Negocios Brazil nº 12 | Junho 2015

Page 1

Frédéric Martínez Director de Iberia para América Latina

BRA$IL CON $

Del EBITDA a Don Marcelino

CCBE

Cena Anual: Una cita con la CCBE y despedida al Embajador

Política

La polémica de la tercerización laboral en Brasil



ANUNCIE EN NEGOCIOS BRAZIL + 34 91 441 50 94 + 34 636 441 115

SUMARIO JUNIO 03. Entrevista a Frédéric Martínez 05. Opinión

E-mail: sac@revistabrazilcomz.com

Staff DIRECTORA Renata Barbalho director@revistabrazilcomz.com EdItOR João Compasso editor@revistabrazilcomz.com REdACIÓN Daivid Isaias, Fernanda Sampaio Carneiro, João Compasso. dESIgnER designer@revistabrazilcomz.com

06. CCBE 08. Política 10. Mercantil 12. Especial 14. Brasil con $ 17. Casa do Brasil

SOcIAl MEdIA Y SEO Luzie Lima smm@revistabrazilcomz.com SERVIciO dE AtEnción AO clIEntE laura Zambelli sac@revistabrazilcomz.c m cOlAbORAdORES Dr. Antônio Peres Jr, Bruna Cavalcanti, Ursula B. Majada. REVISión del cOntEnido EdItORIAl Aline Pereira revisor@revistabrazilcomz.com dEPARtAMEntO cOMERcIAl Elaine dos Santos madrid@revistabrazilcomz.com cOntActO de la REdAción editor@revistabrazilcomz.com La revista brazilcomZ no es responsable de la cancelación de cualquier espectáculo o evento anunciado en las secciones “Calendario de Eventos” y anuncios. Circulación: 15.000 ejemplares Depósito legal: M-13588-2009 ISSN 2341-3026

/revistabrazilcomz

Negocios Brazil @revistabcz

@revistabcz

/revistabcz

2


ENTREVISTA

Frédéric Martínez El Director de Iberia para América Latina habla de los proyectos de la compañía en Brasil Entrevista. Por João Compasso Fotos: Archivo personal

La compañía aérea española Iberia es, sin duda, una de las más respetadas en Europa y en el mundo. Con una alta gama de servicios y destinos busca crecer en nuevos mercados y fortalecer su nombre en otros, como es el caso de Brasil. Frédéric Martínez es uno de los responsables de ese desafío en Brasil, un mercado con un potencial increíble. Además de operar en estas dos grandes ciudades, tenemos un acuerdo comercial con TAM para poder ofrecer a nuestros clientes otros diez importantes destinos en Brasil como Belo Horizonte, Brasilia, Curitiba, Florianópolis, Fortaleza, Manaus, Porto Alegre, Recife, Salvador y Vitória. Precisamente hace apenas un mes hemos ampliado este acuerdo con TAM a los vuelos transatlánticos y ahora podemos ofrecer a nuestros clientes un vuelo adicional de São Paulo a Madrid y, a partir de octubre, tres vuelos a la semana directos de São Paulo a Barcelona, lo que complementa muy bien nuestra oferta.

Brasil y España tienen un gran flujo comercial que crece cada año. ¿Cuáles son los acuerdos y alianzas comerciales en los que Iberia está invirtiendo y planeando para Brasil? En cuanto a oferta, Brasil es nuestro mercado más grande en América Latina. Ofrecemos dos vuelos directos a São Paulo y somos la única aerolínea que vuela directo desde Río a España. 3 Negocios Brazil

En los últimos tiempos ha habido un gran aumento de las rutas de Iberia en Brasil. El año pasado operamos la mayor parte de nuestros vuelos a São Paulo con Airbus A340/600, nuestro avión más grande con capacidad para 346 pasajeros. Eso supuso un incremento de la oferta superior al 4% y, afortunadamente, la demanda creció en términos similares. Y lo mismo en Río: en 2014 incrementamos en torno a un 7% nuestra oferta, sobre todo por la introducción de nuestros nuevos Airbus A330/300 y, de nuevo, tuvimos una respuesta positiva de la demanda en esta ruta.


América Latina tiene un histórico con España, e Iberia lo tiene con América Latina, especialmente con los países hispanohablantes, como Argentina, desde hace más de 60 años. ¿Qué nuevas campañas tiene coordinadas Iberia para Brasil? Nuestra apuesta por Brasil es muy antigua también; llevamos volando allí 65 años, empezamos casi al mismo tiempo que con nuestra aventura transatlántica con América Latina. Hoy somos líderes entre América Latina y Europa con más de 250 vuelos semanales –en su mayoría diarios–, con 19 destinos directos en 15 países, y otros 180 destinos adicionales en conexión: 90 que operamos en propio en Europa, África y Oriente Medio, y otros 90 en América Latina que ofrecemos gracias a distintos acuerdo con aerolíneas en la región. Nuestra afinidad con América Latina es total pero somos conscientes de que cada país de la región es completamente distinto. Brasil se diferencia de todos por el idioma pero, a pesar de ello, españoles y brasileños tenemos más en común que lo que nos separa, y eso precisamente intenta reflejar nuestra última campaña “Olá Europa/Hola Brasil”: desde el saludo hasta la percusión que unen la samba y el flamenco, o nuestra pasión por el fútbol y por la vida… somos más parecidos de lo que creemos. Y, a través de este paralelismo, estamos invitando a los brasileños a viajar a Europa en un momento en el que, además, el tipo de cambio euro-dólar hace que los viajes al viejo continente sean más asequibles. En Brasil existen tres compañías aéreas nacionales importantes, a parte de otras europeas que llevan más tiempo en Brasil. ¿Cuál es el diferencial de Iberia frente a esa competencia? Nuestra mayor fortaleza es que unimos Brasil no solo con España sino con toda Europa, parte de África y algunos destinos en Oriente Medio. A lo largo de estos 65 años en Brasil, hemos tejido una densa red de 90 destinos que, en el último año, hemos ampliado con 17 nuevos destinos – un récord histórico de apertura de nuevas rutas– y hemos lanzado Ámsterdam, Atenas, Budapest, Catania, Edimburgo, Estambul, Estocolmo, Florencia, Funchal, Hamburgo, Hanover, Londres-Gatwick, Mánchester, Nápoles, ParísCharles de Gaulle, Stuttgart y Verona. Y la otra fortaleza es nuestro producto: somos una de las aerolíneas más puntuales del mundo y, probablemente, nuestros nuevos asientos en clase Business y Económica son de los mejores entre las aerolíneas que operan entre Brasil y España. De hecho, nuestro gran reto para este año es que los brasileños sepan que están ante una nueva Iberia, más moderna, más cercana al cliente. En Business hemos mejorado nuestro producto con camas planas, con una disposición que confiere mayor privacidad y espacio, con acceso directo al pasillo desde todos los asientos, con pantallas táctiles individuales, con uno de los sistemas de entretenimiento más avanzados del mercado y una oferta gastronómica elaborada con materias primas de calidad y los mejores vinos españoles. Pero, si cabe, nuestro salto en clase Económica ha sido mayor: nuevos asientos más ergonómicos y espaciosos, con pantallas táctiles individuales, con todo tipo de conectores para dispositivos personales y, algo muy novedoso: conexión wifi y GSM en todo el avión.

Brasil es un país de extensión continental: ¿cuáles son las ventajas y desventajas a la hora de planificar la estrategia de rutas y campañas? Sí, somos muy conscientes de las grandes dimensiones de Brasil; de hecho, en nuestra última campaña nos hemos ceñido a São Paulo porque es donde tenemos mayor oferta. Evidentemente vivimos en un mundo global y, al final, de una u otra manera la campaña llega a otros lugares del país, pero hemos decidido concentrar iniciativas como los parklets de wifi a la ciudad de São Paulo, porque nos parece que así somos más eficientes teniendo en cuenta nuestras limitaciones presupuestarias. Solamente en España hay más de 130.000 brasileños, en Portugal cerca de 160.000 y Reino Unido más de 170.000. Inmigrantes que buscan viajar todos los años a Brasil. ¿Hay alguna campaña para atender a este público? A través de www.iberia.com en España, en Reino Unido y en otros países tenemos continuamente campañas de precios tanto en clase Business como Económica. Ahora mismo, saliendo de España se pueden encontrar billetes por poco más de 500 euros a São Paulo o a Río, ida y vuelta precio final. Hace 10 años que el poder de compra de los brasileños aumentó, por lo que muchos empezaron a hacer viajes internacionales que antes eran impensables. Hoy Brasil tiene un mercado de 200 millones de habitantes; ¿qué rutas, a parte de España, les ofrece Iberia? Somos una aerolínea que opera en red y nuestro centro de distribución de vuelos está en la T4 del aeropuerto de Madrid, uno de los hubs más eficientes del mundo. Desde allí ofrecemos a nuestros clientes en Brasil 90 destinos en Europa, África y Oriente Medio, así que la oferta es muy amplia. ¿Cuáles son los planes de Iberia para 10 años en Brasil? Confío en que mucho antes nos hayamos consolidado ya en el mercado brasileño como una aerolínea de calidad por nivel de servicio y con precios razonables. Nuestra mayor aspiración es contar con la confianza de los brasileños y estamos seguros de que el resto vendrá luego rodado.

Negocios Brazil

4


OPINIÓN

Los jóvenes universitarios o recién licenciados podrán trabajar en Brasil Pese a la perspectiva de mejora de la economía española en los próximos años, el problema del desempleo seguirá existiendo, principalmente entre los jóvenes españoles recién licenciados, los más afectados por la falta de empleo, motivo por lo cual, muchos son obligados a emigrar. No en vano, una frase, de autor desconocido, se ha hecho famosa en esos tiempos: “En España, terminada la carrera tienes tres salidas: por mar, tierra y aire”.

contratación de un trabajador extranjero. Por otra parte, exige que el país de origen del extranjero conceda un trato recíproco al trabajador brasileño, motivo por lo cual el Programa de Movilidad de Jóvenes será importante. Entre otros requisitos, la RN nº 94 posibilita la contratación de extranjeros que se encuentren matriculados en un curso de grado o posgrado, o que hayan concluido uno de los dos en un periodo no superior a un año. Asimismo, dicha normativa permite la contratación a jornada parcial o completa, teniendo como inconveniente el plazo máximo de duración de la autorización de residencia, que es de un año improrrogable.

La proximidad histórica y cultural entre España y Brasil, unido al hecho de que este último acogerá los Juegos Olímpicos de 2016, contribuyen a que una gran cantidad de jóvenes españoles opten por buscar oportunidades en territorio brasileño, encontrando como obstáculo la burocracia a la hora de obtener una autorización de residencia y trabajo en este país. La buena noticia es que en la reciente visita a España del vicepresidente de Brasil, Michel Temer, además de reforzar la voluntad brasileña de estrechar las relaciones económicas y comerciales entre Brasil y España, también se hizo oficial que ambos países firmarán un acuerdo bilateral relativo al Programa de Movilidad de Jóvenes que facilitará el intercambio educacional y profesional entre los dos países. El intercambio profesional en Brasil está regulado por la Resolución Normativa nº 94, de 16 de marzo de 2011, la cual, además de ser menos burocrática que otras autorizaciones de residencia, no requiere de la empresa contratante la justificación de la

La firma del Programa de Movilidad de Jóvenes fomentará y facilitará el intercambio educacional y profesional entre Brasil y España, estrechando aún más las relaciones existentes entre esos dos países. Sin duda, las empresas y los jóvenes brasileños y españoles serán los mayores beneficiados por este acuerdo. Ángel Vázquez Rocha Abogado

5 Negocios Brazil


Cena Anual: Una cita con la CCBE y despedida al Embajador CCBE

El 9 de junio la Cámara de Comercio Brasil-España (CCBE) celebrará su tradicional Cena Anual, y una vez más será en el Hotel Ritz de Madrid. El encuentro servirá para despedir entre todos los asociados al Embajador de Brasil, D. Paulo C. de Oliveira Campos, con motivo de su próximo traslado. Será una gran oportunidad para acompañarle, así como para estrechar lazos entre socios brasileños y españoles, y también para asociar su marca a Brasil. Previo a la cena se ofrecerá un cóctel en el jardín. Como viene siendo habitual, la Cena contará con el sorteo de regalos cedidos por los patrocinadores.

Gracias por todo, Embajador D. Paulo C. de Oliveira Campos, como presidente de honor de la CCBE, ha trabajado para sacar adelante el proyecto de esta institución casi centenaria con todo su apoyo y entusiasmo. Siempre ha estado atento y preocupado por atender a todo tipo de empresarios y necesidades que las empresas han manifestado en sus relaciones con los gobiernos de ambos países. Además, siempre ha mostrado una actitud abierta y dialogante que ha convertido a la CCBE en un instrumento eficaz para agilizar el intercambio empresarial y económico entre los dos países. Desde la CCBE y desde estas líneas: gracias por todo, Embajador.

El Metro de Río de Janeiro avanza hacia Barra da Tijuca La construcción de la línea 4 del Metro de Río de Janeiro (Barra de Tijuca–Ipanema) sigue su curso. El esperado tramo cuenta con seis estaciones y transportará a 300.000 personas por día. Esta nueva línea de metro entre Ipanema y Barra da Tijuca abrirá sus puertas a los pasajeros en julio de 2016, justo antes de los Juegos Olímpicos. Se trata de la mayor obra de infraestructura urbana en América Latina y emplea actualmente a más de 9.000 profesionales. La línea cuenta ahora mismo con más de 11,5 km de vía instalados, entre los que se encuentra el tramo entre Barra y São Conrado. La construcción de esta línea, es la obra de infraestructura más cara de Río de Janeiro, con un coste de 8.700 millones de reales. Negocios Brazil

6


Comienza la construcción de la Línea 2 del Metro de Salvador de Bahía

Una vez publicada la orden para la construcción de la línea 2 del Metro de Salvador de Bahía, que se divide en varios tramos, se han hecho públicos los nuevos plazos. El primero, con una extensión de 2,2 km, se finalizará en octubre de 2015. El segundo, que contará con 4 nuevas estaciones, y que añadirá 6,5 km de vías, tiene previsto el inicio de las operaciones para abril de 2016. En octubre de 2016 se finalizarán otras cuatro estaciones, con 7,5 km de vías. Por último, en abril de 2017, se completará la estación del aeropuerto. La obra cuenta con una inversión total 3.600 millones de reales, de los cuales 1.400 millones provienen de la CCR (empresa concesionaria del Metro), 1.200 millones del Gobierno Federal y 1.000 millones del Gobierno Estatal. Salvador ya tiene en funcionamiento parte de la línea 1, inaugurada en 2014, que cuenta con 7,3 kilómetros de largo y más de cinco estaciones inauguradas.

Tucán TV rueda el último trabajo de Sara Ramo La productora hispano-brasileña Tucán Taller Visual (www.tucan.tv), asociada a la CCBE, ha sido la elegida para filmar en Inhotim, el mayor centro de arte contemporáneo de Brasil -situado en Minas Gerais-, el nuevo trabajo de la artista Sara Ramo, “Os ajudantes”. La presentación en la galería será en septiembre de este año. Esta propuesta audiovisual cuenta con el patrocinio de la Fundación Botín y será presentada en la galería Fortes Vilaça de São Paulo. Ramo, nacida en Madrid, y una de las artistas plásticas contemporáneas más reconocidas, trabaja entre España, SP y Belo Horizonte.

7 Negocios Brazil

Además, también cabe destacar el último trabajo realizado por TucánTV: el vídeo promocional para ISOLUX-CORSÁN del CPD de alta tecnología que Portugal Telecom ha abierto en Covilhá. El año pasado también fue escogida por NIKE para la presentación mundial que hizo Cristiano Ronaldo en Madrid de sus nuevas zapatillas. Entre sus clientes están Google, Coca Cola, BMW, Barclays, Vodafone o FedEx, entre otros. Cuenta con una amplia experiencia en producción para televisión y actualmente viene realizando conexiones en directo, reportajes o documentales para TVGlobo, Reuters, BBC, Sky, ITN, Bloomberg, CCTV, CNN, NBC, YLE, RTP, ZDF y ESPN.


Bruna Cavalcanti Periodista y politóloga

POLÍTICA

La polémica de la tercerización laboral en Brasil Aprobado por el Congreso brasileño, el proyecto de tercerización laboral reglamenta la subcontratación sin vínculo profesional directo y pone en evidencia el debate acerca de los derechos conquistados por los trabajadores en todo el país.

Una ley aprobada recientemente por el Congreso brasileño –324 votos a favor y 137 en contra- ha levantado bastante polémica y ha ampliado el debate en Brasil al respecto de los derechos conquistados por los trabajadores en todo el país en las últimas décadas. Se trata del proyecto de ley de tercerización laboral: la PL4330, como es popularmente llamada, que reglamenta las condiciones de subcontratación de los empleados que no poseen vínculo laboral con las empresas en que trabajan. De una manera más general, el principal cambio que esta nueva propuesta trae aparece principalmente en lo que se refiere a ampliación de la “tercerización” de empleo en Brasil, ya que esta es una realidad que existe hace años en el país. En este sentido, es importante aclarar que la subcontratación de los trabajadores se aplica en la actualidad a funciones y servicios como limpieza, alimentación, seguridad

y transporte. Sin embargo, con este nuevo proyecto aprobado en el Congreso, la “tercerización” se extendería a todas las actividades de una determinada empresa, inclusive las referentes al propósito final de la entidad al cual el trabajador está vinculado. Los más críticos a esta ley creen que afecta sobre todo a las conquistas laborales y pone en riesgo el propio puesto del trabajador, su salario y la posición adquirida en la empresa a la que está vinculado. En referencia a esto, el temor, en especial por parte de los sindicatos brasileños, es que con la reglamentación de la tercerización haya una sustitución a gran escala de la mano de obra contratada -es decir: de los trabajadores contratados de manera efectiva– por la mano de obra “tercerizada”.

Negocios Brazil

8


Para los defensores de este proyecto, la tercerización podría acabar con la inseguridad jurídica (por parte de los trabajadores que están sobe el régimen de subcontratación), aumentar la productividad y generar más empleos. Las preguntas que surgen en este debate son dos. La primera sería: ¿A quién interesa este tipo de proyecto? La segunda es: ¿A quién beneficia esta ley? Las dos indagaciones llevan a misma respuesta y a la constatación de que el proyecto es muy bueno, dependiendo de la posición en que esté quien hace la pregunta: empleador o trabajador.

Aparte del debate social, económico y jurídico, la ley genera otro tema: el Congreso brasileño y su agenda, cada vez más polémica (el último artículo en este mismo espacio discutía justamente una ley relacionada con la reducción de la mayoría de edad penal en el país). En este sentido, es fundamental no olvidar el carácter conservador de la actual Cámara de Diputados de Brasil, que desde el año pasado, cuando fue renovada, pasó a ser considerada la más conservadora desde los tiempos de la dictadura militar de Brasil en los años sesenta. Ahora, con este proyecto, este escenario se confirma una vez más. Sin embargo, para que la ley sea aprobada con carácter definitivo, deberá ser debatida y votada en el Senado para después pasar por la sanción, o no, de Dilma Rousseff. Entretanto, si la presidenta brasileña honra el nombre y la trayectoria de su partido político, el PT –Partido de los Trabajadores-, probablemente debe vetar la ley, lo cual provocaría que regresase al Congreso para ser debatida de nuevo. El conservadurismo del Congreso brasileño no es visible solo en su agenda, sino también en las actitudes y declaraciones de su principal protagonista: el presidente Eduardo Cunha, del PMDB. El diputado, que incluso siendo investigado por denuncias de corrupción en Petrobras permanece como el gran mandatario de la

9 Negocios Brazil

Cámara, es adepto de una política marcada por duras críticas y amenazas directas a sus adversarios políticos. Después de haber intimidado a Dilma Rousseff sobre su veto en el proyecto de tercerización, Cunha volvió a atacar una vez más a la presidenta. En las últimas semanas, al opinar sobre la posibilidad de que Dilma Rousseff indique nuevamente a Rodrigo Janot para el cargo de procurador general de la Republica (PGR), Cunha fue enfático: “En el caso de que Janot sea reconducido a la PGR, el PMDB se convertirá en oposición”. En este sentido es importante resaltar tres puntos fundamentales. El primero de ellos es que la coalición PT-PMDB no es tan sólida como en el primer mandato de Dilma y tampoco ha garantizado a la presidenta los votos necesarios para que lograr aprobar sus proyectos en el Congreso. El segundo es que el procurador Rodrigo Janot fue el responsable de enviar al Supremo Tribunal Federal (STF) una lista con los nombres de los políticos que estaban involucrados en el caso de corrupción de Petrobras, factor que explicaría perfectamente bien el hecho de que Cunha no quiera que el procurador sea otra vez reconducido a este cargo. Y tercero, la política no se hace con amenazas o intimidaciones, y mucho menos cuando las mismas son dirigidas de manera tan brusca a una mujer que posee el cargo máximo en la política brasileña. Otra importante discusión en lo referente al proyecto de tercerización, es la que respecta al trabajo informal, algo bastante común no solo en Brasil, sino en el escenario económico y laboral de gran parte de los países latinoamericanos. Los grandes empresarios argumentan que reglamentar la subcontratación ayudaría a que el derecho de estos trabajadores fuera garantizado. La pregunta que otra vez cabría plantear aquí sería: ¿A qué precio? Es decir: el trabajo informal es, sin duda alguna, un problema, pero es una dificultad que no puede, y tampoco debe, ser combatida a la luz del derecho conquistado por los trabajadores de todo el país a largo de tantas décadas.


Abogada y fundadora de MajadaKing

Clases de Administrador

La figura del Administrador de una empresa ha pasado a llamar más la atención de los empresarios tras las modificaciones de la Ley de Sociedades de Capital, implementadas por la Ley 25/2011, de 1 de agosto, y la Ley 31/2014, de 3 de diciembre. Habitualmente nuestros clientes nos plantean dudas acerca de tal figura. Es por eso que consideramos conveniente, en este artículo, hacer una pequeña introducción sobre el tema “El Administrador de una sociedad de capital”, para hablar -en los próximos artículos- de su responsabilidad, la del Administrador, así como del cese de los Administradores y de otras especificidades importantes que un empresario debe tener en cuenta al respecto del Administrador de su sociedad, que en muchas ocasiones es él mismo. El Administrador El órgano de Administración es el órgano ejecutivo de la sociedad mercantil que gestiona la entidad, y también la representa. Es importante observar que, ante la ley, la gestión y la representación son funciones exclusivas del Administrador y no de los socios. Por lo tanto, cualquier acto externo en nombre de la sociedad, para ser válido, ha de ser realizado por el Administrador. No obstante, la ley ya habla también de la figura del “Administrador de hecho” que, sin ser el nombrado como tal, es quien, valga la redundancia, de hecho, gestiona y representa a la sociedad, y podría ser uno o varios de los socios aunque haya un Administrador nombrado como tal y ejerciendo sus funciones.

La estructura del órgano de Administración puede variar de entidad a entidad. En las sociedades anónimas la estructura debe constar expresamente en los Estatutos sociales, mientras que en las limitadas se puede determinar expresamente en los Estatutos o atribuir a los socios la facultad de decidir (a través de la Junta General) cómo ha de organizarse la Administración. Facultad esta limitada por las disposiciones legales que veremos más adelante. La Ley de Sociedades de Capital y el Reglamento del Registro Mercantil contienen una enumeración de las posibles formas en las que se organiza la Administración: - Administrador único: una sola persona o entidad tiene todas las funciones de gestión y representación. - Administradores solidarios: dos o más personas o entidades actúan individualmente e independientemente de los otros. En este caso, cada Administrador puede actuar en nombre y obligar a la entidad sin la firma de los otros, aunque todos y cada uno de los Administradores solidarios responde solidariamente por lo que haga cualquiera de ellos. - Administradores mancomunados: dos o más personas o entidades actúan conjuntamente, debiendo existir un acuerdo entre los Administradores en cómo llevar a cabo las diferentes obligaciones del órgano de Administración, requiriéndose la firma de varios o todos, según se haya estipulado. - Consejo de Administración: se trata de un órgano colegiado que se rige y funciona según se haya estipulado, y está formado, como mínimo, por 3 personas o entidades. En los consejos de las sociedades limitadas el número máximo de consejeros es de 12 miembros.

Y salvo disposición contraria de los Estatutos, para ser nombrado Administrador no se requiere la condición de socio, y los Administradores de la sociedad podrán ser personas físicas o jurídicas.

Negocios Brazil 10

MERCANTIL

LA ADMINISTRACIÓN DE LAS SOCIEDADES ANÓNIMAS Y DE LAS LIMITADAS

Úrsula B. Majada


Es importante destacar que las sociedades anónimas deben observar algunos imperativos legales en relación con este tema que difieren de lo que aplica para las limitadas. Por ejemplo, en caso de que la Administración se confíe a dos Administradores, actuarán de forma mancomunada, y cuando se confíe a más de dos, constituirán consejo de Administración.

• los condenados por delitos contra la libertad, contra el patrimonio o contra el orden socioeconómico, contra la seguridad colectiva, contra la Administración de Justicia o por cualquier clase de falsedad;

Otro aspecto importante es que cualquier acuerdo que altere la organización de la Administración de la sociedad, constituya o no modificación de sus Estatutos, debe ser mediante escritura pública y posterior registro en el Registro Mercantil.

• funcionarios al servicio de la Administración Pública con funciones a su cargo que se relacionen con las actividades propias de las sociedades de que se trate, los jueces o magistrados y las demás personas afectadas por una incompatibilidad legal.

Número de Administradores Los Estatutos deberían establecer el número de Administradores, pero cuando establezcan solamente el mínimo y el máximo, corresponde a la Junta General la determinación del número de Administradores observando siempre lo establecido por la ley. Nombramiento El nombramiento de los Administradores corresponde a los socios exclusivamente si se hace a través de Junta General. En los consejos de Administración de las sociedades anónimas es posible el nombramiento por cooptación, pero es excepcional y provisional. Si durante el plazo para el que fueron nombrados los Administradores se produjesen vacantes sin que existieran suplentes, el consejo podrá designar entre los accionistas las personas que hayan de ocuparlas hasta que se reúna la próxima Junta General. Este procedimiento no es permitido para las sociedades limitadas. Los Estatutos o la Junta General, en el momento del nombramiento, podrán exigir la prestación de determinadas garantías a los nombrados, como por ejemplo: •Garantía personal (aval o fianza); •Seguro de responsabilidad civil; o •Garantía real (hipoteca o prenda de acciones). Prohibiciones No pueden ser Administradores: • los menores de edad no emancipados; • los judicialmente incapacitados; • las personas inhabilitadas conforme a la Ley Concursal (por ejemplo, casos de concurso culpable) mientras no haya concluido el período de inhabilitación fijado en la sentencia de calificación del concurso;

11 Negocios Brazil

• aquellos que por razón de su cargo no puedan ejercer el comercio;

Aceptación El nombramiento de los Administradores surtirá efecto desde el momento de su aceptación. Una vez aceptado el cargo se debe inscribir el nombramiento en el Registro Mercantil, donde constará la identidad del nombrado, la fecha y el plazo de nombramiento. La inscripción debe ser efectuada dentro de los 10 días siguientes a la fecha de la aceptación. Duración del cargo de Administradores En las sociedades anónimas los Estatutos deben establecer la duración del cargo, que no podrá exceder de 6 años. El plazo deberá ser el mismo para todos los Administradores, y los Estatutos podrán permitir reelecciones una o varias veces, para que continúen en el cargo. En las sociedades limitadas los Estatutos deben establecer la duración del cargo, y no hay un plazo máximo establecido por la ley, pudiendo el Administrador ejercer su cargo por tiempo indefinido. Los Estatutos también podrán permitir reelecciones una o varias veces. Retribución El cargo de Administrador es gratuito, y solo será remunerado si los Estatutos expresamente así lo disponen.


Trayectoria de 55 años de servicios prestados en la enseñanza de la lengua y tradiciones culturales española y, en especial, gallega La Asociación Cultural Hispano-Galega Caballeros de Santiago fue fundada el 22 de noviembre de 1960, en la ciudad de Salvador, capital del estado de Bahía Brasil, por un grupo de inmigrantes españoles de Galicia que compartían un profundo entusiasmo en divulgar la cultura y la lengua española a la población de Salvador.

Es en este contexto que el padre Samuel Martínez y 15 inmigrantes más con el objetivo de concretar sus ideales realizan las primeras reuniones en la Parroquia de Pituba, en la capital bahiana, dando inicio a las actividades de esta Asociación con el nombre de Caballeros de Santiago y eligieron, como marca, un escudo con la Cruz de Santiago y la constelación de la “Cruz del Sur”, teniendo como su primer presidente al Sr. Manuel Nemesio Sánchez Suárez. La institución funcionó inicialmente en el barrio Pituba, donde abrigó una escuela con cerca de 40 niños carentes y contó con la ayuda de la Secretaría Municipal de Educación - que le donó a la institución española, muebles y profesores. Desde entonces, los lazos entre España y Salvador se fortalecieron.

Después de los portugueses e italianos, los españoles se destacaron por ser el tercer contingente más numeroso de extranjeros que eligieron Brasil como segunda patria en las grandes migraciones transatlánticas a inicios del siglo XVI. Si bien no existen documentos que confirmen los números, el Consulado Español del período, entre los años 1861 y 1919, calcula que llegaron a Salvador 1.724 inmigrantes. El número aumentó a 3.601, en 1936, y más tarde, de 1883 en 1950, llegarían más de 17.737 españoles. El gran sueño del inmigrante significaba la perspectiva de acceso a la propiedad de la tierra, a las oportunidades de trabajo y a la fortuna fácil. A partir del siglo XIX, el movimiento migratorio español se intensifica provocado por el desarrollo industrial tardío de España y por problemas económicos como consecuencia de mantener una estructura agraria arcaica. Fueron muchas las dificultades de los primeros años, pero no faltan historias de hombres que lograron alcanzar el éxito en diferentes sectores de la actividad económica en el estado.

En 1967, la Sociedad Cultural de Santiago inauguró su primera sede propia, localizada en el Edificio São Luís, en el centro de la ciudad. Durante este período, Caballeros implementó los primeros grupos del curso de castellano y continuó mostrándole a la población de Salvador todas las formas de manifestación culturales españolas como la música, danza, cine, artesanías y también la culinaria. En 1988 el presidente Orsí Pousada Covelo comenzó la construcción de la actual sede, que fue finalmente concluida en julio de 1989 con la presidencia de José Castro Cabadas. La actual sede se ubica en el barrio Rio Vermelho y continúa manteniendo la idea original de la sociedad: la divulgación de la lengua y de la cultura española a los habitantes de la capital bahiana.

Negocios Brazil 12

ESPECIAL

CABALLEROS DE SANTIAGO: UNA INSTITUCIÓN AL SERVICIO DE LA CULTURA GALLEGA EN BRASIL


La ampliación de la sede permitió también la expansión de proyectos en las áreas de danza, música, historia y la formación de un coro. Una vez al año, se dictan clases de cultura, lengua y culinaria gallega gratuitamente, para las personas interesadas de la comunidad.

En la condición de presidente de la Asociación Cultural Caballeros de Santiago, siento orgullo por tener el privilegio de tener el mismo nombre del Apóstol, símbolo mayor de la religiosidad de España. Religiosidad que transciende hacia el mundo. Y con el mismo espíritu de caminante que procuramos efectuar los “Caminos de Santiago” para alcanzar el propósito de perpetuar esta Institución. Vale resaltar que Caballeros completa 55 años el próximo día 22 de noviembre de 2015, y que, en los últimos 14 años, más de 20 mil alumnos frecuentaron nuestras aulas, esto sin contar con los alumnos matriculados en nuestra escuela de danza. No podría dejar de registrar que fue el entonces presidente Sánchez el que me trajo por primera vez a Caballeros en 1982, a su antigua sede, retornando después con José Castro Cabadas. Encaro esta presidencia no apenas con la misión de dar continuidad, sino, sobre todo, con la misión de modernizar y valorar este legado, expandiendo los lazos entre Bahía y España, y, en particular, con Galicia, a través de la cultura, de la música, de la danza, del área académica y del turismo, entre otros, pues los emigrantes y descendientes son los verdaderos embajadores de España y en particular de Galicia (por haber mayor concentración de inmigrantes). Por todos estos hechos aquí registrados, es fundamental el trabajo de preservación de la cultura hispano-gallega. Procuramos innovar con una nueva metodología de enseñanza – el Curso Dinámico de Español, donde el alumno tiene la oportunidad de conseguir completar el curso entero en un año de estudios. Metodología que también se utiliza en USP Universidade de São Paulo y FGV – Fundación Getúlio Vargas de Rio de Janeiro. En 2015, fuimos acreditados por Fundación para La Investigación y Desarrollo de La Cultura Española (F.I.D.E.S.C.U.)”, como Centro Examinador del Diploma Internacional de Español (D.I.E.). 13 Negocios Brazil

Quiero registrar también el éxito del curso de Culinaria realizado anualmente por Caballeros y la Xunta de Galicia. El fortalecimiento de la Escuela de Danza, que está ampliando el proyecto Flamenco Solidario, con participaciones de artistas nacionales e internacionales. El evento no es apenas una presentación cultural, sino una acción social, con distribución de alimentos para instituciones filantrópicas. Pasa a formar parte del calendario de la Institución la Semana de Cultura Española en Bahía. La primera edición ocurrió en el 2013, con talleres de baile gallego y flamenco, canto y percusión, además de la culinaria: “Un viaje a España, de Galicia a Andalucía”. No podría dejar de destacar también el fortalecimiento de la Junta Directiva, que hoy cuenta con nuevos miembros. Resalto, aún, la ampliación de la presencia femenina y de jóvenes. Se crearon nuevas directorios para atender las demandas: Directorio Académico; Directorio de la Mujer; Directorio de la Tercera Edad; Directorio de los Jóvenes; Directorio de Eventos; Directorio Jurídico; Directorio de Planeamiento y Marketing; Directorio Institucional; Directorio Cultural; Directorio de Cultura Gallega y la más reciente, el Directorio Empresarial, con el objetivo de desarrollar el intercambio empresarial con España y con Galicia, en particular – por la influencia de la concentración de la inmigración de aquella región en nuestro Estado - con Bahía y con la región Nordeste de Brasil. La Asociación Cultural Caballeros de Santiago también está comprometida con el desarrollo de la ciudad de Salvador y del estado de Bahía. Un ejemplo de esto es el desarrollo de Caballeros con las acciones en el barrio donde está su sede y por haber sido invitada para formar parte del Consejo de Turismo y Servicios de la Federación de Comercio del Estado de Bahía.

Santiago Coelho Rodríguez Campo. Presidente de la Asociación Cultural Hispano-Gallega Caballeros de Santiago. Salvador - Bahía - Brasil, Mayo de 2015. Contacto: adm@caballeros.com.br


Por Dr. Antônio Peres Junior Abogado

Calle Maria de Molina, 13, Simply to Go, cafetería del Instituto de Empresa. En medio de un nuevo viaje profesional/cultural a mi amada España, decido tomar un café en unos de los sitios más agradables para mí de todo Madrid, pues está lleno de vida, entusiasmo, simpatía y aquella expresión siempre feliz y despreocupada, aunque sea un curso fuerte, de los alumnos de MBA de esta admirable escuela de negocios.

En medio de reminiscencias melancólicas, revisaba mis correos electrónicos, entre los cuales encontré el de un amigo que me enviaba una noticia en la cual volvían a nombrar al IE Business School entre las mejores escuelas de negocios del mundo. Esta vez lo publicaba “The Economist” (antes lo hizo “The Financial Times”). Mientras tanto, recordaba mis aventuras hasta llegar a este lugar y a esta fecha. Todo por culpa del EBITDA. Sí, el EBITDA. Hacía dos años aproximadamente, en una compleja reunión con una de mis clientas más queridas, una gran empresa brasileña, discutíamos el futuro financiero de la misma,

en medio de otros abogados, consultores, directivos, contables y todos los que aparecen cuando, en resumen, el flujo de caja no está bien. Me sentí incómodo cuando por tercera vez fue pronunciada la expresión EBITDA. Me sentía enfadado, pensaba que ya sabía casi todo en Derecho. No pude, como en mí era habitual, conducir la reunión, simplemente por no saber qué era aquello de EBITDA. Discretamente, saqué mi móvil, entré en Google y, finalmente, pude descubrir lo que era este monstruo: Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation, and Amortization. Beneficios antes de intereses, impuestos, depreciaciones y amortizaciones. Proseguí medio inseguro y preferí hablar parsimoniosamente, mientras los consultores protagonizaban el encuentro. Regresé a mi bufete un poco molesto. Comí, cené y dormí, un poco molesto. Desperté, al día siguiente, decidido a estudiar gestión de empresas, para no tener que someterme más ante ningún consultor. Vanidad, no sé. Curiosidad, seguro. Por cierto ahora estoy aquí, feliz, en I.E., tomando un café estupendo y sabiendo perfectamente lo que es EBIT, EBITDA, Cuenta de Resultados, Valoración por Ratios, Ingresos Netos por Ventas, Margen Bruto, etc. O, por lo menos, pensando que lo sé… Lo cual ya me hace sentir mejor. -Sí, pero ¿qué más? -me dijo una voz cercana, que me asustó.- Te has saltado casi dos años, ¿qué sucedió en este ínterin? No me había dado cuenta, tan absorto que estaba en mis pensamientos, de que un señor muy bien vestido y con una mirada noble, intelectual, aristocrática, a mi lado, también tomaba café, un café exactamente como el mío.

Negocios Brazil 14

BRA$IL CON $

Del EBITDA a Don Marcelino: Una crónica de mi acercamiento al mundo financiero y al I.E.


Y me puse a escribir y a contar esta crónica, al mismo tiempo, con un mezcla de tristeza -porque mi Executive MBA estaba llegando al final- y alegría, porque por aquel entonces ya sabía lo que significaba EBITDA y había conocido mucha gente agradable, que sabe mucho más que yo sobre EBITDA. Tenía la impresión de que aquel señor se deleitaba y se divertía con mis confidencias. Como si estuviese en otra dimensión, me olvidé del murmullo de los jóvenes a mi alrededor y describí/escribí mi decisión de contratar un madrileño, Guillermo Nunes Gil, que vive en Salvador de Bahía, mi ciudad, para enseñarme español, después de saber de la grandeza académica del I.E. y haber decidido que un día sería alumno del mejor MBA del mundo, aunque no estuviera entre los mejores alumnos del mundo. Pero, como me dijo un amigo mío, “Antonio, a veces es mejor ser cola de culebra que cabeza de maíz”. Y allí estaba yo, en medio de un mundo nuevo, de los números, las plantillas de Excel, los conceptos económicos y financieros -que dominaba tanto como los pingüinos dominan el proceso de calefacción. Guillermo, siguiendo mis instrucciones, me masacraba. Eran horas y horas de clases desgastantes cada día. Y lo peor era que cada día que pasaba, me mostraba que el idioma Español era mucho más difícil de lo que yo pensaba. Hasta que un día, no sé cómo, quizá por algo del ADN heredado de mi abuelo español, me sorprendí balbuceando algo, cuando bajé de un taxi en Madrid: “Se me ha olvidado subir la ventanilla, ¡perdón!”. ¡No me lo creía! Había pronunciado mi primera frase espontáneamente en español. Me acordé, con una mezcla de cariño y gratitud, de mi profesor/gladiador Guillermo, hoy mi amigo, y fui a matricularme en Babilón, escuela de español en Madrid, donde me quedé un mes estudiando muchas horas al día, al lado de mi amada y siempre presente Luciana –incluso, a veces, bajo un frío terrible, del riguroso invierno madrileño, caminábamos agarrados de las manos para disminuir una sensación térmica bajo cero, hacia las clases–, y varios compañeros chinos, que tenían un acento terrible, pero un corazón increíble. Resultado: He aprendido mucho español y muchísimo de la cultura china. 15 Negocios Brazil

-Yo también soy bilingüe -me dijo mi interlocutor–. Tuve que estudiar inglés cuando llegó la internacionalización del I.E. -Qué honor -contesté–, ¡usted es, entonces, profesor! -Sí. Lo soy -me dijo, orgulloso-. Desde hace mucho –y, sonriendo, concluyó-; han sido miles de clases. Creyendo que mi interlocutor estaba utilizando una figura de lenguaje para exagerar un poco, correspondí con una sonrisa y proseguí con mis memorias, relatando la generosidad de mi compañero Oliver, cuando en primer día de clase, me cedió su ordenador, ya que el mío no estaba funcionado, y teníamos que hacer un trabajo por equipos muy complejo, competitivo y breve. Detalle: Oliver era de otro equipo. Su gesto me encantó.

Describí las primeras clases de Finanzas, en las cuales me preguntaba bajito, al lado de Mauricio, “¿que estoy haciendo aquí?”. “¡Estoy loco!”. Me dediqué hasta entonces, por lo menos cuatro décadas, a las letras, a la literatura, y la mitad de este tiempo al Derecho… No estoy entendiendo casi nada. Hoy, pienso que los locos son ustedes, lectores que leen lo que he aprendido, estoica y amablemente, tolerándome todos los meses. Hablé de mis clases de Marketing, de los brillantes profesores Juan Luis Martinez Sánchez y Gildo Seisdedos Domingos, y, así como mi constatación de que esta es la más interesante ciencia del mundo, junto con el Derecho, y a veces hasta parecida, pues en general, buscan el acercamiento entre las personas, en lugar de la repulsa. También hablé de otros tantos grandes genios profesores del I.E.


Registré el talento de mis compañeros: la velocidad en las inteligentes respuestas de Mauricio, rellenadas, a veces, de elegante ironía; la habilidad para los números de Aquilino (nuestro actual Delegado), Guillermo y Danilo; el conocimiento estratégico de Tocornal, que un día, en una cola de este mismo café, no me dejó volver a Brasil, antes de un evento para el cual fue invitado, de la Camara de Comercio Brasil España, y, gracias a esto, hoy estoy aquí escribiendo para esta bella revista. El cariño y la preocupación con nosotros, de la dirección, especialmente en las figuras de Teresa y Carmen; las visitas a las empresas, como por ejemplo a Mahou, donde, entre conceptos de la asignatura “Operaciones” y cervezas al final, nos divertimos muchísimo. Las honrosas visitas que Luciana y yo hemos recibido de mis compañeros Lucena y Diego, en Bahía; Y, en especial, mi amigo Juan Miguel Hortelano, que con una paciencia infinita, fue mi gran gurú, estimulándome en las horas mas difíciles, en las cuales pensé –solo algunas veces- en desistir. Llegué a decirle que mi diploma debería ser compartido con él, como justo homenaje, por su preocupación conmigo. Pero, como creo que no podré hacerlo, lo hago aquí, para la posteridad: ¡Gracias por tu estímulo, amigo! Hablé, además de los verdaderos amigos, de los “falsos amigos”, también llamados falsos cognados, que siempre fueron mi reto. Hay cientos de palabras que son aparentemente similares entre español y portugués, pero que tienen significados distintos, e incluso opuesto algunas veces. Hace quince días, por ejemplo, pasé varios minutos, leyendo un documento de recursos humanos, para entender que retribución no es “retribuição”, en portugués, y sí “remuneração”; Interés es “juros” y no “interesse”; Desarrollar no es “desembrulhar” ni “desenrolar”, es “desenvolver”. Y con esto, mi esfuerzo era mucho más grande que el de mis amigos de clase, cuando estudiaba. A veces me tiraba una hora y media para leer un texto que en portugués lo leería en 15/20 minutos. De los “Excel” prefiero no hablar. A mí, en principio -profesional tan amigo/hermano del Word que a veces, embriagado de vanidad, me sentía amigo/hermano de Bill Gates, que también es amigo del I.E.-, me parecían

seres de otra galaxia. Cuántas pesadillas me propiciaron… Miré para mi interlocutor, y tuve la impresión de que, en brumas, mirando al infinito, absorto, estaba entre sensibilizado y divirtiéndose. Me dijo: -Quizá sea por esto que no he visto muchos brasileños aquí desde 1973 -y de nuevo me miró sonriendo, aguantando una buena carcajada. -¿Cómo? ¿Usted está aquí desde 1973? -sabía que era el año de los primeros pasos del I.E.; yo tenía solamente, 2 años. -No. Realmente llevo aquí desde 1830 –y extendió su mano, la cual no conseguí tocar–. Encantado. Marcelino Sánchez de Bergara. Un temblor frío tomó mi cuerpo, al tiempo que recordé la Nota Técnica (N.T., como simpáticamente llamamos), que mas me gustó hasta hoy, “El Fantasma del Instituto de Empresas”. Aturdido y con las manos inquietas, tomé un trago de mi café, para tener coraje de mirar a mi interlocutor famoso y fantasmagórico, y cuando conseguí hacerlo, no vi nada más que los jóvenes felices y ruidosos de siempre, y agradecí a Dios por no ser tan sensible al punto de ver cuántos Marcelinos que aman el I.E. circulaban alrededor de aquellos alumnos, como probablemente circularé yo algún día -pues entendí que una vez miembro del I.E., siempre miembro del I.E., de tan inolvidables son nuestras experiencias aquí-. Estarán también por allí nuestros compañeros muertos: Javier Camelo, recién graduado del Global MBA, fallecido el pasado marzo en los ataques terroristas del Museo del Bardo en Túnez, y Eduardo Ruiz Calatayud, MBA 2000, fallecido en el accidente aéreo de Germanwings (In, AlumniNews, Abril 2015), a quien dedico, así como al resto de mis compañeros del Executive MBA/2014-2015, esta crónica, para que la guarden para toda la eternidad, como es todo lo que aprendemos y llevaremos con nosotros en este memorable curso, igual que yo me llevaré la definición de EBITDA.

Negocios Brazil 16


CASA DO BRASIL

LA RESERVA DE MATRÍCULA NO GARANTIZA LA PLAZA EN EL CURSO. PARA ELLO SERÁ NECESARIO HABER REALIZADO EL PAGO. NO SE ADMITEN PAGOS EL PRIMER DÍA DE CLASE. HECHO EL PAGO, SOLO SE EFECTUARÁ LA DEVOLUCIÓN SI EL CURSO NO SE REALIZA POR INSUFICIENCIA DE ALUMNOS. NUESTROS CURSOS SON PRESENCIALES. PARA PRESENTARSE A LOS EXÁMENES FINALES O SOLICITAR UN CERTIFICADO DE ASISTENCIA, EL ALUMNO DEBERÁ HABER FRECUENTADO COMO MÍNIMO EL 75% DE LAS CLASES.

PARA ALUMNOS DE LA UNIVERSIDAD COMPLUTENSE

Cursos de Portugués 2015 INTENSIVOS

· Convalidación de créditos de libre elección. PARA ALUMNOS, PROFESORES Y FUNCIONARIOS DE LA UNIVERSIDAD COMPLUTENSE, UNIVERSIDAD POLITÉCNICA, UNIVERSIDAD SAN PABLO CEU. · 30% descuento en los cursos de lunes a jueves de 09:30h a 16:00h · 10% descuento en los demás horarios. SOCIOS DE LA CAMARA DE COMERCIO BRASIL-ESPAÑA Y MIEMBROS DE DMM (DISFRUTA MADRID MÁS) ·10% descuento.

Más de 200 millones de personas hablan portugués en el mundo, en 8 países: Brasil, Portugal, Angola, Mozambique, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Santo Tomé y Príncipe, Timor Oriental. Tras la creación de la Unión Europea y del MERCOSUR, el portugués se ha consolidado como lengua internacional de negocios, cultura, arte y relaciones humanas. Lengua de integración entre los pueblos de Europa, América del Sur, África y Asia, el portugués se hace cada vez más necesario en el ámbito internacional

Examen CELPE-Bras

La Casa do Brasil es un puesto aplicador del CELPE-Bras, examen realizado por el Ministerio de Educación de Brasil que tiene como finalidad evaluar el nivel de portugués del candidato. Este examen es importante para las personas que desean trabajar o estudiar en Brasil. Mayores informaciones en la página: http://celpebras.inep.gov.br/inscricao/ · Tasa examen Celpe- Bras – 55€ · Tasa curso preparatorio Celpe- Bras – 60€

DOCUMENTACIÓN NECESARIA PARA MATRÍCULA · Dos fotos tamaño carnet. · Fotocopia del DNI o pasaporte. · Rellenar Ficha de Matrícula.

VALOR

· 270,00 euros (cursos de 45 horas). · 500,00 euros (pagando 2 cursos la misma persona). · Libro para A1, A2, B1-B2 – 40,00 euros. Libro para C1-C2 – 50,00 euros.

FORMA DE PAGO / PLAZO DE MATRÍCULA

Transferencia: Colegio Mayor Casa do Brasil / Bankia (IBAN: ES72 2038 1859 5160 0356 7767), INDICANDO EL NOMBRE DEL ALUMNO, EL CURSO Y EL HORARIO DESEADO. La matrícula solamente se hará efectiva, al entregar en la Secretaría el comprobante de pago en el plazo estipulado para tal fin. • Talón nominal. • En metálico, directamente en la Secretaría del Colegio. • Hasta 10 días antes del inicio del curso. 17 Negocios Brazil

CURSOS INTENSIVOS DE VERANO CURSOS INTENSIVOS DE JUNIO

Período de matrícula: del 04 al 29 de mayo.

CURSOS INTENSIVOS DE JULIO

Período de matrícula: del 01 al 30 de junio.

CURSOS INTENSIVOS DE AGOSTO

Período de matrícula: del 01 al 31 de julio.

CURSOS INTENSIVOS DE SEPTIEMBRE

Período de matrícula: del 03 al 29 de agosto.

Consulten periódicamente la página web por si hay alguna incidencia o cambio en los cursos. Pruebas de Nivel: contactar con la secretaría de los cursos.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.