Édition française
Berlin Berlin BREAD & BUTTER
Berlin Airport Berlin-Tempelhof
01.– 03. July 2009
tradeshow guide
RT & ST RE ET
UNTER
O
UNTER UNTER
SP
NTER NTER NTER
BREAD & BUTTER par c d e s e x po s iti o n s
ST
RE
ET
FA
SH
IO
N
FA
L
SH
IO
N
NO
W ST Y
LE
SO
CIE
TY
D TH E SO U RC E
Légende Restaurant
Shuttle Stop
Bar
Visitor Shuttle 1 10h00–19h00
Vestiaire et bagages Taxi Publications B&B Points info Premiers secours Technical Office
Visitor Shuttle 2 10h00–19h00 Exhibitor Shuttle 1 8h00–11h00
MAI
Exhibitor Shuttle 2 8h00–11h00
Toilettes WC handicapés Métro General Aviation Terminal Entrée principale/Sortie EXHIBITOR COUNTER Ticket Scan
Entrée expositeurs
NTER UNTER
UNTER b r ea d & b u t te r b e r l i n
PLATZ D
L.
LUNA PARK
N BA OR R U ERI P SU MEN
AN URB IOR ER SUP MEN WO
DENIM BASE
IN ENTRANCE EXIT
DER LUFTBRÜCKE
Horaires d’ ouverture 01 juillet 2009, 10h00–19h00 02 juillet 2009, 10h00–19h00 03 juillet 2009, 10h00–18h00
O
.C
.K
.
www.lacoste.com
© COPYRIGHT AND DESIGN RIGHTS PENTLAND CHAUSSURES LTD 2009. CONTACT: ++49 8651 76851-0
WWW.PEPEJEANS.COM
“Die Arche” is a Christian Children’s and youth organisation which has been supporting kids in need since 1995. With a little help from our brands – BREAD & BUTTER for Charity has become an established project. Every season, a large number of brands and labels support the charitable BREAD & BUTTER initiative: they create limited edition pieces for the BREAD & BUTTER for Charity collection, which can be acquired directly at the tradeshow. This season, BREAD & BUTTER donates the entire proceeds from the sale to the “Die Arche”, Berlin.
Donations Account “Die Arche” Bank für Sozialwirtschaft Kto: 30 30 100 / BLZ: 100 205 00 IBAN-Nr DE78 1002 0500 0003 0301 00 BIC-Code: BFSWDE33BER
BIENVENUE
w w w. b r e a da n d b u t t e r . c o m
A ll oc ution d e bie n ve nu e du M air e - g o u ve r neur de la v ill e d e B e rlin, K lau s Wow e r e it BREAD & BUTTER est de retour à Berlin ! J’aimerais souhaiter la bienvenue à tous les visiteurs du salon. Cet endroit exceptionnel qu’est l’aéroport de Tempelhof promet des moments privilégiés dans ce salon qui va libérer une énergie créative nouvelle et faire de BREAD & BUTTER un événement encore plus exaltant. C’est un véritable plaisir pour Berlin d’accueillir BREAD & BUTTER à l’aéroport de Tempelhof. Ce salon leader du segment street et urbanwear se trouve en effet en harmonie parfaite avec la ville de Berlin. Ici, on vit le quotidien de façon spontanée, créative et énergique. Le style même de la capitale repose dans sa diversité. Berlin est en mouvement perpétuel. L’histoire va à la rencontre de l’avenir, le présent est ouvert à toutes les nouveautés. Ici, chaque individu dispose de son propre espace pour réaliser ses aspirations et rêves. C’est la raison pour laquelle une multitude de milieux culturels ont su s’établir dans cette ville dont la diversité et le dynamisme font l’enthousiasme de beaucoup. C’est de Berlin que de jeunes créateurs et labels design ont su conquérir le monde de la mode à échelle internationale. Des designers tendance ainsi que des labels et marques venus du monde entier se retrouvent à Berlin pour présenter leurs toutes dernières collections. Grâce au retour de BREAD & BUTTER, la capitale allemande va pouvoir gagner du terrain en tant que métropole internationale de la mode et attirer ainsi l’attention d’un nombre non négligeable de passionnés dans ce domaine. Je souhaite à tous les exposants et visiteurs une première inoubliable de BREAD & BUTTER BERLIN à l’aéroport de Tempelhof.
Klaus Wowereit Maire-gouverneur de Berlin
b r e a d & b u t te r b e r l i n
Be BREAD! Be BUTT E R! Be BERLI N!
w w w. b r e a da n d b u t t e r . c o m
BIENVENUE
ALLOCUTION DE BIENVENUE DE KARL-HEINZ MÜLLER, LE GÉRANT DE BREAD & BUTTER BIENVENUE À LA PREMIÈRE DE BREAD & BUTTER DANS L’AÉROPORT HISTORIQUE DE BERLIN-TEMPELHOF ! Après quatre années couronnées de succès à Barcelone, BREAD & BUTTER fait son retour à Berlin, sa ville natale. Nous sommes très heureux de passer les trois prochains jours en votre compagnie à l’aéroport historique de Berlin-Tempelhof. L’architecte vedette Lord Norman Forster a autrefois dénommé cet emplacement si spectaculaire qu’est Tempelhof, « la mère de tous les aéroports ». L’aéroport est l’emblème même de la solidarité internationale, car il est le berceau du pont aérien qui a eu lieu du 24 juin 1948 au 11 mai 1949 visant à ravitailler la population berlinoise enclavée durant le blocus imposé par l’armée soviétique. La voie aérienne ainsi créée a permis aux forces alliées occidentales de pourvoir les Berlinois de biens indispensables à leur survie durant cette période. En coopération avec le Musée des Alliés de Berlin, nous désirons également vous présenter une exposition qui aura lieu dans le hangar 7 sur le thème du pont aérien. J’adresse également tous mes remerciements au Dr. Helmut Trotnow et à ses collaborateurs pour leur soutien. Nous présenterons sur l’aérodrome un avion du type « Douglas C 54 Skymaster », dont le nom allemand « Rosinenbomber » est maintenant célèbre. Nous souhaitons vivement remercier le Musée de la Technique allemande de Berlin de ce prêt. Grâce à son impressionnant hall d’accueil, ses sept imposants hangars et ainsi que la surface complète de son aérodrome en partie couvert, l’ancien aéroport de Berlin-Tempelhof offre d’excellentes conditions pour le salon BREAD & BUTTER – tradeshow for selected brands, aussi bien d’un point de vue représentatif que logistique. Le bâtiment en forme de C permet d’occuper les lieux de façon idéale, les sept hangars et la partie couverte de l‘aérodrome seront en effet subdivisées en différentes zones : Denim Base, Style Society, Fashion Now, Street Fashion, Sport & Street, Urban Superior Women, Urban Superior Men, L.O.C.K. – Label of Common Kin et THE SOURCE. Ces zones correspondent de ce fait à différents concepts de magasins contemporains. Plus de 550 marques exposantes, labels et créateurs pourront se présenter dans un environnement qui leur est propre, à l’image même d’une boutique proposant
b r e a d & b u t te r b e r l i n
différentes marques. On dédiera un espace généreux au Luna Park qui sera situé sur l’aérodrome ouvert offrant des activités exceptionnelles proposées par nos exposants ; il sera en outre une zone importante destinée à la détente ainsi qu’un point de rencontre de la communauté B&B. Le célèbre restaurant « Airbase-1 » sera à nouveau ouvert sous la direction de l’équipe de traiteurs du célèbre restaurant berlinois Borchardt : nos clients seront invités à profiter non seulement d‘une excellente cuisine mais aussi de la vue imprenable sur l‘immensité du site. En conclusion, j‘aimerais remercier très chaleureusement tous nos amis et les personnes qui nous ont soutenu, ainsi que les institutions et services administratifs aussi bien au niveau communal, régional que national qui ont déployés tous leur moyens afin d’accueillir BREAD & BUTTER à Berlin. Je vous souhaite à tous un franc succès durant ces trois jours du salon de BREAD & BUTTER – tradeshow for selected brands, ici à Berlin-Tempelhof !
Karl-Heinz Müller Gérant de BREAD & BUTTER
s po n s o r s & m e nti o n s légale s
Bre ad & butte r main s pon s o r s
m enti o n s lé g ales Publisher BREAD & butter GmbH Münzstraße 13 10178 Berlin, Germany Editorial Office BREAD & butter GmbH Corporate Publishing Münzstraße 13 10178 Berlin, Germany Tel. +49(0)30 400 44 0 Fax +49(0)30 400 44 101 tradeshowguide@breadandbutter.com www.breadandbutter.com
Translation Fiona Bryson (GB) Camille Constant (F) Andreas Ljungström (GB) Daniela Palmerini (I) Lucía Relanzón Briones (E) Anna-Jane Warrington (GB) probicon GmbH (Berlin) Translation coordination Franka Schuster Area Maps Anne Esser
Creative Direction Robert Dizdarevic´
City map berlin Rik Maurer
Art Direction Alexander Groth
Final Drawing Anja Decker Bettina Jüngling Gregor Wollenweber
Graphic Design Katrin Friedmann Project Coordination Urte Peter Editors Catharina Berndt Jenny Boers Urte Peter Nadine Sánchez Amapola Sánchez Contributing Authors Bettina Homann Franziska Klün Kay Alexander Plonka Michael Sohn Romy Uebel
Production Kathleen Hiller Marketing Sebastian Hennecke Tel. +49 (0)30 400 44 106 SPONSoRING Yvonne Rosenbaum Tel. +49 (0)30 400 44 262 Yvonne.Rosenbaum@breadandbutter.com Advertising B&B Sales Department Please contact your area manager! contact@breadandbutter.com
Advertising Coordination Franka Schuster Tel. +49 (0)30 400 44 188 Franka.Schuster@breadandbutter.com BREAD & BUTTER for charity Aga Kurek Tel. +49 (0)30 400 44 294 Aga.Kurek@breadandbutter.com Julia Vidovic Tel. +49 (0)30 400 44 213 Julia.Vidovic@breadandbutter.com Printing Hofmann infocom AG Emmericher Str.10 90411 Nürnberg, Germany hofmann-infocom.de Disclaimer The B&B Tradeshow Guide is published by BREAD & butter GmbH, Münzstraße 13, 10178 Berlin, Germany. Contributions, in which the author or company is named, do not necessarily reflect the opinion of the publisher. Place of jurisdiction is Berlin, Germany. Copyright All rights reserved by BREAD & butter GmbH. The copying of graphic design or information with regard to the use of texts fragments of texts or image material demands prior written consent from the publisher.
b e r li n b e r li n
WE ARE ALL ETERNALLY IN LOVE WITH DENIM. AREA: STYLE SOCIETY HANGAR: FOUR
BOOTH #: ST 09
www.hudsonjeans.com
s o m mai r e
Dossier aéroport de Tempelhof ➢ Page 018
Jazzanova live ➢ Page 030
Hawleywood‘s Barber Shop ➢ Page 038
so mmaire Allocution de bienvenue du Maire-gouverneur de la ville de Berlin, Klaus Wowereit 011 Allocution de bienvenue de Karl-Heinz Müller, le gérant de BREAD & BUTTER 013 Sponsors & mentions légales 014 Dossier aéroport de Tempelhof NEWS & HIGHLIGHTS Hidden Secrets Visite guidée historique THF WAD magazine présente: Airstream Tempelhof G-Star Fashion Show Musique live au Luna Park B&B Kids Club BREAD & BUTTER for Charity Le marché aux puces BREAD & BUTTER TheLabelFinder Hawleywood’s Barber Shop Peintures murales selon Evisu THE SOURCE Laboratorio NEW & Re-ENTRIES
018
026 027 027 028 030 030 032 036 036 038 038 040 041
Areas, Brands & Maps Areas Index alphabétique des marques Sport & Street Street Fashion Fashion Now Style Society Denim Base Urban Superior Women Urban Superior Men L.O.C.K. – Labels of Common Kin THE SOURCE Luna Park
056 058 068 072 076 080 084 090 094 098 102 106
EVENT SCHEDULE Mercredi Jeudi Vendredi
108 110 112
AREA DJS Mercredi Jeudi Vendredi
114 115 116
042
b e r li n b e r li n
D 32
D 31
s o m mai r e
w w w. b r e a da n Cross d b Jeanswear u t t e rCo.. c oFreesoul m G 18 Cadica
G 17 Air Creative G 16 Century Box G 15 TextilWirtschaft G 14 View G 13 Testa G 12 Stockman Paris
D 30 One Green Elephant
D 29 GUESS Jeans D 28 Mavi Jeans
D 27 Desigual D 26 Salsa
G 11 Bottonificio BAP
G 09 Hans Boodt Mannequins
Rocksteadyy Grill
D 25 Fornarina, tokidoki
D 24 GAS
I Salad LP 11 Wrangler
Kaiser eer Sausage age ag
D 23 Pepe Jeans London, Pepe Jeans London Kids
D 22 Strellson Sportswear
Beer Here Now!
G 08 Tejidos ROYO
Kaiser’s en arddden Beer Gar
G 10 ITV-Denim
BBB 52 Cocktails D 21.1 LEVI'S® Accessories
BREAD & BUTTER FOR CHARITY
D 21 LEVI'S®
Food & Drink ➢ Page 118
City Guide Berlin ➢ Page 137
LP 07 Tbc
D 17 Converse
D 16 Met, Cycle, It's, Heavy Project
D 15 JC Rags, Dept
G 05 Lee Cooper
D 14 Take-Two
G 04 adidas Originals
D 13 Superdry
D 12 adidas Originals
D 11 Camper
D 10 Guru
G 03 Adidas
D 09 Bench
D 08 CAMPUS by Marc O'Polo
G 02 TBC
SERVICE GUIDE Wireless LAN service Internet Lounge Magazine Lounge & Official B&B Media Partners Press Lounge Conférence de presse BREAD & BUTTER
119 119 120 120 120 121 121 121 122 122 122 123 123 123 124 124 124
Service de navettes BMW Berlin VIP shuttle service Points infos Vestiaire et bagages Publications B&B Stations de premier secours Objets trouvés AGM – Active Guest Management B&B Hotel Booking Service Transfer à partir de Berlin-Tempelhof Plan métro et S-Bahn de Berlin Tradeshow Partners
D 07 Colin's
D 06 Indian Rose
126 126
G 01 TBC
D 04 LTB
CITY GUIDE BERLIN Boutiques Restaurants Clubs & bars Détente Une journée parfaite Plan de la ville de Berlin D 05 Blend, Blendshe, Psycho Cowboy
127 130 130
D 03 Phard, ZU Elements
D 02 Sweet Years
D 01 Scotch & Soda
b r e a d & b u t te r b e r l i n
LP 10 G-Star RAW w Fashion Sho
FOOD & DRINK D 18 Kuyichi Business Club Restaurant Airbase-1 G 06 Lee Sushi Circus Kaiser Sausage Rocksteady Grill Maneki Neko Noodles Kaiser’s Beer Garden I Love Salad Enrico Palazzo Pizza Boule de Berlin Adriano Gelatino Beer Here Now! BBB52 Juice Wisely Earl Ray’s Cool Ice Tea Cheesecake Factory Berlin's Best Bagels Focacceria
LP 01 WAD
D 19 Killah, Energie, Miss Sixty
Enrico Pizza Palazzo
D 20.1 Nixon
o ManekisNek Noodle
LP 04 Made-by
LP 02 Timezone
D 20.2 BBB by Uslu Airlines
Kid's Club
LP 06 r Cafe del Ma
D 19.1 Michalsky
LP 03 Sportswear International
LP 09 Lee
D 19.1 Michalsky
D 20 Replay
BREAD & BUTTER FOR CHARITY
y’ Ea Ray’s Earl Ice Tea
Boule de Berlin
Adriano Gelatino LP 05 Tbc
Juice Wisely
Areas, Brands & Maps ➢ Page 056
Stage/DJ
ss Club B&B Busine base-1 t Air Restauran
LP 12 The Label Finder
131 131 132 132 132 132 132 133 133 134 135 136
138 140 142 144 146 147
D o s s i e r aér o po rt d e Te m p e lh o f
T h e o nly way is up Et ce n’est que le début : BREAD & BUTTER atterrit à Tempelhof
© Euroluftbild.de
Le tradeshow for selected brands aura trouvé l’endroit rêvé dans ce bâtiment historique tout d’abord destiné à des fins bien différentes... Ce nouvel emplacement accueillant des événements hors pair est en effet un véritable chef d’œuvre architectonique. Comme aucune autre construction jusqu’alors, l’ancien aéroport situé en plein centre-ville de Berlin a non seulement vécu l’histoire plus que mitigée de la ville mais l’a également forgée sur plusieurs décennies. Il est d’ailleurs fort probable que ce bâtiment soit bientôt nommé patrimoine culturel mondial. Mais, chaque chose en son temps...
Aéroport de Berlin -Tempelhof (2008)
Le salon BREAD & BUTTER s’est tout d’abord tenu Il s’agit encore et toujours du troisième bâtiment dans un bâtiment industriel de Cologne, le « Eckiger le plus grand du monde, classé depuis 1995 monuRundbau », s’est ensuivi un passage par le Siemens ment historique car véritable témoignage de la plus Kabelwerk de Berlin pour finalement loger quelques haute technique d’aviation du XXème siècle. Depuis années dans la Fira de Barcelona, celle-ci étant com- la cessation du trafic aérien, l’aéroport reste malgré tout un espace urbain posée de halles construiinexploité de plus de 4 tes spécialement pour millions de mètres carl’exposition universelle ré, qui n’attend qu’une de 1929. Le tradeshow « La mère de tous les aéroports » chose : être revitalisé. ne s’est en effet jamais Lord Norman Foster Son histoire vaut donc contenté de lieux invraiment la peine d’être sipides. Des construcévoquée. tions au caractère bien trempé ont toujours marqué la différence et fait la Jusqu’à la fin du XIXème siècle, les immenses préférence de Karl-Heinz Müller et de son équipe. prairies étaient utilisées à des fins militaires comDans ce contexte, on peut d’ailleurs difficilement me champs d’entraînement pour les soldats prustrouver mieux que l’aéroport de Berlin-Tempelhof siens ou comme lieu de loisirs pour les Berlinois en qualifié de « la mère de tous le aéroports » par Lord quête de repos ou d’un espace pour pique-niquer. Norman Foster, l’architecte de renommée mondiale. Puis soudain, l’humanité s’est mise en tête de voub e r li n b e r li n
w w w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / lo cat i o n
D o s s i e r aér o po rt d e Te m p e lh o f
Spectacle aérien d‘Orville Wright (1909)
Avion du type Fokker Grulich de la Lufthansa (1926)
Entrée principale (1930)
© Berliner Flughäfen/Archiv
Parade militaire sur le champ de Tempelhof (1890)
loir découvrir des sphères plus élevées. Tempelhof En 1922, les activités aériennes s’avèrent être le se transforme rapidement en plate-forme de dé- point de mire du quartier. En effet, c’est à cette épocollage pour montgolfières, dirigeables et autres que que les premières halles en bois sont construiconstructions soi-disant censées voler. Rien ne ga- tes au beau milieu du champ, des aérogares naisrantissant le succès de leur lutte contre l’apesan- sent et accueillent les passagers à destination de teur, un nombre incalKönigsberg et Munich. culable d’accidents se Mais le boom ne s’arrêproduisent : les montte pas là : les baraques golfières actionnées par de fortune font place à 1909 – Les frères Wright établissent hydrogène explosent des constructions en un nouveau record d’altitude fréquemment. pierres massives. L’aéroport est relié dès 1927 Dès 1909, les preau réseau de métro: une mières prouesses sont célébrées : Ferdinand, comte de Zeppelin survole nouveauté incontestable pour l’époque. Personne n’est surpris d’apprendre que Temles airs au mois d’août à l’aide de son dirigeable en forme de cigare, ce qui lui vaut les regards impres- pelhof se révèle être dans les années 30 l’aéroport sionnés de milliers de spectateurs. A peine un mois européen le plus fréquenté. Il est donc grand temps plus tard, les frères Wright dressent lors d’un spec- de songer à un agrandissement. À partir de 1935, l’architecte Ernst Sagebiel prend en charge les tacle aérien un nouveau record mondial (172 m). b r e a d & b u t te r b e r l i n
© Berliner Flughäfen/Archiv
D o s s i e r aér o po rt d e Te m p e lh o f
Un avion du type Junkers « Ju52 » prêt au départ (1934)
projets de planification : c’est sous sa responsabi- ke ». De l’autre côté, se dresse le « Kleiderbügel », lité que le plus grand bâtiment du monde à cette un bâtiment dont la forme elliptique permet en efl’époque est construit. Les portes d’embarquement fet aux avions de taille encore modeste à l’époque de plus de 400 mètres dont le toit fait également de toujours prendre leur envol à vent contraire. Les plans véritablement visionnaires de Sageoffice de tribune pour les spectacles aériens, ainsi biel sont conçus pour que les sept hangars et accueillir jusqu’à six bâtiments administramillions de passagers tifs forment un comTempelhof est au début des par an. Le premier coup plexe de plus de 1 200 années 30 l’aéroport européen le de pioche est donné en mètres de long : un enplus fréquenté du monde mai 1936, et à peine un semble néo-classique an et demi plus tard, la voué à souligner les fête pour l’achèvement aspirations d’hégémonie du NSDAP, le Parti national-socialiste des tra- du gros œuvre est célébrée. Durant la Seconde vailleurs allemands. Les plans prévoient un axe Guerre Mondiale, la construction est poursuivie, principal composé d’un complexe formé de diffé- on interrompt cependant les travaux en 1943, le rents bâtiments complétés d’un aérogare et d'un nouvel aéroport reste inachevé et surmonte tant hall d’accueil, puis, derrière, la célèbre place que bien que mal les désordres de la guerre. Après 1945, les Américains font de Tempelhof l’on connaît aujourd’hui, la « Platz der Luftbrücb e r li n b e r li n
D o s s i e r aér o po rt d e Te m p e lh o f
© Berliner Flughäfen/Archiv
w w w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / lo cat i o n
Le pont aérien de Berlin : Camions américains stationnés devant le hangar 5 (1948)
la base militaire de leur Air Force, elle sera alors pont aérien de Berlin naît. Des vivres, du charbon appelée la « Tempelhofer Air Base ». La salle des et des matériaux de construction sont envoyés de festivités se transforme en terrain de basket-ball. l’ouest par avion. Selon les jours, les avions de raviEn raison des querelles entres les puissances vic- taillement atterrissent toutes les 90 secondes ! Un torieuses, l’aéroport va commencer à jouer un rôle véritable tour de force et pourtant, le pilote américain Gail Halvorsen prépondérant. Dans la trouve quelques inspartie ouest de Berlin, tants pour faire plaile Deutsche Mark est Après 1945, les Etats-Unis font sir aux enfants de la introduit sur le marde Tempelhof la base militaire de ville bombardée. Il leur ché. L’Union soviétique leur Air Force lance des sucreries. D' ne tarde pas à montrer autres pilotes l’imitent son hostilité face à cela peu après : plus de 20 et passe à des mesures plus radicales en bloquant le 24 juin 1948 l’ensem- tonnes de sucreries et raisins secs pleuvent littérable des voies d’accès vers Berlin-Ouest. Mais les lement des « Rosinenbomber », les avions arrosent 2,2 millions d’habitants de la ville veulent se nour- la ville de bonbons pendant quasiment une année rir, se chauffer et se vêtir. À peine deux jours plus entière. Le 12 mai 1949, il y a exactement 60 ans tard, une action d’aide est lancée par les Améri- de cela, l’armée soviétique se décide finalement à cains, les Britanniques et les Français : le célèbre lever le blocus. Grâce au projet « Berlin Airlift », la b r e a d & b u t te r b e r l i n
© picture-alliance/AKG
D o s s i e r aér o po rt d e Te m p e lh o f
Le blocus de Berlin : la jeunesse berlinoise fait signe à un avion de transport américain
première pierre est posée pour une nouvelle Alle- rend tout élargissement impossible. C’est déjà à peine si les avions frôlent les toits des maisons du magne libre, et pour l’Europe. Dans les années qui vont suivre, les Américains quartier avoisinant de Neukölln. C’est pourquoi, encore maîtres des lieux laissent de plus en plus dès 1975, le trafic aérien civil est transféré vers d’espace pour l’exploitation du terrain destinée l’aéroport de Tegel. Le calme revient peu à peu à aux civils et, en 1962, l’aérogare peut enfin être Tempelhof. Après la chute du mur, Tegel n’est plus en meutilisée. Quelques anecdotes de l’époque restent sure de venir à bout inoubliables : durant de la véritable ruée de les années soixante, voyageurs, le trafic aébon nombre de stars et Le pont aérien permet de ravitailler rien régional est donc de grandes personnalila population en vivres, charbon et de nouveau transféré tés du Président amématériaux de construction vers Tempelhof. Mais, ricain Richard Nixon c’est dans le milieu des aux Rolling Stones atannées 90 que la fin se terrissent à Tempelhof. On compte en 1971 environ 5,5 millions de pas- profile réellement : les politiques songent en effet sagers passant les portes d’embarquement: c’est à la construction d’un aéroport international, l’aélà que l’on s’aperçoit rapidement des limites de roport Berlin-Brandenburg et décident en contrecapacité de Tempelhof. Les grands jets ne peuvent partie de fermer les deux autres situés en centreatterrir sur les pistes trop courtes et la situation ville. Des protestations jaillissent alors de toutes géographique de l’aéroport, en plein centre-ville, parts, une initiative populaire doit donc être lanb e r li n b e r li n
D o s s i e r aér o po rt d e Te m p e lh o f
© Ugur Orhanoglu
w w w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / lo cat i o n
L’événement BREAD & BUTTER « THE FUTURE » (Janvier 2009)
cée afin de trancher définitivement la question. Fin de régulation du trafic routier. La « mère de tous avril 2008, l’initiative en faveur de Tempelhof se les aéroports » tombe alors dans une douce torheurte à un intérêt moindre de la part de la po- peur. Et pourtant, les impressionnants bâtiments pulation berlinoise. Il reste en outre à attendre le ont entre temps quasiment atteint le statut d’icône résultat d’une demande auprès de l’UNESCO pour car ils ont fait naguère office de coulisses pour des la nomination du bâtiment en tant que patrimoi- films tels que « La Scandaleuse de Berlin » (« A Fone mondial. Les requérants voient en Tempelhof reign Affair ») ou « Valkyrie » de Bryan Singer. BREAD & BUTTER un important symbole s’est à présent mis en de l’histoire allemande: tête de réveiller la bella naissance dans les BREAD & BUTTER réveille aujourd’hui le. Dans les mois proannées 20 de l’aéroport l’aéroport historique de sa douce chains, le Berlin Fesengendrée par l’entorpeur tival, Berlin Vital, le thousiasme pour les Freestyle Festival, la techniques modernes Pyromusikale et un d’aviation, l’époque du pont aérien en tant que véritable fondement tournoi équestre se tiendront dans les bâtiments d’une nouvelle Allemagne libre et d’une Europe en et donneront une nouvelle orientation au complexe. Et ce n’est que le début. construction ou bien la réunification allemande... Le 31 octobre 2008, les derniers avions décollent de Tempelhof. Les bâtiments ne sont habités Welcome to the Future! que par la police berlinoise, la Dekra ou la centrale ✒ de Michael Sohn b r e a d & b u t te r b e r l i n
© Ewolff/Dreamstime.com
D o s s i e r aér o po rt d e Te m p e lh o f
Avion du type Douglas DC-3, le célèbre « Rosinenbomber » (pont aérien de 1948 – 49)
Faits & P e rso nnalités : 1351 Première évocation par document attestant de
l’existence du champ de Tempelhof
1722 Première parade militaire de la garnison de Berlin
devant le roi Frédéric-Guillaume Ier de Prusse
1885 Atterrissage des premiers dirigeables 1909 Le comte de Zeppelin survole Tempelhof. Les frères Wright partent à la chasse aux records
1923 Junkers et la Deutsche Aero Lloyd inaugurent le
trafic aérien
1945 Les soldats soviétiques occupent l’aéroport puis le
cèdent après quelques semaines aux Américains
1948 (jusqu’à 1949) Pont aérien pendant le blocus de
Berlin
1949 La place ronde devant l’entrée principale devient la
« Platz der Luftbrücke » (place du pont aérien)
1950 Reprise du trafic aérien pour les civils 1951 Inauguration du monument historique dédié au pont
aérien
1924 Fondation de la compagnie « Berliner Flughafen-
1962 Fin des travaux entrepris selon les plans de Sagebiel
gesellschaft ». Élargissement du bâtiment formant
l’aéroport selon les plans de Kosina & Mahlberg
1968 Transfert du trafic aérien des charters vers l’aéroport
pour les halles d’enregistrement
1926 DAL et Junkers fusionnent pour former la
Deutschen Lufthansa AG. Construction d’une nouvelle
halle d’enregistrement par Engler & Engler
1975 Transfert du trafic aérien des vols de ligne vers Tegel 1984 Mise en service de la nouvelle tour de radars 1985 Relance du trafic commercial saisonnier 1990 Réunification allemande. Transfert de la souveraineté
1928 Les pilotes ayant traversé l’Atlantique Köhl,
Fitzmaurice et von Hünefeld fêtent leurs succès
de Tegel
1931 Le LZ 127 « Graf Zeppelin » atterrit pour la première fois
1993 L’US Air Force quitte l’aéroport et remet ce dernier aux
à Tempelhof
aérienne aux autorités allemandes
1934 Ernst Sagebiel débute sa nouvelle conception de
mains de la compagnie Berliner Flughafengesell
schaft
l’aéroport.
1936 Début des travaux de construction selon les plans de Sagebiel. Jeux Olympiques d’été célébrés à Berlin
1937
Fête pour l’achèvement du gros d’œuvre des
nouvelles halles d’enregistrement
2008 Le trafic aérien est définitivement suspendu 2009 BREAD & BUTTER : ready for take-off!
b e r li n b e r li n
MENS HOLIDAY 09 DELIVERY 2
STAGE PLAID Y/D WOVEN
T @ 100% ZUMA BLUE 639U
PLANK 19-1016 TC 476U
SOUFFLE 19-1331 TC 1815U
NAVY 19-3920 TC 2767U
EIFFEL 19-4053 TC 2935U
L’ORANGE 18-1561 TC WARM RED U 2X
n ews & h i g h li g hts
HIDDEN SECRETS Exposition d’objets historiques issus du AlliiertenMuseeum à Tempelhof
Le AlliiertenMuseeum (Musée des Alliés) présentera durant le salon de BREAD & BUTTER quelques objets et panneaux jusqu’alors inaccessibles au public, tous issus de la collection retraçant l’histoire des puissances occidentales stationnées à Berlin de 1945 à 1994. BREAD & BUTTER a le plaisir de vous présenter l’exposition spéciale « Hidden Secrets. The Allied Museum at Tempelhof Airport » en coopération avec le AlliiertenMuseeum qui se tiendra dans la zone L.O.C.K. du Hangar 7. Les objets de grande taille exposés documentent les tensions politiques et militaires dans Berlin de l’après-guerre. On y montre par exemple les véhicules de reconnaissance envoyés par l’armée française et britannique pour patrouiller le long du mur construit à travers la ville. Ou l’hélicoptère américain appelé « Spirit of Steinstücken » chargé de ravitailler l’enclave du même nom située en bordure du quartier de Zehlendorf lorsque celle-ci a été coupée du secteur américain suite à la construction du mur
le 13 août 1961. On vous présentera finalement en exclusivité le véhicule destiné au défilé de départ des puissances occidentales transportant les trois commandants en chef des forces armées alliées accompagnés d’Eberhard Diepgen, le maire de Berlin, en juin 1994. La présentation des objets sera complétée par une exposition des panneaux de différentes tailles dressés dans la ville par les puissances occidentales et qui ont marqué le paysage urbain de Berlin jusqu’en 1994. Le AlliiertenMuseeum s’est entièrement voué à la tâche de documenter le rôle et l’engagement des puissances occidentales à Berlin et en Allemagne durant la période de 1945 à 1994. Nous souhaitons remercier chaleureusement le AlliiertenMuseeum pour la réalisation de cette exposition. ➼ Emplacement: L.O.C.K. Area
L’hélicoptère américain « Spirit of Steinstücken »
b e r li n b e r li n
n ews & h i g h li g hts
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m
Visite guidée historique Aperçu de l‘histoire passionnante de l‘aéroport
Plongez vous dans le monde historique de l´aéroport de Tempelhof et participez à une visite guidée pendant le salon. Celles-ci sont en anglais et ont lieu tous les jours. Vous y découvrirez l´histoire passionnante de ce bâtiment impressionnant. Vous aurez, de plus, l´accés à des espaces normalement fermés au public.
Le point de départ sera la salle d’embarquement, les horaires sont disponibles auprès des points informations disposés à cet endroit. Take a tour into the past ... ➼ Point de départ : la salle d’embarquement
Le magazine WAD est fier de vous présenter : Airstream Tempelhof BREAD & BUTTER a non seulement transformé l’aéroport de Tempelhof en une immense citadelle de la mode, il est également l’hôte d’une exposition inhabituelle en association avec le magazine WAD
Dans sa parution d’été, WAD est heureux et fier de vous présenter un shooting de mode aussi exceptionnel qu’exclusif produit grâce à l’aide de BREAD & BUTTER : des images uniques prises par Nick&Chloé, l’équipe de photographes de renommée internationale avec pour toile de fond l’ancien aéroport de Tempelhof. Le shoot pourra être apprécié d’une part dans le magazine et d’autre part sur des impressions de 2 mètres sur 3 dans le Village Français (le stand WAD) qui, comme à son habitude, plantera sa ten-
b r e a d & b u t te r b e r l i n
te dans le Luna Park (trois caravanes Airstream, y seront cette fois seulement stationnées). L’exposition est une manière enjouée, surprenante, artistique et colorée de découvrir le nouveau foyer BBB dans toute sa gloire. The magical mystery tour is ready to take you away … ➼ Emplacement : Luna Park, LP 11
n ews & h i g h li g hts
G-Star Fashion Show Comme le veut la tradition, G-Star présentera son défilé à plusieurs reprises lors des trois jours du salon
« Just the Product. » La philosophie même de G-Star reste inchangée depuis maintenant plus de vingt ans. Cette approche brute du design est soulignée dans la collection Printemps/Été 2010 et sera présentée lors du fashion show de B&B BERLIN. Les highlights incluront une icône classique du design réimaginée par G-Star : la jupe en denim. On assistera par ailleurs à un certain développement d’une structure denim tridimensionnelle visant à créer des silhouettes de jean différentes, novatrices. L’introduction de la gamme Correct Line aux accents crus, véritablement énergiques mettra une touche ultime de vivacité dans toutes les armoires et autres assortiments d’été. La collection Midnight, elle, est composée de pièces élégantes à porter en soirée. P.T. Army ajoute des vêtements sportswear au côté rêche d’inspiration plus militaire.
La collection Printemps/Été 2010 poursuivra sur la voie traditionnelle de G-Star et son approche visant à explorer une fusion dynamique entre le luxe denim contemporain et des éléments street, plus terre à terre. G-Star RaW. Just the Product. Horaires du show: ➢ Le 01er juillet 2009 : 11h00, 13h00, 14h00, 15h00 ➢ Le 02 juillet 2009 : 11h00, 13h00, 14h00, 15h00, 17h00 ➢ Le 03 juillet 2009 : 11h00, 13h00, 14h00, 15h00 ➼ Emplacement : Luna Park, LP 10
b e r li n b e r li n
Visit the Frank Wright stand at Bread & Butter: Hangar 6, SRR 8.10 www.frankwrightshoes.co.uk
n ews & h i g h li g hts
Musique live au Luna Park L’heure est au rock !
La journée au salon s‘achève sur fond musical ! Sur la scène BREAD & BUTTER spécialement érigée pour l’occasion, quelques concerts live auront lieu durant les soirées afin de couronner en beauté le salon. Dès mercredi, des sons Jazz à la pureté quasi-inégalée nous seront présentés par Jazzanova. Cette petite formation composée de six musiciens à l’influence internationale fait partie des grands innovateurs dans le domaine Dancefloor, NuJazz, Broken Beat, Folk moderne et Soul. Les Eight Legs, un groupe britannique venu pour l’occasion, nous feront l’honneur de jouer jeudi soir, au plus grand plaisir des fans d’Indie. Cette for-
mation tout droit sortie de Stratford-upon-Avon se distingue par ses sons bruts et un accent marqué, très cockney, se dégageant des textes interprétés par le chanteur Sam Jolly. Le groupe jouit d’une certaine notoriété depuis qu’il a été mis en lumière par Dior lors d’un défilé dont il a été chargé d’assurer la toile de fond musicale. Eight Legs + support act Jazzanova ➢ 01er juillet 2009 ➢ 02 juillet 2009 ➢ 19h00 ➢ 19h00 ➼ Emplacement: Scène du Luna Park
B&B KIDS CLU B Quand les rêves apprennent à voler …
Une zone bien spéciale est destinée à nos jeunes visiteurs : le B&B Kids Club. Cette spacieuse aire de jeux est située à l’extérieur et propose toutes sortes de divertissements qui feront palpiter le cœur des plus petits. La cabane en bois construite dans un arbre attend les enfants pour de merveilleuses aventures et les balançoires les feront voltiger haut dans le ciel de Berlin. Le bac à sable offre de multiples possibilités de jeux. Un espace réservé à l’ombre permettra de faire une sieste entre-temps. Protégés du remue-
ménage dû au salon, les petits seront pris en charge, pendant toute la durée désirée, par une équipe pédagogique de l´association Nestwärme e.V. L’aire de jeux a été conçue et adaptée pour garantir un haut standard de sécurité aux enfants qui seront en de bonnes mains en l’absence de leurs parents ! Le B&B Kids Club – les enfants vont adorer ! ➼ Emplacement: Luna Park
b e r li n b e r li n
www.h端ftgold-berlin.de
Fashion Now Hangar 3 | Booth F 02.2
n ews & h i g h li g hts
BREAD & BUTTER for Charity With a little help from our brands
Depuis plusieurs années, BREAD & BUTTER for Charity fait partie intégrante de la philosophie de notre entreprise et repose entièrement sur les « dons » offerts par nos exposants. Ils mettent gratuitement à notre disposition toutes sortes de t-shirts, sweat-shirts, sacs et autres accessoires portant la devise de l‘événement soit imprimée, soit cousue ou brodée. Bon nombre de marques participent depuis plusieurs années à cette action. Ces pièces uniques sont vendues au stand Charity à tous les visiteurs BBB. A chaque saison, on fait don des recettes effectuées à un projet caritatif concret. Le mérite de cette aide humanitaire revient donc à l’ensemble de la communauté de BREAD & BUTTER !
L’impulsion de départ a eu lieu durant l’été 2002 sur demande du label LEE. A l’époque, nous nous trouvions encore à Cologne. L‘idée était de lancer une invitation à un barbecue spécialement organisé par la marque. Nous leur avons proposé de vendre les grillades à 5 euros pièce et de faire don des recettes à un projet caritatif. La somme de 4 500 euros a ainsi pu être rassemblée, le premier don est alors revenu à la fondation de Peter Maffay appelée « Tabaluga Children Foundation ». En guise de remerciement, le chanteur nous a invités peu après à la Popkomm de Cologne. C’est lors de cet événement que nous avons rencontré quelques-uns des collaborateurs du Sénat de Berlin : la première pierre de notre histoire à Berlin était posée !
Voici une chronologie des projets soutenus de 2002 à 2009 dans le cadre de BREAD & BUTTER for Charity: 2002 Tabaluga Children Foundation – Help for Children in Need Soutien financier destiné à l’institution Tabaluga d’aide aux enfants et adolescents qui propose une prise en charge pédagogique, organise des thérapies et soutient la formation scolaire en favorisant l’égalité des chances.
2005 Berliner Tafel e.V. Soutien du projet « Cinq saisons » de l’association « Berliner Tafel » (équivalent des Restos du cœur) prenant en charge les repas d’enfants et d’adolescentes dans le besoin.
2002 Unicef Soutien du projet UNICEF contre l’excision des jeunes filles en Afrique.
2005 Human Help Network Kinderhilfsorganisation Collecte de dons spontanée pour les victimes du Tsunami en Asie du sud-est grâce à la participation de 121 exposants B&B.
2003 Kita Fuggerstrasse e.V. Maternelle favorisant l‘intégration des enfants avec ou sans handicap tout en prenant en compte le développement individuel et les besoins de chacun.
2003 – 2007 Nestwärme e.V. Association berlinoise pour la prise en charge et le conseil de familles, d’enfants et d’adolescents touchés par le virus du SIDA.
2003 1 Euro für Berlin En guise de remerciement à la ville accueillant le salon BREAD & BUTTER BERLIN, un euro par visiteur compté est reversé au projet « 1 Euro pour Berlin ».
2005 – 2008 Casal dels Enfants del Raval Association d’utilité publique située à Barcelone qui s’engage en faveur des jeunes du quartier sensible d’El Raval.
2004 KINDerLEBEN e.V. Association de la clinique de la Charité de Berlin spécialisée en soins pour les enfants et adolescents atteints du cancer soutenant divers projets.
b e r li n b e r li n
from top: sunglasses SABRE 55 EUR, t-shirt BBB 30 EUR, laptop sleeve VAHO 30 EUR, belt HĂœFTGOLD 45 EUR.
n ews & h i g h li g hts
from top left: hat GOORIN BROS. 30 EUR, scarf HÜFTGOLD 12 EUR, t-shirt KUYICHI 35 EUR, t-shirt kids BBB 15 EUR, hoody BBB 40 EUR, tank top BBB 25 EUR, t-shirt AMERICAN VINTAGE 45 EUR, t-shirt DRYKORN 35 EUR, bag MANHATTAN PORTAGE 15 EUR, sneaker BENSIMON 30 EUR, bag VAHO 35 EUR.
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / c har it y
n ews & h i g h li g hts
Les m a rq u es su iva ntes s ou ten ant ce pro j et ser o nt p r ésentes cette s ais o n :
Quelques mots sur notre projet Charity à Berlin : Existant depuis 1995, l‘Arche est une association berlinoise chrétienne d’aide aux enfants et adolescents dans le besoin en leur proposant un repas chaud par jour et un soutien scolaire. Ils proposent également des loisirs intéressants tournant autour d’activités sportives ou musicales. Les enfants y reçoivent l’attention dont ils ont besoin, et les bénévoles leur prêtent toujours une oreille attentive pour écouter les problèmes auxquels ils sont confrontés. Le travail de l’Arche ne se concentre pas uniquement sur les problèmes liés à la pauvreté, il tente en effet d’encourager les compétences sociales des enfants. Un interlocuteur se trouve toujours à l’écoute des jeunes, il les conseille et leur apporte soutien et accompagnement. Plus de 1 000 enfants sont actuellement pris en charge par 87 collaborateurs de l’Arche dans les villes de Hambourg, Munich, Potsdam et bien entendu de Berlin. Nous considérons que le travail de l’Arche est particulièrement important et vaut vraiment la peine d’être soutenu de manière active. C’est pour cette raison que nous désirons leur reverser cette saison la recette effectuée à partir des ventes de BREAD & BUTTER Charity. Cet argent sera investi dans un projet de leur choix. Le petit-déjeuner BREAD & BUTTER Environ 40 % des écoliers berlinois partent à l’école le ventre vide, sans avoir pris de petit-déjeuner… La conséquence de cela : les enfants ne sont pas en mesure de se concentrer et d’assimiler le contenu des cours. Cela porte fortement préjudice à leur développement, notamment s’ils sont issus de familles défavorisées. Pour la plupart d’entre eux, seule une formation scolaire solide leur of-
b r e a d & b u t te r b e r l i n
fre une véritable chance pour l’avenir. Les expériences acquises au sein de l’Arche, en particulier grâce à l’offre de repas scolaires gratuits dans une école primaire de Potsdam témoignent de son effet positif : depuis que l’Arche y est active et organise la distribution des repas, la directrice de l’école a confirmé que les performances des élèves se sont nettement améliorées. Ce projet a été développé lors d’un entretien entre Bernd Siggelkow, le fondateur et directeur de l‘ Arche et Karl-Heinz Müller, le fondateur et gérant de BREAD & BUTTER : le petit-déjeuner pour les écoliers est ainsi né. Grâce à la mise à disposition des dons par BREAD & BUTTER, le projet sera réalisé dans deux écoles des quartiers sensibles de Berlin : l’école primaire WolfgangAmadeus-Mozart de Hellersdorf et l’école primaire Bruno-Bettelheim à Marzahn. Il vise à offrir un petit-déjeuner gratuit aux élèves sur une année entière. De 150 à 200 enfants pourront donc bénéficier d’un premier repas sain et complet pour pouvoir commencer la journée en pleine forme et être concentrés durant les cours. Aidez-nous à soutenir le projet « Un petit-déjeuner pour les écoliers » ainsi que le travail bénévole de l’Arche à Berlin en achetant un article sur l’un des stands BREAD & BUTTER for Charity.
An item bought, a charitable project supported! ➼ Emplacement: Luna Park, Gates
n ews & h i g h li g hts
Le marché aux puces BREAD & BUTTER Les boutiques streetwear y vendront des trouvailles puisées dans leurs dernières collections
En janvier, une première couronnée de succès a eu lieu à Barcelone, et cet été la ferveur se poursuit à Berlin-Tempelhof. Le marché aux puces B&B est incontournable pour tous les amateurs de streetwear et de pièces exclusives, le tout à des prix d’amis ! Un choix de boutiques les plus en vogue dans le monde entier seront rassemblées devant le hangar Sport & Street situé sur l’aérodrome. Elles offrent à tous les visiteurs un accès exceptionnel à la vente de vêtements issus de leurs collections des saisons précédentes. Il est prévu de reverser 20 % des bénéfices effectués au projet BREAD & BUTTER for Charity.
Explorez, fouillez, faites vos achats et une bonne action ! Les boutiques suivantes seront présentes : ➢ Azita, Frankfurt ➢ Firmament, Berlin ➢ FreshCotton, Amsterdam ➢ Norse, Copenhague ➢ Overkill, Berlin ➢ Reed Space, New York ➢ Wood Wood, Copenhague/Berlin ➼ Emplacement : devant la zone Sport & Street Area sur l’Airfield
TheLabelfinder Undress after reading
TheLabelFinder a pour mission de trouver votre label de mode ou votre boutique et génère un classement au top des listes dans les moteurs de recherche tels que Google. Il s’agit d’un répertoire fashion unique en son genre destiné aux marques, boutiques et consommateurs du monde entier. Grâce à plusieurs options de recherche, les utilisateurs recevront des informations détaillées sur toutes les marques répertoriées ainsi que sur les points de vente. TheLa-
belFinder est intégré aux sites allemands de gq.com, glamour.de, style.de et vogue.com. Venez faire connaissance du TheLabelFinder.com situé dans le Luna Park et inscrivez-vous gratuitement à l’adresse suivante : www.TheLabelFinder.com/pro ➼ Emplacement: Luna Park, LP 12
b e r li n b e r li n
GSM EUROPE: PH: +33 (0)5 58 700 700
n ews & h i g h li g hts
Hawleywood’s Barber Shop Shampooing et coupe inclus, s’il vous plaît!
Dickies, le spécialiste américain des vêtements de travail nous a envoyé à Berlin Donnie Hawley, venu tout droit de la côte ouest des Etats-Unis. Dans ses deux salons de coiffure de Costa Mensa et Long Beach, lui et ses sept compagnons coiffent et rasent leurs clients dans une ambiance très années 40. Durant les trois jours du salon, les visiteurs BBB auront donc la possibilité de profiter de la présence de Donnie et de ses assistants pour donner un coup de pêche à leur coiffure selon la
devise « First come, first serve ». En attendant son tour, chacun pourra admirer à loisir la nouvelle collection de Dickies appelée US-Originals-Serie, composée par exemple de la 874 Barber Edition agrémentée d’une poche spéciale peignes, du légendaire T-shirt style travailleur, sans oublier la bonne vieille veste Coach Jacket. ➼ Emplacement: Sport & Street Area, S 12.1
Peintures murales selon Evisu Présentées en live par Kanji Kohanda & Mark McDonald
En exclusivité pour le salon BREAD & BUTTER, Kanji Kohanda, le jeune protégé de la marque japonaise et son compagnon, l’artiste Mark McDonald se lanceront dans la peinture murale des parois extérieures du stand Evisu situé dans la zone Sport & Street. Ces fresques inimitables reflètent les influences de la culture street mêlée aux graffitis, accents break dance et skate, dont le style fi-
nal est défini comme étant à la fois contemporain et traditionnel grâce à quelques touches japonaises caractéristiques. Il est possible de contempler en direct les deux artistes lors de leur travail pendant les trois jours du salon. ➼ Emplacement: L.O.C.K. Area, L 13.1
b e r li n b e r li n
Classics. With a twist.
www.gola.co.uk Visit Gola Classics at Bread & Butter, Hangar 1, S 19.1
n ews & h i g h li g hts
THE SOURCE L’industrie préliminaire parfaitement intégrée principalement centrée sur le denim
Bon nombre de fabricants et autres prestataires leaders ont utilisé au cours des dernières saisons l’espace privilégié de The Source en tant que plate-forme marketing et communication. Grâce au nouvel emplacement dans l’aéroport de BerlinTempelhof et en analogie complète avec le concept nouvellement défini de B&B BERLIN, les principales entreprises de l’industrie préliminaire pourront être intégrées encore plus avantageusement au sein du commerce de la mode, et cela grâce à une répartition optimale et spécifique selon les clients au cœur des différentes zones B&B. Les portes d’embarquement appelées gates se trouvent au premier étage situé au dessus de la zone Denim Base. Des exposants sélectionnés The Source présenteront leurs produits en majorité concentrés sur les jeans et le sportswear. Les tisserands les plus innovants tels que Tejidos Royo
et ITV Denim révèleront leurs highlights pour la saison Hiver 2010/2011. Cette sélection sera complétée par des entreprises choisies parmi les plus importantes dans le domaine des accessoires qui présenteront, elles aussi en avant-première, leurs pièces privilégiées de la saison Hiver 2010/2011. THE SOURCE permet aux créateurs et aux chefs de produits d’une part de s’informer en avant première, donc à un moment stratégique sur les diverses tendances et évolutions de l’industrie préliminaire puis d' assurer une prise de contact avec des fournisseurs afin d’associer leurs idées et les utiliser pour la création des prochaines collections. THE SOURCE – meet the origin at BREAD & BUTTER BERLIN! ➼ Emplacements: Gates, L.O.C.K. Area, LR 03
b e r li n b e r li n
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / t h e S o u r c e
n ews & h i g h li g hts
Laboratorio Vente de jeans customisé au profit de Medici Senza Frontiere Italia
Un grand moment offert par THE SOURCE attend les visiteurs dans le hangar 7 de la zone L.O.C.K. : le Laboratorio proposé par TRC Candiani, Elleti et Okinawa, les trois leaders du domaine denim bien connus pour leur fabrication d’un denim de très haute qualité ainsi qu’un « finishinig » et des applications de labels les plus innovantes. On y montrera le cycle de production et de fabrication complet d’un jeans selvedge, un projet qui montre de façon détaillée le savoir-faire italien dans ce domaine et qui en plus de cela sert une bonne cause : pour le prix de 60 EUR, les visiteurs ont la possibilité de faire ici
b r e a d & b u t te r b e r l i n
ou après le salon sur le site de breadandbutter.com, leur propre jean customisé. Adriano Goldschmied, le célèbre gourou du denim a créé en exclusivité pour le Laboratorio respectivement deux modèles pour femme et homme que les visiteurs pourront individualiser selon leur goût en choisissant le traitement ou les divers accessoires tels que les boutons ou les labels. Une partie des recettes effectuées à partir des jeans Laboratorio – sera reversé à un projet de l’association Medici Senza Frontiere Italia. ➼ Emplacement: L.O.C.K. Area, LR 03
N EW & R E - E NTR I E S
W e lc o m e and w e lc o m e back ! Suite à notre déménagement à Tempelhof, nous sommes particulièrement heureux de réaccueillir quelques nouvelles et anciennes connaissances parmi nos exposants ! Dans les pages suivantes, nous vous présenterons aussi bien une sélection de marques exposant pour la première fois que de labels déjà habitués du salon. Tous vous raconteront leur histoire et vous plongeront dans leur philosophie : venus des quatre coins de la terre, du Japon, des Pays-Bas, d’Italie, des Etats-Unis ou du Danemark, ils se retrouvent tous à Berlin-Tempelhof afin de présenter leurs nouvelles collections exclusives lors de BREAD & BUTTER – tradeshow for selected brands. Nouvelles entrées ou vieilles connaissances ? Découvrez la diversité des marques exposantes…
➢ Re-Entry
➢ Re-Entry
adidas Originals
AG Adriano Goldschmied
Tout a commencé par une idée d‘Adi Dassler qui visait à créer la chaussure de sport optimale pour chaque athlète... Soixante ans plus tard, cette entreprise multinationale venue de la petite ville d‘Herzogenaurach en Allemagne possède plus de 700 brevets. Tout en restant fidèle à ses origines sport, la marque a toujours su s’adapter aux tendances, entre autre grâce à la coopération avec des designers ou sportifs tels que Jeremy Scott et David Beckham, toujours selon la devise « celebrating originality! »
Adriano Goldschmied est une véritable institution dans le monde du denim, son ardeur et son savoir-faire pour créer des coupes et silhouettes parfaites ainsi qu’un « finishing » authentique sont devenus légendaires. C’est au sein du label AG que ce passionné exprime tout son savoir-faire et présente des designs déclinés dans des traitements vintage uniques en leur genre. La nouveauté de l’Été 2010 sera le programme kaki et sa technique tridimensionnelle de blanchiment nommée « AG-ed » (whiskering).
➥ www.adidas.com/campaigns/originalsss2009/content
➥ www.agjeans.com
DENIM BASE ➢ D 12 ➢ G 04
Style Society 07.2
➢ ST
b er lin b er lin
N EW & R E - E NTR I E S
www. b readand b u tter. c o m / Brands
➢ Re-Entry
➢ Re-Entry
Blutsgeschwister
Campus by Marc O’Polo
Le nom de cette marque signifie « sœurs de sang », et bien que Christina Haneberg et Karin Ziegler, les deux créatrices, n’aient pas de liens de parenté, leur amour pour la vie douce et les jolies robes les unit. C’est en 2001 qu’elles se sont alliées pour fonder Blutgeschwister, un label soulwear empreint de dolce vita. Entre temps, elles ont formé une jolie famille comptant 40 personnes et une ruée toujours grandissante de fans venus de toute l’Europe sait apprécier chaque nouvelle collection toujours présentée sous l’égide de l’amour et de l’espoir.
Depuis 2006 existe au sein même de l’entreprise Marc O’Polo le label Campus, une division qui est caractérisée par un esprit non conventionnel et plein d’entrain inspiré de la vie estudiantine. Le look naturel exprime toute la liberté et l’insouciance de la jeunesse et associe des éléments sportwear très « American College » tout en leur conférant une note de fraîcheur. Pour la saison Été 2010, Campus mise sur des couleurs acidulées et des imprimés vifs ainsi que des robes en organza pour filles et des vestes au look bcbg-cool pour les garçons.
➥ www.blutsgeschwister.de
➥ www.campus72.com
Fashion now ➢ F 03.1
➢ New Entry
DENIM BASE 08
➢D
➢ New Entry
Cycle
Denham the Jeanmaker
Pour débuter en beauté le nouveau millénaire, Andrea Bertin et Elena Boaretto ont rassemblé une équipe de designers et de créateurs avides de nouvelles expériences afin de faire voir le jour à leur vision bien particulière de la mode contemporaine. Le nom Cycle donné à la marque souligne leur volonté d’extraire du cercle de la mode des designs, formes et matériaux encore plus innovants. Le résultat : des jeans féminins et des hauts qui portent dans chacune de leur fibres le slogan « be sure, wear pure ».
Ce n’est pas un hasard si le nom de famille de Jason Denham rappelle la consonance « denim ». Ce Hollandais s‘est dédié corps et âme à la toile indigo. Après avoir travaillé chez Pepe et lancé l’agence de conseil Clinic+ puis la marque Blue Blood, il s’est consacré à son label Denham the Jeanmaker ce qui lui a rapidement valu un franc succès dans bon nombre de points de vente. Denham sera pour la première fois présent lors du salon B&B et apportera en plus de sa nouvelle collection quelques pièces issues de son impressionnant assortiment personnel.
➥ www.cyclejeans.com
➥ www.denhamthejeanmaker.com
DENIM BASE ➢ D 16
b read & b u tter b er l in
L.O.C.K. 05.1
➢L
N EW & R E - E NTR I E S
➢ Re-Entry
➢ Re-Entry
Dickies
Element
Dickies n’a pas à se soucier de son authenticité… Les skateurs et fans de rockabilly jurent par les pantalons chinos et les chemises style travailleur. Les originaux sont au rendez-vous : Donnie Hawley, icône du style et coiffeur venu tout droit de la côte ouest est un fervent amateur de la marque. Il porte Dickies par conviction et se fera un plaisir de rafraîchir la coupe de visiteurs B&B consentants dans une ambiance très années 40. On y présentera des highlights de la série US-Originals ainsi qu’une « california » fabriquée à la main par Rivet Japan.
Le skateboard éveille chez chacun un sentiment de liberté et de rébellion… En 1992, Johnny Schillereff, un féru de la planche à roulettes a décidé de rassembler toutes les énergies positives possibles pour faire naître la marque Element. Tout comme les quatre éléments eau, feu, terre et air, la joie de vivre ainsi que le souci de l’environnement et des causes sociales sont des paramètres essentiels pour faire vivre cette marque créée grâce à l’ardeur d’un passionné. Element est désormais la marque indépendante la plus brillante du segment. Roll on...
➥ www.dickies.eu
➥ www.elementskateboards.fr
Sport & street ➢ S 12.1
➢ Re-Entry
Sport & street 12.2
➢S
➢ Re-Entry
Energie
European Culture
Le groupe cible d’Energie, la marque italienne très lifestyle, est l’homme jeune, élancé, dynamique… Des matériaux de haute qualité, des finitions aiguisées, des coupes fraîches alliées à des expérimentations réussies en matière de finishing dévoilent les innombrables possibilités du denim, le produit principal de la marque. La collection Printemps / Été 2010 associe des designs empruntés au sportwear avec des éléments style biker et une esthétique plus militaire pour souligner le clash des styles si typique du label.
Née dans le petit village de Corropoli, la marque European Culture s’est fixée comme objectif de rendre le monde meilleur, à sa façon. Tous les produits sont confectionnés en Italie selon les standards européens où ni la durabilité ni l’esthétique des pièces sont de vains mots. Des coupes sportives associées à des couleurs douces et une touche légèrement hippie sauront toucher la corde sensible mais décontractée des femmes et hommes dans le vent – Eco Casual par excellence: très européen, très « air du temps ».
➥ www.energie.it
➥ www.european-culture.it
DENIM BASE ➢ D 19
Urban Superior Women ➢ SR 14.2
b er lin b er lin
N EW & R E - E NTR I E S
www. b readand b u tter. c o m / Brands
➢ New Entry
➢ New Entry
FAT
Filson
Les créateurs de FAT ont une conception du design et de l’esthétique qui peut se résumer par deux mots : akaruku et genki qui signifient en japonais « heureux » et « vivant ». Fondé en 2002 à Tokyo, le label de mode exclusivement masculin propose des pièces denim selvage de haute qualité, à tendance plutôt casual ainsi que des t-shirt en coton (tissage 10 oz) aux coloris prononcés ou des chemises aux imprimés plus classiques. Le message est positif et clair et la gamme ne s’allège pas depuis février 2009 : FAT Sport est en effet venu s’y joindre… This is fat!
Durant l’époque de la ruée vers l’or, le très ingénieux Clinton C. Filson pourvoyait déjà les chercheurs d’or en vêtements adaptés à leur dur labeur, donc extrêment robustes. Son nom est aujourd‘hui directement associé à des vêtements et des sacs de loisirs de très haute qualité dont la résistance reste quasi inégalée. Chez Filson on fait juste comme on l’a toujours fait : les pièces sont confectionnées à Seattle, le coton waxé tramé à double sens ainsi que le cuir inaltérable sont bien entendu tous fabriqués aux États-Unis !
➥ www.fatyo.com
➥ www.filson.com
Sport & street ➢ S 03.1
➢ Re-Entry
L.O.C.K. 04
➢ LR
➢ New Entry
Fornarina
Gilded Age
La pop, l‘ethno, le rock et le glamour vont-ils ensemble ? Fornarina nous dit que oui et souligne son approche très fashion. Pour 2010, les italiens misant sur le soutien de Lindsay Lohan, ouvrent des magasins à Milan et Londres et surprennent avec des vêtements, chaussures et accessoires qui montrent bien que la mode est la meilleure réaction à avoir en ces temps empreints d’incertitude… Pour compléter le tout, les t-shirts tokidoki et accessoires créés par Simone Legno seront également présentés.
Pour nommer son label denim Gilded Age, le créateur new-yorkais Stefan Miljanic s’est laissé inspirerpar l‘ère de la Révolution industrielle aux EtatsUnis. Autrefois, les toiles d’une grande résistance étaient fabriquées sur des métiers à tisser mécaniques et teintés avec des colorants naturels. Son approche retro-futuriste mise sur le produit réduit, délibérément simple. Le résultat : des jeans de luxe, faits à la main, écologiques… Un label qui s’affiche contre toute production de masse, pour plus de durabilité.
➥ www.fornarina.com
➥ www.gildedage.net
DENIM BASE ➢ D 25
b read & b u tter b er l in
L.O.C.K. 04
➢ LR
N EW & R E - E NTR I E S
➢ Re-Entry
➢ New Entry
GUESS
Herrlicher
En 1981, porter un jean était considéré comme plutôt audacieux, et pourtant les frères Marciano se sont lancés dans le défi de créer un style vestimentaire typiquement italien tout en utilisant la toile américaine pour finalement fonder le label GUESS. Des coupes et silhouettes parfaites, des traitements du denim des plus créatifs ajoutés à des campagnes marketing plutôt percutantes ont fait de ce petit label de jeans d’alors une marque internationale incontournable affichant un côté lifestyle et une attitude glamour, le tout très au goût du jour.
Erwin O. Licher est connu pour son léger faible pour les jeux de mots, sa foi en la tradition artisanale et se plaît à minauder sur la propension naturelle de son pays natal à exalter toute réflexion philosophique. Sa marque Herrlicher lancée en 2004 et son programme composé de vêtements sport dont les matériaux sont ostensiblement nommés par leur terme local. Confort, bien-être et douceur des tissus mêlés au caractère fashion et à la qualité des finitions font de ses collections un musthave garanti Herrlicher.
➥ www.guess.com
➥ www.herrlicher.com
DENIM BASE ➢ D 29
➢ Re-Entry
street fashion 09.2
➢ SF
➢ Re-Entry
Hudson
Lee®
Des coupes confortables qui mettent en valeur la silhouette pour attirer tous les regards sans pour autant manquer de décence et de permettre ainsi d‘épanouir la personnalité de toutes celles qui les portent… Voici toutes les propriétés réunies en un seul jean issu de la maison Hudson ! C’est derrière le logo à l’effigie de l’Union Jack que se cachent depuis 2003 des styles très « it » entièrement voués à un héritage tout à fait british tout en soulignant un côté sexy si prisé par des stars telles que Jessica Alba et Angelina Jolie.
Que faire quand on est plus âgé que la très grande majorité de tous les labels du monde entier ? Ca se fête ! Fondée en 1889 par Henry Davie Lee, la marque est devenue l’uniforme des travailleurs et des cowboys. Des innovations telles que le 101 Z, un jean à fermeture zippée ou la légendaire veste Storm Rider sont aujourd’hui de véritables classiques du label. Avec un pied dans le passé et l’autre bien ancré dans le présent, la devise de Lee résume parfaitement l‘essence même de la marque : « make history! »
➥ www.hudsonjeans.com
➥ www.lee.com
Style Society ➢ ST 09.1
DENIM BASE 06
➢G
b er lin b er lin
N EW & R E - E NTR I E S
www. b readand b u tter. c o m / Brands
➢ New Entry
➢ New Entry
Liebeskind
LIU.JEANS
Liebeskind nous vient tout droit du cœur de Berlin, plus précisément du quartier quelque peu sauvage mais charmant de Kreuzberg. Voici donc la fusion de cinq jeunes créateurs ambitieux qui se sont fixés pour objectif de marier différents thèmes tantôt élégants, tantôt sportifs, toujours en gardant une image cleanchic pour finalement la décliner à travers divers accessoires, sacs et chaussures au style véritablement unique. Le cuir est au cœur de leurs créations: il brille dans des styles fashion, innovants mais toujours mettables et bien sûr abordables.
Le label italien LIU-Jo a su dès 1995 enthousiasmer les férues du style ultra-contemporain. LIU.JEANS fait dorénavant palpiter le cœur des véritables aficionados du denim des deux sexes. Un look naturel en parfaite harmonie avec des tendances fashion très actuelles mise sur des combinaisons de style à l’infini. Des produits innovants tels que la coupe « bottom-up » pour les silhouettes sinueuses ont l’avenir en ligne de mire sans pour autant perdre de vue l’héritage même du jean.
➥ www.liebeskind-berlin.com
➥ www.liujo.it
Urban Superior Women ➢ SR 17
Urban Superior Women ➢ SR 03.1
➢ Re-Entry
➢ New Entry
Marc O’Polo
Meindl
C‘est en 1967 que les Suédois Rolf Lind, Göte Huss et l’Américain Jerry O‘ Sheets ont lancé la marque Marc O’Polo à Stockholm avec pour idée de créer une mode légère et sportive, confectionnée à partir de matériaux naturels. La devise « nature’s materials » est toujours restée dans la ligne de mire du label qui fait partie des pionniers du casualwear premium. Pour l’été 2010, on préfère des coupes boyfriend et des robes pour les femmes, ainsi que des pantalons style chino et des chemises pour hommes, tous aux contours et silhouettes très mode.
À une époque où la production de masse et l’alignement à des normes préfixées sont de mise un peu partout, des valeurs telles que tradition et engagement sont plus demandés que jamais… Pour Markus Meindl et son équipe, il s’agit là de la philosophie même de leur entreprise. Cette maison venue du sud de l’Allemagne coud depuis plus de onze générations non seulement des pantalons en cuir faits à la main ; vestons et autres vestes de tailleur dont l’élégance raffinée jouit d’une grande renommée font également partie du répertoire de la marque.
➥ www.marc-o-polo.com
➥ www.meindl-fashion.de
Urban Superior men ➢ SR 18.2
b read & b u tter b er l in
L.O.C.K. 07.1
➢L
N EW & R E - E NTR I E S
➢ New Entry
➢ Re-Entry
mi lajki
Miss Sixty
Les créateurs de bijoux du label mi lajki semblent passer le plus clair de leur temps à errer dans un univers féerique : là-bas juste derrière l’arc-en-ciel, ils flottent sur des nuages voluptueux parsemés de confiseries, parmi les flamants roses pataugeant tranquillement dans une eau azur... En plus de pièces réalisées en coopération avec d’autres créateurs, la magie de leur imagination anime les designers à créer quatre collections par an, toutes acidulées et pétillantes, afin de réjouir le cœur de toutes les fans d’accessoires !
Miss Sixty en a fini avec son image de marque pour adolescentes qui lui collait à ses débuts. Née en 1991, la jeune fille est maintenant devenue une vraie lady qui sait mettre en valeur ses charmes et sa féminité, toujours à la recherche de la perle rare côté lifestyle. Outre les collections de bijoux, de parfums, de lunettes, de montres et de sous-vêtements, le denim reste le produit central du label et nous est toujours proposé étant brillant de mille feux. Pour l’été 2010, le créateur Wichy Hassan mise sur un style urbanwear à la touche joliment romantique.
➥ www.milajki.com
➥ www.misssixty.com
Fashion now ➢ FR 01.8
➢ New Entry
DENIM BASE 19
➢D
➢ New Entry
Modern Amusement
Modström
L’équipe de Modern Amusement peut s’estimer heureuse de travailler là où d’autres passent leur vacances, à Costa Mesa, non loin de Laguna Beach en Californie ! L’inspiration principale du label reste le style « urban life », combiné avec une bonne dose d’humour et un côté cool très californien. Du streetwear dans toute sa splendeur : des t-shirts aux messages on ne peut plus clairs, des chemises et pulls décontractés, ainsi que toutes sortes d’accessoires absolument indispensables sans oublier des bikinis et petites robes pour les filles !
La Scandinavie au meilleur de sa forme : le label danois Modström associe dans ses créations tout le côté tendance à un raffinement très mode et une vision du monde pleine de sagacité. En plus de six collections créées par an, des petits délices fashion saisonniers s’ajoutent à la palette, le tout en parfait accord avec les exigences des véritables fashionistas. Le style est emprunt d’une touche féminine, intangible, dynamique mais élégante, vraiment dans l‘air du temps, bref des pièces qui deviennent vite des vêtements préférés.
➥ www.modernamusement.com
➥ www.modstrom.dk
Urban Superior men ➢ SR 36.1
Urban Superior Women ➢ SR 08.2
b er lin b er lin
N EW & R E - E NTR I E S
www. b readand b u tter. c o m / Brands
➢ New Entry
➢ Re-Entry
Nigel Cabourn
Nike Sportswear
Depuis plus de 40 ans, le créateur britannique Nigel Cabourn fait partie de la branche textile et est un collectionneur de vêtements vintage. Il possède plus de 2000 trésors issus de tous les univers : la chasse, l’aviation, l’alpinisme et vêtements militaires qui font partie de ses domaines de prédilection. C’est le fruit de cet assortiment et sa passion pour les divers matériaux et l’artisanat qui forment le point de départ des collections limitées de Cabourn. Elles répondent en effet jusqu’aux plus infimes détails à toutes les exigences en matière d’authenticité.
La collection Nike Sportswear est caractérisée par la devise « designed for sports, remixed for life ». Développées à l’origine pour des athlètes afin de garantir des performances maximales, les pièces sont réinterprétées pour répondre aux plus hautes exigences en termes de mode urbaine. La collection unit la tradition sportive des quarante dernières années aux technologies et designs les plus modernes : des classiques tels qu’Air Max 1, Dunk ou l’AF1 ont acquis ces derniers années le statut d’icônes incontournables de la mode sport et streetwear.
➥ www.cabourn.com
➥ www.nikesportswear.com
L.O.C.K. ➢ LR 04
➢ New Entry
Sport & street 06
➢ SPR
➢ New Entry
nique
Orisue
Les Australiens Nick et Lucy Ennis ont débuté leur carrière en tant que créateurs de mode vers la fin des années 90, avec pour tremplin la nightlife des clubs de Melbourne. Lui, graphiste de formation a tout d’abord commencé par créer des t-shirts et a vite gagné le rang des designers cultes. Nique nous raconte aujourd’hui les débuts endiablés du duo et continue de jouer à décaler les frontières de l’indie et du prêt à porter dans ses collections... De l’esprit rebelle d’autrefois est resté un look plutôt minimisé, à la note très personnelle.
L’art de l’origami, autrefois appelé « orisue », consiste à créer avec une feuille de papier de savants pliages formant de petites œuvres d’art en trois dimensions. Ce label japonais du même nom interprète cette approche à sa façon : à partir d’une pièce de tissu vierge et grâce à un savoir-faire unique en matière de design, de combinaison des couleurs et un certain amour du détail, on crée un vêtement au caractère aussi individuel que celui du créateur même. Orisue est une marque streetwear faite par et pour les individualistes venus d’un monde polychrome…
➥ www.nique.com.au
➥ www.orisue.com
Fashion now ➢ FR 01.2
b read & b u tter b er l in
Sport & street 02.6
➢ SPR
N EW & R E - E NTR I E S
➢ New Entry
➢ New Entry
Polo Jeans Co. Ralph Lauren
prim I am
Ce n‘est pas sans raison que les produits de Polo Jeans Co. se trouvent ornés du symbole de la bannière étoilée : le concept denim de la marque venue de la maison Ralph Lauren s’est vouée à la tradition et aux valeurs américaines… Le design suit une ligne plutôt classique, les styles gardant pourtant toujours une note très moderne. Tous les denims sont traités avec du véritable indigo et sont soumis à des standards les plus élevés en matière de fabrication, sans bien-sûr oublier la touche finale de liberté et de désinvolture tissée dans chaque fibre…
Le label danois prim I am a fait son entrée dans la mode en 2008. Ces nordiques créatifs promettent bien des choses: des vêtements universels qui fonctionnent aussi bien pour sortir dîner que pour partir travailler car ils misent en effet sur des pièces dites « allrounders » avec un je-ne-sais-quoi d’unique pour arrondir le tout. Une mode plurielle composée de tops en jersey, de chemise et de trench-coats, pour femmes et hommes sachant combiner des éléments fashion sans trop en faire... Un bon point pour eux : tous les produits sont fabriqués en UE.
➥ www.ralphlauren.fr
➥ www.primiam.com
Street fashion 05
Urban Superior men ➢ SRR 06
➢ New Entry
➢ SF
➢ New Entry
pushBUTTON
Rip Curl
Seung-Gun Park, de son actif designer autodidacte et spécialisteconseiller en création, est dorénavant considéré par la presse internationale comme étant le pendant coréen de Jeremy Scott, son approche aux mille facettes, déjantée et irrationnelle étant souvent assimilée à celle du très talentueux créateur américain. Son label pushBUTTON fondé en 2003 saura conquérir les ladies qui osent s’exprimer et arborer un look sexy et provocant, plein de joie de vivre.
Le chemin vers le succès est parfois très simple. Sois différent, crois en ta propre valeur, aimes la nature et vas à la plage le plus souvent possible ! En 1969, Doug Warbrick et Brian Singer auraient à peine osé rêver que leur passion les mènerait un jour à créer la meilleure marque de surf du monde et de surcroît, la plus innovante techniquement parlant… La rencontre du shapeur Maurice Cole avec Fred Basse et François Payot sera décisive à l’évolution de la marque, et leur devise « spirit of the search » restera intacte jusqu’à aujourd‘hui.
➥ www.pushbutton.co.kr
➥ www.ripcurl.com
Fashion now ➢ FR 01.3
Sport & street 08.1
➢ SPR
b er lin b er lin
N EW & R E - E NTR I E S
www. b readand b u tter. c o m / Brands
➢ Re-Entry
➢ Re-Entry
Sperry Top-Sider
Spiewak
Les chaussures de voile sont redevenues un accessoire fashion incontournable, cela vaut aussi bien pour le domaine streetwear que pour la haute couture. Selon la légende, Paul Sperry, navigateur et inventeur de son actif, a développé dans le courant des années 30 l’archétype de ce type de chaussures. La semelle blanche en caoutchouc insérée à la chaussure est bien connue pour être l’une des caractéristiques des Sperry Top-Siders. Outre les classiques, des modèles saisonniers aux couleurs et matériaux tendance viendront compléter la gamme.
C‘est pour pallier le froid durant l’hiver glacial de 1904 à NewYork qu‘Isaak Spiewak, un Polonais immigré, a confectionné des vestes doublées de fourrure d’agneau et a ainsi posé la première pierre pour la création d’un des labels outerwear les plus importants. La marque, gérée par la quatrième génération, est chargée d‘équiper l’armée américaine et la police new-yorkaise tout en poursuivant sa production de gilets en duvet, de polaires et blousons style aviateur ou de duffle-coats dont le côté fonctionnel a été très apprécié de Gary Cooper - pour n’en citer qu’un.
➥ www.sperrytopsider.com
➥ www.spiewak.com
Sport & street ➢ S 05.4
➢ Re-Entry
L.O.C.K. 04
➢ LR
➢ Re-Entry
Stetson
Stitch’s
John B. Stetson peut se vanter d’avoir créé un élément de la culture américaine devenu absolument incontournable: le chapeau de cowboy ! Depuis 1865, indépendance, force et individualité sont des attributs profondément ancrés dans l’ADN de l’entreprise. Outre les modèles classiques de chapeaux, on trouve des casquettes, des gavroches, des chapeaux style pork pie ou borsalino tous conjugués dans de multiples matériaux et coloris. Malgré un côté extravagant très fashion, la qualité et l’authenticité des pièces restent le mot d’ordre de la marque.
Des stars comme Brad Pitt ou Nicole Kidman adorent le look d’Albert Dahan qui fête avec son label Da-Nang Surplus un succès déjà international et qui se voue dorénavant à nouveau à des collections plus denim en lançant Stitch’s. Cette marque rend en effet hommage au « wild west » et l’associe à des influences rock’n’roll et d’autres valeurs profondément ancrées dans la tradition américaine. Tous les indigos proviennent du Japon et d’Italie et sont travaillés par des procédés brevetés pour en faire des jeans ultra-doux.
➥ www.stetson.com
➥ www.stitchsjeans.com
L.O.C.K. ➢ L 12.2
b read & b u tter b er l in
Style Society 08.3
➢ ST
N EW & R E - E NTR I E S
➢ New Entry
www.b readand b utter .c o m / Brands
➢ New Entry
Strellson Premium
Studio D‘Artisan
Les frères Jochen et Uwe Holy ont monté en 1984 une petite entreprise suisse traditionnelle fabricant des manteaux qui a finalement évolué pour devenir la marque Strellson, disponible aujourd’hui dans plus de 42 pays et qui fait maintenant partie des labels nouvelle génération les plus tendances. Strellson Premium présente une mode à la touche plutôt business et dynamique, faite pour des hommes à qui le succès sourit, vivant le moment présent sans perdre l’avenir de vue et qui, outre leur affinité pour la mode, savent rester eux-mêmes…
Studio D’Artisan peut être fier de clamer qu’il est le label par excellence à avoir posé la première pierre de la culture denim japonaise et faire ainsi naître une véritable euphorie pour la toile indigo dans ce pays. Depuis plus de trois décennies, ces pionniers constituent une référence en matière de jeans premium. En plus de collections fixes composées de pantalons, de chemises en jeans et de sweats hauts de gamme, quelques petites séries supplémentaires paraissent régulièrement pour entretenir les fans de denims dans de bonnes dispositions.
➥ www.strellson.com
➥ www.dartisan.co.jp
L.O.C.K. 11.1
Urban Superior men ➢ SR 35
➢ New Entry
➢L
➢ Re-Entry
Tricker’s
True Religion
Soumises à des processus de fabrication les plus sophistiqués qu’il soit, fabriquées à partir de cuirs les plus fins ou agrémentées de détails de couleurs contrastantes, les chaussures qui sortent de chez Tricker’s, cette maison de tradition depuis 1829, sauront convaincre les connaisseurs. A Northampton, au cœur de l’industrie anglaise du cuir pour la confection de chaussures, on mise sur des valeurs telles que tradition et qualité absolue. Les clients savent apprécier l’élégance intemporelle reposant sur un art minimaliste. Very british, indeed.
La redéfinition du denim premium a été la mission première de Jeffrey Lubell, lorsqu’il a baptisé en 2002 son label True Religion. Sa recette : une qualité « made in the USA » inspirée d’un esprit très années 70 tout en gardant son côté intemporel. Outre toute une série de jeans, les californiens confectionnent des chemises western, des sweaters, des tops et des pièces de cuir qui aussi font partie de la gamme clé au style toujours très boho nouveau très apprécié. Des licences entre autre pour des sacs, lunettes et parfums sont la nouveauté de la maison.
➥ www.trickers.com
➥ www.truereligionbrandjeans.com
L.O.C.K. ➢ L 11.4
Style society 12
➢ ST
b er lin b er lin
www.offset-fashion.eu Area L.O.C.K Hangar 7 Stand L 3.2
BREAD & BUTTER
Areas Airport Berlin-Tempelhof
www.breadan dbutte r.com /areas
Ar eas
B re ad & Butt e r A r eas Dans la zone Sport & Street, les marques jeunes, les nouveaux arrivants streetwear ainsi que les labels Sport Lifestyle déjà bien établis se retrouveront pour former l’osmose parfaite !
➢area map & liste des stands page 068
Street Fashion est la déclaration même de l’attitude casual mais pleine de vigueur. Les marques principales présentant des collections sport, street et détente se retrouveront sur une plate-forme bien à elles dans la zone Street Fashion, le melting-pot par excellence des labels à l’approche et l’énergie similaires. ➢ area map & liste des stands page 072
Les marques Fashion Now offrent une réflexion claire et épurée de la culture du vêtement d’aujourd’hui. Plein d’une inspiration variée et d’interprétations superposées, le mélange de marques ultra-féminines est bel et bien en avance sur le pouls du temps.
➢ area map & liste des stands page 076
Le style est une déclaration en soi ; il est en effet souvent propagé par différentes personnalités et icônes fashion. Les marques de Style Society ne se contentent pas de suivre les tendances éphémères, elles visent à maintenir leur rôle de protagonistes de la mode sur le marché. ➢ area map & liste des stands page 080
Le cœur du portfolio des marques BREAD & BUTTER est bel et bien le denim, et tout à son image, la Denim Base sera localisée en plein centre du complexe. C’est à cet endroit que les marques principales de denim se retrouveront pour présenter leur interprétation de la toile indigo, en complément de leurs nouvelles collections. ➢ area map & liste des stands page 084
b e r li n b e r li n
ww w. b r e a da n d b u t t e r . c o m /Ar e as
En faire moins, voici le credo de la génération moderne des « global players » qui n’oublient jamais qu’un look chic et élégant, tout en finesse en dit finalement plus long…
➢ area map & liste des stands page 090
La zone Urban Superior Men donne une réponse aux exigences de l’homme moderne tendant vers une élégance tout en discrétion qui l’habillera de façon appropriée tout au long de la journée :
➢ area map & liste des stands page 094
L.O.C.K. sera la plate-forme tout en puissance des labels à l’héritage fort et prégnant dont la philosophie est basée sur des valeurs telles que des standards très élevés et une haute longévité du vêtement.
➢ area map & liste des stands page 098
Ces dernières saisons, des producteurs leaders de tissus, d’accessoires apparentés et créateurs des dernières finitions ont su utiliser avec grand succès B&B comme plate-forme de marketing et de communication.
➢ area map & liste des stands page 102
A la fois centre de rotation et point décisif du tradeshow for selected brands, le Luna Park allie „Fun & Profit“ d’une manière très spéciale. Vous y traiterez business dans une ambiance détendue, où vous pourrez manger, faire la fête ou simplement vous rafraîchir. ➢ area map & liste des stands page 106
b r e a d & b u t te r b e r l i n
Ar eas
i n d e x alp habétiq u e d e s marq u e s
In dex Al phabéti qu e des mar ques Marque
Area Stand PAGE
# 0039 Italy 2 TWO 77breed 80%20
URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR WOMEN ROOMS SPORT & STREET FASHION NOW
SR 11.3 SRR 01.7 S 08.2 F 15.1
093 093 071 079
URBAN SUPERIOR WOMEN STYLE SOCIETY ROOMS STYLE SOCIETY ROOMS
SRW STR 04.4 STR 04.6
093 083 083
FASHION NOW DENIM BASE DENIM BASE/GATES FASHION NOW ROOMS STYLE SOCIETY STYLE SOCIETY THE SOURCE/GATES STREET FASHION SPORT & STREET ROOMS FASHION NOW STYLE SOCIETY STYLE SOCIETY URBAN SUPERIOR WOMEN ROOMS URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR MEN SPORT & STREET STREET FASHION URBAN SUPERIOR MEN SPORT & STREET SPORT & STREET Flea market
F 10.4 D 12 G 04 FR 01.11 ST 01.2 ST 07.2 G 17 SF 09.1 SPR 05.3 F 02.1 ST 16 ST 02.1 SRR 1.4 SR 05.3 SR 25 SR 26.3 S 23.1 SF 07.2 SR 41.2 S 04.2 FM 04.3
079 089 089 079 083 083 105 073 071 079 083 083 093 093 097 097 071 073 097 071 071
L.O.C.K. FASHION NOW STYLE SOCIETY SPORT & STREET Flea market URBAN SUPERIOR MEN ROOMS DENIM BASE URBAN SUPERIOR MEN STYLE SOCIETY DENIM BASE DENIM BASE URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR MEN FASHION NOW STREET FASHION URBAN SUPERIOR MEN SPORT & STREET L.O.C.K. URBAN SUPERIOR WOMEN DENIM BASE DENIM BASE URBAN SUPERIOR WOMEN STREET FASHION L.O.C.K.
L 02.1 F 14 ST 02.2 FM 08 SRR 08.4 D 20.2 SR 19.3 ST 04.2 D 36 D 09 SR 11.4 SR 31.1 F 04.2 SF 05 SR 37 S 19.2 L 01 SR 02.1 D 05 D 05 SR 14.1 SF 05 L 08
101 079 083 071 097 089 097 083 087 089 093 097 079 073 097 071 101 093 089 089 093 073 101
A A Magazine A&G by Amal Guessous A&G by Amal Guessous Adelheid-Werkstatt des wahren Glücks ➢ NEW adidas Originals ➢ NEW adidas Originals Affentor Frankfurt Affliction Clothing ➢ NEW AG Adriano Goldschmied Air Creative Alpha Industries Alprausch Alternative Apparel American Vintage Amplified Anjara ➢ NEW Apair ➢ NEW ARQUEONAUTAS ➢ NEW Arrow ➢ NEW Asics A-Style ➢ NEW Auckland XTRM ➢ NEW Axion Azita B B.D. Baggies b.young Baby Phat Bagjack ➢ NEW BAILEY of HOLLYWOOD ➢ NEW BBB by uslu airlines BCKY Bocinsky Bejeweled Ben Sherman Bench Bensimon Collection Bilsar Birkenstock Björkvin BJÖRN BORG BK British Knights Blauer ➢ NEW Blaumax Blend Blendshe Bloch Blowfish Blue Blood
b e r li n b e r li n
w w w. b r e a da n d b u t t e r . c o m / b r a n d s
i n d e x alp habétiq u e d e s marq u e s
Marque
Area Stand PAGE
Blutsgeschwister bobi Bomboogie Bottonificio BAP Boxfresh Braez Bray Steve Alan BSA Buddhist Punk Buffalo Boots By Ti-Mo
FASHION NOW URBAN SUPERIOR WOMEN STREET FASHION THE SOURCE/GATES SPORT & STREET URBAN SUPERIOR WOMEN FASHION NOW ROOMS FASHION NOW ROOMS STYLE SOCIETY FASHION NOW URBAN SUPERIOR WOMEN
F 03.1 SR 16.1 SF 04.3 G 11 S 21.2 SR 03.2 FR 02 FR 02 ST 01.3 F 08.3 SR 02.2
079 093 073 105 071 093 079 079 083 079 093
SPORT & STREET THE SOURCE/GATES LUNA PARK URBAN SUPERIOR MEN ROOMS SPORT & STREET ROOMS DENIM BASE DENIM BASE STREET FASHION URBAN SUPERIOR MEN STYLE SOCIETY SPORT & STREET ROOMS L.O.C.K. FASHION NOW STYLE SOCIETY SPORT & STREET URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR MEN SPORT & STREET ROOMS L.O.C.K. URBAN SUPERIOR MEN ROOMS DENIM BASE FASHION NOW DENIM BASE FASHION NOW URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR WOMEN STYLE SOCIETY SPORT & STREET SPORT & STREET DENIM BASE URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR WOMEN STYLE SOCIETY
S 04.2 G 18 LP 06 SRR 09 SPR 01.8 D 11 D 08 SF 07.1 SR 41.1 ST 09.2 SPR 05.8 L 11.3 F 05.1 ST 06 S 07.2 SR 19.1 SR 23 SPR 01.9 L 18 SRR 04 D 07 F 15.1 D 17 F 15.1 SR 27.3 SR 10.2 ST 13.1 S 20.2 S 07.3 D 32 SR 41.1 SR 31.4 SR 06.2 ST 06
071 105 106 097 071 089 089 073 097 083 071 101 079 083 071 097 097 071 101 097 089 079 089 079 097 093 083 071 071 087 097 097 093 083
STYLE SOCIETY SPORT & STREET ROOMS STYLE SOCIETY DENIM BASE
ST 14 SPR 02.10 ST 10 D 16
083 071 083 089
L.O.C.K. SPORT & STREET ROOMS FASHION NOW ROOMS URBAN SUPERIOR MEN FASHION NOW L.O.C.K. DENIM BASE DENIM BASE SPORT & STREET STYLE SOCIETY STYLE SOCIETY
L 03.1 SPR 01.4 FR 01.4 SR 39 F 13 L 05.1 D 15 D 27 S 12.1 ST 04.1 ST 03.1
101 071 079 097 079 101 089 087 071 083 083
C C1RCA ➢ NEW Cadica Café del Mar Camel Active CAMO Camper CAMPUS by Marc O‘Polo Catbalou Charapa Chaser LA Cheapo ➢ NEW Checkin‘Out 1212 Chipie Shoes Christian Audigier Chunk ➢ NEW CINQUE ck Calvin Klein Footwear Clae Clarks Originals ➢ NEW Closed Colin‘s Colors of California Converse Coral Blue ➢ NEW Cowboy‘s Belt Cream Creative Recreation Criminal Damage Cross Colours Cross Jeanswear Co. CRP Cruyff Classics ➢ NEW crying fashion Crystal Rock CRYSTALLIZED™ – Swarovski Elements CTRL Custo Barcelona ➢ NEW Cycle D ➢ NEW Dayton ➢ NEW DCMA Collective Deby Debo Decoy DEHA ➢ NEW DENHAM the Jeanmaker Dept Desigual Dickies ➢ NEW Dirtee Hollywood Disney Couture Jewellery
b r e a d & b u t te r b e r l i n
i n d e x alp habétiq u e d e s marq u e s
Marque
Area Stand PAGE
DND Denim Development ➢ NEW DONDUP Draven Shoes Dream Team Drunknmunky drykorn ➢ NEW DUKES Finest Vintage Artisan Dunlop
FASHION NOW URBAN SUPERIOR WOMEN SPORT & STREET ROOMS SPORT & STREET ROOMS SPORT & STREET URBAN SUPERIOR MEN
F 01.2 SR 13.2 SPR 05.9 SPR 02.15 S 10.2 SR 18.1
079 093 071 071 071 097
L.O.C.K. ROOMS SPORT & STREET
LR 04 S 06.1
101 071
STYLE SOCIETY SPORT & STREET L.O.C.K. URBAN SUPERIOR MEN ROOMS FASHION NOW SPORT & STREET STYLE SOCIETY THE SOURCE/L.O.C.K. ROOMS SPORT & STREET DENIM BASE
ST 06 S 20.2 L 14 SRR 08.5 F 11 S 12.2 ST 13.2 LR 03 S 13.2 D 19
083 071 101 097 079 071 083 105 071 089
URBAN SUPERIOR MEN ROOMS FASHION NOW URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR MEN SPORT & STREET URBAN SUPERIOR WOMEN Rooms URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR WOMEN ROOMS URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR WOMEN FASHION NOW L.O.C.K. L.O.C.K. L.O.C.K.
SRR 08.7 F 10.2 SR 05.2 SR 21.4 S 02.3 SRR 03.1 SR 02.4 SRR 01.10 SR 30.3 SR 14.2 F 02.3 L 13.1 L 13.3 L 13.2
097 079 093 097 071 093 093 093 097 093 079 101 101 101
FASHION NOW STYLE SOCIETY ROOMS THE SOURCE/GATES SPORT & STREET SPORT & STREET URBAN SUPERIOR MEN L.O.C.K. STREET FASHION STYLE SOCIETY L.O.C.K. ROOMS DENIM BASE SPORT & STREET Flea market URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR WOMEN STREET FASHION SPORT & STREET DENIM BASE SPORT & STREET ROOMS SPORT & STREET FASHION NOW ROOMS SPORT & STREET Flea market URBAN SUPERIOR MEN ROOMS STYLE SOCIETY ROOMS L.O.C.K. STREET FASHION L.O.C.K.
F 07.2 STR 02.8 G 19 S 03.1 S 03.1 SR 20.1 L 07.1 SF 05 ST 13.1 LR 04 D 37 FM 03.1 SR 04.1 SR 30.2 SR 01 SF 06.3 S 08.3 D 25 SPR 02.9 S 10.1 FR 04 FM 02.2 SRR 08.10 STR 04.8 L 19 SF 02.2 L 16
079 083 105 071 071 097 101 073 083 101 087 071 093 097 093 073 071 087 071 071 079 071 097 083 101 073 101
E Ed Hardy Edward Scissorhands Edwin El Ganso El Naturalista Element Eleven Paris Elleti (LABORATORIO) Elvine Energie English Laundry by Christopher Wicks erfurt luxury accessories Escapulario Eskey Established 1971 by Rockport Et compagnie... Etincelle Eucalyptus EUROPANN-TABOO European Culture ➢ NEW EVAW/wave Evisu Evisu Evisu Shoos F F by Friis Famous Forever FashionUnited ➢ NEW FAT ➢ NEW FAT SPORT Feiyue Feldmoser ➢ NEW Feud London Fidelity Denim ➢ NEW Filson Firetrap Firmament flip*flop Florentino Floris Van Bommel Fly London Fly53 ➢ NEW Fornarina Forvert Fox Fracomina Frank 151 Frank Wright ➢ NEW Freaky Nation ➢ NEW Fred de la Bretonière Fred Mello Fred Perry Ltd.
b e r li n b e r li n
w w w. b r e a da n d b u t t e r . c o m / b r a n d s
i n d e x alp habétiq u e d e s marq u e s
Marque
Area Stand PAGE
Freddy the Club Free For Humanity Freesoul Freestyle Magazine Freshcotton Friis & Company Frye Fuga FULLCIRCLE
URBAN SUPERIOR WOMEN STYLE SOCIETY DENIM BASE SPORT & STREET Flea market SPORT & STREET Flea market FASHION NOW URBAN SUPERIOR MEN STREET FASHION URBAN SUPERIOR MEN
SR 05.1 ST 08.1 D 31 FM 05 FM 03.4 F 07.2 SR 23 SF 02.3 SR 36.2
093 083 087 071 071 079 097 073 097
URBAN SUPERIOR MEN STREET FASHION URBAN SUPERIOR MEN STREET FASHION DENIM BASE STREET FASHION FASHION NOW ROOMS STYLE SOCIETY URBAN SUPERIOR WOMEN L.O.C.K. ROOMS DENIM BASE/Gates SPORT & STREET URBAN SUPERIOR MEN SPORT & STREET ROOMS URBAN SUPERIOR MEN SPORT & STREET ROOMS URBAN SUPERIOR MEN ROOMS DENIM BASE DENIM BASE/LUNA PARK DENIM BASE DENIM BASE DENIM BASE STYLE SOCIETY
SR 40.1 SF 11.1 SR 38.1 SF 04.2 D 24 SF 08 FR 01.10 ST 05 SR 02.3 LR 04 G 02 S 19.1 SR 31.3 SPR 05.5 SR 29.3 SPR 02.14 SRR 08.9 D 40 LP 10 D 39 D 29 D 10 ST 05
097 073 097 073 087 073 079 083 093 101 089 071 097 071 097 071 097 087 089 087 087 089 083
URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR MEN THE SOURCE/GATES SPORT & STREET FASHION NOW STYLE SOCIETY ROOMS URBAN SUPERIOR MEN FASHION NOW DENIM BASE L.O.C.K. STREET FASHION STREET FASHION FASHION NOW SPORT & STREET Flea market STYLE SOCIETY STYLE SOCIETY URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR MEN ROOMS URBAN SUPERIOR MEN STYLE SOCIETY FASHION NOW STYLE SOCIETY ROOMS SPORT & STREET SPORT & STREET L.O.C.K.
SR 20.3 SR 20.2 G 09 S 23.2 F 09.1 STR 04.5 SR 22.2 F 16 D 16 L 13.4 SF 03.1 SF 09.2 F 06.1 FM 01.4 ST 01.1 ST 01.3 SR 28.1 SRR 08.2 SR 27.4 ST 09.1 F 02.2 STR 01.1 S 05.2 S 13.1 L 06
097 097 105 071 079 083 097 079 089 101 073 073 079 071 083 083 097 097 097 083 079 083 071 071 101
URBAN SUPERIOR MEN FASHION NOW
SR 33.3 F 14
097 079
G Ganesh Gang Gant Footwear Garcia Jeanswear GAS Gaudì Gentle Fawn GEORGE GINA & LUCY Gestuz ➢ NEW Gilded Age Gipsy Gola Classics Goliath Goorin Bros. goosecraft Gourmet Grotesque G-Star RAW G-Star RAW Fashion Show G-Star RAW Footwear ➢ NEW GUESS Jeans Guru Gwynedds H H by Hudson HAMAKI-HO Hans Boodt Mannequins Happy Socks Hard Hearted Harlot ➢ NEW Harley Davidson Clothing Hartford ➢ NEW Havaianas Heavy Project ➢ NEW Heiko Storz Hell‘s Kitchen Herrlicher Heyu Highsnobiety Hollywood Milano House of the Gods Hox HUB Footwear Huberman‘s New York Hudson Jeans hüftgold Humanity for all hummel Humör Hunter I Iceman Ichi
b r e a d & b u t te r b e r l i n
i n d e x alp habétiq u e d e s marq u e s
Marque
Area Stand PAGE
Indian Rose Ipanema Iriedaily Iron Fist It‘s ITV Denim
DENIM BASE FASHION NOW SPORT & STREET ROOMS SPORT & STREET DENIM BASE THE SOURCE/GATES
D 06 F 05.3 SPR 01.1 S 20.1 D 16 G 10
089 079 071 071 089 105
L.O.C.K. URBAN SUPERIOR WOMEN DENIM BASE SPORT & STREET URBAN SUPERIOR WOMEN ROOMS URBAN SUPERIOR MEN ROOMS L.O.C.K. SPORT & STREET ROOMS URBAN SUPERIOR MEN ROOMS URBAN SUPERIOR WOMEN ROOMS SPORT & STREET ROOMS STYLE SOCIETY URBAN SUPERIOR WOMEN
L 07.2 SR 12.1 D 15 S 22.2 SRR 01.13 SRR 08.8 L 12.1 SPR 02.8 SRR 05 SRR 01.6 SPR 01.2 ST 03.1 SR 11.2
101 093 089 071 093 097 101 071 097 093 071 083 093
URBAN SUPERIOR WOMEN STREET FASHION SPORT & STREET SPORT & STREET STREET FASHION SPORT & STREET SPORT & STREET STYLE SOCIETY STREET FASHION FASHION NOW DENIM BASE STYLE SOCIETY ROOMS FASHION NOW ROOMS URBAN SUPERIOR WOMEN ROOMS FASHION NOW URBAN SUPERIOR MEN ROOMS FASHION NOW FASHION NOW ROOMS URBAN SUPERIOR WOMEN SPORT & STREET DENIM BASE
SR 05.3 SF 06.1 S 02.2 S 07.3 SF 02.1 S 03.3 S18.1 ST 03.3 SF 10.2 F 05.1 D 19 STR 02.2 FR 01.5 SRR 01.2 F 08.2 SRR 08.3 F 06.1 FR 01.1 SR 10.2 S 15 D 18
093 073 071 071 073 071 071 083 073 079 089 083 079 093 079 097 079 079 093 071 089
SPORT & STREET L.O.C.K. ROOMS URBAN SUPERIOR WOMEN SPORT & STREET URBAN SUPERIOR WOMEN ROOMS STREET FASHION SPORT & STREET ROOMS URBAN SUPERIOR WOMEN DENIM BASE/GATES DENIM BASE DENIM BASE/Gates URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR MEN ROOMS DENIM BASE DENIM BASE URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR WOMEN SPORT & STREET URBAN SUPERIOR WOMEN ROOMS
S 11.3 L 03 SR 10.1 S 16 SRR 01.11 SF 01.2 SPR 01.6 SR 13 G 06 D 38 G 01 SR 12.2 SRR 05 D 21 D 21.1 SR 29.4 SR 03.1 S 21.1 SRR 01.9
071 101 093 071 093 073 071 093 089 087 089 093 097 087 087 097 093 071 093
J ➢ NEW Jack Spade ➢ NEW Jagger & Evans JC Rags Jeepers Peepers JEFFREY CAMPBELL Joe Black John Smedley Joker Brand ➢ NEW Jost JOYCE BEACHGIRL Joyrich Junk Food Just Female K Kaffe KangaROOS Kangol Kani Ladies Kaporal 5 Kawasaki Keds Key Closet khujo Kickers Killah King Baby King Louie Klaya Kling ➢ NEW Knowledge Cotton Apparel Kocca Komodo Kön & Mön K-Swiss Kuyichi L L.A. Gear LABORATORIO LA FÉE Maraboutée Lacoste Footwear LAmade Lavand Lazy Oaf Le Gatte ➢ NEW Lee Lee Cooper ➢ NEW Legend Lena Hoschek ➢ NEW Leonhard Heyden LEVI‘S® LEVI‘S® Accessories Lexington Clothing Co ➢ NEW Liebeskind Berlin Lightning Bolt ➢ NEW Lilith
b e r li n b e r li n
w w w. b r e a da n d b u t t e r . c o m / b r a n d s
i n d e x alp habétiq u e d e s marq u e s
Marque
Area Stand PAGE
LimitEDition Lise Lindvig ➢ NEW Liu Jeans ➢ NEW Live & Love ➢ NEW LNA Local Celebrity ➢ NEW Loft Design By... Logosh!rt ➢ NEW Lomography Lonsdale Lodown Magazine LTB ➢ NEW Lyle & Scott Lysgaard
SPORT & STREET Flea market FASHION NOW URBAN SUPERIOR WOMEN STYLE SOCIETY ROOMS STYLE SOCIETY SPORT & STREET ROOMS URBAN SUPERIOR MEN STREET FASHION SPORT & STREET STREET FASHION SPORT & STREET Flea market DENIM BASE L.O.C.K. URBAN SUPERIOR WOMEN
FM 01.0 F 10.4 SR 17 STR 04.2 ST 03.1 SPR 05.2 SR 29.2 SF 03.3 S 07.1 SF 03.2 FM 04.4 D 04 L 07.4 SR 05.3
071 079 093 083 083 071 097 073 071 073 071 089 101 093
SPORT & STREET ROOMS LUNA PARK SPORT & STREET ROOMS DENIM BASE SPORT & STREET ROOMS L.O.C.K. URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR WOMEN
SPR 02.7 LP 04 SPR 05.5 D 01 SPR 01.5 L 09.2 SR 18.2 SR 07
071 106 071 089 071 101 097 093
URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR MEN L.O.C.K. ROOMS DENIM BASE/Gates DENIM BASE FASHION NOW ROOMS L.O.C.K. STYLE SOCIETY URBAN SUPERIOR WOMEN SPORT & STREET DENIM BASE URBAN SUPERIOR MEN ROOMS FASHION NOW ROOMS DENIM BASE/Gates URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR WOMEN DENIM BASE SPORT & STREET STREET FASHION URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR WOMEN L.O.C.K. URBAN SUPERIOR WOMEN FASHION NOW FASHION NOW STYLE SOCIETY DENIM BASE STYLE SOCIETY Rooms
SR 28.3 SR 05.3 SR 38.2 LR 04 G 02 D 28 FR 05 L 07.1 ST 15.2 SR 10.4 S 09.4 D 16 SRR 08.1 FR 01.8 G 19.1 SR 12.3 SR 16.2 D 19 S 14.2 SF 01.1 SR 36.1 SR 08.2 L 07.3 SR 03.3 F 09.2 F 15.1 ST 03.4 D 35 STR 02.4
097 093 097 101 089 087 079 101 083 093 071 089 097 079 087 093 093 089 071 073 097 093 101 093 079 079 083 087 083
L.O.C.K.
L 04
101
URBAN SUPERIOR MEN FASHION NOW L.O.C.K. DENIM BASE SPORT & STREET SPORT & STREET SPORT & STREET
SR 42 F 04.1 L 11.2 D 34 S 09.3 S 17 S 14.1
097 079 101 087 071 071 071
M MAD FOOT! MADE-BY Maians Maison Scotch ➢ NEW Manhattan Portage ➢ NEW Mao Marc O‘Polo Margit Brandt ➢ NEW Marithé + Francois Girbaud Actlive martinica Maruti ➢ NEW Master Smith Mauritius Mavi Jeans maze ➢ NEW Meindl MEK Denim Melissa Merc London Met Mexicana Old Gringo ➢ NEW mi lajki Michalsky Mina UK Minimum ➢ NEW Miss Sixty ➢ NEW MLB mode... information ➢ NEW Modern Amusement ➢ NEW Modström Moma Moschino Motel Mou MUNICH „Special Edition“ Mustang Mynx Apparel N ➢ NEW n.d.c. made by hand ➢ NEW N.Z.A. New Zealand Auckland N2 ➢ NEW Naked & Famous Denim Napapijri Never Ever New Balance New Era
b r e a d & b u t te r b e r l i n
i n d e x alp habétiq u e d e s marq u e s
Marque
Area Stand PAGE
Nicholas Deakins Nickelson ➢ NEW Nigel Cabourn ➢ NEW Nike Nikita Clothing ➢ NEW nique Nixon Noa Noa Noblesse NOBRAND Nudie Jeans Co. numero 10 nümph
URBAN SUPERIOR MEN STREET FASHION L.O.C.K. ROOMS SPORT & STREET ROOMS SPORT & STREET FASHION NOW ROOMS DENIM BASE URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR MEN L.O.C.K. L.O.C.K. FASHION NOW
SR 19.2 SF 06.4 LR 04 SPR 06 S 09.2 FR 01.2 D 20.1 SR 10.3 SR 07 SR 32.3 L 17 L 09.2 F 10.3
097 073 101 071 071 079 087 093 093 097 101 101 079
URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR WOMEN SPORT & STREET ROOMS L.O.C.K. THE SOURCE/L.O.C.K. ROOMS FASHION NOW ROOMS URBAN SUPERIOR WOMEN ROOMS DENIM BASE STYLE SOCIETY SPORT & STREET ROOMS SPORT & STREET ROOMS STYLE SOCIETY SPORT & STREET ROOMS STYLE SOCIETY SPORT & STREET Flea market FASHION NOW
SR 09.3 SR 08.1 SR 09.4 SPR 05.6 L 03.2 LR 03 FR 01.9 SRR 01.12 D 30 ST 08.5 SPR 04 SPR 02.13 ST 08.5 SPR 02.6 ST 04.2 FM 01.2 F 01.2
093 093 093 071 101 105 079 093 087 083 071 071 083 071 083 071 079
STYLE SOCIETY L.O.C.K. URBAN SUPERIOR MEN SPORT & STREET STREET FASHION FASHION NOW STYLE SOCIETY SPORT & STREET L.O.C.K. SPORT & STREET ROOMS STYLE SOCIETY FASHION NOW DENIM BASE STYLE SOCIETY ROOMS DENIM BASE DENIM BASE/Gates SPORT & STREET L.O.C.K. DENIM BASE STYLE SOCIETY ROOMS STYLE SOCIETY FASHION NOW SPORT & STREET FLEA MARKET URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR WOMEN SPORT & STREET URBAN SUPERIOR MEN
ST 06 L 32 SR 21.3 S 13.3 SF 03.4 F 04.2 ST 08.2 S 09.1 L 09.3 SPR 02.2 ST 11 F 09.4 D 23 STR 01.2 D 23 G 01 S 13.4 L 09.4 D 03 STR 02.3 ST 07.1 F 01.2 FM 04.2 SR 30.1 SR 09.1 S 03.4 SR 21.4
083 101 097 071 073 079 083 071 101 071 083 079 087 083 087 089 071 101 089 083 083 079 071 097 093 071 097
URBAN SUPERIOR MEN ROOMS SPORT & STREET ROOMS URBAN SUPERIOR MEN
SRR 06 SPR 05.4 SR 33.1
097 071 097
O Oakwood Octopus Odd Molly Odessa Footwear ➢ NEW offset Okinawa (LABORATORIO) Olga de Polga OndadeMar One Green Elephant ➢ NEW One Teaspoon Onitsuka Tiger Ontour ➢ NEW Original Retro Brand ➢ NEW Orisue Outpost Trading Co. Overkill Oxmo P Paco Chicano Palladium ➢ NEW Pantanetti Panuu Papfar Papillio Parasuco Paul Frank PDO1 by PANTOFOLA D‘ORO Penfield People‘s Market Pepaloves Pepe Jeans London Pepe Jeans London Footwear Pepe Jeans London Kids ➢ NEW Petrol PF Flyers pH7 Phard Philip Sitbon Philipp Plein Phobia PIG Magazine Plomo O Plata ➢ NEW Poems Pointer Footwear Polbot ➢ NEW Polo Jeans Co. Ralph Lauren Powder Room ➢ NEW Premiata
b e r li n b e r li n
w w w. b r e a da n d b u t t e r . c o m / b r a n d s
i n d e x alp habétiq u e d e s marq u e s
Marque
Area Stand PAGE
Pretty Ballerinas ➢ NEW prim i am Pro Keds ➢ NEW Product Classics ➢ NEW PRPS Psycho Cowboy ➢ NEW Punkrose ➢ NEW pushBUTTON Pussy Deluxe
URBAN SUPERIOR WOMEN STREET FASHION SPORT & STREET SPORT & STREET ROOMS L.O.C.K. ROOMS DENIM BASE SPORT & STREET ROOMS FASHION NOW ROOMS FASHION NOW
SR 05.2 SF 05 S11.4 SPR 02.12 LR 01 D 05 SPR 03 FR 01.3 F 07.1
093 073 071 071 101 089 071 079 079
SPORT & STREET URBAN SUPERIOR MEN
S 06.2 SR 28.4
071 097
URBAN SUPERIOR MEN ROOMS URBAN SUPERIOR MEN ROOMS SPORT & STREET ROOMS SPORT & STREET STYLE SOCIETY URBAN SUPERIOR MEN STYLE SOCIETY STYLE SOCIETY URBAN SUPERIOR MEN FASHION NOW L.O.C.K. ROOMS STREET FASHION SPORT & STREET SPORT & STREET Flea market STYLE SOCIETY STYLE SOCIETY ROOMS DENIM BASE DENIM BASE URBAN SUPERIOR MEN SPORT & STREET STYLE SOCIETY STYLE SOCIETY SPORT & STREET SPORT & STREET ROOMS STYLE SOCIETY STREET FASHION URBAN SUPERIOR MEN STREET FASHION SPORT & STREET URBAN SUPERIOR MEN SPORT & STREET
SRR 03.1 SRR 07 SPR 02.11 S 07.4 ST 11 SR 30.1 ST 03.3 ST 04.3 SR 32.1 F 01.1 LR 04 SF 04.1 S 01 FM 03.2 ST 01.3 STR 04.3 D 20 D 20 SR 27.1 S 04.3 ST 15.1 ST 09.2 S 08.1 SPR 05.4 ST 07.3 SF 02.4 SR 22.1 SF 05 S 05.3 SR 21.2 S 12.3
097 097 071 071 083 097 083 083 097 079 101 073 071 071 083 083 089 089 097 071 083 083 071 071 083 073 097 073 071 097 071
URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR WOMEN ROOMS SPORT & STREET ROOMS URBAN SUPERIOR WOMEN DENIM BASE SPORT & STREET SPORT & STREET URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR MEN FASHION NOW DENIM BASE L.O.C.K. STYLE SOCIETY ROOMS URBAN SUPERIOR WOMEN ROOMS FASHION NOW
SR 31.2 SRR 01.1 SPR 02.1 SR 04.2 D 26 S 18.2 S 11.4 SR 13 SR 40.2 SR 09.2 SR 29.1 F 12 D 01 L 03.2 STR 02.1 SRR 02 F 03.3
097 093 071 093 087 071 071 093 097 093 097 079 089 101 083 093 079
Q Q Quba Sails R R 867 R95th Radii Footwear Ragwear Rainbeaux Rawberry Rawkn Jeans Rebel Cashmere ➢ NEW Red Oak Red Soul Red Wing Shoes Redskins Territory Reebok Reed Space Religion ➢ NEW Remetee Replay Replay Footwear Reset Revolution ➢ NEW rich & royal Ringspun ➢ NEW Rip Curl Ripzone Robin‘s Jean Rocket Dog Royal Sunday Rubber Duck ➢ NEW Rucanor Runner Bean RVCA S S***R S.ensoie Paris SABRE Sack‘s Salsa Santa Cruz Saucony Originals Save The Queen! Scapa Sports Schiesser Revival Schmoove Scholl Scotch & Soda ➢ NEW Seann Jewall by Kapraun See beloW SELECTED FEMME/HOMME Sendra Boots
b r e a d & b u t te r b e r l i n
i n d e x alp habétiq u e d e s marq u e s
Marque
Area Stand PAGE
SET Seven 7 ➢ NEW Shabbies Amsterdam ➢ NEW Shulong Silver Dagger Silvian Heach ➢ NEW Simbols Simple Shoes Sixpack France Skullcandy Skunkfunk Slazenger Smet Smiley Collection Smiley Happy Sports Smileyworld S‘NOB ➢ NEW Soft Rebels Solid SOONE Soul Edge Sperry Top-Sider ➢ NEW Spiewak Spingle Move Spitfire Spoom Sport & Street ➢ NEW Sportalm Sportswear International SPY Stampd‘ LA Stand Up Staple Starcow Stetson ➢ NEW STITCH‘S st-martins Stockman ➢ NEW Strellson Premium Strellson Sportswear Striipe ➢ NEW Studio D‘Artisan Stylebutler ➢ NEW suecomma bonnie Sugarhill Boutique ➢ NEW SUIT Summer Inside Super Sunglasses Superdry Supertrash, Born in L.A. Supremebeing Svea Swedish Hasbeens Sweet Years
URBAN SUPERIOR MEN STYLE SOCIETY L.O.C.K. STYLE SOCIETY ROOMS STYLE SOCIETY ROOMS FASHION NOW ROOMS URBAN SUPERIOR MEN STREET FASHION SPORT & STREET ROOMS SPORT & STREET STREET FASHION SPORT & STREET STYLE SOCIETY FASHION NOW STREET FASHION FASHION NOW URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR WOMEN FASHION NOW SPORT & STREET FASHION NOW SPORT & STREET L.O.C.K. ROOMS STYLE SOCIETY ROOMS SPORT & STREET ROOMS FASHION NOW SPORT & STREET FLEA MARKET URBAN SUPERIOR MEN LUNA PARK STYLE SOCIETY SPORT & STREET ROOMS SPORT & STREET ROOMS SPORT & STREET ROOMS SPORT & STREET Flea market L.O.C.K. STYLE SOCIETY URBAN SUPERIOR WOMEN THE SOURCE/GATES URBAN SUPERIOR MEN DENIM BASE STREET FASHION L.O.C.K. URBAN SUPERIOR WOMEN STYLE SOCIETY ROOMS FASHION NOW ROOMS URBAN SUPERIOR WOMEN SPORT & STREET ROOMS SPORT & STREET ROOMS DENIM BASE URBAN SUPERIOR WOMEN SPORT & STREET FASHION NOW ROOMS URBAN SUPERIOR WOMEN ROOMS DENIM BASE
SR 34 ST 01.2 L 19 STR 02.5 STR 04.1 FR 03 SR 21.1 SF 11.2 SPR 02.4 S 04.1 SF 11.3 S 11.2 ST 06 F 06.3 SF 06.2 F 06.3 SR 07 SR 06.1 F 01.2 S 22.1 F 01.1 S 05.4 LR 04 STR 02.6 SPR 02.5 F 03.2 FM 01.1 SR 28.2 LP 03 ST 03.2 SPR 01.2 SPR 05.7 SPR 02.3 FM 04.0 L 12.2 ST 08.3 SR 07 G 12 SR 35 D 22 SF 05 L 11.1 SR 06.1 STR 02.7 FR 01.7 SR 07 SPR 05.1 SPR 01.3 D 13 SR 15 S 03.2 FR 01.12 SRR 01.3 D 02
097 083 101 083 083 079 097 073 071 071 073 071 083 079 073 079 093 093 079 071 079 071 101 083 071 079 071 097 106 083 071 071 071 071 101 083 093 105 097 087 073 101 093 083 079 093 071 071 089 093 071 079 093 089
SPORT & STREET ROOMS URBAN SUPERIOR MEN DENIM BASE THE SOURCE/GATES THE SOURCE/GATES DENIM BASE/GATES URBAN SUPERIOR WOMEN LUNA PARK L.O.C.K.
SPR 01.4 SR 32.2 D 14 G 08 G 13 G 15 SR 05.3 LP 12 L 11.1
071 097 089 105 105 087 093 106 101
T T.I.T.S. Brand Takeshy Kurosawa Take-Two Tejidos ROYO Testa Textilwirtschaft ➢ NEW The Barn The Labelfinder ➢ NEW The Real McCoys
b e r li n b e r li n
w w w. b r e a da n d b u t t e r . c o m / b r a n d s
i n d e x alp habétiq u e d e s marq u e s
Marque
Area Stand PAGE
Throttleman TIE-UPS Timezone Timezone Titis tokidoki ➢ NEW Tokyo Jane Toon Couture TOUGH Jeansmith Traffic People TRC Candiani (LABORATORIO) ➢ NEW Tricker‘s TRIWA TRS True Religion Brand Jeans True Religion Shoes Twelve Symbols Twist & Tango Two Angle
URBAN SUPERIOR MEN FASHION NOW LUNA PARK STREET FASHION FASHION NOW ROOMS DENIM BASE URBAN SUPERIOR WOMEN STYLE SOCIETY STYLE SOCIETY ROOMS FASHION NOW THE SOURCE/L.O.C.K. ROOMS L.O.C.K. URBAN SUPERIOR MEN STREET FASHION STYLE SOCIETY STYLE SOCIETY STYLE SOCIETY URBAN SUPERIOR WOMEN ROOMS SPORT & STREET
SR 24 F 05.2 LP 02 SF 10.1 FR 01.6 D 25 SR 10.2 ST 04.2 STR 04.7 F 08.1 LR 03 L 11.4 SR 27.2 SF 05 ST 12 ST 12 ST 04.2 SRR 01.8 S 05.1
097 079 106 073 079 087 093 083 083 079 105 101 097 073 083 083 083 093 071
FASHION NOW URBAN SUPERIOR WOMEN SPORT & STREET ROOMS SPORT & STREET Flea market
F 06.2 SR 09.2 SPR 03 FM 01.3
079 093 071 071
FASHION NOW URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR MEN ROOMS L.O.C.K. SPORT & STREET Flea market FASHION NOW THE SOURCE/GATES STYLE SOCIETY STYLE SOCIETY SPORT & STREET FASHION NOW SPORT & STREET ROOMS
F 10.1 SR 33.2 SR 11.1 SR 11.1 SRR 08.6 L 11.1 FM 03.3 F 15.2 G 14 ST 08.4 ST 04.1 S 11.1 F 07.1 SPR 01.7
079 097 093 093 097 101 071 079 105 083 083 071 079 071
URBAN SUPERIOR WOMEN LUNA PARK STYLE SOCIETY L.O.C.K. SPORT & STREET ROOMS SPORT & STREET FASHION NOW STYLE SOCIETY ROOMS SPORT & STREET Flea market L.O.C.K. DENIM BASE/LUNA PARK
SR 03.3 LP 01 ST 04.2 L 10 SPR 02.15 S 02.1 F 09.3 STR 03 FM 04.1 L 02.2 LP 11
093 106 083 101 071 071 079 083 071 101 089
FASHION NOW
F 04.3
079
URBAN SUPERIOR WOMEN ROOMS SPORT & STREET ROOMS DENIM BASE
SRR 01.5 SPR 03 D 03
093 071 089
U UMM underground music movement Uncover Unltd. by Marc Ecko uslu airlines V ➢ NEW Vagabond ➢ NEW Van Gils Vanzetti Vanzetti Selection Veja ➢ NEW Viberg Boots VICE Magazine Victoria View-Publications ➢ NEW Vintage 1 ➢ NEW Violet Vision Streetwear Vive Maria Volta Footwear W W6YZ WAD Magazine We the People Denim Wellensteyn Wemoto WeSC Who‘s that Girl William Rast Wood Wood Woolrich Wrangler Y Yumi Z Zinga Cashmere Zoo York Footwear ZU Elements
b r e a d & b u t te r b e r l i n
S po rt & str e e t
www.b r eadan d b ut te r.c o m / s po rta n d str e e t
Dans la zone Sport & Street, les marques jeunes, les nouveaux arrivants streetwear ainsi que les labels Sport Lifestyle déjà bien établis se retrouveront pour former l’osmose parfaite !
L.O.C.K.
URBAN SUPERIOR MEN
URBAN SUPERIOR WOMEN
DENIM BASE
STYLE SOCIETY
FASHION NOW
STREET FASHION
SPORT & STREET
La créativité non sans crédibilité de jeunes protagonistes combinée à la réputation et aux ressources de marques déjà fortement enracinées formeront un ensemble au feeling communautaire puissant. La solidarité est un aspect d’importance majeure pour les marques dont l’origine réside dans le hip-hop ainsi que le milieu street art et skater, ils partagent une passion pour l’amour du détail sans perdre de vue toute vraisemblance urbaine. Et aussi : des collections de vêtements style work- and outerwear complétées par une gamme marquée de son inspiration sport de planche.
PLATZ DER LUFTBRÜCKE
b e r li n b e r li n
s po rt & str e e t
b r e a d & b u t te r b e r l i n
SPR 06 Nike
SPR 05.5 Goorin Bros.,Maians SPR 05.6 Odessa SPR 05.4 Footwear Ripzone, Powder Room SPR 05.3 SPR 05.7 Alprausch Stand Up SPR 05.2 Local Celebrity
S 22.1 Soone
S 08.1 Rip Curl
S 22.2 Jeepers Peepers
S 07.2 Chunk
SPR 05.8 Cheapo
SPR 05.1 Summer Inside
S 07.3 Cross Colours, Kani Ladies
S 07.1 S 07.4 Lomography Ragwear
SPR 05.9 Draven
S 08.2 77 breed
S 09.1 Paul Frank
S 09.4 Merc London
S 09.3 Never Ever
S 09.2 Nikita
S 08.3 Fly 53
S 21.2 Boxfresh
S 21.1 Lightning Bolt
S 23.2 Happy Socks S 06.2 Q S 23.1 Asics
S 06.1 Dunlop
S 10.2 Drunknmunky
S 20.2 Criminal Damage, Edward Scissorhands
S 10.1 Fox
S 20.1 Iron Fist
FM 07 Forvert
SPR 03 Unltd. by Marc Ecko, Zoo York Footwear, Punkrose
FM 06 Makia S 05.2 hummel
SPR 04 Onitsuka Tiger
S 05.3 Rucanor
S 11.2 Slazenger
S 11.3 L.A. Gear
S 19.2 British Knights
S 05.1 S 05.4 Two Angle Sperry Top-Sider
S 11.4 S 11.1 Saucony Vision Streetwear Originals, PRO-Keds
S 19.1 Gola Classics
S 04.2 C1RCA, Axion
S 12.2 Element
S 18.2 Santa Cruz
FM 05 Freestyle Magazine
FM 08 Bagjack
FM 01.4 Highsnobiety S 04.3 S 04.1 Skullcandy Revolution
SPR 02.8 Joker Brand
SPR 02.9 Forvert
SPR 02.7 MAD FOOT! SPR 02.6 Orisue
SPR 02.10 CTRL SPR 02.11 SPR 02.5 Radii Spitfire SPR 02.12 SPR 02.4 Product Classics Sixpack France SPR 02.13 SPR 02.3 Ontour Staple SPR 02.2 Penfield
SPR 02.14 Gourmet SPR 02.15 SPR 02.1 Dreamteam, Wemoto Sabre SPR 01.6 SPR 01.5 Lazy Oaf Manhattan Portage SPR 01.7 SPR 01.4 Volta Footwear DCMA, T.I.T.S. SPR 01.8 SPR 01.3 CAMO Super Sunglasses SPR 01.9 SPR 01.2 Clae Joy Rich, Stampd'LA SPR 01.1 Iriedaily
S 12.1 Dickies
S 12.3 RVCA
S 18.1 Keds
FM 02.1 FM 02.2 Norse Frank 151
FM 04.3 Azita
FM 01.3 uslu airlines FM 03.1 FM 03.2 Firmament Reed Space
FM 01.2 Overkill S 03.2 S 03.3 Supremebeing Kawasaki
S 13.2 Elvine
S 13.3 Panuu
S 03.4 Pointer Footwear
S 13.1 Humรถr
S 13.4 PF Flyers
S 03.1 Fat, Fat Sport
S 02.2 Kangol
S 02.1 WeSC
S 01 Reebok
S 02.3 Established 1971 by Rockport
S 14.2 MLB
FM 03.1 FM 03.3 Freshcotton Vice
S 17 New Balance
FM 01.1 Sport & Street FM 01.0 LimitEDition
S 16 Lacoste Footwear
S 14.1 New Era
S 15 K-Swiss
FM 04.4 Lodown
FM 04.2 PIG FM 04.1 Wood Wood
FM 04.0 Starcow
s po rt & str e e t
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / s p o rtan d st r e e t
s p o r t & s tr e e t area map & liste des stands
77breed Alprausch Asics Azita Axion Bagjack BK British Knights Boxfresh C1RCA CAMO Cheapo Chunk Clae Criminal Damage Cross Colours CTRL DCMA Collective Dickies Draven Shoes Dream Team Drunknmunky Dunlop Edward Scissorhands Element Elvine Established 1971 by Rockport FAT FAT SPORT Firmament Fly53 Forvert Fox Freshcotton Gola Classics Goorin Bros. Gourmet Happy Socks hummel Humör
b r e a d & b u t te r b e r l i n
S 08.2 SPR 05.3 S 23.1 FM 04.3 S 04.2 FM 08 S19.2 S 21.2 S 04.2 SPR 01.8 SPR 05.8 S 07.2 SPR 01.9 S 20.2 S 07.3 SPR 02.10 SPR 01.4 S 12.1 SPR 05.9 SPR 02.15 S 10.2 S 06.1 S 20.2 S 12.2 S 13.2 S 02.3 S 03.1 S 03.1 FM 03.1 S 08.3 SPR 02.9 S 10.1 FM 03.4 S19.1 SPR 05.5 SPR 02.14 S 23.2 S 05.2 S 13.1
Iriedaily Iron Fist Jeepers Peepers Joker Brand Joyrich Kangol Kani Ladies Kawasaki Keds K-Swiss L.A. Gear Lacoste Footwear Lazy Oaf Lightning Bolt LimitEDition Local Celebrity Lomography MAD FOOT! Maians Manhattan Portage Merc London MLB Never Ever New Balance New Era Nike Nikita Norse Odessa Footwear Onitsuka Tiger Ontour Orisue Overkill Panuu Paul Frank Penfield PF Flyers Pointer Footwear Powder Room Pro Keds
SPR 01.1 S 20.1 S 22.2 SPR 02.8 SPR 01.2 S 02.2 S 07.3 S 03.3 S 18.1 S 15 S 11.3 S 16 SPR 01.6 S 21.1 FM 01.0 SPR 05.2 S 07.1 SPR 02.7 SPR 05.5 SPR 01.5 S 09.4 S 14.2 S 09.3 S 17 S 14.1 SPR 06 S 09.2 FM 02.1 SPR 05.6 SPR 04 SPR 02.13 SPR 02.6 FM 01.2 S13.3 S 09.1 SPR 02.2 S 13.4 S 03.4 SPR 05.4 S 11.4
Product Classics Punkrose Q Radii Footwear Ragwear Reebok Reed Space Revolution Rip Curl Ripzone Rucanor RVCA SABRE Santa Cruz Saucony Originals Sixpack France Skullcandy Slazenger SOONE Sperry Top-Sider Spitfire Stampd‘ LA Stand Up Staple Starcow Summer Inside Super Sunglasses Supremebeing T.I.T.S. Brand Two Angle Unltd. by Marc Ecko uslu airlines Vision Streetwear Volta Footwear Wemoto WeSC Wood Wood Zoo York Footwear
SPR 02.12 SPR 03 S 06.2 SPR 02.11 S 07.4 S 01 fm 03.2 S 04.3 S 08.1 SPR 05.4 S 05.3 S 12.3 SPR 02.1 S 18.2 S 11.4 SPR 02.4 S 04.1 S 11.2 S 22.1 S 05.4 SPR 02.5 SPR 01.2 SPR 05.7 SPR 02.3 FM 04.0 SPR 05.1 SPR 01.3 S 03.2 SPR 01.4 S 05.1 SPR 03 FM 01.3 S 11.1 SPR 01.7 SPR 02.15 S 02.1 FM 04.1 SPR 03
St r e e t fas h i o n
www.b r ea dan d b ut te r.c o m / str e e tfas h i o n
Street Fashion est la déclaration même de l’attitude casual mais pleine de vigueur. Les marques principales présentant des collections sport, street et détente se retrouveront sur une plate-forme bien à elles dans la zone Street Fashion, le melting-pot par excellence des labels à l’approche et l’énergie similaires.
L.O.C.K.
URBAN SUPERIOR MEN
URBAN SUPERIOR WOMEN
DENIM BASE
STYLE SOCIETY
FASHION NOW
STREET FASHION
SPORT & STREET
De la mixture de tous les segments urbanwear contemporains tels que le denim, la mode sport et le streetwear se dégagera une véritable diversité dans les collections : jeunes et déjantées, sans fausse complexité, fashion sous toutes leurs coutures.
PLATZ DER LUFTBRÜCKE
b e r li n b e r li n
str e e t fas h i o n
b r e a d & b u t te r b e r l i n
SF 04.1 Redskins Territory
SF 03.2 Lonsdale
SF 03.3 Logosh!rt
SF 03.1 Hell´s Kitchen
SF 03.4 Papfar
SF 02.4 Rocket Dog
SF 04.2 Garcia Jeanswear
SF 04.3 Bomboogie
SF 05 Björkvin, prim i am, Striipe, Blowfish, Feud London, Rubber Duck, TRS
SF 11.3 Skunkfunk
SF 11.2 Simple Shoes SF 11.1 Gang
SF 06.2 SF 06.3 Smiley Happy Fly London Sports
SF 10.2 khujo
SF 06.1 SF 06.4 KangaROOS Nickelson
SF 10.1 Timezone
SF 07.2 A-Style
SF 09.2 Herrlicher
SF 07.1 Catbalou
SF 09.1 Alpha Industries
SF 02.3 Fuga
SF 02.2 Fred Mello
SF 02.1 Kaporal 5
SF 01.2 Lavand
Fashion Gallery/1st Floor SF 08 Gaudì
SF 01.1 mode... information Berlin's Best Bagels
Lounge Cheesecake Factory
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / st r e e t fas h i o n
str e e t fas h i o n
s tr e e t fa s h i o n area map & liste des stands
Alpha Industries A-Style Björkvin Blowfish Bomboogie Catbalou Feud London Fly London Fred Mello Fuga Gang Garcia Jeanswear Gaudì Hell‘s Kitchen Herrlicher KangaROOS Kaporal 5 khujo Lavand Logosh!rt Lonsdale mode... information Nickelson Papfar prim i am Redskins Territory Rocket Dog Rubber Duck Simple Shoes Skunkfunk Smiley Happy Sports Striipe Timezone TRS
b r e a d & b u t te r b e r l i n
SF 09.1 SF 07.2 SF 05 SF 05 SF 04.3 SF 07.1 SF 05 SF 06.3 SF 02.2 SF 02.3 SF 11.1 SF 04.2 SF 08 SF 03.1 SF 09.2 SF 06.1 SF 02.1 SF 10.2 SF 01.2 SF 03.3 SF 03.2 SF 01.1 SF 06.4 SF 03.4 SF 05 SF 04.1 SF 02.4 SF 05 SF 11.2 SF 11.3 SF 06.2 SF 05 SF 10.1 SF 05
fas h i o n n ow
Les marques Fashion Now offrent une réflexion claire et épurée de la culture du vêtement d’aujourd’hui. Plein d’une inspiration variée et d’interprétations superposées, le mélange de marques ultra-féminines est bel et bien en avance sur le pouls du temps.
L.O.C.K.
URBAN SUPERIOR MEN
URBAN SUPERIOR WOMEN
DENIM BASE
STYLE SOCIETY
FASHION NOW
STREET FASHION
SPORT & STREET
Les marques de chaussures et accessoires complèteront le look « de la tête aux pieds » très actuel, les bijoux, fruit même de leur amour du détail, finiront de parfaire toute tenue. Fashion Now –un assortiment coloré de segments multiples.
PLATZ DER LUFTBRÜCKE
b e r li n b e r li n
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / fas h i o n n ow
b r e a d & b u t te r b e r l i n
fas h i o n n ow
FR 05 Maze
F 06.1 Kocca, Heyu
F 06.2 F 06.3 UMM Smiley Collection, underground Smileyworld music movement
F 16 Havaianas
FR 04 Fracomina F 05.2 Tie-Ups
F 05.3 Ipanema
F 07.2 Friis & Company, F by Friis
F 15.2 Victoria
F 05.1 Kickers, Chipie Shoes
F 07.1 Vive Maria, Pussy Deluxe
F 15.1 80%20, Colors of California, Coral Blue, Mou
F 04.2 Birkenstock, Papillio
F 08.2 Kling
F 04.1 N2
F 08.1 Traffic People
FR 03 Silvian Heach
FR 03 Silvian Heach
F 04.3 Yumi
F 08.3 Buffalo Boots
F 14 Ichi, b.young
FR 02 Bray Steve Alan, BSA F 03.2 Spoom
F 03.3 F 03.1 Blutsge- Sendra Boots schwister
F 02.2 h端ftgold FR 01.6 Titis
FR 01.7 Sugarhill Boutique
FR 01.5 King Louie FR 01.4 Deby Debo FR 01.3 pushBUTTON FR 01.2 nique FR 01.1 Komodo
FR 01.8 mi lajki FR 01.9 Olga de Polga FR 01.10 Gentle Fawn FR 01.11 Affentor Frankfurt FR 01.12 Svea
F 02.3 F 02.1 Alternative EVAW/wave Apparel
F 01.1 Red Soul, Soul Edge
F 09.2 Motel
F 09.3 Who's that Girl
F 13 DEHA
F 09.1 F 09.4 Hard Hearted Pepaloves Harlot
F 12 F 10.3 F 10.2 Scholl n端mph erfurt luxury accessories F 10.4 F 10.1 Vagabond Adelheid - Werkstatt des wahren Gl端cks, Lise Lindvig
F 01.2 DND Denim Development, Phobia, Solid, Oxmo
F 11 El Naturalista
fas h i o n n ow
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / fas h i o n n ow
fa sh i o n n ow area map & liste des stands
80%20 Adelheid-Werkstatt des wahren Glücks Affentor Frankfurt Alternative Apparel b.young Birkenstock Blutsgeschwister Bray Steve Alan BSA Buffalo Boots Chipie Shoes Colors of California Coral Blue Deby Debo DEHA DND Denim Development El Naturalista erfurt luxury accessories EVAW/wave F by Friis Fracomina Friis & Company Gentle Fawn Hard Hearted Harlot Havaianas Heyu hüftgold Ichi Ipanema Kickers King Louie Kling Kocca Komodo Lise Lindvig
b r e a d & b u t te r b e r l i n
F 15.1 F 10.4 FR 01.11 F 02.1 F 14 F 04.2 F 03.1 FR 02 FR 02 F 08.3 F 05.1 F 15.1 F 15.1 FR 01.4 F 13 F 01.2 F 11 F 10.2 F 02.3 F 07.2 FR 04 F 07.2 FR 01.10 F 09.1 F 16 F 06.1 F 02.2 F 14 F 05.3 F 05.1 FR 01.5 F 08.2 F 06.1 FR 01.1 F 10.4
maze mi lajki Motel Mou N2 nique nümph Olga de Polga Oxmo Papillio Pepaloves Phobia pushBUTTON Pussy Deluxe Red Soul Scholl Sendra Boots Silvian Heach Smiley Collection Smileyworld Solid Soul Edge Spoom Sugarhill Boutique Svea TIE-UPS Titis Traffic People UMM underground music movement Vagabond Victoria Vive Maria Who‘s that Girl Yumi
FR 05 FR 01.8 F 09.2 F 15.1 F 04.1 FR 01.2 F 10.3 FR 01.9 F 01.2 F 04.2 F 09.4 F 01.2 FR 01.3 F 07.1 F 01.1 F 12 F 03.3 FR 03 F 06.3 F 06.3 F 01.2 F 01.1 F 03.2 FR 01.7 FR 01.12 F 05.2 FR 01.6 F 08.1 F 06.2 F 10.1 F 15.2 F 07.1 F 09.3 F 04.3
St yle S o c i e t y
Le style est une déclaration en soi ; il est en effet souvent propagé par différentes personnalités et icônes fashion. Les marques de Style Society ne se contentent pas de suivre les tendances éphémères, elles visent à maintenir leur rôle de protagonistes de la mode sur le marché. Des séquences fashion ajoutées d’une touche de luxe vont à la rencontre de collections denim intemporelles très travaillées et de marques leaders déjà bien établies au sein d’un segment fashion de premier choix.
L.O.C.K.
URBAN SUPERIOR MEN
URBAN SUPERIOR WOMEN
DENIM BASE
STYLE SOCIETY
FASHION NOW
STREET FASHION
SPORT & STREET
Unies par la même détermination, les collections Style Society présentent un éventail design s’étendant de la créativité glamour à la simplicité tout en finesse.
PLATZ DER LUFTBRÜCKE
b e r li n b e r li n
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / st y l e s o c i e t y
b r e a d & b u t te r b e r l i n
St yle S o c i e t y
STR 04.5 Harley Davidson Clothing
ST 06 Ed Hardy, Christian Audigier, Smet, Crystal Rock, Paco Chicano ST 16 American Vintage STR 04.6 A&G by Amal Guessous STR 04.7 TOUGH Jeansmith
STR 04.4 A&G by Amal Guessous STR 04.3 Remetee STR 04.2 Live & Love STR 04.1 Silver Dagger
STR 04.8 Freaky Nation
Focacceria
ST 04.2 Bejeweled, We the People Denim, Twelve Symbols, Outpost Trading Co., Toon Couture ST 04.1 ST 04.3 Dirtee Rebel Hollywood, Cashmere Violet
STR 03 William Rast
STR 02.3 Philip Sitbon
ST 05 GEORGE GINA & LUCY, Gwynedds
STR 02.5 Shulong STR 02.6 Spingle Move
STR 02.2 King Baby
STR 02.7 STR 02.4 suecomma bonnie Mynx Apparel STR 02.8 STR 02.1 Forever Famous See beloW STR 01.2 Pepe Jeans London Footwear STR 01.1 Humanity for all
ST 07.2 AG Adriano Goldschmied
ST 15.2 MEK Denim
ST 07.1 Philipp Plein
ST 07.3 Robin's Jean
ST 15.1 rich & royal
ST 08.2 Parasuco
ST 08.3 Stitch's
ST 14 CRYSTALLIZED TM –
ST 08.1 Free for Humanity
ST 08.4 Vintage 1 ST 08.5 Original Retro Brand, One Teaspoon
ST 03.2 SPY
ST 03.3 Key Closet, Rawkn Jeans
ST 09.2 Chaser LA, Ringspun
ST 13.2 Eleven Paris
ST 03.1 Junk Food, LNA, Disney Couture Jewellery
ST 03.4 MUNICH "Special Edition"
ST 09.1 Hudson Jeans
ST 13.1 Creative Recreation, Fidelity Denim
ST 02.2 Baby Phat
ST 10 Custo Barcelona
ST 12 True Religion Brand Jeans, True Religion Shoes
ST 02.1 Amplified
ST 01.1 ST 01.2 Hollywood Milano Seven 7, Affliction Clothing
ST 01.3 Religion, Buddhist Punk, House of the Gods
ST 11 People's Market, Rainbeaux
St yle S o c i e t y
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / st y l e s o c i e t y
s ty l e S o ci e ty area map & liste des stands
A&G by Amal Guessous A&G by Amal Guessous Affliction Clothing AG Adriano Goldschmied American Vintage Amplified Baby Phat Bejeweled Buddhist Punk Chaser LA Christian Audigier Creative Recreation Crystal Rock CRYSTALLIZED™ – Swarovski Elements Custo Barcelona Dirtee Hollywood Disney Couture Jewellery Ed Hardy Eleven Paris Famous Forever Fidelity Denim Freaky Nation Free For Humanity GEORGE GINA & LUCY Gwynedds Harley Davidson Clothing Hollywood Milano House of the Gods Hudson Jeans Humanity for all Junk Food Key Closet King Baby Live & Love LNA MEK Denim MUNICH „Special Edition“
b r e a d & b u t te r b e r l i n
STR 04.4 STR 04.6 ST 01.2 ST 07.2 ST 16 ST 02.1 ST 02.2 ST 04.2 ST 01.3 ST 09.2 ST 06 ST 13.1 ST 06 ST 14 ST 10 ST 04.1 ST 03.1 ST 06 ST 13.2 STR 02.8 ST 13.1 STR 04.8 ST 08.1 ST 05 ST 05 STR 04.5 ST 01.1 ST 01.3 ST 09.1 STR 01.1 ST 03.1 ST 03.3 STR 02.2 STR 04.2 ST 03.1 ST 15.2 ST 03.4
Mynx Apparel One Teaspoon Original Retro Brand Outpost Trading Co. Paco Chicano Parasuco People‘s Market Pepe Jeans London Footwear Philip Sitbon Philipp Plein Rainbeaux Rawkn Jeans Rebel Cashmere Religion Remetee rich & royal Ringspun Robin‘s Jean See beloW Seven 7 Shulong Silver Dagger Smet Spingle Move SPY STITCH‘S suecomma bonnie Toon Couture TOUGH Jeansmith True Religion Brand Jeans True Religion Shoes Twelve Symbols Vintage 1 Violet We the People Denim William Rast
STR 02.4 ST 08.5 ST 08.5 ST 04.2 ST 06 ST 08.2 ST 11 STR 01.2 STR 02.3 ST 07.1 ST 11 ST 03.3 ST 04.3 ST 01.3 STR 04.3 ST 15.1 ST 09.2 ST 07.3 STR 02.1 ST 01.2 STR 02.5 STR 04.1 ST 06 STR 02.6 ST 03.2 ST 08.3 STR 02.7 ST 04.2 STR 04.7 ST 12 ST 12 ST 04.2 ST 08.4 ST 04.1 ST 04.2 STR 03
d e n i m Bas e
Le cœur du portfolio des marques BREAD & BUTTER est bel et bien le denim, et tout à son image, la Denim Base sera localisée en plein centre du complexe. C’est à cet endroit que les marques principales de denim se retrouveront pour présenter leur interprétation de la toile indigo, en complément de leurs nouvelles collections.
L.O.C.K.
URBAN SUPERIOR MEN
URBAN SUPERIOR WOMEN
DENIM BASE
STYLE SOCIETY
FASHION NOW
STREET FASHION
SPORT & STREET
Mais le Denim Base va plus loin dans son contenu et gagne en signification : tout comme une boutique proposant un large éventail de produits denim, les marques principales tout droit venues de l’industrie seront au rendez-vous pour défendre leur position solide à côté de gammes denim plus classiques.
PLATZ DER LUFTBRÜCKE
b e r li n b e r li n
ww w. b r e a da n d b u t t e r . c o m / d e n i m bas e
b r e a d & b u t te r b e r l i n
d e n i m bas e
D 40 G-Star RAW
D 38 Lee Cooper
Internet Lounge by Fashion United
D 39 G-Star RAW Footwear D 36 Ben Sherman
D 37 Firetrap
Magazine Lounge
D 34 Napapijri
D 32 Cross Jeanswear Co.
D 35 Mustang
D 31 Freesoul
G 18 Cadica
G 17 Air Creative G 16 Century Box G 15 TextilWirtschaft G 14 View G 13 Testa G 12 Stockman Paris
D 30 One Green Elephant
D 29 GUESS Jeans D 28 Mavi Jeans
D 27 Desigual D 26 Salsa
G 11 Bottonificio BAP G 10 ITV-Denim G 09 Hans Boodt Mannequins
Rockste Grill
D 25 Fornarina, tokidoki
D 24 GAS
I Salad
LP 11 Wrangler G 08 Tejidos ROYO
D 22 Strellson Sportswear
Kaiser eer Sausage age ag
D 23 Pepe Jeans London, Pepe Jeans London Kids
BBB 52 Cocktails ss Club B&B Busine rbase-1 Ai Restaurant
LP 12 The Label Finder
D 21.1 LEVI'S速 Accessories D 21 LEVI'S速
BREAD & BUTTER FOR CHARITY
Adriano Gelatino D 19.1 Michalsky
LP 05 Tbc
BREAD & BUTTER FOR CHARITY
D 20 Replay
LP 03 Sportswear
LP 07 Tbc
Ki
ww w. b r e a da n d b u t t e r . c o m / d e n i m bas e
d e n i m bas e
d e n i m Ba se P t. 1 area map & liste des stands
Ben Sherman Cross Jeanswear Co. Desigual Firetrap Fornarina Freesoul GAS G-Star RAW G-Star RAW Footwear GUESS Jeans Lee Cooper LEVI‘S® LEVI‘S® Accessories Mavi Jeans Michalsky Mustang Napapijri Nixon One Green Elephant Pepe Jeans London Pepe Jeans London Kids Salsa Strellson Sportswear TextilWirtschaft tokidoki
D 36 D 32 D 27 D 37 D 25 D 31 D 24 D 40 D 39 D 29 D 38 D 21 D 21.1 D 28 D 19.1 D 35 D 34 G 07 D 30 D 23 D 23 D 26 D 22 G 15 D 25
Lun a Pa rk Wrangler
b r e a d & b u t te r b e r l i n
LP 11
BREAD & BUTTER FOR CHARITY
D 20.2 BBB by uslu airlines
D 20 Replay, Replay Footwear
LP 03 Sportswear International
G 06 Lee
D 18 Kuyichi
G 04 adidas Originals
G 03 Tbc
Service Shop
D 12 adidas Originals
D 10 Guru
D 17 Converse
D 15 JC Rags, Dept
D 13 Superdry
D 11 Camper
G 02 Mauritius, Gipsy
D 08 CAMPUS by Marc O'Polo
G 01 Legend, Petrol
D 06 Indian Rose
D 04 LTB
D 02 Sweet Years
D 09 Bench
D 07 Colin's
D 05 Blend, Blend She, Psycho Cowboy
D 03 Phard, ZU Elements
D 01 Scotch & Soda, Maison Scotch
Press Lounge
LP 02 Timezone LP 04 Made-by
D 16 Met, Cycle, It's, Heavy Project
D 14 Take-Two
LP 07 Tbc
LP 01 WAD
Kids Club
D 19 Killah, Energie, Miss Sixty
Adriano Gelatino
LP 05 Tbc
D 20.1 Nixon
LP 06 Cafe del Mar LP 09 Lee
LP 10 G-Star RAW Fashion Show
d e n i m bas e
ww w. b r e a da n d b u t t e r . c o m / d e n i m bas e
d e n i m Ba se P t. 2 area map & liste des stands
adidas Originals adidas Originals BBB by uslu Airlines Bench Blend Blendshe Camper CAMPUS by Marc O‘Polo Colin‘s Converse Cycle Dept Energie Gipsy Guru Heavy Project Indian Rose It‘s JC Rags Killah
D 12 G 04 D 20.2 D 09 D 05 D 05 D 11 D 08 D 07 D 17 D 16 D 15 D 19 G 02 D 10 D 16 D 06 D 16 D 15 D 19
Kuyichi Lee Lee Cooper Legend LTB Maison Scotch Mauritius Met Miss Sixty Nixon Petrol Phard Psycho Cowboy Replay Replay Footwear Scotch & Soda Superdry Sweet Years Take-Two ZU Elements
D 18 G 06 G 03 G 01 D 04 D 01 G 02 D 16 D 19 D 20.1 G 01 D 03 D 05 D 20 D 20 D 01 D 13 D 02 D 14 D 03
Lun a Pa rk G-Star RAW Fashion Show Lee
b r e a d & b u t te r b e r l i n
LP 10 LP 09
u r ban s u p e r i o r wo m e n
En faire moins, voici le credo de la génération moderne des « global players » qui n’oublient jamais qu’un look chic et élégant, tout en finesse en dit finalement plus long… Ce dernier tend à combiner de façon naturelle des vêtements plus casual avec des touches raffinées mais formelles pour une allure aux nuances minimalistes mais sophistiquées.
L.O.C.K.
URBAN SUPERIOR MEN
URBAN SUPERIOR WOMEN
DENIM BASE
STYLE SOCIETY
FASHION NOW
STREET FASHION
SPORT & STREET
De la qualité associée à des éléments de luxe tout en discrétion forment le fil conducteur du style qui nous mènent à des collections tout droit issues du segment urbanwear classe et que l’on retrouvera dans la zone Urban Superior Women. Les collections femmes et unisexes présentées ici reflètent le purisme si typique du nord de l’Europe, en parfaite harmonie avec une certaine conscience des valeurs.
PLATZ DER LUFTBRÜCKE
b e r li n b e r li n
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / u r ban s u p e r i o r wo m e n
b r e a d & b u t te r b e r l i n
u r ban s u p e r i o r wo m e n
SR 07 St. Martins, S'NOB, Noblesse, Margit Brandt,SUIT
SRR 03.1 Tbc
SR W A-Magazine
SRR 03.2 Et compagnie..., R867
SR 06.1 SR 06.2 Stylebutler, crying Soft Rebels fashion
SR 05.1 Freddy the Club
SRR 02 Selected Femme/Homme
I Salad
SR 04.1 flip*flop
SR 08.1 Octopus
SR 05.3 SR 09.2 Lysgaard, Kaffe, Schiesser The Barn, REVIVAL, Apair, martinica UNCOVER SR 05.2 SR 09.1 Escapulario, Poems Pretty Ballerinas
SR 04.2 Sack's
SR 17 Liu Jeans SR 08.2 Modström
SR 09.4 Odd Molly
SR 16.2 Minimum
SR 09.3 Oakwood
SR 16.1 bobi
SR 10.2 SR 10.4 Cream, Melissa Kön & Mön, Tokyo Jane
SR 15 Supertrash, Born in L.A.
SR 10.1 SR 10.3 LA FÉE Noa Noa Maraboutée
SRR 01.12 OndadeMar
SRR 01.7 2 TWO
SRR 01.6 Joyce Beachgirl SRR 01.8 SRR 01.5 Twist &Tango Tbc SRR 01.14 WeAr Magazine SRR 01.9 SRR 01.4 SRR 01.13 SRR 01.3 Lilith Anjara JEFFREY Swedish CAMPBELL Hasbeens SRR 01.10 SRR 01.2 Eucalyptus Klaya SRR 01.11 SRR 01.1 LAmade S.ensoie Paris
SR 03.2 Braez
SR 03.4 Pin-UpStars
SR 03.1 SR 03.3 Liebeskind W6YZ, Moschino Berlin Shoes
SR 02.2 By Ti-Mo
SR 02.4 Etincelle
SR 02.1 Blaumax
SR 02.3 Gestuz
SR 01 Floris van Bommel
SR 11.4 SR 11.2 Just Female Bensimon Collection
SR 14.2 European Culture
SR 11.1 Vanzetti, Vanzetti Selection
SR 11.3 0039 Italy
SR 14.1 Bloch
SR 12.2 Lena Hoschek SR 12.1 Jagger & Evans
SR 12.3 Mina UK
SR 13 Save The Queen, Le Gatte
SR 13.2 Dondup
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / u r ban s u p e r i o r wo m e n
u r ban s u p e r i o r wo m e n
u r ba n su p e r i o r Women area map & liste des stands
0039 Italy 2 TWO Anjara Apair Bensimon Collection Blaumax Bloch bobi Braez By Ti-Mo Cream crying fashion Escapulario Etincelle Eucalyptus European Culture flip*flop Floris Van Bommel Freddy the Club Gestuz Jagger & Evans JEFFREY CAMPBELL JOYCE BEACHGIRL Just Female Kaffe Klaya Kön & Mön LA FÉE Maraboutée LAmade Le Gatte Lena Hoschek Liebeskind Berlin Lilith Liu Jeans Lysgaard Margit Brandt
b r e a d & b u t te r b e r l i n
SR 11.3 SRR 01.7 SRR 01.4 SR 05.3 SR 11.4 SR 02.1 SR 14.1 SR 16.1 SR 03.2 SR 02.2 SR 10.2 SR 06.2 SR 05.2 SR 02.4 SRR 01.10 SR 14.2 SR 04.1 SR 01 SR 05.1 SR 02.3 SR 12.1 SRR 01.13 SRR 01.6 SR 11.2 SR 05.3 SRR 01.2 SR 10.2 SR 10.1 SRR 01.11 SR 13 SR 12.2 SR 03.1 SRR 01.9 SR 17 SR 05.3 SR 07
martinica Melissa Mina UK Minimum Modström Moschino Noa Noa Noblesse Oakwood Octopus Odd Molly OndadeMar Pin-Up-Stars Poems Pretty Ballerinas S.ensoie Paris Sack‘s Save The Queen! Schiesser Revival SELECTED FEMME/HOMME S‘NOB Soft Rebels st-martins Stylebutler SUIT Supertrash, Born in L.A. Swedish Hasbeens The Barn Tokyo Jane Twist & Tango Uncover Vanzetti Vanzetti Selection W6YZ Zinga Cashmere
SR 05.3 SR 10.4 SR 12.3 SR 16.2 SR 08.2 SR 03.3 SR 10.3 SR 07 SR 09.3 SR 08.1 SR 09.4 SRR 01.12 SR 03.4 SR 09.1 SR 05.2 SRR 01.1 SR 04.2 SR 13 SR 09.2 SRR 02 SR 07 SR 06.1 SR 07 SR 06.1 SR 07 SR 15 SRR 01.3 SR 05.3 SR 10.2 SRR 01.8 SR 09.2 SR 11.1 SR 11.1 SR 03.3 SRR 01.5
u r ban s u p e r i o r m e n
La zone Urban Superior Men donne une réponse aux exigences de l’homme moderne tendant vers une élégance tout en discrétion qui l’habillera de façon appropriée tout au long de la journée : un look toujours parfait, aussi bien à l’occasion d’un voyage d’affaire que durant ses moments de loisirs, à la ville comme à la campagne, au sport comme à un dîner…
L.O.C.K.
URBAN SUPERIOR MEN
URBAN SUPERIOR WOMEN
DENIM BASE
STYLE SOCIETY
FASHION NOW
STREET FASHION
SPORT & STREET
Les collections composées de pièces homme et unisexe, de vêtements dits « dressed up fashion outerwear » ainsi que des éléments Sportswear mêlés d’une bonne dose de lifestyle souligneront le luxe discret de la très haute qualité tout en simplicité des tissus, des coupes et designs. L’élégance urbaine constitue à part entière le style de Urban Superior Men.
PLATZ DER LUFTBRÜCKE
b e r li n b e r li n
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / u r ban s u p e r i o r m e n
b r e a d & b u t te r b e r l i n
u r ban s u p e r i o r m e n
SR 26.1 Tbc
SRR 09 Camel Active
SR 25 ARQUEONAUTAS SRR 08.5 SRR 08.4 El Ganso BAILEY of SRR 08.6 HOLLYWOOD Veja SRR 08.3 SRR 08.7 English Laundry Knowledge Cotton Apparel SRR 08.8 SRR 08.2 Joe Black HUB SRR 08.9 Footwear Grotesque
SR 27.4 SR 27.2 Hubermann's TRIWA New York SR 27.1 Reset
SR 24 Throttleman
SRR 08.10 Frank Wright SRR 08.1 Mexicana Old Gringo Tante Emma
SR 26.3 Arrow
SR 23 ck Calvin Klein Footwear, Frye
SR 27.3 Cowboy's Belt
SR 28.2 Sportalm
SR 28.3 Marithè + Francois Girbaud Actlive
SR 28.1 Hox
SR 28.4 Quba Sails
SR 29.2 SR 29.4 Loft Design Lexington By Clothing Co SR 29.1 Schmoove
SR 42 N.Z.A New Zealand Auckland
SR 41.2 Auckland XTRM SR 41.1 Charapa, CRP
SR 40.2 Scapa Sports SR 40.1 Ganesh
SR 39 Decoy
SR 29.3 goosecraft
SRR 07 R95th
SRR 06 Polo Jeans Co. Ralph Lauren
SR 22.2 Hartford
SR 30.2 Florentino
SR 22.1 Royal Sunday
SR 30.1 Rawberry, Plomo O Plata
SR 30.3 EUROPANNTABOO
SR 38.2 Maruti
SR 37 BJÖRN BORG
SR 21.2 Runner Bean
SR 21.3 Pantanetti
SR 31.2 S***R
SR 31.3 Goliath
SR 21.1 Simbols
SR 21.4 Polbot, Eskey
SR 31.1 Bilsar
SR 31.4 Cruyff Classics
SR 32.2 Takeshy Kurosawa
SR 32.3 NOBRAND
SR 20.2 HAMAKI-HO
SR 20.1 Feiyue
SRR 05 Jost, Leonhard Heyden
SR 19.2 Nicholas Deakins SR 19.1 CINQUE
SR 18.1 drykorn
SRR 04 Closed
SR 38.1 GANT Footwear
SR 20.3 H by Hudson
SR 19.3 BCKY Bocinsky
SR 36.1 Modern Amusement
SR 32.1 Red Oak
SR 33.1 Premiata
SR 36.2 FULLCIRCLE
SR 33.3 Iceman
SR 35 Strellson Premium
SR 33.2 Van Gils
SR 18.2 Marc O'Polo
SR 34 SET
u r ban s u p e r i o r m e n
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / u r ban s u p e r i o r m e n
u r ba n su p e r i o r men area map & liste des stands
ARQUEONAUTAS Arrow Auckland XTRM BAILEY of HOLLYWOOD BCKY Bocinsky Bilsar BJÖRN BORG Camel Active Charapa CINQUE ck Calvin Klein Footwear Closed Cowboy‘s Belt CRP Cruyff Classics Decoy drykorn El Ganso English Laundry by Christopher Wicks Eskey EUROPANN-TABOO Feiyue Florentino Frank Wright Frye FULLCIRCLE Ganesh Gant Footwear Goliath goosecraft Grotesque H by Hudson HAMAKI-HO Hartford Hox Huberman‘s New York Hub Footwear Iceman
b r e a d & b u t te r b e r l i n
SR 25 SR 26.3 SR 41.2 SRR 08.4 SR 19.3 SR 31.1 SR 37 SRR 09 SR 41.1 SR 19.1 SR 23 SRR 04 SR 27.3 SR 41.1 SR 31.4 SR 39 SR 18.1 SRR 08.5 SRR 08.7 SR 21.4 SR 30.3 SR 20.1 SR 30.2 SRR 08.10 SR 23 SR 36.2 SR 40.1 SR 38.1 SR 31.3 SR 29.3 SRR 08.9 SR 20.3 SR 20.2 SR 22.2 SR 28.1 SR 27.4 SR 08.2 SR 33.3
Joe Black Jost Knowledge Cotton Apparel Leonhard Heyden Lexington Clothing Co Loft Design By Marc O‘Polo Marithé + Francois Girbaud Actlive Maruti Mexicana Old Gringo Modern Amusement N.Z.A. New Zealand Auckland Nicholas Deakins NOBRAND Pantanetti Plomo O Plata Polbot Polo Jeans Co. Ralph Lauren Premiata Quba Sails R95th Rawberry Red Oak Reset Royal Sunday Runner Bean S***R Scapa Sports Schmoove SET Simbols Sportalm Strellson Premium Takeshy Kurosawa Throttleman TRIWA Van Gils Veja
SRR 08.8 SRR 05 SRR 08.3 SRR 05 SR 29.4 SR 29.2 SR 18.2 SR 28.3 SR 38.2 SRR 08.1 SR 36.1 SR 42 SR 19.2 SR 32.3 SR 21.3 SR 30.1 SR 21.4 SRR 06 SR 33.1 SR 28.4 SRR 07 SR 30.1 SR 32.1 SR 27.1 SR 22.1 SR 21.2 SR 31.2 SR 40.2 SR 29.1 SR 34 SR 21.1 SR 28.2 SR 35 SR 32.2 SR 24 SR 27.2 SR 33.2 SRR 08.6
l.o.c.k . – l ab e ls o f c o m m o n k i n
L.O.C.K. sera la plate-forme tout en puissance des labels à l’héritage fort et prégnant dont la philosophie est basée sur des valeurs telles que des standards très élevés et une haute longévité du vêtement. Des matériaux tout en solidité et une fabrication proche de l’artisanat sont les traits de caractère majeurs de leurs collections haute qualité faites de produits irréprochables respirant l’exclusivité tout en discrétion.
L.O.C.K.
URBAN SUPERIOR MEN
URBAN SUPERIOR WOMEN
DENIM BASE
STYLE SOCIETY
FASHION NOW
STREET FASHION
SPORT & STREET
Dans une atmosphère de respect mutuel et d’acceptation de l’autre, L.O.C.K. présentera des labels qui se complèteront réciproquement dans leur dévouement à l’originalité, la tradition et l’authenticité. Ces noms sont non seulement appréciés des connaisseurs, ils ont évolué pour devenir des valeurs sûres, de véritables classiques.
PLATZ DER LUFTBRÜCKE
b e r li n b e r li n
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / lo c k
b r e a d & b u t te r b e r l i n
l.o.c.k . – l ab e ls o f c o m m o n k i n
L 05.1 DENHAM the Jeanmaker
LR 04 Gilded Age, Red Wing Shoes, Nigel Cabourn, Master Smith, DUKES Finest Vintage Artisan, Spiewak, Filson
Focacceria
L 04 n.d.c. made by hand
L 03.2 Seann Jewall by Kapraun, offset L 03.1 Dayton
LR 03 LABORATORIO Okinawa, TRC Candiani Elleti
L 02.2 Woolrich
L 02.1 B.D. Baggies
L 05.2 Tbc
L 06 Hunter
L 14 Edwin
L 07.2 L 07.4 Jack Lyle & Spade Scott
L 13.2 L 13.3 Evisu Evisu Shoos
L 07.1 L 07.3 Meindl, Moma Feldmoser
L 13.1 L 13.4 Evisu Heiko Storz
L 08 Blue Blood
L 12.1 L 12.2 John Stetson Smedley
BMW X1 Concept Car
L 16 Fred Perry Ltd.
L 17 Nudie Jeans Co
L 18 Clarks Originals
L 11.2 Naked& L 11.4 L 09.4 L 09.2 Famous pH7 MAO, Tricker's L 19 numero 10 Denim Shabbies L 09.1 L 09.3 L 11.3 Amsterdam, Tbc PDO1 by L 11.1 Checkin' Fred de la PANTOFOLA Studio Out 1212 Bretonière D'Artisan, D'ORO The Real McCoys, Viberg Boots
L 01 Blauer
L 10 Wellensteyn
L 32 Palladium
Exhibition AlliiertenMuseum
Exhibition AlliiertenMuseum
Exhibition AlliiertenMuseum
LR 01 PRPS
Petit Café des Alliés
Exhibition AlliiertenMuseum
l.o.c.k . – l ab e ls o f c o m m o n k i n
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / lo c k
l . o. c. k labels of common kin area map & liste des stands
B.D. Baggies Blauer Blue Blood Checkin‘Out 1212 Clarks Originals Dayton DENHAM the Jeanmaker DUKES Finest Vintage Artisan Edwin Evisu Evisu Evisu Shoos Feldmoser Filson Fred de la Bretonière Fred Perry Ltd. Gilded Age Heiko Storz Hunter Jack Spade John Smedley Lyle & Scott Mao Master Smith
b r e a d & b u t te r b e r l i n
L 02.1 L 01 L 08 L 11.3 L 18 L 03.1 L 05.1 LR 04 L 14 L 13.1 L 13.3 L 13.2 L 07.1 LR 04 L 19 L 16 LR 04 L 13.4 L 06 L 07.2 L 12.1 L 07.4 L 09.2 LR 04
Meindl Moma Naked & Famous Denim n.d.c. made by hand Nigel Cabourn Nudie Jeans Co. numero 10 offset Palladium PDO1 by PANTOFOLA D‘ORO pH7 PRPS Red Wing Shoes Seann Jewall by Kapraun Shabbies Amsterdam Spiewak Stetson Studio D‘Artisan The Real McCoys Tricker‘s Viberg Boots Wellensteyn Woolrich
L 07.1 L 07.3 L 11.2 LR 04 LR 04 L 17 L 09.2 L 03.2 L 32 L 09.3 L 09.4 LR 01 LR 04 L 03.2 L 19 LR 04 L 12.2 L 11.1 L 11.1 L 11.4 L 11.1 L 10 L 02.2
th e sou rce
Ces dernières saisons, des producteurs leaders de tissus, d’accessoires apparentés et créateurs des dernières finitions ont su utiliser avec grand succès B&B comme plate-forme de marketing et de communication. L’intégration de l’industrie des étapes de production primaires en tant que part intégrante du business de la mode représente un développement naturel de BREAD & BUTTER. En accord avec le nouveau concept, les entreprises représentées seront incorporées dans leur environnement bien spécifique situé au sein même des zones respectives. Dans la zone L.O.C.K. – Labels of Common Kin, on trouvera par exemple une sélection très particulière de marques à l’orientation denim claire. Le plus : les tisserands étant à l’origine des produits de base ainsi que les producteurs d’accessoires et créateurs des dernières finitions seront également de mise. Dans un Laboratorio spécial, situé dans la zone L.O.C.K., TRC Candiani, Elleti et Okinawa nous présenteront le cercle de production d’un jean et vendront ces pièces uniques et faites sur mesure au bénéfice de l’association Medici Senza Frontiere Italia.
L.O.C.K.
URBAN SUPERIOR MEN
URBAN SUPERIOR WOMEN
DENIM BASE
STYLE SOCIETY
FASHION NOW
STREET FASHION
SPORT & STREET
En outre, une sélection des meilleures marques orientées denim et urbanwear issues de l’industrie de source telles que Royo, ITV et bien d’autres exposeront aux portes d’embarquement situées bien en évidence au dessus de l’aérodrome, tout près des grands de l’univers du Denim Base.
PLATZ DER LUFTBRÜCKE
b e r li n b e r li n
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / t h e s o u r c e
b r e a d & b u t te r b e r l i n
Th e s o u r c e
Firetrap
Magazine Lounge
th e sou rce D 34 Napapijri
D 35 Mustang
The Sour ce Gates D 32 Cross Jeanswear Co.
D 31 Freesoul
G 18 Cadica
G 17 Air Creative G 16 Century Box G 15 TextilWirtschaft G 14 View G 13 Testa G 12 Stockman Paris
D 30 One Green Elephant
D 29 GUESS Jeans D 28 Mavi Jeans
D 27 Desigual D 26 Salsa
G 11 Bottonificio BAP G 10 ITV-Denim G 09 Hans Boodt Mannequins
D 25 Fornarina, tokidoki
D 24 GAS
I Salad
LP 11 Wrangler G 08 Tejidos ROYO
D 22 Strellson Sportswear
ss Club B&B Busine rbase-1 Ai Restaurant
L 05.1 DENHAM the Jeanmaker
BBB Coc
L 05.2 Tbc
LR 04 Gilded Age, Red Wing Shoes, Nigel Cabourn, Master Smith, DUKES Finest Vintage Artisan, Spiewak, Filson
The Sour ce
L 03.2
Jewall labor atorio/L.o.c.k. Area Seann Focacceria by Kapraun, offset
D 19.1 Michalsky
L 07.2 L 07.4 Jack Lyle & Spade Scott
L 13.2 L 13.3 Evisu Evisu Shoos
L 07.1 L 07.3 Meindl, Moma Feldmoser
L 13.1 L 13.4 Evisu Heiko Storz
BREAD & BUTTER FORL 02.2 CHARITY L 08 Woolrich
Blue Blood
L 16 Fred Perry Ltd.
L 17 Nudie Jeans Co
LP 05 Tbc D 20 Replay
L 12.1 L 12.2 John Stetson Smedley
L 18 Clarks Originals
WAD
L 10 Wellensteyn
L 01 Blauer
Energie, Miss Sixty LKillah, 32 Palladium
LR 01 PRPS
Exhibition AlliiertenMuseum G 06
D 18 Kuyichi Exhibition
AlliiertenMuseum
Exhibition AlliiertenMuseum
Lee
D 17 Converse D 16
LP 04 Made-by
L 09.4 L 09.2 Famous Tricker's pH7 MAO, L 19 numero 10 Denim D 20.1 Shabbies L 09.1 L 09.3 L 11.3 Amsterdam, Tbc PDO1Nixon L 11.1 Checkin' by Fred de la PANTOFOLA Studio Out 1212 Bretonière D'Artisan, D'ORO D 19 The Real McCoys, Viberg Boots
LP 07 Tbc
LP 03 Sportswear International LP 02 Timezone
D 20.2 BBB Lby 11.2 Uslu Airlines Naked& L 11.4
L 02.1 B.D. Baggies
Adriano Gelatino
LP 06 ar Cafe del M
D 19.1 Michalsky
LR 03 LABORATORIO Okinawa, TRC Candiani Elleti
L 03.1 Dayton
BREAD & BUTTER FOR CHARITY
L 14D 21 Edwin LEVI'S®
L 06 Hunter
LP 12 The Label Finder
BMW X1 Concept Car
D 21.1 LEVI'S® Accessories L 04 n.d.c. made by hand
Kaiser eer Sausag ag
D 23 Pepe Jeans London, Pepe Jeans London Kids
b e r li n b e r li n
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / t h e s o u r c e
Th e s o u r c e
Th e S o u r ce
area map & liste des stands
T he Sourc e Gates
Air Creative Bottonificio BAP Cadica Century Box FashionUnited Hans Boodt Mannequins ITV Denim Stockman Paris Tejidos ROYO Testa View
G 17 G 11 G 18 G 16 G 19 G 09 G 10 G 12 G 08 G 13 G 14
T he Sourc e laboratorio/L.o.c.k. Area
Elleti Okinawa TRC Candiani
b r e a d & b u t te r b e r l i n
LR 03 LR 03 LR 03
Lu na Par k
Lu n a Pa r k
area map & liste des stands
LP 06 LP 10 LP 09 LP 04 LP 03
Café del Mar G-Star RAW Fashion Show Lee MADE-BY Sporstwear International
BBB Booking-Office Stage/DJ
Beer Here Now!
LP 02 LP 12 LP 11 LP 01
Timezone TheLabelfinder Wrangler WAD Magazine
LP 09 Lee
Juice Wisely
Earl Ray’s’ Ice Tea
Kaiser’s r’s Beer er Garden Ga arden
LP 10 G-Star RAW Fashion Show
Enrico Palazzo Pizza 1.325 m
Maneki Neko Noodles
Rocksteady ssteady st Grill
Boule de Berlin
I Salad
LP 11 Wrangler
Kaiser Sausage
BBB 52 Cocktails
Kids Club
LP 12 The Label Finder
BREAD & BUTTER FOR CHARITY
Adriano Gelatino
LP 06 Café del Mar
LP 01 WAD
LP 04 MADE-BY LP 02 LP 03 Sportswear Timezone International
b e r li n b e r li n
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / lu napar k
b r e a d & b u t te r b e r l i n
Lu na Par k
Eve nt S c h e d u le
e v ent sch e dule M ercr edi FASHION SHOWS
EXPOSITIONS
G-Star Fashion Show ➼ Lieu : Luna Park, tente G-Star ➢ 11h00, 13h00, 14h00, 15h00 ➢ Pour plus d’informations, voir page 028
CONCERTS
Jazzanova Ce collectif allemand composé de six musiciens fait partie des grands novateurs en matière de dancefloor, nu-jazz, broken beat ainsi que de folk moderne et de soul. Il se distingue par son mix des styles exclusif et imprévisible, ce qui lui vaut les égards de bon nombre de DJs et de fans du vinyl tout autour du globe… Grâce à des productions bien aiguisées et divers remix, ils ont su conquérir les dancefloors et les cœurs du monde entier ! ➼ Lieu : scène du Luna Park ➢ 19h00
Hidden Secrets – Objets historiques du AlliiertenMuseum à Tempelhof ➼ Lieu : zone L.O.C.K. ➢ 10h00 – 19h00 ➢ Pour plus d’informations, voir page 026
WAD Airstream Tempelhof ➼ Lieu : Luna Park, stand: WAD ➢ 10h00 – 19h00 ➢ Pour plus d’informations, voir page 027
b e r li n b e r li n
www. b r e a da n d b u t t e r. c om
Eve nt S c h e d u le
DIVERS
Visite guidée de Tempelhof ➼ Point de départ : hall d’embarquement ➢ 13h00, 14h00, 15h00
The Art behind Streetwear Vernissage IRIEDAILY a l’honneur de vous présenter « The Art behind Streetwear », une exposition qui a lieu dans le cadre du festival « URBAN AFFAIRS » qui se tiendra du 1er au 31 juillet. Lucas Carrieri (Lucas Carrieri Art Gallery) et Enrico Arcangeli (Double H/IRIEDAILY, Italie) sont les commissaires responsables de l’événement, des stars du graffiti célèbres dans le monde entier telles que DELTA, MODE 2, ERON et SHARP s’y joindront pour présenter quelque uns de leurs travaux… Théâtre de variétés Fly & Dream La vie en rose – le théâtre de variétés le plus ancien de Berlin reste un véritable secret d’initiés. Le charme devenu culte de l’endroit n’a son pareil nulle part ailleurs … Siegfried & Roy ont par exemple débuté leur carrière ici et, d’après des sources inofficielles, on affirme que Mick Jagger y aurait fêté son anniversaire. « Fly & Dream » fera décoller les spectateurs B&B dans des sphères encore inconnues... Attachez vos ceintures pour un vol à travers l’univers du spectacle de variétés ! ➼ Lieu : La vie en rose @ THF, à gauche à côté de l’entrée principale de l’aéroport de Tempelhof ➢ 18h30 – 20h00 ➢ Entrée libre sous présentation d’un ticket BBB.
b r e a d & b u t te r b e r l i n
➼ Lieu : STATTBAD, Gerichtsstraße 65, 13347 Berlin-Wedding ➢ 18h30
More Events & Latest News www.b readandb utter.com Check it out!
Eve nt S c h e d u le
e v ent sch e dule jeu d i FASHION SHOWS
CONCERTS
G-Star Fashion Show ➼ Lieu : Luna Park, tente G-Star ➢ 11h00, 13h00, 14h00, 15h00, 17h00 ➢ Pour plus d’informations, voir page 028
Eight Legs + Support Act oilsexpaint ➼ Lieu : scène du Luna Park ➢ 19h00
CONFÉRENCE DE PRESSE
Conférence de presse et réception ➼ Lieu : ColumbiaClub @ THF, Columbiadamm 9–11, 10965 Berlin-Tempelhof ➢ 11h00 ➢ Entrée uniquement sur présentation d’un ticket de presse B&B ! ➢ Pour plus d’informations, voir page 130
Peter Wiegand & Combo Sa voix rauque et mélancolique fait de Peter Wiegand le nouveau Tom Waits autrichien. Souvent crus et emprunts d’ironie, ses morceaux racontent les choses de la vie sans jamais manquer de poésie. D’un point de vue musical, il sait surprendre en mélangeant savamment des rythmes swing avec des mélodies très locales, sans oublier d’y ajouter des touches de rock indépendant trébuchant sur une polka, une marche funèbre ou des sons punk… ➼ Lieu : SilverWings Club @ THF, à gauche à côté de l’entrée principale de l’aéroport de Tempelhof ➢ 20h00
b e r li n b e r li n
www. b r e a da n d b u t t e r. c om
DIVERS
Eve nt S c h e d u le
EXPOSITIONS
Visite guidée de Tempelhof ➼ Point de départ : hall d’embarquement ➢ 12h00, 13h00, 14h00, 15h00 Evisu Cubicle Art Gallery hosted by WAD ➼ Lieu : DC4-Shop, Münzstr. 11 c, 10178 Berlin Mitte ➢ 20h00 – 23h00 ➢ Sur invitation seulement!
Théâtre de variétés Fly & Dream ➼ Lieu : La vie en rose @ THF, à gauche à côté de l’entrée principale de l’aéroport de Tempelhof ➢ 18h30 – 20h00 ➢ Entrée libre sous présentation d’un ticket BBB. Hidden Secrets – Objets historiques du AlliiertenMuseum à Tempelhof ➼ Lieu : zone L.O.C.K. ➢ 10h00 – 19h00 ➢ Pour plus d’informations, voir page 026
IRIEDAILY and ICCdistribution proudly presents : 15th anniversary of IRIEDAILY/ 10 years of SUPREMEBEING/5 years of PANUU ➼ Lieu : Watergate Club, Falckensteinstr. 49, 10997 Berlin-Kreuzberg ➢ Line Up : SKREAM (Tempa, Tectonic), THE SUBS (Lektroluv), FORTSCH (WATERGATE), KING ROC (Mutual Society) ➢ 23h00
b r e a d & b u t te r b e r l i n
WAD Airstream Tempelhof ➼ Lieu : Luna Park, stand: WAD ➢ 10h00 – 19h00 ➢ Pour plus d’informations, voir page 027
Eve nt S c h e d u le
e v ent sch e dule ven dredi FASHION SHOWS
G-Star Fashion Show ➼ Lieu : Luna Park, tente G-Star ➢ 11h00, 13h00, 14h00, 15h00 ➢ Pour plus d’informations, voir page 028
EXPOSITIONS
Hidden Secrets – Objets historiques du AlliiertenMuseum à Tempelhof ➼ Lieu : zone L.O.C.K. ➢ 10h00 – 18h00 ➢ Pour plus d’informations, voir page 026
DIVERS
Visite guidée de Tempelhof ➼ Point de départ : hall d’embarquement ➢ 12h00, 13h00, 14h00, 15h00
WAD Airstream Tempelhof ➼ Lieu : Luna Park, stand: WAD ➢ 10h00 – 18h00 ➢ Pour plus d’informations, voir page 027
b e r li n b e r li n
MUST-HAVE!
THE BREAD & BUTTER BRAND BIBLE AVAILABLE ONLY HERE AT BBBERLIN
An zeig e b ra nd bi ble
GET YOUR FREE COPY! At the publication stand in the departure hall. ALL BRANDS OF BREAD & BUTTER TOGETHER IN ONE BRAND BIBLE. FEATURING ALL ESSENTIAL INFORMATION AND CURRENT CONTACT DETAILS OF THE BREAD & BUTTER BERLIN BRAND PORTFOLIO.
Ar ea Dj s
Dj S e t mer cr edi
L.O.C.K. L.O.C.K. L.O.C.K.
URBAN SUPERIOR SUPERIOR MEN MEN URBAN URBAN SUPERIOR MEN
URBAN SUPERIOR SUPERIOR WOMEN WOMEN URBAN URBAN SUPERIOR WOMEN
LUNA PARK PARK LUNA LUNA PARK
DENIM BASE BASE DENIM DENIM BASE
STYLE SOCIETY SOCIETY STYLE STYLE SOCIETY
FASHION NOW NOW FASHION FASHION NOW
STREET FASHION FASHION STREET STREET FASHION
SPORT & & STREET STREET SPORT SPORT & STREET
10h00 –14h30
10h00 –14h30
10h00 –19h00
DJ Valis
Tunakan ➢ Cheap Records ➢ www.cheap.at
Mia Wallace
➢ Pan!k Berlin ➢ www.myspace.com/djvalis
14h30 –19h00
14h30 –19h00
10h00 –19h00
André Langenfeld
DJ Jeep
Clarice Darling
➢ maphia/team cranberry ➢ www.andrelangenfeld.de
➢ de:bug ➢ www.de-bug.de
➢ Heavenly Creatures ➢ www.heavenlycreatures.de
➢ Heavenly Creatures ➢ www.heavenlycreatures.de
b e r li n b e r li n
Ar ea Dj s
www. b r e a da n d b u t t e r. c om
DJ S et jeudi
L.O.C.K. L.O.C.K. L.O.C.K.
URBAN SUPERIOR SUPERIOR MEN MEN URBAN URBAN SUPERIOR MEN
URBAN SUPERIOR SUPERIOR WOMEN WOMEN URBAN URBAN SUPERIOR WOMEN
LUNA PARK PARK LUNA LUNA PARK
DENIM BASE BASE DENIM DENIM BASE
STYLE SOCIETY SOCIETY STYLE STYLE SOCIETY
FASHION NOW NOW FASHION FASHION NOW
STREET FASHION FASHION STREET STREET FASHION
SPORT & & STREET STREET SPORT SPORT & STREET
10h00 –14h30
10h00 –14h30
10h00 –14h30
Clarice Darling
Tunakan ➢ Cheap Records ➢ www.cheap.at
DJ Valis
➢ Berlin ➢ www.heavenlycreatures.de
14h30 –19h00
14h30 –19h00
14h30 –19h00
Eva be
Telonius
Johnny Moped
➢ Sonarkollektiv/Best Seven ➢ www.myspace.com/evabe
➢ Gomma ➢ www.gomma.de
➢ Festsaal Kreuzberg ➢ www.festsaal-kreuzberg.de
b r e a d & b u t te r b e r l i n
➢ Pan!k Berlin ➢ www.myspace.com/djvalis
Ar ea Dj s
Dj S e t v endr ed i
L.O.C.K. L.O.C.K. L.O.C.K.
URBAN SUPERIOR SUPERIOR MEN MEN URBAN URBAN SUPERIOR MEN
URBAN SUPERIOR SUPERIOR WOMEN WOMEN URBAN URBAN SUPERIOR WOMEN
LUNA PARK PARK LUNA LUNA PARK
DENIM BASE BASE DENIM DENIM BASE
STYLE SOCIETY SOCIETY STYLE STYLE SOCIETY
FASHION NOW NOW FASHION FASHION NOW
STREET FASHION FASHION STREET STREET FASHION
SPORT & & STREET STREET SPORT SPORT & STREET
10h00 –14h00
10h00 –14h00
10h00 –14h00
André Langenfeld
Hans Nieswandt
Johnny Moped
➢ maphia/team cranberry ➢ www.andrelangenfeld.de
➢ ware ➢ www.hansnieswandt.de
➢ Festsaal Kreuzberg ➢ www.festsaal-kreuzberg.de
14h00 –18h00
14h00 –18h00
14h00 –18h00
DJ Valis
DJ Jeep
Leslie Nachmann
➢ Pan!k Berlin ➢ www.myspace.com/djvalis
➢ de:bug ➢ www.de-bug.de
➢ Jazz Radio ➢ www.jazzradio.net
b e r li n b e r li n
fo o d & d r i n k
GOOD FOOD F OR A GO OD MOOD Pour combler les petits creux lors du tradeshow...
Durant cette saison, nous proposons à nouveau aux visiteurs BBB une sélection de premier choix de traiteurs et restaurants qui sauront en ravir plus d’un. L’offre s’étend de spécialités typiquement allemandes aux grillades jamaïcaines traditionnelles en passant par toutes sortes de délices méditerranéens ou asiatiques.
1 Business Club Restaurant Airbase-1
7 I Love Salad
13 Juice Wisely
➢ Page 123
➢ Page 121
➢ Page 119 2 Sushi Circus
8 Enrico Palazzo Pizza
14 Earl Ray‘s Cool Ice Tea
➢ Page 123
➢ Page 121
➢ Page 120
15 Cheesecake Factory
9 Boule de Berlin
3 Kaiser Sausage
➢ Page 124
➢ Page 122
➢ Page 120 4 Rocksteady Grill
10 Adriano Gelatino
16 Berlin‘s Best Bagels
➢ Page 124
➢ Page 122
➢ Page 120 5 Maneki Neko Noodles
11 Beer Here Now!
17 Focacceria
➢ Page 124
➢ Page 122
➢ Page 120
12 BBB52
6 Kaiser‘s Beer Garden
➢ Page 123
➢ Page 121
11 6 4
13
14 8 5 9
7 3 12 10 17
15
16
17
7
1
2
b e r li n b e r li n
fo o d & d r i n k
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m
hall d‘embarquemen t
BUSINESS C LU B Restaura nt AIRBASE -1 ➢ Cuisine : Allemand
★
➢ Offre : Schnitzel borchardt et autres classiques, café, boissons fraîches, vin, bière ➢ Prix : Plats de 6 à 25 EUR, boissons à partir de 2 EUR ➢ Paiement : Espèces, carte bleue, carte EC ➢ Places assises : 200
Situé sur la galerie du hall d’embarquement de l’aéroport Tempelhof, le restaurant Business Club Airbase-1, assuré par l‘équipe du restaurant borchardt, sera heureuse de vous accueillir pour vous régaler des mets les plus délicieux. On vous y servira entre autre des classiques tels que la célèbre Wiener Schnitzel à la borchardt. L’excellence de la qualité culinaire associée à un service hors pair sauront vous convaincre et vous faire profiter de l’ambiance unique du restaurant soulignée par une vue panoramique imprenable sur l’impressionnant aérodrome couvert et sur le Luna Park. hall d‘embarquement
ER
Le restaurant Business Club Airbase-1 est ouvert tous les jours de 9h00 à 22h00. Vous pouvez réserver sur place à l’accueil ou par e-mail à l’adresse reservation@breadandbutter.com ou par téléphone au +49 (0)179 90 53 117.
➼
1
SUSHI C IRC US ➢ Cuisine : Japonais
hall d‘embarquement
➢ Offre : Sushi, boissons fraîches, bière
2
➼
ER
1 2
➢ Prix : Plats 12 à 16 EUR, Boissons 2 à 6 EUR ➢ Paiement : Espèces ➢ Places assises : 50
Sushi – quand style et cuisine saine ne font qu’un... Le délicieux mélange de poissons, riz et légumes est bien connu pour être une des nourritures les meilleures et les plus variées
b r e a d & b u t te r b e r l i n
qu’il soit. Vous pourrez déguster ces spécialités japonaises présentées dans des petites boîtes à la composition diverse et accompagnées de sauces spéciales.
fo o d & d r i n k
Luna Park
3 2 1
K A ISE R S AUS AG E ➢ Cuisine : Allemande ➢ Offre : « Berliner Currywurst », frites, saucisses grillées de Thuringe, choucroute, boissons fraîches ➢ Prix : Plats de 3,50 à 9 EUR, Boissons 2 à 5 EUR ➢ Paiement: Espèces
Luna Park
➢ Places assises : 30
➼
1
Il est fort probable que l’énigme de savoir qui a réellement inventé la « currywurst », la célèbre saucisse au curry, ne soit jamais résolue… Nous restons persuadés qu’elle vient de Berlin
et au Kaiser Sausage, on vous servira la vraie, avec des frites faites maison, en plus de saucisses grillées de Thuringe accompagnées de choucroute.
R OCK STEA DY G R ILL ➢ Cuisine : Jamaïcaine ➢ Offre : Poulet grillé, légumes et viandes grillés, pommes de terre au barbecue et fromage blanc, boissons fraîches, bière ➢ Prix : Plats de 6 à 12 EUR, boissons 2 à 5 EUR ➢ Paiement: Espèces
Luna Park
➢ Places assises : 30
➼
2
Au Rocksteady’s, on se sent comme sur une île des Caraïbes, là où le poulet mariné et les légumes frais sont cuits sur le grill. A côté des grillades de viandes, on fait rissoler quelques
pommes de terre et poivrons servis avec une sauce au fromage blanc et herbes fraîches qui régaleront les végétariens parmi les invités.
man ek i n e ko n ood l e s ➢ Cuisine : Asiatique ➢ Offre : Plats préparés au wok avec légumes, poulet ou crevettes, boissons fraîches, bière ➢ Prix : Plats de 8 à 14 EUR, boissons 2 à 5 EUR ➢ Paiement : Espèces
Luna Park
➢ Places assises : Places au Luna Park
➼
3
Les amateurs de cuisine asiatique ne seront pas déçus… On leur proposera des nouilles grillées au wok avec des légumes accompagnés de tofu ou de poulet, des noix de cajou ou enco-
re des petits oignons de printemps et crevettes. Maneki Neko Noodles – des plats délicieux qui ne manquent pas de piment !
b e r li n b e r li n
ER
3
1
2
2
>>
K A ISE R ’S B e E R G A R dEN M
E TA UL
S UN
T C AU S A E
BIB
➢ Cuisine : Allemande EN
D
I
➢ Offre : Viande de bœuf au barbecue, saucisses blanches, bretzel, sandwiches, soupe aux concombres et yogourt, gâteau aux pommes, boissons fraîches, bière ➢ Prix : Plats de 4 à 16 EUR, boissons 2 à 10 EUR
Luna Park
➢ Paiement : Espèces, carte bleue, carte EC ➢ Places assises: 800
➼
1
Au Kaisers Biergarten, on vous sert une bière pression fraîche tirée et on l’accompagne de spécialités allemandes telles que de la viande de bœuf au barbecue, des saucisses blanches ou un bretzel. Pour les amateurs de plats plus
légers, une salade de filets de dinde ou une soupe glacée aux concombres et yogourt sont au menu et laisseront la place nécessaire au délicieux gâteau aux pommes et sa boule de glace à la vanille… Ambiance rustique assurée !
Luna Park/urban superior Women
i l ov e s a l ad
➼
2
➢ Cuisine : Bio ➢ Offre : Salades fraîches bio, café, boissons fraîches, bière ➢ Prix : Plats de 4 à 12 EUR, boissons 2 à 5 EUR ➢ Paiement : Espèces ➢ Places assises : 20
La salade est la base même de tout repas sain. Au I Love Salad, on vous la servira fraîche et croquante, accompagnée de tomates San-Marzano, de concombres, de pousses de soja et de courgettes, le tout bien entendu bio. Vous
pourrez agrémenter votre plat en y ajoutant du Pecorino et des noix de pécan ou des filets de dinde marinés aux plantes ainsi que du thon grillé avec une sauce au sésame et au soja.
E n r i co Pa l a z z o P i z z a ➢ Cuisine : Italienne ➢ Offre : Pizzas cuites au four, boissons fraîches, bière ➢ Prix : Plats de 2 à 8,50 EUR, boissons 2 à 6 EUR ➢ Paiement : Espèces
Luna Park
➢ Places assises : 30
3
➼
ER
Luna Park
>>
ER
fo o d & d r i n k
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m
Avis aux amateurs de pizza, c’est chez Enrico Palazzo Pizza situé au Luna Park qu’on les sert fraîchement préparées. Ceux qui veulent savourer des spécialités typiquement italien-
b r e a d & b u t te r b e r l i n
nes pourront choisir entre une pizza Margarita garnie de roquette ou de saucisson de Milan et champignons… Un moment de délice très Dolce vita au salon BREAD & BUTTER !
fo o d & d r i n k
Luna Park
3 1 2
BOULE D E B E R LIN ➢ Cuisine: Pâtisserie allemande ➢ Offre: Beignets faits maison (Berliner) ➢ Prix: Plats de 2 à 5 EUR ➢ Paiement: Espèces
Luna Park
➢ Places assises: Places au Luna Park
➼
1
Selon la légende, un pâtissier-confiseur a inventé en 1756 les « Berliner », ces célèbres petits beignets ronds… Voulant tout d’abord servir en tant qu’artilleur-canonnier sous Frédéric le Grand mais s’avérant peu apte au service
militaire, on lui confia un poste de boulanger au sein du régiment et, en guise de remerciements, il créa ces beignets imitant la forme des boulets de canon, servis fourrés à la confiture d’abricots et saupoudrés de sucre.
A dr i a n o G EL ATIN O ➢ Cuisine: Glace italienne ➢ Offre: Crèmes glacées & sorbets ➢ Prix: Glaces de 2 à 5 EUR ➢ Paiement: Espèces
Luna Park
➢ Places assises: non disponibles
➼
2
Qu’y a-t-il de plus merveilleux que de plonger sa cuiller dans une coupe de glace italienne, assis à l’ombre durant une chaude journée de juillet passée au salon B&B ? Chez Adriano Gelatino, on vous sert en plus des banana splits
et autres spécialités, des crèmes glacées au chocolat et toutes sortes de sorbets fruités. Ouvrez le col de votre chemise et regardez le ciel bleu à travers vos lunettes de soleil et chantez « Azzurro… ». Vous êtes en Italie… pour un instant !
BEE R HE R E N OW ! ➢ Offre: Bières rafraîchies dans des cuves en zinc et boissons fraîches ➢ Prix: Boissons de 2 à 5 EUR ➢ Paiement: Espèces
Luna Park
➢ Places assises: Places au Luna Park
➼
3
Qu’elle soit ouverte à l’aide d’un briquet, d‘un mobile, sur le bord de la table, ou tout simplement avec un ouvre-bouteille, rien ne vaut une bonne bière fraîche après une longue journée
passée sur le salon. Cette boisson si appréciée dans nos contrées vous sera servie comme rafraîchissement rapide entre-temps ou pour célébrer le début de la soirée…
b e r li n b e r li n
ER
3
2
1
BBB52 ➢ Offre : Deux cocktails spéciaux, long drinks, et boissons fraîches ➢ Prix : Boissons de 2 à 9 EUR ➢ Paiement : Espèces
Luna Park
➢ Places assises : Places au Luna Park
➼
1
Quoi de mieux que de retrouver ses anciennes et nouvelles connaissances autour d’un verre pour discuter un moment et profiter du coucher du soleil au Luna Park ? Le bar à cocktail BBB52 est l’endroit idéal pour déguster un
cocktail spécial, un long drink plus classique, une bière, un verre de vin ou un crémant pétillant… Après une longue journée, on mérite bien de faire un peu la fête !
J UIC E WISELY ➢ Offre : Jus de fruits fraîchement pressés, smoothies et boissons fraîches ➢ Prix : Boissons de 2 à 6 EUR ➢ Paiement : Espèces
Luna Park
➢ Places assises : 25
➼
2
Au Juice Wisely, on vous sert des jus de fruits sucrés, fraîchement pressés ainsi que des cocktails mixés à base de fruits juteux… Qu’y-a-t-il de mieux qu’un nectar de melon, d’ananas ou
un jus de noix de coco durant une chaude journée d’été ? Vous pourrez agrémenter vos cocktails de Batida de Coco ou de rhum. Behave wisely –drink juice !
E A R L ray ’ s coo l i c e t e a ➢ Offre : Différentes sortes de thé glacé, boissons fraîches, bière ➢ Prix : Boissons 4 EUR ➢ Paiement : Espèces ➢ Places assises : Places au Luna Park
Luna Park
ER
Luna Park
3
➼
ER
fo o d & d r i n k
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m
It’s tea time ! Ceux qui ont déjà eu leur de dose de travail au salon B&B pourront profiter d’une pause ici. Le summum du rafraîchissement vous sera garantit grâce aux thés glacés
b r e a d & b u t te r b e r l i n
faits maison au goût de pêche, de cynorrhodon (fruits de l’églantier), de gingembre ou de menthe. Détendez-vous et faîtes de votre pause un moment de pure fraîcheur !
fo o d & d r i n k
3
1/2
Are as
3
2
C HEESE CA K E FAC TO RY ➢ Offre : Pâtisseries à base de fromage blanc ou frais, marbré ou café,
Street fashion Empore
boissons fraîches, bière aromatisée
➼
1
➢ Prix : Plats de 2 à 4,50 EUR, boissons de 2 à 6 EUR ➢ Paiement : Espèces ➢ Places assises : 200
Un cheese-cake américain comme petit encas ? Pourquoi pas… Cette pâtisserie à base de fromage frais est non seulement très appréciée aux Etats-Unis, elle connaît également un immense succès sous nos latitudes : on le déguste
au goûter ou à n’importe quelle heure… Pour ceux qui ont encore un petit creux, des variations marbrées ou au fromage blanc sont également disponibles !
BE R LIN ‘ s B EST BAG ELS ➢ Offre : Bagels frais, sandwiches, café, boissons fraîches, bière aromatisée ➢ Prix : Plats de 4 à 5 EUR, boissons de 2 à 5 EUR ➢ Paiement : Espèces
Street fashion
➢ Places assises : 20
➼
2
Ces petits pains issus de la tradition juive en forme d’anneaux sont très populaires en Amérique. Il ne s‘agit en effet pas uniquement de pain avec un trou au milieu… Leur fabrication
demande du temps ce qui leur confère leur goût si particulier. Ils sont servis garnis de toutes sortes de choses pour varier les plaisirs !
F O cac C E R I A ➢ Offre : Focaccia fraîchement préparées et cuites au four, café, boissons fraîches,
Style Society/l..o.c.k.
bière aromatisée
➼
3
➢ Prix : Plats de 4 à 6,50 EUR, boissons de 2 à 5 EUR ➢ Paiement : Espèces ➢ Places assises : 20
La focaccia servie dans la Focacceria est aussi connue sous le nom de fougasse. Très appréciée car agrémentée avant sa cuisson d‘huile d’olive, de sel et autres ingrédients, on peut la
déguster accompagnée de roquette et de mozzarelle ou de saucisson de montagne, de courgettes confites ou de thon, oignons et olives.
b e r li n b e r li n
S e rvi c e g u i d e
Wir e l es s Lan Serv i ce p rÉ SENTÉ Par vente-privee.com Une connexion internet sans fil est offerte à tous les visiteurs dans les sept hangars, le Luna Park et sur l’ensemble du site d’exposition grâce au sponsor du club de shopping vente-privee.com.
Pour installer votre accès, seulement trois étapes sont nécessaires : ➢ Choisissez le réseau sans fil « BBB » et connectez-vous. ➢ Lancez la navigation en ouvrant une page quelconque, vous serez automatiquement renvoyé sur la page d’accueil W-LAN. ➢ Saisissez le nom d’utilisateur bbb et le mot de passe berlin. À propos : vous pourrez visionner en avant-première les impressions de la journée précédente sur le site www.breadandbutter.com !
INT ERNET LOUNGE By FashionUnited Vous avez un ordinateur portable sous la main ? Venez donc jeter un coup d’œil dans le lounge de FashionUnited, notre partenaire média B&B. Le lounge internet proposé par FashionUnited se trouve au cœur même du salon, au niveau des gates situés à proximité de la zone Denim Base. Vous pourrez surfer à votre guise grâce aux postes de travail entièrement équipés d’un accès internet rapide et facile, destiné à tous les visiteurs. ➥ www.fashionunited.info ➼ Emplacement : Gates, Denim Base Area
b e r li n b e r li n
S e rvi c e g u i d e
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / m e d iapart n e r s
MAGAZINE LOU N G E Une lecture triée sur le volet ! Le Magazine Lounge est le point de rencontre sur le site du salon BREAD & BUTTER qui permet à chacun de faire un break tout en se procurant les dernières infos côté mode, lifestyle et bien entendu sur l’industrie du textile à l’échelle internationale. Tout à l‘image de la philosophie de BREAD & BUTTER, le choix des partenaires officiels B&B est strictement sélectionné. L’atmosphère décontractée qu’offre le lounge permet à tous les visiteurs spécialisés dans le domaine de jeter un coup d’œil sur ces lectures très instructives. Pour ceux qui n’ont pas le temps de s’attarder un instant, un exemplaire gratuit à emporter leur sera fourni. ➼ Emplacement : Gates, Denim Base Area
o f f i c i a l b & B m e d i a pa r t n e r s – T r a de Pr e s s
L’hebdomadaire des professionnels de la mode et de la beauté
N°530 - 14.4.2009 - 5€
Abonnez-vous à FASHION
DAILYNEWS
CREATIVITÉ OU MANAGEMENT Débat ouvert en Italie...
Q Rendez-vous p. 29
ou sur notre site Internet :
Q fashion-dailynews.com
p. 22
DOSSIER
JEANS
REVERS DE CRISE ! p.10
INTERVIEW BEATRICE TRUSSARDI Consommation : La crise bouscule les habitudes d’achat. p. 5
b r e a d & b u t te r b e r l i n
PDG de la maison Trussardi
« La crise ne durera pas. J’espère deux ans maximum. » p.8
Mango : Visite privée du bureau de style. p.18
Correct Line : la collection city chic de G-Star. p.20
S e rvi c e g u i d e
o ffic i a l b & B m e d i a pa r t n e r s – T r a de Pr e s s
o ffic i a l b & B m e d i a pa r t n e r s – fa s hi on li f e s ty le Pr e s s
b e r li n b e r li n
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / m e d iapart n e r s
S e rvi c e g u i d e
o f f i c i a l b & B m e d i a pa r t n e r s – fa s hi on li f e s ty le Pr e s s
b r e a d & b u t te r b e r l i n
S e rvi c e g u i d e
PRESS L OUNGE Le point de rencontre pour les représentants de la presse Le Press lounge B&B est le point de rencontre des journalistes et autres représentants internationaux de la presse textile, mode, fashion & lifestyle. Équipé d’ordinateurs portables, de téléphones et de fax ainsi que d’un réseau Wireless LAN (wifi), cet endroit spacieux permettra à tous de travailler de manière concentrée, au calme. Une pièce séparée offre par ailleurs la possibilité de faire passer des interviews en toute tranquillité. En guise d’inspiration pour chacun, le B&B Press Lounge est situé au cœur même du site, à côté de la zone Denim Base dans l’ancienne cantine américaine „Zum Flughafen Casino», et offre une vue imprenable sur l’aérodrome et le Luna Park. Les informations presse sur les marques exposantes à disposition dans le B&B Press Lounge renseigneront les intéressés sur les points forts des nouvelles collections de la saison Printemps/Été 2010. ➢ Entrée uniquement sur présentation du ticket de presse B&B ! ➼ Emplacement : entre Denim Base et Urban Superior Women Area
Co nf é r ence de p re s s e BREAD & BUTTER Jeudi 2 juillet 2009, 11h00, ColumbiaClub A l’occasion de la première du tradeshow for selected brands à l’aéroport de Tempelhof, BREAD & BUTTER souhaite inviter à sa conférence de presse officielle B&B tous les représentants de la presse internationale spécialisée dans le domaine mode et lifestyle et de la presse quotidienne ou économique. Elle se tiendra dans la matinée du deuxième jour du salon au ColumbiaClub qui se trouve juste à 600 mètres de l’entrée principale de l’aéroport de Tempelhof. Suite à la conférence de presse, BREAD & BUTTER aura le plaisir d’accueillir les participants à une petite réception. Pour toute interview ou tournage en vue de la conférence de presse, veuillez contacter le bureau de presse B&B par téléphone au : +49 (0)30 400 44 160 ou par e-mail : press@breadandbutter.com ➢ Entrée uniquement sur présentation d’un ticket presse B&B ! ➥ Date : Jeudi 2 juillet 2009 ➥ Heure : 11h00 ➼ Emplacement : ColumbiaClub, Columbiadamm 9–11, D-10965 Berlin
b e r li n b e r li n
S e rvi c e g u i d e
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / t r an s f e r
Service de navettes entre les hangars Prenez place à bord, s‘il-vous-plaît !
L.O.C.K.
PRESS LOUNGE
G-STAR RAW FASHION SHOW
LUNA PARK
LUNA PARK DENIM BASE
STYLE SOCIETY
FASHION NOW
STREET FASHION
SPORT & STREET
PARKING
URBAN SUPERIOR MEN
Pour les exposants B&B, des navettes supplémentaires circulent de 8h00 à 11h00 afin de leur garantir un accès rapide au site d’exposition et aux stands. Ces navettes ne peuvent être utilisées que sur présentation d’un ticket exposant personnalisé.
URBAN SUPERIOR WOMEN
Les visiteurs auront la possibilité de se mouvoir sur le site d’exposition le plus aisément possible et passer d’une zone à l’autre en toute simplicité grâce au service de navettes organisé spécialement pour l’événement. Ce service est gratuit et évite les longues marches à pied.
SHUTTLE STOP VISITOR SHUTTLE 1 10 A.M.–7 P.M. VISITOR SHUTTLE 2 10 A.M.–7 P.M. EXHIBITOR SHUTTLE 1 8 A.M.–11 A.M.
PLATZ DER LUFTBRÜCKE
EXHIBITOR SHUTTLE 2 8 A.M.–11 A.M.
BMW berlin VIP SHUTTLE SERVICE En coopération avec BMW Berlin, nous sommes heureux d’offrir un service de navettes VIP exclusif Quel que soit la destination souhaitée dans la capitale, notre service de navette BMW Berlin vous mènera à bon port en toute sécurité, ainsi que vos invités. Notre sympathique équipe et ses véhicules exclusifs BMW Berlin se tiendront à votre disposition devant l’entrée principale du site d’exposition B&B. Sous présentation de votre ticket VIP-shuttle service, le guichet d’accueil BMW Berlin se chargera de vous attribuer un chauffeur
le plus rapidement possible. Vous avez également la possibilité de réserver un véhicule navette par téléphone, celui-ci pourra vous être envoyé à l’endroit désiré à Berlin. Nous vous prions de bien vouloir faire preuve de compréhension : le service de navettes ne pourra être utilisé que par des clients disposant de leur propre ticket navette. Ces derniers ont été envoyés à l’avance à un groupe de personnes limité et sont incessibles.
➢ Départ du service de navettes VIP-Shuttle-Service : 30 juin 2009, 18h00 ➢ Fin du service de navettes des Shuttle-Service : 04 juillet 2009, 03h00
b r e a d & b u t te r b e r l i n
S e rvi c e g u i d e
SERVICES Aperçu des infos utiles lors du salon
Points infos Ces stands d’informations pour les visiteurs sont répartis sur l’ensemble du salon et sont faciles à trouver. Des hôtesses compétentes répondront en plusieurs langues à toutes les questions concernant la visite du salon et aident les visiteurs BBB à trouver un stand, un coin lounge ou un café. De grands plans du site, ainsi qu’un répertoire des exposants et une station multimédia de renseignements sont disposés près des points infos afin de faciliter l’orientation. Les Tradeshow Guides y sont également disponibles.
Vestiaire & bagages Pendant leur venue au salon, les visiteurs BBB ont la possibilité de déposer leurs vestes, manteaux et bagages aux vestiaires situés dans la zone Denim Base. Pour y accéder, il suffit de traverser le site d’exposition et de prendre les escaliers vers l’aérodrome. Nous n’avons malheureusement pas de consignes.
PUBLICATIONs B&B Nous offrons gratuitement aux visiteurs la Brand Bible et le Tradeshow Guide qui se trouvent au stand des publications. Ils sont distribués contre présentation d’un ticket d’entrée valide par nos hôtesses près des tapis roulants dans la salle d’embarquement. Le Tradeshow Guide est également disponible à tous les points infos, aux guichets et aux vestiaires.
Stations de premiers secours En cas d’urgence, des stations de premiers secours sont à disposition. La station centrale se trouve dans la zone Denim Base à proximité du vestiaire. Une équipe mobile est également à votre disposition en cas de besoin. ➥ Urgences (Technical Office) : + 49 (0)30 2000 37 141/142
BITOR COUNTER
BITOR COUNTER
BITOR COUNTER
Objets trouvés Le Technical Office situé dans le GAT sert de bureau des objets trouvés. Les objets perdus ou trouvés peuvent y être déposés ou récupérés. ➥ Contact Technical Office : + 49 (0)30 2000 37 141 Les objets trouvés ne pourront être conservés par BREAD & BUTTER que jusqu’à la date du 6 juillet 2009. Ensuite, ils seront déposés au bureau central des objets trouvés de Berlin, Platz der Luftbrücke 6, 12101 Berlin et pourront y être récupérés. ➥ Contact objets trouvés (Zentrales Fundbüro Berlin) : + 49 (0)30 756 03 101
b e r li n b e r li n
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m
S e rvi c e g u i d e
L a f in d’un s h ow annonce aus s i l e s u i va n t Save the date! BREAD & BUTTER Berlin, 20 – 22 janvier 2010 ! N’hésitez pas à commander vos tickets d’entrée B&B à l’avance et réservez un hôtel qui vous convient grâce à notre service de réservation en ligne.
AGM – ACTIVE GUEST MANAGEMENT Notre équipe AGM vous offre un service compétent en plus de 10 langues et vous aide à planifier votre séjour. Un agent AGM qui vous sera spécialement attribué prendra également en charge la commande des tickets et l’inscription de vos collègues désirant être présents à l’événement. Les tickets vous seront envoyés gratuitement, à temps.
➥ Vous trouverez votre interlocuteur personnel AGM sur : www.breadandbutter.com/agm ➥ BBB enregistrement en ligne : www.breadandbutter.com/registration
Service hotline
➥ AGM Service Hotline : +49 (0)30 2000 370 Du lundi au vendredi de 10 à 18 heures
+49 (0)30 2000 370
SERVICE DE RESERVATION D’UN HOTEL B&B En collaboration avec l’agence de voyage Berlin Tourismus Marketing GmbH (BTM), BREAD & BUTTER vous propose : ➢ Des tarifs préférentiels B&B dans des hôtels agréés à Berlin ➢ Des prix fixes (petit-déjeuner inclus) ➢ Des informations complètes et des photos de chaque hôtel ➢ Des outils de calcul de distances des hôtels à la station de métro la plus proche et au tradeshow ➢ La possibilité de réserver la Berlin WelcomeCard qui permet d’utiliser les transports en commun gratuitement ainsi que des réductions supplémentaires (Pocket Guide inclus). ➢ Un service en plusieurs langues par e-mail et téléphone
➥ Réservez sur : www.breadandbutter.com/hotels L’équipe AGM vous renseigne par téléphone : ➥ AGM Service Hotline : +49 (0)30 2000 370 Du lundi au vendredi de 10 à 18 heures
b r e a d & b u t te r b e r l i n
S e rvi c e g u i d e
TRANSFER À par t i r de BERLIN - TEMPELHO F en utilisant les transports en commun
À L’AÉROPORT DE TEGEL ➥ Platz der Luftbrücke (ligne U6 ➥ Mehringdamm ➥ Mehringdamm (ligne U7) ➥ Jakob-Kaiser-Platz ➥ Jakob-Kaiser-Platz (bus X9) ➥ Aéroport Tegel ➢ Durée : env. 0h35 min. ➢ Horaires : Lun-Dim 05h31–00h35; toutes les 5 minutes ➢ Tarif : 2,10 EUR (billet pour 1 déplacement AB)
À L’AÉROPORT DE SCHÖNEFELD ➥ Platz der Luftbrücke (ligne U6) ➥ Friedrichstraße ➥ Friedrichstraße Airport Express (train Re 7/ Rb14) ➥ Aéroport Schönefeld ➢ Durée : env. 0h50 min. ➢ Horaires : Lun-Dim 05h31–00h35; toutes les 5 minutes Airport Express : Lun-Dim 04h30–23h00; toutes les 30 minutes ➢ Tarif : 2,80 EUR (billet pour 1 déplacement ABC)
À LA STATION CENTRALE BERLIN HAUPTBAHNHOF ➥ Platz der Luftbrücke (ligne U6) ➥ Friedrichstraße ➥ Friedrichstraße (ligne S9/S5/S7/S75 ) ➥ Berlin Hauptbahnhof ➢ Durée : env. 0h20 min. ➢ Horaires : Lun-Dim 05h31–00h35; toutes les 5 minutes ➢ Tarif : 2,10 EUR (billet pour 1 déplacement AB)
BERLIN-OUEST (KURFÜRSTENDAMM) ➥ Platz der Luftbrücke (ligne U6) ➥ Mehringdamm ➥ Mehringdamm (bus M19) ➥ Kurfürstendamm ➢ Durée : env. 0h30 min. ➢ Horaires : Lun-Dim 05h31–00h35; toutes les 5 minutes ➢ Tarif : 2,10 EUR (billet pour 1 déplacement AB)
BERLIN-EST (ALEXANDERPLATZ) ➥ Platz der Luftbrücke (bus 248) ➥ Alexanderplatz ➢ Durée : env. 0h30 min. ➢ Horaires : Lun-Sam 04h35–00h35; toutes les 20 minutes ➢ Tarif : 2,10 EUR (billet pour 1 déplacement AB)
en Taxi ➥ Platz der Luftbrücke ➢ Pour appeler un taxi : +49 (0)30 20 20 20 ou +49 (0)30 44 33 22
b e r li n b e r li n
Dessau
RE 7
Zitadelle
Haselhorst
FerchLienewitz
d Caputh Schwielowsee
RB 22
4: U OlympiaStadion
Kaiserdamm
4: TheodorHeuss-Platz
Seddin
MR33
PM
Jüterbog
7 RE Wilhelmshorst d
d
Medienstadt Babelsberg
Spichernstr. Hohenzollernplatz
X9
d
Wittenbergplatz 4: Augsburger Str.
Eisenacher Str.
4: Kleistpark
Viktoria-Luise-Platz
GleisBülowstr. 4: dreieck
Zehlendorf 4: d
Teltow
Großbeeren
Jüterbog
d Genshagener Heide Birkengrund
d 4: Teltow Stadt
Botanischer Garten 4:
4: Südende
Lutherstadt Wittenberg/ Falkenberg
Thyrow
Ludwigsfelde 4: d
TF
RE3 RB22
Lichterfelde Ost 4:
Tempelhof 4: d
Gneisenaustr.
Dahlewitz d
d
d
Elsterwerda Wünsdorf-Waldstadt
Rangsdorf
RE 7
d
d
Blankenfelde
Mahlow 4: d
Lichtenrade
Schichauweg
d 4: Storkower Str.
d 4: Landsberger Allee
Leinestr.
Weberwiese
Samariterstr.
Schlesisches Tor
Köllnische Heide 4:
OE36
d
RB22
Berlin-Schönefeld Flughafen
d 4: Rudow
Köpenick
Cottbus Senftenberg
Kablow
Eichwalde d RB Zeuthen d 14 OE Wildau d 36 Königs Wusterhausen d Zernsdorf Niederlehme
d
Fangschleuse
OE36
d
LOS
MOL
d
NE26
Eisenhüttenstadt Frankfurt (Oder)
Kostrzyn
Frankfurt (Oder)
Strausberg
Hegermühle
Strausberg Stadt
d Erkner
Wilhelmshagen
Rahnsdorf 4: d
Friedrichshagen 4: d
Hirschgarten d
Spindlersfeld d
RE 1
Köpenick 4: d
Wuhlheide d
Grünau 4: d
RE 2
LDS
Altglienicke d
14 RB
d Grünbergallee
7 RE
X7, 171 Flughafen Berlin-Schönefeld
X7, 171
OE 36
Adlershof d
Betriebsbahnhof Schöneweide d
Oberspree
Baumschulenweg
Plänterwald 4:
RE 2
d
Biesdorf-Süd
Karlshorst
Tierpark
RB 14 RE 1
Treptow
RE 7
Betriebsbahnhof Rummelsburg 4:
Friedrichsfelde
Elsterwerdaer Platz
Kaulsdorf
Kaulsdorf-Nord d d Wuhletal NE26
berg OE25 NE26 OE60
Biesdorf
d
d
Strausberg Nord d
Petershagen Nord d 4: Fredersdorf Neuenhagen Hoppegarten Birkenstein Mahlsdorf 4: d
Hellersdorf
Louis-Lewin-Str.
Neue Grottkauer Str.
OE25 Werneuchen
Ahrensfelde Mehrower Allee d
Cottbusser Platz
aus dem Festnetz, Tarif bei Mobilfunk ggf. abweichend)
Ostseeland Verkehr GmbH O (030) 20 07 32 22 NEB Betriebsgesellschaft mbH O (030) 39 60 11 31 Ostdeutsche Eisenbahn GmbH O (030) 5 14 88 88 88 Prignitzer Eisenbahn GmbH O (03 39 81) 50 20
Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg GmbH Infocenter Hardenbergplatz 2, 10623 Berlin O (030) 25 41 41 41 Berliner Verkehrsbetriebe (BVG) 10773 Berlin O (030) 19 4 4 9 S-Bahn Berlin GmbH Kundenbüro Invalidenstr. 19, 10115 Berlin O (030) 2974 33 33 DB Regio AG Region Nordost O (0180) 5 194 195 (14 ct./Min.
Information
Seefeld Blumberg d Ahrensfelde Nord Ahrensfelde Friedhof
Raoul-Wallenberg-Str. d Hönow d Marzahn 4: d Poelchaustr.
Springpfuhl 4: d
25 OE
Lichtenberg d
Ab 23.8.2009 kommt es wegen der Bauarbeiten am Bhf. Ostkreuz zu umfangreichen Linienänderungen im S-Bahn-Netz
Rummelsburg 4:
Nöldnerplatz
Magdalenenstr.
4: Friedrichsfelde Ost
OE 60
Lichten-
RB 12
Gehrenseestr.
Marzahn
S- und U-Bahn-Linie mit Umsteigemöglichkeit Suburban train and underground line, changing trains optional Linie des Regionalverkehrs Line of regional train Linie bzw. Bahnhof wird nicht regelmäßig bedient Line/Station served seasonal or at weekends only Strecke in Bau Transportation lines under construction Fernbahnhof Long-distance railway station Barrierefreier Zugang/Aufzug zum Bahnhof Entrance barrier-free/Lift to the station Barrierefreier Zugang/Aufzug nur zu den angegebenen Verkehrsmitteln Entrance barrier-free/Lift to the stated means of transportation only Zugang zum Bahnhof über Rampe Entrance via ramp to the station Zugang über Rampe nur zu den angegebenen Verkehrsmitteln Entrance via ramp to the stated means of transportation only Park & Ride-Möglichkeit Options to Park & Ride Zentraler Omnibusbahnhof Main bus Station
Legende
Hohenschönhausen d
Wartenberg d
Grenzallee Schöneweide Blaschkoallee d Parchimer Allee Britz-Süd 4: Johannisthaler Chaussee 4: Lipschitzallee Wutzkyallee Zwickauer Damm
Neukölln
d 4: Neukölln
4: Sonnenallee
Karl-Marx-Str.
Rathaus Neukölln 4:
Hermannplatz 4:
Görlitzer Bahnhof
4: Treptower Park
Warschauer Str. Ostkreuz
d 4: Ostbahnhof
Jannowitzbrücke d
Friedrichshain
Schillingstr.
Rüdnitz d
BAR
4: d Alexander- Strausberger Frankfurter Frankfurter Platz Tor 4: platz Allee
4: Hermannstr.
RE7 RB22
60 OE
d 4: Greifswalder Str.
Rosa-Luxemburg-Platz
Senefelderplatz
Eberswalder Str.
Boddinstr.
Alt-Mariendorf 4: d
Westphalweg
Ullsteinstr.
3 RE
Buch
4: Prenzlauer Allee
Schönhauser Allee 4:
Kottbusser Tor 4: Schönleinstr.
Südstern
Kaiserin-Augusta-Str.
Alt-Tempelhof
Buckower Chaussee
Marienfelde d
Attilastr.
4: d Priesterweg
Vinetastr.
Kreuzberg
Hallesches Tor
d
Karow
NE27
Bernau
d Zepernick d 4: Röntgental
Pankow
Klosterstr. Märkisches Museum 4: StadtSpittelmarkt mitte 4: Hausvogteiplatz HeinrichHeine-Str. Kochstr. 4: Moritzplatz Prinzenstr. 4:
RE7 RB14
Französische Str.
Mitte
Hackescher Markt 4:
Rosenthaler 4: Platz 4: Oranienburger Str. Weinmeisterstr.
Bernauer Str. 4:
Voltastr.
Nordbahnhof 4: d
Humboldthain
RE1 RE2
Schönerlinde
d
OE60
Pr enzlauer Berg
Gesundbrunnen 4:
Tempelhof
Südkreuz 4: d
4: Paradestr.
Platz der Luftbrücke
Mehringdamm
Yorckstr.
4: Anhalter Bahnhof Möckernbrücke
Mohrenstr.
Unter den Linden
Bundestag
d 4: Friedrichstr.
Oranienburger Tor 4:
Lankwitz
5 RE Osdorfer Str. 4: 4 RE 3 Lichterfelde Süd 4: RE
Lichterfelde West 4:
Sundgauer Str. 4:
Steglitz
Feuerbachstr. 4:
Friedenau 4:
Schöneberg 4:
Julius-Leber4: Brücke
Rathaus Steglitz 4:
Innsbrucker d 4: Platz
d Rathaus Schöneberg
Schloßstr.
4: Walther-Schreiber-Platz
Mexikoplatz 4:
RB22
Bellevue 4:
TXL
Zinnowitzer Str. 4:
Wedd ing
Schöneberg
Berliner Str. 4:
Reinickendorfer Str. 4:
RE3 RE5
Wedding 4: d
Schwartzkopffstr. 4:
Tiergarten
Güntzelstr. Bayerischer d Platz
Friedrich-Wilhelm-Platz
Zehlendorf
Schlachtensee 4:
Rüdesheimer Platz d Breitenbachplatz Podbielskiallee 4: Dahlem-Dorf Thielplatz Oskar-Helene-Heim Onkel Toms Hütte 4: Krumme Lanke
Blissestr.
d 4: Bundesplatz
Fehrbelliner 4: Platz
Konstanzer Str.
Turmstr.
Birkenstr.
TXL
RE4
4: Westhafen
d 4: Deutsche Hauptbahnhof Tiergarten Oper d 4: Ernst-ReuterHansaplatz Platz 4: Wilmersdorfer Str. Savignyplatz 4: 4: Potsdamer Platz Zoologischer Garten 4: MendelssohnRE7 RB14 Bartholdy-Park Nollendorfplatz KurfürstenKurfürstenstr. 4: damm Uhlandstr.
Bismarckstr. 4:
Richard-WagnerPlatz
Mierendorffplatz
Jungfernheide 4: d
Beusselstr. 4:
TXL, X9, 109, 128
Otisstr.
d
Schönwalde
d
d 4: Bernau-Friedenstal
Wandlitz
Wandlitzsee
Schwedt/Stralsund
Eberswalde/Frankfurt (Oder)
Fare zone Berlin NE27
d 4: Blankenburg
d
Basdorf
d 4: Pankow-Heinersdorf
d
d
Schönholz Lindauer Allee 4: 4: Pankow Paracelsus-Bad 4: Residenzstr. Wollankstr. 4: 5 RE Franz-Neumann-Platz 3 Afrikanische Str. RE Osloer Str. 4: Nauener Rehberge Platz Bornholmer Str. Seestr. 4: Pankstr. Leopoldplatz 4: Amrumer Str.
Wilhelmsruh
Wittenau 4: d
AltReinickendorf
4: Rathaus Reinickendorf
Karl-BonhoefferNervenklinik
Waidmannslust 4: d
MühlenbeckMönchmühle
RE5 RB12
Wensickendorf NE27 d Zühlsdorf
Schmachtenhagen NE27
Groß Schönebeck
Tarifbereich Berlin
Schönfließ
Hermsdorf 4: d
Frohnau 4:
Bergfelde 4:
Oranienburg 4: Lehnitz d Borgsdorf d Birkenwerder 4: d
Eichborndamm d d Scharnweberstr. 128 d Kurt-Schumacher-Platz
Holzhauser Str.
Wilmersdorf
Halensee 4:
Adenauerplatz
d 4: Heidelberger Platz
Saarmund
Wannsee d
MR33
Charlottenburg d 4:
RE1 RE2
Otto Lilienthal
Hohen Neuendorf d 4:
Stralsund/Rostock Templin Stadt Sachsenhausen
Reinickendorf Tegel 4:
Hohen Neuendorf West
Borsigwerke
d 4: Alt-Tegel
4: Schulzendorf
RB20
Bärenklau
4: Heiligensee
Flughafen Berlin-Tegel
burg
Messe Nord/ICC 4:
SophieCharlotte-Pl.
Westend 4:
X9, 109
Velten
d 4: Hennigsdorf
Halemweg
Jakob-Kaiser-Platz
Siemensdamm
Hohenzollern4: damm
Messe Süd 4: Westkreuz 4:
Grunewald
3 R3 M Rehbrücke
RE1
Michendorf d
RB22 4: d
Potsdam Hbf
Rohrdamm
Neu-Westend
d Nikolassee
d 4: Heerstr.
4: d 4: Babels- Griebnitzberg see
Potsdam
Pirschheide
RB 14
Charlotten-
4: Park CharlottenSanssouci hof
Golm d
RE4
Paulsternstr.
Spandau
RB 10
Ruhleben 4:
RE 2
d 4: S Olympiastadion
d 4: Pichelsberg
Stresow 4:
Albrechtshof d Dallgow4: Altstadt Spandau Döberitz Staaken Rathaus Spandau 4: d 4: Spandau
Elstal
Caputh-Geltow
d
4: d Werder
Marquardt d
Priort d
Wustermark d
HVL
d Finkenkrug RE 4 Falkensee RE 6 Seegefeld 4:
d Brieselang
RE6 RB20
OHV
Vehlefanz
Wittenberge Kremmen
Rapid transit route map
RE2 RE7 RB14
Brandenburg Magdeburg
Rathenow
Wittenberge/ Wismar
RB20
RB20
RB21
Nauen Nauen
RE1 RE7
RE3 RE4 RE5
b r e a d & b u t te r b e r l i n Gültig ab Valid as of: 14.Dezember 2008, Stand Status: 26. November 2008 Herausgeber Issuer: Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg GmbH
Berlin Schnellbahn Liniennetz
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / t r an s f e r
S e rvi c e g u i d e
T ra d es how Par t n e r s
www.breadandbutter.com/partner
c it y g u i d e b e r li n
w w w. b r e a da n d b u t t e r . c o m / c it y g u i d e
CITY G UIDE BERLIN © Ugur Orhanoglu, Mario Duhanic, Ernst Stratmann, Karl-Heinz-Liebisch/pixelio
Une sélection de boutiques, de restaurants, bars, clubs et lieux d’excursion
Berlin, Berlin! Toute la fine fleur de la mode se retrouvera pour la première fois du 1er au 3 juillet à l’aéroport de Tempelhof. Cet endroit chargé d’histoire a été en 1948 la scène de moments inoubliables car c’est sur cet aéroport qu’atterrissaient les célèbres « Rosinenbomber », ces avions de ravitaillement alliés si indispensables à la survie de la population berlinoise. Il n’existe en effet pas une ville où le passé et le présent se côtoient aussi inten-
boutiques ➥ Page 138
restaurants ➥ Page 140
zitty Berlin – le magazine de la capitale pour 14 jours et 14 nuits. Depuis plus de 30 ans, personne ne connaît la ville aussi bien que zitty. Grâce à ce magazine, vous serez au courant de tous les événements culturels que la capitale allemande a à offrir : qu’il s’agisse des scènes de théâtre ou de concert, des galeries, du programme sur les écrans de cinéma ou des DJs mixant dans les clubs les plus tendances. Le magasine vous indiquera en outre les meilleurs restaurants, ou bien ce qui se porte dans les rues de Mitte, Kreuzberg ou Neukölln et surtout, où dénicher les meilleures boutiques… zitty saura toujours vous donner les bons plans sur la vie culturelle de la capitale ainsi que les dernières anecdotes des milieus politiques ou culturels sans bien entendu oublier les ultimes recommandations concernant le lifestyle berlinois. ➢ www.zitty.de b r e a d & b u t te r b e r l i n
sément qu’à Berlin. En collaboration avec zitty, le magazine de la capitale, nous vous proposons une sélection haute en couleurs de restaurants, bars, clubs et boutiques. Pour faciliter votre repérage, les divers emplacements vous seront indiqués sur un plan à la fin du guide. Berlin vous souhaite la bienvenue !
bars & clubs ➥ Page 142
détente ➥ Page 144
c it y g u i d e b e r li n – b o utiq u e s
14 oz.
1 k4 ➢ city map P. 147
© Ugur Orhanoglu
La boutique 14 oz. située dans un imposant bâtiment néo-Renaissance classé monument historique offre une des meilleures sélections possibles de vêtements denim. L’équipe autour de Karl-Heinz Müller, le propriétaire, dédie une attention particulière à chaque détail. Le concept est caractérisé par des marques authentiques ainsi que par un personnel orienté sur la clientèle. 14 oz. a été nommée boutique de l’année 2009 par l’association allemande des commerçants.
➢ Mitte, Neue Schönhauser Straße 13, métro Weinmeisterstraße, tél. +49 (0)30 28 04 05 14, lun – sam de 11h00 à 20h00 ➢ www.14oz-berlin.com
Burg & Schild
2 K4 ➢ city map P. 147
© Burg und Schild
Depuis près de 20 ans, Kay Knipschild et Shane Brandenburg se dédient à la mode masculine, leur intérêt bien présent pour les motos et l’histoire américaine font de cette boutique un endroit loin de toutes tendances et autres hypes éphémères. B&S mise sur une mode intemporelle d’une qualité dont la réputation n’est plus à faire. Les marques telles qu‘Aero Leather, Red Wing Shoes, Our Legacy, Davida Helmets ou Baracuta en sont quelques exemples.
➢ Mitte, Rosa Luxemburg Straße 3, métro Rosa Luxemburg Platz, tél. +49 (0)30 24 63 05 01, lun – sam de 12h00 à 20h00 ➢ www.burgundschild.com
KaDeWe
3 e7 ➢ city map P. 147
© KaDeWe
Le plus vaste grand magasin d’Europe est un must pour tous les fans de shopping et visiteurs de Berlin, ne serait-ce que pour admirer les vitrines savamment décorées. Pour ceux qui souhaitent explorer au calme l’assortiment international de mode et cosmétiques, ils peuvent commencer par aller manger quelques huîtres bretonnes au sixième étage devenu légendaire. Cet étage est entièrement dédié à la haute gastronomie...
➢ Schöneberg, Tauentzienstr. 21-24, métro Wittenbergplatz, tél. +49 (0)30 21 21 0, lun – jeu de 10h00à 20h00, ven de 10h00 à 22h00 ➢ www.kadewe.de
Solebox
4 e7 ➢ city map P. 147
© Hikmet Sugoer
Tous ceux qui sont à la recherche de baskets rares ou édition limitée trouveront certainement leur bonheur chez Solebox. La boutique est le lieu de rassemblement des collectionneurs venus de toute l’Europe et vend en majorité des éditions limités et autres exclusivités de marques telles qu’adidas, Asics, Lacoste, New Balance, Puma, Reebok, Saucony et Vans. En plus de cela, la boutique propose une bourse d’échange en ligne, un blog et même une chaîne tv sur internet. ➢ Charlottenburg, Nürnberger Strasse 16, métro Wittenbergplatz, tél. +49 (0)30 91 20 66 90, lun – sam de 12h00 à 20h00 ➢ www.solebox.de
b e r li n b e r li n
w w w. b r e a da n d b u t t e r . c o m / c it y g u i d e
c it y g u i d e b e r li n – b o utiq u e s
Galeries Lafayette
5 i5 ➢ city map P. 147
© Galeries Lafayette Berlin
La filiale berlinoise du célèbre grand magasin parisien n’offre pas seulement un immense rayon de spécialités françaises, son « Labo mode » est en outre une plate-forme intéressante pour les jeunes créateurs leur permettant de se présenter à tour de rôle. On y trouve en plus une succursale du magasin berlinois spécialisé dans le design « Berlinomat » – la boutique idéale pour trouver un cadeausouvenir original à rapporter.
➢ Mitte, Friedrichstr. 76-78, métro Französische Straße, tél. +49(0)30 20 94 82 80 lun – sam de 10h00 à 20h00 ➢ www.galeries-lafayette.de
Wood Wood
6 k4 ➢ city map P. 147
© WoodWood
Le summum de la branchitude côté vêtements se trouve ici même. Cette boutique est en effet une véritable autorité compétente pour tout ce qui tourne autour de la mode. Environ la moitié de l’offre est composée de marchandise Wood Wood et le reste, un mélange de labels tels que Bernhard Wilhelm, Henrik Vibskov, Uslu Airlines, Nike ou Comme des Garçons. Vous y trouverez non seulement des vêtements mais aussi toutes sortes d’accessoires, de livres ou de magazines. ➢ Mitte, Rochstr. 4, métro Weinmeisterstraße, tél. +49 (0)30 28 04 78 77, lun – sam de 12h00 à 20h00 ➢ www.woodwood.dk
AM1, AM2, Am3
7 K4 ➢ city map P. 147
© Gonzales Haase
On ne va pas vers une des trois boutiques d‘Andreas Murkudis pour y faire des achats à tort et à travers. Juste un pas dans la boutique et l’on pénètre dans le monde précieux des belles choses. Qu’il s’agisse des créations de Kostas Murkudis, Margiela ou Y3, de lingerie de la marque Schiesser Revival, de bijoux de Julia Menthel ou de porcelaine de Nymphenburg – tout y est soigneusement sélectionné, sans prétention et fait pour qu’on s’y sente tout de suite à son aise. ➢ Mitte, Münzstr. 21 / 2ème et 3ème cour, métro Weinmeisterstraße, tél. +49 (0)30 30 88 19 45, lun – sam de 12h00 à 20h00 ➢ www.andreasmurkudis.net
Nort Berlin
8 k4 ➢ city map P. 147
© NORT . berlin
La Mecque des férus de Nike depuis 2003 : cette petite boutique est l’interprétation berlinoise du Nort-Original-Store situé à New York. Une sélection stricte de produits, de collections limitées et de marchandises issues de coopérations entre créateurs – on y trouvera tout ce qui fait palpiter le cœur d’un vrai fan de la marque. Le site web vous informera en outre sur toutes les offres et nouveautés.
➢ Mitte, Münzstraße 19, métro Weinmeisterstraße, tél. +49 (0)30 27 90 83 40, lun – ven de 12h00 à 20h00, sam de 11h00 à 19h00 ➢ www.nortberlin.com
b r e a d & b u t te r b e r l i n
c it y g u i d e b e r li n – R e stau r ants
Borchardt
9 i5 ➢ city map P. 147
© borchardt catering
Le restaurant situé en face du Gendarmenmarkt est une véritable institution berlinoise. Toute la fine fleur s’y retrouve dès le déjeuner : politiques comme stars hollywoodiennes ou grands patrons de firmes internationales. Outre des délices en harmonie avec le terroir et la saison, le chef Philippe Lemoine présente une série de classiques régionaux : la Wiener Schnitzel, la célèbre escalope viennoise vous sera vivement conseillée… Durant les trois jours du salon, il est recommandé de réserver une table à temps. ➢ Mitte, Französische Str. 47, métro Französische Straße, tél. +49 (0)30 81 88 62 62, ouvert tous les jours de midi à minuit ➢ www.borchardt-catering.de
Good Morning Vietnam
10 K3 ➢ city map P. 147
© Mario Duhanic
Ce restaurant vaut vraiment le détour, ne serait-ce que pour les milk-shakes aux saveurs inhabituelles à base de jus de goyave, de yaourt à la noix de coco et de mousse de lait. Les salades raffinées comme celle composée de vermicelles, papaye, cacahouètes, mente fraîche et crevettes saura en ravir plus d’un. Mais le plus de ce restaurant est son intérieur : des tables en bambou disposées entres des panneaux de bois font de ce lieu un endroit cosy duquel on peut observer à loisir l’effervescence de la Alten Schönhauser Straße. ➢ Mitte, Alte Schönhauser Str. 60, métro Rosa Luxemburg Platz, tél. +49 (0)30 30 88 29 73, ouvert tous les jours de midi à minuit ➢ www.good-morning-vietnam.de
Pan Asia
11 K4 ➢ city map P. 147
© Mario Duhanic
Assis à une des longues tables de bois de style puriste ou sur la terrasse conçue comme une véritable oasis de calme, les conversations entre voisins de tables vont bon train. Ce restaurant très apprécié depuis des années sert une cuisine asiatique créative, d’une grande fraîcheur, non seulement excellente mais également pauvre en graisses et riche en légumes, donc particulièrement saine. La créativité du restaurant ne s’arrête pas aux portes des toilettes, dont l’intérieur est décoré de mangas. ➢ Mitte, Rosenthaler Str. 38, S-Bahn Hackescher Markt, tél. +49 (0)30 27 90 88 11, dim – jeu de 12h00 à 24h00, ven – sam 12h00 à 01h00 ➢ www.panasia.de
Bonfini Pasta Bar
12 K4 ➢ city map P. 147
© Mario Duhanic
On ne se trompe assurément pas d’adresse en allant chez Bruno... Le restaurant Bonfini situé dans un immeuble construit en plaques, typique de l’ancienne RDA et offre des classiques de la cuisine italienne dans une ambiance rustique très confortable, peu commune pour ce quartier au comble de la branchitude. Les serveurs y sont charmants, les prix modérés. La carte des déjeuners change quotidiennement, et est créée en fonction des produits de saison. Une chose est sûre, tout est délicieux ! ➢ Mitte, Memhardtstr. 3, métro Weinmeisterstraße, tél. +49 (0)30 24 72 66 70, lun – ven de 12h00 à 24h00, sam de 17h00 à 01h00 ➢ www.bonfini.de
b e r li n b e r li n
w w w. b r e a da n d b u t t e r . c o m / c it y g u i d e
c it y g u i d e b e r li n – R e stau r ants
Paris Bar
13 D7 ➢ city map P. 147
© Mario Duhanic
En observant le nombre incalculable d’œuvres d‘art qui jonchent les murs, on pourrait presque s’imaginer que plus d’un artiste inconnu a réglé ses coupes de champagne en cédant quelques unes de ses créations. L’ambiance y est cosy : les tables couvertes de nappes blanches, la bonne cuisine française, la sélection de vins de haute qualité ainsi que le service professionnel font de ce lieu un mélange très réussi à touche légèrement bohème.
➢ Charlottenburg, Kantstr. 152, station de S-Bahn Savignyplatz, tél. +49 (0)30 313 80 52, ouvert tous les jours de 12h00 à 01h00 ➢ www.parisbar.de
Café am Neuen See
14 E6 ➢ city map P. 147
© Mario Duhanic
Un véritable feeling de biergarten vous attend dans ce café en plein air au cœur de la Prusse : on y est assis au beau milieu d’arbres gigantesques tout en dégustant un bretzel, une saucisse grillée ou une part de gâteau. On peut bien entendu y siroter une bière servie dans des verres de taille impressionnante en regardant passer des couples pagayant sur le lac dans une barque colorée. Les jours de mauvais temps, on peut tout aussi bien s’assoir à l’intérieur, dans le restaurant où on sert une cuisine méditerranéenne. ➢ Tiergarten, Lichtensteinallee 2, station de S-Bahn Tiergarten, tél. +49 (0)30 254 49 30, ouvert tous les jours à partir de 10h00 ➢ www.cafe-am-neuen-see.de
White Trash Fast Food
15 K3 ➢ city map P. 147
© Mario Duhanic
Cet ancien pub irlandais est l’un des épicentres de la vie nocturne berlinoise haute en couleurs. De la musique forte mixée par des DJs variés, des concerts fréquents dans la cave, des soirées à thème, du style country à la musique des années 40 durant lesquelles on côtoie des gens au look plutôt déjanté mais plein d’humour. On peut par ailleurs y déguster une délicieuse cuisine américaine, du simple burger au steak selon l’appétit…
➢ Prenzlauer Berg, Schönhauser Allee 6–7, métro Senefelder Platz, tél. +49 (0)30 50 34 86 68, ouvert tous les jours à partir de 18h00 ➢ www.whitetrashfastfood.com
Sale e Tabacchi
16 j6 ➢ city map P. 147
© Mario Duhanic
Un plafond tout en hauteur, un comptoir tout en longueur, des tables blanches immaculées – ce restaurant à l’angle du Checkpoint Charlie respire le charme d’un bistrot tout en élégance. On y sert une cuisine italienne de haute qualité, des antipasti aux pâtes fraîches en passant par un poisson raffiné et des plats de fruits de mer. Très apprécié des journalistes travaillant dans les maisons d’édition avoisinantes venus ici faire leur pause déjeuner.
➢ Kreuzberg, Rudi-Dutschke-Straße 23, métro Kochstraße, tél. +49 (0)30 252 11 55, du lundi au dimanche à partir de 10h00 ➢ www.sale-e-tabacchi.de
b r e a d & b u t te r b e r l i n
c it y g u i d e b e r li n – c lu b s & Bar s
Berghain
17 n6 ➢ city map P. 147
© Marcheur1976
Le Berghain est un lieu parfaitement incontournable pour tous les fans de techno. Il est d’ailleurs impossible de décrire en quelques lignes pourquoi il attire autant de monde et est considéré comme étant le meilleur club du monde. Quoi qu’il en soit, une chose est sûre : toutes les anecdotes de soirées passées là-bas sont sans exception véridiques. Aussi bizarres, euphoriques ou exagérées qu’elles puissent sembler.
➢ Friedrichshain, Am Wriezener Bahnhof, station de S-Bahn Ostbahnhof, le vendredi et samedi à partir de minuit ➢ www.berghain.de
Bar 25
18 m6 ➢ city map P. 147
© Barbara Jung
Le Bar 25, tel un lieu enchanté échoué sur les rives de la Spree, est l’endroit par excellence où la notion espace-temps semble définitivement perdre sa signification. Le jour devient nuit et inversement : ici tout ce qui est strident et coloré a sa place, le tout sur fond de toile électro. Il existe des bruits selon lesquels le bar, suite à sa fermeture à la fin de l’été, doit être transporté par voir maritime jusqu’au Nevada pour être finalement brûlé durant le festival Burning Man. Pourquoi pas ? ➢ Friedrichshain, Holzmarktstr. 25, station de S-Bahn Jannowitzbrücke, du mardi au samedi à partir de 19h00 ➢ www.bar25.de
Lido
19 n8 ➢ city map P. 147
© adrigu
Ce club accueillant concerts et fêtes diverses se trouve au beau milieu du quartier sympathique et remuant du Schlesischen Tor, on le reconnaît aisément grâce aux cars de tourismes fréquemment stationnés devant. En plus de la salle principale dont l’acoustique ne laisse aucun désir en suspens, on peut profiter du jardin chaleureux et confortable pour une partie de baby-foot ou bien simplement passer un moment agréable en bonne compagnie.
➢ Kreuzberg, Cuvrystr. 7, métro Schlesisches Tor, ouverture selon l‘événement ➢ www.lido-berlin.de
Weekend
20 l4 ➢ city map P. 147
© Martin Nordell
Faire la fête sur les toits de Berlin est un loisir qui ne perd jamais son côté libérateur voire même enivrant. Le Weekend est réparti entre le 12ème et le 15ème étage d’un building de l’Alexanderplatz. Tout en haut trône l’immense terrasse sur laquelle on peut danser tout en sirotant d’excellentes boissons. Ce club a su se faire un nom en dehors de Berlin grâce à un son au top et un booking de DJs les plus exclusifs, le tout gratifié d’un public plutôt international.
➢ Mitte, Alexanderplatz 5, ouverture selon l‘événement ➢ www.week-end-berlin.de
b e r li n b e r li n
w w w. b r e a da n d b u t t e r . c o m / c it y g u i d e
c it y g u i d e b e r li n – c lu b s & Bar s
8mm Bar
21 k3 ➢ city map P. 147
© Mario Duhanic
Ce bar n’est quasiment composé que d’un comptoir. On y trouve aussi des sièges qui semblent confortables mais jamais libres. On est donc debout, boit un verre, fume une cigarette, discute, écoute de la musique et regarde des vieux films en super 8 qui font en même temps office de décoration, restée jusque là plutôt spartiate. L’endroit idéal pour entamer une soirée prometteuse.
➢ Prenzlauer Berg, Schönhauser Allee 177b, métro Senefelderplatz, ouvert tous les jours à partir de 21h00 ➢ www.8mmbar.com
Club der Visionäre
22 o8 ➢ city map P. 147
© Jolanda Roskosch
Un club qui n’en est pas un. On est assis à l’ombre d’un saule, tout au bord de l’eau, le décor y est idyllique. On est là pour se détendre ou danser sur des sons électro et déguster une délicieuse pizza tout en croquant la vie à pleines dents. Une véritable oasis de paix au beau milieu de la métropole. Quelques DJs au nom célèbre tels que Ricardo Villalobos mixent ici de temps en temps, l’entrée reste pourtant gratuite.
➢ Kreuzberg, Am Flutgraben 1, U Schlesisches Tor, du lundi au vendredi à partir de 16h00, samedi et dimanche, à midi ➢ www.clubdervisionaere.com
Würgeengel
23 l7 ➢ city map P. 147
© Mario Duhanic
Avec ses nappes blanches, ses murs rouges bordeaux, un mobilier en bois sombre, le tout agrémenté d’accessoires très Art-déco, le Würgeengel est devenu une véritable institution à Kreuzberg, un endroit qui respire le charme d’une époque révolue. Tout comme les personnages du film de Luis Buñuel du même nom (« L’ange exterminateur »), on a peine à quitter ce bar. C’est sûrement dû à l’assortiment généreux d’eaux-de-vie et autres alcools.
➢ Kreuzberg, Dresdener Str. 122, métro Kottbusser Tor, ouvert tous les jours à partir de 19h00 ➢ www.wuergeengel.de
Clärchens Ballhaus
24 j3 ➢ city map P. 147
© Helge Mundt
Un club décidément pas comme les autres. Chez Clärchen, chacun danse en couple. Dans cette salle de bal d’une ambiance très années vingt, tous les styles sont possibles : swing, classique ou latino... Les petites tables disposées autour de la piste de danse permettent non seulement de boire un verre mais aussi de déguster les spécialités rustiques, une des raisons pour lesquelles un détour peut aussi valoir la peine durant la journée.
➢ Mitte, Auguststr. 24, station de S-Bahn Oranienburger Straße, ouvert du lundi au dimanche à partir de 12 Uhr ➢ www.ballhaus.de
b r e a d & b u t te r b e r l i n
c it y g u i d e b e r li n – déte nte
Wannsee
25 A9 ➢ city map P. 147 © BBB: Berliner Bäder Betriebe
Un des lacs les plus grands de Berlin, le lac de Wannsee est en réalité un confluent de la Havel, un des principaux fleuves traversant la capitale. Les Berlinois viennent se reposer depuis plus d’une centaine d’années sur l’une des plages de sable de plus de 1 200 mètres qui bordent le lac et n’hésitent pour cela pas à renoncer à tout textile… Pour ceux qui préfèrent avoir quelque chose sur le dos et garder les pieds au sec, la « baignoire des Berlinois » est appropriée pour faire une virée en ferry ou tout simplement en barque. ➢ S-Bahnhof Wannsee ➢ Steglitz-Zehlendorf
Tiergarten
26 g5 ➢ city map P. 147
© Mario Duhanic
Le plus grand parc de la ville et en même temps ancien territoire de chasse du Prince de Brandenbourg se trouve à proximité directe du quartier du gouvernement (Regierungsviertel) et de la très célèbre Potsdamer Platz. Les habitants des quartiers riverains s‘y ruent le weekend et mettent le parc à profit comme s’il s’agissait de leur propre jardin. En effet, dès les premiers rayons de soleil de la saison, des familles entières s’y retrouvent pour passer un bon moment, barbecue et grillades au grand complet sous le bras. ➢ S-Bahnhof Tiergarten ➢ Mitte
Grunewald
27 a8 ➢ city map P. 147
© Karl-Heinz-Liebisch/pixelio
La configuration du bois de Grunewald que l’on connaît aujourd’hui est due aux protestations des Berlinois autour de 1900 grâce auxquelles des discussions effrénées sur la répartition des terres ont pu être évitées. Les habitants de la ville sont donc aujourd’hui récompensés par un domaine forestier de plus de 3 000 hectares parsemé d’une multitude de petits lacs. L’une des merveilles architecturales est sans aucun doute la tour de Grunewald (Grunewaldturm) de style néogothique ainsi que le pavillon de chasse. ➢ S-Bahnhof Grunewald ➢ Charlottenburg-Wilmersdorf
Teufelsberg
28 A8 ➢ city map P. 147
© Sebastian Schönstein
Le Teufelsberg (le mont du diable) est né des décombres formés par les bombardements de plus de 400 000 immeubles durant la Seconde Guerre Mondiale. Sa hauteur de 114,7 mètres fait du Teufelsberg la colline la plus élevée de Berlin. Outre une vue panoramique sur la ville, le sommet offre un aperçu de l’histoire mouvementée de la capitale allemande. Un système de surveillance radar issu de l‘époque de la Guerre Froide s’y trouve également.
➢ S-Bahnhof Heerstraße ➢ Charlottenburg-Wilmersdorf
b e r li n b e r li n
w w w. b r e a da n d b u t t e r . c o m / c it y g u i d e
c it y g u i d e b e r li n – déte nte
Pfaueninsel
29 A9 ➢ city map P. 147
© Juliane Saum
Entourée de la Havel, le fleuve traversant le sud ouest de Berlin, se dresse la Pfaueninsel (l’île aux paons) sur laquelle le roi prussien Frédéric Guillaume II y fit créer de magnifiques jardins. Ce lieu nommé patrimoine mondial attire aujourd’hui bon nombre de visiteurs pour ses promenades idylliques durant lesquelles il est possible d’admirer un petit château de style romantique ainsi qu’une vue imprenable sur les alentours.
➢ Station Pfaueninsel (de la station de S-Bahn Wannsee, poursuivre avec le bus 218) ➢ Steglitz-Zehlendorf
Museumsinsel
30 j5 ➢ city map P. 147
© photocase/una.knipsolina
La Museumsinsel (l’île aux musées) fait sans aucun doute partie des moments forts d‘une visite de Berlin. Peu à peu, l’ensemble des musées sont en voie d’être restaurés, comme par exemple dernièrement le Neues Museum (nouveau musée) dont l’impressionnante reconstruction a été dirigée par David Chipperfield, l’architecte anglais de grande renommée. A partir de l’automne 2009, le musée égyptien (Ägyptische Museum) abritera de nouveau le foyer de Néfertiti, la Berlinoise sûrement la plus connue au monde. ➢ S-Bahnhof Hackescher Markt ➢ Mitte
Karl-Marx-Allee
31 m5 ➢ city map P. 147
© Juliane Saum
Une avenue tout à fait normale vouée à délester le centre-ville est devenue dans les années 50 un des boulevards de style néoclassique socialiste les plus opulents et dont on reconnaît le caractère massif de certains bâtiments érigés à Moscou ou Varsovie. Entre temps, cette rue s’est même nommée la Stalinallee. En particulier au niveau du Frankfurter Tor, la perspective visuelle de cette immense place offre un véritable retour en arrière à l’époque de l’ancienne RDA… ➢ U-Bahnhof Frankfurter Tor ➢ Mitte & Friedrichshain
Scheunenviertel
32 k4 ➢ city map P. 147
© Juliane Saum
Aux alentours de la célèbre Oranienburger Strasse se trouve le Scheunenviertel (« Scheune »: grange), un quartier résidentiel juif du début du siècle dernier. La nouvelle synagogue en est le fier témoin, sa coupole dorée luminescente est en effet visible d’une distance tout à fait appréciable. A proximité se trouve le Kaiserliches Postfuhramt, un ancien office de PTT qui accueille aujourd’hui la C/O Galerie où l’on y présente d’impressionnantes expositions vouées à la photographie. ➢ S-Bahnhof Oranienburger Straße ➢ Mitte
b r e a d & b u t te r b e r l i n
c it y g u i d e b e r li n
une j ou r n É e pa r fa ite … pour les fêtards
© Funkpark Berlin
Trop travaillé, pas assez fait la fête ? Rendez-vous au Funkpark, puis sur la terrasse du Weekend pour profiter des derniers rayons de soleil ou bien au Suicide Circus, l’un des Biergarten récemment ouvert pour la saison et situé sur le site du RAW, un endroit riche de tradition. Juste à côté, dans le merveilleux bâtiment de l’Astra Kulturhaus vous pouvez profiter d’un des concerts exclusifs. Ou venez prendre un verre au Tube Station, un des bars les plus raffinés du moment abritant des parois or-argentées dont la forme tubulaire rend hommage à son nom si bien porté ainsi qu’un mobilier en cuir anthracite des plus luxuriants… Au Cookies, des sons électro subtils, une bonne ambiance et un endroit où au moins une connaissance ne fera pas défaut vous attendent dans ce club devenu une véritable institution de la vie nocturne de Berlin. ➢ www.funkpark-berlin.de ➢ www.week-end-berlin.de ➢ www.suicide-berlin.de ➢ www.astra-berlin.de ➢ www.tube-berlin.de ➢ www.cookies.ch
… Bien-être pour le corps et l‘esprit
© Susanne Kaufmann Spa
Situé hors du centre-ville plus bruyant, vous aurez la possibilité de déguster un petit-déjeuner chez Mutter Fourage. M.F. héberge non seulement une galerie, mais aussi un café, une jardinerie ainsi qu’une petite boutique de produits naturels. Après, vous pourrez vous délasser dans le merveilleux spa dirigé par Susanne Kaufmann en profitant d’un massage indien du corps entier, l’Arkaya Deepa. Une réservation préalable est vivement recommandée. Les galeries de la Lindenstraße offrent un choix d’œuvres sélectionnées à tous les amateurs d’art. Cette partie du programme achevée, vous pourrez vous diriger vers la Museumsinsel (l‘île aux musées) et pourquoi ne pas faire un petit détour par la galerie Contemporary Fine Arts ? La journée pourra être parachevée par un film dans l’un des cinémas en plein air situés ça et là dans Berlin. ➢ www.hofcafe-berlin.de ➢ www.kaufmannkosmetik.com ➢ www.galerienhaus.com ➢ www.cfa-berlin.com ➢ www.freiluftkino-berlin.de
... Pour les fins palais
© Soany Guigand
Une excursion dans cette boutique offrant des spécialités les plus inhabituelles constituera le point de départ : une sauce à l’abricot et au paprika ou un jus de canne à sucre vous attendent chez Goldhahn & Sampson. Un bon vin ne doit pas manquer : vous serez accueillis par des spécialistes des bonnes bouteilles dans la boutique Planet Wein offrant une sélection de plus de 1 000 vins. Pot & Pepper saura éveiller vos sens gustatifs grâce à ses mélanges d’épices faits maison. Chez Maître Philippe, on vous présente quelques merveilleux fromages... Les amateurs de plaisirs sucrés ne seront pas laissés pour compte : les meilleures pâtisseries de la ville sont offertes dans la petite boutique nommée Werkstatt der Süße, l’atelier de création de fantastiques petits délices. ➢ www.goldhahnundsampson.de ➢ www.planet-weinhandel.de ➢ www.potandpepper.de ➢ www.maitrephilippe.de ➢ www.werkstatt-der-suesse.de
b e r li n b e r li n
W W W. B R E A DA N D B U T T E R .C O M/C I T YG U I D E w ww. b r ea da n d b u t te r . c o m / CIT Y G UIDE
B
C
D
E
F
G
H
WA N N S E E
W
ies en
st
Avus
Kirch str.
Ti
Str.
str.
Flottw ells tr.
erstr .
Körn
De nn ew itz
s tr .
Potsdam er
str. Froben -
Str.
Steinmetzstr.
Elßholzstr.
o . Y
Yorc k
S Yorckstr. str
(Großgörschenst
tr .
Monumentenstr.
erg zb
Kre u
tr. es ell
ts
Batzener
tr.
Ha up ts
ei d
ist r.
Gleditschstr.
sk
Cz em in
Torgauer Str.
Schöneberg
F
Leberstr.
Gotenstr.
Cheruskerstr.
rts tr.
str. Dudenstr. str.
r.
str. K
Kolonnen
st
Eb
er t
Str-
Goltzstr.
Ebertstr.
Ti Ben-Gurion-Str.
str. him a
flin gers tr.
Derf
erstr.
Eis enacher Str.
Kyffhäu s
Karl-
H
U
K olonn en-
Eb e
Martin-
Kluck-
tr.
Sc h i ll s
Str.
Luther-
Eisenacher
Münchener
Hiro s
Stü ler st gra fen str.
str.
Lan d
Keit h-
Keithstr.
er- Str.
Martin-Luth
Str.
Str.
Jenaer Str.
Yorckstr.
G.-Müller -
Ti Zo
St r. r.
Str. cher
Ansb a Bamberger Str.
Fasa-
Nü rnb erg er t
r. st
rn Helmstedter Str.
Prinzregentenstr.
Bundesallee
Landhausstr.
Tr au te na
Uhlandstr.
Holsteinische Str.
Pass aue rS
str. Ra
nk e-
Str. Joachimstaler
Meinekestr.
Fasanenstr.
nenstr.
Knese-
Str.
Pfalzburger
Emser Str.
Uhlandst r.
Bleib-
Schlü-
tr.
e Str. Sächsis ch
Würrtem bergisch eS
Str.
Fasanenstr.
str.
KnesebeckCa rm ers tr. beckstr.
treu- str.
terstr.
landstr.
Wie-
tr.
anzer S
e
Bayeris ch
Uhlandstr.
Schüterstr.
Leibnizstr.
Str.
Str. Weimarer
Krimme
K o n st
Roscherstr.
. Dahlmannstr
er Achilles-Str. St r. Eisenzahnstr. Albrecht-
Droysenstr.
Cicerostr.
Nestorstr.
Fas ane nstr .
rs d
.
Fr
Stromstr.
we rde r
Am S
and
Isoldestr.
me
Karlsruher Str.
arten
Katharinenstr.
Hochstr.
Föh rer S
ko lsk oe rW eg Ni nb tte u
Prinzregentenstr. V orf o
Cr
G
H
RESTAURANTS K4 K4 E7 E7
5 6 7 8
Galeries Lafayette Wood Wood AM1, AM2, AM3 Nort Berlin
I5 K4 K4 K4
Borchardt Good Morning Vietnam 11 PanAsia 12 Bonfi ni Pasta Bar 9
10
I5 K3 K4 K4
Paris Bar Café am Neuen See 15 White Trash Fast Food 16 Sale e Tabacchi 13 14
e
öckernstr.
b
nstr.
b ne
M
r
I
Goeb e
Naumann-
E
U
Bülowstr.
elds tr.
h sc
U
U
hö Sc
Gleisdreieck
U
r.
S
str. kbers
Pohlst r.
en ng
U
. St r
. str tr. pt igs ur au Fe
t igs ur Fe
sst r.
r ige
U
La
cu
z Bel
str.
tr.
n zie
r.
str.
MendelssohnBartholdy-Park T
Kleistpark
str.
a Ak
r. St
b r ea d & bBuRtEte ArD b&e rBlUi n TTER BERLIN
r St z ig e Bel
ni
4
her Eisenac
3
14 oz. Burg & Schild KaDeWe Solebox
rS
str.
mi
2
che rla Du
tr.
D
boutiques SHOPS 1
er S
rg Wartbu
Do
C
ch
burgstr.
Str.
Rei chp iet sc hu fe r
r.
Kurfürstenstr.
Pallasstr.
U Eisenacher Str.
Paulus-
ostelAp
Wart
heimer Str.
owst
U
U
Barbarossastr.
wald-
Pohl-
Winte rf
r Str.
Du rl a
U
str.
r.
str.
Gothae
B
Grune Str.
lkspa
Durlacher Str.
Rox en-
Bayerischer Pl.
Badensche Str .
Heidelberger U Platz
A
er
Str.
S
str-
Wi rk l
10
Barbarossastr.
af
fe Güntzelstr.nburg
Berliner Str. U
Berli ner
ch
r. St r ge ur lzb Sa ucker Innsbr
U
As
Win t er-
Viktoria-Luise-
HohPl. enstaufen-
r.
Blissestr.
Str.
S
tr.
U
t feldts
N eberger U f er Schön
Lütz
Nollendorfpl.
tr. tzs Mo tr. tzs
Regensburger Str.
Nachod str.
Kur fürs ten
tr.
Mo
Rei c Lan hpiets Sch dwehchufer öne rk ber ana l g er Uf e r
ufer zow Lüt
Lütz owst r.
str.
ugger s
e
str.
U
t z e nb
ow ufe r
Heydt-Str. -der Von
Wittenbergpl. B ülow 3
tr. urger SF
St
U
HohenzollernFehrbelliner Pl.
S damm
u
U
ütz
bis str.
Voß-
S Potsd U
h es
e l-
U
ic h
n rafe rgg
Kö
str.
S
mm
St r.
. huter Str
Ho
tr.
Str.
Hohenzollernplatz U
a nd ler zol hen Güntz
Spichernstr. Sp S
str.
r. L
Tiergartenstr.
L en n é
c lles
S tr .
iser
U
Lands-
he
P ar
Nassauische
Pom me rs c
str.
i r c h-
str.
Bu
St s te r
tr.
Augsburger Str.
Lie
r.
Str.
str
erhap Sc
4
Au gs bu rge r
an al
Behre
Ha Uf e fer lho pe em
U
Tauentziens
14
pe Bu d a
Budapester Str.
Kurfürstendamm U
Uhlandstr.
Lu d w i g k
S Zoologischer Garten U
we hrk
Genth iner
r-
str.
Str.
ologis
str .
Unter
gart
gart
tr. Maaßens
e
29
Witte lsbac he
Konstanzer Str.
25
dorfer
Zähringer-
U
28
9
Düssel-
isc h
Pa
n
Paris er
Duisburger Str.
nb u r g
27
s ul
r bo
Brande
Halensee
Mommsenstr.
er
La nd
-
Savignyplatz
m tendam Kurfürs r. Lietzenburger St platz Str. ner Xante
rg
13
S
Niebuhrstr.
str.
U Adenauer-
be
er
26
öferstr.
kes tr.
str. am ish
S
asc h
Goethestr.
Doro-
Scheidemannstr.
Klingelh
Niebuhrstr.
Lew
Da m
stkreuz
8
str.
Sybel-
gart
en
S
7
en
Kantstr.
Charlottenburg Mommsen-
er
cher G
str.
Wilmersdorfer U Str. Str. Krumme
Platz
. Schillerstr
rd
Goethestr.
tr.. orfer S
lozzi str.
ord
S
S
U Ernst-Reuter-
U
Ha
rsd Wilme
cheid
P e s t a-
Str.
en
r. ch-St
Winds
6
enalid
Juni Straße des 17.
Deutsche Oper
r. Schillerst
Inv
Juni Straße des 17.
Tiergarten
enstr. Momms
U
Humboldthafen
en
iedri er-Fr Kais
str. Schloß
Wagner-Pl.
Bismarckstr.
Hauptbahnhof
S
oabit
Ha
str.
Bellevue
U Richard-
U
r. marckst
s se e
U Hansaplatz
SpohieCharlotte-Pl.
str. dlitz Sey
Luisenstr.
rg S c
Alt-M
Tristanstr.
str. Dreilinden
Wannsee
h arl o str.
senMomm
Zinnowi
-S itz c
Luisenstr.
r. st an th ai W
Flensbu rger
5
tr. pps
U Turmstraße
r.
P o t s d a m er C h a u
nd
Kru
r.
str. ide He
n lu be
r
be
rle
Pe
St
r ge
o ßhl P
Ni
str.
tr. er S
Königstraß e
hloß C
U
rt Leh
S
g t ns ge
tr. ns
se
e Li
Schwartzkopfstr.
Str.
Nikoalssee
e nw ne
Reinickendorfer Str.
nstr. pha Ste
Bandelstr.
in Mierendorffpl. ess in z np r U K ro
U
r.
str. Quitzow
Lübecker Str.
25
4
annen str. Al e m
S
Birk en
S Jungfernheide
st nn
U Westhafen
U Birkenstr.
U
Fe
Ufer
Wilsnacker
3
d r i c h - K r a u s e-
Putlitzbrücke
P
Wedding
r.
H
e 6 M usse a Ch
nzessinnenweg npri Kro
Großer Wannsee
F Nikolskoe
rst
N or duf er
N o r d ufe r F r ie
a Lyn
S
r.
tr.
F Pfaueninsel
Nikolasse
Be el itz ho f
tr
tr.
ns rte Ga
2
29
Amrumerstr. .
S
hts
S
U
Str. eler Teg
U
eg Am
P FAU E N I N S E L
Tri tr. oas Sam
Ba de w
. ftstr
a rk
1
Geri c
Ho ch st r.
C I T YG U I D E M A P VO N :
Katzbach-
A
D7 E6 K3 J6
S
tr.
4 M
M 4
erg Vo
to -
Ot
Ha ns -
st r.
str.
str. hse M1 lst 3 r.
-
We ic
Jun g
ow -
Fin r.
tr.
ba ch s
Le n
am m
rkgraf end
ow er
s
Kyn
Ma
as t s tr.
str.
str.
Tr ep t
8
de n An
st r
Park
Bo uc hé
Pus ch
to ep w
Tr
se ns tr.
El
kin alle e
9
fe r
10 gä ein r
Kl
pt ow
Ki eh lu
Teupitzer Str.
tr.
er S
l
Tr e
Ro se gg er st
tr.
str.
str.
str.
Main zer Str.
Colb eKin zig -
str. K no rrpro m. str. sGry phiu
tr.
ikers Böd
Leh m br uck str. Dan nec kerstr.
nu fe se
Lo hm Sch le ü u
ka na
r.
r
In ns t
Ho lte ist
str.
er-
Seu me -
Gärtn
str. -
-
r
nth
St r.
eig Sc an hi Ki du fff eh fe ah luf r rt er s
er s
str.
Str.
Pros kauer
de rba ax-S rnim tr. K str reu . zig ers tr.
Str.
Simo
n- D ach-
St r.
Li ba ue r
l.
Na
Ehre n
berg
gle rstr .
str.
er P Wa rsc hau
um
en W ild
tr.
7
te n
tr.
In ns
Voigt-
str.
Lie big
M1 0
Str.
r WarM10 scha ue
Tam ara -Da
rba
be
tr. Bo uc hé s
El be st r.
br uc hs tr.
tr. str . ld a
tr.
en st r.
On ck
els tr. W eic hs Fu
els
W eic hs
km Tabors tr. an nu fe r
He c Uf er er
La nd we hr ka na ö l rlit z
Ra tib orS
ga ue r
Glo
Pa nn ier str.
Nie-
Hil d
Par ise rK om mu ne
er Str. d tr.
Ze ug ho fs
Str.
tr. rst er Fo
nst r. Na nse
Sam ariter
S tr.
Au
ers
tr. pen s Kop
Str.
Lü bb en er St So r. rau er Str. Op pe lne rS tr. Fa lck en ste ins Cu tr. vry str.
Gö Str.
La usi tze r
Oh lau er
Lie gn itz er S
Str.
els tr.
euf f Ma nt
lstr. Ma nte uff e
Wissmannstr.
Gabr iel-M
V in o str.
e
üc k g br li n
Sc h il
rtstr .
nen str.
rian Ma
Jahnstr.
Mod erso hn
Bö tz ow -
hst r.
M ic hae l-
kirc A da lbe rtst r.
m
Kraut
Krautstr.
tr.
r.
a-K a Ell
k
str .
M
er 4 St r.
Wi nss tr.
r.
n-S t
rau Sch illin gstr .
Al e x a n d ers
Brücke nstr. am m
rdam hne
Le g iend
u sc
lbe Ada festr .
Gr ae
Gra efe str.
Gri mm str.
Gra efe str.
Vo
de
Pü ckle Eis rs t en r. ba hn str.
str.
ibe l-
Ke
Ot toB
tr. He ine -St r.
ich dam m dam m
Seg itzErk ele nz-
Gr ei
n-s Ho sem an
Gu b r. y-S t
M2
A l le
e
Win s
str . Ryk e-
ue r
Pr e
Er
str.
cke rst r.
elder Senef str.
Husemanns tr.
itz -st r.
St r.
str.
Du n
nn -
Sch lie ma
nzl a
Ko llw itz -
rS tr.
ge
Gr eif sw ald
Sc
St r aß -
e m b .-Str.
Lu x
R.
Gr un er
He inr
str.
eFon tan
. a ler Str
Lilie nth
Bö tz ow st
all ee
pp el-
Pa
hauser Allee
n-
hö
bu r
r.
Al te eck str.
Lob
zen
Bö
Prin
Sta h
ener
M1 A l
Greifenhag
Schönhaus er
M1
all ee orin er Str.
Ch
tin en st
use Max-B r St eer-S r. tr. Almst adtstr.
nha
Alt eS chö s tr.
Ro ch -
da m m
üh len M r.
st
Gr ün
Ne ue
str . nen xan d ri
lds tr.
Friesen-
he ne r
F. tr.
rS edte chw
sSta nie n
Ka e St r .
Choriner
ris Ch
nstr.
Gorm an
st r. en
rtr ud Ge
kobst r. Alte Ja
Ale
str.
macher-
Bae rwa
Schleier
walder
Mitten
Ja
Str.
Monb.
den str. Lin
enstr. Lind
Zossener Str.
Solmsst r.
Str.
str.
Ly c
Son
tr. rS edte Schw
nie na lle
erg
We inb
M1
ue r Be rna
Ka sta
sw eg
erg Vo
Elis ab
Vo lta str.
Us ed o
Wilh elm-
ner St r.
str. Zo
ss e
enhei
Fl
r Plan ufe
Bök hstr .
in We b
Sp re e
chsha
r tpa k
p el h o
f
. str
Mehring damm
-
str.
ag nt
en-
r.
St r.
rz er
h o f s t r.
rk Pa
Ha
hn
r we to ep Tr
t Isars
r Str. Mainze
M
Ba
er Par
Ne uk öl ln W er
W es er str .
ue
Am
da ue
er
6
r.
S Treptower
tr. lzs ho ef
Sc ha n
Cori
Ki
tr.
rgstr. Rollbe
tr.
He id el be rg
St r.
str
We se rst
str.
Ne
Pers ius-
llee
e le
St r.
Od er-
Ostkreuz S
22
lzs ho ef
sa s
r.
Ki
Os
st
Str.
Sp ree
. str en hl
eberstr.
St
ala uer A
l na ki
er
nd uf er
M13
. str
Str
en
tr.
Ki eh l u f
W eig a
rz er
str.
th rin Co
Os tha f
Kie fho lzs tr.
be rg er
Scharnw
Str.
5 s
Str.
-S
Ha
el
Bänsc hSchr einer
n So
Rot her
h sc
Großbe er
st Th aer
tr.
He id
r.
r
Pu
str.
str.
19
rS
Wi en er Str .
P
e
O
Am
G
rst r.
l-M str. Do ar na xus tr. St r. Reuterstr
MAinzer Str.
tr. Hermanns
L
. erstr
Schlesisches Tor U
U . Dstr . fenstr Rathaus Erk onau str. -s Flugha Boddin Neukölln Boddinstr. Str
rg sbu
r.
Gö rlit ze
We ser str .
lle
Do na u
Hab
tr.
keUfe r
flü ge
ene
r
Warschauer Str.
S
U
er ng Ku
l-L inc
n
n U Hermann-ena
Ka r
St
.
rlKa
Reuterstr.
Lenaustr.
So
l
r. St
Friedelst r.
m
str Hobrecht-
Da m str .
tr.
üh
nz-Str.
Sp e n s ree tr
Str .
Pa u
Ma nit ius Pflügerst str. r.
tr. Lenaus
ge ls
xha g
berge
Kro
e ch
tr. Bürkners
U Schönleinstr. derstr. San
rlitze
en er
Str .
ran
eg
r
sKoper sene r Str. niku sstr. W üh Si lischm pl on Reval er
sis
chu fer
W
Wi
berg er
Bo
-Str.
Str.
Eldenaer
Frankfu Samariterstr. rter All Frankfurter ee U Tor
Torellstr.
e hl Sc
Pa
platz
Ha rk s
Berghain Bar 25 19 Lido 20 Weekend 18
Str.
Str.
Lan ul-Lin dw cke ehr -U fe Ma kana r yba l
17
ar k
Reic hen -
N
O
P
dÉtente erholung ERHOLUNG
CLUBS & BARS 17
Kö pe nic ke r
Weide nw
U
Grün-
rP
Str .
hei de
K
S
Allee
-Jadamow ard itz-Str. eg
Helen -Ernst
ue r
U
lkspa
Colu mbia dam m
J
Os tb hf
U
tr.
Ostbahnhof
. St ral au er Pl.
erts Eck
uny nstr .
sser
e
Urb an-
de rsd or fe rS
Str.
Na
U
I
Am
Wr an ge lst r.
ska
er
Mu
Wa lde ma rstr .
23
Südstern
tr. Züllichauer S
tr.
tbu Kot
pro me nad
Hasen -
Str.
Kottbusser Tor str. Görlitzer Bhf.
er S tr.
Weberwiese
M
r. d. St Dres
a rk
U
str.
str.
r.
Str.
Eng eld a mm Be t ha n iend am m
er
Koh lfurt
Die ffen bac h-
st rte Kö
iors
U litzer berg Sk a -
Str.
Urba n-
hen -
ts tr.
rtyEb e
e
Reic
ar k
g bur
n An
r. ns t stia
Le Wa lde ma rstr .
Ora nie n-
tr.
Me lch
ers Pet
tr.
a Seb
An ne ns tr.
str .
Rü
Str.
r.
Rigae
str.
s oß
Sc hm idt
zm
18
31
4
Elde naer
str.
mhsa Mü
nwe g
Singer str.
Lange
Storkower Str. S
str.
tr. er S ben Gu
Ho l
i Heinrich-cker Heine-Str.
Weid e
Marx-
skilew rch Ma
tr.
U Köpen
tr.
Lic
str.
ht e nb e
rkt s
S
Blume nstr.
rge r-
selstr. In
ma
nstr .
U Kar l-
Sin ger-
g er
nnma traß
Strausberger Pl.
str. azin
Mag
Ho lz
L a nd s b e r
Pali sad e
Ka rU l- M Schillingstr. arx -
bys tr.
Landsberger Allee
ee All
M8
R ue
Großbe eren
lksp.
M5 M6 M8
3
S
in richsha
Str.
. irestr
a Volt
St r.
Am Fried
M6
2
Pa ste ur Lis str el o . tte Hu -H fel Nie er an rm de ds an rk tr. irc nhn St r. er str .
r. St
Jac o
eh r-
eorg
tz
lksp.
-S hard
pla
r. nst
Ne
lstr .
hst r.
M4
U Klosterstr.
Urba nhafe n
r. st
Me thfe sse
tr.
U
U
U
l
cklerp
Da nz ige r
s t e in str.
St r.
Ric
2
20 r
Moritzpl.
tor s
Str.
Sc h
Ein
ow -
ed Fri ri
ex an de
e Litt
se rin he
k
Jo hn -
M1 0
str.
str.
lle r-S tr.
r.
Al
uer Str.
ns
er
An to nSa e fk
k
ric h-R o
-T n st h
enz Pr l
t
rS
1
elo str.
er au B
Str .
Im ma nu elk irc
ich ela ng
P
. Str
ck s aa Kn
He in
M5
Jannowitzbrücke U
r. st ob
Wi l msstr .
ha f e
enb urg e
O
r. St er ald w fs M
S Greifswalder S tor ko Str. w
älman
str.
Str.
Märkisches M Museum str.
Prinzenstr.
Jüterboger Str.
Mari
t
. u e J a ko b s t r Ne
Wa s se r-
Bergmannstr.
str.
Knaack
12
S
a la
U
str.
kis tr.
str.
Ch od o Jab wieck lon iskiCh rist bu rge r
zst r.
we g-
n-Par
str.
Spree
sc Fi
r. lst
U
r
sches Ufe ärki r
U
n Tem
ug
str . str.
r. St er
tr.
Platz der Luftbrücke
e
tr.
Schwiebusser Str.
re
Ar
ndtstr.
Fidicins
U
Joha nnite rstr.
Str.
Die ste r
Frö bel-
M10
. s tr
tr
S
St r.
iger
S
tr.
tler-Str. üns
Prenzlauer Alleetr.
Sred z
er Str .
N Sc hie rit
Str.
Gr ell s
32
S
Sp
annstr.
z-K
Be lfo rt
M
he rt s tr.
erg RosaPrenzlauer B Luxemburg-Platz
6
rhe üc Bl
Bergm
e yd Se
tr.
str.
ters
r-
Danz
8Alexanderplatz
nie nst r.
Rit
Fr a n
Fürbring er
er
Me tze
15
U
Ora
isen Gneisenaustr. au-
Nostitzs
Kreuzberg
en
Gne
M
5
L
Le tte str .
r.
rb r üc ke rS
r St
u da an Sp
rab
str.
e ck
g fer
Blücher-
8
tr.
Wall-
an ten str
Gitschiner
U
. str
p Ku
16
uf
eS ei t Br
Ko mm an d
str.
Waterloo Ufer
Mehringdamm U
n se
.
r
Ro
stg Lu
all Kurs str. st r.
Krausenstr.
Hallesches Tor Uf e
us tha Ra
Spittelmarkt U
r. str
rü r Spanda de uer B An
Am
. gs t r Ni e d e r l a str. Oberwall-
cke rns t
tr.)
n
Mö
Tempelh ofer
-
rw
str.
. Friedrichstr
-
Ufer
Oben traut-
k orc
e ab gr
st r
Kochstr.
Anhalter Bhf.
U
U
ied e
Zimmerstr.
Str.
Möckernbrücke
rlKa
pl. loß Sch
St r.
str .
M 4 M htc ne
me
str.
er Wörth
tr.
Mü n zs
1
r. R au
idzk S re
21 Saa
str.
senDirck
bk L ie
tr.
Hausvogteiplatz N
hw ed ter
M8
Mu lack str. instr .
S
l. u- p
er pf
r. Charlottenst
tr.
Maue r
lter
tian Can
Str.
Ku
str.
elms Wilh
nn ma se re St ge
B
es od
Str. Rudi-DutschkeU
a Anh
o
Kron e n str.
Schützen-
Zimmerstr.
rstr. Niederkirchne
S
bij
U M10
10 Molls
11
30
Stadtmitte
.
tr. rS
5
U
damer Platz
k
Am
r.
Str.
str.
tr. Markgrafens
rstr. Maue
lmst
ren-
UMoh
r S tr.
Ste
Hackescher Markt Burgstr.
Behrenstr.
Jägerstr.
Mohrenstr.
Leipziger
Univ.str.
9
Taubenstr.
st r.
Mo n
Französische Str. U Französische Str.
str.
nic ke
7
en Unter den Lind
tenstr.
Wilhe
Glinka-
en Unter den Lind
S
sstr .
r. rst
So ph ie
str .
str.
Charlot-
Dorot
Mittel-
r den Linden
str.
M1heen-
str.
theen-
en-
U
S
Georgen-
r.
m am
er g uf
str.
G.-Scholl-St
hsta Reic
rd
Ziegel-
. ks tr
Wilhelmstr.
aue
Gip
er burg
r.
Sc
Linien -
e hal
24
ustst Aug
rge r
Senefelderplatz U
Zeh de
en t Ro s
tr.
am Gr. H
olskyTuch
str.
Gneistst
Str.
ns t U Ora Oranienburger Str. r. nien bur S ickstr. Weinmeisterstr. Krausn ger Ne ue Str. M1 Sc h . ö n h a u s er S tr Johannisstr. M6 M1
P l a nc
r.
Friedrichstr.
S c hi ff b
tr.
. str
tr. igs
Friedrichstr.
str. Marien
am rk
str. B er g
n rte ienLin
am b. S
M1
tr. hardts
ell ine rS tr.
lkspa
rstr. Acke
Ga
rs Bo
Rhein
tr. ers nse Gra
de r
Eberswalder Str.
rbe
er S llin Wo
Str. Fe hr b
Torstr.
tr.
tr. Tors
tr.
er erg insb Rhe
Rosenthaler Pl. U Kl .H
Oranienburger Tor U
tr.
M10
r.
ald rsw Ebe Str.
r. nenst Brun str.
Str.
M1 0
. nenstr Vetera
M8
M6 sees s au Ch
rs
eS
rS aue
er lam Ank ethkirch
str.
str.
por
r.
tr.
8 M estr. ch
tr.
a L. J h
t eOrdSe
tr.
U
Berg
. lstr ge hle Sc str. Tieck
rS nde lsu
Bernauer Str.
ke rs
K
Gaudy
nS
nst
ns rte Ga
6
annove
Bern
r. St
str.
In
er
zer elit
tr. er S und als Str
S
den vali
a Str
Str
. r Str me
Nordbahnhof
U
. gstr
str.
. astr Volt
tz alkpla
zin Lort
Ac
itzer Str.
tr. rS ine
llee
tt Wa
str. en ssit Hu
tr. gs rin he Sc Ac ke rst r.
r. r St de
tr.
A
Gleimstr.
n ne Bru
reye v-M sta Gu
ün em
en s
tr. rS
ss it
str.
Hu
se us
n nne Bru
S Humboldthain
J
win
l
tb Pu
I
ha dt in
Hu
CIT Y GUIDE BERLIN CIT Y G UIDE BERLIN – CIT Y MAP
N6 M6 N8 L4
21
8mm Bar
22 Club der Visionäre 23 Würgeengel 24 Clärchens Ballhaus
K3 O8 L7 J3
25 Wannsee
29 Pfaueninsel A9/Detailkarte
26 Tiergarten
30 Museumsinsel
A9/Detailkarte G5 27 Grunewald A8 28 Teufelsberg A8
Karl-Marx-Allee 32 Scheunenviertel 31
J5 M5 K4
151
denim base. airfield standD.13.