BrazilUSA Suncoast online #15

Page 1

Ano 2 - edição 15

FORRÓ NO RANCHO

CURIOSIDADES AMERICANAS De Baker Brazilian Boutique O melhor da moda brasileira

Ouro,

razão de fascinação Conheça mais sobre esse metal tão precioso

TRAZENDO CULTURA BRASILEIRA PARA OS ESTADOS UNIDOS




24

Capa - Priscila Triska e Leo Fuchs Ano 2 - edição 15

FORRÓ NO RANCHO

CURIOSIDADES AMERICANAS De Baker Brazilian Boutique O melhor da moda brasileira

Ouro,

razão de fascinação Conheça mais sobre esse metal tão precioso

TRAZENDO CULTURA BRASILEIRA PARA OS ESTADOS UNIDOS

EXPEDIENTE

06

Editorial

26

Social O grande amora da minha vida

08

Matéria Gratidão

28

Social Aniversário do Phillip

10

Matéria Thanksgiving

12

Social Giovanna e Jay

14

Social Aniversário do Enrique

30 32

16

Moda De Baker Brazilian Boutique

Comportamento Curiosidades Americana s Real Estate Quanto custa a informação?

34

Social Tampa Bay em Destaque

35

Social Aniversário do Eli

36

Social Coquetel Brazilian Beekini Wax

38

Business Focus BFBC

40

Social Fervendo com Fer Hill

18

Matéria Ouro, razão de fascinação

42

Social Forró no Rancho

20

Lazer e Diversão Atividades em Novembro

44

Social Sarasota em Destaque

22

Nutrição Você tem fome de quê?

46

Social Congresso de Mulheres 2015

04

BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15

Publisher Tati Demozzi Designer Gráfico Brazil USA Media Group Revisores Alison Oliveira COLABORADORES Alex Pinzkoski - Colunista Djoni Demozzi - Colaborador Fer Hill - Colunista Giovanna Corso - Colunista Irany Franca - Colunista Rodrigo Wolf - Colaborador Simone Coelho - Colunista Diretora de Eventos Fer Hill Fotógrafos Tati Demozzi Alison Oliveira Contato (941) 586-5368 magazine@brazilusasuncoast.com As opiniões expressas em artigos assinados são de responsabilidade de seus autores e não refletem necessariamente a opinião da Revista. Os comerciais são todos de responsabilidade dos anunciantes. BrazilUSA Suncoast 7650 S Tamiami Trail - Suite 8, Sarasota,FL 34231 www.facebook.com/BrazilUSASuncoast

BRAZILUSA MAGAZINE ® www.brazilusamagazine.com Published by ZB Media Group LLC



Editorial

Qual o sentido do Thanksgiving para você?

Você já parou para pensar qual o significado do Thanksgiving em sua vida? Você celebra? Quais são suas tradições familiares nesse dia? Essa data é sagrada para você ou é simplesmente um feriado seguido do famoso “Black Friday”? O Dia de Ação de Graças é uma das datas mais importantes no calendário americano. Quando optamos por morar nesse país aprendemos uma nova cultura, e com ela suas tradições. Aproveite que Novembro chegou, e comprometa-se a agradecer todos os dias por tudo de bom que aconteceu na sua vida; não deixe para fazer isso somente no dia do Thanksgiving. Agradeça a Deus, ao seus pais, irmãos, filhos e familiares, agradeça à sua esposa ou seu marido, seus amigos, seu patrão, seu vizinho e até mesmo o caixa do seu mercado favorito. Agradecer não é somente uma demonstração de educação, e sim deixar transparecer a pessoa maravilhosa que você é!

Meu maior motivo de agradecimento

Maravilhosa também está nossa décima quinta edição! A matéria da capa traz a queridíssima Priscila Trisca e o talentosíssimo diretor Leo Fuchs, que estão trabalhando juntos para manter viva a cultura brasileira através de projetos teatrais da Bis Entertainment. Na coluna Comportamento temos o artigo “Curiosidades Americanas” que está super interessante. E claro muitos eventos sociais que agitaram toda região.

Sessão agradecimentos do mês: Djoni Demozzi e Rodrigo Wolf, nossos novos colaboradores, sejam muito bem vindos à nossa família BrazilUSA Suncoast e obrigada pela confiança. Meus queridos colunistas, faça chuva ou faça sol, vocês sempre estão à disposição para compartilhar sabedoria, obrigada! Eu tenho muitas coisas a agradecer: tenho saúde, uma família maravilhosa, um trabalho que eu amo e amigos verdadeiros. Tenho também ao meu redor pessoas, que como eu, amam a nossa revista, e dedicam seu tempo para fazê-la sempre melhor, sem falar de uma legião de pessoas que nos apoiam e nos incentivam mensalmente para sempre estar olhando adiante.

Tati Demozzi

Muito obrigada

Editora Chefe

“Em tudo dai graças; porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco” 1 Tessalonicenses 5:18 06

BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15



Gratidão

Do latin gratitudine, Gratidão é definida pela qualidade de quem é grato a outro por algo feito. Também do latin gratus, que pode significar agradável ou agradecido. É um sentimento, uma emoção, que acomete a muitos como uma dívida a ser paga àquele que lhe foi grato. Muitos procuram fazer o bem a outros sem buscar daquele que recebe o sentimento de gratidão; isso se chama compaixão. Porém, com compaixão ou não,quando algumas pessoas fazem o bem para outros e não recebem de volta o agradecimento que imaginavam, acabando por se magoar, acusando o próximo como ingrato. Ser grato é reconhecer a bondade sem interesses, na ação daquele que de alguma forma lhe beneficiou, seja emocionalmente, materialmente ou espiritualmente. O sentimento de gratidão é benéfico a nossa saúde. Ser grato é saber que existem pessoas boas no mundo, pessoas que sem interesse algum podem fazer o bem a outro, e isso acalma e nos enche de felicidade.

08

BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15

Devemos também sempre ser gratos a Deus, independente da nossa orientação religiosa, ou ao nome que a Ele é dado. Ser grato por nos permitir sentir o turbilhão de sentimentos que nos acometem a cada dia. Gratos por cada uma das experiências que vivemos, e que nos dão força e nos faz progredir em nossa jornada. Faça o bem sem olhar a quem, já dizia o velho ditado popular. Tenha compaixão com o próximo a cada dia sem buscar a sua gratidão; busque sim,a sesentir gratificado em poder ter a possibilidade e oportunidade única de ter feito a diferença na vida de outro, por menor ou maior que esta signifique. “Oh! Quão bom e quão suave é que os irmãos vivam em união.” Salmo 133:1

Djoni Demozzi Colaborador



THANKSGIVING

DIA DE AÇÃO DE GRAÇAS

uma riqueza de tradições culinárias No outono de 1621, quase um ano depois que os peregrinos ingleses desembarcaram em Plymouth Rock, onde hoje chamamos de Massachusetts, eles se reuniram com os índios Wampanoag para uma festa de celebração da primeira colheita bem sucedida entre os colonos. Com uma mistura dos costumes dos peregrinos ingleses e dos ameríndios, a celebração de três dias combinou culinária com expressões de gratidão e amizade. Historiadores acreditam que os dois grupos provaram alimentos originários da América do Norte, como peru, pato, veado, lagosta, carangueijo, frutos silvestres, abóbora e abobrinha. Atualmente, embora o menu do Dia de Ação de Graças americano seja um pouco diferente do original, a essência do feriado permanece a mesma: dar graças ao que se tem e compartilhar com os outros. Interpretação moderna A refeição do Dia de Ação de Graças moderno ainda gira 10

BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15

em torno de alimentos originários da América do Norte. O peru — seja temperado de um dia para o outro, banhado com manteiga ao forno ou frito em óleo quente ao ar livre — é o prato principal. Na verdade, os americanos que comem peru no Dia de Ação de Graças são tão numerosos que o feriado normalmente é referido como o “Dia do Peru”. Os acompanhamentos são, geralmente, recheio de pão, molho de mirtilo vermelho e purê de batatas com fatias de torta de abóbora para a sobremesa. Variações regionais Enquanto a típica refeição do Dia de Ação de Graças consiste de alimentos básicos, como peru e molho de mirtilo vermelho, a forma como esses alimentos são interpretados depende amplamente de quem está cozinhando. Tradições familiares diferentes, origens étnicas e sabores regionais tornam a refeição do Dia de Ação de Graças única.


de sobremesa pudim de caqui, pudim cozido no vapor semelhante ao pudim de ameixa da Inglaterra, mas feito com caqui local. Inspirado nas tradições culinárias dos espanhóis, mexicanos e ameríndios, o menu de Ação de Graças no Sudoeste dos EUA pode apresentar muitas especiarias e ervas. Os chefs do sudoeste podem servir peru após esfregá-lo em pasta de pimenta ancho e cominho, ao lado de recheio de pão de milho salpicado com pimentas verdes e batata-doce batida com infusão de pimentas chipotle. O pudim de abóbora pode tomar o lugar da torta de abóbora como sobremesa preferida do Dia de Ação de Graças. No nordeste dos EUA, por exemplo, uma refeição de Ação de Graças pode representar um peru dourado com xarope de bordo de Vermont e recheio de pão enfeitado com castanhas, alecrim e tomilho. E nenhum Dia de Ação de Graças em Baltimore estaria completo sem um acompanhamento de chucrute — testamento da herança alemã da cidade. Chefs no Sudeste dos EUA são responsáveis por variações que se tornaram populares fora de suas regiões. Preparativos da região sudeste, como preparar recheio de bolo de milho com ostras e doce de batata-doce com marshmallows assados, estão surgindo nas mesas por toda a América. A sobremesa é questão de grande variação regional: os residentes da Flórida escolhem torta de limão, os da Geórgia preferem torta de nozpecã e os da Carolina do Norte optam pela torta de batatadoce.

Região conhecida pela abundância de frutas e legumes, o Oeste dos EUA exibe uma nova concepção de Ação de Graças. Cozinheiros na Califórnia podem temperar seus perus com alho, sálvia e tomilho e incorporar cogumelos selvagens a seu recheio de pão sourdough (pão tipo italiano). Em Washington, o purê de inhame pode substituir as batatas, e polvilham avelãs locais no recheio. Do xarope de bordo e castanhas a alho e avelã, as variações regionais da refeição moderna de Ação de Graças refletem não somente a história única de cada cozinheiro, mas também a rica diversidade da América. Como reaproveitar as sobras de comida do feriado ainda é assunto de muito debate e muitas variações.

O menu no Meio-Oeste dos EUA homenageia a reputação da região como o centro da América. Os comensais podem devorar recheio de arroz selvagem em Minnesota, guisado de vagem em Illinois e molho de mirtilo vermelho com cerejas em Michigan. Os residentes de Indiana podem comer BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15

11


Social

Bodas de Porcelana Meu primeiro amor, desde os anos de high school. Foram cinco anos de namoro e agora celebramos vinte anos de casados. Que Deus continue abençoando nossa jornada e nossas vidas, sendo sempre o nosso alicerce para os muitos anos que temos a frente. Aprendemos todos os dias que a vida não é um mar azul, sabemos a importância de uma comunicação aberta, ter paciência e respeitar nossas diferenças. Conseguimos sempre chegar a um acordo em comum, que continuará guiando nossa união. Continuamos sendo modelo de pais ao nosso filho, pois sabemos que árvore de terra bem fertilizada, com raízes profundas, resultará em uma boa colheita. Love you Jay, you are the Love of my life! Fotos: Tati Demozzi Photography

12

BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15


@SantosAutos

Nossos Valiosos Clientes

Condiçþes de Pagamento Super Facilitadas

www.SantosAutos.com Tel: (727) 224-1905 (941) 896-8872 Fax: (941) 751-2800

5620 14th Street West | Bradenton, FL 34207


Social

Enrique Vanessa e José Luis celebraram o aniversário de primeiro aninho do pequeno Enrique rodeados de amigos e familiares. A lindíssima festa que tinha como tema “Volta ao Mundo” foi decorada por Fer Hill.

O aniversariante

Fotos: Tati Demozzi Photography

Com os pais Vanessa e José Luis

Com os avós Luis e Graciela e as tias Graciela e Anahi

Com os avós Laura e Edson e os tios Jennifer e Alberto

14

BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15



Moda

De Baker Brazilian Boutique

A personal trainner carioca Denise Baker está inaugurando a “De Baker Brazilian Boutique”, trazendo a Tampa Bay o que há de mais moderno e bonito da moda brasileira. Moda e fitness sempre estiveram presentes em sua vida. Aos 13 anos já com 1.75cm de altura, começou a ser convidada por pequenas confecções no Rio de Janeiro para desfilar e ser fotografada. Tendo a mãe costureira como inspiração, fez o curso de estilista e modelista de roupa, e abriu sua primeira confecção. Algum tempo depois, ela e seu ex-marido decidiram montar uma academia. Obteve sucesso em ambos os negócios devido a sua garra, motivação e profissionalismo.

A empresária Denise Baker

16

BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15

Ao iniciar o curso de Educação Física começou a aprender mais sobre os segredos de como ter um corpo saudável, com formas bonitas. Participou de competições de fitness,

Linha de ginástica


Top de Crochê e calça da Pit Bull

Estarão à venda marcas como: Pitbull, Sawary, Rhero e Zune. Alguns modelos de calças possuem um pad (enchimento) que servem para valorizar o bumbum, mas podem ser retirados se não forem necessários. Essas marcas são muito conhecidas por valorizarem o formato do corpo da mulher brasileira. Os preços variam de acordo com marca e modelo e vão de U$ 69 a $175. E para complementar o visual, shorts, tops, corsários, jaquetas e bodys com cores variadas e estampas sofisticadas.

ajudou muitas pessoas a alcançarem um estilo de vida mais ativo e Denise com modelo da Pit Bull As roupas de ginástica são produzidas saudável, sempre acrescentando Jeans, Fashion Show em São Paulo em Copacabana por uma fabricante dicas de moda. “Após perder peso, que atende as melhores lojas da Zona a moda vem logo atrás! Quem não Sul do Rio. A modelista e criadora da quer entrar naquele jeans maravilhoso ou usar um biquíni marca é uma personal trainer que entende bem o corpo no verão?” brinca ela. das mulheres, e desenvolveu um corte especial para as leggings, que levanta o bumbum. Usa um “Cuide do seu corpo, Hoje, morando há 15 anos nos Estados tecido confortável que ajuda a esconder Unidos, Denise decidiu voltar ao mundo da mas não se esqueça algumas imperfeições como as famosas moda com sua boutique. Na loja poderemos do espírito. Siga as celulites. Os preços variam de acordo com encontrar jeans, roupas de ginástica, biquínis tendências da moda, modelo e material e vão de $65 a $89. e acessórios de acordo com a estação do ano. mas crie seu próprio “As marcas foram escolhidas a dedo, acredito estilo.” Denise Baker Outra novidade serão os biquínis, vindos que um jeans deve ter uma modelagem diretamente de Búzios e Cabo Frio, com perfeita para todo tipo de corpo. Todos estão diversos modelos incluindo a nova tendência convidados para ir à loja que vai até a cintura. Serão encontrados em todos experimentar e conferir! os tamanhos, nas mais variadas cores e estampas, e São divinos e vestem para todos os gostos. Os preços variam entre $65 a como luva!” afirma a $88. Denise. Denise avisa que continuará com as consultorias no escritório da loja, ajudando a perder peso, ganhar massa muscular e ter uma vida mais saudável, com orientação de exercícios específicos para cada caso, e aproveita para convidar todas as mulheres para ir conhecer a loja e experimentar uma das peças da linha mágica de roupas que segundo ela, valoriza até o que você não tem! A De Baker Brazilian Boutique tem previsão para abrir em Novembro e ficará localizada em 4023 W. Waters Ave. Suite3, Tampa FL 33614. Para maiores informações envie um email para denisbakers@ gmail.com O biquíni que foi a sensação do verão no Rio, inspirado pela marca original Kiini

BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15

17


Ouro, razão de fascinação Conheça mais sobre esse metal tão precioso

Ouro, também conhecido como o rei dos metais, está presente em nossa história desde o início da civilização humana, capturando nossa admiração e imaginação. Ele foi o primeiro metal a ser descoberto pelo homem, há aproximadamente 8.500 anos atrás. Esse metal tão especial pode ser encontrado em todos os continentes, e conquistou posição de honra em todas as civilizações antigas, sendo constantemente usado em templos de adoração das mais variadas religiões e doutrinas. No ano 700 Antes de Cristo, o Reino de Lidia, localizado onde hoje se situa a Turquia, criou a primeira moeda cunhada em forma monetária (dinheiro), que foi uma moeda de ouro. O Ouro puro é também conhecido como ouro fino, ouro 24k , ou ouro 1.000. É macio, flexível, e muito trabalhoso de alcançar o brilho desejado, limitando suas aplicações. Com o passar dos anos diferentes ligas foram desenvolvidas, com características distintas, misturando ouro com diversos metais diferentes, ampliando sua versatilidade. O ouro de alta complexidade facilita a utilização em pro18

BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15

dutos de tecnologia avançada, como por exemplo, na viseira do capacete dos astronautas. Uma película de ouro é aplicada para refletir a radiação emitida pelo sol; essa camada microscópica é suficiente para refletir radiação, e permitir transparência possibilitando visão e proteção ao astronauta. Hoje em dia algumas ligas modernas de ouro usam níquel para aumentar a resistência e brilho do ouro. Eu sempre tenho meus clientes em primeiro lugar, e decidi não usar esse tipo de liga para que meus clientes não corram o risco de desenvolver alguma alergia. O motivo pelo qual muitas pessoas não podem usar bijuterias e prata é em maior parte alergia causada por exposição ao níquel e latão. O Níquel é usado no banho de bijuterias. O latão é usado na solda da prata. 22k, 18k, 16k, 14k, 10k, e 8k A letra K representa o quilate, indicativo de teor de ouro puro contente na liga. Todo ouro usado em joia é ligado. Manipulando diferentes ligas conseguimos ouro de cores variadas:


• Ouro amarelo 22k, muito usado na Ásia, África, e países árabes. 91.3% ouro puro, 8.6% prata e cobre. • Ouro amarelo 18k 750. Usado na Europa e América do Sul. 75% Ouro puro, 25% liga de prata e cobre. • Ouro branco 18k 750. 75% ouro, 25% paládio e prata. • Ouro amarelo 14k 585. Usado nos EUA 58.5% Ouro puro, 41.5% liga de prata e cobre. • Ouro Rose, ou vermelho. Ouro puro, ligado com cobre. • Ouro verde. Ouro puro, ligado com prata. • Ouro preto. Ouro puro, ligado com ferro. • Ouro azul. Ouro puro, ligado com cobalto. • Ouro violeta. Ouro puro, ligado com alumínio. Há séculos o ouro de teor 750 foi adotado pelos europeus como liga ideal para joias. A joalheria fina brasileira, que é uma das mais refinadas e talentosas do mundo, foi instituída pelos franceses, ingleses, espanhóis, e italianos. Sendo assim, a maioria absoluta dos brasileiros prefere ouro 18k.

Como sabemos, os americanos em grande maioria preferem o ouro 14k pelas suas características de ser mais resistente a impacto, e por manter o brilho por mais tempo que o ouro 18k. Porém, com as ligas modernas, conseguimos essas mesmas qualidades de resistência e brilho com o ouro 18k. Acredito que independente da sua preferência em tipo de metal, a joia exerce um efeito fascinante e inigualável por dois grandes motivos: por ser um objeto íntimo, que estará em contato com sua pele por anos, criando assim um laço de afetividade, reativando memórias de momentos especiais na vida onde a joia esteve presente. E pela possibilidade de repassar esse artigo de um enorme valor emocional para as próximas gerações, fazendo assim possível que um pedaço de nossa história esteja presente na vida das pessoas que nos amam. Rodrigo Wolf é ourives e designer de joias. Suas joias são feitas à mão e tem garantia para toda a vida. Também trabalha com conserto de joias e relógios suíços, e venda de relógios Rolex, Ômega, Movado, TAG Heuer e Cartier. Seu Atelier fica localizado em 640 South Washignton Blvd, Suite 200, Sarasota. FL, 34236. Agende sua visita pelo fone (727) 771-5575 ou pelo email RB.Wolf@hotmail.com Para conhecer mais sobre seu trabalho, visite sua página www.rwolfcustomjewelry.com. Rodrigo Wolf Colaborador BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15

19


Lazer e Diversão

Todos os anos, em meados do mês de novembro, acontecem dois grandes eventos no condado de Sarasota que reunem milhares de visitantes: o “Siesta Key Crystal Classic Master Sand Sculpting Competition” e o “Sarasota Chalk Festival”.

Siesta Key Crystal Classic Master Sand Sculpting Competition

É uma competição de esculturas de areia que acontece na praia de Siesta Key desde 2010. A areia fina e branca da praia N°1 dos Estados Unidos (TripAdvisor 2015) se tornou a favorita entre os escultores profissionais por sua beleza e por ser tão limpa; alguns até comparam suas esculturas como sendo esculpidas em mármore. Os 24 competidores tem apenas 24 horas, divididas em quatro dias, para finalizar suas obras. Algumas delas chegando a medir até três metros de altura, verdadeiras obras de arte que impressionam a todos presentes. No dia 12 de novembro estará acontecendo o jantar de confraternização com os competidores no restaurant Mattison. A entrada custa $39 e inclui buffet e bebidas, e a chance de conhecer os participantes da competição. O evento acontece dos dias 13 a 17 de novembro, e estará aberto ao público das 10 da manhã às 5 da tarde. Uma taxa de $6 por pessoa é cobrada para ajudar nas despesas do evento, e crianças com menos de 4 anos tem a entrada gratuita.

20

BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15


Sarasota Chalk Festival

Um festival internacional de arte, que acontece desde 2007 e traz todos os anos centenas de artistas renomados de todo o mundo, que usam o asfalto como suas telas e deixam ali registrada sua arte, se tornando um museu ao ar livre. Algumas dessas artes são em 3D, oferecendo ao público presente a oportunidade de experimentar uma ilusão de óptica incrível. Um dos grandes nomes que participam do evento é o famoso grafiteiro brasileiro Eduardo Kobra.

O Chalk Festival é um evento gratuito ao público e isso se dá graças a ajuda dos patrocinadores e as doações recebidas durante todo o festival. As doações são revertidas para custear todas as despesas dos artistas participantes e manter o evento cada vez mais lindo e acessível à toda comunidade. Para contribuir é só dar sua doação em qualquer uma das caixas de doações espalhadas pelo festival. O evento esse ano tem o tema “Eat, Drink and Be Merry”, e acontecerá de 9 a 16 de Novembro. Será dividido em dois locais: as obras em 3D estarão sendo feitas no “Venice Airport Fairgrounds - 900 Airport Avenue, Venice, FL e as demais obras em “Downtown Island of Venice, West Miami Avenue, Venice, FL”. Ambos eventos são muito positivos para a comunidade local, com aumento do número de turistas visitando a região nesses dias, e geram um grande impacto financeiro para os business locais. São excelentes dicas para para um dia super agradável com toda a família. Não deixem de comparecer!

BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15

21


Nutrição

Você tem fome de quê? A partir do momento que se começa a comer, seu cérebro demora aproximadamente 20 minutos para dizer ao corpo que está satisfeito. Ao se apressar para se alimentar, até o cérebro mandar a mensagem de saciedade, você já ingeriu calorias desnecessárias. Mas o que acontece então quando ficamos muito tempo sem se alimentar? O estômago vazio manda mensagem ao cérebro dizendo que o corpo precisa de energia; quanto mais tempo em jejum, mais intensa é a mensagem. Quanto maior a fome, maior a tendência de comer depressa demais sem dar tempo necessário para o cérebro para processar a informação. A escolha dos alimentos também fica prejudicada, pois se come com os olhos, procurando conforto, e a procura pelo alimento acaba sendo feita mais pela aparência do que pelo valor nutritivo. Existe a fome, e existe a vontade de comer. É um desafio muito grande diferenciar os dois e comer somente quando estiver com fome. A necessidade fisiológica do corpo em procurar energia para manter as funções vitais é fome; ao se alimentar, a fome passa. Já a vontade de comer é mais psicológica e está ligada a sensação de satisfação e prazer. Você pode até estar sem fome, mas 22

BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15

quem resiste aquele cafezinho ou aos quitutes da vovó? Ou se atreve a assistir a um filme sem pipoca e Guaraná? Para evitar os excessos, especialmente com a chegada das festividades, é importante saber distinguir a fome da vontade de comer. Para facilitar, siga essas dicas: • Nunca pule o café da manhã, o corpo já passou a noite inteira em jejum. • Coma refeições pequenas de três em três horas, não dê tempo de ficar faminto. • Beba água. Muitas vezes o corpo confunde a sede com fome. • Prefira alimentos integrais, eles são digeridos mais lentamente e prolongam a sensação de saciedade. • Alimente-se devagar, dê tempo ao cérebro. • Pare e pense: estou mesmo com fome ou é só vontade de comer?

Irany Franca Nutricionista Colunista



Matéria de Capa

Equipe Bis

Priscila Triska A “Bis Entertainment” surgiu de um sonho de Priscila Triska, que mora em Orlando há 16 anos e sentia falta da nossa arte e cultura. Tendo alguns amigos influentes no mundo

Léo Fuchs e Priscila Triska 24

BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15

da arte brasileira, viu aí uma oportunidade tornar seu sonho uma realidade. Muito determinada, a paulista conseguiu em pouco tempo abrir a empresa, fazer grandes parcerias e trazer as peças “Aonde Está Você Agora?”, com os atores Wagner Santisteban e Kleber Toledo, e “O Grande Amor da Minha Vida”, com Thiago Martins e Fernanda Pontes, ambos um grande sucesso de bilheteria. Entre os presentes na plateia estavam o Vice-Cônsul de Miami e toda sua equipe, acompanhados de Paulo Dias, e também um grupo de americanos que estão estudando português e aproveitaram para exercitar o idioma. Em uma conversa descontraída, Priscila nos conta um pouco mais sobre a Bis e seus projetos futuros. Como surgiu a ideia de criar a BIS Entertainment? A ideia surgiu do nada. Eu trabalhava com investidores que mudam para os EUA, e um dia eu estava em casa e comecei a pensar no Léo Fuchs, um amigo muito querido e um excelente diretor, que sempre teve vontade de trazer peças para cá. Juntei a isso minha vontade de trazer a peça do meu querido amigo Wagner Santisteban, e surgiu outra ideia: em vez de eu apresentar a proposta para investidores, por que não tentar fazer eu mesma


esse projeto? E foi assim que nasceu a Bis Entertainment. Em quanto tempo a ideia virou uma realidade? Foi tudo muito rápido, tive a ideia em Abril, abri a empresa em Maio e a primeira peça foi encenada em Julho. Você desenvolveu esse projeto sozinha? Não tenho sócios, mas a empresa não sou só eu, tenho uma excelente equipe que trabalha comigo, um time de apoiadores e a imprensa. Eu criei a Bis não somente para mim, mas sim para toda a comunidade.

Léo Fuchs, Fer Hill, Fernanda Pontes, Thiago Martins e Priscila Triska

Como surgiu essa parceria com o diretor Léo Fuchs? O Léo é um amigo muito querido e de longa data. Ele é sócio da Twogether Produções de Teatro, que tem várias peças muito boas em cartaz no Brasil, e não faria sentido trazer uma peça de outro profissional para estrear nosso projeto. Ele tem me ajudado muito, e estamos tentando criar vínculos e projetos para continuar trabalhando juntos. Ocasionalmente poderemos ter peças de outros profissionais.

Você considera que conseguiu alcançar seus objetivos com a Bis? Acho que eles já foram superados; eu não tinha referência nenhuma como seria a reação e a aceitação do público, e a repercussão foi muito grande, muito melhor do que esperávamos. Estamos muito felizes. Como está sendo a resposta da comunidade? Incrível! Pessoas que eu ainda não conhecia vêm agradecer, dá para sentir o quanto nossa comunidade está carente de cultura. Vivemos uma vida corrida, só quem vive aqui sabe como é. Estamos sempre na correria, vivendo uma vida maluca, e poder ir ao teatro é um momento especial, uma oportunidade de se sentir melhor, estar mais perto do nosso país e dar umas boas risadas. O que podemos esperar para o futuro? Vamos tentando mudar o preconceito que existe na cidade, aumentar o reconhecimento cultural e expandir a Bis para outras cidades. Queremos levar um pouquinho da nossa cultura brasileira para vários lugares.

Léo Fuchs, Klebber Toledo, Wagner Santisteban e Priscila Triska

Podemos esperar outra peça para breve? Estamos programando uma para Janeiro, e nosso projeto é trazer mais peças para o próximo ano, e contagiar a todos com o mesmo propósito: o de emocionar e reconectar o público com a arte e entretenimento de suas origens! BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15

25


Matéria da Capa

Léo Fuchs O diretor Léo Fuchs está comemorando 20 anos de carreira: nesse período foi ator, operador de som e de luz, dirigiu e escreveu peças, e se considera realmente um homem de teatro. A direção foi a experiência mais recente e confessa que adorou. Com mais de 20 peças como ator e 25 como produtor no currículo, o carioca é um dos nomes de maior peso do teatro brasileiro. Tanto trabalho resultou no prêmio de Produtor do Ano na FITA – Festa Internacional de Teatro de Angra, em 2013. Ele é sócio da Twogether Produções de Teatro, e está expandindo seus horizontes e levando suas produções para fora do Brasil. Já dirigiu peças em Portugal, África e a mais recente nos Estados Unidos. Tivemos a oportunidade de conversar com Léo e saber um pouco mais sobre os seus projetos.

pilha nela de produzir. Foi linda a coragem dela de realmente fazer acontecer. A Bis é uma empresa que está em ascensão, e tenho certeza que levaremos muito entretenimento para Orlando e para todo os EUA! Sinto-me parte da Bis também, pois vibro demais a cada conquista da minha amiga.

Quais as peças que estão em cartaz no momento? Estamos em turnê com “O Grande Amor da Minha Vida” com Thiago Martins e Fernanda Pontes, “Meu Passado Não Me Condena” com Fernanda Souza, “É O Que Temos Pra Hoje” com Marcelo Serrado, “Deixa Solto” com Marcos Mion, “Verticalmente Prejudicado” com Gigante Léo, e “Tô Grávida” com Fernanda Rodrigues e Paulo Vilhena. Ano que vem terei 4 estreias!

Você já tinha feito algum trabalho nos EUA antes? Sim, a primeira vez foi em Julho, com a peça “Aonde Está Você Agora?”, e agora com “O Grande Amor da Minha Vida”. Estou muito feliz em poder ter também os EUA como minha segunda casa.

Como surgiu a parceria com a BIS Entertainment? A Priscila é uma grande amiga minha, sempre coloquei essa 26

BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15

O que podemos esperar para o futuro? Uma parceria de vida longa, sempre inovando, sempre querendo agradar cada vez mais nossa plateia. Temos planos de trazer uma oficina de teatro para cá. Estamos apenas no início! A Bis vai muito longe com certeza!


Social

O Grande Amor da Minha Vida Quem nunca se deparou pensando se algum dia encontraria um grande amor? Essa é a trama da peça “O Grande Amor da Minha Vida”, encenada nos dias 24 e 25 de Outubro no Orlando Shakespeare Theater, dirigida por Léo Fuchs e estrelada pelos atores Thiago Martins e Fernanda Pontes. A comédia romântica contou com um pequeno toque de drama e arrancou gargalhadas dos presentes. Os atores mostraram situações na rotina de um casal que se conhece e se apaixona por causa de uma linha cruzada. Mais um grande sucesso da Bis Entertainment!

BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15

27


Social

O pequeno príncipe Phillip Phillip ganhou uma festinha digna de um príncipe para comemorar seu primeiro aninho, tudo carinhosamente decorado por Danielle Correa e a mamãe Mariza, e contou com a ajuda dos amigos da igreja Tabernáculo Evangélico. Fotos: Tati Demozzi Photography

Phillip com os pais Mariza e Jose de Oliveira

Com os irmãos Gabriel, Caleb e a mamãe Mariza

28

BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15



Comportamento

Curiosidades americanas A experiência de visitar um novo país é muito emocionante, mas geralmente de curta duração. Essa emoção é bem diferente quando você está morando em um novo país, pois será confrontado em seguir novas normas, costumes e comportamentos da nova cultura. Como já mencionado em artigos anteriores, citamos vários itens importantes para ajudar imigrantes em sua adaptação cultural americana. Segue aqui alguns fatos interessantes sobre a cultura americana: • É um sinal de respeito olhar nos olhos da pessoa com quem está falando, mesmo que não seja uma pessoa idosa. Mas também você é considerado rude se ficar encarando uma pessoa sem motivo. • Os pais ensinam seus filhos desde pequenos a respeitar as pessoas mais velhas, chamando de Mr. E Mrs. e seu sobrenome. A mãe do vizinho e a professora na escola não são suas tias. 30

BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15


• Quando conversar com americanos, mantenha sua distância. Se você se aproximar muito quando conversar com um americano, observará que ele irá começar a se distanciar de você por estar invadindo o seu “personal space”. Durante uma conversa, evite contato corporal com ele. Não coloque o seu braço no ombro dele, não toque seu rosto ou suas mãos. Você não deve cumprimentar uma mulher americana dando beijinhos no rosto. • É considerado rude chegar atrasado a uma reunião ou um encontro. Os americanos sempre esperam que seja pontual. • Garçons em restaurantes e camareiras de hotel esperam que você deixe gorjetas no final do atendimento. • Quer casa, comida, e roupa lavada? Faça tudo você mesmo, pois aqui esse tipo de serviço é muito caro e considerado um luxo. • Respeite as leis e obedeça as regras, pois americanos seguem regras e não tem nada de “jeitinho brasileiro”.

Lembre-se que sua adaptação e experiência como imigrante podem ser bem diferentes dependendo do estado onde você mora. Os Estados Unidos é um dos países com uma das maiores diversidades no mundo e cada estado possui diferentes costumes. Morei em New York por vinte anos, onde a “cidade que nunca dorme” é muito rica em cultura de países diferentes. Agora morando na Flórida por quase dez anos já desacostumei da vida corrida de uma cidade grande e não sinto falta do barulho de buzinas, congestionamentos de trânsito e de limpar neve na calçada em frente de casa durante o inverno. Tenho aqui também os deveres do dia a dia, mas é bom saber que moramos somente trinta minutos da praia. Seja qual for a sua experiência de imigrante, não se esqueça de ter a mente aberta para aprender mais sobre uma nova cultura, de manter sua própria cultura em casa, e com o tempo, também adotar novos costumes da nova cultura.

Giovanna Corso Clinical Social Worker Colunista BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15

31


Real Estate

Quanto custa a informação? A informação errada ou a falta dela no mercado imobiliário (Real Estate) pode custar muito caro para quem está comprando ou vendendo uma propriedade na América.

Como ele não teve a orientação de um bom profissional, ele se viu pagando um valor além do esperado, e antes de completar dois anos morando na casa ele decidiu vendê-la.

Muito brasileiros quando chegam aos Estados Unidos pensam que podem fazer negócios do mesmo jeito que faziam no Brasil. Vários tentam não usar o agente imobiliário (Realtor), acreditando em economizarão ao não pagar a comissão.

Entretanto, ao tomar a decisão de vender a casa, ele chamou um Realtor que não lhe avisou que se vendesse a casa antes de dois anos, teria que pagar um imposto alto sobre o lucro, que nesse caso custaria quase vinte mil dólares, pois ele pagou uma diferença do preço da casa em Reais no Brasil quando a comprou.

Recentemente encontrei um amigo que comprou a casa apenas com conselho de colegas e acabou fazendo um mal negócio. Ele comprou numa região onde os impostos eram altíssimos e, além disso, havia ainda um grande valor de HOA, CDD e insurance, e a casa estava começando a apresentar problemas. 32

BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15

A informação correta pode ajudar um comprador ou um vendedor a economizar muito dinheiro. Os bons Realtors sempre estão em treinamento, conhecem bastante sobre o mercado onde estão atuando, en-


tendem de legislação local, estadual e federal, sabem como dirigir uma boa negociação, e acima de tudo sabem como deixar seus clientes felizes. Em suma, um bom Realtor sempre vai buscar proteger o interesse dos seus clientes, fazendo com que eles realizem o melhor negocio possível. Como já tratei na coluna do mês de Maio, não se paga comissão quando se está comprando imóvel nos Estados Unidos. O custo desse profissional sempre será repassado pelo Realtor do vendedor (seller), que divide os 6% que recebe do proprietário com o outro profissional que trouxe o comprador. Por isso tudo, quando for comprar ou vender um imóvel, entre contato com amigos, pedindo a referência de um bom profissional e pesquise sobre o que os ex-clientes falam sobre ele na internet. Com certeza esse esforcinho inicial irá salvar “tons of money”, pois a informação pode custar bem cara em Real Estate.

Alex Pinzkoski Realtor Colunista


Silvani comemorando aniversário com a família

Silvani e os netos Gabriel, Victor, Isabela e Nichoas

O charme da princesa Sophie Charlotte

Principe Keenan completou 6 aninhos

34

BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15


Social

Eli Com uma festa super produzida pela mamãe Camila e suas amigas, com o tema de Aviões, o pequeno Eli comemorou ao lado do papai Junior, do big brother Ethan, de amigos e familiares o seu primeiro aninho. Fotos: Tati Demozzi Photography

BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15

35


Social

Brazilian Beekini Wax

No dia 2 de Outubro foi realizado o coquetel inaugural do mais novo centro de depilação de Tampa Bay, o Brazilian Beekini Wax, um espaço muito aconchegante, elegante e sofisticado, especializado no assunto de depilação. Os proprietários Karla e Paulo Lisboa agradecem o carinho de todos que estiveram presentes, e aproveitam para convidar a comunidade para irem conhecer o espaço e também os serviços oferecidos. O Brazilian Beekini Wax fica localizado em 1548 S Dale Mabry Hwy Tampa, FL 33629. 36

BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15


BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15

37


Business Focus 38

Brazil-Florida Business Council (BFBC) O Brazil-Florida Business Council (BFBC), juntamente com o Port Tampa Bay, promoveu no dia 15 de Outubro um passeio panorâmico a bordo do Bay Spirit II pela Baía de Tampa.

tado da Flórida, foi fundada em Tampa a organização empresarial BFBC – Brazil-Flórida Business Council Inc., considerada a mais ativa organização de associados da região.

Com o principal objetivo de fomentar comércio e investimento bilateral, e impulsionar o crescimento econômico entre o Brasil e o Es-

Para maiores informações, visite o site www.brazilfloridabusiness.com ou entre em contato via e-mail info@brazilfloridabusiness.com

BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15



Fervendo com Fer Hill

Este mês foi muito agitado, muitas celebrações, aniversários e casamentos; realmente, quem não tinha o que fazer se esbaldou com tantas opções! Aqui estão flashes de alguns desses belos eventos!

Debora Castro e seus convidados

FORRÓ RANCHO PARAISO Edna Araujo e Oziel Soares estão de parabéns pela organização e recepção, com certeza realizaram um dos melhores e mais divertidos eventos do ano! Parabéns! CONFERÊNCIA DAS MULHERES A Strong Tower Church organizou um elegantíssimo jantar para abrir o final de semana da Conferência de Mulheres, tudo de muito bom gosto e elegância, um evento maravilhoso!

Ara Mcllargey, Viviane Barreto, Zete Machado, Debora Castro, Leia Souza e Angela Santos

FERVENDO COM

FER HILL

NICKY B.DAY Clecia e Patrick Reeve ofereceram uma super festa de aniversário para comemorar os 12 anos do seu simpático filho Nicky. A maravilhosa residência em Lutz foi toda decorada com o tema Surf, agradando todos presentes. A criançada ficou super animada com o water slide e o churrasco preparado com todo mimo! CHANNEL BY CLAUDIA CARVALHO Uma festa surpresa foi feita com muito carinho por um grupo de amigas de Claudia Carvalho. A festa reuniu as pessoas mais animadas dessa city, lacrou tudo! A aniversariante ficou muito emocionada e encantada com carinho de todos presentes. Dj Piruca arrasou nas suas pick ups, levando todos os convidados pela madrugada afora! DEBORA CASTRO ARRASOU EM ST PETE Minha querida amiga Debora Castro recepcionou vários convidados para comemorar seu b.day, festa muitíssimo animada e regada de várias delicias da culinária japonesa e bebidinhas maras. Dj Renato Ferraz levou a noite onde os notívagos se esbaldaram de tanto dançar. Congrats!

Clecia, Patrick, Stephanie e o aniversariante Nick Reeves

E na nossa próxima edição não perca os flashes da minha super festa que aconteceu em Tampa Bay.

Fer Hill Colunista Nildete Soares e Mohamad Raza

40

BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15


Ester Demoura, Katy e Isaura Brandao

Rosana, Tatiana, Betania, Carla, Regina e Clarice

Rosangela e Victor Rivera

Clecia Reeeve e Delaine da Silva

Jaqueline da Silva, Val Melo e Ester Demoura

Edson Mota e a B.Girl Claudia Carvalho

Congresso de Mulheres da Igreja Strong Tower

Maidana, Rodrigo Schmid e Claudia Carvalho BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15

41


Social

Forró no Rancho

Edna Araujo, Oziel Soares e a pequena Ester

Laura Melo, Roseli e Rayanne de Assis

Fer Hill e Marcos Milao

42

BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15


Lucilene Lopes, Edna Araujo, Ester de Moura e Isaura Brandao

Fabiana e Rodolfo Araujo, Laura Oliveira e Andson Oliveira

Juninho Quinarelli, Veronica Rocco, Laura Melo e Fer Hill

Val Melo, Janice Rodas e Ana Paula Ackbar

Marcus Vinicius e Clarice Paiva

James, Julian Israel e Danilo da Silva

Edmilson e Claudia Carvalho


Sarasota em Destaque

Tati Demozzi Colunista

Aniversariantes do mês: Renata Imperiale (2), Felipe Oliveira Silva (7), Selene Manasses (8), Horacio de Almeida (9), Dinho Ferreira (10), Rozane Chahin (10), Cristina Giacomazzi (11), Flavia Portal (11), Lais Pfitzenreiter (11), Licia Silveira (12), Sandra Madid (12), Lucas Angelo Leitão (13), Luma Oliveira (13), Adineide Souza (14), Ezequiel Ferreira (14), Henrique Wolf (15), Marcin Luz (15), Fernanda Pereira (16), Neide Teixeira (16), Gessika Rezende (17), Talma Goodin (17), Flavia Baldin (18), Artab Pangallo (19), Luciana Silva (19), Jane Demozzi (20), Alessandra Meneghin (21), Heber Teodoro (21), Regina de Jesus (21), Camile Brunswick (22), Joana Pires (22), Selma Swensk (22), Silvia Golueke (22), Joselia Conceição (23), Silvia Golueke (23), Ligiane Oliveira (25), Ligiane Oliveira (25), Norma Silva (27)

Lucia Grespan e Juliana Ferraz celebraram juntas seus aniversários com uma divertidíssima festa de Halloween. Parabéns para Zaack Bahia que completou mais um ano de vida no último dia 30 de Outubro.

44

BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15


Fomos assistir a peça “O grande amor da minha vida” com os atores Thiago Martins e Fernanda Pontes, super divertida, quem não foi perdeu!!!

Quem também está aguardando a chegada do segundo herdeirinho é o casal Eliane e Nick Feola e o “big brother” Joseph.

O casal Lecticia e Willian Magalhães estão contando os dias para a chegada da princesa Elisa

Lucas Leitão curtindo 24th Annual Pumpkin Festival do Hunsader Farms

O artista Tom Ruthz está com algumas de suas obras em duas exposições, no Sarasota Art Center e no Art & Frame of Sarasota. Outras artistas brasileiras que também estão expondo nesses locais são: Jane Fidalgo, Dirce Kennedy e Elisabeth Trostli. As exposições estão abertas ao publico até meados de Novembro.

Foi realizado um culto especial para celebrar o Dia das Crianças na igreja Assembléia de Deus Luz do Mundo.

Isabella, Lidiani e Bartira com o diretor Leo Fuchs BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15

45


Social

Congresso de Mulheres 2015

Aconteceu nos dias 16 a 18 de Outubro o Congresso de Mulheres 2015 da Strong Tower Church. A preletora do evento foi Edméia Williams, com o tema “Como Viver Até o Retorno de Cristo”

46

BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 15

“Nela jamais entrará algo impuro, nem ninguém que pratique o que é vergonhoso ou enganoso, mas unicamente aqueles cujo nomes estão escritos no Livro da Vida do Cordeiro” Apocalipse 21:27



TAMPA - CLEARWATER - ST. PETE

COMPRA - VENDA - INVESTIMENTO ASSISTÊNCIA IMOBILIÁRIA COMPLETA EM HILLSBOROUGH, PASCO & PINELLAS COUNTIES

Mais de 800 Famílias Satisfeitas Confie no Melhor em Real Estate Professors have the Ph.D.

Physicians have the M.D.

REALTORS have the CRS. (*) Um Certified Residential Specialist - CRS é um “Real Estate Professional” com “Special Expertise”: baseado no conhecimento adquirido, no estudo avançado de mercado, venda, compra, investimento, “taxes” e na experiência comprovada através do volume de transações imobiliárias registradas. Mais de 800 Famílias Satisfeitas. Quando chegar a hora de comprar ou vender seu imóvel, consulte um “Specialist”, porque você vai direto ao médico ou especialistas para conselhos profissionais e um CRS pode ajudar você concluir com sucesso sua transação imobiliária. A sigla CRS significa perícia, proteção e segurança. Ligue para uma consulta confidencial e sem compromisso. BERNARDO PICCOLO, P. A. oferece assistência imobiliária completa em HILLSBOROUGH, PASCO e PINELLAS Counties. Confie no melhor para você. ®

REALTOR - CRS - CIPS - GRI - ABR - SFR

(*) CRS - “TOP LIST DOS REAL ESTATES AGENTS” somente 5% de todos corretores imobililiários nos EUA possuem.

727 - 463-7230 PORTUGUÊS, ENGLISH & ESPAÑOL

brealtor@tampabay.rr.com www.BernardoPiccolo.com

REALTOR

®

MLS

MULTIPLE LISTING SERVICE

TM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.