. El secretario general de la Alianza Atlántica también sostuvo que para castigar la

actuación de Rusia son importantes las sanciones, al ser preguntado si considera que más sanciones económicas por parte de la Unión Europea cambiarían el cálculo de Moscú. “Y las sanciones imponen un coste a Rusia mientras se comporta como lo hace”, añadió Stoltenberg, en alusión, en particular, al papel de Moscú en el conflicto armado en Ucrania entre las tropas gubernamentales y los separatistas prorrusos. Em conferência de imprensa conjunta com o primeiro ministro da Geórgia, Irakli Garibashvili, o secretário geral da OTAN, Jens Stoltenberg, confirmou: “Temos visto um aumento da atividade” da Rússia, quando perguntado sobre os esforços de Moscou para mostrar força, principalmente no espaço aéreo dos países membros da OTAN.

Jens Stoltenberg

“A Otan está fazendo o que é suposto fazer. Nós interceptamos os aviões russos. Temos recebido mais de cem até agora este ano, três vezes mais do que no ano passado”, disse ele. “Nós permanecemos alerta, continuamos preparados e também aumentamos a patrulha aérea na parte oriental da Aliança”, Stoltenberg enfatizou. O secretário geral da OTAN disse também que para punir as ações da Rússia são importante sanções

significativas, quando perguntado se ele considera que novas sanções econômicas por parte da União Européia iria mudar o cálculo de Moscou. “E as sanções supõem um custo para a Rússia, enquanto se comporte da maneira que o faz”, disse Stoltenberg, referindose em particular ao papel de Moscou no conflito armado na Ucrânia entre tropas do governo e os separatistas pró-russos.

IS DENUNCIA QUE VENEZUELA NEGÓ VISITA A LEOPOLDO LÓPEZ IS DENUNCIA QUE VENEZUELA NEGOU VISITA A LEOPOLDO LÓPEZ La Internacional Socialista (IS) denunció que las autoridades venezolanas impidieron a dos de sus representantes visitar en la cárcel al dirigente opositor Leopoldo López, líder del partido Voluntad Popular, quien lleva nueve meses en prisión preventiva. Los enviados de IS a Venezuela eran el exministro, exsenador e integrante del Tribunal Constitucional de Chile José Antonio Viera-Gallo y el también chileno Claudio Herrera, profesor de Derecho y colaborador de la Secretaría General de la organización y acudieron a la prisión militar “Ramo

Verde” junto a la esposa de López, Lilian Tintori. Los responsables de la prisión adujeron que López se encontraba “impedido de visitas como medida disciplinaria” como argumento para no permitir la entrada a los enviados. La misión tenía el objetivo de informar sobre el estado del dirigente encarcelado y de otros presos políticos, precisó el texto. Viera-Gallo, exministro del primer gobierno de Michelle Bachelet (2006-2010), dijo en la declaración que “no existe razón alguna para que Leopoldo López esté detenido. La acusación en su contra carece de



Nº13 2014

fundamento jurídico. Tampoco hay motivo que justifique la negativa a visitarlo”. Ante esta situación, los enviados informarán sobre estas circunstancias al Consejo Mundial de la IS, que se reunirá el próximo 12 y 13 de diciembre en Ginebra. A Internacional Socialista (IS) informou que as autoridades venezuelanas impediram dois dos seus representantes que visitassem na prisão o líder da oposição, Leopoldo Lopez, líder da Vontade Popular, que está há nove meses em prisão preventiva. Os enviados da IS para a Venezuela foram o exministro, ex-senador e membro do Tribunal Constitucional do Chile, José Antonio Viera-Gallo, e seu colega chileno Claudio Herrera, professor de direito e colaborador da Secretaria-Geral da Organização, e foram à prisão militar “Ramo Verde” com a mulher de Lopez, Lilian Tintori. Os funcionários da prisão disseram que Lopez se encontrava “impedido de receber visitas como medida disciplinar”, como um argumento para negar a entrada aos enviados.

ARRANCA EN PORTUGAL LA COMISIÓN ENCARGADA DEL ESCÁNDALO DEL BES

14 BRASILVOX

NOTICIAS . NOTÍCIAS

COMEÇA EM PORTUGAL A COMISSÃO ENCARREGADA PELO ESCÂNDALO DO BES Cuatro meses de plazo, veinte diputados y más de un centenar de testimonios son los ingredientes que reúne la comisión parlamentaria creada en Portugal para investigar la caída del Banco Espírito Santo (BES), el mayor escándalo financiero de la historia reciente del país. Iniciada en medio de una notable expectación mediática, el primero en medirse a los parlamentarios fue el gobernador del Banco de Portugal, Carlos Costa, abiertamente cuestionado por su forma de gestionar esta crisis y que durante varias horas respondió a las inquisidoras cuestiones planteadas por todos los partidos con asiento en la Cámara. La comisión arrancó tres meses y medio después de que el BES -entonces principal entidad financiera privada del país- fuese intervenido por el banco central luso, víctima de los problemas financieros del conglomerado al que pertenecía, propiedad de la familia Espírito Santo. Los diputados tienen ante sí la misión de “aclarar las prácticas de la anterior gestión del BES, el papel de los auditores externos y las relaciones entre el BES y las entidades integradas en el Grupo Espírito Santo”, en el sentido de evaluar los vehículos utilizados por la entidad para financiar a su matriz. Las consecuencias de la caída del imperio del Espírito Santo son ya visibles pese a que todavía no ha comenzado la venta de sus activos. Además de un impacto en la economía portuguesa aún por cuantificar, los temblores provocados por este hundimiento afectaron indirectamente a la compañía

Leopoldo López A missão teve como objetivo relatar o estado do dirigente e outros presos políticos, disse o texto. Viera-Gallo, ex-ministro do primeiro governo de Michelle Bachelet (2006-2010), disse no comunicado que “não há nenhuma razão para que Leopoldo López esteja preso. A acusação contra ele não tem qualquer base legal. Também não há justificativa para a recusa às visitas.” Diante desta situação, os enviados vão relatar estas circunstâncias ao Conselho Mundial da IS, que se reunirá em 12 e 13 de Dezembro, em Genebra.

Portugal Telecom -obligándole incluso a alterar su fusión con Oi-, causaron pérdidas a miles de pequeños accionistas del BES y agitaron el debate político al sacar a la luz las conexiones de la familia con altas esferas del poder. Quatro meses depois do prazo, vinte deputados e mais de uma centena de testemunhas são os ingredientes que reúne a comissão parlamentar criada em Portugal para investigar o colapso do Banco Espírito Santo (BES), o maior escândalo financeiro da história recente do país. Lançada em meio a considerável atenção da mídia, o primeiro deputado em medir-se aos parlamentares foi o governador do Banco de Portugal, Carlos Costa, abertamente questionado por sua forma de gerir esta crise e que por várias horas respondeu a questões levantadas por todos partidos com assento na Câmara. A comissão começou há três meses e meio depois que o BES- então principal entidade financeira do paíssofresse intervenção do Banco Central Português, vítima dos problemas financeiros do conglomerado ao qual pertencia, propriedade da família Espírito Santo. Os deputados têm assim a missão de “esclarecer as práticas da administração anterior do BES, o papel dos auditores externos e da relação entre o BES e as entidades integradas no Grupo Espírito Santo”, no sentido de avaliar os veículos usados pela entidade para financiar sua matriz. As consequências da queda do Império do Espírito Santo são visíveis, mesmo que ainda não tenha começado a vender seus ativos. Além de um impacto sobre a economia portuguesa ainda por quantificar, os tremores causados por esse “naufrágio” afetaram indiretamente a empresa Portugal Telecom –obrigando-lhe, inclusive, a alterar sua fusão com a Oi- causaram prejuízos a milhares de pequenos acionistas do BES e agitaram o debate político para expor as ligações da família com altos escalões do poder.



Nº13 2014 MI BRASIL . MEU BRASIL 16 BRASILVOX

De un imperio organizado a partir del rompimiento de los lazos coloniales con Portugal a un régimen republicano con más autonomía a los estados y un mayor derecho de los ciudadanos a la participación política. Después de 67 años, la monarquía llegaba a su fin. El 15 de noviembre 1889 el mariscal Deodoro da Fonseca, con la espada en la mano, oficializaba una nueva forma de gobierno, que fuera capaz de hacer que Brasil progresase en temas políticos, económicos y sociales. Era el comienzo de la República Brasileña. Desde entonces, el país sería gobernado por un presidente elegido por el pueblo mediante elecciones. La transformación constituyó un gran avance hacia la consolidación de la democracia. De um império organizado a partir do rompimento dos laços coloniais com Portugal a um regime republicano com mais autonomia aos estados e maior direito de participação política aos cidadãos. Após 67 anos, a monarquia chegava ao fim. No dia 15 de novembro de 1889 o marechal Deodoro da Fonseca, com espada em punho, oficializava uma nova forma de governo, que fosse capaz de fazer o Brasil progredir nas questões políticas, econômicas e sociais. Era o início da República Brasileira. A partir de então, o país seria governado por um presidente escolhido pelo povo através das eleições. A transformação constituia um grande avanço rumo à consolidação da democracia.

Proclamación de la República Brasileña: un gran avance hacia la democracia El 15 de noviembre 1889 Deodoro da Fonseca oficializaba una nueva forma de gobierno Claudia Favaretto Louzada

Proclamação da República Brasileira: um grande avanço rumo à democracia No dia 15 de novembro de 1889 Deodoro da Fonseca oficializava uma nova forma de governo A finales de la década de 1880 la idea de un mundo controlado por un emperador, portando muchos poderes, pasó a ser entendida como algo que dificultaba el desarrollo de la nación. La Corona que tenía a frente Dom Pedro II representaba una forma de gobierno que no correspondía a los cambios sociales en proceso. Además, había una gran oposición al gobierno imperial por cuenta del trabajo esclavo. La Guerra del Paraguay (1864-1870) también ayudó en la lucha contra el régimen monárquico en Brasil. Tras la victoria del país en el conflicto, los militares brasileños exigieron mejores salarios y la formación de una carrera más interesante. En la medida en que el imperio no cumplía con las exigencias, figuras importantes del Ejército comenzaron a contraponerse a la orden imperial.

No final da década de 1880, a ideia de um governo controlado por um imperador, portando muitos poderes, passou a ser entendida como algo que dificultava o desenvolvimento da nação. A Coroa que tinha a frente Dom Pedro II representava uma forma de governo que não correspondia mais às mudanças sociais em processo. Além disso, havía uma grande oposição ao governo imperial por conta do trabalho escravo. A Guerra do Paraguai (1864 a 1870) também ajudou na luta contra o regime monárquico no Brasil. Mediante a vitória do país no conflito, os militares brasileiros passaram a exigir melhores salários e a formação de uma carreira mais interessante. Na medida em que o império não cumpria as exigências, importantes figuras do Exército começaram a contrapor-se à ordem imperial.

La interferencia de Dom Pedro II en los asuntos religiosos también causó descontento en la Iglesia Católica. En

A interferência de Dom Pedro II nos assuntos religiosos também provocou um descontentamento na Igreja Católica.


Na época, o papa havia decretado que os católicos envolvidos com a maçonaria deveriam ser expulsos da instituição. O imperador, que era católico e simpatizante da maçonaria, acabou não cumprindo essa exigência e impediu que os bispos brasileiros seguissem as recomendações papais. A tensão crescia e a abolição da escravidão, decretada em 1888, agravou a situação. Os fazendeiros proprietários de escravos se sentiam desamparados pela monarquia brasileira e também se opuseram ao rei. Nesse contexto, surgiu a polêmica de que Dom Pedro II iria realizar uma reforma nas Forças Armadas para retirar da corporação os soldados que se posicionaram contra o império. A decisão acabou mobilizando um grupo de militares que exigiram a anulação da reforma. FIM DA MONARQUIA

FIN DE LA MONARQUÍA

Deodoro da Fonseca asumió provisionalmente el cargo de presidente / Deodoro da Fonseca assumiu provisoriamente o posto de presidente

La Guerra del Paraguay (1864-1870) también ayudó en la lucha contra el régimen monárquico en Brasil / A guerra do Paraguai (1864 a 1870) também ajudou na luta contra o regime monárquico no Brasil La República Vieja (18891930) fue marcada por el dominio político de las élites agrarias, “mineiras”, “paulistas” y “cariocas”. Brasil se consolidó como un país exportador de café y la industria dio un salto significativo. En los primeros cinco años, Brasil fue gobernado por militares. Deodoro da Fonseca asumió provisionalmente el cargo de presidente. En 1891 renunció y fue sustituido por el vicepresidente Floriano Peixoto. Durante su gobierno, Peixoto intensificó la represión a los que todavía apoyaban a la monarquía. Fue también en 1891 que se elaboró la Primera Constitución Republicana. El documento estableció el sistema presidencial y aseguró el voto abierto.

A República Velha (1889 a 1930) foi marcada pelo domínio político das elites agrárias mineiras, paulistas e cariocas. O Brasil firmou-se como um país exportador de café e a indústria deu um salto significativo. Nos primeiros cinco anos, o Brasil foi governado por militares. Deodoro da Fonseca assumiu provisoriamente o posto de presidente. Em 1891 renunciou e foi substituido pelo vice-presidente Floriano Peixoto. Durante o seu governo, Peixoto intensificou a repressão aos que ainda davam apoio à monarquia. Foi também em 1891 que elaborou-se a Primeira Constituição Republicana. O documento instituiu o presidencialismo e garantiu o voto aberto.

17 BRASILVOX

Com as críticas e oposições aquecendo seu mandato, Dom Pedro II dirigiu-se com a família para a cidade de Petrópolis, no estado do Rio de Janeiro. No entanto, seu afastamento favoreceu a colocação em prática de um golpe militar, onde Deodoro da Fonseca conspirava a derrubada do rei. No dia 15 de novembro de 1889 o marechal, com o apoio dos republicanos, demitiu o Conselho de Ministros e seu presidente. Nesta mesma noite, Deodoro da Fonseca assinou o manifesto proclamando a República no Brasil e instalando um governo provisório. Após receber a notícia de que seu governo havia sido derrubado e que um decreto o expulsava do país, no dia 18 de novembro Dom Pedro II e a família imperial partiram rumo à Europa.

La Corona de Dom Pedro II no correspondía a los cambios sociales en proceso A coroa de Dom Pedro II não correspondia mais às mudanças sociais em processo

MI BRASIL . MEU BRASIL

Con las crítica y oposiciones calentando su mandato, Dom Pedro II se trasladó con la familia a la ciudad de Petrópolis, en el estado de Rio de Janeiro. Sin embargo, su lejanía favoreció la puesta en práctica de un golpe militar, en que Deodoro da Fonseca conspiraba la caída del rey. El 15 de noviembre de 1889 el mariscal, con el apoyo de los republicanos, demitió el Consejo de Ministros y su presidente. En esta misma noche, Deodoro da Fonseca firmó el manifiesto proclamando la República en Brasil y la instalación de un gobierno provisional. Después de recibir la noticia de que su gobierno había sido derrotado y que un decreto le expulsaba del país, el 18 de noviembre Dom Pedro II y la familia imperial partieron rumbo hacia Europa.

Nº13 2014

la época, el papa había decretado que los católicos involucrados con la masonería deberían ser expulsados de la institución. El emperador, que era católico y simpático a la masonería, acabó no cumpliendo esta exigencia y evitó que los obispos brasileños siguiesen las recomendaciones papales. La tensión crecía y la abolición de la esclavitud, promulgada en 1888, agravó la situación. Los campesinos propietarios de esclavos se sentían desamparados por la monarquía brasileña y también se opusieron al rey. En este contexto, surgió la polémica de que Dom Pedro II iría realizar una reforma en las Fuerzas Armadas para retirar de la corporación los soldados que se posicionaron contra el imperio. La decisión terminó movilizando a un grupo de militares que exigieron la anulación de la reforma.


Nº13 2014

Dia De Los Santos Y De Los Muertos

18 BRASILVOX

ESPAÑA MÍA . MINHA ESPANHA

Dia dos Santos e Finados

E

l Día de Todos Los Santos es una fiesta religiosa que se celebra en muchos países de fe cristiana. Está instituida en honor a los Santos, conocidos y desconocidos, según Urbano IV, para compensar cualquier falta a las fiestas de los santos durante el año por parte

de los fieles. En los países de tradición católica, se celebra el 1 de noviembre y en varias naciones es un día feriado no laborable. Fue el Papa Gregorio IV quien ordenó en el año 835, que el mundo cristiano honre a todos los santos del cielo en esta fecha. Se cree que Gregorio IV eligió el 1 de noviembre porque coincidía con una de las cuatro grandes fiestas de los pueblos germanos, y la política de la Iglesia en esos años era reemplazar y eliminar todos los ritos paganos. En España existen diferentes creencias y tradiciones en torno a los muertos; en algunos lugares de Castilla, se cree que los muertos salen de sus tumbas el 2 de noviembre en la noche, para asustar a quienes estén distraídos por la calle o se hayan quedado hasta tarde en los caminos rurales. Este mismo día, se realiza en Zamora la procesión de las ánimas, por las calles aledañas a los cementerios, mientras se reza el rosario alumbrándose con velas; en Galicia se cree que los difuntos asisten a las misas que se ofrecen en su nombre en las iglesias. En Alicante, se ponen velas en las ventanas desde la noche del 28 de octubre, para iluminar el camino de las ánimas; en

O

Dia de Todos os Santos é uma festa religiosa celebrada em muitos países cristãos. Foi instituída em homenagem aos Santos, conhecidos e desconhecidos, segundo Urbano IV, para compensar qualquer falta às festas dos santos durante o ano por parte dos fiéis. Nos países de tradição católica, é celebrado no dia 1 de novembro e em várias nações é um feriado em que não se trabalha. Foi o Papa Gregório IV quem ordenou, no ano 835, que o mundo cristão honre a todos os santos do céu nesta data. Acredita-se que Gregório IV escolheu o 1 de novembro, porque coincidia com uma das quatro grandes festas dos povos germanos, e a política da igreja nesses anos era substituir e eliminar todos os rituais pagãos. Na Espanha existem diferentes crenças e tradições em torno dos mortos: em alguns lugares de Castilla, se acredita que os mortos saem de suas tumbas no dia 2 de novembro à noite, para assustar aos que estejam distraídos pela rua ou que tenham ficado até tarde nos caminhos rurais. Este mesmo dia se realiza em Zamora a procissão das almas, pelas ruas ao redor dos cemitérios, enquanto se reza o rosário à luz de velas; em Galícia se acredita que os defuntos assistem às missas que se oferecem em seu nome nas igrejas. Em Alicante, se colocam velas sobre as janelas desde a noite de 28 de outubro, para iluminar o caminho das



Nº13 2014 ESPAÑA MÍA . MINHA ESPANHA 20 BRASILVOX

muchas partes de España se festeja el día de los muertos con suculentos platillos y pasabolas, algunos relacionados con las fechas, como los huesos de santo, y otros simplemente por preparar algo especial qué compartir durante el día de las ánimas. Ocurre también que las comunidades mejicanas ubicadas en diferentes puntos de España, quieran celebrar su ritual de los muertos y no perder sus tradiciones familiares, razón por la cual se han hecho conocidas las calaveritas de azúcar y el pan de muertos. En Brasil la celebración similar al Día de Muertos es el día de Conmemoración de los Fieles Difuntos. Esta celebración es cristiana por los portugueses que fueron los que conquistaron Brasil. En este día los familiares llevan a los cementerios flores a los muertos. Mucha gente reza este día a las ‘almas’ que están en el purgatorio para que puedan salir. Como en Brasil no hacen altares, la gente mejor les lleva flores representando todo el amor y respeto que el tenían al difunto.

almas; em muitas partes da Espanha se festeja o dia dos mortos com suculentos pratos e lanches, alguns relacionados com as datas, como os ossos de santo, e outros simplesmente por preparar algo especial para compartilhar durante o dia das almas. Acontece também que as comunidades mexicanas localizadas em diferentes pontos da Espanha queiram celebrar seu ritual dos mortos e não perder suas tradições familiares, razão pela qual as caveirinhas de açúcar e o pão dos mortos ficaram conhecidos. No Brasil, a celebração similar ao Dia dos Mortos é o Dia de Finados. Esta celebração é cristã pelos portugueses que foram os que conquistaram o Brasil. Neste dia os familiares levam aos cemitérios flores aos mortos. Neste dia, muita gente reza pelas “almas” que estão no purgatório para que possam sair. Como no Brasil não fazem altares, as pessoas levam flores representando todo o amor e respeito que tinham pelo defunto.

“En Brasil la celebración similar

“No Brasil, a celebração similar ao

al Día de Muertos es el día de

Dia dos Mortos é o Dia de Finados.”

Conmemoración de los Fieles Difuntos.”



Nº13 2014

Radiación electromagnética

El ahorro energético también es necesario para contrarrestar el cambio climático /A economia energética também é necessária para enfrentar a mudança climática

Radiação eletromagnética Expertos alertan para los posibles efectos acumulativos que pueden dañar la salud. Especialistas alertam para os possíveis efeitos acumulativos que podem prejudicar a saúde.

22 BRASILVOX

ESPECIAL . ESPECIAL

Claudia Favaretto Louzada

Primero fueron los electrodomésticos. Ahora son los dispositivos inalámbricos - teléfonos móviles, ordenadores portátiles y tabletas que se han vuelto omnipresentes. Muchas personas ya no pueden imaginar la vida sin ellos. Si bien es cierto que estos aparatos ofrecen facilidades y ventajas, también generan radiación electromagnética artificial. Aunque no se aprecie, sus efectos son acumulativos e pueden dañar la salud. Sin embargo, unas simples pautas ayudan a lograr buenas ondas en el hogar o en el trabajo sin renunciar a las nuevas tecnologías.

Primeiro foram os eletrodomésticos. Agora são os dispositivos sem fio telefones celulares, laptops e tablets que tornaram-se onipresentes. Muitas pessoas já não conseguem imaginar a vida sem eles. Se por um lado esses aparelhos oferecem facilidades e vantagens, por outro geram radiação eletromagnética artificial. Embora não seja totalmente compreendido, os seus efeitos são cumulativos e podem prejudicar a saúde. No entanto, algumas orientações simples podem ajudar a conseguir boas ondas em casa ou no trabalho sem renunciar as novas tecnologias.

Según reconoce la Organización Mundial de Salud (OMS), la principal consecuencia de la interacción entre la energía radioeléctrica y el cuerpo humano es el calentamiento de los tejidos biológicos. Las radiaciones emitidas por los celulares son mucho

Segundo reconhece a Organização Mundial de Saúde (OMS), a principal conseqüência da interação entre a energia radio-elétrica e o corpo humano é o aquecimento dos tecidos. As radiações emitida por telefones celulares são muito mais prejudiciais para o

más perjudicial para el organismo si comparada a las frecuencias utilizadas por un router wi-fi o un portátil. “La exposición a las radiaciones del wi-fi es más elevada por el ordenador que por el router. Pero el portátil no lo utilizas al lado de la cabeza, sino a un metro o 60 centímetros del cuerpo, por lo que, si la fuente de radiofrecuencia no está pegada a la cabeza, el nivel de exposición es muy bajo”, compara Elisabeth Cardis, responsable de radiaciones del Centre de Recerca en Epidemiologia Ambiental (Creal) de España.

organismo, se comparadas com as freqüências utilizadas por um router wi-fi ou um laptop. “A exposição às radiações do wi-fi é mais elevada por computador que pelo router. Mas o laptop não é utilizado ao lado da cabeça, e sim a um metro ou 60 centímetros do corpo. Por isso, se a fonte de radiofrequência não está colada à cabeça, o nível de exposição é muito baixo”, compara Elisabeth Cardis responsável de radiações do Centro de Recerca en Epidemiologia Ambiental (Creal) de Espanha.

“Las radiaciones emitidas por los celulares son mucho más perjudicial para el organismo.



Nº13 2014 ESPECIAL . ESPECIAL 24 BRASILVOX

Los efectos sobre el cuerpo humano que puede tener una exposición prolongada a dispositivos inalámbricos están clasificados como térmicos y atérmicos, que son los que generan más peligro al producir cambios biológico. Entre los síntomas más frecuentes aparecen dolores de cabeza, insomnio, irritabilidad, depresión o mayor riesgo de cáncer. En estos momentos, se están llevando a cabo diversos estudios sobre el uso de celulares y el riesgo de sufrir cáncer de cabeza y cuello. Una investigación epidemiológica de mayor envergadura que se han realizado sobre la materia, Interphone, donde participaron 13 países, revela ciertos indicios de un aumento del riesgo de glioma en las personas con más horas acumuladas de uso del teléfono móvil.

Os efeitos sobre o corpo humano que pode ter uma exposição prolongada a aparelhos sem fios estão classificados como térmicos e atérmicos, que são os que geram maior perigo ao produzir modificações biológicas. Entre os sintomas mais frequentes aparecem dores de cabeça, insônia, irritabilidade, depressão ou aumento do risco de câncer. Atualmente, estão sendo realizados diversos estudos sobre o uso de telefones celulares e o risco de câncer de cabeça e pescoço. Uma investigação epidemiológica de maior alcance desenvolvida sobre o assunto, Interphone, onde participaram 13 países, revelou algumas evidências de aumento do risco de glioma em indivíduos com mais horas acumuladas de uso do telefone celular.

El alerta ante el peligro de contaminación se intensifica en el uso del wi-fi en espacios públicos, como escuelas y hospitales. La Fundación Vivo Sano calcula que un estudiante entre los 3 y 16 años pasa más de 10 mil horas recibiendo las ondas electromagnéticas procedentes de dispositivos sin hilos. “Si el usuario tiene el router al lado o está obligado a utilizar portátil, no tiene más remedio que verse sometido a esas radiaciones”, lamenta Alfredo Suárez, director de la fundación y miembro de la plataforma Escuelas sin wi-fi.

O alerta ante o perigo de contaminação é intensificado no uso de wi-fi em espaços públicos, como escolas e hospitais. A Fundación Vivo Sano calcula que um estudante entre os 3 e 16 anos passa mais de 10 mil horas recebendo ondas eletromagnéticas procedentes de dispositivos sem fio. “Se o usuário tem o router ao lado ou está obrigado a usar o portátil, não terá mais remédio que se ver submetido a estas radiações”, lamenta Alfredo Suárez, diretor da fundação e membro da plataforma Escuelas sin wi-fi.

Dada la incertidumbre científica acerca de posibles

Dada a incerteza científica sobre os possíveis efeitos

“As radiações emitida por telefones celulares são muito mais prejudiciais para o organismo.”

La interacción entre la energía radioeléctrica y el cuerpo humano genera el calentamiento de los tejidos A interação entre a energia radio-elétrica e o corpo humano gera aquecimento dos tecidos

efectos potenciales de los campos electromagnéticos, especialistas y referentes en la materia aconsejan conocer las características de los electrodomésticos y dispositivos inalámbricos, haciendo un uso racional de ellos, y que se proteja sobre todo los niños y adolescentes. Joan Carles López, experto en Geobiología y Radiaciones del Hábitat, explica que “no se trata de resistirse a usar las nuevas tecnologías, sino de utilizarlas con sentido común”. Entre las medidas de precaución, destacan:

potenciais dos campos electromagnéticos, especialistas e referências na matéria aconselham conhecer as características dos eletrodomésticos e dispositivos sem fio, fazendo uso racional deles, e principalmente proteger as crianças e os adolescentes. Joan Carles López, especialista em Geobiologia e Radiações do Habitat, explica que “não se trata de resisitir ao uso das novas tecnologias, mas sim utilizár-las com bom senso.” Entre as medidas preventivas, destacam-se:

- El router inalámbrico debe ser colocado lo más lejos posible de las zonas de descanso y mantenerlo apagado por la noche. Si da servicio a un solo ordenador, mejor que sea por cable.

- O router sem fio deve ser colocado o mais longe possível das áreas de descanso e apagado durante a noite. Se o serviço da a um único computador, é melhor que seja por cabo.

- Alejar el teléfono móvil de la cabeza, hablar con el manos libres e enviar mensajes de texto contribuyen a reducir las radiaciones.

- Distanciar o celular da cabeça, falar com o mãoslivres e enviar mensagens de texto contribuem a reduzir a radiação.

- El transformador que conecta el radio y el

- O transformador que conecta o rádio e o relógio



Nº13 2014

reloj despertador a la electricidad emite ondas electromagnéticas. Por ello, mejor usar uno a pillas.

despertador à eletricidade também emitem ondas eletromagnéticas. Por isso, o melhor é usar um com pilhas.

- Colocar la caldera y la nevera delante de paredes que den al exterior ayuda a expulsar la radiación y evita contagiar otras estancias. - La cocina de inducción genera campos 10 veces más potentes que la vitrocerámica.

- Colocar a caldeira e o refrigerador diante de paredes que dêem ao exterior ajuda a expulsar a radiação e evita contagiar outros ambientes.

- Las radiaciones se pueden transmitir por los cristales de las ventanas y por los muros. Existen pinturas, cortinas y mosquiteras que blindan la estructuras.

26 BRASILVOX

ESPECIAL . ESPECIAL

EL CONSUMO OCULTO SE EXTIENDE AL BOLSILLO Los problemas causados por los campos electromagnéticos van más allá y se extienden la bolsillo. Todos los aparatos enchufados en casa están consumiendo permanentemente. Sumados, hacen que la factura eléctrica tenga un importe cada vez más inasumible. Manel Rivero, educador ambiental y fundador de la empresa de energías renovables y de eficiencia energética Intiam Ruai, recuerda que el ahorro energético también es necesario para contrarrestar el cambio climático. La recomendación es solo consumir la energía cuando es realmente útil y ´recortar` toda aquella que no ofrece ningún servicio. La vitrocerámica, la bomba de calor o aire acondicionado, los transformadores, la cafetera eléctrica, el teléfono inalámbrico, los cargadores de teléfonos móviles, las impresoras y las cámaras fotográficas estén o no funcionando son pequeños consumos ocultos. De acuerdo con Manel, es preciso romper con la creencia popular de que dejar los

- O fogão de indução gera campos 10 vezes mais potentes do que as vitrocerâmicas. - A radiação pode ser transmitida através das janelas de vidro e paredes. Há pinturas, cortinas e mosquiteiros que blindam as estruturas. CONSUMO OCULTO EXTENDE-SE AO BOLSO Os problemas causados pelos campos eletromagnéticos vão além e extendemse ao bolso. Todos os aparelhos conectados em casa estão consumindo constantemente. Juntos, eles fazem com que a fatura elétrica tenha um importe cada vez mais inacessível. Manel Rivero, educador ambiental e fundador da empresa de energias renováveis e de eficiência energética, Intiam Ruai, lembra que a economia energética também é necessária para enfrentar a mudança climática. A recomendação é somente consumir energia quando esta é realmente útil e ´cortar` toda aquela que não oferece nenhum serviço. A vitrocerâmica, a bomba de calor ou ar condicionado, os transformadores, a cafeteira elétrica, o telefone sem fio, os carregadores de celulares, as impressoras e as câmeras fotográficas estejam ou não funcionando são pequenos consumos ocultos. De acordo com Manel, es preciso eliminar a crença popular de que deixando os

aparatos encendidos gastan menos que si apagados cuando no están siendo utilizados, o la de que calentar toda la vivienda a la misma temperatura todo el día consume menos que cuando los espacios son calentados a diferentes temperaturas y horas. “¿Qué hacéis con el wi-fi o módem encendido todo el día, incluso cuando no estáis en casa o cuando dormís? ¡Os animo a que lo apaguéis!”, dice.

aparelhos ligados gastam menos que se apagados quando não estiverem sendo usados, ou que se aquecer a casa inteira na mesma temperatura todo o dia consome menos que quando os espaços são aquecidos a diferentes temperaturas e horas. “O que você faz com o wi-fi ou módem ligado todo o dia, mesmo quando não está em casa ou quando você dorme? Eu incentivo a desligá-lo!”, diz.



Nº13 2014

Rosa EMPOLVADO

ANNE HATHAWAY

Tendencias Low-Cost Otoño-InvIerno

Rosa Empoeirado Tendências Baixo-Custo Outono-Inverno

28 BRASILVOX

ESTILO . ESTILO

Rosa Serra Fashion

Si hay un color que marca tendencia este Otoño-Invierno 2014/2015, ese es el rosa empolvado. Un tono romántico, femenino y muy coqueto, ideal para lucir especialmente de día. Blusas, jerséis, camisas, son ideales para combinar con los tonos oscuros del inverno y dar un toque de luz al look. También es una propuesta muy acertada para bodas y eventos en los que un vestido de cóctel es una apuesta segura. ¡Este invierno la vida es de color rosa! ¿Te apuntas?

.

PENÉLOPE CRUZ

Se tem uma cor que veio para marcar tendência neste OutonoInverno 2014/2015 é a cor rosa empoeirado. Um tom muito romântico e feminino, ideal para usar especialmente durante o dia. Blusas, camisas, pulôveres, são ótimos para combinar com os tons escuros do inverno e dar um toque de luz ao look. Também é uma proposta fácil de acertar para casamentos e eventos em que um vestido de coquetel é uma aposta segura. Nesse inverno, a vida é cor de rosa! O que você acha?

.

NAOMI WATTS



Nº13 2014

EPOC ENFERMEDAD PULMONAR OBSTRUCTIVA CRÓNICA OTRA BUENA RAZÓN PARA DEJAR DE FUMAR!

DPOC DOENÇA PULMONAR OBSTRUTIVA CRÔNICA MAIS UM BOM MOTIVO PARA DEIXAR DE FUMAR!

30 BRASILVOX

SALUD . SAÚDE

Valter dos Anjos Almeida

¿Qué es la EPOC? Enfermedad Pulmonar Obstructiva Crónica (EPOC) es un término utilizado para describir las enfermedades pulmonares crónicas que causan limitaciones en el flujo de aire a los pulmones. Los términos “bronquitis crónica” y “enfisema” ahora se incluyen en el diagnóstico de EPOC.

O que significa DPOC? Doença Pulmonar Obstrutiva Crônica (DPOC) é um termo utilizado para descrever doenças pulmonares crônicas que causam limitações no fluxo de ar aos pulmões. Antigamente os médicos utilizavam “bronquite crônica” e “enfisema”, termos que hoje em dia estão inclusos no diagnóstico de DPOC.

¿Cuáles son las personas que están en riesgo de desarrollar EPOC? La gran mayoría de las personas que desarrollan la EPOC son fumadoras. La contaminación ambiental, la exposición al tabaquismo pasivo y la gran cantidad de polvo por un período prolongado son otros factores de riesgo para la EPOC. La Organización Mundial de la Salud (OMS) estima que en 2005, alrededor de 5,4 millones de personas murieron a causa del consumo de tabaco y se espera que este número aumente a 8,3 millones de muertes por año en 2030.

Quais são as pessoas que possuem risco para desenvolver DPOC? A grande maioria das pessoas que desenvolvem DPOC são fumantes. A poluição ambiental, a exposição passiva ao fumo e à grande quantidade de poeira por um período prolongado são outros fatores de risco para DPOC. A Organização Mundial de Saúde (OMS) estima que em 2005, cerca de 5,4 milhões de pessoas morreram devido ao uso do tabaco e este número deve aumentar para 8,3 milhões de mortes por ano em 2030.

¿Cuáles son los síntomas de la EPOC? El paciente con EPOC tiene dificultad para respirar, expectoración excesiva (una mezcla de saliva y mucosidad en las vías respiratorias) y tos crónica. Las personas con EPOC pueden tener dificultad en realizar las actividades cotidianas simples como subir escaleras, por ejemplo.

Quais são os sintomas da DPOC? O paciente com DPOC apresenta falta de ar, dificuldade para respirar, expectoração excessiva (uma mistura de saliva com muco das vias aéreas) e tosse crônica. Pessoas com DPOC podem apresentar dificuldade ao realizar simples atividades diárias como subir uma simples escada, por exemplo.



Nº13 2014 32 BRASILVOX

SALUD . SAÚDE

“El diagnóstico se confirma con una prueba sencilla llamada espirometría.”

¿Cómo saber si tengo una EPOC? El diagnóstico se confirma con una prueba sencilla llamada espirometría. Esta prueba comprueba la cantidad de aire inspirado y expirado, también comprueba la velocidad a la que fluye el aire dentro y fuera de los pulmones. Una vez que se desarrolla lentamente, la EPOC se diagnostica con mayor frecuencia en personas mayores de 40 años.

Como saber se estou com DPOC? O diagnóstico é confirmado por um simples teste chamado espirometria. Este teste verifica a quantidade de ar inspirado e expirado, assim como, também verifica a velocidade em que o ar circula dentro e fora dos pulmões. Por se desenvolver lentamente, a DPOC é diagnosticada mais frequentemente em pessoas com mais de 40 anos.

¿Existe tratamiento para la EPOC? Varias formas de tratamiento pueden ayudar a controlar los síntomas y mejorar la calidad de vida de los pacientes. Los medicamentos que se utilizan para dilatar las vías aéreas pueden mejorar la dificultad para respirar presentado por las personas con EPOC, sin embargo, no existe una cura. Lo mejor que puedes hacer es no fumar y evitar vivir por mucho tiempo en ambientes con altos niveles de contaminación del medio ambiente.

Existe tratamento para a DPOC? Várias formas de tratamento podem ajudar a controlar os sintomas da doença e melhorar a qualidade de vida dos pacientes. Os medicamentos utilizados para dilatar as vias aéreas podem melhorar a falta de ar apresentada pelas pessoas com DPOC, porém não há cura. O melhor a fazer para prevenir a doença é não fumar e evitar viver por longos períodos em ambientes com altos níveis de poluição ambiental.

“El diagnóstico se confirma con una prueba sencilla llamada espirometría.”



Nº13 2014

MALDIVAS

34 BRASILVOX

TURISMO . TURISMO

Claudia Favaretto Louzada

UNO DE LOS DESTINOS MÁS EXCLUSIVOS DEL PLANETA Una alfombra de tonos turquesa, azules y verdosos, salpicada de islas, con arrecifes y miles de peces de colores. Esta es la imagen desde las alturas que tienen los turistas que llegan a Las Maldivas. Descripta por Marco Polo, hace más de siete siglos, como la Flor de las Indias, este espectacular archipiélago, situado en el Océano Índico, se convirtió en uno de los destinos más exclusivos del planeta. Desde la puesta de sol hasta los deportes acuáticos, las posibilidades son infinitas y únicas.


Nº13 2014

“Las Maldivas son conocidas por sus mares cálidos, playas de arena blanca y palmeras, clima templado y una tranquilidad sin igual.”

35 BRASILVOX

Una alfombra de tonos turquesa, azules y verdosos, salpicada de islas, con arrecifes y miles de peces de colores. Esta es la imagen desde las alturas que tienen los turistas que llegan a Las Maldivas. Descripta por Marco Polo, hace más de siete siglos, como la Flor de las Indias, este espectacular archipiélago, situado en el Océano Índico, se convirtió en uno de los destinos más exclusivos del planeta. Desde la puesta de sol hasta los deportes acuáticos, las posibilidades son infinitas y únicas.

TURISMO . TURISMO

UM DOS DESTINOS MAIS EXCLUSIVOS DO PLANETA

“As Maldivas são conhecidas por seus mares quentes, praias de areia branca e palmeiras, clima temperado e tranquilidade sem igual.”


Nº13 2014 36 BRASILVOX

TURISMO . TURISMO

Desde las alturas, lo que se ve es una alfombra de tonos turquesa, azules y verdosos / Desde cima, o que se vê é um tapete de tons turquesa, azul e verde.

El país se compone de 1.190 islas de coral formadas por 26 atolones naturales en forma de anillo, esparcidos por 90 mil kilómetros cuadrados. Los maldivos se reparten en unas 200 islas que son habitadas. Desde el aeropuerto, situado al Sur del Atolón Norte, el desplazamiento a la capital Malé o a cualquier otra isla es realizado por vía marítima en lanchas rápidas, hidroaviones o dhonis, típicas góndolas de madera que se deslizan con gran ligereza. Nada más llegar al hotel, la recomendación es olvidar los zapatos para poder moverse cómodamente por los innumerables caminitos de arena y pasarelas de madera que circundan los alojamientos. Las Maldivas son conocidas por sus mares cálidos, playas de arena blanca y palmeras, clima templado y una tranquilidad sin igual. Para los que desean simplemente descansar la opción es dar un paseo por la playa, bañarse y descubrir la maravilla geográfica que se esconde en el fondo marino. Practicando el snorkel, una modalidad deportiva que no requiere alto nivel de preparación, se disfruta de la fauna y flora autóctonas sin necesidad de sumergirse

O país é constituído por 1.190 ilhas de coral formadas por 26 atóis naturais em forma de anel, espalhadas por 90 mil quilômetros quadrados. Os maldivos estão distribuídos pelas 200 ilhas que são habitadas. Do aeroporto, localizado ao Sul do Atol Norte, o deslocamento até a capital Malé ou a qualquer outra ilha é realizado por via marítima em lanchas rápidas, hidroaviões ou dhonis, gôndolas típicas de madeira que deslizam com grande leveza. Nada mais chegar ao hotel, a recomendação é esquecer os sapatos para passear confortavelmente pelos inúmeros caminhos de areia e passarelas de madeira que circundam os alojamentos. As Maldivas são conhecidas por seus mares quentes, praias de areia branca e palmeiras, clima temperado e tranquilidade sem igual. Para aqueles que desejam simplesmente relaxar, a opção é dar um passeio pela praia, nadar e descobrir a maravilha geográfica escondida no fundo do mar. Praticando o snorkel, um esporte que não exige elevado nível de preparação, se aprecia a fauna e flora autênticas

a grandes profundidades. Además de practicar deporte, se puede descubrir algo más de Maldivas pasando el día en una isla deshabitada. Si lo que busca el viajero es aventura y adrenalina, el Atolón Norte es el punto de buceo más conocido. Aquí, las barracudas se mezclan a los corales y a las mantarrayas regalando un impresionante espectáculo danzante. Los deportistas más experimentados deben dirigirse a Atolón Ari, el mayor de Las Maldivas y donde habitan los inofensivos tiburones ballenas y los tiburones de puntas blancas. El archipiélago también es un destino muy codiciado por surferos. Hay olas de todos los tamaños y para todos los gustos. Las mejores se encuentran en los Atolones Norte y Sur. Chickens, Sultans, Cokes y Kate’s son algunos de los más conocidos. LA CAPITAL La oferta en Malé es muy amplia y entre los atractivos destacan el Centro Islámico, con su minarete y cúpula dorada; la Mezquita de Thakurufaanu, un edificio recubierto de baldosas de mármol, que desde 1984 es el epicentro de la vida religiosa de la ciudad; el Parque del Sután;

Tiburón ballena: uno de los atractivos del Atolón Ari / Tubarão-baleia: uma das atrações do Atol Ari.

sem ter que mergulhar a grandes profundidades. Além de praticar esporte, se pode descobrir mais das Maldivas passando o dia em uma ilha desabitada. Se o viajante procura aventura e adrenalina, o Atol Norte é o ponto de mergulho mais conhecido. Aqui as barracudas misturam-se com os corais e as arraias, presenteando um impressionante show de dança. Os esportistas mais experientes devem dirigir-se ao Atol Ari, o maior das Maldivas e onde habitam os inofensivos tubarões-baleia e tubarões de ponta branca. O arquipélago também é um destino cobiçado pelos surfistas. Há ondas de todos os tamanhos e para todos os gostos. As melhores encontram-se nos Atóis Norte e Sul. Chickens, Sultans, Cokes e Kate´s estão entre os mais conhecidos. A CAPITAL A oferta em Malé é muito ampla e entre as atrações estão o Centro Islâmico - com sua cúpula dourada e minarete, a Mesquita de Thakurufaanu - um edifício recoberto com telhas de mármore que desde


En el mercado se pode observar como se limpia e se corta el pescado recién capturado / No mercado se pode observar como se limpa e corta o peixe recém capturado.

y el Mulle Aage, un hermoso palacio de principios del siglo XX que alberga la actual oficina del presidente. Una sugerencia interesante es hacer una visita al mercado Lonja de Pescado para observar la habilidad con la que se limpia y corta el pescado recién capturado. TRADICIÓN GASTRONÓMICA El recorrido a pie por la isla permite descubrir la tradición culinaria de Las Maldivas. La gastronomía del país tiene como ingredientes principales el pescado y el arroz. En las teterías del Bazar Singapur sirven todo tipo de especialidades, como el popular rihannkuru, una pasta de atún que se unta sobre tostadas; y el garudia, una sopa de pescado y arroz, con limón y pimenta. Y de beber se recomienda el zumo de palma, conocido como raa o la leche de coco. El placer a la mesa se completa con una cena en el Ithaa Undersea, un restaurante situado a cinco metros bajo el mar, que a través de enormes cristales ofrece unas vistas increíbles de los arrecifes y todo el tipo de fauna marina.

1984 é o epicentro da vida religiosa da cidade, o Parque de Sutan e a Mulle Aage - um belo palácio do início do século XX que abriga o escritório do atual presidente. Uma sugestão interessante é visitar o Mercado de Peixe para observar a habilidade com que se limpa e corta o peixe recém capturado. TRADIÇÃO GASTRONÔMICA O trajeto a pé pela ilha permite descobrir a tradição culinária das Maldivas. A gastronomia do país tem como principais ingredientes o peixe e o arroz. Nas casas de chá do Bazar Singapura servem todos os tipos de especialidades, como o popular rihannkuru - uma pasta de atum que se unta sobre torradas e o garudia - uma sopa de peixe e arroz com limão e pimenta. Para beber recomenda-se o suco de palma, conhecido como raa ou leite de côco. O prazer à mesa se completa com um jantar no Ithaa Undersea, um restaurante localizado a cinco metros abaixo do mar, que através de enormes janelas oferece uma vista sensacional dos recifes e todos os tipos de fauna marinha.


38 BRASILVOX

¡ACONTECIÓ! . ACONTECEU!

Nº13 2014

ACONTECIÓ! ACONTECEU! BRASILEIROS QUE ESTIVERAM VOTANDO NA CASA DO BRASIL, CUMPRINDO SEU PAPEL COMO CIDADÃO NAS ELEIÇÕES PRESIDENCIAIS DO BRASIL

BRASILEÑOS QUE ESTUVIERON VOTANDO EN LA CASA DE BRASIL, CUMPLIENDO SU PAPEL COMO CIUDADANO EN LAS ELECCIONES PRESIDENCIALES DE BRASIL!!!



Nº13 2014

IGLESIA MEVAN BUSCADORES DE DIOS

BREAK COFFEE

40 BRASILVOX

¡ACONTECIÓ! . ACONTECEU!

Break Coffee Pasteleria y Cafeteria. Donde tomas tu delicioso desayuno / Onde encontra um delicioso Café da manhã¡!



Nº13 2014 CARTELERA . EM CARTAZ 42 BRASILVOX

Estreno/Estreia: 21/11/201

El tiempo de los amantes O tempo dos amantes

E N CI

París es el escenario de esta melancólica historia de amor accidental entre dos desconocidos de mediana edad: un profesor de Londres (Gabriel Byrne) y una actriz gala (Emmanuelle Devos). Quinto film de Jérôme Bonnell (Los ojos claros).

Estreno/Estreia: 23/01/2014 Teatro Circo Price (Madrid)

“Vivir” es el título del octavo disco del que fuera tercer clasificado de Operación Triunfo I. David Bustamante consiguió el cariño del público con su espontaneidad y su voz durante su paso por el programa. Se le considera un gran luchador y un vencedor nato. Su consolidación llegó con Así soy yo, con la que descubrió una nueva faceta: la de compositor, y con Caricias al alma. Después presentó Pentimento, en el que versionaba canciones de décadas pasadas.

RO AT TE

XXVII Muestra de Teatro Ciudad de Ávila Precio/ Preço: De 11 a 13 euros

David Bustamante

W O SH

El eunuco

Paris é o palco desta melancólica história de amor acidental entre dois desconhecidos de meia idade: um professor de Londres (Gabriel Byrne) e uma atriz (Emmanuelle Devos). Quinto filme de Jérôme Bonnell (Os olhos claros).

“Vivir” é o título do oitavo disco do que foi o terceiro classificado de “Operación Trinfu I”. David Bustamante conseguiu o carinho do público com sua espontaneidade e sua voz durante sua passagem pelo programa. Ele é considerado um grande lutador e um vencedor nato. Sua consolidação chegou com “Así soy yo”, com a que descobriu uma nova faceta: a de compositor, e com “Caricias al alma”. Depois apresentou “Pentimento”, no qual cantava músicas de décadas passadas.

El eunuco es la historia de nueve personajes enloquecidos por el amor, el dinero, la pasión, el orgullo y los celos. Un joven se enamora de la esclava de una cortesana, que a su vez tiene un amante. El amante resulta ser el hermano mayor del primer joven y quiere regalarle un eunuco a su amada. Éstas y otras historias se entremezlclan en la ciudad de Atenas con un gran ritmo escénico, combinando el teatro clásico, el musical, la comedia de situación y el vaudeville. “El eunuco” é a história de nove personagens enlouquecidos pelo amor, o dinheiro, a paixão, o orgulho e os ciúmes. Um jovem se apaixona pela escrava de uma cortesã, que por sua vez tem um amante. O amante é o irmão mais velho do primeiro jovem e quer dar um eunuco de presente à sua amada. Estas e outras histórias se misturam na cidade de Atenas com um grande ritmo cênico, combinando o teatro clássico, o musical, a comédia de situação e o vaudeville.



Nº13 2014 CARTELERA . EM CARTAZ 44 BRASILVOX

NOVOCINE 2014 Siete películas inéditas a las pantallas madrileñas Sete filmes inéditos nas telas madrilenas ------------------------------------------------------------------Organizada por la Embajada de Brasil y la Fundación Cultural HispanoBrasileña con la colaboración de Fundación SGAE, el NOVOCINE 2014 llegó a las pantallas madrileñas de forma totalmente gratuita del 13 al 20 de noviembre. La muestra se inauguró el jueves 13 en el cine Palafox con À beira do caminho, una road movie del premiado director Breno Silveira en la que rinde homenaje a los camioneros brasileños, que recorren las grandes distancias del país, y al famoso Roberto Carlos, cuya música les acompaña como banda sonora en el camino y de la que el director toma el título de la película. Las otras seis películas que completan la muestra, y que también llegan por primera vez a las pantallas madrileñas, se proyectaron en la Sala Berlanga del 14 al 20 de noviembre en dos pases por día. En Cidade de Deus - 10 años depois, los directores Cavi Borges y Luciano Vidigal investigan el destino de los actores que protagonizaron la premiada cinta dirigida por Fernando Meirelles y Katia Lund. En formato documental, la película muestra los diferentes resultados del éxito en la vida de los famosos Buscapé y Zé Pequeño y en la de cada uno de los actores que vivían en la favela. La octava edición de Novocine también trae a la gran pantalla la superproducción Serra Pelada, líder en los galardones del Gran Premio de Cine Brasileño, dirigida por Heitor Dhalia y en la que participa el actor Wagner Moura. El apartado de cine de autor viene de la mano del director de prestigio internacional Marcelo Gomes, que nos presenta, junto a Cao Guimarães, O homem das multidões. Rodada en un curioso formato de 3x3 e inspirada en una historia de Edgar Allan Poe, la película reflexiona sobre la

O homem das multidões

Serra Pelada

soledad en una gran ciudad, en este caso Belo Horizonte. Amor, plástico e barulho, Até que a Sbórnia nos separe, además de del último éxito de taquilla en Brasil, la comedia romántica Mato sem cachorro, también fueron parte de la muestra, que tuvo gran éxito. Organizada pela Embaixada do Brasil e a Fundação Cultural HispanoBrasileña com a colaboração da Fundación SGAE, o NOVOCINE 2014 chegou às telas madrilenas de forma totalmente gratuita de 13 a 20 de novembro. A exposição foi aberta na quinta-feira 13 no cinema Palafox com À Beira do Caminho, um road movie pelo premiado diretor Breno Silveira, no qual presta homenagem a caminhoneiros brasileiros que viajam longas distâncias no país, com a participação do famoso Roberto Carlos, cuja Música lhes acompanha como trilha sonora pelo caminho. Os outros seis filmes que completam a mostra, e também chegam pela primeira vez às telas de Madrid, foram exibidos na Sala Berlanga de 14 a 20 de novembro, em duas passagens por dia. Em Cidade de Deus - 10 anos depois, os diretores Luciano Vidigal Cavi Borges e investigar o destino dos atores que estrelou o premiado filme dirigido por Fernando Meirelles e Katia Lund. Em formato de documentário, o filme mostra os diferentes resultados de sucesso na vida e Zé Pequeno Buscapé famoso e em cada um dos atores que vivem na favela. A oitava edição do Novocine também traz para a tela grande a super produção Serra Pelada , líder na premiação do Grand Prix do Cinema Brasileiro , dirigido por Heitor Dhalia e em que o ator Wagner Moura participa. O renomado internacionalmente, diretor Marcelo Gomes, nos presenteia com Cao Guimarães, O Homem das multidões. Filmado em um formato 3x3 curioso e inspirado por um conto de Edgar Allan Poe, o filme reflete sobre a solidão em uma cidade grande, nesse caso Belo Horizonte. Amor, plásticos e Barulho, Até que a esbórnia nos separe, além do último sucesso no Brasil, a comédia romântica Mato sem cachorro, também fizeram parte da mostra, que obteve grande êxito.

Cidade de Deus

Mato sem cachorro



CUMPLEAÑERO DEL MES ANIVERSARIANTE DO MÊS

QUER SER O ANIVERSARIANTE DO MÊS?

¿QUIERES SER EL CUMPLEAÑERO DEL MES?

Envie-nos uma foto para

Envíanos una foto a

info@revistabrasilvox.com,

info@revistabrasilvox.com,

com seu nome completo,

con tu nombre y apellido,

data e lugar de nascimento, e

fecha y lugar de nacimiento,

onde vive atualmente.

y donde vive actualmente.

Você poderá ser sorteado

Podrás ser el elegido y salir

e sair na seguinte edição da

en la siguiente edición de la

Revista Brasil Vox.

Revista Brasil Vox.

Leonardo Moreira Nació en la provincia de Goiás, Brasil. Actualmente vive en Madrid.

Nasceu no estado de Goiás Brasil, atualmente vive em Madri.

Te deseamos toda la suerte del cielo en tu vida, que tu sueños se hacen realidad, y que tú seas un hombre feliz.

Te desejamos toda sorte de bençoes vinda do céus sobre sua vida, que seus sonhos se façam realidade, e que você seja um homem feliz.

.

Felicidades!

.

Felicidades!


Lanzamientos de Termoformas Fofuchas, Cursos y mรกs. Denise Oliveira - 645 89 01 33 Alixsa Arias - 652 15 19 72


48 BRASILVOX

COMUNIDAD . COMUNIDADE

Nº13 2014

¿Como empezó la historia de Break Coffee en Madrid? Todo empezó con mucho esfuerzo y sacrificio, con la ayuda de Dios y muchas luchas, pero antes de tener este deseo, creo que Dios ya lo tenía en su corazón, una hermana de la iglesia veo hasta mí, diciendo que Dios tenía una mensaje para mí, yo no tenía ni idea de pastelerías, esta persona dijo, que sería una empresaria y llegaría a tener una red de pastelería, oró en mi favor y yo lo creí en aquella oración, pero hasta el momento no tenía ningún intereses por pastelería o gastronomía, cosas de este tipo, nunca había preparado ningúna tarta en mi vida, solamente a partir de este día que despertó un profundo deseo en mi corazón. Empecé a interesarme, pesquisando en la internet recetas de tartas, fue donde hizo mis primeras tartas, no obtuvo éxito ningún, las tartas salía fatal incomestible. Fue un proceso muy difícil pero nosotros tiñamos la plena convicción de que era esto lo que Dios quería para nosotros entonces ponemos la mano en la masa de verdad. ¿Usted nasció con este don de hacer tantas cosas extrañas o fue adquirido con el tiempo? Se es un don no lo sé, pero tuvo mucha influencia de la parte de mi madre que es una gran hacedora de tartas.

Fabiana Silva Conozca la história de Fabiana, la propietária de la cafetería Break Coffee, en Madrid. Conheça a história de Fabiana, a brasileira que é proprietária da cafeteria Break Coffee, em Madri.

Break Coffe, cumplió recientemente su primero aniversario, a cada día viene creciendo y conquistando su espacio en mercado, como fu la primera fase? Empezamos con una España en crisis, escuchamos de muchas personas que estábamos locos en empezar un negocio con un país en esta situación, pero acredito que cuando Dios te da algo nadie puede quitarlo excepto ti mismo, fue un año de muchas luchas, pero también con muchas victorias, con el apoyo de nuestro amigos y también de mi hermana Jacke, que siempre estuve en nuestro lado, ayudándonos en lo que hacía falta. Las más distintas variedades de Break Coffe son degustadas

Como começou a história da Break Coffee em Madri? Tudo começou com muito esforço e sacrifício, com a ajuda de Deus e muita luta, antes de chegar no meu coração, acredito que já havia chegado no coração Deus. Uma pessoa veio falar comigo, e disse tinha uma mensagem da parte de Deus para me falar, que eu seria uma empresaria e que teria uma rede de padarias, ela pediu para orar comigo naquela noite e eu acreditei naquela oração, mas ate o momento não tinha nenhum interesse por gastronomia ou coisa do tipo, nunca tinha feito nenhum bolo na minha vida, somente a partir deste dia que despertou um profundo desejo no meu coração. Fui pesquisar receitas na internet para fazer os primeiro bolos, mas não obtive êxito em nenhum, todos ficaram todos queimados. Foi um processo muito difícil, mas nos tínhamos a plena convicção que era isto o que Deus queria para nos, desde então começamos a colocar a mão na massa de verdade. Você nasceu com este dom de fazer tantas coisas gostosas, ou foi adquirindo com o tempo? Se eu nasci não sei, mas tive muita influencia da minha mãe, que era uma bolera de primeira. Break Coffee, cumpriu recentemente seu primeiro aniversario, a cada dia vocês tem crescido e conquistando o seu espaço no mercado, como foi a primeira etapa? Começamos com uma Espanha em crise, ouvimos muitas pessoas dizerem que éramos loucos em começar um negócio com o país neste estado, mas eu acredito que o que Deus tem para nos, não poderá ser frustrado, tivemos um ano de lutas mas também com muitas vitorias, com o apoio de nossos amigos e sem falar da minha irmã jacke que sempre esteve do nosso lado ajudando em tudo o que necessitávamos. Pela mais diferente variedade as delícias de Break Coffee são degustadas e apreciadas por espanhóis, brasileiros e latinos. Qual o segredo, para atender a distintas culturas? Na sua grande maioria são brasileiros, mas também muito latino e espanhol tem nos visitados


¿Qué tipo de especialidades desenvolver usted y do Rui ? R: Rui además de estar pendiente de todo administrativo, también desempeña la función muy importante en la cafetería, el es responsable por todos los salados como el pastel de feira que es uno de los más vendido y yo quedo responsable por toda la parte de los dulces como las tartas, etc. La forma que encontramos para desenvolver mejor nuestro trabajo con eficiencia y organización.

Quais os planos para o futuro? Pensam em abrir outas filiais de Breack Coffee? Sim, nós pensamos em abrir mais filiais, não somente em Espanha mas em outros países, mas antes necessitamos ter uma equipe de profissionais preparados e capacitados para atender as mais diversas exigências de nossos clientes, não temos pressa sabemos que o sucesso vem com o tempo, esperamos por um período de 5 anos para abrir esta cafeteria, mas sabemos que tudo é no tempo de Deus, com certeza Madri, Barcelona terá muitas Breaks. Quais foram as lutas e dificuldades que você enfrentou ao estar longe da sua pátria em um pais de língua diferente? As dificuldades foram muitas, uma delas o idioma e logo a falta de trabalho que as pessoas só contratavam se tivessem alguma referencia, a única opção que tinha era trabalhar na limpando casas, por varias anos o fiz com muito amor, mas houve também momentos que tive que pegar o carrinho de compras e ir nos pontos comerciais brasileiros vender salgadinhos, doces e refrigerantes. Mas na maioria das vezes voltava com o carrinho cheio, mas nunca pensei em

“Deus sempre foi nossa esperança, acredito que se não fosse por ele, não teríamos conseguido.”

tenía era trabajar limpiando casas y por varios años lo hizo con mucho amor, pero también hubo momentos que coger mi coche de supermercado e irme a los distintos de tiendas brasileñas vender salados, dulces y refrescos. Por varias veces volví con el coche lleno de cosas, sin vender ninguno, pero nunca pensé en desistirme, siempre persevere sabiendo que Dios cumpliría la promesa que dio en mi vida. ¿Ustedes lucharon mucho para llegar hasta aquí, lo que les motivó a no desistir? Dios siempre fue nuestra esperanza, creo que se no fuera por el no averiamos conseguido, tal vez muchas personas no consigue por que desiste por estar mirando a las dificultades y no hay algo para poner sus esperanzas, desistiré mas nos tenemos Dios, el es la nuestra esperanza. Fue atreves de la fe que conseguimos llegar hasta aquí, no teníamos condiciones ninguna para abrir un negocio, pero ele te preparo nos mínimos detalles. ¿Piensan en retornar en Brasil algún día? Para vivir, creo que no, pero expandir nuestro negocio seguramente que sí. Deja-nos un mensaje o un recado de superación a todos los lectores de la revista Brasil Vox. No desistáis de sus sueños, va a lucha, mismo que sea difícil, la perseverancia hará la diferencia, tenga fe y vea tu sueño tornando realidad, nosotros soñamos con Break por muchos años, acrediten en tus sueños, porque nadie soñará por ti.

.

desistir, sempre perseverei porque sabia que Deus iria cumprir esta promessa em minha vida. Vocês lutaram muitos para chegar até aqui, o que te motivou a não desistir? Deus sempre foi nossa esperança, acredito que se não fosse ele não teríamos conseguido, talvez muitas pessoas não conseguem e desiste, porque estão olhando somente para as dificuldades e não tendo algo para colocar suas esperanças, desistem, mas nos temos Deus ele é a nossa esperança. Foi através da fé que conseguimos chegar ate aqui, porque não tínhamos dinheiro, nem condição alguma para abrir um negocio, mas ele preparou tudo, com os mínimos detalhes. Pensam em retornar ao Brasil algum dia? Para viver lá acredito que não, mas estender nosso negócio com certeza sim. Deixa-nos uma mensagem ou um recado, de encorajamento a todos os leitores da revista Brasil Vox? Não desista dos seus sonhos, vai a luta, mesmo que seja difícil, mas a perseverança fará a diferença, tenha fé e veja seu sonho se materializando, nos sonhamos com a break por muitos anos, acreditem em seus sonhos, porque ninguém sonhará por você, Deus o ajudará, não se desespere pela falta de dinheiro, o dinheiro é muito importante mas não compra tudo. Somos testemunhas vivas do operar de Deus não tínhamos nada e Deus preparou tudo, faça a sua parte plante o bem, e o que você plantar será o que colherá.

.

49 BRASILVOX

¿Cuáles fueron las luchas y dificultades que ustedes enfrentaron al estar lejos de su tierra patria, en un país de lengua distinta? Las dificultades fueron inúmeras, pero la peor es el idioma, luego la falta de trabajo que las personas solo contaba se tuviera referencias, la única opción que

Qual a sua especialidade e qual a especialidade do Rui ? O Rui além de cuidar de todo o administrativo, também desempenha uma função muito importante na cafeteria ele faz toda a parte de salgados como o pastel de feira que é o mais procurado e eu fico responsável pelos doces e bolos, foi uma forma que encontramos para desenvolver o trabalho com eficiência e organização.

“Dios siempre fue nuestra esperanza, creo que se no fuera por el no hubiéramos conseguido.”

COMUNIDAD / COMUNIDADE

¿Cuáles son los proyecto para el futuro, pensáis en abrir otras Break Coffee? Si, nosotros pensamos en abrir una red de Break Coffe, no solamente en España pero también en otros países, pero antes necesitamos tener una equipe de profesionales preparados y capacitados para atender a las más diversas exigir encía de nuestros clientes, no tenemos prisa sabemos que el éxito viene con el tiempo, esperamos por un periodo de cinco años tener esta cafería, pero estamos ciertos que todo es en el tiempo de Dios, seguro que Madrid, Barcelona tendrá muchas Breaks.

e todos eles retornaram. Acredito que seja a variedade de coisas, qualidade nos produtos e também no atendimento, creio que é isso que as pessoas buscam. Cada um tem seu gosto, nossa diferente variedade permitiu satisfazer a todos eles, nosso objetivo não é somente aumentar o numero de clientela, mas também fidelizar a cada um que entra por esta porta.

Nº13 2014

y apreciadas por españoles, brasileños y latinos. ¿Cuál es el secreto para atender a distintas culturas? En su gran mayoría son brasileños , pero también hay muchos españoles y latinos, ven visitarnos y siempre retornan. Creo que es por la varidad de sabores, la calidad de nuestros productos y del buen atendimiento, en la verdad es esto lo que todo cliente busca. Cada uno tiene su gusto, nuestra diferentes variedades permití satisfacer a todos ellos, y nuestro objetivo es no solamente amentar el número de personas, pero también fidelizar cada cliente que entre por esta puerta.


Nº13 2014

Síndrome de la dependencia de alcohol A sindrome da dependencia de álcool

50 BRASILVOX

COMPORTAMIENTO . COMPORTAMENTO

Gabriela Campos

EL SDA es definida como un estado físico y psíquico, resultante de la ingesta repetitiva del alcohol, de manera continua o periódica, sin control. La persona en ese momento ve a la bebida como su única fuente de placer, nada más es tan gratificante como la ingesta de alcohol, con eso ella empieza a beber cada vez más y su cuerpo pasa a tolerar el alcohol cada vez más. Cuando esta persona despierta por la mañana, por cuenta de lo largo periodo sin beber, se pone a temblarse mucho, y luego temprano la ingestión de alcohol se hace necesaria para contener ese problema. Sin embargo, a pesar de las evidencias, para quien está de fuera, que esa persona está sufriendo de alcoholismo, ella misma no lo acepta y niega que el alcohol sea un problema en su vida. No cree que es dependiente y que no tiene ningún control sobre ella. Lo importante es saber que la pérdida de libertad de elegir entre beber o no beber es un factor que define el alcoholismo. Cuando la persona se encuentra en un cuadro de SDA notamos grandes alteraciones en su salud, como gastritis, ulcera cirrosis hepática, alteraciones cognitivas y demencia alcohólica, entre otros. Presentan señales de irritabilidad, agresividad, depersión, insomnia, pérdida de auto-estima, además de problemas de relacionamiento familiar, trabajo y estudio. Posee pérdida de crítica o juzgamiento moral, aislamiento social etc. Cuando la persona se encuentra en fase terminal su tolerancia al alcohol disminuye, y con solo una taza de bebida ya lo deja completamente embriagado. Eso es una clara señal de que su cuerpo ya no soporta la ingestión de alcohol. Una encuesta realizada por la Organización Mundial de Salud (OMS) ha revelado que 3,3 millones de personas murieron en todo el mundo el año de 2012, por cuenta de la adicción al alcohol, lo que equivale a un 5,9% de todas las muertes, superando las muertes ligadas al VIH (2,8%), violencia (0,9%) y tuberculosis (1,7%). Es importante que se note la gravedad de esa síndrome que mata tantas personas todos los años y buscar ayuda, para que juntos podamos disminuir significativamente ese número.

“Lo importante es saber que la pérdida de libertad de elegir entre beber o no beber es un factor que define el alcoholismo.”

.

O SDA é definido como um estado físico e psíquico, resultante da ingestão repetitiva do álcool, ingerindo o mesmo de forma continua ou periódica, havendo assim a perda de controle. A pessoa nesse momento vê a bebida como sua única fonte de prazer, nada mais para ela é tão gratificante como a ingestão do álcool, com isso ela passa a beber cada vez mais e seu corpo passa a tolerar o álcool cada vez mais. Quando a pessoa acorda, logo pela manhã, devido ao longo período sem beber, começa a ter fortes tremedeiras, e logo cedo a ingestão de álcool é necessária para conter esse problema. Porém, apesar das evidencias claras, para quem esta de fora, que essa pessoa está sofrendo de alcoolismo, a mesma não aceita essa condição, negando terminantemente que o álcool seja um problema em sua vida, não acreditando que abusa da bebida e não conseguindo enxergar que ele não tem controle da mesma, que está dependente. O importante é saber que a perda da liberdade de escolher entre beber e não beber é um fator que define o alcoolismo. Quando a pessoa já se encontra em um quadro de SDA notamos grandes alterações na sua saúde, como surgimento de gastrite, úlcera cirrose hepática, alterações cognitivas e demência alcoólica, entre outros. Apresentam sinais de irritabilidade, agressividade, depressão, insônia, perda da auto-estima, além de problemas no relacionamento familiar, trabalho e estudo, possui perda de critica ou julgamento moral, isolamento social, etc. Quando a pessoa já se encontra em fase terminal sua tolerância ao álcool diminui, e apenas um pequeno copo de bebida (a mais fraca) já o deixa completamente embriagado, isso é um sinal claro de que o seu corpo não agüenta mais a ingestão de álcool. Uma pesquisa feita pela Organização Mundial de Saúde (OMS) revelou que 3,3 milhões de pessoas morreram em todo o mundo no ano de 2012 por conta do vicio em álcool, o que equivale a 5,9% de todas as mortes, superando as mortes ligadas ao HIV (2,8%), violência (0,9%) e tuberculose (1,7%). É importante que se note a gravidade dessa síndrome que mata tantas pessoas por ano e procurar ajuda, para que juntos possamos diminuir significativamente esse numero.

“O importante é saber que a perda da liberdade de escolher entre beber e não beber é um fator que define o alcoolismo.”

.



Nº13 2014

psicológica, asistencia jurídica que antes no tenía. Los consulados itinerantes, donde el consulado va hasta el pueblo que viven lejos de la sede central. Ejemplos de las islas Canarias que dispone de servicio del consular con normalidad.

52 BRASILVOX

ENTREVISTA . ENTREVISTA

JOÃO ALMINO CÓNSUL DE BRASIL EM MADRID

CÔNSUL DO BRASIL EM MADRI

Manoel Silva

¿Cuáles son los principales trabajos que el consulado de Brasil presta a la comunidad brasileña? Hay algún proyecto que pueda beneficiar directa o indirectamente al inmigrante? El objetivo del consulado de Brasil es prestar un servicio con eficiencia para la comunidad brasileña conseguir mantener el nivel de asistencia sin atraso en todos los sectores de asistencia consular a las personas que carece de este servicio. Iniciamos una prestación de nuevos servicios y ampliamos otros, hoy tenemos asistencia

Quais são os principais trabalho que o consulado do Brasil presta a comunidade brasileira? Existe algum projeto que possa beneficiar diretamente ou indiretamente o imigrante? O trabalho mais importante que o consulado faz, é de prestar uma um serviço para a comunidade brasileira, que seja eficiente e isso o consulado tem conseguido fazer, manter este grau de assistência sem atraso, com o setor de assistência a brasileiras, que visa as pessoas necessitadas destes serviços. Iniciamos uma série de serviços novos, e ampliando outros, hoje temos

¿Cuáles son los principales servicios que el consulado disponibilidad al brasileño que vive en España? Los servicios son lo más variados, como pasaporte, servicio de notaria, reconocimiento de firma “legalizaciones”, esto envolví gran parte del trabajo, no solamente para el ciudadano brasileño pero también al extranjero que necesita ir trabajar o estudiar en Brasil. También existe otros trabajos de asistencias que prestamos como; violencia de género, asistencia al a los que cumple pena en España, de la misma forma, los consulados itinerantes dispone de este servicios, excepto el de vistos a extranjero, esto solamente se puede hacer en las oficinas centráis de Madrid y Barcelona. Fueron aprobados unos proyectos presentados por el consejo de ciudadano en el año de 2014, como el Portugués como lengua de herencia, oficina de contos y cinema en portugués. ¿Cuál es el objetivo de estos proyectos y como la comunidad brasileña podrá disfrutar de estos servicios? A través del sector de la comunidad temos realizado varias actividades en el consulado de Brasil y algunas outras na Casa de Brasil, ha murchas atividade voltado para los niños, como cinema, teatro, etc. Nuestra forma de divulgación es a través de página de internet del consulado (http://cgmadri.itamaraty. gov.br),y también a través del boletín consular, para quien este interesado y también a través de la revista Brasil Vox.

uma assistência psicológica, uma assistência jurídica que antes não tínhamos, iniciamos uma série de consulados itinerantes, aonde o consulado vai até as comunidades que estão longe da sede, exemplo das ilhas canarias que ai podemos prestar serviços e manter com funcionalidade. Quais os principais serviços que o consulado, dispõe para o brasileiro que vive em Espanha? Os serviços são os mais variados, como passaporte, serviços de cartório, reconhecimento de assinatura que são as legalizações, este engloba grande parte do trabalho, não somente para o cidadão brasileiro, mas também para o estrangeiro que necessitam ir ao Brasil a trabalho e previsão de um visto. Existe também outro trabalho de assistência que prestamos serviços, como o de violência do gênero, assistência aos presos com visitas regulamente assistência jurídica nas penitenciarias, assistência psicológica a brasileiros necessitados. Na mesma proporção também os consulados itinerantes prestam estes serviços, exceto o de vistos a estrangeiros que somente é feito na Sede Central do consulado que é em Madrid e Barcelona. Foram aprovados alguns projetos apresentados no ano de 2014, como Português como língua de herança, Oficina de contos e cineminha em português. Qual o objetivo destes projetos, como a comunidade brasileira poderá desfrutar destes serviços? Através do setor de comunidade temos realizado varias atividades no consulado do Brasil e algumas outras na Casa do Brasil, Temos muitas atividades voltadas para área da criança, cinema, teatro,


Quais as dúvidas mais frequentes dos cidadãos? Os serviços procurados são mais voltados para emissão de documentos, e legalizações e também outros serviços numéricos importantes, que é o caso de procurações, registro de casamento e os próprios casamentos, emissão de registro de nascimentos.

¿Cuál es el procedimiento de visados de estudios y trabajos, que los españoles o latinos necesita para residir en Brasil?

Devido à crise no ano de 2013/14, muitos brasileiros voltaram ao Brasil. Chegou a afetar o consulado? Quantos brasileiros residem atualmente na Espanha? Existe muita solicitação para retornar ao Brasil? Não temos notado que o regresso de brasileiro tenha diminuído no nosso trabalho, notamos sim que em vários tipos de serviços continuamos no mesmo nível de serviços, e alguns serviços tem se mantido, mas cresce em outras partes como o visado para estrangeiro, a trabalho, como estudante e de turista. Mas a estatística feitas através do empadronamento revela que houve um pequeno decréscimo de brasileiro que deixaram a Espanha, nos últimos dois anos, em torno de5% de redução, um dado mais confiável que temos é do empadronamento que indica ter cerca de 100 mil brasileiros em Espanha. Concentrado na comunidade de Madrid cerca de 65 mil, em segundo lugar em Galícia e Andaluzia. Qual o procedimento de regularização de visto que o espanhol ou o latino

Partiendo a tus peculiaridades, sabemos que usted también es escritor y ya publicó algunos libros. Cuéntanos un poco sobre esta pasión por la literatura. Son cinco romances, que cuenta lo que pasa en la ciudad de Brasilia, estoy escribiendo otro, y luego estaré publicando. El romance más reciente que publique, se llama ciudad libre, disponibiza en varios idiomas y puede ser encontrado en algunas librarías ou por la internet. Te gustaría dejar un recado o algún mensaje a los ciudadanos brasileños que viven en España y a todos los lectores de la revista Brasil Vox? Mi deseo es que todos puedan tener una mejoría de vida mismo viviendo fuera de su país, a los brasileños que no olvides sus raíces y pueda enseñar su cultura a sus hijos. El consulado de Brasil juntamente con todos los empleados está a la disposición para cualquier necesidad.

.

necessita tomar caso deseje ir ao Brasil para trabalhar ou para estudar? Os vistos são muitos rápidos, tanto os de negócios como o de estudante, no caso de negócios é necessário a aprovação no ministério do trabalho no Brasil, logo quando chega a Madri o processo é muito rápido, aproximadamente uns dois meses para gestionar todo. Entrando um pouco na sua particularidade, sabemos que o senhor também é escritor e já escreveu alguns livros, conta-nos um pouco sobre esta paixão pela literatura. São cinco romances, que passam na cidade de Brasília, estou escrevendo outro e logo estarei publicando. O romance mas recente publicado se chama cidade livre em vários idiomas e se, pode ser encontrado na internet ou em algumas livrarias brasileira. Gostaria de deixar algum recado ou uma mensagem a todo cidadão brasileiro que vive em Espanha e a todos os leitores da revista Brasil Vox? Desejo que todos possam ter uma qualidade de vida melhor, mesmo estando fora do seu país, ao brasileiros que não esqueçam a cultura e as raízes do seu país e o consulado com todos os funcionários estamos a disposição para qualquer necessidade.

.

53 BRASILVOX

Debido a la crisis de 2013/14, muchos brasileños volvieron a Brasil. ¿El consulado fue afectado con los cambios? ¿Cuantos brasileños residen actualmente en España? ¿Hay muchas solicitaciones para retornar a Brasil? No tenemos notado que el regreso de brasileños tenga disminuido nuestro trabajo, notamos sí que en varios servicios continuaran con la misma demanda de algunos servicios se mantuvieron, pero otros crecieron, como por ejemplo los visados para extranjeros, para trabajar, estudiar y turistas, que creció mucho. Pero las estadísticas elaboradas a través del empadronamiento revela que hubo un pequeño decrecimos de brasileños que dejaron España. En los últimos dos años, hubo cerca de 5% de redición de brasileños en España, el control más fiable que tenemos, es el de empadronamiento, al cual también indica que hay cerca de 100 mil brasileños empadronados en España. Localizando los 65 mil solamente en la comunidad de Madrid que se queda en 1º lugar del Ranking, en segundo lugar Galicia y Andalucía. Y luego después las otras provincias.

Los visados son muy rápidos, tanto lo de trabajo como para estudiar, en el caso de trabajo es necesario la aprobación del ministerio del trabajo de Brasil, luego cuando llega en Madrid el proceso el muy rápido, el proceso se tardaría unos dos meses para tramitar todo.

ENTREVISTA . ENTREVISTA

etc. Temos encontrado apoio do Itamaraty, para desenvolvimento deste projeto. Nossa forma de divulgação é através da página de internet do consulado, (http://cgmadri.itamaraty. gov.br), e através de boletim impresso, que esta disponível no consulado para todos que tem o interesse, e também através da revista Brasil Vox.

Nº13 2014

¿Cuáles son las dudas más frecuentes de los ciudadanos? Los servicios más buscados son las emisiones de documentos y legalizaciones, también otros servicios numéricos importante que é o caso de procuraciones, registro de casamiento y el proprio casamiento y las emisiones de registro de nacimiento.


Deportes Esportes Nº13 2014

Claudia Favaretto Louzada

Rally de Cataluña celebra 50 años Los amantes de los ralis han tenido la suerte de asistir, recientemente en Barcelona, España, a la exposición “50 Años de Pasión”. La muestra integra los actos conmemorativos de la 50ª edición del Rally Catalunya-Costa Daurada. Compuesta a partes iguales de historia, orgullo y nostalgia, la exposición narra la primera Volta a Catalunya, en 1916, prueba que fue el embrión de la carrera actual, hacia la evolución del clásico desde su primera edición de 1957. El evento, organizado por el Área Deportiva del Real Automóvil Club de Cataluña, exhibe distintos elementos deportivos, una colección de maquetas de los 49 coches ganadores en escala 1:43 e diversos trofeos de pilotos ganadores (Guillem Bas, Antonio Zanini y Salvador Serviá).

Oportunidad a los púgiles novatos Los púgiles que acaban de arrancar en el profesionalismo contarán con una nueva oportunidad de acumular peleas y experiencia en el ring. Se trata de la novedosa Liga de Boxeo Profesional en España, que nacerá en 2015 y en la que el ganador suma dos puntos y los enfrentamientos se deciden por sorteo. Para Castillejo, mejor boxeador español de la historia, “como idea me gusta para animar a los jóvenes”. El plazo de inscripción ya está abierto. Pueden participar del torneo los púgiles con licencia que cumplan las condiciones de un mínimo de dos combates y un máximo de 10 en su historial.

Oportunidade para pugilistas novatos Os pugilistas que acabam de arrancar no profissionalismo contarão com uma nova oportunidade de acumular lutas e experiência no ring. Trata-se da nova Liga de Boxe Profissional em Espanha, que nascerá em 2015 e na qual o ganhador soma dois pontos e os confrontos são decididos por sorteio. Para Castillejo, melhor boxeador espanhol da história, “é uma excelente ideia para incentivar os jovens.” O período de inscrição já está aberto. Podem participar do torneio os lutadores licenciados que cumpram as condições de um mínimo de dois combates e um máximo de 10 no seu histórico.

54 BRASILVOX

DEPORTES . ESPORTES

Rally da Catalunha comemora 50 anos Os amantes dos ralis tiveram a sorte de assistir, recentemente, em Barcelona, na Espanha, na exposição “50 Años de Paisón”. A mostra integra os atos comemorativos da 50ª edição do Rally Catalunya-Costa Daurada. Composto de partes iguais de história, orgulho e nostalgia, a exposição conta a primeira Volta a Catalunya, em 1916, prova que foi o embrião da atual corrida, até a evolução do clássico desde sua primeira edição, em 1957. O evento, organizado pela Área Deportiva del Real Automóvil Club de Cataluña, apresenta distintos elementos esportivos, uma coleção de maquetes a partir dos 49 carros vencedores em escala 1:43 e vários troféus de pilotos ganhadores (Guillem Bas, Antonio Zanini e Salvador Serviá).

Cárcel para el padre NBA Protagonista en la NBA en la década de 90 y fuente de inspiración para el grupo musical Pearl Jam, el ex jugador Mookie Blaylock se enfrentará a 15 años de prisión tras ser declarado culpable de homicidio en un accidente de tráfico. En el suceso, ocurrido en Georgia, en mayo de 2013, el consumado especialista defensivo que fue base de la NBA durante 13 temporadas chocó con el coche conducido por Mónica Murphy, que murió en el acto. A pesar de que las pruebas toxicológicas realizadas tras el accidente revelaron que el ex jugador no conducía bajo los efectos del alcohol, los médicos habían aconsejado a Blaylock que no condujera por las convulsiones que sufría por su alcoholismo. El padre NBA del grunge cumplirá siete años en prisión y los otros ocho bajo el régimen de libertad condicional.

Prisão para o pai NBA Protagonista da NBA na década de 90 e fonte de inspiração para a banda Pearl Jam, o ex-jogador Mookie Blaylock vai enfrentar 15 anos de prisão após ser condenado por homicídio culposo em um acidente de trânsito. No sucesso, ocorrido na Geórgia, em de maio de 2013, o consumado especialista defensivo que foi base da NBA por 13 temporadas, colidiu com o carro dirigido por Monica Murphy, que morreu no local. Embora os testes toxicológicos realizados após o acidente revelaram que o ex-jogador não estava dirigindo sob a influência de álcool, os médicos haviam aconselhado Blaylock a não conduzir devido às convulsões que ele sofria pelo alcoolismo. O pai NBA do grunge cumprirá sete anos em prisão e os outros oito sob liberdade condicional.


CASTELLANA-HISPANOAMÉRICA Ven a conocer nuestra Asociación Cultural Deportiva Rio en Madrid Tenemos muchas actividades para ti. CAPOEIRA NIÑOS - JÓVENES - ADULTOS - MAYORES CLASES CON GRADUADO GATO ABADA CAPOEIRA JIU-JITSU BRASILEÑO INFANTIL-ADULTOS BAILE BRASILEÑO: AEROSAMBA - FORRÓ BAILE LATINO - SALSA, MERENGUE PILATES

Instalaciones con salas grandes, vestuarios con duchas y taquillas.

MANTENIMIENTO PARA MAYORES DANZA ESPAÑOLA: FLAMENCO - SEVILLANAS

MEDITACIÓN Y RELAJACIÓN IDIOMA PORTUGUÉS PARA NIÑOS - ADULTOS

Asociación Cultural Deportiva RIO Calle Cochabamba 2 (Entrada por Plaza de Valparaíso 1), 28016, Madrid - Metro Colombia (lineas 8,9) Tel: 91 024 69 31 / 662 31 66 50 - E-mail: direccion@asociacionrio.com www.asociacionrio.com Síguenos en Facebook y en Twitter Asociacion_Rio


Nº13 2014

UN PLATO TÍPICO DE LA GASTRONOMÍA ESPAÑOLA UM PRATO TÍPICO DA GASTRONOMIA ESPANHOLA

56 BRASILVOX

GOURMET . GOURMET

Flávia Kellman

COCIDO MADRILEÑO

Ingredientes para 4 personas: 250 g de garbanzos, 300 g de morcillo de vaca, ¼ de gallina, 100 g de tocino blanco, 100 g de morcilla de cebolla, 100 g de chorizo, 50 g de punta de jamón serrano, 4 huesos de tuétano de unos 5 cm, 1 Kg. de repollo, 4 patatas medianas, 2 zanahorias, 1 cebolla, 1 nabo, 1 diente de ajo, aceite de oliva para rehogar, 100 g de fideos cabellín para la sopa y sal. Para el relleno: 2 huevos, 75 g de pan rallado, 2 dientes de ajo, 2 cucharadas de perejil picado, aceite de oliva y sal.

Ingredientes para 4 pessoas: 250 g de Grão de bico, 300 g de morcilha, ¼ de galinha, 100 g de toucinho branco, 100 g de linguiça morcilha de cebola, 100 g de chouriço, 50 g de ponta de presunto serrano, 4 ossos de tutano de boi de uns 5 cm, 1 Kg. de repolho, 4 batatas medias, 2 cenouras, 1 cebola, 1 nabo, 1 dente de alho, azeite de oliva para refogar, 100 g de macarrão cabelo de anjo para a sopa e sal a gosto. Para o recheio: 2 ovos, 75 g de farinha de rosca, 2 dentes de alho, 2 colheres de salsinha picada, azeite de oliva e sal.

Preparación: Remojar los garbanzos la noche anterior en agua templada con un poco de sal. A la mañana siguiente, sacarlos y escurrirlos. Colocar en una cazuela grande de base ancha la carne, el tocino, los huesos lavados y el jamón, y cubrir con unos 4 litros de agua. Poner la cazuela al fuego y, cuando rompa a hervir, aflorará la espuma a la superficie. Quitarla con la espumadera y agregar los garbanzos. Al segundo hervor añadir la zanahoria, la cebolla y el nabo. Cocer a fuego lento por espacio de tres horas o más, hasta que los garbanzos estén tiernos. Veinte minutos antes del final, incorporar las patatas peladas y cortadas por la mitad. Probar y rectificar de sal. Simultáneamente, en otro puchero, cocer el repollo picado durante media hora. Escurrir y rehogarlo con el ajo. Cocer el chorizo y la morcilla en un recipiente aparte para que no tiñan el caldo.

Modo de fazer: Na noite anterior deixar de molho o grão de bico, em agua morna com um pouco de sal. No dia seguinte, escorrer a agua. Colocar em uma panela grande as carnes, o toucinho, os ossos lavados e o presunto, e cobrir com uns 4 litros de agua. Colocar a panela no fogo e quando começar a ferver aparecerá uma espuma na superfície. Tirar essa espuma com a espumadeira e acrescentar o grão de bico. Na segunda fervida acrescentar a cenoura, a cebola e o nabo. Cozinhar em fogo lento durante três horas ou mais, até que o grão de bico esteja cozido e mole. Vinte minutos antes de apagar o fogo, acrescentar as batatas cortadas pela metade. Ao mesmo tempo, em outra panela, cozinhar o repolho cortado durante meia hora. Escorrer e refogar com alho. Cozinhar o chouriço e a linguiça de morcilha separados para que não escureçam o caldo.

Relleno: batir los huevos y amasarlos con el pan rallado, los ajos muy picaditos, el perejil y algo de sal. Formar con dos cucharas una especie de croquetas aplastadas y freírlas en abundante aceite, muy caliente. No es necesario enharinarlas ni pasarlas por huevo, puesto que la masa aguanta sin romperse. Cuando se vaya a servir el cocido, introducirlas en el caldo y dar un hervor. Presentación: El cocido madrileño se dice que es de tres vuelcos. Primero se sirve la sopa con fideos (para ello hay que cocerlos en el caldo durante 5 minutos). Después se presentan los garbanzos en una fuente con las verduras. La cebolla se añade al caldo para darle sabor, pero se retira. Se acompaña también con el relleno y, en una salsera, tomate pelado, picado y frito. El tercer vuelco está formado por las carnes troceadas, las chacinas, el tocino y los huesos de caña. El tuétano untado sobre unas tostadas está delicioso.

.

Recheio: Bater os ovos e amassa-los com a farinha de rosca, os alhos cortados picadinhos, a salsinha e uma pitada de sal. Formar com duas colheres um tipo de bolinho e fritar em óleo quente. Não é necessário passar por farinha ou pelo ovo, já que a massa não se romperá. Quando sirvas o cozido, colocar os bolinhos no caldo para que ferva um pouco. Apresentação do prato: O cozido madrilenho geralmente serve-se em três partes. Primero se serve a sopa com o macarrão cabelo de anjo (para isso temos que ferver em caldo por 5 minutinhos). Depois de tomar a sopa servimos o grão de bico em um prato com os legumes: repolho refogado, a cenoura e o nabo em fatias de uns 2 centímetros. A cebola se adiciona ao caldo para dar sabor, mas se tira. Se acompanha também com o recheio e, em uma molheira, molho de tomate. A terceira parte está formada pelas carnes cortadas, o toucinho, a galinha e o osso de tutano. O Tutano untado em umas torradas fica delicioso.

.


INVISALIGN

Dra. Cilayne Moreno Vasconcelos Centro Dental Torre Fuerte

ORTODONTISTAS GARANTEM: Mais de 10.000 ortodontistas recomendam Invisalign como um tratamento inovador para problemas ortodônticos. Além das vantagens estéticas e de conforto, Invisalign oferece alguns benefícios clínicos importantes, que incluem:

EL PROCESO DE TRATAMIENTO CON INVISALIGN: El proceso empieza con la primera visita al Centro Dental Torre Fuerte, con la doctora Cilayne Moreno - ortodoncista, que te examinará. Si se determina que Invisalign es un tratamiento adecuado para ti, se elabora un estudio de tu caso con radiografías, fotos y modelos y se realiza un plan de tratamiento. Durante el tratamiento, deberás visitar al dentista mensualmente para que se compruebe que el tratamiento está acorde al clin-check en aquella etapa, hasta el término del tratamiento. Entonces, llevarás un aparato retenedor para dormir para mantener los resultados obtenidos durante el tratamiento. ¡A partir de este momento lo único que deberás hacer es mostrar tu nueva sonrisa!

O PROCESSO DE TRATAMENTO INVISALIGN: O processo começa com a primeira visita ao Centro Dental Torre Fuerte, com a Dra. Cilayne Moreno – ortodontista, que irá examinálo. Se for determinado que Invisalign é um tratamento adequado para você, é feito um estudo do seu caso com radiografias, fotos e modelos, e é feito um plano de tratamento. Durante o tratamento, você deve visitar o dentista mensalmente para que se verifique se o tratamento está de acordo com o clin-check nesta fase, até o final do tratamento. Então você vai usar um aparelho de retenção para dormir para manter os resultados alcançados durante o tratamento. A partir deste momento tudo o que você tem a fazer é mostrar seu novo sorriso!

57 BRASILVOX

• Un tratamiento predecible. Al planificarse Invisalign por adelantado, el ortodoncista prevé el resultado final y el tiempo de tratamiento. • Mejora de la salud de las encías a través de una mejor higiene dental durante el tratamiento. • Ausencia de alergias al metal. • Una mejor apreciación visual del tratamiento a través del clin-check. • Un diseño personalizado, lo que supone una adaptación perfecta a tus dientes, lo que reduce la irritación y las pequeñas heridas.

• Um tratamento previsível. Como Invisalign é planejado com antecedência, o ortodontista pode prevêr o resultado final e o tempo de tratamento. • Melhoria da saúde da gengiva através de uma melhor higiene dental durante o tratamento. • Não alergias ao metal. • Melhor apreciação visual do tratamento através do clin-check. • Um desenho personalizado, o que oferece um ajuste perfeito aos dentes, reduzindo a irritação e pequenas feridas.

CONSEJO . FICA A DICA

LOS ORTODONCISTAS AVALAN: Más de 10.000 ortodoncistas recomiendan Invisalign como un tratamiento innovador para problemas ortodóncicos. Además de las ventajas estéticas y de la comodidad, Invisalign ofrece algunos beneficios clínicos importantes, entre los que se incluyen:

O que é Invisalign? Invisalign é o tratamento ortodôntico mais inovador do momento. É um aparelho quase invisível, muito discreto, que é a alternativa clara frente aos aparelhos de brackets. Invisalign é utilizado para tratar muitas maloclusões diferentes, tais como: dentes apinhados, espaços entre os dentes, mordidas cruzadas, mordidas abertas, etc Como é um aparelho transparente, praticamente ninguém vai notar que você está usando aparelho. Você pode sorrir livremente, durante o tratamento e depois dele. É muito confortável de usar por não ter nenhuma borda metálica ou afiada, como é o caso dos brackets, não causa alergias e não atrapalha a fala. Invisalign é um aparelho removível (de pôr e tirar). O alinhador deve ser removido para comer, para que o material com o qual é fabricado não se distorça durante a mastigação e não afete assim a sua função, porém você pode beber o que quiser com ele posto. Outra vantagem do uso de Invisalign é a higiene bucal. Como é um aparelho removível, ele é tirado para escovar os dentes e lavar o aparelho, o que, sem dúvida, facilita a limpeza diária dos dentes e aparelho.

Nº13 2014

¿QUÉ ES INVISALIGN? Invisalign es el tratamiento ortodóncico más innovador del momento. Se trata de un aparato de ortodoncia prácticamente invisible, muy discreto, que es la clara alternativa a los brackets. Invisalign es utilizado para tratar un gran número de maloclusiones diferentes, tales como: dientes apiñados, separados, mordidas cruzadas, mordidas abiertas, etc. Al ser transparente, prácticamente nadie notará que llevas ortodoncia. Podrás sonreír con toda libertad tanto durante el tratamiento como después. Es muy cómodo de llevar al no tener bordes metálicos o afilados, como los brackets, no provoca alergias y no afecta el habla. Invisalign es un aparato removible (de poner y quitar). Hay que quitar el aparato para comer, para que no se distorsione el material que es fabricado durante la masticación y no afecte así su función, sin embargo puedes beber lo que desees con él puesto. Otra de las ventajas de usar Invisalign es la higiene dental. Al ser un aparato extraíble, se quita para cepillar los dientes y lavar el aparato, lo que facilita indudablemente la limpieza diaria de dientes y aparato.


DIRECCIONES ÚTILES ENDEREÇOS ÚTEIS

Nº13 2014

Consulado do Brasil em Madrid Rua Goya 5 e 7 , Entrada pela galeria comercial - 2º andar 28001 – Madri – Metro Linha 4 www.consuladobrasil.es Email: consular@consuladobrasil.es

58 BRASILVOX

PUNTOS DE DISTRIBUCIÓN . PONTOS DE DISTRIBUIÇÃO

Madrid / Madri CARABANCHEL, LATINA, USERA, VILLAVERDE, PUENTE DE VALLECAS, VICÁLVARO, MORATALAZ, RETIRO, CENTRO, ARGANZUELA, SALAMANCA, MONCLOA, CHAMARTÍN, HORTALEZA, CIUDAD LINEAL, SAN BLAS, LEGANÉS, GETAFE, MÓSTOLES ¡AHORA, LA REVISTA BRASIL VOX ESTARÁ EN DISTINTAS BOCAS DE METRO EN MADRID! AGORA, A REVISTA BRASIL VOX ESTARÁ EM DIFERENTES ENTRADAS DO METRÔ EM MADRI!

Barcelona

Consulado do Brasil em Barcelona Avenida Diagonal, 468, 2º 08006 – Barcelona Te.: 934 882 288 Fax: 934 872 645 Metrô L5 (azul) e L3 (verde) www.brasilbcn.org contato@brasilbcn.org Consulado Honorario do Brasil em Las Palmas de Gran Canaria C/ Nicolás Estévanez Nº18 35007 - Las Palmas de Gran Canaria Tel.: 928 263239 Fax: 928 277534 Consulado Honorário do Brasil em Málaga Plaza de la Malagueta Nº 2 – 1º , Ofic. 9 Edificio Horizonte - 29016 Málaga Tel.: 952 21 10 69 - Fax: 952 22 51 41 E-mail: consbrasilma@gmail.com Consulado Honorário do Brasil em Santiago de Compostela C/ Alfredo Brañas, 22 - 2º 15701 - Santago de Compostela A Coruña Setor Consular: +34 673 803 701 Setor Comercial: +34 661 238 000 Fax: 981 592 609 E-Mail: info@ consuladohonorariobrasil.es www .consuladohonorariobrasil.es Consulado Honorário do Brasil em Sevilla e-mail: info@ consuladodebrasilensevilla.org

C/ Monte Olivete, 1 - Bajo B 41007 - Sevilla Tel.: 954 580 423 Fax: 955 102 982 Consulado Honorário do Brasil em Santander C/ Canalejas, 41 39004 - Santander Tel.: 942 211 781 - Fax: 942 211 781 Cónsul-Honorário: Ilmo. Sra. Dª. María del Carmen Gema Ealo de Sá Consulado Honorario do Brasil em Alicante Carrer Reyes Católicos, 31/2ºB – Edifício Rex 03003 - Alicante Tel. 96 592 8852/Fax.: 96 513 2764 e-mail institucional: consulhonorarioalicante@brasilbcn. org Consulado Honorario do Brasil em Bilbao Avenida Lehendakari Aguirre, 3 bajo 48014 – Bilbao (Vizcaya) Tel. 94 447 4950 / Fax 94 476 1804 e-mail institucional: consulhonorariobilbao@brasilbcn. org Consulado Honorario do Brasil em Tarragona Rambla Nova, 109 43001 - Tarragona Tel. 97 721 9700 - 97 721 9757 / Fax: 97 725 2125 e-mail institucional: consulhonorariotarragona@brasilbcn. org

Núcleo de Assistência a Brasileiros Divisão de Assistência Consular (NAB - DAC) Telefones: (61) 3411-8803/ 8805/ 8808/ 8809/ 8817/ 9718 Fax: (61) 3411-8800 E-mail: dac@mre.gov.br

Embaixada Do Brasil Em Madri Calle Fernando El Santo, 6 28010 - Madri - Espanha Tel.: (34) 91 700 4650 Fax: (34) 91 700 4660 Estação de metrô Alonso Martínez linhas 4, 5 e 10 Casa do Brasil Av. Arco de la Vitoria, s/n - Madrid Tel: 914 551 560 dir@casadobrasil.es Ministerio de Educação C/ de Alcalá, 36 Tel.: 914 201 693 Banco do Brasil C/ Diego de León. 12 – 28006 – Madrid Tel: +34 914 232 523 Cámara de Comércio Brasil Espanha Av. Arco de la Victoria s/n, Madrid Tel.: 914 551 560 - Ext. 402 ou 407 Fax: 915 435 188 cámara@camara-brasilespana.es Policía e Guarda Civil Polícia Nacional – Tel.: 091 Emergências Madrid – Tel.: 112

Consulado Honorario do Brasil em Valência Av. De la Hispanidad nº 6 Despacho 5 46520 - Puerto de Sagunto Valencia Tel. 96 110 4491 / Fax: 96 267 4163 e-mail institucional: consulhonorariovalencia@brasilbcn.org

BARCELONETA, BARRI GÒTIC, GRÀCIA, EL RAVAL, EL BORN, LA RIBERA, SANTS-MONTJUÏC, EIXAMPLE

MÁLAGA, SEVILLA, ALICANTE, BILBAO, SANTIAGO DE COMPOSTELA, EXTREMADURA, VALENCIA, GRANADA.

Si quieres formar parte de nuestra red de distribución, envíanos un email a: info@revistabrasilvox.com Se quer fazer parte da rede de distribuição da Brasil Vox, envie-nos um e-mail para: info@revistabrasilvox.com Tel. : 911 13 49 17



Nº13 2014 60 BRASILVOX

NUESTRA VOZ . NOSSA VOX

Manoel Silva

Hay un dicho que se dice: El pueblo sufre por la falta de conocimiento!

Tem um ditado que diz: O povo sofre por falta de conhecimento!

Los últimos años presenciamos muchos acontecimientos malos en Brasil: la corrupción, el fraude en las arcas públicas, aumento de la delincuencia... Con tanta euforia y protestas callejeras para cambiar el gobierno, que al final, no lograron y se quedó igual. El resultado fue una división del país, antes de la decisión de quién sería el sucesor del actual gobierno, un resultado insatisfactorio para una gran parte de la población. La reelección de la presidenta Dilma fue mal visto por casi el 50 % de los brasileños. Un pueblo que no está preocupado simplemente con una bolsa de alimentos o una casa popular, pero lucha por un Brasil justo y digno. Nuestro país tiene una riqueza infinita, sobre todo en los recursos naturales, cosas que muchos países desarrollados no tienen. No es capaz de dar una condición y ofrecer una vida mejor para las personas. La lucha contra la violencia y el crimen que no sólo está en las calles, pero también dentro de los propio Congreso. Por no hablar de la corrupción que ha dejado marcas fuertes y dolorosas en nuestro país, las altas tasas de interés, y un plan económico que va de mal a peor, sin duda será el mayor enigma que el pueblo tendrá que hacer frente en los próximos años. Brasil cambiará? Es posible! Sólo el día en que cada uno de nosotros, empezamos a priorizar la familia como base importante para la sociedad, los valores de la ética, la moral, la ciudadanía, el respeto por los demás, la dignidad, entre otros. El día que empezar a ver estés valores como algo importante y practicarlos dentro de nuestra propia casa, estoy seguro de que será un gran avance y una gran conquista para el país, ya que cada uno de nosotros somos también responsable por el futuro de nuestro país. Ahora es disfrutar de cuatro años más de gobierno y esperar que los gobernantes en el poder aprendan con sus errores y no volva a cometerlos otra vez.

Estes últimos anos presenciamos muita coisa errada no Brasil: corrupção, fraudes nos cofres públicos, aumento da criminalidade... Mesmo com tanta euforia e protestos nas ruas para mudar o governo e, no final, não deu em nada. O resultado foi um Brasil divido diante da decisão de quem seria o sucessor do atual governo, um resultado insatisfatório para uma grande parte da população. A reeleição da presidente Dilma, foi desaprovada por quase 50% da população. Um povo que não está preocupado simplesmente com sua cesta básica ou uma casa popular, mas que luta por um Brasil justo e digno. Nosso país possui uma riqueza infinita, principalmente em recursos naturais, coisas que muitos países desenvolvidos não tem. Não é capaz e oferece uma condição de vida melhor ao povo, combater a violência e a criminalidade que não está somente nas ruas, mas dentro do próprio congresso. Sem falar da corrupção, que tem deixado marcas fortes, e dolorosas em nosso país, os juros altos, e um plano de economia que vai de mal a pior é sem duvida nenhuma o maior enigma que o povo terá que enfrentar nos próximos anos. O Brasil mudará? É possível! Somente no dia que cada um de nós, começarmos a priorizar a família como base importante para a sociedade, os valores da ética, moral, cidadania, respeito ao próximo, dignidade etc. No dia em que começarmos a ver estes valores como algo importante e praticá-los dentro da nossa própria casa, tenho certeza que será um grande avanço e uma grande conquista para o todo o país, já que cada individuo também é responsável pelo futuro do país. Agora é desfrutar de mais quatro anos de governo e esperar que os governantes no poder tenham aprendido com seus erros e não os volte a cometer novamente.

.

.


Nยบ12 2014

CUPร NES DESCUENTO . CUPONS DE DESCONTO

61 BRASILVOX


Nº13 2014 REFLEXIÓN . AUTO AJUDA 62 BRASILVOX

Era una vez, en una tierra lejana, un sabio de China y su discípulo. Un día, en uno de sus paseos, vieron una casita. Al aproximarse, percibieron que, aunque el lugar era extremamente pobre, la casita estaba habitada. En aquella zona escasa, sin plantaciones y sin árboles, vivía un hombre con su mujer, sus tres hijos pequeños y una vaca delgada y cansada. Con hambre y sed, el sabio y su discípulo les pidieron abrigo por algunas horas. Tras ser acogidos, en el momento de alimentarse, el sabio le preguntó: “Este es un lugar muy pobre, alejado de todo. ¿Cómo podéis sobrevivir?” “¿Habéis visto aquella vaca? De ella sacamos nuestro sustento”, dijo el jefe de la familia. “De ella viene la leche que bebemos, y también transformamos su leche en queso. Cuando nos sobra vamos a la ciudad y cambiamos la leche y el queso por otros alimentos. Así es como vivimos.” El sabio les agradeció su hospitalidad y partió. Poco después de hacer la primera curva en el camino, dijo a su discípulo: “Quiero que vuelvas allí, cojas aquella vaca, te la lleves al despeñadero que está enfrente y la empujes hacia abajo.” El discípulo no podía creer lo que escuchaba. “¡No puedo hacerlo, maestro! ¿Cómo podría ser tan ingrato? La vaca es todo lo que tienen. Si yo la empujo para que caiga por el despeñadero, ellos no tendrán cómo sobrevivir. Sin la vaca, morirán.” El sabio se limitó a respirar hondo y repitió la orden. Indignado, pero resignado, el discípulo volvió a la casita y sin llamar la atención, llevó al animal hasta el despeñadero y la empujó. La vaca, previsiblemente, murió al caer. Pasaron algunos años y un día, desolado por la culpa, dejó al sabio y decidió volver

a aquel lugar. Deseaba ver lo que había ocurrido con la familia, ayudarla, disculparse, reparar su error de algún modo. Al hacer la curva del camino, no pudo creer lo que veían sus ojos. En el lugar de la casita pobre, había una finca maravillosa, con muchos árboles, piscina, coches importados en el garaje, antena de televisión. Cerca del asador, estaban tres adolescentes robustos celebrando con sus padres la conquista del primer millón de dólares. El corazón del discípulo endureció como una piedra de hielo. Al aproximarse, preguntó al capataz de la finca si sabía el paradero de la familia que vivía allí anteriormente. “Claro que lo sé, se trata de la misma familia que ves ahí”, dijo el hombre. Incrédulo, el discípulo caminó un poco más y al llegar cerca de la piscina, reconoció el mismo hombre de antes. “¿Qué les ha pasado? Yo estuve aquí con mi maestro hace unos años y este lugar era miserable, no había nada.” “Nosotros teníamos una vaca y de ella sacábamos nuestro sustento. Era todo lo que teníamos. Pero un día ella se cayó por el despeñadero y murió. Para sobrevivir hemos tenido que hacer otras cosas, desarrollar habilidades que ignorábamos. Y fue así, buscando nuevas soluciones, que hoy vivimos mucho mejor que antes. Era uma vez, em uma terra distante, um sábio chinês e seu discípulo. Certo dia, em suas andanças, avistaram ao longe um casebre. Ao se aproximarem notaram que, a despeito da extrema pobreza do lugar, a casinha era habitada. Naquela área desolada, sem plantações e sem árvores viviam um homem, uma mulher, seus três filhos pequenos e uma vaquinha magra e cansada. Com fome e sede, o sábio e o discípulo pediram abrigo

.

UNA TIERRA LEJANA UMA TERRA DISTANTE Alexandre M. Armelim

por algumas horas e foram bem recebidos. A certa altura, enquanto se alimentava, o sábio perguntou: “Este é um lugar muito pobre, longe de tudo. Como vocês sobrevivem?” “O senhor vê aquela vaca? Dela tiramos todo o nosso sustento, disse o chefe da família. Ela nos dá leite, que bebemos e também transformamos em queijo e coalhada. Quando sobra, vamos à cidade e trocamos o leite e o queijo por outros alimentos. É assim que vivemos.” O sábio agradeceu a hospitalidade e partiu. Nem bem fez a primeira curva da estrada, disse ao discípulo: “Volte lá, pegue a vaquinha, leve-a ao precipício ali em frente e atire-a lá pra baixo.” O discípulo não acreditou. Não posso fazer isso, mestre! Como você pode ser tão ingrato? A vaquinha é tudo o que eles têm. Se eu jogá-la no precipício, eles não terão como sobreviver. Sem a vaca, eles morrerão! O sábio apenas respirou fundo e repetiu a ordem. Indignado, porém resignado, o discípulo voltou ao casebre e, sorrateiramente, conduziu o animal até a beira do abismo e o empurrou. A vaca, previsivelmente, estatelou-se lá embaixo. Alguns anos se passaram e um certo dia, moído pela culpa, abandonou o sábio e decidiu voltar àquele lugar. Queria ver o que tinha

acontecido com a família, ajudá-la, pedir desculpas, reparar seu erro de alguma maneira. Ao fazer a curva da estrada, não acreditou no que seus olhos viram. No lugar do casebre desmazelado havia um sítio maravilhoso com muitas árvores, piscina, carro importado na garagem, antena parabólica. Perto da churrasqueira, estavam três adolescentes robustos, comemorando com os pais a conquista do primeiro milhão de dólares. O coração do discípulo gelou. O que teria acontecido com a família? Aproximou-se, então, do caseiro e perguntou se ele sabia o paradeiro da família que havia morado lá havia alguns anos. “Claro que sei. Você está olhando para ela”, disse o caseiro. Incrédulo o discípulo afastou o portão, deu alguns passos e, chegando perto da piscina reconheceu o mesmo homem de antes: “Mas o que aconteceu? Eu estive aqui com meu mestre uns anos atrás e este era um lugar miserável, não havia nada.” “Nós tínhamos uma vaquinha de onde tirávamos nosso sustento. Era tudo o que possuíamos. Mas, um dia, ela caiu no precipício e morreu. Para sobreviver, tivemos que fazer outras coisas, desenvolver habilidades que nem sabíamos que tínhamos. E foi assim, buscando novas soluções, que hoje estamos muito melhor que antes.”

.



64 BRASILVOX

SECCIร N

Nยบ3 2013 revistabrasilvox.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.