The Brazilian Post - Portuguese - Issue 81

Page 1

BRASIL: p03 O TBP reproduz entrevista do teólogo brasileiro Leonardo Boff sobre a renúncia do Papa

ESPECIAL: p14 Feb 26th – March 11th 2013

Comunidade brasileira no que vive no Reino Unido se organiza para criar Conselho de Cidadania

LONDON EDITION

www.brazilianpost.co.uk • Issue n. 81

LONDON FASHION WEEK ALÉM DAS PASSARELAS

Eventos paralelos na semana da moda reúnem tendências de quase 30 países diferentes e o The Brazilian Post analisa o que os designers emergentes da América Latina têm a oferecer, assim como questiona a maneira como a indústria da moda brasileira é promovida mundo afora Read more on pages 2 and 8 >> Journey Through the Landscape: Artwork by Jungla


02 |

Feb 26th – March 11th 2013

Capa FASHION

Tendências da América Latina diversificam semana da moda de Londres

D

Por Kate Rintoul

uas vezes por ano a Somerset House e seus arredores tornamse o centro mundial da moda. Acompanhada por copos de café preto, cigarros, champagne à luz do dia e uma série de chapéus irônicos, a elite fashion de Londres se encontra em massa para exibições na passarela da London Fashion Week. Civis (todos aqueles que não sabem ou não se importam com as tendências da próxima coleção) são bombardeados, durante uma semana, por fotos de modelos fabulosas cobertas de couro ou pele (Outono/Inverno), roupas coloridas (Primavera/Verão) e por vezes roupas desgastadas por mais uma noite de festas e mais festas. Nesses anos pós-crise financeira, tem havido mudanças significativas nas semanas de moda pelo mundo. Essa coincidência não fez apenas aumentar o número de blogs sobre moda, o que de alguma maneira democratizou o restrito mundo fashion, mas fez também com que designers e organizadores tenham olhado além das passarelas. Alguns designers têm optado não pelos eventos públicos, mas em gastar parte do orçamento para produzir fantásticos filmes de moda, apresentações em lojas vazias e, assim, forçaram os organizadores a diversificar a semana da moda com eventos alternativos. Foi com esse objetivo que o British Fashion Council (BFC) e o British Council juntaram forças em 2012 para o primeiro International Fashion Showcase de Londres, realizado como parte das

D

iferenciar o sabor de um caranguejo em Londres, do que é feito no Brasil e de quebra dizer aos brasileiros que “a comida mais deliciosa, mais agradável e mais variada no mundo” é a do país verde-amarelo, é como o mais novo integrante do time The Brazilian Post resolveu dar o ponta pé inicial na sua coluna: A Gringo’s View (http:// brazilianpost.co.uk/shaun). E é lá que o jornalista inglês, apaixonado pelo Brasil, Shaun Cumming, vai compartilhar um pouco da sua impressão sobre o Brasil que, muitas vezes, nem nós brasileiros conseguimos expressar. O London Fashion Week movimentou mais uma vez a capital

comemorações pelos Jogos Olímpicos. Com 17 países e 80 designers, desde a Bósnia até o Vietnã, o evento foi uma maneira excelente de trazer para Londres a moda que poucos veem. Tamanho foi o sucesso do evento, que foi organizado novamente este ano, contando com 27 países selecionados pelo BFC para fazerem parte de exibições realizadas em suas embaixadas em Londres. Ainda que a diversidade dos países tenha permanecido, houve uma forte pegada latina americana em 2013, com Argentina, Bolívia, Uruguai e Panamá entre os participantes. “As apresentações dão espaço para todos interessados em moda, sejam profissionais ou não. Londres tem desenvolvido sua reputação como grande incentivadora e promotora do futuro da moda sendo aberta a novas ideias e inovações de qualquer lugar do mundo. Como cidade somos multiculturais, nossos artistas atraem estudantes internacionais e estamos sempre preparados para descobrir o novo antes que os outros”, disse Sarah Mower, que é uma das embaixadoras do BFC e responsável pela seleção do evento. Um dos destaques este ano foi a exibição da Argentina, A Journey Through the Landscape, que pode ser vista no British Council até 8 de março. O trabalho de nove designers e dois artistas, Chiacio e Gianonne, te leva em uma viagem criativa que mostra, peça por peça, o mundo estético contemporâneo da Argentina. Todas as peças impressionam, como as criadas por Julia Schang Vitón e Agustina Dubié, que parecem ter feito bastante sucesso por aqui (muitos

A Journey Through the Landscape compradores se interessaram pelas peças exibidas para vender em Londres). Outros trabalhos apresentados são ótimos exemplos do clima único dos hermanos, assim como suas influências, com muitos designers usando materiais que são pouco associados com a América Latina, como lã e couro. E as tapeçarias de Chiacio e Gianonne são peças incríveis que dizem muito sobre a personalidade deles e também sobre o país em que escolheram viver e trabalhar. O evento é claramente uma ótima oportunidade para os designers da América Latina promoverem seus trabalhos ao público europeu. O rigoroso processo de seleção, que inclui membros do BFC, compradores, curadores, editores e acadêmicos, é por si só uma boa

maneira de comprovar sua credibilidade. Outro nome de destaque foi a boliviana Vivian Hidalgo, que veio a Londres em 2009, após seis anos trabalhando como designer de interior em Barcelona, para completar seu mestrado em Graphic Design na London College of Communication. Como resultado, o trabalho de Vivian é uma fusão perfeita entre América Latina e Europa, novo e velho, análogo e digital. Ispirada pela cultura e patrimônio dos Andes, ela usa seu conhecimento em design adquirido em Londres para criar desenhos digitais de tradicionais tecidos andinos. Vivian posteriormente imprime digitalmente os desenhos em seda e cria diversos lenços e acessórios. Continuação na página 8 >>

EDITORIAL britânica. Entre críticas e elogios a uma das mais importantes semana de moda do mundo, você vai saber como foi a participação de países da América Latina, incluindo a limitada participação do Brasil. Além de ficar por dentro das tendências para a próxima estação, com os cliques e impressões de Zazá Oliva. Nesta edição, na seção Travel, você também vai saber mais sobre o prêmio do site TripAdvisor, no qual foram selecionadas as 10 melhores praias do mundo, através de milhões de resenhas e cotações dadas por turistas internacionais que usam o site. O Brasil foi o único com duas praias entre as 10 melhores. Como já noticiamos diversas

vezes no TBP, a procura de estudantes brasileiros por universidades do Reino Unido não é novidade. E a partir desta perspectiva, a Birgminham City University (BCU) tomou um passo adiante, e em parceria com a agência UK Study e o The Brazilian Post realiza, em Londres, uma apresentação dos cursos e possibilidades da BCU para estudantes estrangeiros. Leia mais na página 05. Em comunidade, para parabenizar os 24 anos de atuação do comércio brasileiro mais antigo em Londres, a Casa Brasil, o The Brazilian Post presta homenagem à Itamara Dall Alba, proprietária da loja. E, como não poderia faltar, no TBP Guide você encontra diversas

opções para se divertir em Londres. Além de fotos das baladas, uma dica gastronômica com o cheff Saulo Caliari. E o Sacred Chat, que nesta edição fala sobre o nosso espaço interior. Desta forma, buscamos produzir um jornal consistente, atual, com informações, diversão e notícias direto da fonte, produzidas por nossa equipe em diferentes partes do mundo! E este é nosso compromisso com você, leitor! Keep in touch! Ana Toledo ana@brazilianpost.co.uk Editora Chefe


Brasil | 03

PERSPECTIVA

Consequência e avaliação da decisão de Bento XVI No início do mês de fevereiro, em pleno carnaval brasileiro, noticiou-se a renúncia do comando da Igreja Católica, pelo Papa Bento XVI. Muita coisa foi dita e suspeitada sobre as razões que levaram Bento XVI a essa decisão. E, como não poderia ser diferente, as especulações sobre seu sucessor. Na última semana, mais polêmicas foram reveladas pelo jornal italiano “La Repubblica”, que divulgou uma matéria na quinta (21) onde diz que o Papa resolveu abdicar de seu cargo por conta desvios de dinheiro e da força do “lobby gay” dentro do Vaticano. Bento XVI deixa o pontificado no dia 28 de fevereiro e, para aprofundar mais este assunto, o The Brazilian Post reproduz alguns trechos da entrevista concedida pelo teólogo brasileiro Leonardo Booff a Folha de São Paulo, divulgada pelo teólogo na íntegra em seu blog pessoal. Para acessar a entrevista na íntegra, acesse www.brazilianpost.co.uk Como o Sr. recebeu a renúncia de Bento XVI? Eu desde o principio sentia muita pena dele, pois pelo que o conhecia, especialmente em sua timidez, imaginava o esforço que devia fazer para saudar o povo, abraçar pessoas, beijar crianças. Eu tinha certeza de que um dia ele, aproveitaria alguma ocasião sensata, como os limites fisicos de sua saúde e menor vigor mental para renunciar. Embora mostrou-se um Papa autoritário, não era apegado ao cargo de Papa. Eu fiquei aliviado porque a Igreja está sem liderança espiritual que suscite esperança e ânimo. Precisamos de um outro perfil de Papa mais pastor que professor, não um homem da instituiçãoIgreja mas um representante de Jesus que disse: “se alguém vem a mim eu não mandarei embora” (Evangelho de João 6,37), podia ser um homoafetivo, uma prostituta, um transsexual. Como é a personalidade de Bento XVI já que o Sr. privou de certa amizade com ele? Conheci Bento XVI nos meus anos de estudo na Alemanha entre 1965-1970. Ouvi muitas conferências dele mas não fui aluno dele. Ele leu minha tese doutoral: O lugar da Igreja no mudo secularizado” e gostou muito a ponto de achar uma editora para publicá-la, um calhamaço de mais de 500 pp. Depois trabalhamos juntos na revista internacional Concilium, cujos diretores se reuniam todos os anos na semana de Pentecostes em algum lugar na Europa. Eu a editava em português. Isso entre 1975-1980. Enquanto os outros faziam sesta eu e ele passeávamos e conversávamos temas de teologia, sobre a fé na América Latina, especialmente sobre São Boaventura e Santo Agostinho, do quais é especialista e eu até hoje os frequento a miúde. Depois em 1984 nos encontramos num momento conflitivo: ele como meu julgador no processo do ex-Santo Ofício, movido contra meu livro Igreja:

“Temos que sublinhar o fato de que 52% dos católicos estão no terceiro mundo; então, a Igreja católica hoje é uma igreja do terceiro mundo, que teve raízes no primeiro mundo; por isso, o futuro está na periferia e nós queremos e temos o direito de reivindicar um Papa que venha da África, que venha da América Latina, que garanta um futuro de mais esperança”, disse o teólogo brasileiro Leonardo Boff em entrevista a rede Telesur. carisma e poder” (Vozes 1981). Ai tive que sentar na cadeirinha onde Galileo Galilei e Giordano Bruno entre outros sentaram. Submeteu-me a um tempo de “silêncio obsequioso”; tive que deixar a cátedra e proibido de publicar qualquer coisa. Depois disso nunca mais nos encontramos. Como pessoa é finíssimo, tímido e extremamente inteligente. O Papa João XXIII disse que a Igreja não pode virar um museu mas uma casa com janelas e portas abertas. O Sr. acha que Bento XVI não tentou transformar a Igreja novamente em algo como um museu? Bento XVI é um nostálgico da síntese medieval. Ele reintroduziu o latim na missa, escolheu vestimentas de papas renascentistas e de outros tempos passados, manteve os hábitos e os cerimoniais palacianos; para quem iria comungar, oferecia primeiro o anel papal para ser beijado e depois dava a hóstia, coisa que nunca mais se fazia. Sua visão era restauracionista e saudosista de uma síntese entre cultura e fé que existe muito visível em sua terra natal, a Baviera, coisa que ele explicitamente comentava. Quando na Universidade onde ele estudou e eu também, em Munique, viu um cartaz me anunciando como professor visitante para dar aulas sobre as novas fronteiras da teologia da libertação pediu o reitor que protelasse sine dia o convite já acertado. Seus ídolos teológicos são Santo Agostinho e São Boaventura que mantiveram sempre uma desconfiança de tudo o que vinha do mundo, contaminado pelo pecado e necessitado de ser resgatado pela Igreja. É uma das razões que explicam sua oposição à modernidade que a vê sob a

ótica do secularismo e do relativismo e for a do campo de influência do cristianismo que ajudou a formar a Europa. A igreja vai mudar, em sua opinião, a doutrina sobre o uso de preservativos e em geral a moral sexual? A Igreja deverá manter as suas convicções, algumas que estima irrenunciáveis como a questão do aborto e da não manipulação da vida. Mas deveria renunciar ao status de exclusividade, como se fora a única portadora da verdade. Ele deve se entender dentro do espaço democrático, no qual sua voz se faz ouvir junto com outras vozes. E as respeita e até se dispõe a aprender delas. E quando derrotada em seus pontos de vista, deveria oferecer sua experiência e tradição para melhorar onde puder melhorar e tornar mais leve o peso da existência. No fundo ela precisa ser mais humana, humilde e ter mais fé, no sentido de não ter medo. O que se opõe à fé não é o ateismo, mas o medo. O medo paraliza e isola as pessoas das outras pessoas. A Igreja precisa caminhar junto com a humanidade, porque a humanidade é o verdadeiro Povo de Deus. Ela o mostra mais conscientemente mas não se apropria com exclusividade desta realidade. O que um futuro Papa deveria fazer para evitar a emigração de tantos fiéis para outras igrejas, e especialmente pentecostais? Bento XVI freou a renovação da Igreja incentivada pelo Concílio Vaticano II. Ele não aceita que na Igreja haja rupturas. Assim que preferiu uma visão linear, reforçando a tradição. Ocorre que a

tradição a partir do século XVIII e XIX se opôs a todas as conquistas modernas, da democracia, da liberdade religiosa e outros direitos.Ele tentou reduzir a Igreja a uma fortaleza contra estas modernidades. E via no Vaticano II o cavalo de Tróia por onde elas poderiam entrar. Não negou o Vaticano II mas o interpretou à luz do Vaticano I que é todo centrado na figura do Papa com poder monárquico, absolutista e infalível. Assim se produziu uma grande centralização de tudo em Roma sob a direção do Papa que, coitado, tem que dirigir uma população católica do tamano da China.Tal opção trouxe grande conflito na Igreja até entre inteiros episcopados como o alemão e frances e contaminou a atmosfera interna da Igreja com suspeitas, criação de grupos, emigração de muitos católicos da comunidade e acusações de relativismo e magistério paralelo. Em outras palavras na Igreja não se vivia mais a fraternidade franca e aberta, um lar espiritual comum a todos. O perfil do próximo Papa, no meu entender, não deveria ser o de um homem do poder e da instituição. Onde há poder inexiste amor e desaparece a misericórdia. Deveria ser um pastor, próximo dos fiéis e de todos os seres humanos, pouco importa a sua situação moral, étnica e política. Deveria tomar como lema a frase de Jesus que já citei anteriormente:”Se alguém vem a mim, eu não o mandarei embora”, pois acolhia a todos, desde uma prostituta como Madalena até um teólogo como Nicodemos. Não deveria ser um homem do Ocidente que já é visto como um acidente na história. Mas um homem do vasto mundo globalizado sentindo a paixão dos sofredores e o grito da Terra devastada pela voracidade consumista. Não deveria ser um homem de certezas mas alguém que estimulasse a todos a buscarem os melhores caminhos. Logicamente se orientaria pelo Evangelho mas sem espírito proselitista, com a consciência de que o Espírito chega sempre antes do missionário e o Verbo ilumina a todos que vem a este mundo, como diz o evangelista São João. Deveria ser um homem profundamente espiritual e aberto a todos os caminhos religiosos para juntos manterem viva a chama sagrada que existe em cada pessoa: a misteriosa presença de Deus. E por fim, um homem de profunda bondade, no estilo do Papa João XXIII, com ternura para com os humildes e com firmeza profética para denunciar quem promove a exploração e faz da violência e da guerra instrumentos de dominação dos outros e do mundo. Que nas negociações que os cardeais fazem no conclave e nas tensões das tendências, prevaleça um nome com semelhante perfil. Como age o Espírito Santo ai é mistério.Ele não tem outra voz e outra cabeça do que aquela dos cardeais. Que o Espírito não lhes falte.


Brasil | 04 |

Feb 26th – March 11th 2013

POLÍTICA

Brasil entra em clima de campanha para a eleição presidencial de 2014

A

inda falta mais de um ano para a próxima eleição presidencial no Brasil, mas já se pode dizer com certeza que a campanha pela cadeira de presidente já começou; e com o velho cabo de guerra entre PT e PSDB. No dia 20 de fevereiro, em discurso na comemoração dos dez anos do PT na presidência, o ex-presidente Luiz Inácio Lula da Silva rebateu as críticas que haviam sido feitas dias antes pelo seu antecessor, o ex-presidente Fernando Henrique Cardoso, e o provável candidato do PSDB à presidência no ano que vem, o senador Aécio Neves. “A resposta que o PT deve dar é dizer para eles que podem se preparar, juntar quem eles quiserem. Porque, se eles têm dúvida, nós vamos dar como resposta a reeleição da presidenta Dilma”, disse Lula sob fortes aplausos da plateia. Lula disse ainda que não tem medo de comparações entre PT e PSDB, inclusive no debate sobre corrupção. Diante disso, de acordo com informações do jornal O Estado de S. Paulo, o ex-presidente Fernando Henrique Cardoso irá percorrer o país para promover a candidatura de Aécio Neves, o que representará uma nova disputa, ainda que nos bastidores, entre FHC e Lula após as eleições de 1994 e 1998, das quais o então candidato do PSDB saiu vencedor. O fato de Aécio assumir o discurso de defesa do governo FHC, que será apresentado como o responsável pela

Lula e Dilma em comemoração do PT estabilização da economia brasileira, representa por si só uma mudança de estratégia do PSDB, já que nas últimas três eleições tanto José Serra (2002 e 2010) quanto Geraldo Alckimin (2006) preferiram não defender abertamente Fernando Henrique Cardoso, devido à baixa popularidade com que saiu da presidência. Os tucanos acreditam que agora, devido ao fato de a economia brasileira não estar crescendo como esperado, é o momento ideal para resgatar figura do criador do Plano Real.

Por outro lado, Lula deve percorrer o país, principalmente o Nordeste, para consolidar ainda mais a figura de Dilma Rousseff como a perfeita continuadora de seu projeto. Dilma conta com altos níveis de popularidade e, se a eleição fosse hoje, tudo indica que sairia vencedora. A inclusão sem precedentes de pessoas à classe média e a excelente oferta de empregos, aliada ao maior poder de consumo da população, são as maiores bandeiras do PT e de Dilma Rousseff para 2014.

Vale lembrar, porém, que uma terceira força pode entrar na disputa: Marina Silva. Ex-senadora pelo PT, a ambientalista recebeu cerca de 20 milhões de votos em 2010, quando concorreu pelo Partido Verde (PV), e está recolhendo assinaturas para a criação de seu novo partido, o Rede Sustentabilidade, pelo qual pretende disputar a eleição presidencial de 2014. Outro nome forte que pode entrar na disputa é Eduardo Campos, governador de Pernambuco e presidente nacional do PSB.

CULTURA

Petrobras vai patrocinar 20 festivais de cinema e 12 de música em vários Estados

O

Programa Petrobr as Cultural vai patrocinar 20 festivais de cinema e 12 de música, que ocorrerão entre abril deste ano e março de 2014. A relação dos projetos contemplados na edição 2012 do programa foi divulgada dia 22 de fevereiro e já está disponível no site da empresa. Na área de festivais de cinema foram inscritos 109 projetos. Entre os 20 selecionados, estão festivais de tradição no calendário de eventos cinematográficos do país, como os de Brasília, Gramado (RS), o Cine PE, de Pernambuco, a Mostra de Cinema de Tiradentes (MG) e o É Tudo Verdade – Festival Internacional de Documentários, do Rio de Janeiro. Ao todo, foram contemplados eventos de 14 Estados. A área de festivais de música recebeu um número maior de inscrições (195), das

quais 12 foram selecionadas. Pernambuco e Bahia tiveram dois projetos entre os escolhidos. Amapá, Pará, Rio Grande do Norte, Distrito Federal, Goiás, Rio de Janeiro, São Paulo e Paraná receberão o patrocínio para um evento cada. De acordo com a Petrobras, as comissões de análise técnica da seleção pública são formadas por profissionais que atuam diretamente nos setores da cultura contemplados pelo programa. “A composição das comissões, renovada a cada ano, busca atender à maior diversidade possível de perfis para o julgamento dos projetos, que são selecionados por seu mérito qualitativo”, diz a nota da empresa sobre o resultado da seleção. A edição 2012 do Programa Petrobras Cultural destinou R$ 67 milhões à seleção pública de projetos de todo o país, em 11 áreas, dentro das linhas preservação e memória, produção e difusão. A verba foi

Desde 2003, já foram investidos R$ 313 milhões a maior de todas as edições do programa, que desde sua criação, em 2003, já investiu R$ 313 milhões em 1.319 projetos culturais.

A divulgação dos resultados das demais áreas do Petrobras Cultural está prevista para o mês de abril.


05

Comunidade EDUCAÇÃO E CARREIRA

Universidades britânicas querem cada vez mais brasileiros

I

ngressar em uma instituição de ensino superior no Reino Unido já deixou de ser um bicho de sete cabeças. As oportunidades, como o The Brazilian Post vem apontando, são cada vez maiores, seja pela melhora da condição de vida da maioria dos brasileiros, seja pelo interesse das universidades britânicas em atrair cada vez mais estudantes do Brasil. No ano passado, em visita ao Brasil em outubro, o primeiro-ministro David Cameron assinou uma série de acordos de cooperação bilateral com a presidenta Dilma Rousseff. Entre parcerias que envolvem as áreas econômica e cultural, os acordos firmados no setor de educação chamaram atenção. No âmbito do Programa Ciência sem Fronteiras, foram assinados três acordos, sendo que o principal deles amplia para 10

mil o número de estudantes brasileiros que serão beneficiados com bolsas para estudar em universidades do Reino Unido até 2015. Na ocasião, em entrevista ao TBP, o diretor de marketing da agência UK Study, Luciano Baldauf, apontou uma mudança no perfil dos brasileiros que vem estudar no Reino Unido. “Com o crescimento do Brasil no cenário econômico mundial, muitas famílias e os próprios estudantes se deram conta de que ter um curso especializado no exterior é um dos melhores investimentos na futura carreira profissional de volta ao Brasil, então a procura por cursos superiores de graduação e pós aqui no Reino Unido cresceu bastante”, afirmou. Luciano lembrou ainda que “hoje em dia até os cursos de graduação e pósgraduação aqui no Reino Unido podem

ser pagos de maneira parcelada e os estudantes podem trabalhar legalmente pela duração do visto, o que já facilita bastante no aspecto financeiro”. Nesse sentindo, a UK Study e a Birmingham City University (BCU) uniram suas forças para atrair estudantes estrangeiros, principalmente brasileiros. Situada na segunda cidade mais populosa do Reino Unido a BCU tem aproximadamente 23.500 estudantes de 80 países diferentes, o que faz dela uma das maiores universidades do Reino Unido. Há mais de 350 cursos disponíveis na BCU, divididos em seis áreas do conhecimento, desde cursos de curta duração até mestrados e doutorados. Cerca de um terço dos alunos estudam meio período, combinando seus trabalhos com cursos profissionalizantes

BCU tem estudantes de mais de 80 países diferentes para incrementar o currículo e buscar novos caminhos na carreira. Para saber mais sobre as condições de acesso, bolsas e outras facilidades para ingressar em uma instituição de ensino superior no Reino Unido, entre no site da BCU (www.bcu.ac.uk) ou entre em contato com a UK Study pelo endereço www.ukstudy.com.

INTERESTED IN AN UNIVERSITY COURSE? BIRMINGHAM CITY UNIVERSITY PRESENTATION

COME AND JOIN US Friday 22nd March 2013 10:00 - Morning Session 15:00 - Afternoon Session VENUE City of London College Winchester House Campus 80 Backchurch Lane London, E1 1LX Phone: 07554 427 772

FREE PRIZE DRAW OF A TRIP TO PARIS WITH UKstudy

Promoted by

www.ofertasukstudy.com.br | www.facebook.com/UKstudyBrazil | www.brazilianpost.co.uk


Comunidade | 06 |

Feb 26th – March 11th 2013

http://vidaeobrademimmesmo.blogspot.co.uk/

OMBUDSMAN Esta é a seção em que o Brazilian Post ouve a opinião do leitor sobre a matéria de capa da edição anterior. Você pode enviar a sua opinião também, participe! Envie um e-mail para contato@ brazilianpost.co.uk “Amei a matéria de capa do jornal, e sem sombra de dúvidas essa energia contagiantes dos brasileiros chegou ate Londres. A cidade maravilhosa, casa do maior carnaval do mundo e que recebe com alegria pessoas do mundo todo! E não apenas recebem, mas fazem os seus hospedes se sentirem em casa transfere energia tão positiva que a gente sente daqui. Obrigada aos correspondentes do Brazilian Post que sempre com paixão nos mantém atualizados e nos fazem sentir um pouquinho da alegria do nosso Brazil, mesmo a gente estando aqui, tão longe.”

- Gabriela Martins São Paulo - SP


Comunidade| 07

PROFILE

Itamara Dall Alba: Planos transformados em novos desafios ID: Um momento para relembrar: Meu casamento. Um medo: Água. Um defeito: Perfeccionismo. Uma qualidade: Perfeccionismo. Uma grande extravagância: Bolsas e sapatos. Uma música: Stand by me. Um livro: Uma Mulher de Fibra Barbara Taylor Bradford. Um filme: As Pontes de Madison. Um drink: English tea. Um prato: Churrasco. Um restaurante: Nobu Restaurants. Um lugar para conhecer: Bora Bora. Um lugar para voltar: Paris. A cidade mais bonita que conhece: Bruges O que a atrai em alguém interessante? Sinceridade e objetividade. Qual é o defeito mais fácil de perdoar? Dependendo da razão qualquer erro é perdoável. O melhor presente que recebeu: todos que trazem boas lembranças.

A

vida é um conjunto de decisões aliado com surpresas. Lógico, diferente para cada pessoa. Após casar-se, no Brasil, a gaúcha Itamara Dalba mudou-se para Londres com planos de ficar cinco anos para estudar e viajar. No entanto, a vida surpreendeu e em menos de dois anos suas metas ficaram impossíveis de continuar como havia planejado e a ideia de deixar Londres e voltar para o Brasil foi cogitada, mas não executada. Hoje, nove anos depois Itamara fala de como se sente em casa na “terra da rainha” e do orgulho de deixar há 24 anos, Londres mais verdeamarela com sua loja, a Casa Brasil. O simples fato de ser possível viver em Londres sem falar a língua inglesa, surpreendeu Itamara desde sua chegada na capital britânica. “Vivi um choque cultural quando cheguei aqui. Londres é uma Torre de Babel onde você encontra a nacionalidade que imaginar e, mesmo assim, é possível viver aqui sem falar inglês”, relata ao The Brazilian Post enfatizando que acha essencial falar a língua do país em que vive e, também, a integração com a cultura local. Ao ser questionada sobre o que continua a surpreende-la em Londres,

O melhor presente que já ofereceu: um sorriso para alguém Itamara foi pontual: a diversidade. “Eu saio para visitar algo e me considero sempre uma turista. Pois mesmo que não seja a primeira vez que estou visitando um lugar, nunca é a mesma coisa. Você tem sempre coisas novas para ver em Londres”, conta. Greenwich é simbolicamente um lugar especial para a gaúcha por dois motivos: “Londres foi o início de uma nova vida completamente do zero, sem falar inglês, sem família e amigos. Além de poder sair de lá pelo Tâmisa e ver Londres ao longo do caminho”, explica. Para a gaúcha, poder encontrar pessoas diferentes,e fazer contatos é o que faz de Londres um lugar de oportunidade. “Para mim, felicidade em Londres é a chance de estar numa terra de oportunidades que são possíveis no dia a dia”, analisa. Durante sua trajetória na capital inglesa, como todas as pessoas que deixaram o Brasil, os momentos tristes são inevitáveis e fala, com emoção, que seu momento mais difícil em Londres foi a perda de seu marido, Juarez Régis. E foi assim que, na “terra da oportunidade”, a vida transformou seus planos em novos desafios, e encarou

com coragem para que hoje pudesse comemorar a continuidade do trabalho que Juarez iniciou em 1989 com a Casa Brasil. No começo, um dos objetivos principais da Casa Brasil era divulgar a cultura brasileira, importando livros e outras literaturas, como o caso das revistas da editora Abril, as quais são distribuidores exclusivos para toda Europa há 20 anos. “Ser pioneiro é um exemplo e nos dá respaldo para atuar no mercado, na comunidade brasileira e com todas as inúmeras diferentes nacionalidades que também são nossos clientes” comemora Itamara ressaltando o aumento considerável do número de clientes de outras nacionalidades. Hoje pode-se dizer que a Casa Brasil não é apenas uma loja, é mais do que isso, pois o papel de levar a cultura brasileira é completado com apoios sociais que acompanha o dia a dia do brasileiro que vive longe. “Estamos sempre envolvidos em projetos culturais, sociais (por exemplo, a Happy Child), organização de eventos, palestras de diferentes temas. A Casa Brasil sempre está aberta para parcerias em outras áreas”, destaca.

que precisava num momento em que eu não estava me sentindo em condições para sorrir. Um talento que gostaria de ter e não tem: Nadar, pintar.. Uma mulher bonita: Catherine Zeta Jones. Um homem bonito: Richard Gere. Um sonho realizado: Poder conhecer vários países. Uma saudade: Meu pai. Prefere surpreender ou ser surpreendida? As duas coisas. Não vive sem: A Dona, minha cachorrinha. Alguém que eu deveria conhecer: Meu marido, Juarez Régis. Família: Saudade. Coisas que ama em Londres: Liberdade e privacidade. Coisas que odeia em Londres: o trânsito.


08 | Feb 26th – March 11th 2013

Por Vivian Hidalgo

Continuação da página 02 >> Totalmente reconhecível para qualquer um que já esteve na Bolívia ou no Peru, esses vivos e geométricos desenhos se tornaram um ótimo cartão de visitas para Hidalgo, que teve uma exibição solo na embaixada boliviana. “Foi por acaso que meu trabalho chegou aqui. Durante os Jogos Olímpicos eu vim em uma festa e usava um dos meus lenços. Alguém da embaixada reconheceu o modelo e ficou intrigado por ele. Por serem feitos com tecido dos Andes, eles são difíceis de trabalhar então é difícil ver esse tipo de material no mundo fashion”, ela disse. A embaixada primeiro encomendou um cachecol para um dos embaixadores e depois convidaram Vivian Hidalgo para representar o país na International Fashion Showcase. Questionada se os designers da América Latina são pressionados a virem para a Europa para consolidar suas carreiras, Hidalgo disse que as mesmas oportunidades não estão disponíveis em sua terra natal e vindo para a Europa esses designers trazem algo diferente. Vivian afirmou ainda que pretende passar um tempo maior na Bolívia para fazer pesquisas e trazer novidades para um público ainda maior. Fazer parte desse evento foi uma experiência importante para Hidalgo, que esteve presente em todos os dias de exibição e conversou bastante com editores, compradores, e representantes e instituições de moda. Embora ainda não esteja 100% confirmado, ela deve colaborar com o desenho da roupa oficial da delegação boliviana que vai às Olimpíadas do Rio em 2016. Isso nos traz para um ponto importante: onde podemos ver mais sobre o talento emergente do Brasil? O

Mortimer, Marketing & Media LTD CEO Marcelo Mortimer marcelo@brazilianpost.co.uk Editora chefe Ana Toledo ana@brazilianpost.co.uk

A Journey Through the Landscape país não foi incluído na International Showcase de Londres, provavelmente devido a diversos fatores, como o crescimento da São Paulo Fashion Week e também por conta de ventos já planejados e que vão promover a cultura brasileira para os Jogos. Essa ausência, porém, surpreende; especialmente se considerarmos que países com indústrias bem conhecidas como a Suécia (casa da H&M) foram incluídos e que, a caminhos do Rio 2016, mais do que nunca o Brasil deve aproveitar o interesse internacional e promover sua cultura globalmente. Seja porque ao Brasil não tenha sido permitido inscrever seus designers ou porque o BFC não os tenha selecionado, de uma maneira ou de outra se faz pertinente questionar a maneira como a indústria fashion do país está sendo promovida mundo afora. Stephen Whelan é freelancer para a Dazed and Confused e lidera a White Lodge como produtora executiva, especializada em produzir filmes fashion para clientes como Louis Vuitton e Kenzo. Whelan é muito interessada no atual momento da cena fashion brasileira. Não apenas pelo fato de o crescimento da classe média ter feito crescer também o mercado de luxo no país, mas também porque seu marido é do Brasil, então ele passa bastante tempo por lá. Para Whelan, há muitos fatores que tornam difícil para o Brasil ser visto como um candidato aclamado no mundo da moda. “Tem muito a ver com a geografia imensa do Brasil. É um país muito grande onde é difícil uma marca se consolidar definitivamente. Para se tornar uma marca como Louis Vuitton ou Prada, as marcas têm primeiro que se estabelecerem nacionalmente, depois em escala global. Para isso é preciso um grande investimento uma estratégia de marketing sofisticada”. Whelan tem procurado incorporar o gosto e estética brasileira em seu trabalho e também trabalhar com designers do país, tendo discutido recentemente uma coleção de filmes com a designer brasileira Barbara Cassasola, que estudou na Central St Martins e no Institute Maragoni de Milão e hoje está morando na Espanha. “É um traço comum na moda em geral que o talento

internacional tende a gravitar em direção a Europa, principalmente França e Itália”, acrescentou Whelan. “Londres é muitas vezes o campo de provas e viveiro criativo para designers emergentes, mas a Europa continental é geralmente o objetivo final”. Ainda que há tempo no mundo da moda e da arte aqueles que pretendem atingir altos níveis de excelência busquem o reconhecimento internacional viajando e estudando fora de seu país natal, essa necessidade de jovens designers de estarem na Europa parece um pouco fora de data. Talvez isso mude a partir do momento em que os países emergentes comecem a explorar a demanda nacional por artigos de luxo produzindo suas próprias marcas em vez de consumir artigos europeus. Whelan, porém, permanece reticente sobre quando essa mudança pode acontecer no Brasil. “Embora venha ganhando força, a semana de moda de São Paulo ainda tem muito a fazer para ser ouvida em escala global. Paris e Milão ainda são os centros da moda, com Londres na terceira posição e Nova York e São Paulo brigando para se nivelar as demais”. Os grandes desafios para os designers do Brasil, de acordo com Whelan, são superar a concentração de riqueza no país para alcançar identidade nacional e encontrar áreas propícias para divulgar suas marcas. “A televisão é um meio importante na construção de uma marca onipresente, mas no Brasil a propaganda na TV tem como uma estética tabloide. As marcas de luxo provavelmente não gostariam de ter seu produto colocado entre um game show e uma novela.” Com isso em mente, parece mais importante do que nunca para os brasileiros e outros designers latinoamericanos considerar e ampliar seu alcance nacional e, a partir disso, construir em cima das mudanças positivas que estão acontecendo por lá. Da mesma maneira editores, especialistas e representantes latino-americanos devem fazer mais para apoiar estes designers emergentes e construir suas marcas. A indústria fashion da América Latina ainda está em sua infância, afinal, esses países têm problemas maiores para se preocupar. Mas, com a moda

Editor Kate Rintoul Guilherme Reis Cool Hunter Zazá Oliva ENTRETENIMENTO Ricardo Somera Economia Christiano Holanda Food Saulo Caliari Perfil Rômulo Seitenfus Esporte Tico Silvério What’s on Cibele Porto Graphic Design Roman Atamanczuk Relações Públicas Roberta Schwambach Departamento Comercial Leonardo Altomar | 074 66 92 67 82 Jornal Associado El Ibérico Distribuição BR Jet Emblem Group Ltd Publicado por Mortimer, Marketing & Media LTD 34 Quixley Street, London | E14 9PU 020 7093 1413

contribuindo bastante para o PIB mundial e o crescente do culto ao design, uma sensação maior de certeza e confiança é necessária. Afinal, não seria ótimo ver mais do que uma modelo impecável em um traje de banho como o ícone da moda brasileira?


09

Europa ECONOMIA

UE e EUA negociam zona de livre-comércio

A

União Europeia e os EUA anunciaram para o fim deste ano o início das conversas para costurar o que seria um dos mais importantes acordos de livrecomércio da história. O comércio entre Estados Unidos e União Europeia supera os US$ 2 bilhões por dia, o que representa cerca de um terço de todo o fluxo comercial do mundo. O anúncio foi feito pelo presidente da Comissão Europeia, José Manuel Durão Barroso, logo após o discurso anual do presidente dos EUA, Barack Obama, ao Congresso, no final de fevereiro. Apesar de as tarifas de comércio entre as duas economias já serem relativamente baixas, a Câmara de Comércio americana calcula que a remoção de todos os impostos pode somar US$ 180 bilhões ao PIB (Produto Interno Bruto) combinado de EUA e UE nos próximos cinco anos. O tratado também poderia ajudar a manter as duas potências influentes num cenário onde a China se destaca

cada vez mais. Tanto os EUA como a UE desconversam sobre esse ponto que, segundo especialistas, é o grande pano de fundo do acordo. “Ele dará um impulso para a economia de ambos e não custará nenhum centavo do dinheiro do contribuinte”, justificou Barroso, que prevê um crescimento de 0,5% do PIB da União Europeia com o tratado. Um grupo de trabalho entre líderes dos EUA e da UE existe desde 2011 para discutir perspectivas de um acordo de livre-comércio, que demoraria ainda pelo menos mais dois anos para sair do papel. Há vários pontos comerciais divergentes entre as duas economias. A começar pelos subsídios que os governos concedem a empresas e a certos produtos locais para fomentar a exportação. Uma batalha é a que envolve as fabricantes de aviões Boeing (Estados Unidos) e Airbus (França). Outra divergência seria quanto à comercialização de alimentos, já que os europeus têm resistência a produtos

geneticamente modificados ou ao uso de hormônios em animais de abate, prática aceitável por consumidores americanos. Num esforço para construir uma confiança mútua, Bruxelas já fez algumas concessões a Washington, aceitando recentemente o uso de ácido láctico para limpar carcaças de carnes. As negociações devem contar com o apoio de grupos empresariais, que já colocaram lobistas para trabalhar. Ambientalistas, no entanto, poderão ser um grande obstáculo para o acordo.

Ceticismo

Observadores especializados têm demonstrado ceticismo de que o plano possa ter sucesso. Eles lembram que há anos a visão do livre comércio transatlântico paira sobre os debates políticos em Washington e Bruxelas, sem nunca se tornar realidade. Por muito tempo, os EUA também estiveram extremamente reticentes em apoiar esse megaprojeto. Após anos de negociações – por fim fracassadas – em

torno de um tratado mundial de livre comércio, o assim chamado Acordo de Doha, o país não estava disposto a novamente se empenhar em conversações intermináveis e sem perspectivas. Além desse precedente, mesmo que a UE e os EUA iniciem as negociações oficiais nos próximos meses, o sucesso está longe de ser garantido. Pois os negociadores de Washington e da Comissão Europeia não agem com autonomia absoluta. Sem o aval final do Congresso norte-americano e do Parlamento Europeu, não há acordo. E outros parceiros terão que participar das negociações, pelo menos em caráter informal: tanto a Turquia – estreitamente associada à UE através de um acordo alfandegário – quanto o México e o Canadá – ligados aos EUA pelo Nafta. Deste modo, Estados Unidos e analistas reivindicam negociações ágeis, dentro de um cronograma bem definido. Segundo os analistas, um ano após o início das conversações, deverá se alcançar um consenso básico, e no prazo de dois a três anos, o tratado deverá estar fechado.


10 |

Feb 26th – March 11th 2013

Tecnologia CONHECIMENTO

O futuro da educação é digital Projetos inovadores usam a web para democratizar o aprendizado

P

Por Rafael Cabral

lataformas online de educação que disponibilizam cursos superiores de todas as áreas do conhecimento, muitos deles com a grife das universidades mais prestigiadas do mundo, sem cobrar nada por isso. É essa a missão por trás dos chamados MOOCs (cursos abertos online de massa, na sigla em inglês), que prometem mudar por completo a maneira como vemos a educação – se antes era um plano de alguns anos dentro da instituição de escolha e com o diploma como fim, agora faz parte de uma mentalidade de aperfeiçoamento contínuo a ser carregada para a vida toda. A educação digital, na qual se aprende através de ferramentas interativas e com a ajuda de outros estudantes, vem crescendo bastante nos últimos anos. A justificativa é de que, em tempos em que o online se mescla com o off-line, o conhecimento deixa de ser restrito aos especialistas e torna-se acessível a qualquer autodidata esforçado com uma conexão de internet.

Um porta-voz importante e pioneiro do movimento é o norte-americano Salman Khan, um analista financeiro formado em Harvard que começou a montar aulas interativas em vídeo para ajudar sua prima e, ao postá-las no YouTube, descobriu um público de milhões de interessados. Por conta da demanda, ele virou educador em tempo integral e criou a Khan Academy (www. khanacademy.org), site que reúne 4 mil aulas das mais variadas temáticas, da medicina à astronomia, e que já soma 6 milhões de visualizações por mês vindas de mais de 200 países. Khan é um crítico do ensino tradicional, o qual acredita ser generalizante, entediante e incompleto. “O velho modelo da sala de aula não se encaixa com as nossas necessidades em transformação. É um método passivo de aprender, enquanto o mundo requer mais e mais um processamento ativo da informação”, explica ele em seu livro The One World Schoolhouse. Sua trajetória de sucesso atraiu investimentos polpudos e serviu para que as universidades convencionais, julgadas por não se adaptarem com a devida rapidez às

inovações na área, iniciassem uma abertura para o digital. “A democratização do ensino superior na internet vai mudar o papel das universidades e as formas como ensinamos e aprendemos”, garantiu em entrevista Anant Agarwal, criador e presidente do edX (www.edxonline.org), um site sem fins lucrativos criado em uma parceria entre duas das maiores instituições de ensino dos Estados Unidos - Massachussetts Institute of Technology (MIT) e Harvard – e que agora já conta com a adesão de mais quatro centros de peso. Aberto ao público no final de 2012, o site conta com poucos – mas exigentes – cursos. “São os melhores cursos, ministrados pelos melhores professores, nas melhores universidades do mundo. Temos orgulho em dizer que as aulas online têm o mesmo rigor e dificuldade enfrentados nas originais”, diz Agarwal, que leciona ciências da computação no MIT. Para as universidades, é um bom negócio – um seminário que poderia ser ouvido por apenas 50 pessoas passa a ser acessível a 500 mil ou mais – e funciona como marketing. Um aluno que descobriu o curso na web pode se impressionar com a excelência e, se tiver os recursos financeiros, cogitar se matricular em sua versão física. Outro projeto ligado às universidades, o maior e mais comentado deles, é o Coursera (www.coursera.org), idealizado em 2011 pelos professores Andrew Ng e Daphne Koller, ambos de Stanford. Atualmente, o site oferece cursos de 62 instituições de ensino e um leque bastante diverso: é possível achar tanto um intensivo de produção musical da Berklee quanto um guia para a construção de robôs do Georgia Institute of Technology.

Aprendizado convencional está ultrapassado?

O currículo é composto de lições em vídeo com testes embutidos, tarefas periódicas e um projeto final, embora os métodos de ensino e avaliação variem. Os cursos começam e terminam em datas fixas como forma de fortalecer a interação entre os alunos, que são encorajados a debater nos fóruns internos. Assim como nas faculdades off-line, apenas aqueles que entregam os exercícios nas datas combinadas e obtêm uma pontuação aceitável recebem o certificado final. Ou seja, não tem mais desculpa: se você sempre quis aprender algo e nunca teve a chance, se tem curiosidade por uma nova área e deseja se aventurar, ou mesmo se o intuito é se aprimorar no seu próprio ritmo e sem gastar nada, vivemos na melhor época para isso. Computador no colo e mãos à obra.

Aprendendo online Coursera:

Khan Academy:

edX:

Udacity:

Maior e mais famosa das plataformas, oferece uma enorme variedade de cursos e uma comunidade vibrante de estudantes, muito dos quais são brasileiros. Conta atualmente com vinte e três cursos. A grande maioria é de exatas ou técnicos, mas também é possível achar aulas de direito e história.

Os vídeos simulam um quadro negro e o conteúdo é desenhado, sendo acompanhado de um áudio de um professor explicando o assunto em profundidade. Focado em assuntos ligados ao mundo da tecnologia, como programação de web sites, inteligência artificial e empreendedorismo.


11

Economia DINHEIRO NA MÃO

POR

Christiano Holanda www.chrisholanda.com c.mail@me.com

COMÉRCIO

OMC investigará protecionismo no Brasil

U

ma missão da Organização Mundial do Comércio (OMC) desembarcará no Brasil para examinar a política comercial da presidente Dilma Rousseff, numa ação que colocará em evidência as medidas consideradas como protecionistas por parte do governo. A investigação da OMC tem como objetivo preparar um informe sobre a situação do Brasil e que será apresentado aos demais integrantes da entidade no fim de junho, em Genebra. Na ocasião, governos de todo o mundo poderão questionar as práticas comerciais do Brasil. A revisão da política brasileira é realizada pela OMC a cada quatro anos e serve como uma espécie de sabatina para apontar os desafios e as medidas que poderiam ser consideradas como irregulares. Em 2009, por exemplo, governos de todo o mundo enviaram mais de 530 perguntas ao Itamaraty e parte dos ataques se referiam à elevação de tarifas no Brasil. A média de impostos passou de 10,4% para 11,5% entre 2005 e 2009, diante da elevação de tarifas de importação para têxteis de calçados. Em 2004, a OMC sugeriu que o Brasil acelerasse a liberalização de seu mercado para crescer a taxas mais altas. Desde então, o que ocorreu foi o contrário, segundo os governos que enviaram questões ao Itamaraty. Agora, técnicos da OMC vão se debruçar nas leis criadas pelo Brasil, nos últimos meses, consideradas por países ricos como protecionistas. Isso inclui a elevação de

Pascal Lamy: protecionismo não garante proteção impostos de importação e a isenção de impostos para empresas que fabriquem seus produtos dentro do mercado brasileiro. Outro ponto que a OMC deve avaliar é o impacto da valorização do real nas importações, além do peso do BNDES e de subsídios locais para a produção. Nos últimos meses, governos como o dos EUA, Europa, Coreia do Sul, México e Japão foram críticos à posição do Brasil no comércio internacional, denunciando uma escalada de tarifas e barreiras. Segundo diplomatas em Brasília, não seria uma surpresa se a OMC lidar com alguns desses casos em reuniões que vai manter com o Itamaraty, com o Ministério do Desenvolvimento e Comércio Exterior e com o Ministério da Fazenda. Diplomático, o diretor-geral da OMC, Pascal Lamy, tem evitado fazer críticas diretas ao Brasil. Mas vem insistindo que “o protecionismo não garante proteções” e alertando que a elevação de tarifas pode ser prejudicial para a economia importadora.

BB e Caixa concedem mais crédito e ganham mercado de bancos privados

A

pressão do governo surtiu efeito e os bancos públicos despejaram crédito na economia brasileira em 2012. No Banco do Brasil, que divulgou o balanço anual, a expansão ficou perto de 25%. Já a Caixa Econômica Federal informou um avanço ainda mais expressivo: 45%. No sistema financeiro em geral, a alta foi de 16%, segundo o Banco Central (BC). Quando a comparação é feita com as instituições privadas, a diferença é maior. No Itaú, líder do segmento, os empréstimos subiram apenas 6%. No Bradesco, 8,3%, e no Santander, 7,6%. Um dos resultados mais evidentes de estratégias tão distintas é o aumento da participação de mercado do BB e da Caixa. O maior banco do país abocanhava, no final de 2012, 20,4% do mercado

de crédito, ante 19,2% um ano antes. Na Caixa, a fatia passou de 12,3% para 14,99%. Em termos de lucro, os dois públicos tiveram alta, apesar da queda dos juros cobrados dos clientes. No BB, a expansão foi de 0,7%, para R$ 12,2 bilhões. Na Caixa, de 17,1%, para R$ 6,1 bilhões. Para alguns, números como esses mostram que as instituições públicas se adaptaram melhor a um ambiente macroeconômico marcado pela redução da taxa básica de juros (Selic) para os níveis mais baixos da história. Para outros, o BB e principalmente - a Caixa foram ousados demais e podem pagar um preço alto no futuro, materializado em um salto da inadimplência e consequente sangria nos balanços. O presidente da agência de

Parque Olímpico Rio 2016. Foto: divulgação classificação de risco Austin Rating, Erivelto Rodrigues, não se convence mesmo diante dos números dos bancos públicos. “Me soa estranho o índice de inadimplência do BB (na faixa de 2%) ser tão inferior ao do Itaú (na casa dos 6%)”, disse. “O BB renegocia mais o crédito do que os bancos privados, o que implica inadimplência menor”. Segundo ele, ao adotar a estratégia, o BB contabilizaria menos créditos como perdas e isso se refletiria numa taxa de calote mais baixa.


12 |

Feb 26th – March 11th 2013

Esporte CASO DE POLÍCIA

Oscar Pistorius: de ídolo a assassino I

Por Jamie Jubon

nvestigado pela morte de sua namorada Reeva Steenkamp, o atleta Oscar Pistorius teve liberdade concedida após pagamento de fiança. O famoso corredor paraolímpico foi originalmente acusado de homicídio e deve comparecer perante o júri novamente em Junho. O caso chocou o mundo inteiro ao passo que Pistorius, visto por tantos fãs do esporte como uma grande inspiração, testemunha agora a corrosão de sua reputação por conta de um assassinato brutal. O fato de ter sido concedido liberdade ao atleta deu esperança a muitos de seus fãs que acreditam que a tragédia possa ter sido um infeliz acidente. A namorada de Pistorius foi baleada até a morte na casa do atleta em Pretoria, África do Sul. A acusação alega que Pistorius deu quatro tiros contra a porta do banheiro, que estava trancada, acertando sua namorada três vezes. A promotoria diz que o atleta atirou intencionalmente em um ataque premeditado. O argumento da defesa é de que Pistorius pensou que a namorada estava na cama com ele e que achava que havia um intruso no banheiro, versão que no final fez com que ele conseguisse responder ao crime em liberdade. Em outra reviravolta no caso, o chefe da investigação, Hilton Botha, foi afastado depois de ser revelado que ele próprio está respondendo a sete processos por tentativa de homicídio. O julgamento será retomado novamente em 4 de junho e Pistorius vai lutar de novo para limpar seu nome. Seja ele declarado culpado ou não, ele agora terá de lidar com a morte de sua namorada, pela qual ele é acusado de ser responsável, o que nos faz pensar se Pistorius algum dia será capaz de se recuperar.

Sua história é uma das mais inspiradoras no mundo dos esportes. Após ter as duas pernas amputadas quando tinha apenas 11 meses de vida, Pistorius tocou a vida até se tornar um dos mais famosos atletas paraolímpicos de sua geração, alcançando a incrível façanha de competir nos Jogos Olímpicos regulares de Londres no ano passado. No Campeonato Mundial de Atletismo em 2011, ele se tornou o primeiro atleta com deficiência a ganhar a vencer uma medalha em um evento regular, um impressionante acontecimento. Nos Jogos Paraolímpicos de Londres, Pistorius ganhou medalha de ouro nos 400 metros e no revezamento 4 x 100 metros, quebrando o recorde mundial nas duas provas. Isso foi logo depois de ter se tornado o primeiro atleta da história que, mesmo sem as duas pernas, competiu nos Jogos Olímpicos. As façanhas do ano passado certamente levaram Pistorius a alcançar fama internacional, o que faz com que o mundo inteiro esteja ligado no que aconteceu na África do Sul e aguardando o fim do julgamento. Milhares de pessoas veem, ou viam, em Pistorius um exemplo de vida, de como superar as adversidades. Esse foi o legado dele até ser acusado de assassinato. O que podemos esperar agora é que um homem que foi transformado em ídolo possa realmente ter sido vítima de um terrível acidente e que, assim, seu legado seja preservado.


Esporte | 13

PALAVRA DE MESTRE?

F

icar no Santos até o final da carreira. Este foi o conselho que Edson Arantes do Nascimento, o Pelé, deu para Neymar durante entrevista concedida ao programa Esporte Espetacular, da TV Globo. De muletas por conta de uma cirurgia no quadril realizada no ano passado, o Rei Pelé disse que o camisa 11 ainda não está preparado para enfrentar o futebol europeu, mas não vê a saída para o exterior como essencial. “Ele ainda não está preparado, principalmente onde dizem que ele ia jogar, porque se falava em Inglaterra e Itália. Acho que para ele Itália, Alemanha e Inglaterra não seriam bons países. Portugal, Espanha, França, já é um futebol mais técnico”, analisou Pelé, para depois dar o seu conselho ao camisa 11: “Joguei toda minha vida no Santos [exceção feita ao Cosmos, dos Estados Unidos, já no final da carreira], por que ele precisa

sair? Fica no Santos”, sugeriu o Rei do Futebol. E assim como fez na entrevista que concedeu ao jornal O Estado de S. Paulo, Pelé também fez críticas a Neymar ao Esporte Espetacular. O roteiro foi o mesmo: “Eu acho que o Neymar se empolgou um pouco com a euforia de ser um jogador de maior expressão, e ele está se preocupando um pouco com a vaidade de aparecer e está se esquecendo da equipe”, acrescentou o Rei, para depois sair em defesa de Neymar. “Você vê que tem muita gente criticando: ‘Ah, o Neymar quando pega time europeu, ou joga pela seleção, não é o mesmo’. Isso não é preocupação, porque o Messi na seleção argentina também não é o mesmo, porque o time não está entrosado. Se o Neymar entrar em um time entrosado, perfeito, tudo certo, mas em um time em que cada um faz o que quer, ele passa a ser mais um”, disse o Rei.

Pronto ou não?

Pelé diz que Neymar não está pronto para jogar na Europa


Especial | 14 |

Feb 26th – March 11th 2013

PARTICIPAÇÃO E DEMOCRACIA

Comunidade brasileira no Reino Unido se organiza para criar Conselho de Cidadania

M

Por Roberta Schwambach

ais uma vez a sala do Consulado Brasileiro em Londres estava cheia. Com várias ‘caras novas’, a reunião do dia 15 de fevereiro tinha como pauta a formação de um Conselho de Cidadania em Londres. A pergunta não tardou em ser feita: mas como este conselho pode me beneficiar? Quando pensamos em cidadania, pensamos em comunidade e participação. Com aproximadamente 180.000 brasileiros espalhados por várias cidades do Reino Unido, a diversidade desta comunidade é grande: suas vidas antes de estarem aqui, suas rotinas, seus objetivos e sonhos nas terras da Rainha. Mas algumas dificuldades são as mesmas, algumas dúvidas se repetem na cabeça de muitos, algumas ideias poderiam ajudar a melhorar para todos, então por que não falar sobre tudo isto? E como, além de falar, ser ouvido? Justamente aí, no Conselho da Cidadania. O Ministério de Relações Exteriores do Brasil propôs que, em cada cidade do mundo em que os brasileiros se interessarem, seja criado um Conselho de Cidadania “com o objetivo de aproximar os nacionais que vivem em países estrangeiros e a rede consular, estabelecer a interlocução Governo/ Sociedade Civil no exterior, bem como planejar e programar projetos em benefício da comunidade brasileira local. Visa ainda permitir troca de ideias e coleta de informações, por parte da Autoridade Consular, sobre as necessidades, problemas e interesses da comunidade brasileira residente e domiciliada na jurisdição, a fim de redimensionar e aperfeiçoar as estratégias de prestação da assistência consular”. Em Londres, os brasileiros assumiram o desafio de se organizarem para exercer seu direito de dizer ao governo o que este poderia fazer para melhorar suas vidas aqui, mas em 2011 o baixo número de votos inviabilizou a formação de um Conselho de Cidadania (o mínimo eram 500 votos). Alguns dizem que faltou divulgação, outros colocam a culpa na descrença no sistema representativo. Depois de três reuniões, acordou-se por criar um novo modelo, bem mais participativo, que será consolidado em um Seminário, que está em fase de organização e será amplamente divulgado, para que a comunidade entenda e participe do Conselho de Cidadania que está se formando. A ideia é criar grupos temáticos

(nas áreas de saúde, previdência social, direitos humanos, arte e cultura, meio ambiente, educação, questões de gênero, relações com o governo, governança e ética) onde serão debatidos, elaborados e implementados projetos específicos em benefício da comunidade brasileira que mora no Reino Unido. O conselho deve conter ainda uma comissão de comunicação (responsável por divulgar informações e iniciativas úteis e relevantes para a comunidade). A participação dos membros é voluntária e os mandatos são de dois anos; suas ações devem respeitar o estatuto, que também será debatido e aprovado neste Seminário.

Se você ainda está cheio de dúvidas, o melhor a se fazer é ir ao Consulado no dia 8 de março, às 19h, quando acontecerá

a próxima reunião preparatória para o Seminário, que será o momento em que este Conselho será formado.

E o Conselho de Representantes? O Conselho de Representantes de Brasileiros no Exterior (CRBE) continuará sendo uma instância consultiva, com representantes eleitos. A divisão do CRBE é por regiões do mundo (Europa, África, Américas, etc.) e seus membros buscam mostrar ao Consulado as principais questões que afetam os brasileiros que vivem ali. O mandato, de dois anos, acabou no final

de 2012, e a prestação de contas será no dia 7 de março, das 18h às 20h, no Consulado do Brasil em Londres. A prestação de contas é aberta a participação de todos e pode ser um bom momento para entender melhor o que eles representam e o que podem fazer por você, brasileiro morando em Londres, Reino Unido, Europa ou qualquer outro lugar do mundo.


15

‘Sound track of an unnamed movie’

As the Brazilian musician Domenico Lancellotti releases his first solo album, Cine Privê, The Brazilian Post brings an interview with the son of the samba legend Ivor Lancellotti. Domenico speaks about his new work, his experience playing in the London and his partnership with João Brasil. Turn the page and enjoy it! >> More on page 16

Domenico Lancellotti acaba de lançar seu primeiro disco solo, Cine Privê, e conta em entrevista exclusiva ao The Brazilian Post detalhes sobre seu novo trabalho, que ele define como “uma trilha sonora de um filme sem título”, além de contar como foi sua experiência de tocar em Londres e sobre a parceria com João Brasil. Vire a página e aproveite a leitura! >> Mais na página 16


Special | 16 |

Feb 26th – March 11th 2013

Domenico Lancellotti, the son of Brazilian samba legend Ivor Lancellotti, released his début solo album Cine Privê on 25 February. This charming, melodic and experimental album is probably the first time ever that Stereolab, Tom Ze and Jorge Ben have all been used in comparison to the same artist. Built on consistently intriguing rhythms and sonic textures, Cine Privê is reminiscent of the meditative yet swinging quality of Joao Donato’s mid-seventies albums. We can say that the album Cine Privê, as the musician said to The Brazilian Post, is a “sound track of an unnamed movie”, and this was a work that took three years to be finalised. “I make music because I wouldn’t know how to live without a work in progress, I think of an album as a unity, I like to think about the sound, the music’s order, the relation between them”, Domenico said. “I’ve always listened to movie tracks, foremost Italian ones from 60’s and 70’s, and in one moment I saw that this album could be from an imaginary film, this was natural. When I’m composing, I always think about the relation of the sound with the image that it can produce in the others. I see the album as living, being part of daily life, developing itself each day, and also, I don’t have money to record and finalise all at the same time!”, he added.

‘London made a school’ About his relationship with the British capital, Domenico said that the public in London always had welcomed his concerts with his former band pretty well and that he likes contact with British, and from other nationalities, when he is in London. “London is a very musical city; it made a school, a style that I like very much. Foremost, the public here is really open and kin to the music that I produce”. During the Olympic Games last year, Domenico Lancellotti was invited, with other 29 artists from several areas, to be part of the Rio Occupation. That time he made a partnership with João Brasil, what resulted in recording, in Brazil, the EP Taksi at Audio Rebel. The first concert with João Brasil in London was in The Tanks, at Tate Modern, and they prepared a special set for this event, “as it worked very well, we decided to develop the Taksi project”, with this project, both of them will take part on the Sónar, in Sao Paulo. He said that Taksi is “basically an improvisation duo with electronic instruments, and on the moment of doing it, they remix ideas from the carioca funk, rock, samba, noise, at the end, we don’t care about having a style”. Taksi concerts are being recorded by video with the help of Leando Lima, as well as the first recordings in Audio Revel. When we asked him if the objective is to make a documentary, he says “Leando came up with this idea, he made some good images from our presentation, and I hope he gives some continuity for this work”.

Domenico Lancellotti, filho da lenda do samba Ivor Lancellotti, lançou no dia 25 de Fevereiro seu álbum sólo, Cine Privê. Melódico e experimental, o disco é provavelmente o primeiro em que Stereolab, Tom Zé e Jorge Ben foram revisitados pelo mesmo artista. Ritmos e texturas sonoras fazem com que o trabalho lembre os álbuns de João Donato, que nos anos 1970 inovava com músicas meditativas e swingadas, o que faz com que o álbum de Domenico seja uma viagem sonora. Podemos dizer que o disco Cine Privê, como o próprio artista o definiu em entrevista ao The Brazilian Post, é “uma trilha sonora de um filme sem título”, um trabalho que demorou três anos para ser finalizado. “Faço discos porque não saberia viver sem um trabalho em desenvolvimento, penso num álbum como uma unidade; gosto de pensar no som, na ordem das músicas, a relação entre elas”, revelou Domenico. “Sempre fui um ouvinte de trilhas para cinema, sobretudo as italianas dos anos 60 e 70; em determinado momento vi que poderia tratar este disco como uma trilha para um filme imaginário, isso foi muito natural, sempre penso na relação de imagem com o som quando estou compondo. Acredito no disco dentro da vida, fazendo parte do dia a dia, se desenvolvendo pouco a pouco, até porque não tenho dinheiro para gravar e finalizar tudo de uma tacada só!”, completou o músico.

‘Londres fez uma escola’ Sobre sua relação com a capital britânica, Domenico contou que a receptividade do público londrino a seus shows com o +2 e com Adriana Calcanhoto foi muito boa e que, sempre que aqui esteve, conheceu muitos músicos ingleses e de outras nacionalidades. “Londres é uma cidade muito musical, que fez uma escola, um estilo que gosto muito. Além de ter um público aberto e instigado à música que faço”, disse. Durante os Jogos Olímpicos de Londres, no ano passado, Domenico Lancellotti foi convidado, juntamente com mais 29 artistas cariocas de diversas áreas, para participar do Rio Occupation. Na ocasião, firmou parceria com João Brasil, o que rendeu lá no Brasil a gravação do EP Taksi, no Audio Rebel. A primeira apresentação com João Brasil em Londres foi no The Tanks, no Tate Modern, e eles prepararam um set especial para a ocasião. Como deu certo, resolveram desenvolver o projeto Taksi, com o qual os dois vão participar do Sónar em São Paulo. Domenico explicou que Taksi é “basicamente um duo de improvisação com instrumentos eletrônicos, na hora do combate entra na sopa várias ideias como funk carioca, rock, samba, noise, enfim, não nos preocupamos em ter um estilo”. As apresentações de Taksi, assim como a primeira gravação no Audio Revel, estão sendo documentadas em vídeo pelo cineasta Leandro Lima. Questionado se o objetivo é montar um documentário, Domenico diz que “o Leandro apareceu com esta ideia, fez belas imagens da nossa apresentação e espero que dê continuidade”.


Showbiz | 17 Por Carolina Beal

Agora sim, o ano começou!

C

omo é do conhecimento geral, é depois do Carnaval que o ano começa no Brasil. No entanto, para as celebridades, o Carnaval é a grande vitrine e, depois dele, tudo volta a ser o mesmo marasmo. Volta e meia alguma “celebridade” faz algo interessante... Ou não! Não é à toa que selecionamos, novamente, as chamadas de celebridades mais chatas e sem noção nos web sites de fofocas – minha gente jornalista, se não é notícia, não publiquem, por favor! Ao menos, sempre existe a Kristen Stewart e o Bierber pra gente tirar onda!

As manchetes que você não deveria ler!

O

k, é fato que tirar onda com as celebridades é o maior propósito desta coluna! Mas tem horas que a minha diversão se esvai quando as notícias encontradas pelos setores de fofoca são chatíssimas. Muito pior que ler sobre as bobagens que as celebridades fazem, é ler as bobagens que os jornalistas escrevem. Aqui vai a seleção: - Em manhã ensolarada, Giulia Gam passeia de bicicleta na praia... (E???). - William Bonner compra chiclete de vendedor ambulante antes de peça (Que absurdo! Chiclete?

No ambulante?). - Glória Maria passeia pela orla do Arpoador com visual discreto (Nossa, gente, será que ela esqueceu o chapéu de penas em casa?). - Sabrina Sato aparece dormindo de boca aberta em foto de amigo (Sabia que a Sabrina abre a boca não só pra falar besteira? Verrrrrrrrrrrdade!). E o melhor: - Com discurso sem nexo, Bial tira o foco dos protagonistas no melhor paredão (E alguma vez teve nexo?).

Porquê algumas vezes eu respeito os britânicos

S

empre achei meio ridículo o visual das “periguetes” inglesas, mas devo confessar que, às vezes, eles até mandam bem, como essa votação pré-Oscar, realizada anualmente pelo site MenKind. Segundo a enquete, Kristen Stewart, 22, estrela da saga Crepúsculo, foi considerada a atriz menos sexy do mundo. Segundo um porta-voz do web site, a enquete da publicação “sempre mostra o que os homens britânicos pensam. E tem mostrado que a sensualidade é mais importante do que a aparência. Eles não se sentem atraídos por atrizes voláteis e mal-humoradas, assim como pelas rainhas de gelo. E eles não querem ver estrelinhas doentiamente magras nas telonas”. Devo dizer que, apesar de não concordar

Eee soninho bããão hahaha exatamente com o fato de não “gostarem de malhumoradas” - afinal, quem eles iam namorar aqui, se não fosse com as mal-humoradas, isto é, você conhece alguma inglesa bem-humorada? –, devo dizer que os rapazes ganharam uns pontinhos comigo!

O carma de Kristen e dos vampiros

P Vergoinha: Valesca Popozuda em turnê pela Europa...

ois é, dizem que aqui se faz, aqui se paga, certo? Depois de ter traído o ex-namorado Robert Pattinson publicamente, a moçoila anda em um mau momento. Além de ter terminado, novamente, o namoro com o galã e ter sido considerada a menos sexy atriz hollywoodiana dentre os britânicos (será que Pattinson, britânico, percebeu?), ela ainda ganhou o troféu Framboesa de Ouro de 2013 na categoria Pior Atriz. Não só ela, claro. Crepúsculo: Amanhecer - Parte II foi o grande vencedor da premiação! O filme levou sete estatuetas: pior filme, pior diretor (Bill Condon), pior atriz (Kristen Stewart), pior ator coadjuvante (Taylor Lautner), pior casal na tela (Lautner e a atriz de 12 anos Mackenzie Foy), pior elenco e pior sequência. O único que se safou da maldição vampiresca foi Robert Pattinson (o rapaz anda sortudo, hein?), que “perdeu” o prêmio para outro veterano dentre os piores, o ator Adam Sandler, pelo filme Este É o Meu Garoto, filme que também levou o prêmio de pior roteiro.

Chocada! Kristen Stewart é considerada atriz menos sexy do mundo por britânicos


A Gringo’s View | 18 |

Feb 26th – March 11th 2013

MATTER OF TASTE

I don’t like crab, but caranguejo is delicious

I

A few years ago, one my best friends in Brazil, Vitor, invited me to his families’ beach house in a small town called Manguinhos in Espirito Santo state. The main purpose of the trip was to teach me how to surf, which was only half successful. After the day’s workout by surf, and under the searing heat, Vitor’s family had invited me back to their house for a churrasco. Food - now this was something I needed no lessons in. You can imagine my disappointment to learn that crab was on the menu. But Brazilian crab was a new experience for me, decided to give them a try. ‘Perhaps Brazilian crabs are different’, I thought. They are! At first, Vitor had to show me how to eat them. You have to use hammers to crack the shell and legs. The

legs are peeled and then sucked as if they are straws. I was immediately impressed. There was no bitter taste - the meat is beautifully seasoned, naturally salty. It bursts with flavour. It’s also very soft, much more like fresh fish than lumps of string. And they are not at all boring. In fact, there are lots of different ways to eat crab in Brazil. Including the leg straws, the meaty claws, and then there’s the body. Admittedly, they are not the easiest food in the world to eat. You have to eat several to have had a proper meal, but this adds to the fun. Now, every time I return to Brazil I visit a restaurant in Vitoria called Ilha do Caranguejo, or island of crabs. This is one of the few places that sells crab all year

round. One of the best things about places like this is that eating crabs becomes a social event; people share their favourite ways to eat crab and the best places to eat them. My personal favourite is, after the legs and claws are finished, mixing the content of the head of the crab with farofa and vinaigrette, and then eating with a spoon. Back in the UK, I still don’t like crab, but dream of taking a journey back to the island of crabs. And there’s a lesson here, too. Every time I’m in Brazil, local people say you need to go to France or Italy to taste good food. No! Please, I beg you, Brasileiros, to stop this talk. The most delicious, most enjoyable and most varied food in the world is from Brazil, and it’s time to start telling the world.

Texto de Shaun Cumming Traduzido por Marielle Machado

Mas depois que eu fui para o Brasil, tudo mudou. Há alguns anos atrás, um dos meus melhores amigos no Brasil, Vitor, me convidou para passar uns dias na casa de praia de sua família, em uma pequena cidade chamada Manguinhos, no Estado do Espírito Santo. O principal objetivo da viagem era me ensinar a surfar, o que não deu muito certo. Depois de passar o dia tentando surfar, e sob um calor escaldante, a família do Vitor me chamou de volta para casa para um churrasco. Comida - agora sim algo que eu não preciso de aulas. Você pode imaginar a minha frustração ao saber que no menu tinha caranguejo. Mas caranguejo brasileiro era uma experiência nova para mim, então eu decidi dar uma chance. “Talvez os caranguejos brasileiros sejam diferentes”, pensei. E eles são! Para começar, Vitor tinha que me mostrar como comê-los. Você tem que

usar martelos para quebrar a casca e as pernas. As pernas são descascadas e depois sugadas como se fossem canudos. Fiquei imediatamente impressionado. Não tinha aquele gosto amargo - a carne é bem temperada, naturalmente salgada. É uma explosão de sabor. É também muito macia, mais parecida com peixe fresco do que pedaços de fibra. E eles não são nada sem graça. Na verdade, há muitas maneiras diferentes de comer caranguejo no Brasil. Incluindo os canudinhos de pernas, as garras de carne e, em seguida, tem também o corpo. Certamente eles não são o alimento mais fácil do mundo de comer. Você tem que comer vários para ficar realmente satisfeito, mas é aí que está a graça de tudo. Agora, toda vez que eu volto ao Brasil eu vou a um restaurante em Vitória chamado Ilha do Caranguejo. Este é um dos poucos restaurantes que vende caranguejo o ano inteiro. Uma

das melhores coisas sobre lugares como este é que comer caranguejos acaba se tornando um evento social, as pessoas compartilham suas maneiras favoritas de comê-los e os melhores lugares para isso. O meu jeito favorito é, depois das pernas e garras, misturar o conteúdo da cabeça do caranguejo com farofa e vinagrete, e comer assim com uma colher. De volta ao Reino Unido, eu ainda não gosto de caranguejo, mas sonho em fazer uma viagem de volta para a ilha dos caranguejos. E há uma lição aqui também. Toda vez que eu estou no Brasil, as pessoas dizem que você tem que ir para a França ou a Itália para provar boas comidas. Não! Por favor, eu imploro, brasileiros, parem com esta conversa. A comida mais deliciosa, mais agradável e mais variada no mundo é a do Brasil, e é hora de começar a dizer isso ao mundo.

By Shaun Cumming ’ve never been a fan of crabmeat here in the UK. It tastes bitter. The smell is also unpleasant. Its dry and ‘stringy’ texture sticks to the top of the mouth. And no matter how British people try to prepare crab, it’s boring. ‘Crab sticks’ are particularly disgusting. They have all of the above unpleasantness, but are also covered in a strange orange paint. And I notice some of the supermarkets mixing crabmeat into a pate with salmon, which makes it slightly more appetizing. But crammed into a can as of it were a tuna steak? The thing is, I love almost all types of seafood, but I just can’t stand crab. But then I went to Brazil, and everything changed.

E

u nunca fui fã de carne de caranguejo aqui no Reino Unido. Tem um gosto amargo. O cheiro também é desagradável. A carne é seca e a textura meio fibrosa gruda na parte superior da boca. E não importa como os britânicos tentem preparar caranguejo, sempre fica sem graça. “Crab sticks” (kani) são particularmente nojentos. Eles têm todas as qualidades acima, mas são também cobertos por uma estranha tinta laranja. E eu já notei que alguns dos supermercados misturam carne de caranguejo com um patê de salmão, o que a torna um pouco mais apetitosa. Mas imprensados em uma lata como se fosse atum? A verdade é que eu amo quase todos os tipos de frutos do mar, mas eu simplesmente não suporto caranguejo.


Travel | 19

TRAVELLER’S CHOICE

Top 10 beaches in the world… 2 in Brazil

A

remote beach in Sicily, Italy, has been named the best in the world, in a survey that took the opinions of hundreds of beach lovers in the Tourist Choice Awards. The Conigli (rabbits) beach won this annual title that is based on millions of reviews and quotes given by international tourists who use the TripAdvisor website. Brazil was the only country with two beaches in the top 10. With white sands and turquoise waters, Conigli on the island of Lampedusa, on the Sicilian coast, was described as a pristine nature reserve, accessible only by boat and as one of the few places in the Mediterranean where there are nesting sea turtles. In recent years, the island of Lampedusa has hit the headlines, becoming known as the stop gap of illegal immigrants travelling from North Africa to mainland Italy. Second place on the list went to Grace Bay, Providenciales, in the Caribbean archipelago of Turks and Caicos. Whitehaven beach in the Australian state of Queensland, was third. Fourth place went to Brazil’s Sancho Bay, Fernando de Noronha with Lopes Mendes beach, Ilha Grande taking seventh. One surprise on the list was the inclusion, in tenth place of Rhossili Bay in Sawnasea (Wales), in place of other better known beaches of Hawaii, the Caribbean and more exotic locations. With 5 km of sand, bordered by dunes, this beach is very popular with British surfers, hikers and paragliders. A TripAdvisor representative said the award is based on the quality and quantity of the traveller reviews and notes written about the beaches over the last year with quality of nature and experience seeming to rank highly. What’s your favourite beach? Do you think the right beaches won? Tell us what you think @BrazilianPost_ #beaches and Facebook Brazilian Post

Check out the whole list: Rabbit Beach, Lampedusa - Italy 2. Grace Bay, Providenciales - Turcos and Caicos Island 3. Whitehaven Beach, Queensland - Australia 4. Sancho Bay, Fernando de Noronha - Brazil 5. Flamenco Beach, Culebra - Porto Rico 6. Las Catedrales Beach, Ribadeo - Spain 7. Lopes Mendes Beach, Ilha Grande - Brazil 8. Horseshoe Bay Beach, Southampton Parish - Bermuda 9. Eagle Beach - Aruba 10. Rhossili Bay, Swansea – Wales

U

Rabbit Beach, Lampedusa - Italy

Sancho Bay, Fernando de Noronha - Brazil

Lopes Mendes Beach, Ilha Grande - Brazil

1.

Rhossili Bay, Swansea – Wales

ma remota praia da Sicília, na Itália, foi apontada como a melhor do mundo, segundo uma pesquisa feita por viajantes. A praia dei Conigli (dos coelhos) venceu esse concurso anual baseado em milhões de resenhas e cotações dadas por turistas internacionais que usam o site TripAdvisor. O Brasil foi o único com duas praias entre as 10 melhores. Com águas turquesas e areias brancas, essa praia da ilha de Lampedusa, próxima à costa siciliana, foi descrita como uma reserva natural intocada, só acessível de barco, e como um dos poucos lugares do mar Mediterrâneo onde há desova de tartarugas marinhas. Nos últimos anos, a ilha de Lampedusa tem sido mais conhecida como local de desembarque de imigrantes clandestinos vindos do norte da África para a Itália. O segundo lugar na lista ficou com a baía de Grace, em Providenciales, no arquipélago caribenho de Turcos e Caicos. A praia de Whitehaven, no Estado australiano de Queensland, ficou em terceiro. No Brasil, foram citadas a Baía do Sancho, em Fernando de Noronha (PE), na quarta colocação, e a praia de Lopes Mendes, na Ilha Grande (RJ), em sétimo. Uma surpresa na lista foi a inclusão, na décima colocação, da baía de Rhossili, em Sawnasea (País de Gales), substituindo praias do Havaí, do Caribe e de locais mais exóticos. Com 5 km de areia e delimitada por dunas, essa praia britânica é muito frequentada por surfistas, excursionistas e praticantes do paraglider. Uma representante do TripAdvisor disse que o prêmio se baseia na qualidade e quantidade dos comentários dos viajantes e nas notas dadas às praias por intermédio do site durante um período de doze meses.

Veja a lista completa: 1.

Praia dei Conigli, Sicília - Itália 2. Baía Grace , Providenciales - Turcos e Caicos 3. Praia de Whitehaven, Queensland - Austrália 4. Baía do Sancho, Fernando de Noronha - Brasil 5. Praia Flamenco, Culebra - Porto Rico 6. Praia de las Catedrales, Ribadeo - Espanha 7. Praia de Lopes Mendes, Ilha Grande - Brasil 8. Praia da baía de Horseshoe, Southampton Parish - Bermuda 9. Praia Eagle - Aruba 10. Baía de Rhossili Bay, Swansea – País de Gales


London by Night | 20 |

Feb 26th – March 11th 2013

Cliques de Ronaldo Batalini no Canecão! www.ronaldobatalini.com

Alessandra e Elton Canecao

Wellington Lima

Amor Pra Sempre

Camila Castelo Branco

FLAVOURS & FUN

Brazilian and Caribbean fusion of culture and flavours

48 Chalk Farm Road - Camden Town - NW1 8AJ (next to Stables Market, between Camden Town and Chalk Farm Station)

BOOK YOUR TABLE: 020 7267 6613 /cocobamboo.uk

@cocobamboo_uk

www.cocobamboo.co.uk

Tabida e Greicy Diorannete


What's On | 21

David Bowie: Style Hero The fame, the fascination, his evolution as a rebel, along with his lyrics are in the spotlight in the V&A’s major Spring exhibition devoted to Bowie, which includes stage costumes and instruments. Exploring Bowie’s career as a musical innovator and cultural icon, the exhibition shows the influence of the singer on fashion, music and art throughout his career.

By Cibele Porto A fama, o fascínio, a evolução do rebelde; tudo isso juntamente com suas letras de música estão sob os holofotes, em meio aos trajes de palco e instrumentos, na principal exposição da primavera 2013 no V&A Museum. Explorando a carreira de David Bowie como inovador musical e ícone cultural, a exposição mostra a influência do cantor na moda, música e arte ao longo de sua carreira.

When: From 23 March Where: V&A Museum, Cromwell Rd, SW7 2RL Tickets: From £9

Quando: A partir de 23 de março Onde: V&A Museum, Cromwell Rd, SW7 2RL Ingressos: A partir de £9

Flowers, Love And Money It is no secret that one of the great passions of the British is gardening. The history of cut flowers from the seventeenth century to the present day is the theme of the exhibition at the Garden Museum in Lambeth. This exhibition at one of London’s lesserknown museums takes in the history of flowers in Britain, starting with the flower market in Covent Garden (responsible for the boom of this type of trade) through to their place in the simple decoration in homes, to large modern arrangements for weddings and other occasions. Close to Tate Britain and Westminster, this is a great place to take in some quintessentially British culture. When: Until 28 April Where: Garden Museum, Lambeth Palace Rd, SE1 7LB Tickets: £7.50

Midnight Tango At Phoenix Theatre Set in a late-night bar in downtown Buenos Aires, Midnight Tango captures all the sensuality, elegance and drama of the tango as a young couple meet, dance and fall in love over the course of an evening. Strictly fans will be delighted to see Vincent Simone and Flavia Cacace, along with Russell Grant and others bringing the world’s best tango to the London stage with a fantastic live soundtrack. Arlene Phillips, UK choreographer and former Strictly judge also produced the show.

Situado em um bar de fim de noite no centro de Buenos Aires, o tango da meia-noite captura toda a sensualidade, elegância e drama do tango com um jovem casal que se encontra, dança e se apaixona durante uma noite encantadora. As estrelas do programa Strictly Come Dancing, juntamente com Russell Grant e demais bailarinos trazem o melhor do mundo do tango aos palcos, com trilha sonora ao vivo. O espetáculo é produzido pela coreógrafa britânica Arlene Phillips.

When: Until 2 March Where: Phoenix Theatre, Charing Cross Road, WC2H 0JP Tickets: From £10

Quando: Até 2 de março Onde: Phoenix Theatre, Charing Cross Road, WC2H 0JP Ingressos: A partir de £10

Não é segredo para ninguém que uma das grandes paixões dos ingleses é a jardinagem. A história das flores de corte a partir do século XVII até os dias de hoje é tema desta exposição no Garden Museum. A começar pelo mercado de flores em Covent Garden (o responsável pelo boom desse tipo de comércio), passando pela função de simples decoração em casas até grandes arranjos em casamentos e demais ocasiões. Quando: De 14 de fevereiro a 28 de abril Onde: Garden Museum, Lambeth Palace Rd, SE1 7LB Ingressos: £7.50


Entertainment | 22 |

Feb 26th – March 11th 2013

Valentina wearing a Neon tights

Custum made sneakers

Huisshan Zhang ‘s lace dress

Cool couple

Hello everyone!

Here’s a little bit of everyth happened at London Fashi what is still in style? Neon lace, vintage, high street m labels are still very on tren look to catch my attention style of dungarees that we of bloggers and fashionista see more great looks @ LFW at my website www.zazaol

Rena x neon bag

See you next time, Zaza Oliva xxx

Karen H&M’ designer wearing polka dots

Shope, 18 years x neon details

instangram: @zazaoliva

Calvin wearing a Vintage Gianni Versace

| facebook: facebook.co

Aga wearing a Tibo neon Skirt

A Vi


Fashion | 23

Paper London showroom

Huisshan Zhang’s yellow_ blue_lace dress at LFW showroom

Huisshan Zhang’s lace shirt

hing that ion Week. So n, animal print, mixed with nd, but a new n was a new ere a favourite as. If you like to W please check liva.com

Marni shoes, nice and comfortable for summertime Kitty, 25 Vintage faux fur jacket x Primark backbag

Olá a tod@s! Aí está um pouquinho de tudo o que rolou no último London Fashion Week, e o que está e continua super em alta? O neon, animal print, a renda, o vintage, High street x High Labels continuam com muita força, mas o que me chamou a atenção para o novo, foram os macacões muito usados pelas blogueiras e fashionistas. Espero que gostem, para ver mais street wear @ London Fashion Week acesse o site www.zazaoliva.com See you next time, Zaza Oliva xxx

Lian wearing American Apparel neon hat x Zara’s animal print coat

om/zazaoliva | tumblr: tumblr.com/zazaoliva

Amber is wearing all intage x Prada’s bag

white socks x Vivienne Westwood sandals Wendy wearing dungaree, he’s back for the summertime trends

Mike wearing all Vintage

Sophie on animal print pants


Feel Good | 24 |

Feb 26th – March 11th 2013

SACRED CHAT

My Inner Space

T

here is nothing mysterious or difficult about meditation. Many people find themselves unable to practice this art thinking that the dedication and spirituality of an Eastern monk is required. Meditation is actually just a sophisticated version of something that many of us do quite naturally from time to time - that is, getting immersed in thought. Taken to extremes you can reach the same level of spiritually as a Buddhist monk, however, it is easy to achieve beneficial levels of relaxation without having to go so far. Just like a cluttered desk, the mind can be covered with so much information that we become unable to function efficiently. Experiences, worries, regrets,

negative images, memories, actions, emotions, analyzes, hopes and fears can muddle our minds. We are constantly adding other distractions and our true inner self becomes increasingly buried. Meditation is not intended to stop thinking altogether (this would be extremely difficult), but to help us to put order in the confusion. Through meditation we can begin to focus on positive thoughts and positive ideas to find out about our true selves. When immersed in thoughts, there is a tendency to dream of a better future. Or we can think about a problem and immediately begin a series of constructive solutions. Meditation aims to do the same, but in a more intentional approach.

To relax the mind through meditation, we can arrange the desks and experience a renewal of the inner self. This will result in identity, clarity and freedom, in a cascade of thoughts filled with revelations. The knowledge of who we really are is the essence of our potential well-being. If this sense of personal identity is based on the opinions of others or the pressures that people put on us, then our selfesteem escape our control, swaying to the desires and whims of others. Such is our dependence on external action that we might as well say that we have no time for internal reflection. We are losing our sense of purpose if we are not constantly in action. But it is precisely in these circumstances that our real needs are more obscured. The time spent

arranging the inner self is time gained in clarity and contentment. Meditation can gently get us out of this emotional dependency and put us back in charge of our lives. Helping us to restore a true relationship with ourselves, it gives us a firm ground on which we establish strong and balanced relationships with others. By focusing on yourself, meditation is not selfish, since your goal is to improve yourself so you can live a happier and healthier life, which has an impact on everyone around you. While meditation has assumed different forms in different cultures and philosophies, their essence is the same - finding inner peace so that our adventures in the outside world can be calm and have a purpose. (www.innerspace.org.uk)

que sonhar acordado poderia nos levar a vagar aleatoriamente pela tangente. Ao relaxarmos a mente através da meditação, podemos organizar as escrivaninhas e experimentar uma renovação do eu interior. Isso resultará em identidade, clareza e liberdade, numa cascata de pensamentos repletos de revelações. O conhecimento de quem realmente somos está na essência do nosso potencial de bem-estar. Se esse senso de identidade pessoal estiver baseado na opinião dos outros ou nas pressões que as pessoas nos fazem, então nossa auto-estima escapará ao nosso controle, oscilando ao sabor dos desejos e caprichos dos outros. A meditação pode, suavemente, nos tirar dessa dependência emocional e nos colocar de volta no comando de nossa vida. Ajudando-nos a restaurar um relacionamento verdadeiro conosco, ela nos oferece um chão firme no qual estabelecemos relacionamentos fortes e

equilibrados com os outros. Tal é a nossa dependência da ação externa que podemos muito bem afirmar que não temos tempo para a reflexão interna. Sentimo-nos perdendo nosso senso de propósito se não estamos constantemente em ação. Contudo, são precisamente nessas circunstâncias que nossas necessidades reais mais ficam obscurecidas. O tempo gasto organizando o eu interior é tempo ganho em clareza e satisfação. Ao focar no eu, a meditação não é egoísta, já que seu objetivo é nos aperfeiçoar para que possamos viver uma vida mais feliz e saudável, que tenha impacto sobre todos à nossa volta. Embora a meditação tenha assumido formas diferentes em diferentes culturas e filosofias, sua essência é a mesma – encontrar a paz interna, de modo que nossas aventuras no mundo externo possam ser calmas e ter uma finalidade. (www.innerspace.org.uk)

Meu Espaço Interior

N

ão há nada de misterioso ou de difícil em relação à meditação. Muitas pessoas se acham incapazes de praticar essa arte por pensarem ser necessária a dedicação e a espiritualidade de um monge oriental. Qualquer coisa que percebamos como difícil pode, naturalmente, acabar sendo difícil numa profecia auto realizável. Mas a meditação é uma versão sofisticada de alguma coisa que muitos de nós fazemos de forma bastante natural de tempos em tempos – ou seja, ficar imersos em pensamentos. Se nos aplicássemos à disciplina, poderíamos, sem dúvida, nos tornar tão eficazes espiritualmente quanto um monge budista. No entanto, podemos conseguir níveis benéficos de relaxamento sem precisar ir tão longe. Assim como uma escrivaninha em desordem, a mente pode ficar coberta com tanta informação que nos tornamos incapazes de funcionar eficientemente. Amontoamos em nossa mente

experiências, preocupações, remorsos, imagens negativas, memórias, ações, emoções, análises, esperanças e medos. Toda vez que fazemos ou dizemos alguma coisa, ou que nos fazem e dizem alguma coisa, somamos outra distração, e nosso verdadeiro eu interior vai ficando cada vez mais enterrado. Não é intenção da meditação nos fazer parar completamente de pensar (isso seria extremamente difícil), e sim nos ajudar a pôr ordem na confusão. Com a meditação podemos começar a nos concentrar em pensamentos positivos e a descobrir ideias positivas a nosso respeito. Quando imergimos em pensamentos, há a tendência de sonhar com um futuro melhor. Ou podemos refletir sobre um problema e imediatamente dar início a uma série de soluções construtivas. A meditação pretende fazer o mesmo, mas de um modo mais intencional. Ela mantém o foco no assunto, ao passo


Food | 25

Tandoori Chicken

Frango Tandoori

I

P

By Saulo Calliari

chose this recipe because it is delicious, simple and adored by most Indians. England’s and her cuisine was influenced largely by Indian culture, in 19th century, when most of India was part of the British Empire, bringing many recipes and spices to Europe. This dish takes its name from the oven in which it is traditionally cooked, the tandoor. This unique oven reaches more than 400°C and there are reports of its use in Mesopotamia more than 10,000 years ago. The tandoor is also used to bake a variety of Indian breads including delicious naam bread, which used to be served with perfectly roasted meats. The great secret of a good Tandoori Chicken is the spices and I am going to teach how to make a great mix.

Ingredients: • • • • •

1 kg of chicken in pieces (thighs and drumsticks or a whole chicken quartered) 200 ml natural yogurt 4 tablespoons mixed spices Tandoori (recipe at the end) Juice of 2 lemons 3 tablespoons vegetable oil or clarified butter (ghee)

Preparation:

Place the chicken pieces, yogurt, oil and seasonings in a bowl and mix well. Cover and leave to marinate in the fridge for at least 24 hours. Preheat the oven to 200°C, remove the chicken from the marinade, not shaking off too much excess and place on a rack or tray. Bake in the oven for about 30 minutes. Serve with naan bread, rice and a cucumber and mint salad. Enjoy!

Recipe of Tandoori spice mix: • • • • • • • • • • • •

2 tablespoons coriander seeds 1 tablespoon cumin seeds 1 teaspoon mace 1 teaspoon cloves 1 teaspoon ground cinnamon 1 tablespoon Asian green mango powder (amchur) 1 teaspoon cayenne pepper 1 tablespoon black salt (kala Namak) 1 teaspoon sea salt 1 tablespoon ground ginger 1 tablespoon turmeric powder 3 tablespoons annatto powder

Preparation:

Grind all the spices in coffee grinder or pestle and mortar until fine. Store in a sterilised jar, in a dark cupboard for up to a year.

By Saulo Calliari

ensei nesta receita por ser deliciosa, simples e adorada pela maioria dos indianos. A Inglaterra e sua culinária foram influenciadas amplamente pela cultura indiana; isto ocorreu em meados de 1856, quando a maior parte da Índia estava sob o controle da Companhia Britânica das Índias Orientais e muitas das receitas e temperos vieram para a Europa. Este prato leva o nome do forno em que é feito, tandoor. Este utensílio chega a mais de 400 graus Celsius e existem relatos de seu uso na Mesopotâmia a mais de 10 mil anos atrás. Neste forno é feito uma diversidade de pães indianos incluindo o delicioso pão naam, que por sinal acompanham perfeitamente as carnes assadas nele. O grande segredo de um bom Frango Tandoori são os temperos e vou ensinar como fazer uma ótima mistura.

Ingredientes: • • • • •

1 kg de frango em pedaços 200 ml de iogurte ou soro de coalhada seca 4 colheres de sopa de mistura de temperos Tandoori (receita no final) Suco de 2 limões 3 colheres de sopa de óleo vegetal ou manteiga clarificada

Modo de preparo:

Coloque em um bowl os pedaços de frango, o iogurte, óleo, temperos e misture bem. Deixe marinar em geladeira por 24 horas ao menos. Asse em churrasqueira de carvão ou forno tandoor por cerca de 30 minutos. Sirva com pão naam, pita ou similar.

Receita da mistura de temperos Tandoori: • • • • • • • • • • • •

2 colheres de sopa de coentro em grão 1 colher de sopa de cominho em grão 1 colher de chá de macis 1 colher de chá de cravo da Índia 1 colher de chá de canela em pó 1 colher de sopa de manga verde asiática em pó (amchur) 1 colher de chá de pimenta caiena 1 colher de sopa de sal negro (kala namak) 1 colher de chá de sal marinho 1 colher de sopa de gengibre em pó 1 colher de sopa de cúrcuma em pó 3 colheres de sopa de urucum em pó

Modo de preparo:

Moer todas as especiarias em moedor de café ou pilão e peneirar até ficar fino. Guarde por até um ano em vidro escuro. Boa refeição!


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.