Edizione Italiana
Berlin Berlin BREAD & BUTTER
Berlin Airport Berlin-Tempelhof
01.– 03. July 2009
tradeshow guide
RT & ST RE ET
UNTER
O
UNTER UNTER
SP
NTER NTER NTER
B r ead & B ut te r Ar ea f i e r i sti ca
ST
ET
FA
SH
IO
N
FA
L
SH
IO
N
NO
W ST Y
LE
SO
CIE
TY
D TH E SO U RC E
Leggenda Ristorante
Shuttle Stop
Bar
Visitor Shuttle 1 10:00–19:00
Borse e guardaroba Taxi Pubblicazioni B&B Info Point Primo soccorso Technical Office
Visitor Shuttle 2 10:00–19:00 Exhibitor Shuttle 1 8:00–11:00
MAI
Exhibitor Shuttle 2 8:00–11:00
Bagni Bagno per handicappati Metropolitana General Aviation Terminal Ingresso principale/Uscita Ticket Scan EXHIBITOR COUNTER Entrata espositori
NTER UNTER
UNTER
RE
b r ea d & b u t te r b e r l i n
PLATZ D
L.
LUNA PARK
N BA OR R U ERI P SU MEN
AN URB IOR ER SUP MEN WO
DENIM BASE
IN ENTRANCE EXIT
DER LUFTBRÜCKE
orari d’apertura 01 luglio 2009, 10:00–19:00 02 luglio 2009, 10:00–19:00 03 luglio 2009, 10:00–18:00
O
.C
.K
.
www.lacoste.com
© COPYRIGHT AND DESIGN RIGHTS PENTLAND CHAUSSURES LTD 2009. CONTACT: ++49 8651 76851-0
WWW.PEPEJEANS.COM
“Die Arche” is a Christian Children’s and youth organisation which has been supporting kids in need since 1995. With a little help from our brands – BREAD & BUTTER for Charity has become an established project. Every season, a large number of brands and labels support the charitable BREAD & BUTTER initiative: they create limited edition pieces for the BREAD & BUTTER for Charity collection, which can be acquired directly at the tradeshow. This season, BREAD & BUTTER donates the entire proceeds from the sale to the “Die Arche”, Berlin.
Donations Account “Die Arche” Bank für Sozialwirtschaft Kto: 30 30 100 / BLZ: 100 205 00 IBAN-Nr DE78 1002 0500 0003 0301 00 BIC-Code: BFSWDE33BER
BENVENUTI
w w w. b r e a da n d b u t t e r . c o m
S aluto d e l S indac o di B e rlino, K laus Wow e r e it La BREAD & BUTTER torna a Berlino! Do il benvenuto a tutti gli ospiti La straordinaria location dell’aeroporto di Tempelhof renderà l’esperienza della Fiera ancora più interessante, sprigionando nuove energie creative e rendendo la BREAD & BUTTER ancora più emozionante. La città di Berlino è felice di ospitare la BREAD & BUTTER all’interno dell’aeroporto di Tempelhof. La principale Fiera per lo Street- e lo Urbanwear si addice perfettamente a Berlino. La vita quotidiana viene qui interpretata in maniera spontanea, creativa e vivace. La molteplicità è lo stile della città. Berlino è sempre in movimento: la storia incontra il futuro, il presente è aperto. Qui ogni spazio aperto ha i suoi sogni da realizzare: è per questo motivo che Berlino è diventata un palcoscenico dal carattere incredibilmente vario e vivace. Da Berlino i marchi di moda giovane conquistano il mondo della moda internazionale. Da tutto il mondo i designer, le etichette e i marchi più famosi vengono a Berlino per presentare le loro ultimissime collezioni. Grazie al ritorno della BREAD & BUTTER la capitale tedesca si confermerà ulteriormente come metropoli internazionale, ottenendo così ancora più attenzione. Auguro ad ospiti ed espositori una indimenticabile premiere della BREAD & BUTTER BERLIN presso l’aeroporto di Tempelhof.
Klaus Wowereit Sindaco di Berlino
b r e a d & b u t te r b e r l i n
Be BREAD! Be BUTT E R! Be BERLI N!
w w w. b r e a da n d b u t t e r . c o m
BENVENUTI
S A L U TO D I KA RL -H E I NZ M ÜLLE R , A MMI NIS TRATO RE D E LE G ATO B R E AD & B UT T E R BENVENUTI ALLA PREMIERE DELLA BREAD & BUTTER, OSPITATA ALL’INTERNO DELL’AEROPORTO DI Berlin-Tempelhof! Dopo quattro anni pieni di successo a Barcellona la BREAD & BUTTER fa ritorno a Berlino, sua città d’origine. Siamo lieti di vivere con voi i prossimi tre giorni presso lo storico aeroporto di BerlinTempelhof. Il grande architetto Lord Norman Foster definì questo aeroporto “la madre di tutti gli aeroporti”. Grazie ai ponti aerei realizzati sopra Berlino, l’aeroporto di Tempelhof è diventato uno dei simboli della solidarietà internazionale. Durante i blocchi imposti dal regime sovietico fra il 1948 e il 1949, gli alleati rifornivano di generi alimentari gli abitanti della parte occidentale di Berlino. In collaborazione con l‘AlliiertenMuseum di Berlino siamo lieti di ospitare - all’interno dell’hangar 7 - una mostra relativa a questo tema. Il mio ringraziamento va in particolar modo al Dr. Helmut Trotnow e ai suoi collaboratori. Inoltre, presso il campo d’aviazione esporremo al pubblico un Douglas C-54 Skymaster, meglio noto come “Rosinenbomber”. Per questa gentile concessione ringraziamo il Deutsches Technikmuseum di Berlino. Oggi, grazie alla sua forma chiusa, alla sua impressionante sala accoglienza, ai suoi sette hangar, allo spazio coperto antistante il campo di aviazione e al campo di volo vero e proprio, l’aeroporto di Berlin-Tempelhof offre le migliori condizioni – rappresentative e logistiche – per ospitare la BREAD & BUTTER. Per rendere ancora più esemplare la forma a C del complesso, abbiamo rinominato e suddiviso gli hangar e lo spazio coperto in diverse Aree: Denim Base, Style Society, Fashion Now, Street Fashion, Sport & Street, Urban Superior Women, Urban Superior Men, L.O.C.K. – Labels of Common Kin e THE SOURCE. Queste Aree sono organizzate come diversi concept di negozi contemporanei. Più di 550 marchi, etichette e designer presentano qui le loro collezioni ognuno all’interno del proprio settore di appartenenza. Oltre a ciò il Luna Park – ospitato presso il campo di volo vero e proprio – ha a disposizione uno spazio ancora maggiore per
b r e a d & b u t te r b e r l i n
le attività dei nostri espositori ed è un’importante zona relax e uno dei punti di ritrovo della community della B&B. L‘Airbase, il rinomato ristorante dell’aeroporto, è stato riaperto sotto la conduzione del team del catering borchardt e invita i nostri ospiti a gustare una cucina davvero sorprendente offrendo loro una vista indimenticabile su questi vastissimi spazi. Concludendo, ringraziamo sentitamente tutti gli amici e i promotori così come i collaboratori delle autorità e delle istituzioni della città, del Land e di tutto il Paese che si sono gentilmente impegnati per far sì che la BREAD & BUTTER trovasse una nuova casa proprio a Berlino. Auguro a tutti gli espositori e a tutti i visitatori di trascorrere tre giornate positive e di successo qui a Berlin-Tempelhof, al BREAD & BUTTER – tradeshow for selected brands!
Karl-Heinz Müller Amministratore Delegato BREAD & BUTTER
s po n s o r & c o lo p h o n
Bre ad & butte r main spons o rs
colophon Publisher BREAD & butter GmbH Münzstraße 13 10178 Berlin, Germany Editorial Office BREAD & butter GmbH Corporate Publishing Münzstraße 13 10178 Berlin, Germany Tel. +49(0)30 400 44 0 Fax +49(0)30 400 44 101 tradeshowguide@breadandbutter.com www.breadandbutter.com
Translation Fiona Bryson (GB) Camille Constant (F) Andreas Ljungström (GB) Daniela Palmerini (I) Lucía Relanzón Briones (E) Anna-Jane Warrington (GB) probicon GmbH (Berlin) Translation coordination Franka Schuster Area Maps Anne Esser
Creative Direction Robert Dizdarevic´
City map berlin Rik Maurer
Art Direction Alexander Groth
Final Drawing Anja Decker Bettina Jüngling Gregor Wollenweber
Graphic Design Katrin Friedmann Project Coordination Urte Peter Editors Catharina Berndt Jenny Boers Urte Peter Nadine Sánchez Amapola Sánchez Contributing Authors Bettina Homann Franziska Klün Kay Alexander Plonka Michael Sohn Romy Uebel
Production Kathleen Hiller Marketing Sebastian Hennecke Tel. +49 (0)30 400 44 106 SPONSoRING Yvonne Rosenbaum Tel. +49 (0)30 400 44 262 Yvonne.Rosenbaum@breadandbutter.com Advertising B&B Sales Department Please contact your area manager! contact@breadandbutter.com
Advertising Coordination Franka Schuster Tel. +49 (0)30 400 44 188 Franka.Schuster@breadandbutter.com BREAD & BUTTER for charity Aga Kurek Tel. +49 (0)30 400 44 294 Aga.Kurek@breadandbutter.com Julia Vidovic Tel. +49 (0)30 400 44 213 Julia.Vidovic@breadandbutter.com Printing Hofmann infocom AG Emmericher Str.10 90411 Nürnberg, Germany hofmann-infocom.de Disclaimer The B&B Tradeshow Guide is published by BREAD & butter GmbH, Münzstraße 13, 10178 Berlin, Germany. Contributions, in which the author or company is named, do not necessarily reflect the opinion of the publisher. Place of jurisdiction is Berlin, Germany. Copyright All rights reserved by BREAD & butter GmbH. The copying of graphic design or information with regard to the use of texts fragments of texts or image material demands prior written consent from the publisher.
b e r li n b e r li n
WE ARE ALL ETERNALLY IN LOVE WITH DENIM. AREA: STYLE SOCIETY HANGAR: FOUR
BOOTH #: ST 09
www.hudsonjeans.com
indice
Dossier aeroporto di Tempelhof ➢ Pagina 018
Jazzanova live ➢ Pagina 030
Hawleywood‘s Barber Shop ➢ Pagina 038
indi c e Saluto del Sindaco di Berlino, Klaus Wowereit 011 Saluto di Karl-Heinz Müller, Amministratore Delegato BREAD & BUTTER 013 Sponsor & colophon 014 Dossier aeroporto Tempelhof NEWS & HIGHLIGHTS Hidden Secrets Visita guiadata storica THF WAD magazine presenta: Airstream Tempelhof G-Star Fashion Show Musica in diretta al Luna Park B&B Kids Club BREAD & BUTTER for Charity Il mercatino delle pulci BREAD & BUTTER TheLabelFinder Hawleywood’s Barber Shop Dipinti sulle pareti – by Evisu THE SOURCE Laboratorio NEW & Re-ENTRIES
018
026 027 027 028 030 030 032 036 036 038 038 040 041
Areas, Brands & Maps Areas Indice alfabetico dei brand Sport & Street Street Fashion Fashion Now Style Society Denim Base Urban Superior Women Urban Superior Men L.O.C.K. – Labels of Common Kin THE SOURCE Luna Park
056 058 068 072 076 080 084 090 094 098 102 106
EVENT SCHEDULE Mercoledì Giovedì Venerdì
108 110 112
AREA DJS Mercoledì Giovedì Venerdì
114 115 116
042
b e r li n b e r li n
D 32
D 31
indice
w w w. b r e a da n Cross d b Jeanswear u t t e rCo.. c oFreesoul m G 18 Cadica
G 17 Air Creative G 16 Century Box G 15 TextilWirtschaft G 14 View G 13 Testa G 12 Stockman Paris
D 30 One Green Elephant
D 29 GUESS Jeans D 28 Mavi Jeans
D 27 Desigual D 26 Salsa
G 11 Bottonificio BAP
G 09 Hans Boodt Mannequins
Rocksteadyy Grill
D 25 Fornarina, tokidoki
D 24 GAS
I Salad LP 11 Wrangler
Kaiser eer Sausage age ag
D 23 Pepe Jeans London, Pepe Jeans London Kids
D 22 Strellson Sportswear
Beer Here Now!
G 08 Tejidos ROYO
Kaiser’s en arddden Beer Gar
G 10 ITV-Denim
BBB 52 Cocktails D 21.1 LEVI'S® Accessories
BREAD & BUTTER FOR CHARITY
D 21 LEVI'S®
Food & Drink ➢ Pagina 118
City Guide Berlin ➢ Pagina 137
LP 07 Tbc
D 17 Converse
D 16 Met, Cycle, It's, Heavy Project
D 15 JC Rags, Dept
G 05 Lee Cooper
D 14 Take-Two
G 04 adidas Originals
D 13 Superdry
D 12 adidas Originals
D 11 Camper
D 10 Guru
G 03 Adidas
D 09 Bench
D 08 CAMPUS by Marc O'Polo
G 02 TBC
SERVICE GUIDE La rete wireless LAN Internet Lounge Magazine Lounge & Official B&B Media Partners Press Lounge BREAD & BUTTER conferenza stampa
119 119 120 120 120 121 121 121 122 122 122 123 123 123 124 124 124
Servizio navette BMW Berlin servizio VIP shuttle Info Point Borse e guardaroba Pubblicazioni B&B Stazioni di primo soccorso Lost & found AGM – Active Guest Management B&B Hotel Booking Service Trasferimento da Berlin-Tempelhof La mappa S-Bahn e U-Bahn di Berlino Tradeshow Partner
D 07 Colin's
D 06 Indian Rose
126 126
G 01 TBC
D 04 LTB
CITY GUIDE BERLIN Negozi Ristoranti Club & bar Svago Il giorno perfetto Mappa di Berlino D 05 Blend, Blendshe, Psycho Cowboy
127 130 130
D 03 Phard, ZU Elements
D 02 Sweet Years
D 01 Scotch & Soda
b r e a d & b u t te r b e r l i n
LP 10 G-Star RAW w Fashion Sho
FOOD & DRINK D 18 Kuyichi Business Club Restaurant Airbase-1 G 06 Lee Sushi Circus Kaiser Sausage Rocksteady Grill Maneki Neko Noodles Kaiser’s Beer Garden I Love Salad Enrico Palazzo Pizza Boule de Berlin Adriano Gelatino Beer Here Now! BBB52 Juice Wisely Earl Ray’s Cool Ice Tea Cheesecake Factory Berlin's Best Bagels Focacceria
LP 01 WAD
D 19 Killah, Energie, Miss Sixty
Enrico Pizza Palazzo
D 20.1 Nixon
o ManekisNek Noodle
LP 04 Made-by
LP 02 Timezone
D 20.2 BBB by Uslu Airlines
Kid's Club
LP 06 r Cafe del Ma
D 19.1 Michalsky
LP 03 Sportswear International
LP 09 Lee
D 19.1 Michalsky
D 20 Replay
BREAD & BUTTER FOR CHARITY
y’ Ea Ray’s Earl Ice Tea
Boule de Berlin
Adriano Gelatino LP 05 Tbc
Juice Wisely
Areas, Brands & Maps ➢ Pagina 056
Stage/DJ
ss Club B&B Busine base-1 t Air Restauran
LP 12 The Label Finder
131 131 132 132 132 132 132 133 133 134 135 136
138 140 142 144 146 147
D o s s i e r ae r o po rto Te m p e lh o f
T h e o nly way is up È solo l’inizio: la BREAD & BUTTER atterra a Tempelhof
© Euroluftbild.de
All’interno di edifici storici, spesso destinati ad uno scopo completamente differente, il tradeshow for selected brands ha trovato l’ambiente che gli si addice perfettamente. La nuova location è una vera e propria opera d’arte architettonica. Come quasi nessun’altra costruzione della città, l’ex aeroporto di Berlino non solo è stato testimone della mutevole storia della città, ma ha anche contribuito attivamente alla sua trasformazione diventando un probabile candidato per l’iscrizione all’elenco del patrimonio culturale mondiale. Comunque, ogni cosa a suo tempo.
Aeroporto Berlin-Tempelhof (2008)
Ospitato in principio nell’ “Eckigen Rundbau”, roporto, che continua ad essere il terzo più grande esempio dell’architettura industriale della città edificio del mondo, viene tutelato come patrimonio di Colonia, poi nell’ex-fabbrica di cavi della Sie- storico quale rappresentante, in perfetto stato di mens di Berlino e infine nei padiglioni della Fira conservazione, dell’aeronautica, l’architettura e la Barcelona disegnati per l’Expo 1929, il tradeshow tecnica edilizia del XX sec. Tuttavia, da quando è stato chiuso l’aeroporto non si è mai accontenrappresenta soprattuttato di location prive to un immenso spazio di espressività. Karlurbano in disuso che Heinz Müller e il suo “Madre di tutti gli aeroporti” ricopre una superficie team adorano sfruttare Lord Norman Foster di circa quattro milioni costruzioni con grandi metri quadrati e che de personalità per dare mira ora a tornare alla vita a spazi espositivi vita. L’area è testimone di una lunga storia. in cui regnano il gioco e il divertimento. Fino alla fine del IXX sec. lo spazio in cui sorse Da questo punto di vista il complesso edilizio dell’aeroporto Tempelhof non ha rivali: l’architetto Tempelhof non fu testimone di alcun avvenimenper eccellenza Lord Norman Foster ha manifestato to particolare. Quando i verdi spazi non venivano l’alta considerazione che ha per l’edificio definen- utilizzati per le esercitazioni militari dei soldadolo come “mother of all airports”. Dal 1995 l’ae- ti prussiani, erano i berlinesi a sfruttare l’ampia b e r li n b e r li n
D o s s i e r ae r o po rto Te m p e lh o f
Sfilata nel campo di Tempelhof (1890)
Il volo di Orville Wright (1909)
Aereo Fokker Grulich della Lufthansa (1926)
Zona di ingresso (1930)
© Berliner Flughäfen/Archiv
w w w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / lo cat i o n
area a disposizione per riposarsi, organizzare pic- Si crearono in fretta alcuni hangar di legno che dienic e fare sport. Poi però cominciò la conquista del- dero vita ad una “stazione per il trasporto aereo” lo spazio. La città con i suoi milioni di abitanti con prime coincidenze per Königsberg e Monaco. attirò numerosi avventurieri, così che a Tempelhof Il boom non accennò ad arrestarsi, le baracche comparvero mongolfiere, dirigibili e aeromobili provvisorie iniziali lasciarono ben presto spazio a imponenti costruziotutti uniti dal desideni. Forse anche a caurio di sfidare la forza sa dell’introduzione di di gravità. Spesso però I fratelli Wright stabiliscono una grande novità: la senza successo: molti a Tempelhof un nuovo record metropolitana con la precipitarono, mentre di altezza quale gli abitanti di le mongolfiere riempite Berlino a partire dal d’idrogeno esplosero. 1927 potevano veloceNel 1909 il conte Ferdinand von Zeppelin comparve in cielo con il mente raggiungere l’aeroporto. Tempelhof rappresentava già all’inizio degli suo dirigibile a forma di sigaro. Un mese più tardi i fratelli Wright stabilirono proprio a Tempelhof un anni Trenta uno degli scali più frequentati d’Europa. Era giunto il momento di cominciare a pensare nuovo record di altezza (172 metri). Già nel 1922 fu chiaro che il volo avrebbe rap- in grande. A partire dal 1935 la progettazione dello presentato l’evento del secolo, la “next big thing”. scalo passò all’architetto Ernst Sagebiel. b r e a d & b u t te r b e r l i n
© Berliner Flughäfen/Archiv
D o s s i e r ae r o po rto T e m p e lh o f
Una Junkers “Ju52” pronta al decollo a Varsavia (1934)
Sotto la sua direzione nacque un’area di imbarco contro vento. Il progetto visionario di Sagebiel fu lunga circa 400 metri il cui tetto doveva servire ideato in modo tale da poter ospitare fino a 6 micome tribuna panoramica; inoltre sette hangar ed lioni di passeggeri all’anno. Nel maggio del 1936 venne posta la prima pieedifici amministrativi adiacenti, in tutto un complesso edilizio neoclassico di 1200 metri, che ri- tra e 18 mesi dopo si celebrò la conclusione della struttura portante. specchiava le pretese All’inizio della seconda di potenza del Partito guerra mondiale i lavoNazionalsocialista alTempelhof rappresenta già all’inizio ri di costruzione conlora al potere. L’asse degli anni Trenta uno degli tinuarono ma vennero principale del progetto scali più frequentati d’Europa interrotti nel 1943; il mostrava un complesso nuovo aeroporto rimaedilizio che includeva se incompleto, superò terminal dietro ai quali era situata la piazza Platz der Luftbrücke. Sul lato gli sconvolgimenti della guerra senza però subire opposto, attorno all’aeroscalo ovale, si ergeva una danni irreparabili. Dopo il 1945 gli USA trasformarono Tempelhof struttura a forma di C che i berlinesi, nel loro dialetto, il “Berliner Schnauze” , chiamano “Kleiderbü- in una base dell’Air Force, la “Tempelhof Air Base”. gel” (gruccia appendiabiti). La sua forma ellittica La sala delle feste divenne una palestra da pallapermetteva ai piccoli aerei del tempo di decollare canestro. Poco dopo lo scalo tornò a ricoprire un b e r li n b e r li n
D o s s i e r ae r o po rto Te m p e lh o f
© Berliner Flughäfen/Archiv
w w w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / lo cat i o n
Il ponte aereo: i camion americani davanti all’hangar 5 (1948)
ruolo importante a causa delle frizioni che nacque- va un aereo ogni 90 secondi. Si trattò di un’operaro fra le potenze alleate. L’introduzione a Berlino zione estremamente delicata e nonostante tutto il Ovest del Marco Tedesco della Germania Occiden- pilota americano Gail Halvorsen riuscì a preparare tale non entusiasmò l’Unione Sovietica che reagì una sorpresa per i bambini della città bombardabloccando tutti gli accessi stradali e ferroviari a ta: paracadutò pacchetti di caramelle dal cielo. Altri aerei accorsero per Berlino. Intanto i 2,2 partecipare all’azione: milioni di abitanti delgli aeroplani che sorvola città non sapevano Dopo il 1945 gli USA larono Berlino durante come continuare a vitrasformano Tempelhof in una il ponte aereo durato vere, mangiare e riscalbase dell’Air Force dare le loro case. Due quasi un anno, chiamati giorni dopo americani, affettuosamente “Rosiinglesi e francesi dienenbomber” (bombardero il via ad un’operazione di soccorso: il ponte dieri d’uva passa), lasciarono cadere sulla città più aereo di Berlino. di 20 tonnellate di caramelle e uvetta passa. Il 12 Dall’Ovest vennero trasportati viveri, carbone maggio 1949, l’Unione Sovietica decise di togliere e materiali da costruzione per via aerea, ben due il blocco imposto. Il “Ponte di Berlino” rappresentò terzi dei quali raggiunsero Berlino attraverso Tem- il primo passo verso una nuova Germania libera e pelhof. Nei giorni all’apice dell’operazione passa- una nuova Europa. Negli anni seguenti la potenza b r e a d & b u t te r b e r l i n
© picture-alliance/AKG
D o s s i e r ae r o po rto T e m p e lh o f
Blocco di Berlino: ragazzi salutando l’aereo di trasporto americano
Un altro evento di importanza storica fece toroccupante americana decise di lasciare sempre più spazio all’uso civile dello scalo. Nel 1962 si completò nare lo scalo ai vecchi splendori: dato che dopo la caduta del muro Tegel non era più in grado di il terminal ideato da Sagebiel. Durante l’epoca d’oro degli anni ’60 moltissime contenere l’affluenza dei numerosi passeggeri, star e personaggi politici atterrarono a Tempelhof; il traffico regionale venne diretto nuovamente a dai Rolling Stones al Presidente americano Ri- Tempelhof. Durante gli anni ’90 si affacciò la fine irrevocachard Nixon. Tuttavia, quando solo nell’anno 1971 bile dello scalo. In amsi registrò un’affluenza bito politico venne piadi passeggeri ammonnificata la costruzione tante a 5,5 milioni, ci Col ponte aereo vengono di un aeroporto princisi rese conto che l’aerotrasportati viveri, carbone e pale per Berlino e la Reporto non soddisfaceva materiali da costruzione gione di Brandeburgo e più le esigenze del mosi votò in favore della mento: le piste di atterchiusura di entrambi raggio, di lunghezza limitata, non bastavano per jet di grandi dimensioni. gli aeroporti della città. Una gran parte della poI veivoli effettuavano già allora decolli e atterrag- polazione scese in piazza a protestare, tuttavia un gi che sfioravano i tetti del distretto limitrofo di referendum indetto alla fine dell’aprile 2008 relaNeukölln. Non sorprese nessuno quando nel 1975 tivamente ad un eventuale utilizzo di Tempelhof il traffico aereo venne dirottato sull’aeroporto di come scalo per il traffico aereo non suscitò un grande interesse di pubblico. Tegel. A Tempelhof tornò a regnare la calma. b e r li n b e r li n
D o s s i e r ae r o po rto Te m p e lh o f
© Ugur Orhanoglu
w w w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / lo cat i o n
BREAD & BUTTER “THE FUTURE” Event (Gennaio 2009)
Rimane ancora da vedere se alla richiesta aeroporti” scivolava come per incanto in un sondell’UNESCO inoltrata nel 2007 per un’iscrizio- no fiabesco. L’imponente struttura ha quasi ragne dello scalo all’elenco del patrimonio culturale giunto lo status di una icona del pop, servendo da mondiale seguirà un maggiore successo. I membri sfondo per film come “Scandolo internazionale” dell’organizzazione considerano Tempelhof come di Billy Wilder o “Operazione Valchiria” di Bryan un importante simbolo della storia tedesca: dalla Singer. Ora BREAD & BUTTER risveglia l’antica belpassione per le novità tecniche che caratterizzò gli la addormentata. E chi anni ’20, al ponte aereo meglio dell’industria come primo passo verso creativa può assuuna nuova Germania limersi questo compibera e una nuova EuroOra BREAD & BUTTER risveglia to. Nei prossimi mesi pa, fino alla risoluzione l’antica bella addormentata la struttura ospiterà della guerra fredda con inoltre il Berlin Fela conseguente Riunifistival, la fiera Berlin cazione tedesca. Il 31 ottobre 2008 si decollò dalle piste di Vital, il Freestyle Festival, il festival Pyromusikale Tempelhof per l’ultima volta. Gli edifici, ormai e un torneo di equitazione. E questo è solo l’inizio. quasi completamente vuoti, ospitavano uffici in subaffitto quali la polizia di Berlino, la Dekra (la Welcome to the Future! Motorizzazione Tedesca), oppure l’unità centrale di gestione del traffico. La “madre di tutti gli ✒ Von Michael Sohn b r e a d & b u t te r b e r l i n
© Ewolff/Dreamstime.com
D o s s i e r ae r o po rto T e m p e lh o f
“Bombardiere d‘uva passa” Douglas DC-3 (ponte aereo 1948–49)
Fact s & Fi g u r e s 1351 Il campo di Tempelhof viene citato per la prima volta 1722 Prima sfilata della guarnigione berlinese davanti al
1937 Festa di celebrazione per la conclusione dei lavori di
1945 I sovietici occupano l’aeroporto che consegnano
Re di Prussia Federico Guglielmo I
1885 Atterraggio dei primi dirigibili 1909 Il conte Zeppelin sorvola Tempelhof. Nuovo record dei
fratelli Wright
costruzione dei terminal poche settimane dopo agli USA
1948 (fino al 1949) Ponte aereo durante il blocco di Berlino 1949 Nello spazio di fronte all’entrata principale nasce
1923 Junkers e Deutsche Aero Lloyd danno il via al traffico
1924 Fondazione della società aeroportuale di Berlino.
1950 Il traffico aereo civile viene ripreso 1951 Inaugurazione del monumento eretto in memoria del
Ampliamento dell’aeroporto secondo il progetto
aereo
“Platz der Luftbrücke” (la piazza del ponte aereo)
ponte aereo
1926 Fusione di DAL e Junkers che dà vita alla società
1962 Completamento dei terminal ideati da Sagebiel 1968 Spostamento del traffico aereo non di linea
Deutschen Lufthansa AG. Tempelhof diventa centrale
della gru, simbolo della compagnia aerea tedesca.
Costruzione dei nuovi terminal progettati da Engler &
Engler
1975 Anche il servizio aereo di linea viene trasferito a Tegel 1984 Messa in servizio della nuova torre radar 1985 Nuova ripresa grazie al traffico aereo del turismo
1928 Viene festeggiato il volo sopra l’Atlantico dei piloti
1990 Riunificazione tedesca. La sovranità sullo spazio aereo
di Kosina & Mahlberg
d’alta quota Köhl, Fitzmaurice e von Hünefeld
1931 Primo atterraggio a Tempelhof del dirigibile LZ 127
“Graf Zeppelin”
all’aeroporto di Tegel
d’affari passa alle autorità tedesche
1993 Ritiro dell’Air Force americana che affida Tempelhof
1934 Ernst Sagebiel comincia la nuova progettazione dello
2008 Le operazioni di volo vengono definitivamente
scalo
alla società aeroportuale di Berlino
1936 Inizio dei lavori per la realizzazione del piano di
Sagebiel. Giochi olimpici estivi a Berlino
2009 BREAD & BUTTER: ready for take-off!
sospese
b e r li n b e r li n
MENS HOLIDAY 09 DELIVERY 2
STAGE PLAID Y/D WOVEN
T @ 100% ZUMA BLUE 639U
PLANK 19-1016 TC 476U
SOUFFLE 19-1331 TC 1815U
NAVY 19-3920 TC 2767U
EIFFEL 19-4053 TC 2935U
L’ORANGE 18-1561 TC WARM RED U 2X
n ews & h i g h li g hts
HIDDEN SECRETS A Tempelhof i grandi reperti storici dell’AlliiertenMuseum
In occasione della BREAD & BUTTER l’AlliiertenMuseum esporrà alcuni pezzi della sua collezione relativa alla storia delle forze occidentali a Berlino dal 1945 al 1994, finora quasi mai esposti al pubblico. In collaborazione con l’AlliiertenMuseum BREAD & BUTTER è lieta di presentare la speciale mostra “Hidden Secrets. The Allied Museum at Tempelhof Airport” all’interno dell’Area L.O.C.K. presso l’hangar 7. I reperti esposti in quest’Area sono un ritratto fedele della forza politica e militare del periodo del dopoguerra a Berlino. Così lungo il Muro di Berlino venivano dislocati i mezzi di esplorazione britannici e francesi in ricognizione. L’elicottero americano “Spirit of Steinstücken” riforniva di generi alimentari l’omonima exclave da BerlinZehlendorf, quando questa fu tagliata fuori dal settore americano in seguito alla costruzione del Muro, il 13 Agosto 1961. Nel Giugno 1994 i tre co-
mandanti in capo delle forze alleate a Berlino – insieme al sindaco Eberhard Diepgen – hanno tenuto la loro parata di addio a bordo del carro da parata britannico. La presentazione di questi oggetti viene arricchita dall’esposizione di grandi e piccoli reperti delle potenze occidentali che fino al 1994 hanno impresso la loro immagine nella parte occidentale di Berlino. L’AlliiertenMuseum si è posto come fine ultimo quello di documentare il ruolo e l’impegno svolto dalle potenze occidentali in favore di Berlino e di tutta la Germania dal 1945 al 1994. Ringraziamo sentitamente l’AlliiertenMuseum per la realizzazione della mostra. ➼ Ubicazione: L.O.C.K. Area
L’elicottero americano “Spirit of Steinstücken”
b e r li n b e r li n
n ews & h i g h li g hts
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m
Visita guidata storica Uno sguardo all’emozionante storia dell‘aeroporto
Immergetevi nel mondo storico dell'aeroporto di Tempelhof partecipando ad una delle nostre visite guidate tenute in lingua inglese tutti i giorni durante l'intera durata della BBB. Scoprite l'emozionante passato di questo incredibile edificio lasciandovi guidare attraverso percorsi altrimenti chiusi al pubblico.
Punto di partenza è il settore partenze. Gli orari sono a vostra disposizione all’interno della mappa informazioni che potrete trovare lí. Take a tour into the past ... ➼ Registrazione/punto di partenza: il settore partenze
WAD magazine è orgoglioso di presentare : Airstream Tempelhof La BREAD & BUTTER non ha solamente trasformato l’aeroporto di Tempelhof in un grande centro della moda, ma farà anche da cornice a una particolarissima esposizione in collaborazione con WAD magazine
Nell’edizione di questa estate, WAD è orgoglioso di presentare un fantastico servizio fotografico di moda realizzato in collaborazione con la BREAD & BUTTER: si tratta di una serie di immagini eseguite dal team fotografico Nick&Chloé – rinomato a livello internazionale – presso il vecchio aeroporto di Tempelhof. Potrete osservare il servizio fotografico all’interno del magazine, ma anche sulle stampe 3m x 2m situate presso il Village Français (lo stand WAD), che – come sempre – sarà ospitato all’interno del Luna Park (stavolta
b r e a d & b u t te r b e r l i n
vi sono tre airstream caravan. La mostra sarà un modo sorprendente, allegro, artistico e colorato per scoprire la nuova location della BBB in tutto il suo splendore. The magical mystery tour is ready to take you away … ➼ Ubicazione: Luna Park, LP 11
n ews & h i g h li g hts
G-Star Fashion Show Come da tradizione, la sfilata di moda di G-Star avrà luogo più volte durante i giorni di apertura della Fiera
La filosofia di G-Star riguardo al design è la stessa da venti anni: “Just the Product.” Questa impostazione intransigente è evidenziata dalla collezione Primavera/Estate 2010 che sarà presentata durante la sfilata di moda in occasione della prossima BREAD & BUTTER BERLIN. Fra le novità: un’aggiornatissima rivisitazione di una icona della moda – la gonna in Denim; un ulteriore sviluppo dell’architettura tridimensionale del Denim – con conseguente creazione di nuove e distintive forme nel jeans. L’espansione del Correct Line range – per conferire al guardaroba estivo un taglio estremamente deciso; la collezione Midnight – per un abbigliamento elegante da sera e P.T. Army – per un abbigliamento sportivo dalle linee marcate, ispirato al mondo militare.
La collezione Primavera/Estate 2010 – in vendita già da Novembre 2009 – non fa che continuare la tradizionale impostazione di G-Star esplorando ulteriormente la fusione dinamica tra il contemporaneo Denim di lusso e un sapore decisamente più street. G-Star Raw. Just the Product. Orari della sfilata: ➢ 01 luglio 2009: 11:00, 13:00, 14:00, 15:00 ➢ 02 luglio 2009: 11:00, 13:00, 14:00, 15:00, 17:00 ➢ 03 luglio 2009: 11:00, 13:00, 14:00, 15:00 ➼ Ubicazione: Luna Park, LP 10
b e r li n b e r li n
Visit the Frank Wright stand at Bread & Butter: Hangar 6, SRR 8.10 www.frankwrightshoes.co.uk
n ews & h i g h li g hts
Musica in diretta al Luna Park Noi facciamo rock, voi ballate insieme a noi!
I giorni di apertura della Fiera termineranno con della buona musica: durante la BREAD & BUTTER, sui palchi del Luna Park, di sera si terranno dei concerti dal vivo! Mercoledì sera sarà la volta dei Jazzanova. Il gruppo, composto da sei elementi, è ritenuto in tutto il mondo fra i più innovatori in termini di Dancefloor, NuJazz, Broken Beat, Folk moderno e Soul. Giovedì sarà invece la volta della indie-rock-band britannica Eight Legs. La band, originaria di Stratford-upon-Avon, si distingue per il suo sound grezzo e per il forte accento “cockney” con il quale il cantante Sam Jolly
interpreta le sue canzoni. La band è diventata famosa in seguito ad una sfilata della Maison Dior, la quale ne aveva utilizzato alcuni brani come sottofondo durante le uscite in passerella. Jazzanova ➢ 01 luglio 2009 ➢ 19:00
Eight Legs + support act ➢ 02 luglio 2009 ➢ 19:00
➼ Ubicazione: Presso i palchi del Luna Park
B&B KIDS CLU B Quando i sogni dei bambini imparano a volare …
I piccoli visitatori hanno a disposizione un’intera Area tutta per loro: il B&B Kids Club. Questo parco giochi all’aperto offre tutto ciò che i bambini amano e promette divertimento allo stato puro: i piccoli potranno vivere delle bellissime avventure all’interno della casetta di legno, le cui altalene avvicinano il cielo di Berlino sempre di più…mentre nel recinto di sabbia si possono realizzare dei meravigliosi castelli. E per il riposino pomeridiano si può scegliere fra tanti posti all’ombra.
Al riparo dalla confusione della Fiera – anche in assenza dei genitori – i bambini sono assistiti da personale esperto e qualificato dell'associazione Nestwärme e.V. Anche l’aspetto simpatico e sicuro del parco giochi vi garantisce che i vostri bambini si divertiranno stando però sempre al sicuro. Il B&B Kids Club – Quando i bambini volano! ➼ Ubicazione: Luna Park
b e r li n b e r li n
www.h端ftgold-berlin.de
Fashion Now Hangar 3 | Booth F 02.2
n ews & h i g h li g hts
BREAD & BUTTER for Charity With a little help from our brands
BREAD & BUTTER for Charity è ormai da anni parte integrante della nostra filosofia aziendale. Fondamentali sono le “donazioni” dei nostri espositori che mettono a disposizione gratuitamente t-shirt, felpe, borse ed altri accessori che vengono poi personalizzati con stampe, ricami o targhette con il motto della manifestazione. Questi esemplari unici sono in vendita presso i nostri Charity-stand ai nostri visitatori BBB. Il ricavato viene devoluto ogni stagione ad un progetto concreto di beneficienza. Questo aiuto umanitario è reso pertanto possibile dalla community di BREAD & BUTTER.
Tutto ebbe inizio nell’estate 2002 in seguito ad una richiesta della ditta LEE. Ai tempi eravamo ancora a Colonia. Volevano invitarci ad un LEE barbeque. Proponemmo quindi alla LEE di vendere gli steak a 5 Euro e devolvere il ricavato ad un progetto di beneficienza. Raccogliemmo in tutto 4.500 Euro che furono donati alla Peter Maffay’s Tabaluga Children Foundation. Peter Maffay ci invitò poco dopo al Popkomm di Colonia. È in questa occasione che conoscemmo i rappresentanti del Senato di Berlino: fu l’inizio della nostra storia berlinese.
Questi sono i progetti da noi sostenuti tra il 2002 ed il 2009 grazie alla BREAD & BUTTER for Charity: 2002 Tabaluga Children Foundation – Help for Children in Need Finanzia le strutture del centro di aiuto all’infanzia ed adolescenza Tabaluga, fornisce educatori qualificati, assicura terapie e promuove l’educazione scolastica come strumento per avere le stesse opportunità. 2002 Unicef Vengono supportati i progetti UNICEF contro la mutilazione dei genitali delle bambine in Africa. 2003 Kita Fuggerstrasse e.V. Centri pre-scuola per l’integrazione dove educatori professionali seguono bambini con o senza handicap secondo le individuali necessità e lo stadio dello sviluppo. 2003 1 Euro für Berlin In segno di ringraziamento per la città che la ospita, con il progetto “1 euro per Berlino” BREAD & BUTTER BERLIN dona un euro per ogni visitatore pagante.
2004 KINDerLEBEN e.V. Associazione per la promozione ed il sostenimento di diversi progetti all’interno della clinica diurna della Charitè Berlin per i bambini ed i giovani malati di cancro. 2005 Berliner Tafel e.V. Sostenimento del progetto “Cinque stagioni” della Berliner Tafel, un’organizzazione no-profit che fornisce generi alimentari a bambini e giovani bisognosi. 2005 Human Help Network Kinderhilfsorganisation Raccolta fondi per le vittime dello Tsunami nel sud-est asiatico con la partecipazione di 121 espositori B&B. 2003–2007 Nestwärme e.V. Associazione berlinese per la consulenza ed il supporto di famiglie, bambini e giovani colpiti dall’AIDS. 2005–2008 Casal dels Enfants del Raval Associazione no-profit di Barcellona che si occupa di problematiche sociali giovanili nel quartiere El Raval.
b e r li n b e r li n
from top: sunglasses SABRE 55 EUR, t-shirt BBB 30 EUR, laptop sleeve VAHO 30 EUR, belt HĂœFTGOLD 45 EUR.
n ews & h i g h li g hts
from top left: hat GOORIN BROS. 30 EUR, scarf HÜFTGOLD 12 EUR, t-shirt KUYICHI 35 EUR, t-shirt kids BBB 15 EUR, hoody BBB 40 EUR, tank top BBB 25 EUR, t-shirt AMERICAN VINTAGE 45 EUR, t-shirt DRYKORN 35 EUR, bag MANHATTAN PORTAGE 15 EUR, sneaker BENSIMON 30 EUR, bag VAHO 35 EUR.
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / c har it y
n ews & h i g h li g hts
In qu esta stagio ne da r anno il l or o c o ntribu to i se g uenti m archi:
Ma parliamo ora del nuovo progetto Charity di Berlino: Il centro cristiano culturale giovanile Arche di Berlino aiuta dal 1995 bambini e giovani bisognosi, offrendo un buon pasto caldo ogni giorno, aiuto ed assistenza nei compiti a casa e programmi sportivi e musicali per il tempo libero. Ai bambini viene dedicata molta attenzione e questi possono contare sempre su qualcuno per i loro problemi e necessità in quanto Arche non si concentra solo sulle reali condizioni di povertà ma anche sullo sviluppo delle loro competenze sociali. Presso Arche potranno contare sempre su qualcuno per avere i consigli ed il supporto di cui hanno bisogno. 87 operatori si occupano di più di 1000 bambini e giovani nelle sedi Arche di Amburgo, Monaco, Potsdam e naturalmente Berlino. Il lavoro di Arche è per noi estremamente importante ed intendiamo sostenerlo. Per questo dedicheremo i ricavi di questa edizione di BREAD & BUTTER for Charity al progetto Arche. BREAD & BUTTER Colazione per gli studenti Il 40% degli studenti berlinesi va a scuola al mattino a stomaco vuoto senza aver fatto colazione. I bambini sono deconcentrati e fanno fatica a seguire le lezioni. Per i bambini ed il loro sviluppo ciò rappresenta un grande danno per il fatto stesso che provengono da condizioni sociali svantaggiate. Per la maggior parte di loro una buona educazione scolastica rappresenta l’unica chance per riuscire in un domani. L’esperienza di Arche con l’introduzione di una mensa scolastica gratuita in una scuola elementare di Potsdam ha dimostrato gli effetti di un servizio di questo tipo: da quando Arche è attiva sul posto gestendo il budget per
b r e a d & b u t te r b e r l i n
l’alimentazione ed aiutando i bambini nei compiti a casa, il rendimento degli studenti, come conferma la direttrice della scuola, è eccezionalmente migliorato. Con l’incontro tra Bernd Siggelkow, direttore e fondatore di Arche e Karl-Heinz Müller, direttore e fondatore di BREAD & BUTTER, il progetto è stato ulteriormente sviluppato dando nascita a “Colazione per gli studenti”. Grazie ai ricavati in beneficienza di BREAD & BUTTER, può essere offerta per un anno una sana colazione presso due scuole critiche di Berlino, la Scuola elementare Wolfgang-Amadeus-Mozart a Berlin-Hellersdorf e la Scuola elementare Bruno-Bettelheim a Berlin-Marzahn. Tra i 150 ed i 200 bambini ricevono giornalmente una sana colazione per iniziare con più forza ed energia la giornata scolastica ed essere meglio concentrati. Aiutaci anche tu a sostenere il progetto “Colazione per gli studenti” ed il prezioso lavoro di Arche acquistando un prodotto in uno stand BREAD & BUTTER for Charity.
An item bought, a charitable project supported! ➼ Ubicazione: Luna Park, Gates
n ews & h i g h li g hts
Il mercatino delle pulci BREAD & BUTTER I negozi di streetwear più famosi mettono in vendita capi dalle loro collezioni private
La premiere aveva avuto luogo lo scorso gennaio a Barcellona, riscuotendo grande successo: questa stagione si prosegue a Berlino, all’interno dell’aeroporto di Tempelhof. Il mercatino delle pulci della B&B è una tappa obbligata per tutti gli amanti dello streetwear e degli special collaboration items a prezzi sbalorditivi! Una scelta dei più famosi negozi del mondo si riuniranno davanti all’Hangar Sport & Street, presso il campo di aviazione, per offrire a tutti i visitatori la possibilità di assicurarsi capi delle passate collezioni e pezzi provenienti dalle loro collezioni private. Il 20% del ricavato sarà devoluto direttamente al progetto BREAD & BUTTER for Charity.
Rovistare, fare shopping, fare del bene – e, top del top, i contatti con i negozi! Con la partecipazione di: ➢ Azita, Francoforte ➢ Firmament, Berlino ➢ FreshCotton, Amsterdam ➢ Norse, Copenaghen ➢ Overkill, Berlino ➢ Reed Space, New York ➢ Wood Wood, Copenaghen/Berlino ➼ Ubicazione: davanti all’area Sport & Street sull’Airfield
TheLabelfinder Undress after reading
TheLabelFinder trova online i vostri marchi di moda e i vostri negozi ed è in grado di generare un’alta classifica all’interno di motori di ricerca come Google. TheLabelFinder è una fashion directory – unica nel suo genere – per marche, etichette, negozi e consumatori di tutto il mondo. Grazie alle diverse opzioni di ricerca, gli utenti ricevono informazioni dettagliate circa tutti i marchi e i negozi presenti nel database. TheLabelFin-
der è integrato con i siti web tedeschi gq.com, glamour.de, style.de e vogue.com. Venite a conoscere TheLabelFinder.com presso il Luna Park e registratevi gratuitamente sul sito: www.TheLabelFinder.com/ pro ➼ Ubicazione: Luna Park, LP 12
b e r li n b e r li n
GSM EUROPE: PH: +33 (0)5 58 700 700
n ews & h i g h li g hts
Hawleywood’s Barber Shop Shampoo…taglio…e piega, per favore!
Dickies, lo specialista americano degli indumenti da lavoro ha portato Donnie Hawley dalla West Coast americana a Berlino. All’interno dei suoi due saloni di Costa Mensa e Long Beach Donnie e i suoi sette collaboratori lavorano in un ambiente che ricorda molto lo stile degli Anni Quaranta. Durante i tre giorni di apertura della BBB i visitatori potranno avere l’occasione di farsi tagliare i capelli proprio da Donnie e dal suo assistente pres-
so lo stand Dickies, con il motto “first come, first serve”. Durante l’attesa sarà possibile ammirare alcuni capi selezionati della collezione americana originale Dickies, come – ad esempio – l’874 Barber Edition con portapettine, la leggendaria maglietta da lavoro o il famoso Coach Jacket. ➼ Ubicazione: Sport & Street Area, S 12.1
Dipinti sulle pareti – by Evisu Eseguiti dal vivo da Kanji Kohanda & Mark McDonald
Solo per la BREAD & BUTTER, Kanji Kohanda – designer del famosissimo marchio giapponese Evisu – insieme all’artista Mark McDonald, pitturerà la parete esterna dello Stand Evisu all’interno dell’Area Sport & Street. Gli inconfondibili dipinti di Kanji riflettono gli influssi della cultura di strada, dei graffiti, della break dance e del-
lo skateboarding e possono essere descritti come dipinti contemporanei con in più un tocco di tradizione giapponese. Sarà possibile osservare entrambi gli artisti al lavoro durante i tre giorni di apertura della Fiera. ➼ Ubicazione: L.O.C.K. Area, L 13.1
b e r li n b e r li n
Classics. With a twist.
www.gola.co.uk Visit Gola Classics at Bread & Butter, Hangar 1, S 19.1
n ews & h i g h li g hts
THE SOURCE I primi stadi: perfetta integrazione con focus sul Denim
Già durante le scorse stagioni, molti importanti produttori e categorie di servizio appartenenti al settore fornitori, hanno utilizzato THE SOURCE come piattaforma di comunicazione e marketing. Attraverso la nuova location all’interno dell’aeroporto di Tempelhof e analogamente al nuovo concetto della Bread & Butter BERLIN, le aziende più importanti operanti nel settore fornitori potranno essere integrate ancora meglio nel Fashion Business, vale a dire nei vari settori di appartenenza dei propri clienti presso le diverse Aree della B&B. Al primo piano, al di sopra dell’Area Denim Base, si trovano i Gates. Qui, nelle immediate vicinanze delle importanti marche di Denim, si presentano i più importanti espositori di THE SOURCE, con un’attenzione rivolta ai prodotti per jeanswear e sportswear: i fornitori più innovativi di Denim come Tejidos Royo e ITV Denim presentano nei Ga-
tes le loro novità per la stagione Inverno 2010/2011. Questa accurata selezione verrà ulteriormente arricchita grazie alla presenza delle migliori firme del settore accessori, anche queste presenti con un’anteprima per la stagione Inverno 2010/2011. THE SOURCE offre a stilisti e manager del settore la possibilità di tenersi informati circa le tendenze e le novità relative all’industria dei fornitori in un momento strategicamente importante della stagione. THE SOURCE offre loro anche un’opportunità di confronto con altri esperti e di utilizzo di tali sinergie nello sviluppo delle collezioni. THE SOURCE – meet the origin at BREAD & BUTTER BERLIN! ➼ Ubicazione: Gates, L.O.C.K. Area, LR 03
b e r li n b e r li n
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / t h e S o u r c e
n ews & h i g h li g hts
Laboratorio Vendita di jeans personalizzati a favore di Medici Senza Frontiere Italia
THE SOURCE dà il benvenuto ai visitatori con una novità all’interno dell’hangar 7, presso l’Area L.O.C.K.: si tratta del Laboratorio dei tre top-leader del Denim – vale a dire TRC Candiani, Elleti e Okinawa – da sempre sinonimo di Denim di altissima qualità e delle più innovative fasi di finishing ed etichettatura. Qui viene mostrato un ciclo completo di realizzazione di un jeans selvedge – che evidenzia il know-how italiano. Inoltre, i visitatori della BBB hanno qui l’opportunità di farsi confezionare un paio di jeans custom-made (60 EUR) oppure potranno ordinarli al termine
b r e a d & b u t te r b e r l i n
della fiera presso la pagina web breadandbutter. com. Adriano Goldschmied, il leggendario guru del Denim, ha realizzato in esclusiva per il Laboratorio due modelli da donna e due da uomo, che i visitatori potranno farsi personalizzare grazie ad ulteriori lavaggi e all’aggiunta di accessori come bottoni ed etichette. Una parte del ricavato delle vendite del Laboratorio-jeans andrà a sostenere un progetto a scopo benefico dell’organizzazione Medici Senza Frontiere Italia. ➼ Ubicazione: L.O.C.K. Area, LR 03
N EW & R E - E NTR I E S
W e lc o m e and w e lc o m e back ! Con il nostro arrivo a Tempelhof siamo lieti di salutare molti nuovi espositori e molte vecchie conoscenze! Nelle seguenti pagine vi presentiamo una scelta dei nostri nuovi brand e dei marchi che hanno fatto ritorno a questo evento, che esporranno la propria storia e si tufferanno nella propria filosofia. Da tutto il mondo – Giappone, Paesi Bassi, Italia, Stati Uniti e Danimarca, solo per citare alcuni Paesi partecipanti – questi espositori sono venuti a Berlin-Tempelhof per presentare le proprie collezioni di gran pregio proprio qui, al BREAD & BUTTER – tradeshow for selected brands. Venite a scoprire le nostre numerose new & re-entries!
➢ Re-Entry
➢ Re-Entry
adidas Originals
AG Adriano Goldschmied
Tutto ebbe inizio con l’idea di Adi Dassler di creare la scarpa ottimale per ogni atleta: 60 anni dopo la multinazionale di Herzogenaurach detiene oltre 700 brevetti e si mostra più vitale e visionaria che mai. Legato alle sue origini sportive, questo marchio lifestyle dal sapore creativo si reinventa continuamente anche in occasione del suo anniversario e così collaborazioni con designer del calibro di Jeremy Scott o con sportivi come David Beckham mantengono giovane lo spirito – “celebrating originality!”
Nel mondo del Denim il nome di Adriano Goldschmied è una vera garanzia: sono leggendarie la sua passione e la sua abilità nella realizzazione di forme che si adattano perfettamente al corpo e di perfette rifiniture. Con il marchio AG Adriano Goldschmied porta alla perfezione tutto il suo sapere e presenta dei modelli resi particolari da lavaggi in stile vintage unici nel loro genere, che fanno sembrare il tessuto “veramente vecchio”. La novità per l’Estate 2010 è il “programma cachi” realizzato con una tecnica di baffatura tridimensionale “AG-ed”.
➥ www.adidas.com/campaigns/originalsss2009/content
➥ www.agjeans.com
DENIM BASE ➢ D 12 ➢ G 04
Style Society 07.2
➢ ST
b er lin b er lin
N EW & R E - E NTR I E S
www. b readand b u tter. c o m / Brands
➢ Re-Entry
➢ Re-Entry
Blutsgeschwister
Campus by Marc O’Polo
Il sangue è più denso dell’acqua e sebbene le stiliste Christina Haneberg e Karin Ziegler non abbiano alcun legame di sangue le unisce l’amore per la dolce vita e i bei vestiti. Nel 2001 hanno concluso il loro contratto con Dolcevita Soulwear per fondare Blutsgeschwister. Nel frattempo il gruppo dei collaboratori è arrivato a contare 40 unità e gli estimatori di questo marchio – che non fanno che aumentare in tutta Europa – apprezzano sempre di più queste collezioni così vivaci realizzate sempre tenendo a mente le parole chiave “fiducia, amore, speranza”.
Dal 2006 Campus è un’etichetta indipendente di proprietà dell’azienda Marc O’Polo e rappresenta simbolicamente la vita studentesca, zelante e non convenzionale. Il look naturale dà forma a libertà e spensieratezza, riunisce in sé le caratteristiche dell’abbigliamento sportivo e da college conferendo loro un carattere di freschezza. Per l’Estate 2010 Campus presenta colori intensi e stampe appariscenti, abiti allegri per le ragazze e giacchetti preppy per i ragazzi.
➥ www.blutsgeschwister.de
➥ www.campus72.com
Fashion now ➢ F 03.1
➢ New Entry
DENIM BASE 08
➢D
➢ New Entry
Cycle
Denham the Jeanmaker
Puntuale a cavallo dei due millenni Andrea Bertin ed Elena Boaretto hanno creato un team di designer di moda e creative manager amante degli esperimenti per dare vita alla loro visione della moda contemporanea. Il nome Cycle mette l’accento sull’esigenza di liberare design, forme e materiali innovativi dal continuo corso della moda. Il risultato? Jeans e giacche dal carattere femminile di cui ogni fibra non fa che essere fedele allo slogan “be sure, wear pure”!
Il cognome di Jason Denham è abbastanza simile al termine “Denim”: Denham, originario di Amsterdam, ha veramente dedicato la sua vita a questo tessuto. Dopo aver lavorato presso Pepe e dopo aver lanciato l’agenzia di consulenza Clinic+ e il marchio Blue Blood, nel 2008 ha fondato l’etichetta DENHAM the Jeanmaker che ha riportato grandi successi presso i punti di vendita. Denham è presente alla B&B per la prima volta e, oltre alla nuovissima collezione, presenterà anche alcuni capi provenienti dal suo fantastico archivio.
➥ www.cyclejeans.com
➥ www.denhamthejeanmaker.com
DENIM BASE ➢ D 16
b read & b u tter b er l in
L.O.C.K. 05.1
➢L
N EW & R E - E NTR I E S
➢ Re-Entry
➢ Re-Entry
Dickies
Element
Dickies non deve preoccuparsi dell’autenticità: del resto non sono solo gli amanti dello skate e i Rockabillies a scommettere sui chinos e sulle camicie degli specialisti dell’abbigliamento da lavoro, ma anche altri amanti dell’originalità. A testimonianza di ciò Dickies ha invitato alla B&B Donnie Hawley, icona degli hair-stylist della West Coast, per assicurare ai visitatori della Fiera un pratico taglio di capelli in un ambiente stile Anni Quaranta. Vi saranno inoltre capi della serie americana Originals e un pezzo “California” realizzato a mano da Rivet Japan.
Lo skateboarding ispira una sensazione di ribellione e libertà. Nel 1992 Johnny Schillereff, amante dello skate, ha riunito le sue associazioni positive per fondare Element. Come acqua, aria, terra e fuoco anche la gioia di vivere, la consapevolezza degli interessi sociali ed ecologici, la volontà di svilupparsi continuamente, cuore e ragione sono per così dire i pilastri di questo marchio indipendente che nel frattempo ha raggiunto un enorme successo. Roll on.
➥ www.dickies.eu
➥ www.elementskateboards.fr
Sport & street ➢ S 12.1
➢ Re-Entry
Sport & street 12.2
➢S
➢ Re-Entry
Energie
European Culture
Gli uomini giovani e dinamici sono il target del marchio lifestyle italiano Energie. Materiali di altissima qualità, tecniche di lavorazione estremamente raffinate, forme fresche e innovativi esperimenti di finishing conferiscono al Denim – coreproduct del brand – un sapore sempre nuovo. La collezione Primavera-Estate 2010 unisce elementi dello sportswear, della cultura bike, dell’estetica militare al tipico stile clash del marchio.
Dalla tranquilla cittadina di Corropoli il brand European Culture non si pone altro fine se non quello di rendere il mondo leggermente migliore. Tutti i prodotti vengono realizzati in Italia secondo gli standard europei e promuovono lo sviluppo sostenibile senza tralasciare l'aspetto estetico. Linee sportive e colori delicati – il tutto con un tocco hippie – incontrano i gusti delle signore più disinvolte e delle persone più alla moda. Eco Casual per eccellenza: molto europeo, molto contemporaneo!
➥ www.energie.it
➥ www.european-culture.it
DENIM BASE ➢ D 19
Urban Superior Women ➢ SR 14.2
b er lin b er lin
N EW & R E - E NTR I E S
www. b readand b u tter. c o m / Brands
➢ New Entry
➢ New Entry
FAT
Filson
Per descrivere l’estetica del suo design il marchio FAT ha bisogno solo di due parole: “akaruku” e “genki”, che in giapponese significano “allegro” e “vivace”. FondataaTokionel 2002, quest’azienda specializzata in abbigliamento Casual da uomo sviluppa la sua filosofia nel Selvage Denim, nelle t-shirt 10oz dai colori accesi, nelle camicie dal taglio classico e in un messaggio estremamente positivo. Nessuna traccia di dimagrimento: da Febbraio 2009 vi è anche la linea sportiva. Tutto questo è fat!
Già durante la corsa all’oro l’ingegnoso imprenditore Clinton C. Filson dotava i cacciatori d’oro di abiti robusti. Oggi il suo nome è sinonimo di un resistente abbigliamento impermeabile e per il tempo libero, ma anche di borse per tutte le esigenze. Il marchio è fortemente legato alla tradizione e le creazioni vengono realizzate inalterate a Seattle e anche il cotone lavato e la pelle superresistente sono originali americani!
➥ www.fatyo.com
➥ www.filson.com
Sport & street ➢ S 03.1
➢ Re-Entry
L.O.C.K. 04
➢ LR
➢ New Entry
Fornarina
Gilded Age
Pop, Ethno, Rock e Glamour possono andare d‘accordo? Fornarina dice di sì consolidando così l’approccio sperimentale di questo marchio, che lo ha trasformato in uno dei maggiori brand dell’arena della moda. Per il 2010 il brand italiano ha in programma di avvalersi dell’immagine di Lindsay Lohan e continua a sorprendere con abiti, scarpe e accessori che mostrano come il cambiamento sia la migliore reazione ai tempi difficili. Inoltre, presso lo stand Fornarina è possibile ammirare t-shirt e accessori tokidoki disegnati da Simone Legno.
Lo stilista Stefan Miljanic, originario di New York, decise di denominare Gilded Age il suo marchio di Denim successivamente all’era della rivoluzione industriale degli USA. All’epoca le stoffe resistenti venivano realizzate con l’ausilio di telai meccanici e venivano poi rifinite con colori di origine naturale. Il suo approccio retro-futurista consiste in riduzione e consapevolezza. Il risultato? Jeans di lusso realizzati a mano e con sostanze non inquinanti – per chi alla produzione di massa preferisce la persistenza.
➥ www.fornarina.com
➥ www.gildedage.net
DENIM BASE ➢ D 25
b read & b u tter b er l in
L.O.C.K. 04
➢ LR
N EW & R E - E NTR I E S
➢ Re-Entry
➢ New Entry
GUESS
Herrlicher
Nel 1981 i jeans erano ritenuti un’impresa di moda a rischio, tuttavia i fratelli Marciano accettarono la sfida, combinarono il loro approccio italiano alla moda con il Denim – elemento principe della cultura americana – e fondarono GUESS. Linee perfette, lavaggi creativi e campagne pubblicitarie molto rappresentative hanno fatto di questa piccola azienda di jeans una delle marche lifestyle più importanti del mondo, che non può e non deve mettere in dubbio spirito contemporaneo, glamour e carattere.
Erwin O Licher, produttore tessile di grande esperienza, ha un debole per i giochi di parole, confida nella tradizione artigianale e ama immergersi nella cultura del suo Paese d’origine, la Germania. Così il suo marchio, lanciato nel 2004, si chiama Herrlicher, mentre la relativa linea per il tempo libero si chiama Sportlicher. Indossabilità, praticità, linee alla moda e qualità definiscono la collezione – garantisce il marchio Herrlicher!
➥ www.guess.com
➥ www.herrlicher.com
DENIM BASE ➢ D 29
➢ Re-Entry
street fashion 09.2
➢ SF
➢ Re-Entry
Hudson
Lee®
Bellezza, praticità, quel particolare in più che cattura l’occhio dell’osservatore e che lascia spazio alla propria personalità: tutte queste caratteristiche si ritrovano nei jeans del marchio Hudson! Con il logo dell‘Union Jack dal 2003 si sviluppano dei veri stili “it” – debitori all’heritage britannico – non perdendo mai però quel certo sapore di sensualità – non a caso questo brand annovera tra le sue fan Jessica Alba e Angelina Jolie.
Cosa fare quando si è il marchio più vecchio del mondo? Naturalmente si celebra la ricorrenza! L’etichetta Lee – fondata nel 1889 da Henry Davie Lee – divenne l’uniforme di lavoratori e cowboys. Assolute innovazioni come i 101Z – i primi jeans dotati di chiusura lampo – o il leggendario giacchetto Storm Rider oggi sono dei veri classici. Con un occhio al passato e uno al presente l’essenza del marchio Lee arriva dritta al punto: “make history!”
➥ www.hudsonjeans.com
➥ www.lee.com
Style Society ➢ ST 09.1
DENIM BASE 06
➢G
b er lin b er lin
N EW & R E - E NTR I E S
www. b readand b u tter. c o m / Brands
➢ New Entry
➢ New Entry
Liebeskind
LIU.JEANS
Direttamente dal cuore di Berlino – e più precisamente dall’affascinante quartiere di Kreuzberg – arriva il marchio Liebeskind. L’unione di cinque ambiziosi designer di moda si è posta come obiettivo la trasformazione di temi eleganti, sportivi e moderni e di tendenze attuali in scarpe, borse e accessori unici nel loro genere. La pelle è qui vera protagonista e viene ulteriormente evidenziata da linee moderne e innovative, ma allo stesso tempo sempre indossabili e alla portata di tutti.
Dal 1995 il marchio italiano LIU-Jo entusiasma le donne che amano le nuove tendenze. LIU.JEANS fa ora battere ancora più forte i cuori dei veri amanti del Denim di entrambi i sessi. Il look naturale è in accordo con le tendenze attuali della moda e favorisce una molteplice abbinabilità. Prodotti innovativi come il modello “Bottom-up” - che favorisce una silhouette ancora più femminile – hanno il futuro nelle proprie mani, senza trascurare l’heritage del jeans.
➥ www.liebeskind-berlin.com
➥ www.liujo.it
Urban Superior Women ➢ SR 17
Urban Superior Women ➢ SR 03.1
➢ Re-Entry
➢ New Entry
Marc O’Polo
Meindl
Nel 1967 Rolf Lind e Göte Huss – originari della Svezia – e l’americano Jerry O’ Sheets fondarono a Stoccolma il brand Marc O’Polo con l’idea di lanciare una linea di moda giovane sportiva, realizzata con materiali prevalentemente di origine naturale. Il motto “Nature’s materials” è da allora cuore e anima di questo marchio, che è oggi fra i precursori dell’abbigliamento casual di prima qualità. Per l’Estate 2010 il programma prevede tagli maschili e abiti da donna, senza dimenticare chinos e camicie per uomini di tendenza, il tutto con un profilo alla moda.
Nei momenti in cui la società vive un processo di massificazione e livellamento, tradizione e obbligo sono valori più richiesti che mai. Per Markus Meindl e il suo team di 500 collaboratori valori come questi sono parte fondamentale della filosofia dell’azienda e della quotidianità. Nato nella Germania del Sud, il marchio Meindl – la cui gestione è giunta ormai all’undicesima generazione – produce a mano pantaloni di pelle di altissima qualità, ma anche raffinatissime giacche, giacche da uomo, giubbotti e blazer in pelle.
➥ www.marc-o-polo.com
➥ www.meindl-fashion.de
Urban Superior men ➢ SR 18.2
b read & b u tter b er l in
L.O.C.K. 07.1
➢L
N EW & R E - E NTR I E S
➢ New Entry
➢ Re-Entry
mi lajki
Miss Sixty
Nella realtà domiciliati a Miami, i designer del marchio di gioielli mi lajki trascorrono la maggior parte del tempo in un mondo da sogno: lì, da qualche parte dietro l’arcobaleno, si trova il cielo rosa ricco di dolci meraviglie e i fenicotteri rosa si bagnano in un’acqua di colore turchese. La magia della loro fantasia mette le ali ai designer, che ogni anno creano fino a quattro meravigliose e allegre collezioni, senza dimenticare i pezzi creati grazie a diverse collaborazioni – per le amanti degli accessori a cui la vita sorride sempre!
Miss Sixty ha chiuso con l’immagine adolescenziale dei suoi inizi: fondata nel 1991, da giovane donna è diventata una donna adulta che sa celebrare la sua femminilità e che ricerca continuamente la particolarità. Oltre alle collezioni di gioielli, profumi, calzature, occhiali, orologi e abbigliamento intimo è sulle mille creazioni Denim che si concentra la produzione di Miss Sixty. Per l’Estate 2010 lo stilista Wichy Hassan presenterà uno stile dal sapore urbano con in più un tocco romantico.
➥ www.milajki.com
➥ www.misssixty.com
Fashion now ➢ FR 01.8
➢ New Entry
DENIM BASE 19
➢D
➢ New Entry
Modern Amusement
Modström
Il team di Modern Amusement può rallegrarsi di lavorare lì dove altre persone vanno in vacanza, vale a dire a Costa Mesa, poco distante da Laguna Beach, luogo incantevole viziato dal sole. La vita urbana rimane la principale fonte di ispirazione del marchio e viene costantemente combinata con umorismo, praticità e la tipica disinvoltura californiana. Lo streetwear nella sua più pura accezione: t-shirt stampate, camicie e cardigan comodi, accessori must-have, dolci bikini e abiti per le ragazze!
Scandinavia at its Best: il marchio danese Modström riunisce sicurezza delle ultime tendenze, raffinatezza alla moda e una certa lungimiranza economica. Oltre alle sei collezioni annuali, ad arricchire l’offerta del marchio vi sono delle tipiche chicche stagionali: il tutto perfettamente intonato alle esigenze delle vere fashioniste. Lo stile: femminile con un tocco di intangibilità, dinamico ma elegante che segue il battito del tempo e che ha tutte le carte in regola per diventare il preferito dalle donne.
➥ www.modernamusement.com
➥ www.modstrom.dk
Urban Superior men ➢ SR 36.1
Urban Superior Women ➢ SR 08.2
b er lin b er lin
N EW & R E - E NTR I E S
www. b readand b u tter. c o m / Brands
➢ New Entry
➢ Re-Entry
Nigel Cabourn
Nike Sportswear
Da oltre 40 anni lo stilista britannico Nigel Cabourn è attivo nel settore tessile ed è uno dei maggiori collezionisti di abiti vintage: nel suo archivio si trovano più di 2000 capi d’abbigliamento provenienti dal mondo della caccia, dell’aeronautica, dal mondo militare e dell’alpinismo. Questi pezzi unici, uniti alla sua passione per i materiali e l’arte manifatturiera, costituiscono il punto di partenza per le collezioni limitate di Cabourn, sempre alla ricerca della massima autenticità nei minimi dettagli.
La collezione Nike Sportswear – realizzata secondo il motto “designed for sports, remixed for life” – è ideata per grandi atleti ed eccezionali performance e viene reinterpretata per gli amanti del Lifestyle urbano. Questa collezione fa proprie la tradizione di 40 anni di storia sportiva del marchio Nike e le ultimissime innovazioni in materia di tecnica e design. Classici come le Air Max 1, le Nike Dunk o le AF1 negli ultimi decenni sono diventati vere icone dell’abbigliamento sportivo e streetwear.
➥ www.cabourn.com
➥ www.nikesportswear.com
L.O.C.K. ➢ LR 04
➢ New Entry
Sport & street 06
➢ SPR
➢ New Entry
nique
Orisue
La carriera nella moda di Nick e Lucy Enni – originari dell’Australia – ha avuto inizio alla fine degli Anni Novanta, traendo ispirazione dall’ambiente dei Club di Melbourne: i grafici realizzavano t-shirt per gli amanti dell’Arte e delle feste e presto le loro creazioni divennero un cult fra gli amanti della stravaganza. Oggi Nique riflette gli inizi selvaggi del duo e gioca con i confini di indie e ready to wear. Dalla forte ribellione di un tempo è nato uno stile più tenue arricchito da una nota personale.
L’Origami – originariamente Orisue – ovvero l’arte del piegare la carta, fa di un semplice foglio di carta una vera opera d’arte tridimensionale attraverso precise piegature. Questo omonimo marchio giapponese traduce questo approccio in realtà: un semplice pezzo di stoffa viene disegnato, tinto e arricchito di dettagli dando vita ad un capo d’abbigliamento che mantiene in sé l’unicità della persona che l’ha realizzato! Orisue è lo streetwear di e per individualisti che rendono questo mondo più colorato.
➥ www.nique.com.au
➥ www.orisue.com
Fashion now ➢ FR 01.2
b read & b u tter b er l in
Sport & street 02.6
➢ SPR
N EW & R E - E NTR I E S
➢ New Entry
➢ New Entry
Polo Jeans Co. Ralph Lauren
prim I am
Non senza un motivo la bandiera stelle e strisce è il simbolo di Polo Jeans Co., dal momento che il jeans-concept della casa Ralph Lauren si è dedicato totalmente ai valori e alle tradizioni americane. Il design segue le linee classiche, senza tralasciare però una nota di modernità. Tutti i capi in Denim sono colorati con l’indaco naturale e rispettano sempre i più elevati standard di produzione, liberalità e libertà di pensiero.
Fresca di ingresso nel mondo della moda, la casa danese prim I am è stata commercializzata per la prima volta nel 2008. I designer nordici promettono un abbigliamento universale adatto sia per una cena fuori che per il lavoro, il tutto con l’aggiunta di un pizzico di personalità. Combinati da uomini e donne con una certa abilità fashion, i top in jersey, le camicie e i trench gettano le basi per un look estremamente spensierato. Inoltre: tutti i prodotti sono realizzati all’interno dell’Unione Europea.
➥ www.ralphlauren.fr
➥ www.primiam.com
Street fashion 05
Urban Superior men ➢ SRR 06
➢ New Entry
➢ SF
➢ New Entry
pushBUTTON
Rip Curl
Seung-Gun Park – autodidatta del design e consulente creativo – viene spesso indicato dalla stampa internazionale come la risposta coreana al grande talento americano Jeremy Scott: Seung-Gun segue realmente un simile approccio acuto, controverso e che punta in alto. Grazie al suo marchio pushBUTTON – fondato nel 2003 – riesce ad incontrare i gusti femminili più raffinati che non hanno timore nell’esprimere la propria gioia di vivere attraverso uno stile sexy, provocante e sperimentale.
La strada per il successo è a dire il vero molto semplice: sii diverso, credi nei tuoi valori, ama la natura e vai sulla spiaggia ogni volta che puoi. Nel 1969 Doug Warbrick e Brian Singer avrebbero a stento osato sognare che dalla loro passione sarebbe potuta nascere un giorno una delle marche da surf più innovative e tecnicamente migliori del mondo. Il marchio deve il suo grande successo anche ai designer Maurice Cole, Fred Basse e François Payot e al loro invincibile “spirit of the search”.
➥ www.pushbutton.co.kr
➥ www.ripcurl.com
Fashion now ➢ FR 01.3
Sport & street 08.1
➢ SPR
b er lin b er lin
N EW & R E - E NTR I E S
www. b readand b u tter. c o m / Brands
➢ Re-Entry
➢ Re-Entry
Sperry Top-Sider
Spiewak
In questo periodo le scarpe da vela sono un elemento di tendenza non solo nell’alta moda ma anche nel settore dello streetwear. La leggenda vuole che sia stato Paul Sperry – amante della vela e inventore – a creare a metà degli Anni Trenta il primo modello di scarpa da vela. Fino a oggi la suola di gomma bianca intagliata è il marchio di fabbrica delle Sperry Top-Siders. Oltre alle performance-styles modelli classici e novità stagionali nei colori e materiali di tendenza arricchiscono l’assortimento di questo marchio.
Durante il freddissimo inverno newyorkese del 1904 l’immigrato polacco Isaak Spiewak realizzò delle caldissime giacche d’agnello ponendo così le basi di una delle più importanti marche di outerwear dei nostri tempi. Oggi l’azienda è diretta dalla quarta generazione ed è fornitore, fra gli altri, della US-Army e del NYPD e produce piumini, giacche per piloti e montgomery la cui eternità e funzionalità affascinarono già Gary Cooper.
➥ www.sperrytopsider.com
➥ www.spiewak.com
Sport & street ➢ S 05.4
➢ Re-Entry
L.O.C.K. 04
➢ LR
➢ Re-Entry
Stetson
Stitch’s
John B.Stetson può vantarsi di aver inventato uno dei veri simboli della storia americana: il cappello da cowboy! Da quel momento – correva l’anno 1865 – le parole indipendenza, forza e individualità hanno messo solide radici nel DNA dell’azienda. Oltre ai modelli classici oggi vi sono berretti, coppole, i pork pies e borsalini in una vasta gamma di materiali e colori. Nonostante le stravaganze della moda, qualità e autenticità rimangono sempre l’assoluta priorità.
VIP del calibro di Brad Pitt o Nicole Kidman amano lo stile di Albert Dahan, il quale ha già raggiunto successi internazionali con DaNang Surplus e torna ora alle sue “origini Denim” con la collezione jeans. Stitch’s rende omaggio alla vecchia tradizione del selvaggio West, arricchendo quest’ultima con influssi della cultura Rock’n’Roll e valori appartenenti alla storia americana. Tutti i tessuti sono originali giapponesi e italiani e vengono trasformati in morbidissimi jeans grazie a pazienti processi di lavorazione.
➥ www.stetson.com
➥ www.stitchsjeans.com
L.O.C.K. ➢ L 12.2
b read & b u tter b er l in
Style Society 08.3
➢ ST
N EW & R E - E NTR I E S
➢ New Entry
www.b readand b utter .c o m / Brands
➢ New Entry
Strellson Premium
Studio D‘Artisan
Da una tradizionale azienda svizzera di giacche i fratelli Jochen e Uwe Holy nel 1984 hanno fondato l’azienda Strellson, oggi presente in oltre 42 Paesi e considerata una delle marche più alla moda per la generazione moderna e globale. Strellson Premium fa una moda dinamica per uomini di successo che vivono il presente guardando al domani e che amano rimanere sempre se stessi nonostante le affinità con le varie tendenze.
Studio D’Artisan può vantarsi di aver posto le basi per la nascita della cultura giapponese del Denim e di aver dato così il via a un’eccezionale ondata euforica. Da oltre 30 anni questi pionieri del settore creano jeans di altissima qualità. Oltre alle solite collezioni relative a pantaloni, camicie di jeans e maglieria di primissima qualità vi sono altre serie dedicate ai veri intenditori del Denim.
➥ www.strellson.com
➥ www.dartisan.co.jp
L.O.C.K. 11.1
Urban Superior men ➢ SR 35
➢ New Entry
➢L
➢ Re-Entry
Tricker’s
True Religion
Dal 1829 le calzature della casa Tricker – realizzate tramite dispendiosi processi produttivi che vedono l’utilizzo di pelle di altissima qualità e l’arricchimento dei modelli grazie all’apposizione di dettagli colorati – non smettono di convincere i propri acquirenti. A Northampton, cuore dell’industria inglese delle calzature, anche oggi l’attenzione è rivolta a qualità e tradizione. I clienti di Tricker amano l’eleganza senza tempo che si sviluppa dall’arte della semplicità e della consapevolezza limitandosi all’essenziale. Very british, indeed.
La ridefinizione del Denim di qualità è stata la missione di Jeffrey Lubell, quando nel 2002 ha fondato il marchio True Religion. La sua ricetta? Qualità “made in the USA” animata dallo spirito degli Anni Settanta eppure sempre senza tempo! Oggi, oltre a una vastissima scelta in termini di jeans, il portfolio è arricchito da camicie in stile western, sweater, top e da una gamma in pelle per lo stile californiano sempre amatissimo, sempre tipicamente Boho-Nouveau! Fra gli highlight nuovi modelli di borse, occhiali e anche profumi.
➥ www.trickers.com
➥ www.truereligionbrandjeans.com
L.O.C.K. ➢ L 11.4
Style society 12
➢ ST
b er lin b er lin
www.offset-fashion.eu Area L.O.C.K Hangar 7 Stand L 3.2
BREAD & BUTTER
Areas Airport Berlin-Tempelhof
www.breadan dbutte r.com /areas
Ar eas
B re ad & Butt e r A r eas Nell’area Sport & Street, i marchi streetwear emergenti e il classico Sport Lifestyle si completano a vicenda in perfetta armonia.
➢ area map & lista degli stand pagina 068
Street Fashion esprime un’attitudine casual e allo stesso tempo di grande impatto. I grandi marchi che presentano collezioni sport, street e leisure confluiscono nell’area Street Fashion che accomuna brand con simile energia.
➢ area map & lista degli stand pagina 072
I marchi di Fashion Now riflettono in maniera chiara e trasparente la cultura della moda di oggi. Ne risulta un mix di marchi womenswear femminili decisamente all’avanguardia, di ispirazione versatile e ricchi di sfaccettature.
➢ area map & lista degli stand pagina 076
Lo stile è una dichiarazione spesso formulata da opinion leader e celebrità. I marchi di Style Society non seguono le tendenze più comuni ma confermano il proprio ruolo di trend setter sul mercato.
➢ area map & lista degli stand pagina 080
Il cuore del portfolio dei marchi della BREAD & BUTTER è rappresentato dal denim, e come tale il Denim Base è situato al centro del complesso espositivo. Qui le grandi firme del jeans presentano la propria interpretazione della stoffa indaco attraverso le loro collezioni. ➢ area map & lista degli stand pagina 084
b e r li n b e r li n
ww w. b r e a da n d b u t t e r . c o m /Ar e as
Understatement è il credo della nuova generazione mondiale dal look semplice e allo stesso tempo chic. Riesce ad unire con nonchalance il casual con l’eleganza formale creando uno stile essenziale e tuttavia sofisticato e di sicuro impatto. ➢ area map & lista degli stand pagina 090
L’area Urban Superior Men soddisfa l’esigenza dell’uomo moderno di indossare capi di eleganza discreta che lo vestono in modo adeguato in ogni circostanza: dal viaggio di lavoro al tempo libero, dalla città alla campagna, dalla palestra al ristorante. ➢ area map & lista degli stand pagina 094
L.O.C.K. è una piattaforma per marchi con una forte storia alle spalle, la cui filosofia si basa su valori quali elevati standard di qualità e longevità.
➢ area map & lista degli stand pagina 098
Nelle stagioni passate i maggiori produttori di tessuti e accessori correlati e le più importanti aziende del settore della rifinitura del prodotto moda hanno sfruttato le possibilità messe loro a disposizione dalla B&B quale piattaforma di marketing e comunicazione.
➢ area map & lista degli stand pagina 102
In quanto cuore del tradeshow for selected brands il Luna Park riesce a combinare “Fun & Profit“ in maniera del tutto particolare. Questo è lo spazio nel quale ci si potrà rilassare e mangiare, si potrà fare festa e, non da ultimo, ci si potrà occupare di affari. ➢ area map & lista degli stand pagina 106
b r e a d & b u t te r b e r l i n
Ar eas
I n d i c e alfabE ti c o d e i B r an d
I ndi c e Al fabEtic o dei BRAND Brand
Area Stand PAgina
# 0039 Italy 2 TWO 77breed 80%20
URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR WOMEN ROOMS SPORT & STREET FASHION NOW
SR 11.3 SRR 01.7 S 08.2 F 15.1
093 093 071 079
URBAN SUPERIOR WOMEN STYLE SOCIETY ROOMS STYLE SOCIETY ROOMS
SRW STR 04.4 STR 04.6
093 083 083
FASHION NOW DENIM BASE DENIM BASE/GATES FASHION NOW ROOMS STYLE SOCIETY STYLE SOCIETY THE SOURCE/GATES STREET FASHION SPORT & STREET ROOMS FASHION NOW STYLE SOCIETY STYLE SOCIETY URBAN SUPERIOR WOMEN ROOMS URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR MEN SPORT & STREET STREET FASHION URBAN SUPERIOR MEN SPORT & STREET SPORT & STREET Flea market
F 10.4 D 12 G 04 FR 01.11 ST 01.2 ST 07.2 G 17 SF 09.1 SPR 05.3 F 02.1 ST 16 ST 02.1 SRR 1.4 SR 05.3 SR 25 SR 26.3 S 23.1 SF 07.2 SR 41.2 S 04.2 FM 04.3
079 089 089 079 083 083 105 073 071 079 083 083 093 093 097 097 071 073 097 071 071
L.O.C.K. FASHION NOW STYLE SOCIETY SPORT & STREET Flea market URBAN SUPERIOR MEN ROOMS DENIM BASE URBAN SUPERIOR MEN STYLE SOCIETY DENIM BASE DENIM BASE URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR MEN FASHION NOW STREET FASHION URBAN SUPERIOR MEN SPORT & STREET L.O.C.K. URBAN SUPERIOR WOMEN DENIM BASE DENIM BASE URBAN SUPERIOR WOMEN STREET FASHION L.O.C.K.
L 02.1 F 14 ST 02.2 FM 08 SRR 08.4 D 20.2 SR 19.3 ST 04.2 D 36 D 09 SR 11.4 SR 31.1 F 04.2 SF 05 SR 37 S 19.2 L 01 SR 02.1 D 05 D 05 SR 14.1 SF 05 L 08
101 079 083 071 097 089 097 083 087 089 093 097 079 073 097 071 101 093 089 089 093 073 101
A A Magazine A&G by Amal Guessous A&G by Amal Guessous Adelheid-Werkstatt des wahren Glücks ➢ NEW adidas Originals ➢ NEW adidas Originals Affentor Frankfurt Affliction Clothing ➢ NEW AG Adriano Goldschmied Air Creative Alpha Industries Alprausch Alternative Apparel American Vintage Amplified Anjara ➢ NEW Apair ➢ NEW ARQUEONAUTAS ➢ NEW Arrow ➢ NEW Asics A-Style ➢ NEW Auckland XTRM ➢ NEW Axion Azita B B.D. Baggies b.young Baby Phat Bagjack ➢ NEW BAILEY of HOLLYWOOD ➢ NEW BBB by uslu airlines BCKY Bocinsky Bejeweled Ben Sherman Bench Bensimon Collection Bilsar Birkenstock Björkvin BJÖRN BORG BK British Knights Blauer ➢ NEW Blaumax Blend Blendshe Bloch Blowfish Blue Blood
b e r li n b e r li n
w w w. b r e a da n d b u t t e r . c o m / b r a n d s
I n d i c e alfabE ti c o d e i B r an d
Brand
Area Stand PAgina
Blutsgeschwister bobi Bomboogie Bottonificio BAP Boxfresh Braez Bray Steve Alan BSA Buddhist Punk Buffalo Boots By Ti-Mo
FASHION NOW URBAN SUPERIOR WOMEN STREET FASHION THE SOURCE/GATES SPORT & STREET URBAN SUPERIOR WOMEN FASHION NOW ROOMS FASHION NOW ROOMS STYLE SOCIETY FASHION NOW URBAN SUPERIOR WOMEN
F 03.1 SR 16.1 SF 04.3 G 11 S 21.2 SR 03.2 FR 02 FR 02 ST 01.3 F 08.3 SR 02.2
079 093 073 105 071 093 079 079 083 079 093
SPORT & STREET THE SOURCE/GATES LUNA PARK URBAN SUPERIOR MEN ROOMS SPORT & STREET ROOMS DENIM BASE DENIM BASE STREET FASHION URBAN SUPERIOR MEN STYLE SOCIETY SPORT & STREET ROOMS L.O.C.K. FASHION NOW STYLE SOCIETY SPORT & STREET URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR MEN SPORT & STREET ROOMS L.O.C.K. URBAN SUPERIOR MEN ROOMS DENIM BASE FASHION NOW DENIM BASE FASHION NOW URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR WOMEN STYLE SOCIETY SPORT & STREET SPORT & STREET DENIM BASE URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR WOMEN STYLE SOCIETY
S 04.2 G 18 LP 06 SRR 09 SPR 01.8 D 11 D 08 SF 07.1 SR 41.1 ST 09.2 SPR 05.8 L 11.3 F 05.1 ST 06 S 07.2 SR 19.1 SR 23 SPR 01.9 L 18 SRR 04 D 07 F 15.1 D 17 F 15.1 SR 27.3 SR 10.2 ST 13.1 S 20.2 S 07.3 D 32 SR 41.1 SR 31.4 SR 06.2 ST 06
071 105 106 097 071 089 089 073 097 083 071 101 079 083 071 097 097 071 101 097 089 079 089 079 097 093 083 071 071 087 097 097 093 083
STYLE SOCIETY SPORT & STREET ROOMS STYLE SOCIETY DENIM BASE
ST 14 SPR 02.10 ST 10 D 16
083 071 083 089
L.O.C.K. SPORT & STREET ROOMS FASHION NOW ROOMS URBAN SUPERIOR MEN FASHION NOW L.O.C.K. DENIM BASE DENIM BASE SPORT & STREET STYLE SOCIETY STYLE SOCIETY
L 03.1 SPR 01.4 FR 01.4 SR 39 F 13 L 05.1 D 15 D 27 S 12.1 ST 04.1 ST 03.1
101 071 079 097 079 101 089 087 071 083 083
C C1RCA ➢ NEW Cadica Café del Mar Camel Active CAMO Camper CAMPUS by Marc O‘Polo Catbalou Charapa Chaser LA Cheapo ➢ NEW Checkin‘Out 1212 Chipie Shoes Christian Audigier Chunk ➢ NEW CINQUE ck Calvin Klein Footwear Clae Clarks Originals ➢ NEW Closed Colin‘s Colors of California Converse Coral Blue ➢ NEW Cowboy‘s Belt Cream Creative Recreation Criminal Damage Cross Colours Cross Jeanswear Co. CRP Cruyff Classics ➢ NEW crying fashion Crystal Rock CRYSTALLIZED™ – Swarovski Elements CTRL Custo Barcelona ➢ NEW Cycle D ➢ NEW Dayton ➢ NEW DCMA Collective Deby Debo Decoy DEHA ➢ NEW DENHAM the Jeanmaker Dept Desigual Dickies ➢ NEW Dirtee Hollywood Disney Couture Jewellery
b r e a d & b u t te r b e r l i n
I n d i c e alfabE ti c o d e i B r an d
Brand
Area Stand PAgina
DND Denim Development ➢ NEW DONDUP Draven Shoes Dream Team Drunknmunky drykorn ➢ NEW DUKES Finest Vintage Artisan Dunlop
FASHION NOW URBAN SUPERIOR WOMEN SPORT & STREET ROOMS SPORT & STREET ROOMS SPORT & STREET URBAN SUPERIOR MEN
F 01.2 SR 13.2 SPR 05.9 SPR 02.15 S 10.2 SR 18.1
079 093 071 071 071 097
L.O.C.K. ROOMS SPORT & STREET
LR 04 S 06.1
101 071
STYLE SOCIETY SPORT & STREET L.O.C.K. URBAN SUPERIOR MEN ROOMS FASHION NOW SPORT & STREET STYLE SOCIETY THE SOURCE/L.O.C.K. ROOMS SPORT & STREET DENIM BASE
ST 06 S 20.2 L 14 SRR 08.5 F 11 S 12.2 ST 13.2 LR 03 S 13.2 D 19
083 071 101 097 079 071 083 105 071 089
URBAN SUPERIOR MEN ROOMS FASHION NOW URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR MEN SPORT & STREET URBAN SUPERIOR WOMEN Rooms URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR WOMEN ROOMS URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR WOMEN FASHION NOW L.O.C.K. L.O.C.K. L.O.C.K.
SRR 08.7 F 10.2 SR 05.2 SR 21.4 S 02.3 SRR 03.1 SR 02.4 SRR 01.10 SR 30.3 SR 14.2 F 02.3 L 13.1 L 13.3 L 13.2
097 079 093 097 071 093 093 093 097 093 079 101 101 101
FASHION NOW STYLE SOCIETY ROOMS THE SOURCE/GATES SPORT & STREET SPORT & STREET URBAN SUPERIOR MEN L.O.C.K. STREET FASHION STYLE SOCIETY L.O.C.K. ROOMS DENIM BASE SPORT & STREET Flea market URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR WOMEN STREET FASHION SPORT & STREET DENIM BASE SPORT & STREET ROOMS SPORT & STREET FASHION NOW ROOMS SPORT & STREET Flea market URBAN SUPERIOR MEN ROOMS STYLE SOCIETY ROOMS L.O.C.K. STREET FASHION L.O.C.K.
F 07.2 STR 02.8 G 19 S 03.1 S 03.1 SR 20.1 L 07.1 SF 05 ST 13.1 LR 04 D 37 FM 03.1 SR 04.1 SR 30.2 SR 01 SF 06.3 S 08.3 D 25 SPR 02.9 S 10.1 FR 04 FM 02.2 SRR 08.10 STR 04.8 L 19 SF 02.2 L 16
079 083 105 071 071 097 101 073 083 101 087 071 093 097 093 073 071 087 071 071 079 071 097 083 101 073 101
E Ed Hardy Edward Scissorhands Edwin El Ganso El Naturalista Element Eleven Paris Elleti (LABORATORIO) Elvine Energie English Laundry by Christopher Wicks erfurt luxury accessories Escapulario Eskey Established 1971 by Rockport Et compagnie... Etincelle Eucalyptus EUROPANN-TABOO European Culture ➢ NEW EVAW/wave Evisu Evisu Evisu Shoos F F by Friis Famous Forever FashionUnited ➢ NEW FAT ➢ NEW FAT SPORT Feiyue Feldmoser ➢ NEW Feud London Fidelity Denim ➢ NEW Filson Firetrap Firmament flip*flop Florentino Floris Van Bommel Fly London Fly53 ➢ NEW Fornarina Forvert Fox Fracomina Frank 151 Frank Wright ➢ NEW Freaky Nation ➢ NEW Fred de la Bretonière Fred Mello Fred Perry Ltd.
b e r li n b e r li n
w w w. b r e a da n d b u t t e r . c o m / b r a n d s
I n d i c e alfabE ti c o d e i B r an d
Brand
Area Stand PAgina
Freddy the Club Free For Humanity Freesoul Freestyle Magazine Freshcotton Friis & Company Frye Fuga FULLCIRCLE
URBAN SUPERIOR WOMEN STYLE SOCIETY DENIM BASE SPORT & STREET Flea market SPORT & STREET Flea market FASHION NOW URBAN SUPERIOR MEN STREET FASHION URBAN SUPERIOR MEN
SR 05.1 ST 08.1 D 31 FM 05 FM 03.4 F 07.2 SR 23 SF 02.3 SR 36.2
093 083 087 071 071 079 097 073 097
URBAN SUPERIOR MEN STREET FASHION URBAN SUPERIOR MEN STREET FASHION DENIM BASE STREET FASHION FASHION NOW ROOMS STYLE SOCIETY URBAN SUPERIOR WOMEN L.O.C.K. ROOMS DENIM BASE/Gates SPORT & STREET URBAN SUPERIOR MEN SPORT & STREET ROOMS URBAN SUPERIOR MEN SPORT & STREET ROOMS URBAN SUPERIOR MEN ROOMS DENIM BASE DENIM BASE/LUNA PARK DENIM BASE DENIM BASE DENIM BASE STYLE SOCIETY
SR 40.1 SF 11.1 SR 38.1 SF 04.2 D 24 SF 08 FR 01.10 ST 05 SR 02.3 LR 04 G 02 S 19.1 SR 31.3 SPR 05.5 SR 29.3 SPR 02.14 SRR 08.9 D 40 LP 10 D 39 D 29 D 10 ST 05
097 073 097 073 087 073 079 083 093 101 089 071 097 071 097 071 097 087 089 087 087 089 083
URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR MEN THE SOURCE/GATES SPORT & STREET FASHION NOW STYLE SOCIETY ROOMS URBAN SUPERIOR MEN FASHION NOW DENIM BASE L.O.C.K. STREET FASHION STREET FASHION FASHION NOW SPORT & STREET Flea market STYLE SOCIETY STYLE SOCIETY URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR MEN ROOMS URBAN SUPERIOR MEN STYLE SOCIETY FASHION NOW STYLE SOCIETY ROOMS SPORT & STREET SPORT & STREET L.O.C.K.
SR 20.3 SR 20.2 G 09 S 23.2 F 09.1 STR 04.5 SR 22.2 F 16 D 16 L 13.4 SF 03.1 SF 09.2 F 06.1 FM 01.4 ST 01.1 ST 01.3 SR 28.1 SRR 08.2 SR 27.4 ST 09.1 F 02.2 STR 01.1 S 05.2 S 13.1 L 06
097 097 105 071 079 083 097 079 089 101 073 073 079 071 083 083 097 097 097 083 079 083 071 071 101
URBAN SUPERIOR MEN FASHION NOW
SR 33.3 F 14
097 079
G Ganesh Gang Gant Footwear Garcia Jeanswear GAS Gaudì Gentle Fawn GEORGE GINA & LUCY Gestuz ➢ NEW Gilded Age Gipsy Gola Classics Goliath Goorin Bros. goosecraft Gourmet Grotesque G-Star RAW G-Star RAW Fashion Show G-Star RAW Footwear ➢ NEW GUESS Jeans Guru Gwynedds H H by Hudson HAMAKI-HO Hans Boodt Mannequins Happy Socks Hard Hearted Harlot ➢ NEW Harley Davidson Clothing Hartford ➢ NEW Havaianas Heavy Project ➢ NEW Heiko Storz Hell‘s Kitchen Herrlicher Heyu Highsnobiety Hollywood Milano House of the Gods Hox HUB Footwear Huberman‘s New York Hudson Jeans hüftgold Humanity for all hummel Humör Hunter I Iceman Ichi
b r e a d & b u t te r b e r l i n
I n d i c e alfabE ti c o d e i B r an d
Brand
Area Stand PAgina
Indian Rose Ipanema Iriedaily Iron Fist It‘s ITV Denim
DENIM BASE FASHION NOW SPORT & STREET ROOMS SPORT & STREET DENIM BASE THE SOURCE/GATES
D 06 F 05.3 SPR 01.1 S 20.1 D 16 G 10
089 079 071 071 089 105
L.O.C.K. URBAN SUPERIOR WOMEN DENIM BASE SPORT & STREET URBAN SUPERIOR WOMEN ROOMS URBAN SUPERIOR MEN ROOMS L.O.C.K. SPORT & STREET ROOMS URBAN SUPERIOR MEN ROOMS URBAN SUPERIOR WOMEN ROOMS SPORT & STREET ROOMS STYLE SOCIETY URBAN SUPERIOR WOMEN
L 07.2 SR 12.1 D 15 S 22.2 SRR 01.13 SRR 08.8 L 12.1 SPR 02.8 SRR 05 SRR 01.6 SPR 01.2 ST 03.1 SR 11.2
101 093 089 071 093 097 101 071 097 093 071 083 093
URBAN SUPERIOR WOMEN STREET FASHION SPORT & STREET SPORT & STREET STREET FASHION SPORT & STREET SPORT & STREET STYLE SOCIETY STREET FASHION FASHION NOW DENIM BASE STYLE SOCIETY ROOMS FASHION NOW ROOMS URBAN SUPERIOR WOMEN ROOMS FASHION NOW URBAN SUPERIOR MEN ROOMS FASHION NOW FASHION NOW ROOMS URBAN SUPERIOR WOMEN SPORT & STREET DENIM BASE
SR 05.3 SF 06.1 S 02.2 S 07.3 SF 02.1 S 03.3 S18.1 ST 03.3 SF 10.2 F 05.1 D 19 STR 02.2 FR 01.5 SRR 01.2 F 08.2 SRR 08.3 F 06.1 FR 01.1 SR 10.2 S 15 D 18
093 073 071 071 073 071 071 083 073 079 089 083 079 093 079 097 079 079 093 071 089
SPORT & STREET L.O.C.K. ROOMS URBAN SUPERIOR WOMEN SPORT & STREET URBAN SUPERIOR WOMEN ROOMS STREET FASHION SPORT & STREET ROOMS URBAN SUPERIOR WOMEN DENIM BASE/GATES DENIM BASE DENIM BASE/Gates URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR MEN ROOMS DENIM BASE DENIM BASE URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR WOMEN SPORT & STREET URBAN SUPERIOR WOMEN ROOMS
S 11.3 L 03 SR 10.1 S 16 SRR 01.11 SF 01.2 SPR 01.6 SR 13 G 06 D 38 G 01 SR 12.2 SRR 05 D 21 D 21.1 SR 29.4 SR 03.1 S 21.1 SRR 01.9
071 101 093 071 093 073 071 093 089 087 089 093 097 087 087 097 093 071 093
J ➢ NEW Jack Spade ➢ NEW Jagger & Evans JC Rags Jeepers Peepers JEFFREY CAMPBELL Joe Black John Smedley Joker Brand ➢ NEW Jost JOYCE BEACHGIRL Joyrich Junk Food Just Female K Kaffe KangaROOS Kangol Kani Ladies Kaporal 5 Kawasaki Keds Key Closet khujo Kickers Killah King Baby King Louie Klaya Kling ➢ NEW Knowledge Cotton Apparel Kocca Komodo Kön & Mön K-Swiss Kuyichi L L.A. Gear LABORATORIO LA FÉE Maraboutée Lacoste Footwear LAmade Lavand Lazy Oaf Le Gatte ➢ NEW Lee Lee Cooper ➢ NEW Legend Lena Hoschek ➢ NEW Leonhard Heyden LEVI‘S® LEVI‘S® Accessories Lexington Clothing Co ➢ NEW Liebeskind Berlin Lightning Bolt ➢ NEW Lilith
b e r li n b e r li n
w w w. b r e a da n d b u t t e r . c o m / b r a n d s
I n d i c e alfabE ti c o d e i B r an d
Brand
Area Stand PAgina
LimitEDition Lise Lindvig ➢ NEW Liu Jeans ➢ NEW Live & Love ➢ NEW LNA Local Celebrity ➢ NEW Loft Design By... Logosh!rt ➢ NEW Lomography Lonsdale Lodown Magazine LTB ➢ NEW Lyle & Scott Lysgaard
SPORT & STREET Flea market FASHION NOW URBAN SUPERIOR WOMEN STYLE SOCIETY ROOMS STYLE SOCIETY SPORT & STREET ROOMS URBAN SUPERIOR MEN STREET FASHION SPORT & STREET STREET FASHION SPORT & STREET Flea market DENIM BASE L.O.C.K. URBAN SUPERIOR WOMEN
FM 01.0 F 10.4 SR 17 STR 04.2 ST 03.1 SPR 05.2 SR 29.2 SF 03.3 S 07.1 SF 03.2 FM 04.4 D 04 L 07.4 SR 05.3
071 079 093 083 083 071 097 073 071 073 071 089 101 093
SPORT & STREET ROOMS LUNA PARK SPORT & STREET ROOMS DENIM BASE SPORT & STREET ROOMS L.O.C.K. URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR WOMEN
SPR 02.7 LP 04 SPR 05.5 D 01 SPR 01.5 L 09.2 SR 18.2 SR 07
071 106 071 089 071 101 097 093
URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR MEN L.O.C.K. ROOMS DENIM BASE/Gates DENIM BASE FASHION NOW ROOMS L.O.C.K. STYLE SOCIETY URBAN SUPERIOR WOMEN SPORT & STREET DENIM BASE URBAN SUPERIOR MEN ROOMS FASHION NOW ROOMS DENIM BASE/Gates URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR WOMEN DENIM BASE SPORT & STREET STREET FASHION URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR WOMEN L.O.C.K. URBAN SUPERIOR WOMEN FASHION NOW FASHION NOW STYLE SOCIETY DENIM BASE STYLE SOCIETY Rooms
SR 28.3 SR 05.3 SR 38.2 LR 04 G 02 D 28 FR 05 L 07.1 ST 15.2 SR 10.4 S 09.4 D 16 SRR 08.1 FR 01.8 G 19.1 SR 12.3 SR 16.2 D 19 S 14.2 SF 01.1 SR 36.1 SR 08.2 L 07.3 SR 03.3 F 09.2 F 15.1 ST 03.4 D 35 STR 02.4
097 093 097 101 089 087 079 101 083 093 071 089 097 079 087 093 093 089 071 073 097 093 101 093 079 079 083 087 083
L.O.C.K.
L 04
101
URBAN SUPERIOR MEN FASHION NOW L.O.C.K. DENIM BASE SPORT & STREET SPORT & STREET SPORT & STREET
SR 42 F 04.1 L 11.2 D 34 S 09.3 S 17 S 14.1
097 079 101 087 071 071 071
M MAD FOOT! MADE-BY Maians Maison Scotch ➢ NEW Manhattan Portage ➢ NEW Mao Marc O‘Polo Margit Brandt ➢ NEW Marithé + Francois Girbaud Actlive martinica Maruti ➢ NEW Master Smith Mauritius Mavi Jeans maze ➢ NEW Meindl MEK Denim Melissa Merc London Met Mexicana Old Gringo ➢ NEW mi lajki Michalsky Mina UK Minimum ➢ NEW Miss Sixty ➢ NEW MLB mode... information ➢ NEW Modern Amusement ➢ NEW Modström Moma Moschino Motel Mou MUNICH „Special Edition“ Mustang Mynx Apparel N ➢ NEW n.d.c. made by hand ➢ NEW N.Z.A. New Zealand Auckland N2 ➢ NEW Naked & Famous Denim Napapijri Never Ever New Balance New Era
b r e a d & b u t te r b e r l i n
I n d i c e alfabE ti c o d e i B r an d
Brand
Area Stand PAgina
Nicholas Deakins Nickelson ➢ NEW Nigel Cabourn ➢ NEW Nike Nikita Clothing ➢ NEW nique Nixon Noa Noa Noblesse NOBRAND Nudie Jeans Co. numero 10 nümph
URBAN SUPERIOR MEN STREET FASHION L.O.C.K. ROOMS SPORT & STREET ROOMS SPORT & STREET FASHION NOW ROOMS DENIM BASE URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR MEN L.O.C.K. L.O.C.K. FASHION NOW
SR 19.2 SF 06.4 LR 04 SPR 06 S 09.2 FR 01.2 D 20.1 SR 10.3 SR 07 SR 32.3 L 17 L 09.2 F 10.3
097 073 101 071 071 079 087 093 093 097 101 101 079
URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR WOMEN SPORT & STREET ROOMS L.O.C.K. THE SOURCE/L.O.C.K. ROOMS FASHION NOW ROOMS URBAN SUPERIOR WOMEN ROOMS DENIM BASE STYLE SOCIETY SPORT & STREET ROOMS SPORT & STREET ROOMS STYLE SOCIETY SPORT & STREET ROOMS STYLE SOCIETY SPORT & STREET Flea market FASHION NOW
SR 09.3 SR 08.1 SR 09.4 SPR 05.6 L 03.2 LR 03 FR 01.9 SRR 01.12 D 30 ST 08.5 SPR 04 SPR 02.13 ST 08.5 SPR 02.6 ST 04.2 FM 01.2 F 01.2
093 093 093 071 101 105 079 093 087 083 071 071 083 071 083 071 079
STYLE SOCIETY L.O.C.K. URBAN SUPERIOR MEN SPORT & STREET STREET FASHION FASHION NOW STYLE SOCIETY SPORT & STREET L.O.C.K. SPORT & STREET ROOMS STYLE SOCIETY FASHION NOW DENIM BASE STYLE SOCIETY ROOMS DENIM BASE DENIM BASE/Gates SPORT & STREET L.O.C.K. DENIM BASE STYLE SOCIETY ROOMS STYLE SOCIETY FASHION NOW SPORT & STREET FLEA MARKET URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR WOMEN SPORT & STREET URBAN SUPERIOR MEN
ST 06 L 32 SR 21.3 S 13.3 SF 03.4 F 04.2 ST 08.2 S 09.1 L 09.3 SPR 02.2 ST 11 F 09.4 D 23 STR 01.2 D 23 G 01 S 13.4 L 09.4 D 03 STR 02.3 ST 07.1 F 01.2 FM 04.2 SR 30.1 SR 09.1 S 03.4 SR 21.4
083 101 097 071 073 079 083 071 101 071 083 079 087 083 087 089 071 101 089 083 083 079 071 097 093 071 097
URBAN SUPERIOR MEN ROOMS SPORT & STREET ROOMS URBAN SUPERIOR MEN
SRR 06 SPR 05.4 SR 33.1
097 071 097
O Oakwood Octopus Odd Molly Odessa Footwear ➢ NEW offset Okinawa (LABORATORIO) Olga de Polga OndadeMar One Green Elephant ➢ NEW One Teaspoon Onitsuka Tiger Ontour ➢ NEW Original Retro Brand ➢ NEW Orisue Outpost Trading Co. Overkill Oxmo P Paco Chicano Palladium ➢ NEW Pantanetti Panuu Papfar Papillio Parasuco Paul Frank PDO1 by PANTOFOLA D‘ORO Penfield People‘s Market Pepaloves Pepe Jeans London Pepe Jeans London Footwear Pepe Jeans London Kids ➢ NEW Petrol PF Flyers pH7 Phard Philip Sitbon Philipp Plein Phobia PIG Magazine Plomo O Plata ➢ NEW Poems Pointer Footwear Polbot ➢ NEW Polo Jeans Co. Ralph Lauren Powder Room ➢ NEW Premiata
b e r li n b e r li n
w w w. b r e a da n d b u t t e r . c o m / b r a n d s
I n d i c e alfabE ti c o d e i B r an d
Brand
Area Stand PAgina
Pretty Ballerinas ➢ NEW prim i am Pro Keds ➢ NEW Product Classics ➢ NEW PRPS Psycho Cowboy ➢ NEW Punkrose ➢ NEW pushBUTTON Pussy Deluxe
URBAN SUPERIOR WOMEN STREET FASHION SPORT & STREET SPORT & STREET ROOMS L.O.C.K. ROOMS DENIM BASE SPORT & STREET ROOMS FASHION NOW ROOMS FASHION NOW
SR 05.2 SF 05 S11.4 SPR 02.12 LR 01 D 05 SPR 03 FR 01.3 F 07.1
093 073 071 071 101 089 071 079 079
SPORT & STREET URBAN SUPERIOR MEN
S 06.2 SR 28.4
071 097
URBAN SUPERIOR MEN ROOMS URBAN SUPERIOR MEN ROOMS SPORT & STREET ROOMS SPORT & STREET STYLE SOCIETY URBAN SUPERIOR MEN STYLE SOCIETY STYLE SOCIETY URBAN SUPERIOR MEN FASHION NOW L.O.C.K. ROOMS STREET FASHION SPORT & STREET SPORT & STREET Flea market STYLE SOCIETY STYLE SOCIETY ROOMS DENIM BASE DENIM BASE URBAN SUPERIOR MEN SPORT & STREET STYLE SOCIETY STYLE SOCIETY SPORT & STREET SPORT & STREET ROOMS STYLE SOCIETY STREET FASHION URBAN SUPERIOR MEN STREET FASHION SPORT & STREET URBAN SUPERIOR MEN SPORT & STREET
SRR 03.1 SRR 07 SPR 02.11 S 07.4 ST 11 SR 30.1 ST 03.3 ST 04.3 SR 32.1 F 01.1 LR 04 SF 04.1 S 01 FM 03.2 ST 01.3 STR 04.3 D 20 D 20 SR 27.1 S 04.3 ST 15.1 ST 09.2 S 08.1 SPR 05.4 ST 07.3 SF 02.4 SR 22.1 SF 05 S 05.3 SR 21.2 S 12.3
097 097 071 071 083 097 083 083 097 079 101 073 071 071 083 083 089 089 097 071 083 083 071 071 083 073 097 073 071 097 071
URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR WOMEN ROOMS SPORT & STREET ROOMS URBAN SUPERIOR WOMEN DENIM BASE SPORT & STREET SPORT & STREET URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR MEN FASHION NOW DENIM BASE L.O.C.K. STYLE SOCIETY ROOMS URBAN SUPERIOR WOMEN ROOMS FASHION NOW
SR 31.2 SRR 01.1 SPR 02.1 SR 04.2 D 26 S 18.2 S 11.4 SR 13 SR 40.2 SR 09.2 SR 29.1 F 12 D 01 L 03.2 STR 02.1 SRR 02 F 03.3
097 093 071 093 087 071 071 093 097 093 097 079 089 101 083 093 079
Q Q Quba Sails R R 867 R95th Radii Footwear Ragwear Rainbeaux Rawberry Rawkn Jeans Rebel Cashmere ➢ NEW Red Oak Red Soul Red Wing Shoes Redskins Territory Reebok Reed Space Religion ➢ NEW Remetee Replay Replay Footwear Reset Revolution ➢ NEW rich & royal Ringspun ➢ NEW Rip Curl Ripzone Robin‘s Jean Rocket Dog Royal Sunday Rubber Duck ➢ NEW Rucanor Runner Bean RVCA S S***R S.ensoie Paris SABRE Sack‘s Salsa Santa Cruz Saucony Originals Save The Queen! Scapa Sports Schiesser Revival Schmoove Scholl Scotch & Soda ➢ NEW Seann Jewall by Kapraun See beloW SELECTED FEMME/HOMME Sendra Boots
b r e a d & b u t te r b e r l i n
I n d i c e alfabE ti c o d e i B r an d
Brand
Area Stand PAgina
SET Seven 7 ➢ NEW Shabbies Amsterdam ➢ NEW Shulong Silver Dagger Silvian Heach ➢ NEW Simbols Simple Shoes Sixpack France Skullcandy Skunkfunk Slazenger Smet Smiley Collection Smiley Happy Sports Smileyworld S‘NOB ➢ NEW Soft Rebels Solid SOONE Soul Edge Sperry Top-Sider ➢ NEW Spiewak Spingle Move Spitfire Spoom Sport & Street ➢ NEW Sportalm Sportswear International SPY Stampd‘ LA Stand Up Staple Starcow Stetson ➢ NEW STITCH‘S st-martins Stockman ➢ NEW Strellson Premium Strellson Sportswear Striipe ➢ NEW Studio D‘Artisan Stylebutler ➢ NEW suecomma bonnie Sugarhill Boutique ➢ NEW SUIT Summer Inside Super Sunglasses Superdry Supertrash, Born in L.A. Supremebeing Svea Swedish Hasbeens Sweet Years
URBAN SUPERIOR MEN STYLE SOCIETY L.O.C.K. STYLE SOCIETY ROOMS STYLE SOCIETY ROOMS FASHION NOW ROOMS URBAN SUPERIOR MEN STREET FASHION SPORT & STREET ROOMS SPORT & STREET STREET FASHION SPORT & STREET STYLE SOCIETY FASHION NOW STREET FASHION FASHION NOW URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR WOMEN FASHION NOW SPORT & STREET FASHION NOW SPORT & STREET L.O.C.K. ROOMS STYLE SOCIETY ROOMS SPORT & STREET ROOMS FASHION NOW SPORT & STREET FLEA MARKET URBAN SUPERIOR MEN LUNA PARK STYLE SOCIETY SPORT & STREET ROOMS SPORT & STREET ROOMS SPORT & STREET ROOMS SPORT & STREET Flea market L.O.C.K. STYLE SOCIETY URBAN SUPERIOR WOMEN THE SOURCE/GATES URBAN SUPERIOR MEN DENIM BASE STREET FASHION L.O.C.K. URBAN SUPERIOR WOMEN STYLE SOCIETY ROOMS FASHION NOW ROOMS URBAN SUPERIOR WOMEN SPORT & STREET ROOMS SPORT & STREET ROOMS DENIM BASE URBAN SUPERIOR WOMEN SPORT & STREET FASHION NOW ROOMS URBAN SUPERIOR WOMEN ROOMS DENIM BASE
SR 34 ST 01.2 L 19 STR 02.5 STR 04.1 FR 03 SR 21.1 SF 11.2 SPR 02.4 S 04.1 SF 11.3 S 11.2 ST 06 F 06.3 SF 06.2 F 06.3 SR 07 SR 06.1 F 01.2 S 22.1 F 01.1 S 05.4 LR 04 STR 02.6 SPR 02.5 F 03.2 FM 01.1 SR 28.2 LP 03 ST 03.2 SPR 01.2 SPR 05.7 SPR 02.3 FM 04.0 L 12.2 ST 08.3 SR 07 G 12 SR 35 D 22 SF 05 L 11.1 SR 06.1 STR 02.7 FR 01.7 SR 07 SPR 05.1 SPR 01.3 D 13 SR 15 S 03.2 FR 01.12 SRR 01.3 D 02
097 083 101 083 083 079 097 073 071 071 073 071 083 079 073 079 093 093 079 071 079 071 101 083 071 079 071 097 106 083 071 071 071 071 101 083 093 105 097 087 073 101 093 083 079 093 071 071 089 093 071 079 093 089
SPORT & STREET ROOMS URBAN SUPERIOR MEN DENIM BASE THE SOURCE/GATES THE SOURCE/GATES DENIM BASE/GATES URBAN SUPERIOR WOMEN LUNA PARK L.O.C.K.
SPR 01.4 SR 32.2 D 14 G 08 G 13 G 15 SR 05.3 LP 12 L 11.1
071 097 089 105 105 087 093 106 101
T T.I.T.S. Brand Takeshy Kurosawa Take-Two Tejidos ROYO Testa Textilwirtschaft ➢ NEW The Barn The Labelfinder ➢ NEW The Real McCoys
b e r li n b e r li n
w w w. b r e a da n d b u t t e r . c o m / b r a n d s
I n d i c e alfabE ti c o d e i B r an d
Brand
Area Stand PAgina
Throttleman TIE-UPS Timezone Timezone Titis tokidoki ➢ NEW Tokyo Jane Toon Couture TOUGH Jeansmith Traffic People TRC Candiani (LABORATORIO) ➢ NEW Tricker‘s TRIWA TRS True Religion Brand Jeans True Religion Shoes Twelve Symbols Twist & Tango Two Angle
URBAN SUPERIOR MEN FASHION NOW LUNA PARK STREET FASHION FASHION NOW ROOMS DENIM BASE URBAN SUPERIOR WOMEN STYLE SOCIETY STYLE SOCIETY ROOMS FASHION NOW THE SOURCE/L.O.C.K. ROOMS L.O.C.K. URBAN SUPERIOR MEN STREET FASHION STYLE SOCIETY STYLE SOCIETY STYLE SOCIETY URBAN SUPERIOR WOMEN ROOMS SPORT & STREET
SR 24 F 05.2 LP 02 SF 10.1 FR 01.6 D 25 SR 10.2 ST 04.2 STR 04.7 F 08.1 LR 03 L 11.4 SR 27.2 SF 05 ST 12 ST 12 ST 04.2 SRR 01.8 S 05.1
097 079 106 073 079 087 093 083 083 079 105 101 097 073 083 083 083 093 071
FASHION NOW URBAN SUPERIOR WOMEN SPORT & STREET ROOMS SPORT & STREET Flea market
F 06.2 SR 09.2 SPR 03 FM 01.3
079 093 071 071
FASHION NOW URBAN SUPERIOR MEN URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR WOMEN URBAN SUPERIOR MEN ROOMS L.O.C.K. SPORT & STREET Flea market FASHION NOW THE SOURCE/GATES STYLE SOCIETY STYLE SOCIETY SPORT & STREET FASHION NOW SPORT & STREET ROOMS
F 10.1 SR 33.2 SR 11.1 SR 11.1 SRR 08.6 L 11.1 FM 03.3 F 15.2 G 14 ST 08.4 ST 04.1 S 11.1 F 07.1 SPR 01.7
079 097 093 093 097 101 071 079 105 083 083 071 079 071
URBAN SUPERIOR WOMEN LUNA PARK STYLE SOCIETY L.O.C.K. SPORT & STREET ROOMS SPORT & STREET FASHION NOW STYLE SOCIETY ROOMS SPORT & STREET Flea market L.O.C.K. DENIM BASE/LUNA PARK
SR 03.3 LP 01 ST 04.2 L 10 SPR 02.15 S 02.1 F 09.3 STR 03 FM 04.1 L 02.2 LP 11
093 106 083 101 071 071 079 083 071 101 089
FASHION NOW
F 04.3
079
URBAN SUPERIOR WOMEN ROOMS SPORT & STREET ROOMS DENIM BASE
SRR 01.5 SPR 03 D 03
093 071 089
U UMM underground music movement Uncover Unltd. by Marc Ecko uslu airlines V ➢ NEW Vagabond ➢ NEW Van Gils Vanzetti Vanzetti Selection Veja ➢ NEW Viberg Boots VICE Magazine Victoria View-Publications ➢ NEW Vintage 1 ➢ NEW Violet Vision Streetwear Vive Maria Volta Footwear W W6YZ WAD Magazine We the People Denim Wellensteyn Wemoto WeSC Who‘s that Girl William Rast Wood Wood Woolrich Wrangler Y Yumi Z Zinga Cashmere Zoo York Footwear ZU Elements
b r e a d & b u t te r b e r l i n
S po rt & str e e t
www.b r eadan d b ut te r.c o m / s po rta n d str e e t
Nell’area Sport & Street, i marchi streetwear emergenti e il classico Sport Lifestyle si completano a vicenda in perfetta armonia. La creatività e l’autenticità dei trend setter minori, combinate alla fama e alle risorse dei brand più rinomati, sfocia in un forte sentimento di appartenenza.
L.O.C.K.
URBAN SUPERIOR MEN
URBAN SUPERIOR WOMEN
DENIM BASE
STYLE SOCIETY
FASHION NOW
STREET FASHION
SPORT & STREET
Il sentimento di solidarietà è fondamentale per i marchi che hanno la loro origine nell’hip-hop, nella street art e nella cultura degli skater e che testimoniano un grande amore per i dettagli e la realtà street. Anche le collezioni di workwear e outerwear al pari di quelle del board-sport trovano spazio in quest’area.
PLATZ DER LUFTBRÜCKE
b e r li n b e r li n
s po rt & str e e t
b r e a d & b u t te r b e r l i n
SPR 06 Nike
SPR 05.5 Goorin Bros.,Maians SPR 05.6 Odessa SPR 05.4 Footwear Ripzone, Powder Room SPR 05.3 SPR 05.7 Alprausch Stand Up SPR 05.2 Local Celebrity
S 22.1 Soone
S 08.1 Rip Curl
S 22.2 Jeepers Peepers
S 07.2 Chunk
SPR 05.8 Cheapo
SPR 05.1 Summer Inside
S 07.3 Cross Colours, Kani Ladies
S 07.1 S 07.4 Lomography Ragwear
SPR 05.9 Draven
S 08.2 77 breed
S 09.1 Paul Frank
S 09.4 Merc London
S 09.3 Never Ever
S 09.2 Nikita
S 08.3 Fly 53
S 21.2 Boxfresh
S 21.1 Lightning Bolt
S 23.2 Happy Socks S 06.2 Q S 23.1 Asics
S 06.1 Dunlop
S 10.2 Drunknmunky
S 20.2 Criminal Damage, Edward Scissorhands
S 10.1 Fox
S 20.1 Iron Fist
FM 07 Forvert
SPR 03 Unltd. by Marc Ecko, Zoo York Footwear, Punkrose
FM 06 Makia S 05.2 hummel
SPR 04 Onitsuka Tiger
S 05.3 Rucanor
S 11.2 Slazenger
S 11.3 L.A. Gear
S 19.2 British Knights
S 05.1 S 05.4 Two Angle Sperry Top-Sider
S 11.4 S 11.1 Saucony Vision Streetwear Originals, PRO-Keds
S 19.1 Gola Classics
S 04.2 C1RCA, Axion
S 12.2 Element
S 18.2 Santa Cruz
FM 05 Freestyle Magazine
FM 08 Bagjack
FM 01.4 Highsnobiety S 04.3 S 04.1 Skullcandy Revolution
SPR 02.8 Joker Brand
SPR 02.9 Forvert
SPR 02.7 MAD FOOT! SPR 02.6 Orisue
SPR 02.10 CTRL SPR 02.11 SPR 02.5 Radii Spitfire SPR 02.12 SPR 02.4 Product Classics Sixpack France SPR 02.13 SPR 02.3 Ontour Staple SPR 02.2 Penfield
SPR 02.14 Gourmet SPR 02.15 SPR 02.1 Dreamteam, Wemoto Sabre SPR 01.6 SPR 01.5 Lazy Oaf Manhattan Portage SPR 01.7 SPR 01.4 Volta Footwear DCMA, T.I.T.S. SPR 01.8 SPR 01.3 CAMO Super Sunglasses SPR 01.9 SPR 01.2 Clae Joy Rich, Stampd'LA SPR 01.1 Iriedaily
S 12.1 Dickies
S 12.3 RVCA
S 18.1 Keds
FM 02.1 FM 02.2 Norse Frank 151
FM 04.3 Azita
FM 01.3 uslu airlines FM 03.1 FM 03.2 Firmament Reed Space
FM 01.2 Overkill S 03.2 S 03.3 Supremebeing Kawasaki
S 13.2 Elvine
S 13.3 Panuu
S 03.4 Pointer Footwear
S 13.1 Humรถr
S 13.4 PF Flyers
S 03.1 Fat, Fat Sport
S 02.2 Kangol
S 02.1 WeSC
S 01 Reebok
S 02.3 Established 1971 by Rockport
S 14.2 MLB
FM 03.1 FM 03.3 Freshcotton Vice
S 17 New Balance
FM 01.1 Sport & Street FM 01.0 LimitEDition
S 16 Lacoste Footwear
S 14.1 New Era
S 15 K-Swiss
FM 04.4 Lodown
FM 04.2 PIG FM 04.1 Wood Wood
FM 04.0 Starcow
s po rt & str e e t
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / s p o rtan d st r e e t
s p o r t & s tr e e t area map & lista degli stand
77breed Alprausch Asics Azita Axion Bagjack BK British Knights Boxfresh C1RCA CAMO Cheapo Chunk Clae Criminal Damage Cross Colours CTRL DCMA Collective Dickies Draven Shoes Dream Team Drunknmunky Dunlop Edward Scissorhands Element Elvine Established 1971 by Rockport FAT FAT SPORT Firmament Fly53 Forvert Fox Freshcotton Gola Classics Goorin Bros. Gourmet Happy Socks hummel Humör
b r e a d & b u t te r b e r l i n
S 08.2 SPR 05.3 S 23.1 FM 04.3 S 04.2 FM 08 S19.2 S 21.2 S 04.2 SPR 01.8 SPR 05.8 S 07.2 SPR 01.9 S 20.2 S 07.3 SPR 02.10 SPR 01.4 S 12.1 SPR 05.9 SPR 02.15 S 10.2 S 06.1 S 20.2 S 12.2 S 13.2 S 02.3 S 03.1 S 03.1 FM 03.1 S 08.3 SPR 02.9 S 10.1 FM 03.4 S19.1 SPR 05.5 SPR 02.14 S 23.2 S 05.2 S 13.1
Iriedaily Iron Fist Jeepers Peepers Joker Brand Joyrich Kangol Kani Ladies Kawasaki Keds K-Swiss L.A. Gear Lacoste Footwear Lazy Oaf Lightning Bolt LimitEDition Local Celebrity Lomography MAD FOOT! Maians Manhattan Portage Merc London MLB Never Ever New Balance New Era Nike Nikita Norse Odessa Footwear Onitsuka Tiger Ontour Orisue Overkill Panuu Paul Frank Penfield PF Flyers Pointer Footwear Powder Room Pro Keds
SPR 01.1 S 20.1 S 22.2 SPR 02.8 SPR 01.2 S 02.2 S 07.3 S 03.3 S 18.1 S 15 S 11.3 S 16 SPR 01.6 S 21.1 FM 01.0 SPR 05.2 S 07.1 SPR 02.7 SPR 05.5 SPR 01.5 S 09.4 S 14.2 S 09.3 S 17 S 14.1 SPR 06 S 09.2 FM 02.1 SPR 05.6 SPR 04 SPR 02.13 SPR 02.6 FM 01.2 S13.3 S 09.1 SPR 02.2 S 13.4 S 03.4 SPR 05.4 S 11.4
Product Classics Punkrose Q Radii Footwear Ragwear Reebok Reed Space Revolution Rip Curl Ripzone Rucanor RVCA SABRE Santa Cruz Saucony Originals Sixpack France Skullcandy Slazenger SOONE Sperry Top-Sider Spitfire Stampd‘ LA Stand Up Staple Starcow Summer Inside Super Sunglasses Supremebeing T.I.T.S. Brand Two Angle Unltd. by Marc Ecko uslu airlines Vision Streetwear Volta Footwear Wemoto WeSC Wood Wood Zoo York Footwear
SPR 02.12 SPR 03 S 06.2 SPR 02.11 S 07.4 S 01 fm 03.2 S 04.3 S 08.1 SPR 05.4 S 05.3 S 12.3 SPR 02.1 S 18.2 S 11.4 SPR 02.4 S 04.1 S 11.2 S 22.1 S 05.4 SPR 02.5 SPR 01.2 SPR 05.7 SPR 02.3 FM 04.0 SPR 05.1 SPR 01.3 S 03.2 SPR 01.4 S 05.1 SPR 03 FM 01.3 S 11.1 SPR 01.7 SPR 02.15 S 02.1 FM 04.1 SPR 03
St r e e t fas h i o n
www.b r ea dan d b ut te r.c o m / str e e tfas h i o n
Street Fashion esprime un’attitudine casual e allo stesso tempo di grande impatto. I grandi marchi che presentano collezioni sport, street e leisure confluiscono nell’area Street Fashion che accomuna brand con simile energia.
L.O.C.K.
URBAN SUPERIOR MEN
URBAN SUPERIOR WOMEN
DENIM BASE
STYLE SOCIETY
FASHION NOW
STREET FASHION
SPORT & STREET
L’accostamento di segmenti di urbanwear contemporaneo, quali denim, sport fashion e streetwear, dà vita ad una variegata gamma di collezioni: giovani e fresche, semplici e trendy.
PLATZ DER LUFTBRÜCKE
b e r li n b e r li n
str e e t fas h i o n
b r e a d & b u t te r b e r l i n
SF 04.1 Redskins Territory
SF 03.2 Lonsdale
SF 03.3 Logosh!rt
SF 03.1 Hell´s Kitchen
SF 03.4 Papfar
SF 02.4 Rocket Dog
SF 04.2 Garcia Jeanswear
SF 04.3 Bomboogie
SF 05 Björkvin, prim i am, Striipe, Blowfish, Feud London, Rubber Duck, TRS
SF 11.3 Skunkfunk
SF 11.2 Simple Shoes SF 11.1 Gang
SF 06.2 SF 06.3 Smiley Happy Fly London Sports
SF 10.2 khujo
SF 06.1 SF 06.4 KangaROOS Nickelson
SF 10.1 Timezone
SF 07.2 A-Style
SF 09.2 Herrlicher
SF 07.1 Catbalou
SF 09.1 Alpha Industries
SF 02.3 Fuga
SF 02.2 Fred Mello
SF 02.1 Kaporal 5
SF 01.2 Lavand
Fashion Gallery/1st Floor SF 08 Gaudì
SF 01.1 mode... information Berlin's Best Bagels
Lounge Cheesecake Factory
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / st r e e t fas h i o n
str e e t fas h i o n
s tr e e t fa s h i o n area map & lista degli stand
Alpha Industries A-Style Björkvin Blowfish Bomboogie Catbalou Feud London Fly London Fred Mello Fuga Gang Garcia Jeanswear Gaudì Hell‘s Kitchen Herrlicher KangaROOS Kaporal 5 khujo Lavand Logosh!rt Lonsdale mode... information Nickelson Papfar prim i am Redskins Territory Rocket Dog Rubber Duck Simple Shoes Skunkfunk Smiley Happy Sports Striipe Timezone TRS
b r e a d & b u t te r b e r l i n
SF 09.1 SF 07.2 SF 05 SF 05 SF 04.3 SF 07.1 SF 05 SF 06.3 SF 02.2 SF 02.3 SF 11.1 SF 04.2 SF 08 SF 03.1 SF 09.2 SF 06.1 SF 02.1 SF 10.2 SF 01.2 SF 03.3 SF 03.2 SF 01.1 SF 06.4 SF 03.4 SF 05 SF 04.1 SF 02.4 SF 05 SF 11.2 SF 11.3 SF 06.2 SF 05 SF 10.1 SF 05
fas h i o n n ow
I marchi di Fashion Now riflettono in maniera chiara e trasparente la cultura della moda di oggi.
L.O.C.K.
URBAN SUPERIOR MEN
URBAN SUPERIOR WOMEN
DENIM BASE
STYLE SOCIETY
FASHION NOW
STREET FASHION
SPORT & STREET
Ne risulta un mix di marchi womenswear femminili decisamente all’avanguardia, di ispirazione versatile e ricchi di sfaccettature. Scarpe e accessori completano il look totale moderno e particolari gioielli danno il tocco finale. Fashion Now – un variopinto cocktail di segmenti.
PLATZ DER LUFTBRÜCKE
b e r li n b e r li n
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / fas h i o n n ow
b r e a d & b u t te r b e r l i n
fas h i o n n ow
FR 05 Maze
F 06.1 Kocca, Heyu
F 06.2 F 06.3 UMM Smiley Collection, underground Smileyworld music movement
F 16 Havaianas
FR 04 Fracomina F 05.2 Tie-Ups
F 05.3 Ipanema
F 07.2 Friis & Company, F by Friis
F 15.2 Victoria
F 05.1 Kickers, Chipie Shoes
F 07.1 Vive Maria, Pussy Deluxe
F 15.1 80%20, Colors of California, Coral Blue, Mou
F 04.2 Birkenstock, Papillio
F 08.2 Kling
F 04.1 N2
F 08.1 Traffic People
FR 03 Silvian Heach
FR 03 Silvian Heach
F 04.3 Yumi
F 08.3 Buffalo Boots
F 14 Ichi, b.young
FR 02 Bray Steve Alan, BSA F 03.2 Spoom
F 03.3 F 03.1 Blutsge- Sendra Boots schwister
F 02.2 h端ftgold FR 01.6 Titis
FR 01.7 Sugarhill Boutique
FR 01.5 King Louie FR 01.4 Deby Debo FR 01.3 pushBUTTON FR 01.2 nique FR 01.1 Komodo
FR 01.8 mi lajki FR 01.9 Olga de Polga FR 01.10 Gentle Fawn FR 01.11 Affentor Frankfurt FR 01.12 Svea
F 02.3 F 02.1 Alternative EVAW/wave Apparel
F 01.1 Red Soul, Soul Edge
F 09.2 Motel
F 09.3 Who's that Girl
F 13 DEHA
F 09.1 F 09.4 Hard Hearted Pepaloves Harlot
F 12 F 10.3 F 10.2 Scholl n端mph erfurt luxury accessories F 10.4 F 10.1 Vagabond Adelheid - Werkstatt des wahren Gl端cks, Lise Lindvig
F 01.2 DND Denim Development, Phobia, Solid, Oxmo
F 11 El Naturalista
fas h i o n n ow
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / fas h i o n n ow
fa sh i o n n ow area map & lista degli stand
80%20 Adelheid-Werkstatt des wahren Glücks Affentor Frankfurt Alternative Apparel b.young Birkenstock Blutsgeschwister Bray Steve Alan BSA Buffalo Boots Chipie Shoes Colors of California Coral Blue Deby Debo DEHA DND Denim Development El Naturalista erfurt luxury accessories EVAW/wave F by Friis Fracomina Friis & Company Gentle Fawn Hard Hearted Harlot Havaianas Heyu hüftgold Ichi Ipanema Kickers King Louie Kling Kocca Komodo Lise Lindvig
b r e a d & b u t te r b e r l i n
F 15.1 F 10.4 FR 01.11 F 02.1 F 14 F 04.2 F 03.1 FR 02 FR 02 F 08.3 F 05.1 F 15.1 F 15.1 FR 01.4 F 13 F 01.2 F 11 F 10.2 F 02.3 F 07.2 FR 04 F 07.2 FR 01.10 F 09.1 F 16 F 06.1 F 02.2 F 14 F 05.3 F 05.1 FR 01.5 F 08.2 F 06.1 FR 01.1 F 10.4
maze mi lajki Motel Mou N2 nique nümph Olga de Polga Oxmo Papillio Pepaloves Phobia pushBUTTON Pussy Deluxe Red Soul Scholl Sendra Boots Silvian Heach Smiley Collection Smileyworld Solid Soul Edge Spoom Sugarhill Boutique Svea TIE-UPS Titis Traffic People UMM underground music movement Vagabond Victoria Vive Maria Who‘s that Girl Yumi
FR 05 FR 01.8 F 09.2 F 15.1 F 04.1 FR 01.2 F 10.3 FR 01.9 F 01.2 F 04.2 F 09.4 F 01.2 FR 01.3 F 07.1 F 01.1 F 12 F 03.3 FR 03 F 06.3 F 06.3 F 01.2 F 01.1 F 03.2 FR 01.7 FR 01.12 F 05.2 FR 01.6 F 08.1 F 06.2 F 10.1 F 15.2 F 07.1 F 09.3 F 04.3
St yle S o c i e t y
Lo stile è una dichiarazione spesso formulata da opinion leader e celebrità. I marchi di Style Society non seguono le tendenze più comuni ma confermano il proprio ruolo di trend setter sul mercato. Capi di lusso alla moda si mescolano a collezioni denim classiche e a rinomati brand leader del segmento moda più elevato.
L.O.C.K.
URBAN SUPERIOR MEN
URBAN SUPERIOR WOMEN
DENIM BASE
STYLE SOCIETY
FASHION NOW
STREET FASHION
SPORT & STREET
Accomunate dalla passione per il design, le collezioni di Style Society spaziano dalla creatività glamour alla semplicità di alta qualità.
PLATZ DER LUFTBRÜCKE
b e r li n b e r li n
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / st y l e s o c i e t y
b r e a d & b u t te r b e r l i n
St yle S o c i e t y
STR 04.5 Harley Davidson Clothing
ST 06 Ed Hardy, Christian Audigier, Smet, Crystal Rock, Paco Chicano ST 16 American Vintage STR 04.6 A&G by Amal Guessous STR 04.7 TOUGH Jeansmith
STR 04.4 A&G by Amal Guessous STR 04.3 Remetee STR 04.2 Live & Love STR 04.1 Silver Dagger
STR 04.8 Freaky Nation
Focacceria
ST 04.2 Bejeweled, We the People Denim, Twelve Symbols, Outpost Trading Co., Toon Couture ST 04.1 ST 04.3 Dirtee Rebel Hollywood, Cashmere Violet
STR 03 William Rast
STR 02.3 Philip Sitbon
ST 05 GEORGE GINA & LUCY, Gwynedds
STR 02.5 Shulong STR 02.6 Spingle Move
STR 02.2 King Baby
STR 02.7 STR 02.4 suecomma bonnie Mynx Apparel STR 02.8 STR 02.1 Forever Famous See beloW STR 01.2 Pepe Jeans London Footwear STR 01.1 Humanity for all
ST 07.2 AG Adriano Goldschmied
ST 15.2 MEK Denim
ST 07.1 Philipp Plein
ST 07.3 Robin's Jean
ST 15.1 rich & royal
ST 08.2 Parasuco
ST 08.3 Stitch's
ST 14 CRYSTALLIZED TM –
ST 08.1 Free for Humanity
ST 08.4 Vintage 1 ST 08.5 Original Retro Brand, One Teaspoon
ST 03.2 SPY
ST 03.3 Key Closet, Rawkn Jeans
ST 09.2 Chaser LA, Ringspun
ST 13.2 Eleven Paris
ST 03.1 Junk Food, LNA, Disney Couture Jewellery
ST 03.4 MUNICH "Special Edition"
ST 09.1 Hudson Jeans
ST 13.1 Creative Recreation, Fidelity Denim
ST 02.2 Baby Phat
ST 10 Custo Barcelona
ST 12 True Religion Brand Jeans, True Religion Shoes
ST 02.1 Amplified
ST 01.1 ST 01.2 Hollywood Milano Seven 7, Affliction Clothing
ST 01.3 Religion, Buddhist Punk, House of the Gods
ST 11 People's Market, Rainbeaux
St yle S o c i e t y
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / st y l e s o c i e t y
s ty l e S o ci e ty area map & lista degli stand
A&G by Amal Guessous A&G by Amal Guessous Affliction Clothing AG Adriano Goldschmied American Vintage Amplified Baby Phat Bejeweled Buddhist Punk Chaser LA Christian Audigier Creative Recreation Crystal Rock CRYSTALLIZED™ – Swarovski Elements Custo Barcelona Dirtee Hollywood Disney Couture Jewellery Ed Hardy Eleven Paris Famous Forever Fidelity Denim Freaky Nation Free For Humanity GEORGE GINA & LUCY Gwynedds Harley Davidson Clothing Hollywood Milano House of the Gods Hudson Jeans Humanity for all Junk Food Key Closet King Baby Live & Love LNA MEK Denim MUNICH „Special Edition“
b r e a d & b u t te r b e r l i n
STR 04.4 STR 04.6 ST 01.2 ST 07.2 ST 16 ST 02.1 ST 02.2 ST 04.2 ST 01.3 ST 09.2 ST 06 ST 13.1 ST 06 ST 14 ST 10 ST 04.1 ST 03.1 ST 06 ST 13.2 STR 02.8 ST 13.1 STR 04.8 ST 08.1 ST 05 ST 05 STR 04.5 ST 01.1 ST 01.3 ST 09.1 STR 01.1 ST 03.1 ST 03.3 STR 02.2 STR 04.2 ST 03.1 ST 15.2 ST 03.4
Mynx Apparel One Teaspoon Original Retro Brand Outpost Trading Co. Paco Chicano Parasuco People‘s Market Pepe Jeans London Footwear Philip Sitbon Philipp Plein Rainbeaux Rawkn Jeans Rebel Cashmere Religion Remetee rich & royal Ringspun Robin‘s Jean See beloW Seven 7 Shulong Silver Dagger Smet Spingle Move SPY STITCH‘S suecomma bonnie Toon Couture TOUGH Jeansmith True Religion Brand Jeans True Religion Shoes Twelve Symbols Vintage 1 Violet We the People Denim William Rast
STR 02.4 ST 08.5 ST 08.5 ST 04.2 ST 06 ST 08.2 ST 11 STR 01.2 STR 02.3 ST 07.1 ST 11 ST 03.3 ST 04.3 ST 01.3 STR 04.3 ST 15.1 ST 09.2 ST 07.3 STR 02.1 ST 01.2 STR 02.5 STR 04.1 ST 06 STR 02.6 ST 03.2 ST 08.3 STR 02.7 ST 04.2 STR 04.7 ST 12 ST 12 ST 04.2 ST 08.4 ST 04.1 ST 04.2 STR 03
d e n i m Bas e
Il cuore del portfolio dei marchi della BREAD & BUTTER è rappresentato dal denim, e come tale il Denim Base è situato al centro del complesso espositivo. Qui le grandi firme del jeans presentano la propria interpretazione della stoffa indaco attraverso le loro collezioni.
L.O.C.K.
URBAN SUPERIOR MEN
URBAN SUPERIOR WOMEN
DENIM BASE
STYLE SOCIETY
FASHION NOW
STREET FASHION
SPORT & STREET
Novità anche dal punto di vista del contenuto e del significato: come un retail store che vanta un vasto assortimento, anche qui le maggiori firme del settore riaffermano la loro importanza a fianco del portfolio di denim classico.
PLATZ DER LUFTBRÜCKE
b e r li n b e r li n
ww w. b r e a da n d b u t t e r . c o m / d e n i m bas e
b r e a d & b u t te r b e r l i n
d e n i m bas e
D 40 G-Star RAW
D 38 Lee Cooper
Internet Lounge by Fashion United
D 39 G-Star RAW Footwear D 36 Ben Sherman
D 37 Firetrap
Magazine Lounge
D 34 Napapijri
D 32 Cross Jeanswear Co.
D 35 Mustang
D 31 Freesoul
G 18 Cadica
G 17 Air Creative G 16 Century Box G 15 TextilWirtschaft G 14 View G 13 Testa G 12 Stockman Paris
D 30 One Green Elephant
D 29 GUESS Jeans D 28 Mavi Jeans
D 27 Desigual D 26 Salsa
G 11 Bottonificio BAP G 10 ITV-Denim G 09 Hans Boodt Mannequins
Rockste Grill
D 25 Fornarina, tokidoki
D 24 GAS
I Salad
LP 11 Wrangler G 08 Tejidos ROYO
D 22 Strellson Sportswear
Kaiser eer Sausage age ag
D 23 Pepe Jeans London, Pepe Jeans London Kids
BBB 52 Cocktails ss Club B&B Busine rbase-1 Ai Restaurant
LP 12 The Label Finder
D 21.1 LEVI'S速 Accessories D 21 LEVI'S速
BREAD & BUTTER FOR CHARITY
Adriano Gelatino D 19.1 Michalsky
LP 05 Tbc
BREAD & BUTTER FOR CHARITY
D 20 Replay
LP 03 Sportswear
LP 07 Tbc
Ki
ww w. b r e a da n d b u t t e r . c o m / d e n i m bas e
d e n i m bas e
d e n i m Ba se P t. 1 area map & lista degli stand
Ben Sherman Cross Jeanswear Co. Desigual Firetrap Fornarina Freesoul GAS G-Star RAW G-Star RAW Footwear GUESS Jeans Lee Cooper LEVI‘S® LEVI‘S® Accessories Mavi Jeans Michalsky Mustang Napapijri Nixon One Green Elephant Pepe Jeans London Pepe Jeans London Kids Salsa Strellson Sportswear TextilWirtschaft tokidoki
D 36 D 32 D 27 D 37 D 25 D 31 D 24 D 40 D 39 D 29 D 38 D 21 D 21.1 D 28 D 19.1 D 35 D 34 G 07 D 30 D 23 D 23 D 26 D 22 G 15 D 25
Lun a Pa rk Wrangler
b r e a d & b u t te r b e r l i n
LP 11
BREAD & BUTTER FOR CHARITY
D 20.2 BBB by uslu airlines
D 20 Replay, Replay Footwear
LP 03 Sportswear International
G 06 Lee
D 18 Kuyichi
G 04 adidas Originals
G 03 Tbc
Service Shop
D 12 adidas Originals
D 10 Guru
D 17 Converse
D 15 JC Rags, Dept
D 13 Superdry
D 11 Camper
G 02 Mauritius, Gipsy
D 08 CAMPUS by Marc O'Polo
G 01 Legend, Petrol
D 06 Indian Rose
D 04 LTB
D 02 Sweet Years
D 09 Bench
D 07 Colin's
D 05 Blend, Blend She, Psycho Cowboy
D 03 Phard, ZU Elements
D 01 Scotch & Soda, Maison Scotch
Press Lounge
LP 02 Timezone LP 04 Made-by
D 16 Met, Cycle, It's, Heavy Project
D 14 Take-Two
LP 07 Tbc
LP 01 WAD
Kids Club
D 19 Killah, Energie, Miss Sixty
Adriano Gelatino
LP 05 Tbc
D 20.1 Nixon
LP 06 Cafe del Mar LP 09 Lee
LP 10 G-Star RAW Fashion Show
d e n i m bas e
ww w. b r e a da n d b u t t e r . c o m / d e n i m bas e
d e n i m Ba se P t. 2 area map & lista degli stand
adidas Originals adidas Originals BBB by uslu Airlines Bench Blend Blendshe Camper CAMPUS by Marc O‘Polo Colin‘s Converse Cycle Dept Energie Gipsy Guru Heavy Project Indian Rose It‘s JC Rags Killah
D 12 G 04 D 20.2 D 09 D 05 D 05 D 11 D 08 D 07 D 17 D 16 D 15 D 19 G 02 D 10 D 16 D 06 D 16 D 15 D 19
Kuyichi Lee Lee Cooper Legend LTB Maison Scotch Mauritius Met Miss Sixty Nixon Petrol Phard Psycho Cowboy Replay Replay Footwear Scotch & Soda Superdry Sweet Years Take-Two ZU Elements
D 18 G 06 G 03 G 01 D 04 D 01 G 02 D 16 D 19 D 20.1 G 01 D 03 D 05 D 20 D 20 D 01 D 13 D 02 D 14 D 03
Lun a Pa rk G-Star RAW Fashion Show Lee
b r e a d & b u t te r b e r l i n
LP 10 LP 09
u r ban s u p e r i o r wo m e n
Understatement è il credo della nuova generazione mondiale dal look semplice e allo stesso tempo chic. Riesce ad unire con nonchalance il casual con l’eleganza formale creando uno stile essenziale e tuttavia sofisticato e di sicuro impatto.
L.O.C.K.
URBAN SUPERIOR MEN
URBAN SUPERIOR WOMEN
DENIM BASE
STYLE SOCIETY
FASHION NOW
STREET FASHION
SPORT & STREET
Elementi di qualità e lusso discreto sono le caratteristiche chiave delle collezioni dell’area Urban Superior Women. Le collezioni unisex e donna qui presentate riflettono il purismo nordeuropeo in perfetta simbiosi con la consapevolezza di indossare un prodotto di qualità.
PLATZ DER LUFTBRÜCKE
b e r li n b e r li n
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / u r ban s u p e r i o r wo m e n
b r e a d & b u t te r b e r l i n
u r ban s u p e r i o r wo m e n
SR 07 St. Martins, S'NOB, Noblesse, Margit Brandt,SUIT
SRR 03.1 Tbc
SR W A-Magazine
SRR 03.2 Et compagnie..., R867
SR 06.1 SR 06.2 Stylebutler, crying Soft Rebels fashion
SR 05.1 Freddy the Club
SRR 02 Selected Femme/Homme
I Salad
SR 04.1 flip*flop
SR 08.1 Octopus
SR 05.3 SR 09.2 Lysgaard, Kaffe, Schiesser The Barn, REVIVAL, Apair, martinica UNCOVER SR 05.2 SR 09.1 Escapulario, Poems Pretty Ballerinas
SR 04.2 Sack's
SR 17 Liu Jeans SR 08.2 Modström
SR 09.4 Odd Molly
SR 16.2 Minimum
SR 09.3 Oakwood
SR 16.1 bobi
SR 10.2 SR 10.4 Cream, Melissa Kön & Mön, Tokyo Jane
SR 15 Supertrash, Born in L.A.
SR 10.1 SR 10.3 LA FÉE Noa Noa Maraboutée
SRR 01.12 OndadeMar
SRR 01.7 2 TWO
SRR 01.6 Joyce Beachgirl SRR 01.8 SRR 01.5 Twist &Tango Tbc SRR 01.14 WeAr Magazine SRR 01.9 SRR 01.4 SRR 01.13 SRR 01.3 Lilith Anjara JEFFREY Swedish CAMPBELL Hasbeens SRR 01.10 SRR 01.2 Eucalyptus Klaya SRR 01.11 SRR 01.1 LAmade S.ensoie Paris
SR 03.2 Braez
SR 03.4 Pin-UpStars
SR 03.1 SR 03.3 Liebeskind W6YZ, Moschino Berlin Shoes
SR 02.2 By Ti-Mo
SR 02.4 Etincelle
SR 02.1 Blaumax
SR 02.3 Gestuz
SR 01 Floris van Bommel
SR 11.4 SR 11.2 Just Female Bensimon Collection
SR 14.2 European Culture
SR 11.1 Vanzetti, Vanzetti Selection
SR 11.3 0039 Italy
SR 14.1 Bloch
SR 12.2 Lena Hoschek SR 12.1 Jagger & Evans
SR 12.3 Mina UK
SR 13 Save The Queen, Le Gatte
SR 13.2 Dondup
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / u r ban s u p e r i o r wo m e n
u r ban s u p e r i o r wo m e n
u r ba n su p e r i o r Women area map & lista degli stand
0039 Italy 2 TWO Anjara Apair Bensimon Collection Blaumax Bloch bobi Braez By Ti-Mo Cream crying fashion Escapulario Etincelle Eucalyptus European Culture flip*flop Floris Van Bommel Freddy the Club Gestuz Jagger & Evans JEFFREY CAMPBELL JOYCE BEACHGIRL Just Female Kaffe Klaya Kön & Mön LA FÉE Maraboutée LAmade Le Gatte Lena Hoschek Liebeskind Berlin Lilith Liu Jeans Lysgaard Margit Brandt
b r e a d & b u t te r b e r l i n
SR 11.3 SRR 01.7 SRR 01.4 SR 05.3 SR 11.4 SR 02.1 SR 14.1 SR 16.1 SR 03.2 SR 02.2 SR 10.2 SR 06.2 SR 05.2 SR 02.4 SRR 01.10 SR 14.2 SR 04.1 SR 01 SR 05.1 SR 02.3 SR 12.1 SRR 01.13 SRR 01.6 SR 11.2 SR 05.3 SRR 01.2 SR 10.2 SR 10.1 SRR 01.11 SR 13 SR 12.2 SR 03.1 SRR 01.9 SR 17 SR 05.3 SR 07
martinica Melissa Mina UK Minimum Modström Moschino Noa Noa Noblesse Oakwood Octopus Odd Molly OndadeMar Pin-Up-Stars Poems Pretty Ballerinas S.ensoie Paris Sack‘s Save The Queen! Schiesser Revival SELECTED FEMME/HOMME S‘NOB Soft Rebels st-martins Stylebutler SUIT Supertrash, Born in L.A. Swedish Hasbeens The Barn Tokyo Jane Twist & Tango Uncover Vanzetti Vanzetti Selection W6YZ Zinga Cashmere
SR 05.3 SR 10.4 SR 12.3 SR 16.2 SR 08.2 SR 03.3 SR 10.3 SR 07 SR 09.3 SR 08.1 SR 09.4 SRR 01.12 SR 03.4 SR 09.1 SR 05.2 SRR 01.1 SR 04.2 SR 13 SR 09.2 SRR 02 SR 07 SR 06.1 SR 07 SR 06.1 SR 07 SR 15 SRR 01.3 SR 05.3 SR 10.2 SRR 01.8 SR 09.2 SR 11.1 SR 11.1 SR 03.3 SRR 01.5
u r ban s u p e r i o r m e n
L’area Urban Superior Men soddisfa l’esigenza dell’uomo moderno di indossare capi di eleganza discreta che lo vestono in modo adeguato in ogni circostanza: dal viaggio di lavoro al tempo libero, dalla città alla campagna, dalla palestra al ristorante.
L.O.C.K.
URBAN SUPERIOR MEN
URBAN SUPERIOR WOMEN
DENIM BASE
STYLE SOCIETY
FASHION NOW
STREET FASHION
SPORT & STREET
Le collezioni unisex e Menswear contemporanee, il Dressed up Fashion Outerwear e lo Sportswear come stile di vita pongono l’accento sul lusso discreto dei capi di alta qualità e sulla semplicità dei tessuti, del taglio e del design. L’eleganza urbana definisce lo stile dell’Urban Superior Men.
PLATZ DER LUFTBRÜCKE
b e r li n b e r li n
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / u r ban s u p e r i o r m e n
b r e a d & b u t te r b e r l i n
u r ban s u p e r i o r m e n
SR 26.1 Tbc
SRR 09 Camel Active
SR 25 ARQUEONAUTAS SRR 08.5 SRR 08.4 El Ganso BAILEY of SRR 08.6 HOLLYWOOD Veja SRR 08.3 SRR 08.7 English Laundry Knowledge Cotton Apparel SRR 08.8 SRR 08.2 Joe Black HUB SRR 08.9 Footwear Grotesque
SR 27.4 SR 27.2 Hubermann's TRIWA New York SR 27.1 Reset
SR 24 Throttleman
SRR 08.10 Frank Wright SRR 08.1 Mexicana Old Gringo Tante Emma
SR 26.3 Arrow
SR 23 ck Calvin Klein Footwear, Frye
SR 27.3 Cowboy's Belt
SR 28.2 Sportalm
SR 28.3 Marithè + Francois Girbaud Actlive
SR 28.1 Hox
SR 28.4 Quba Sails
SR 29.2 SR 29.4 Loft Design Lexington By Clothing Co SR 29.1 Schmoove
SR 42 N.Z.A New Zealand Auckland
SR 41.2 Auckland XTRM SR 41.1 Charapa, CRP
SR 40.2 Scapa Sports SR 40.1 Ganesh
SR 39 Decoy
SR 29.3 goosecraft
SRR 07 R95th
SRR 06 Polo Jeans Co. Ralph Lauren
SR 22.2 Hartford
SR 30.2 Florentino
SR 22.1 Royal Sunday
SR 30.1 Rawberry, Plomo O Plata
SR 30.3 EUROPANNTABOO
SR 38.2 Maruti
SR 37 BJÖRN BORG
SR 21.2 Runner Bean
SR 21.3 Pantanetti
SR 31.2 S***R
SR 31.3 Goliath
SR 21.1 Simbols
SR 21.4 Polbot, Eskey
SR 31.1 Bilsar
SR 31.4 Cruyff Classics
SR 32.2 Takeshy Kurosawa
SR 32.3 NOBRAND
SR 20.2 HAMAKI-HO
SR 20.1 Feiyue
SRR 05 Jost, Leonhard Heyden
SR 19.2 Nicholas Deakins SR 19.1 CINQUE
SR 18.1 drykorn
SRR 04 Closed
SR 38.1 GANT Footwear
SR 20.3 H by Hudson
SR 19.3 BCKY Bocinsky
SR 36.1 Modern Amusement
SR 32.1 Red Oak
SR 33.1 Premiata
SR 36.2 FULLCIRCLE
SR 33.3 Iceman
SR 35 Strellson Premium
SR 33.2 Van Gils
SR 18.2 Marc O'Polo
SR 34 SET
u r ban s u p e r i o r m e n
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / u r ban s u p e r i o r m e n
u r ba n su p e r i o r men area map & lista degli stand
ARQUEONAUTAS Arrow Auckland XTRM BAILEY of HOLLYWOOD BCKY Bocinsky Bilsar BJÖRN BORG Camel Active Charapa CINQUE ck Calvin Klein Footwear Closed Cowboy‘s Belt CRP Cruyff Classics Decoy drykorn El Ganso English Laundry by Christopher Wicks Eskey EUROPANN-TABOO Feiyue Florentino Frank Wright Frye FULLCIRCLE Ganesh Gant Footwear Goliath goosecraft Grotesque H by Hudson HAMAKI-HO Hartford Hox Huberman‘s New York Hub Footwear Iceman
b r e a d & b u t te r b e r l i n
SR 25 SR 26.3 SR 41.2 SRR 08.4 SR 19.3 SR 31.1 SR 37 SRR 09 SR 41.1 SR 19.1 SR 23 SRR 04 SR 27.3 SR 41.1 SR 31.4 SR 39 SR 18.1 SRR 08.5 SRR 08.7 SR 21.4 SR 30.3 SR 20.1 SR 30.2 SRR 08.10 SR 23 SR 36.2 SR 40.1 SR 38.1 SR 31.3 SR 29.3 SRR 08.9 SR 20.3 SR 20.2 SR 22.2 SR 28.1 SR 27.4 SR 08.2 SR 33.3
Joe Black Jost Knowledge Cotton Apparel Leonhard Heyden Lexington Clothing Co Loft Design By Marc O‘Polo Marithé + Francois Girbaud Actlive Maruti Mexicana Old Gringo Modern Amusement N.Z.A. New Zealand Auckland Nicholas Deakins NOBRAND Pantanetti Plomo O Plata Polbot Polo Jeans Co. Ralph Lauren Premiata Quba Sails R95th Rawberry Red Oak Reset Royal Sunday Runner Bean S***R Scapa Sports Schmoove SET Simbols Sportalm Strellson Premium Takeshy Kurosawa Throttleman TRIWA Van Gils Veja
SRR 08.8 SRR 05 SRR 08.3 SRR 05 SR 29.4 SR 29.2 SR 18.2 SR 28.3 SR 38.2 SRR 08.1 SR 36.1 SR 42 SR 19.2 SR 32.3 SR 21.3 SR 30.1 SR 21.4 SRR 06 SR 33.1 SR 28.4 SRR 07 SR 30.1 SR 32.1 SR 27.1 SR 22.1 SR 21.2 SR 31.2 SR 40.2 SR 29.1 SR 34 SR 21.1 SR 28.2 SR 35 SR 32.2 SR 24 SR 27.2 SR 33.2 SRR 08.6
l.o.c.k . – l ab e ls o f c o m m o n k i n
L.O.C.K. è una piattaforma per marchi con una forte storia alle spalle, la cui filosofia si basa su valori quali elevati standard di qualità e longevità. Materiali affidabili e ottima lavorazione sono i tratti essenziali delle collezioni di alta qualità che comprendono prodotti genuini dall’eleganza discreta.
L.O.C.K.
URBAN SUPERIOR MEN
URBAN SUPERIOR WOMEN
DENIM BASE
STYLE SOCIETY
FASHION NOW
STREET FASHION
SPORT & STREET
In un’atmosfera di rispetto reciproco e tolleranza, L.O.C.K. presenta marchi che si completano a vicenda nella loro ricerca di originalità, tradizione e autenticità. Apprezzati dagli intenditori, questi brand hanno raggiunto anche il grande pubblico affermandosi come classici.
PLATZ DER LUFTBRÜCKE
b e r li n b e r li n
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / lo c k
b r e a d & b u t te r b e r l i n
l.o.c.k . – l ab e ls o f c o m m o n k i n
L 05.1 DENHAM the Jeanmaker
LR 04 Gilded Age, Red Wing Shoes, Nigel Cabourn, Master Smith, DUKES Finest Vintage Artisan, Spiewak, Filson
Focacceria
L 04 n.d.c. made by hand
L 03.2 Seann Jewall by Kapraun, offset L 03.1 Dayton
LR 03 LABORATORIO Okinawa, TRC Candiani Elleti
L 02.2 Woolrich
L 02.1 B.D. Baggies
L 05.2 Tbc
L 06 Hunter
L 14 Edwin
L 07.2 L 07.4 Jack Lyle & Spade Scott
L 13.2 L 13.3 Evisu Evisu Shoos
L 07.1 L 07.3 Meindl, Moma Feldmoser
L 13.1 L 13.4 Evisu Heiko Storz
L 08 Blue Blood
L 12.1 L 12.2 John Stetson Smedley
BMW X1 Concept Car
L 16 Fred Perry Ltd.
L 17 Nudie Jeans Co
L 18 Clarks Originals
L 11.2 Naked& L 11.4 L 09.4 L 09.2 Famous pH7 MAO, Tricker's L 19 numero 10 Denim Shabbies L 09.1 L 09.3 L 11.3 Amsterdam, Tbc PDO1 by L 11.1 Checkin' Fred de la PANTOFOLA Studio Out 1212 Bretonière D'Artisan, D'ORO The Real McCoys, Viberg Boots
L 01 Blauer
L 10 Wellensteyn
L 32 Palladium
Exhibition AlliiertenMuseum
Exhibition AlliiertenMuseum
Exhibition AlliiertenMuseum
LR 01 PRPS
Petit Café des Alliés
Exhibition AlliiertenMuseum
l.o.c.k . – l ab e ls o f c o m m o n k i n
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / lo c k
l . o. c. k labels of common kin area map & lista degli stand
B.D. Baggies Blauer Blue Blood Checkin‘Out 1212 Clarks Originals Dayton DENHAM the Jeanmaker DUKES Finest Vintage Artisan Edwin Evisu Evisu Evisu Shoos Feldmoser Filson Fred de la Bretonière Fred Perry Ltd. Gilded Age Heiko Storz Hunter Jack Spade John Smedley Lyle & Scott Mao Master Smith
b r e a d & b u t te r b e r l i n
L 02.1 L 01 L 08 L 11.3 L 18 L 03.1 L 05.1 LR 04 L 14 L 13.1 L 13.3 L 13.2 L 07.1 LR 04 L 19 L 16 LR 04 L 13.4 L 06 L 07.2 L 12.1 L 07.4 L 09.2 LR 04
Meindl Moma Naked & Famous Denim n.d.c. made by hand Nigel Cabourn Nudie Jeans Co. numero 10 offset Palladium PDO1 by PANTOFOLA D‘ORO pH7 PRPS Red Wing Shoes Seann Jewall by Kapraun Shabbies Amsterdam Spiewak Stetson Studio D‘Artisan The Real McCoys Tricker‘s Viberg Boots Wellensteyn Woolrich
L 07.1 L 07.3 L 11.2 LR 04 LR 04 L 17 L 09.2 L 03.2 L 32 L 09.3 L 09.4 LR 01 LR 04 L 03.2 L 19 LR 04 L 12.2 L 11.1 L 11.1 L 11.4 L 11.1 L 10 L 02.2
th e sou rce
Nelle stagioni passate i maggiori produttori di tessuti e accessori correlati e le più importanti aziende del settore della rifinitura del prodotto moda hanno sfruttato le possibilità messe loro a disposizione dalla B&B quale piattaforma di marketing e comunicazione. L’idea di integrare l’industria incentrata sulle fasi preliminari della produzione come parte del fashion business rappresenta uno sviluppo naturale di BREAD & BUTTER. Secondo la nuova filosofia le aziende verranno inserite nel proprio mercato specifico all’interno delle rispettive aree. Nell’area L.O.C.K. – Labels of Common Kin vengono presentate le migliori brand dell’industria del jeans accuratamente selezionate accanto a tessitori di Denim, produttori di accessori e aziende del settore della rifinitura. Quest’area ospita anche un Laboratorio speciale dove TRC Candiani, Elleti e Okinawa mostrano tutte le fasi della produzione del jeans. Questi capi unici e fatti su misura saranno messi in vendita e il ricavato andrà a favore del progetto Medici Senza Frontiere Italia.
L.O.C.K.
URBAN SUPERIOR MEN
URBAN SUPERIOR WOMEN
DENIM BASE
STYLE SOCIETY
FASHION NOW
STREET FASHION
SPORT & STREET
Inoltre una selezione delle migliori aziende del Denim e dell’Urbanwear della sourcing industry quali Royo, ITV ecc. viene presentata presso i gate sopraelevati rispetto all’area dell’Airfield e ben visibili accanto ai grandi marchi Denim Base.
PLATZ DER LUFTBRÜCKE
b e r li n b e r li n
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / t h e s o u r c e
b r e a d & b u t te r b e r l i n
Th e s o u r c e
Firetrap
Magazine Lounge
th e sou rce D 34 Napapijri
D 35 Mustang
The Sour ce Gates D 32 Cross Jeanswear Co.
D 31 Freesoul
G 18 Cadica
G 17 Air Creative G 16 Century Box G 15 TextilWirtschaft G 14 View G 13 Testa G 12 Stockman Paris
D 30 One Green Elephant
D 29 GUESS Jeans D 28 Mavi Jeans
D 27 Desigual D 26 Salsa
G 11 Bottonificio BAP G 10 ITV-Denim G 09 Hans Boodt Mannequins
D 25 Fornarina, tokidoki
D 24 GAS
I Salad
LP 11 Wrangler G 08 Tejidos ROYO
D 22 Strellson Sportswear
ss Club B&B Busine rbase-1 Ai Restaurant
L 05.1 DENHAM the Jeanmaker
BBB Coc
L 05.2 Tbc
LR 04 Gilded Age, Red Wing Shoes, Nigel Cabourn, Master Smith, DUKES Finest Vintage Artisan, Spiewak, Filson
The Sour ce
L 03.2
Jewall labor atorio/L.o.c.k. Area Seann Focacceria by Kapraun, offset
D 19.1 Michalsky
L 07.2 L 07.4 Jack Lyle & Spade Scott
L 13.2 L 13.3 Evisu Evisu Shoos
L 07.1 L 07.3 Meindl, Moma Feldmoser
L 13.1 L 13.4 Evisu Heiko Storz
BREAD & BUTTER FORL 02.2 CHARITY L 08 Woolrich
Blue Blood
L 16 Fred Perry Ltd.
L 17 Nudie Jeans Co
LP 05 Tbc D 20 Replay
L 12.1 L 12.2 John Stetson Smedley
L 18 Clarks Originals
WAD
L 10 Wellensteyn
L 01 Blauer
Energie, Miss Sixty LKillah, 32 Palladium
LR 01 PRPS
Exhibition AlliiertenMuseum G 06
D 18 Kuyichi Exhibition
AlliiertenMuseum
Exhibition AlliiertenMuseum
Lee
D 17 Converse D 16
LP 04 Made-by
L 09.4 L 09.2 Famous Tricker's pH7 MAO, L 19 numero 10 Denim D 20.1 Shabbies L 09.1 L 09.3 L 11.3 Amsterdam, Tbc PDO1Nixon L 11.1 Checkin' by Fred de la PANTOFOLA Studio Out 1212 Bretonière D'Artisan, D'ORO D 19 The Real McCoys, Viberg Boots
LP 07 Tbc
LP 03 Sportswear International LP 02 Timezone
D 20.2 BBB Lby 11.2 Uslu Airlines Naked& L 11.4
L 02.1 B.D. Baggies
Adriano Gelatino
LP 06 ar Cafe del M
D 19.1 Michalsky
LR 03 LABORATORIO Okinawa, TRC Candiani Elleti
L 03.1 Dayton
BREAD & BUTTER FOR CHARITY
L 14D 21 Edwin LEVI'S®
L 06 Hunter
LP 12 The Label Finder
BMW X1 Concept Car
D 21.1 LEVI'S® Accessories L 04 n.d.c. made by hand
Kaiser eer Sausag ag
D 23 Pepe Jeans London, Pepe Jeans London Kids
b e r li n b e r li n
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / t h e s o u r c e
Th e s o u r c e
Th e S o u r ce
area map & lista degli stand
T he Sourc e Gates
Air Creative Bottonificio BAP Cadica Century Box FashionUnited Hans Boodt Mannequins ITV Denim Stockman Paris Tejidos ROYO Testa View
G 17 G 11 G 18 G 16 G 19 G 09 G 10 G 12 G 08 G 13 G 14
T he Sourc e laboratorio/L.o.c.k. Area
Elleti Okinawa TRC Candiani
b r e a d & b u t te r b e r l i n
LR 03 LR 03 LR 03
Lu na Par k
Lu n a Pa r k
area map & lista degli stand
LP 06 LP 10 LP 09 LP 04 LP 03
Café del Mar G-Star RAW Fashion Show Lee MADE-BY Sporstwear International
BBB Booking-Office Stage/DJ
Beer Here Now!
LP 02 LP 12 LP 11 LP 01
Timezone TheLabelfinder Wrangler WAD Magazine
LP 09 Lee
Juice Wisely
Earl Ray’s’ Ice Tea
Kaiser’s r’s Beer er Garden Ga arden
LP 10 G-Star RAW Fashion Show
Enrico Palazzo Pizza 1.325 m
Maneki Neko Noodles
Rocksteady ssteady st Grill
Boule de Berlin
I Salad
LP 11 Wrangler
Kaiser Sausage
BBB 52 Cocktails
Kids Club
LP 12 The Label Finder
BREAD & BUTTER FOR CHARITY
Adriano Gelatino
LP 06 Café del Mar
LP 01 WAD
LP 04 MADE-BY LP 02 LP 03 Sportswear Timezone International
b e r li n b e r li n
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / lu napar k
b r e a d & b u t te r b e r l i n
Lu na Par k
Eve nt S c h e d u le
e v ent sch e dule m ercoledì FASHION SHOWS
MOSTRE
G-Star Fashion Show ➼ Location: Luna Park, tendone G-Star ➢ h. 11:00, 13:00, 14:00, 15:00 ➢ Pagina con ulteriori dettagli 028
CONCERTI
Jazzanova Il gruppo di sei elementi è conosciuto a livello mondiale come innovatore del genere dancefloor, nu-jazz, broken beat, modern folk e soul e si distingue per la capacità di mescolare stili diversi dando vita a sonorità imprevedibili e fuori dal comune. Sono adorati dai DJ e dagli appassionati del vinile di tutto il mondo. Le loro produzioni e remix hanno conquistato i dancefloor nel mondo, ma soprattutto il cuore dei loro ascoltatori. ➼ Location: Palco Luna Park ➢ h. 19:00
Hidden Secrets – Reperti storici del Museo degli alleati di Tempelhof ➼ Location: L.O.C.K. Area ➢ h. 10:00 – 19:00 ➢ Pagina con ulteriori dettagli 026
WAD Airstream Tempelhof ➼ Location: Luna Park, stand: WAD ➢ h. 10:00 – 19:00 ➢ Pagina con ulteriori dettagli 027
b e r li n b e r li n
www. b r e a da n d b u t t e r. c om
Eve nt S c h e d u le
MISCELLANEA
Guida storica di Tempelhof ➼ Punto di partenza: Sala partenze ➢ h. 13:00, 14:00, 15:00
Vernissage L’arte dietro allo streetwear Con il contributo di IRIEDAILY: “The Art behind Streetwear” è una mostra che fa parte dell’art festival “URBAN AFFAIRS” della durata di cinque settimane (1 – 31 luglio 2009). La mostra è a cura di Lucas Carrieri (Lucas Carrieri Art Gallery) ed Enrico Arcangeli (Double H/IRIEDAILY Italy). Le opere sono presentate dagli artisti di fama mondiale DELTA, MODE 2, ERON, and SHARP.
Show di rivista e varietà Fly & Dream La vie en rose – Il varietà più vecchio di Berlino è da non perdere. Affascinante ed irripetibile. Siegfried & Roy hanno iniziato qui la loro carriera. Secondo fonti ufficiose Mick Jagger ha festeggiato qui il suo compleanno. Con “Fly & Dream” anche i visitatori del BBB potranno ora prendere il volo. Si prega di allacciare le cinture di sicurezza per un incredibile volo nel mondo del varietà! ➼ Location: La vie en rose @ THF, a sinistra vicino all’entrata principale dell’aeroporto Tempelhof ➢ h. 18:30 – 20:00 ➢ Entrata libera con il biglietto BBB
b r e a d & b u t te r b e r l i n
➼ Location: STATTBAD, Gerichtsstraße 65, 13347 Berlin-Wedding ➢ h. 18:30
More Events & Latest News www.b readandb utter.com Check it out!
Eve nt S c h e d u le
e v ent sch e dule Giovedì FASHION SHOWS
CONCERTI
G-Star Fashion Show ➼ Location: Luna Park, tendone G-Star ➢ h. 11:00, 13:00, 14:00, 15:00, 17:00 ➢ Pagina con ulteriori dettagli 028
Eight Legs + SuppLocation Act oilsexpaint ➼ Location: Palco Luna Park ➢ h. 19:00
CONFERENZA STAMPA
Conferenza stampa e benvenuto ➼ Location: ColumbiaClub @ THF, Columbiadamm 9–11, 10965 Berlin-Tempelhof ➢ h. 11:00 ➢ Accesso solo con accredito-stampa B&B! ➢ Pagina con ulteriori dettagli 130
Peter Wiegand & Combo Con la sua voce roca e malinconica, l’austriaco Peter Wiegand è diventato famoso col nome di Tom Waits. Nei suoi pezzi racconta i fatti della vita in modo poetico, a volte invece energico, oppure profondo e ironico. Musicalmente è altrettanto variopinto: mescola lo swing con la canzone viennese, l’indierock con la polka, una marcia funebre con il punk. ➼ Location: SilverWings Club @ THF, a sinistra vicino all’entrata principale ➢ h. 20:00
b e r li n b e r li n
Eve nt S c h e d u le
www. b r e a da n d b u t t e r. c om
MISCELLANEA
MOSTRE
Guida storica di Tempelhof ➼ Punto di partenza: Sala partenze ➢ h. 12:00, 13:00, 14:00, 15:00 Evisu Cubicle Art Gallery hosted by WAD ➼ Location: DC4-Shop, Münzstr. 11 c, 10178 Berlin Mitte ➢ h. 20:00 – 23:00 ➢ Solo con invito!
Show di rivista e varietà Fly & Dream ➼ Location: La vie en rose @ THF, a sinistra vicino all’entrata principale ➢ h. 18:30 – 20:00 ➢ Entrata libera con il biglietto BBB. Hidden Secrets – Reperti storici del Museo degli alleati di Tempelhof ➼ Location: L.O.C.K. Area ➢ h. 10:00 – 19:00 ➢ Pagina con ulteriori dettagli 026
IRIEDAILY e ICCdistribution sono lieti di presentare: 15th anniversary of IRIEDAILY/ 10 years of SUPREMEBEING/5 years of PANUU ➼ Location: Watergate Club, Falckensteinstr. 49, 10997 Berlin-Kreuzberg ➢ Line Up: SKREAM (Tempa, Tectonic), THE SUBS (Lektroluv), FLocationSCH (WATERGATE), KING ROC (Mutual Society) ➢ h. 23:00
b r e a d & b u t te r b e r l i n
WAD Airstream Tempelhof ➼ Location: Luna Park, stand: WAD ➢ h. 10:00 – 19:00 ➢ Pagina con ulteriori dettagli 027
Eve nt S c h e d u le
e v ent sch e dule ven er dì FASHION SHOWS
G-Star Fashion Show ➼ Location: Luna Park, tendone G-Star ➢ h. 11:00, 13:00, 14:00, 15:00 ➢ Pagina con ulteriori dettagli 028
MOSTRE
Hidden Secrets – Reperti storici del Museo degli alleati di Tempelhof ➼ Location: L.O.C.K. Area ➢ h. 10:00 – 18:00 ➢ Pagina con ulteriori dettagli 026
MISCELLANEA
Guida storica di Tempelhof ➼ Punto di partenza: Sala partenze ➢ h. 12:00, 13:00, 14:00, 15:00
WAD Airstream Tempelhof ➼ Location: Luna Park, stand: WAD ➢ h. 10:00 – 18:00 ➢ Pagina con ulteriori dettagli 027
b e r li n b e r li n
MUST-HAVE!
THE BREAD & BUTTER BRAND BIBLE AVAILABLE ONLY HERE AT BBBERLIN
An zeige b ra nd bi ble
GET YOUR FREE COPY! At the publication stand in the departure hall. ALL BRANDS OF BREAD & BUTTER TOGETHER IN ONE BRAND BIBLE. FEATURING ALL ESSENTIAL INFORMATION AND CURRENT CONTACT DETAILS OF THE BREAD & BUTTER BERLIN BRAND PORTFOLIO.
Ar ea Djs
Dj S e t mer col edì
L.O.C.K. L.O.C.K. L.O.C.K.
URBAN SUPERIOR SUPERIOR MEN MEN URBAN URBAN SUPERIOR MEN
URBAN SUPERIOR SUPERIOR WOMEN WOMEN URBAN URBAN SUPERIOR WOMEN
LUNA PARK PARK LUNA LUNA PARK
DENIM BASE BASE DENIM DENIM BASE
STYLE SOCIETY SOCIETY STYLE STYLE SOCIETY
FASHION NOW NOW FASHION FASHION NOW
STREET FASHION FASHION STREET STREET FASHION
SPORT & & STREET STREET SPORT SPORT & STREET
h. 10:00 –14:30
h. 10:00 –14:30
h. 10:00 –19:00
DJ Valis
Tunakan ➢ Cheap Records ➢ www.cheap.at
Mia Wallace
➢ Pan!k Berlin ➢ www.myspace.com/djvalis
h. 14:30 –19:00
h. 14:30 –19:00
h. 10:00 –19:00
André Langenfeld
DJ Jeep
Clarice Darling
➢ maphia/team cranberry ➢ www.andrelangenfeld.de
➢ de:bug ➢ www.de-bug.de
➢ Heavenly Creatures ➢ www.heavenlycreatures.de
➢ Heavenly Creatures ➢ www.heavenlycreatures.de
b e r li n b e r li n
Ar ea Djs
www. b r e a da n d b u t t e r. c om
DJ S et Giovedì
L.O.C.K. L.O.C.K. L.O.C.K.
URBAN SUPERIOR SUPERIOR MEN MEN URBAN URBAN SUPERIOR MEN
URBAN SUPERIOR SUPERIOR WOMEN WOMEN URBAN URBAN SUPERIOR WOMEN
LUNA PARK PARK LUNA LUNA PARK
DENIM BASE BASE DENIM DENIM BASE
STYLE SOCIETY SOCIETY STYLE STYLE SOCIETY
FASHION NOW NOW FASHION FASHION NOW
STREET FASHION FASHION STREET STREET FASHION
SPORT & & STREET STREET SPORT SPORT & STREET
h. 10:00 –14:30
h. 10:00 –14:30
h. 10:00 –14:30
Clarice Darling
Tunakan ➢ Cheap Records ➢ www.cheap.at
DJ Valis
➢ Berlin ➢ www.heavenlycreatures.de
h. 14:30 –19:00
h. 14:30 –19:00
h. 14:30 –19:00
Eva be
Telonius
Johnny Moped
➢ Sonarkollektiv/Best Seven ➢ www.myspace.com/evabe
➢ Gomma ➢ www.gomma.de
➢ Festsaal Kreuzberg ➢ www.festsaal-kreuzberg.de
b r e a d & b u t te r b e r l i n
➢ Pan!k Berlin ➢ www.myspace.com/djvalis
Ar ea Djs
Dj S e t v ener dì
L.O.C.K. L.O.C.K. L.O.C.K.
URBAN SUPERIOR SUPERIOR MEN MEN URBAN URBAN SUPERIOR MEN
URBAN SUPERIOR SUPERIOR WOMEN WOMEN URBAN URBAN SUPERIOR WOMEN
LUNA PARK PARK LUNA LUNA PARK
DENIM BASE BASE DENIM DENIM BASE
STYLE SOCIETY SOCIETY STYLE STYLE SOCIETY
FASHION NOW NOW FASHION FASHION NOW
STREET FASHION FASHION STREET STREET FASHION
SPORT & & STREET STREET SPORT SPORT & STREET
h. 10:00 –14:00
h. 10:00 –14:00
h. 10:00 –14:00
André Langenfeld
Hans Nieswandt
Johnny Moped
➢ maphia/team cranberry ➢ www.andrelangenfeld.de
➢ ware ➢ www.hansnieswandt.de
➢ Festsaal Kreuzberg ➢ www.festsaal-kreuzberg.de
h. 14:00 –18:00
h. 14:00 –18:00
h. 14:00 –18:00
DJ Valis
DJ Jeep
Leslie Nachmann
➢ Pan!k Berlin ➢ www.myspace.com/djvalis
➢ de:bug ➢ www.de-bug.de
➢ Jazz Radio ➢ www.jazzradio.net
b e r li n b e r li n
fo o d & d r i n k
GOOD FOOD F OR A GO OD MOOD E se si ha fame durante il Tradeshow...
Anche stavolta i migliori servizi di catering saranno a disposizione dei visitatori della BBB, tenendo anche a mente l’aspetto salutistico. L’offerta va dalle tipiche prelibatezze della cucina tedesca alle tradizionali specialità grigliate della cucina giamaicana, senza dimenticare squisite ricette mediterranee ed asiatiche.
1 Business Club Restaurant Airbase-1
7 I Love Salad
13 Juice Wisely
➢ Pagina 123
➢ Pagina 121
➢ Pagina 119 2 Sushi Circus
8 Enrico Palazzo Pizza
➢ Pagina 123
➢ Pagina 120
➢ Pagina 121
3 Kaiser Sausage
9 Boule de Berlin
➢ Pagina 120
➢ Pagina 122
4 Rocksteady Grill
14 Earl Ray‘s Cool Ice Tea
15 Cheesecake Factory
➢ Pagina 124
10 Adriano Gelatino
16 Berlin‘s Best Bagels
➢ Pagina 124
➢ Pagina 122
➢ Pagina 120 5 Maneki Neko Noodles
11 Beer Here Now!
17 Focacceria
➢ Pagina 124
➢ Pagina 122
➢ Pagina 120
12 BBB52
6 Kaiser‘s Beer Garden
➢ Pagina 123
➢ Pagina 121
11 6 4
13
14 8 5 9
7 3 12 10 17
15
16
17
7
1
2
b e r li n b e r li n
fo o d & d r i n k
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m
s e ttore par ten z e
BUSINESS C LU B Restaura nt AIRBASE -1 ➢ Tipo di cucina: tedesca
★
➢ Menù: borchardt Schnitzel e altri piatti tipici, caffè, softdrink, vino, birra ➢ Prezzi: pietanze 6,00 – 25,00 EUR, bibite a partire da 2,00 EUR ➢ Modalità di pagamento: contanti, carta di debito e di credito ➢ Posti a sedere: 200
All’interno del settore partenze dell’aeroporto di Tempelhof si trova il Business Club Restaurant Airbase-1. Qui il team del catering del rinomato ristorante borchardt di Berlino vizierà i suoi ospiti con una gastronomia di altissimo livello. Non c’è nemmeno bisogno di dire che qui sarà possibile gustare la famosa Wiener Schnitzel à la borchardt. Il locale garantisce una cucina della migliore qualità accompagnata da un servizio eccellente. Venite a godervi un fantastico ambiente ristorante reso ancora più affascinante da un’indimenticabile vista sulla pista di rullaggio coperta e sul Luna Park. settore partenze
ER
Il Business Club Restaurant Airbase-1 è aperto tutti i giorni dalle 9:00 alle 22:00. Si consiglia di prenotare direttamente sul posto – presso la reception – o per e-mail all’indirizzo reservation@breadandbutter. com o telefonicamente allo +49 (0)179 90 53 117.
➼
1
SUSHI C IRC US ➢ Tipo di cucina: giapponese ➢ Menù: sushi, softdrink, birra ➢ Prezzi: portate 12,00 –16,00 EUR, bibite 2,00 – 6,00 EUR
settore partenze
➢ Modalità di pagamento: contanti
2
➼
ER
1 2
➢ Posti a sedere: 50
Il Sushi – style incontra le esigenze di una sana alimentazione. Il gustoso accostamento di pesce, riso e verdure è allo stesso tempo un pasto molto salutare ed estremamente vario. I deli-
b r e a d & b u t te r b e r l i n
cati bocconcini di riso – sempre freschi e conservati in ambienti refrigerati – vengono qui proposti in diversi Sushi-box accompagnati da due salse speciali.
fo o d & d r i n k
Luna Park
3 2 1
K A ISE R S AUS AG E ➢ Tipo di cucina: tedesca ➢ Menù: currywurst berlinese con patate fritte, Bratwurst della Turingia con contorno di crauti, softdrink ➢ Prezzi: pietanze 3,50 – 9,00 EUR, bibite 2,00 – 6,00 EUR
Luna Park
➢ Modalità di pagamento: contanti ➢ Posti a sedere: 30
➼
1
Forse resterà sempre un mistero chi sia stato a inventare veramente la Currywurst, che noi siamo certi essere originaria di Berlino. Da Kaiser Sausage diamo ai clienti la possibilità di
gustare l’unica vera Currywurst con contorno di patate fritte appena preparate. Il menù prevede inoltre le tipiche salsicce della Turingia con i crauti.
R OCK STEA DY G R ILL ➢ Tipo di cucina: giamaicana ➢ Menù: cosce di pollo grigliate, verdure grigliate, costolette di maiale, peperoni, patate al cartoccio al quark, softdrink, birra ➢ Prezzi: pietanze 6,00 –12,00 EUR, Bibite 2,00 – 5,00 EUR
Luna Park
➢ Modalità di pagamento: contanti ➢ Posti a sedere: 30
➼
2
Da Rocksteady’s ci si sente come su un’isola caraibica dove cosce di pollo marinate e verdure fresche vengono cotte sulla griglia. Sul barbecue cuociono inoltre costolette di maiale e
peperoni, mentre i vegetariani possono gustare le patate al cartoccio ripiene di quark alle erbe. Il tutto condito da salse per il barbecue!
man ek i n e ko n ood l e s ➢ Tipo di cucina: asiatica ➢ Menù: spaghetti asiatici cotti al wok con verdure, pollo al mais o scampi, softdrink, birra ➢ Prezzi: pietanze 8,00 –14,00 EUR, bibite 2,00 – 5,00 EUR ➢ Modalità di pagamento: contanti
Luna Park
➢ Posti a sedere: disponibilità di posti all’interno del Luna Park
➼
3
Qui i fan della cucina asiatica trovano le loro pietanze preferite. Fra le varie ricette vi sono gli spaghetti arrostiti nel wok con verdure o tofu o con pollo al mais, anacardi, porri di pri-
mavera freschi o con scampi brevemente rosolati. Maneki Neko Noodles – prelibato ed emozionante come un morso ad un peperoncino!
b e r li n b e r li n
ER
3
1
2
2
>>
K A ISE R ’S B e E R G A R dEN M
E TA UL
S UN
T C AU S A E
BIB
➢ Tipo di cucina: tedesca EN
D
I
➢ Menù: manzo allo spiedo, Weißwurst, Bretzel, spuntini, zuppa di cetrioli e yogurt, torta di mele, softdrink, birra ➢ Prezzi: pietanze 4,00 –16,00 EUR, bibite 2,00 –10,00 EUR
Luna Park
➢ Modalità di pagamento: contanti, eurocheque, carta di credito ➢ Posti a sedere: 800
➼
1
Da Kaisers Biergarten si gusta la fresca birra alla spina, senza dimenticare le gustose specialità tedesche come il manzo allo spiedo, la Weißwurst ed i bretzel. Il menù prevede anche ricette leggere come l’insalata con tacchino o
la zuppa di yogurt e cetrioli, così da avere ancora un po’ di appetito quando arriva il momento della torta di mele accompagnata da gelato alla vaniglia. Venite a provare queste delizie!
Luna Park/urban superior Women
i l ov e s a l ad
➼
2
➢ Tipo di cucina: bio ➢ Menù: freschissime insalate bio, caffè, softdrink, birra ➢ Prezzi: pietanze 4,00 –12,00 EUR, bibite 2,00 – 5,00 EUR ➢ Modalità di pagamento: contanti ➢ Posti a sedere: 20
L’insalata è il piatto immancabile in un pasto salutare e da I Love Salad viene servita fresca e croccante. Qui vengono inoltre servite insalate bio con pomodori San Marzano, cetrioli,
germogli e zucchine – conditi facoltativamente con pecorino e noci di pecano, petto bio di tacchino arrostito e marinato con crauti, tonno arrosto con sesamo e salsa di soia.
E n r i co Pa l a z z o P i z z a ➢ Tipo di cucina: italiana ➢ Menù: pizza appena sfornata, softdrink, birra ➢ Prezzi: pietanze 2,00 – 8,50 EUR, bibite 2,00 – 6,00 EUR ➢ Modalità di pagamento: contanti
Luna Park
➢ Posti a sedere: 30
3
➼
ER
Luna Park
>>
ER
fo o d & d r i n k
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m
Da Enrico Palazzo Pizza – all’interno del Luna Park – è possibile gustare una pizza deliziosa e appena preparata. Tutti coloro che hanno voglia di perdersi nel paradiso della cucina ita-
b r e a d & b u t te r b e r l i n
liana potranno scegliere fra la classica pizza margherita con rucola o la pizza con il salame piccante di Milano e champignon. La Dolce Vita alla BREAD & BUTTER!
fo o d & d r i n k
Luna Park
3 1 2
BOULE D E B E R LIN ➢ Tipo di cucina: dolci tipici berlinesi ➢ Menù: Krapfen appena sfornati (Berliner) ➢ Prezzi: dolci 2,00 – 5,00 EUR ➢ Modalità di pagamento: contanti
Luna Park
➢ Posti a sedere: disponibilità di posti all’interno del Luna Park
➼
1
Secondo la leggenda il “Berliner” fu inventato nel 1756 da un pasticcere di Berlino che desiderava prestare servizio sotto Federico il Grande ma che non era risultato idoneo al servizio militare. Si decise di assumerlo come fornaio di campo. Come
ringraziamento inventò il “Berliner” dandogli la forma tonda di una palla di cannone. Qui potrete gustare i famosi Berliner ricoperti di zucchero e ripieni di marmellata di albicocche.
A dr i a n o G EL ATIN O ➢ Tipo di cucina: gelati italiani ➢ Menù: gelati & sorbetti ➢ Prezzi: gelati 2,00 – 5,00 EUR ➢ Modalità di pagamento: contanti
Luna Park
➢ Posti a sedere: no
➼
2
In un giorno di luglio, alla B&B, cosa c’è di meglio che gustare un dolce gelato italiano alla vaniglia o al cioccolato e dei sorbetti alla frutta comodamente seduti all’ombra da Adriano
Gelatino? Qui potrete gustarvi delizie come la bananasplit o gli spaghettiice mentre attraverso grandi occhiali da sole guarderete in alto intonando “Azzurro..”.
BEE R HE R E N OW ! ➢ Offerta: birra e softdrink conservati al fresco in vasche di zinco ➢ Prezzi: bibite 2,00 – 5,00 EUR ➢ Modalità di pagamento: contanti
Luna Park
➢ Posti a sedere: disponibilità di posti all’intero del Luna Park
➼
3
Come venga aperta la bottiglia di birra – se con l’accendino, il cellulare, l’apribottiglie o allo spigolo del tavolo – non importa: durante una lunga giornata alla Fiera una birra ghiacciata ha un sapore del tutto particolare! Alla Bier-
station è possibile trovare l’amatissima bibita a base di luppolo e malto da bere come veloce rinfresco nell’arco della giornata oppure durante le sere di festa.
b e r li n b e r li n
ER
3
2
1
BBB52 ➢ Offerta: due Special Cocktail, longdrink e softdrink ➢ Prezzi: bibite 2,00 – 9,00 EUR ➢ Modalità di pagamento: contanti
Luna Park
➢ Posti a sedere: disponibilità di posti all’interno del Luna Park
➼
1
Il posto perfetto per godersi il tramonto! Quando il giorno di lavoro in fiera giunge al termine, il BBB52 rappresenta il luogo ideale dove trascorrere gli ultimi momenti della giornata in-
contrando nuovi e vecchi amici di fronte ad un cocktail. Oltre ai cocktail qui potrete assaporare deliziosi longdrink, vino, prosecco e birra. Pura zona chill out!
J UIC E WISELY ➢ Offerta: succhi di frutta freschi, bibite e softdrink ➢ Prezzi: bibite 2,00 – 6,00 EUR ➢ Modalità di pagamento: contanti
Luna Park
➢ Posti a sedere: 25
➼
2
Da Juice Wisely si preparano succhi di frutta freschi e frizzanti cocktail di frutta. Succo di melone, di ananas o il fresco succo della noce di cocco sono proprio l’ideale in una calda gior-
nata d’Estate. Qui potrete gustare i cocktail di frutta anche con Batida de Coco o Rum. Behave wisely –drink juice!
E A R L ray ’ s coo l i c e t e a ➢ Offerta: diverse varietà di tè, softdrink, birra ➢ Prezzi: 4,00 EUR ➢ Modalità di pagamento: contanti ➢ Posti a sedere: disponibilità di posti all’interno del Luna Park
Luna Park
ER
Luna Park
È l’ora del tè! Chi durante la B&B ha avuto una giornata lavorativa stressante si merita una pausa. E chi ha caldo può prepararsi un tè
3
➼
ER
fo o d & d r i n k
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m
b r e a d & b u t te r b e r l i n
freddo alla pesca, alla rosa canina, allo zenzero o alla menta. Entrate a godervi un momento di relax. Noi rinfreschiamo l’atmosfera!
fo o d & d r i n k
3
1/2
Are as
2
3
C HEESE CA K E FAC TO RY ➢ Offerta: cheesecake e marmorcheesecake a base di formaggio fresco, caffè,
Street fashion Empore
softdrink, birra
➼
1
➢ Prezzi: dolci 2,00 – 4,50 EUR, bibite 2,00 – 6,00 EUR ➢ Modalità di pagamento: contanti ➢ Posti a sedere: 200
Desiderate un cheesecake à la USA? L‘american cheesecake – ricetta da sempre amatissima dagli americani e che, nel tempo, si è diffusa anche sulla tavola tedesca – non viene servito solo all’ora del caffé. Mentre qui in Germania il
formaggio è fatto con il quark, negli USA per la preparazione di questa torta si usa formaggio fresco. Chi avesse ancora voglia di dolce può provare una fetta di marmorcheesecake o una fetta della torta della nonna fatta con il quark.
BE R LIN ‘ s B EST BAG ELS ➢ Offerta: bagel freschi, sandwich, caffè, softdrink, birra ➢ Prezzi: pietanze 4,00 – 5,00 EUR, bibite: 2,00 – 5,00 EUR ➢ Modalità di pagamento: contanti
Street fashion
➢ Posti a sedere: 20
➼
2
I bagel – ricetta appartenente alla tradizione culinaria ebraica diventata molto popolare in America – sono una ricetta molto amata: sono ben più che un semplice pane con un foro nel
centro! Grazie alla loro complessa preparazione, i bagel hanno un altro gusto rispetto ai normali panini. Buonissimi se imbottiti – un morso pieno di gusto.
F O cac C E R I A ➢ Offerta: focaccia fresca, caffè, softdrinks, birra
Style Society/l..o.c.k.
➢ Prezzi: pietanze 4,00 – 6,50 EUR, bibite 2,00 – 5,00 EUR
➼
3
➢ Modalità di pagamento: contanti ➢ Posti a sedere: 20
La Focacceria serve l’amatissimo pane italiano schiacciato preparato con pasta lievitata e condito prima della cottura con olio d’oliva, sale e altri ingredienti. Fanno parte del menù:
focaccia con rucola e mozzarella di bufala, con salame piccante, con tonno e zucchine, cipolle e olive.
b e r li n b e r li n
S e rvi c e g u i d e
LA RE T E W irele s s L a n Presentata da vente-privee.com La rete senza fili a disposizione di tutti i visitatori all’interno di tutti e sette gli hangar, del Luna Park e all’interno di tutta l’area fieristica è gentilmente concessa dallo shoppingclub online vente-privee.com.
Ecco come accedere alla rete in soli tre step: ➢ Scegliere la rete senza fili “BBB” e stabilire un collegamento ➢ Aprire il browser Internet e aprire un sito web a piacimento – seguirà una deviazione automatica alla pagina iniziale della W-LAN ➢ Inserire username bbb e password berlin Approposito: sul sito www.breadandbutter.com potete trovare le ultimissime notizie e immagini relative alle giornate in fiera appena trascorse!
INT E RN E T L OUNGE By FashionUnited Non avete con voi il vostro portatile? Venite a visitare l’Internet Lounge di Fashion United, online mediapartner della B&B. L’Internet Lounge di FashionUnited si trova proprio al centro tra i gates, presso l’Area Denim Base. E per navigare…: le postazioni di lavoro – fornite di tutte le apparecchiature necessarie – offrono a tutti i visitatori un accesso a Internet facile e veloce. ➥ www.fashionunited.info ➼ Ubicazione: Gates, Denim Base Area
b e r li n b e r li n
S e rvi c e g u i d e
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / m e d iapart n e r s
M AGAZINE L OU N G E Letture di prima classe! Alla BREAD & BUTTER il Magazine Lounge è una tappa fondamentale per dare un’occhiata alle pubblicazioni internazionali più importanti per quanto riguarda il mondo tessile, della moda e delle ultime tendenze. Conformemente alla filosofia della BREAD & BUTTER la scelta dei magazine partner ufficiali della B&B è “strictly selected”. L’atmosfera tranquilla del Magazine Lounge è un vero invito a tutti gli esperti del settore alla lettura dei ricchissimi contenuti delle pubblicazioni. Chi invece non avrà modo di visitare questo spazio potrà sempre ricevere una copia gratuita. La BREAD & BUTTER e i magazine partner della B&B vi augurano tanto divertimento e tanta ispirazione! ➼ Ubicazione: Gates, Denim Base Area
o f f i c i al b & B m e d i a part n ers – T rade Pres s
L’hebdomadaire des professionnels de la mode et de la beauté
N°530 - 14.4.2009 - 5€
Abonnez-vous à FASHION
DAILYNEWS
CREATIVITÉ OU MANAGEMENT Débat ouvert en Italie...
Q Rendez-vous p. 29
ou sur notre site Internet :
Q fashion-dailynews.com
p. 22
DOSSIER
JEANS
REVERS DE CRISE ! p.10
INTERVIEW BEATRICE TRUSSARDI Consommation : La crise bouscule les habitudes d’achat. p. 5
b r e a d & b u t te r b e r l i n
PDG de la maison Trussardi
« La crise ne durera pas. J’espère deux ans maximum. » p.8
Mango : Visite privée du bureau de style. p.18
Correct Line : la collection city chic de G-Star. p.20
S e rvi c e g u i d e
o ffic i al b & B m e d i a part n er s – T rade Pres s
o ffic i al b & B m e d i a part n er s – fas hi on li f es ty le Pres s
b e r li n b e r li n
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / m e d iapart n e r s
S e rvi c e g u i d e
o f f i c i al b & B m e d i a part n ers – fas hi on li f es ty le Pres s
b r e a d & b u t te r b e r l i n
S e rvi c e g u i d e
PRESS LOUNGE Punto di ritrovo e spazi lavorativi per i rappresentanti della stampa Il B&B Press Lounge è un punto di ritrovo tranquillo per i rappresentanti della stampa internazionale specializzata della moda e dei settori tessile e lifestyle. I vasti spazi lavorativi corredati di laptop, telefoni e fax – senza dimenticare il wireless LAN – contribuiscono a creare un’atmosfera lavorativa tranquilla e professionale. All’interno del lounge è a disposizione un ambiente separato per svolgere le interviste in tutta tranquillità. Il B&B Press Lounge, situato centralmente al di sopra dell’Area Denim Base, regala un panorama unico sull’aeroporto aperto e sul Luna Park – pura ispirazione! Le informazioni circa gli espositori, disponibili presso il B&B Press Lounge, contengono le novità circa le collezioni per la stagione primavera/estate 2010. ➢ Sarà possibile accedere al Press Lounge solo se in possesso di un Press-ticket B&B! ➼ Ubicazione: fra Denim Base e Urban Superior Women Area
BRE AD & BUTTER – Co nf erenza Sta m pa Giovedì, 02 luglio 2009, h. 11:00, ColumbiaClub In occasione della Premiere del tradeshow for selected brands presso l’aeroporto di Tempelhof la BREAD & BUTTER è lieta di invitare tutti i rappresentanti della stampa internazionale specializzata nella moda e i rappresentanti dei quotidiani e della stampa economica alla conferenza stampa ufficiale della B&B. La conferenza stampa si terrà nella mattinata del secondo giorno di apertura della fiera all’interno del ColumbiaClub, situato a soli 600 metri dall’entrata principale dell’aeroporto di Tempelhof. Dopo la conferenza stampa la BREAD & BUTTER sarà lieta di ringraziare i suoi ospiti con un piccolo rinfresco. Per domande relative alla conferenza stampa vi preghiamo di contattare l’ufficio stampa della B&B al numero di telefono: +49 (0)30 400 44 160 oppure per e-mail: press@breadandbutter.com ➢ Sarà possibile accedere solo se in possesso di un biglietto stampa B&B! ➥ Giorno: Giovedì, 02 luglio 2009 ➥ Ora: h. 11:00 ➼ Ubicazione: ColumbiaClub, Columbiadamm 9–11, 10965 Berlino
b e r li n b e r li n
S e rvi c e g u i d e
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / t r an s f e r
Serv izio Navette Accomodatevi, prego!
L.O.C.K.
PRESS LOUNGE
G-STAR RAW FASHION SHOW
LUNA PARK
LUNA PARK DENIM BASE
STYLE SOCIETY
FASHION NOW
STREET FASHION
SPORT & STREET
PARKING
URBAN SUPERIOR MEN
che consentirà loro di raggiungere velocemente il proprio stand. Vi preghiamo di tenere in considerazione il fatto che questo servizio navette sarà a disposizione esclusivamente degli espositori della B&B, che potranno usufruirne solamente se in possesso di un Exhibitor-Ticket personale!
URBAN SUPERIOR WOMEN
I visitatori della B&B potranno spostarsi tra le diverse aree della zona fieristica utilizzando un veloce e pratico servizio navette. Il servizio è gratuito e consente di evitare lunghi percorsi a piedi. Dalle h. 8.00 alle 11.00, gli espositori della B&B avranno a disposizione un servizio navette extra
SHUTTLE STOP VISITOR SHUTTLE 1 10 A.M.–7 P.M. VISITOR SHUTTLE 2 10 A.M.–7 P.M. EXHIBITOR SHUTTLE 1 8 A.M.–11 A.M.
PLATZ DER LUFTBRÜCKE
EXHIBITOR SHUTTLE 2 8 A.M.–11 A.M.
BMW berlin VIP SHUTTLE SERVICE In collaborazione con BMW Berlin offriamo un servizio esclusivo VIP Shuttle Non importa quale sia la vostra destinazione nella capitale: il team BMW Berlin sarà lieto di accompagnare voi e i vostri ospiti! Il cordiale team BMW Berlin è a vostra disposizione, con le sue vetture esclusive, di fronte all’entrata principale dell’area fieristica della B&B, ospitata presso l’aeroporto di Tempelhof. Dietro presentazione dei vostri biglietti VIP Shuttle alla reception BMW Berlin vi sarà assegnato quanto prima un autista. Avete inoltre
la possibilità di prenotare telefonicamente un VIP Shuttle per un’altra destinazione a Berlino. Vi preghiamo di tenere in considerazione che il servizio navette BMW Berlin sarà esclusivamente a disposizione degli ospiti in possesso di un biglietto nominale VIP Shuttle. Tali biglietti vengono spediti in anticipo solo ad alcuni ospiti e non si possono acquistare.
➢ Inizio del servizio VIP Shuttle: 30 giugno 2009, h. 18:00 ➢ Fine del servizio VIP Shuttle: 04 luglio 2009, h. 03:00
b r e a d & b u t te r b e r l i n
S e rvi c e g u i d e
SERV I ZI DISP ONIBI L I A L L A FIE RA Uno sguardo alle informazioni più importanti
BITOR COUNTER
BITOR COUNTER
BITOR COUNTER
INFO POINT Gli stand informativi a disposizione dei visitatori sono dislocati presso i punti più importanti dell’intera area fieristica. Le nostre hostess parlano più lingue e rispondono a tutte le vostre domande circa la visita alla Fiera e sono a vostra disposizione per aiutarvi a raggiungere nella maniera più veloce un preciso stand, un Lounge o il bar più vicino. Presso gli Info Points potrete anche trovare grandi piantine della Fiera, gli elenchi degli espositori così come alcuni terminali multi-media. Qui potrete inoltre ricevere la vostra copia gratuita della Tradeshow Guide.
BORSE E GUARDAROBA Per tutta la durata della visita alla BBB i visitatori hanno la possibilità di lasciare borse, giacche e soprabiti all’interno del Guardaroba. Questo servizio si trova presso l’Area Denim Base ed è raggiungibile dopo l’entrata dell’area fieristica attraverso le scale fino al campo d’aviazione. Non vi è purtroppo la possibilità di lasciare i bagagli all’interno di casette-deposito.
PUBBLICAZIONI B&B Presso lo stand delle pubblicazioni, i visitatori della BBB ricevono la loro copia gratuita della Brand Bible e della Tradeshow Guide. Le pubblicazioni vengono consegnate dalle nostre hostess presso l’area guardaroba all’interno del settore partenze e solo se in possesso di un pass valido. La Tradeshow Guide è inoltre disponibile presso tutti gli stand informativi, il guardaroba e presso i Ticket Counter.
STAZIONI DI PRIMO SOCCORSO In caso di emergenza medica ci si può rivolgere alle due stazioni di primo soccorso. Il punto di primo soccorso principale si trova all’interno dell’Area Denim Base nelle vicinanze del guardaroba. Inoltre delle unità operative saranno presenti. ➥ Numero di emergenza (Technical Office): + 49 (0)30 2000 37 141/142
LOST & FOUND Il Technical Office all’interno del GAT ospita l’ufficio Lost & Found. Presso tale ufficio è possibile consegnare oggetti trovati e ritirare eventuali oggetti smarriti. ➥ Tel. Technical Office: + 49 (0)30 2000 37 141 Vi preghiamo di tenere in considerazione il fatto che tutti gli oggetti consegnati saranno custoditi dalla BREAD & BUTTER solo fino al 06.07.2009. Successivamente a tale data tutti gli oggetti smarriti verranno consegnati al Zentrales Fundbüro Berlin (Platz der Luftbrücke 6, 12101), dove potranno essere ritirati. ➥ Tel. Zentrales Fundbüro Berlin: + 49 (0)30 756 03 101
b e r li n b e r li n
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m
S e rvi c e g u i d e
Ver so lo s how p r im a dello s how Save the date! BREAD & BUTTER BERLIN, 20 – 22 gennaio 2010! Prenotate in anticipo i vostri biglietti per la B&B tramite il nostro Active Guest Managment e prenotate il vostro Hotel tramite il nostro servizio online di prenotazione.
AGM – ACTIVE GUEST MANAGEMENT Il nostro team internazionale AGM è in grado di assistervi in 10 lingue diverse. L’AGM vi assisterà nell’organizzazione della vostra visita e si occuperà per voi dell’emissione dei biglietti. Il vostro assistente prenderà la prenotazione dei vostri biglietti e vi aiuterà con la registrazione degli altri collaboratori. I biglietti per la B&B vi saranno inviati per tempo prima dell’inizio della Fiera senza alcun costo aggiuntivo.
➥ Troverete il vostro assistente AGM personale sul sito: www.breadandbutter.com/agm ➥ BBB registrazione online: www.breadandbutter.com/registration
Service hotline
➥ AGM Service Hotline: +49 (0)30 2000 370 lun – ven: 10:00 – 18:00
+49 (0)30 2000 370
B&B Hotel Booking Service In collaborazione con Berlin Tourismus Marketing GmbH (BTM) BREAD & BUTTER vi offre un vasto servizio online di prenotazione di Hotel: ➢ Prezzi speciali per B&B Partnerhotel a Berlino ➢ Prezzi fissi con prima colazione inclusa ➢ Informazioni dettagliate e foto di ogni Hotel ➢ Transfer alla stazione della metro più vicina e a Tempelhof, location della Fiera ➢ Su richiesta, prenotazione supplementare della Berlin WelcomeCard, che offre la possibilità di viaggiare gratis sui mezzi di trasporto pubblici, così come ulteriori agevolazioni (inclusa la guida tascabile) ➢ Servizio di assistenza in più lingue per e-mail e telefono
➥ Prenotate online sul sito: www.breadandbutter.com/hotels Per la prenotazione online il nostro team AGM è a vostra completa disposizione. ➥ AGM Service Hotline: +49 (0)30 2000 370 lun – ven: 10:00 – 18:00
b r e a d & b u t te r b e r l i n
S e rvi c e g u i d e
TRA SFER IME N TO DA B ER LIN -T E MP E L H OF con i mezzi di trasporto pubblici
VERSO L’AEROPORTO TEGEL ➥ Platz der Luftbrücke (Linea U6) ➥ Mehringdamm ➥ Mehringdamm (Linea U7) ➥ Jakob-Kaiser-Platz ➥ Jakob-Kaiser-Platz (Autobus X9) ➥ Aeroporto Tegel ➢ Durata: ca. 0:35 min ➢ Orari: lun-dom ore 05:31–00:35; ogni 5 min ➢ Tariffa: 2,10 Eur (biglietto semplice AB)
VERSO L’AEROPORTO SCHÖNEFELD ➥ Platz der Luftbrücke (Linea U6) ➥ Friedrichstraße ➥ Friedrichstraße Airport Express (Treno Re 7/ Rb14) ➥ Aeroporto Schönefeld ➢ Durata: ca. 0:50 min ➢ Orari: lun-dom ore 05:31–00:35; ogni 5 min Airport Express: lun-dom ore 04:30–23:00; ogni 30 min ➢ Tariffa: 2,80 Eur (biglietto semplice ABC)
VERSO LA STAZIONE CENTRALE BERLIN HAUPTBAHNHOF ➥ Platz der Luftbrücke (Linea U6) ➥ Friedrichstraße ➥ Friedrichstraße (Linea S9/S5/S7/S75) ➥ Berlin Hauptbahnhof ➢ Durata: ca. 0:20 min ➢ Orari: lun-dom ore 05:31–00:35; ogni 5 min ➢ Tariffa: 2,10 Eur (biglietto semplice AB)
VERSO BERLINO OVEST (KURFÜRSTENDAMM) ➥ Platz der Luftbrücke (Linea U6) ➥ Mehringdamm ➥ Mehringdamm (Autobus M19) ➥ Kurfürstendamm ➢ Durata: ca. 0:30 min ➢ Orari: lun-dom ore 05:31–00:35; ogni 5 min ➢ Tariffa: 2,10 EUR (biglietto semplice AB)
VERSO BERLINO EST (ALEXANDERPLATZ) ➥ Platz der Luftbrücke (Autobus 248) ➥ Alexanderplatz ➢ Durata: ca. 0:30 min ➢ Orari: lun-sab ore 04:35–00:35; ogni 20 min ➢ Tariffa: 2,10 EUR (biglietto semplice AB)
in Taxi ➥ Platz der Luftbrücke ➢ Numeri telefonici: +49 (0)30 20 20 20 o +49 (0)30 44 33 22
b e r li n b e r li n
Dessau
RE 7
Zitadelle
Haselhorst
FerchLienewitz
d Caputh Schwielowsee
RB 22
4: U OlympiaStadion
Kaiserdamm
4: TheodorHeuss-Platz
Seddin
MR33
PM
Jüterbog
7 RE Wilhelmshorst d
d
Medienstadt Babelsberg
Spichernstr. Hohenzollernplatz
X9
d
Wittenbergplatz 4: Augsburger Str.
Eisenacher Str.
4: Kleistpark
Viktoria-Luise-Platz
GleisBülowstr. 4: dreieck
Zehlendorf 4: d
Teltow
Großbeeren
Jüterbog
d Genshagener Heide Birkengrund
d 4: Teltow Stadt
Botanischer Garten 4:
4: Südende
Lutherstadt Wittenberg/ Falkenberg
Thyrow
Ludwigsfelde 4: d
TF
RE3 RB22
Lichterfelde Ost 4:
Tempelhof 4: d
Gneisenaustr.
Dahlewitz d
d
d
Elsterwerda Wünsdorf-Waldstadt
Rangsdorf
RE 7
d
d
Blankenfelde
Mahlow 4: d
Lichtenrade
Schichauweg
d 4: Storkower Str.
d 4: Landsberger Allee
Leinestr.
Weberwiese
Samariterstr.
Schlesisches Tor
Köllnische Heide 4:
OE36
d
RB22
Berlin-Schönefeld Flughafen
d 4: Rudow
Köpenick
Cottbus Senftenberg
Kablow
Eichwalde d RB Zeuthen d 14 OE Wildau d 36 Königs Wusterhausen d Zernsdorf Niederlehme
d
Fangschleuse
OE36
d
LOS
MOL
d
NE26
Eisenhüttenstadt Frankfurt (Oder)
Kostrzyn
Frankfurt (Oder)
Strausberg
Hegermühle
Strausberg Stadt
d Erkner
Wilhelmshagen
Rahnsdorf 4: d
Friedrichshagen 4: d
Hirschgarten d
Spindlersfeld d
RE 1
Köpenick 4: d
Wuhlheide d
Grünau 4: d
RE 2
LDS
Altglienicke d
14 RB
d Grünbergallee
7 RE
X7, 171 Flughafen Berlin-Schönefeld
X7, 171
OE 36
Adlershof d
Betriebsbahnhof Schöneweide d
Oberspree
Baumschulenweg
Plänterwald 4:
RE 2
d
Biesdorf-Süd
Karlshorst
Tierpark
RB 14 RE 1
Treptow
RE 7
Betriebsbahnhof Rummelsburg 4:
Friedrichsfelde
Elsterwerdaer Platz
Kaulsdorf
Kaulsdorf-Nord d d Wuhletal NE26
berg OE25 NE26 OE60
Biesdorf
d
d
Strausberg Nord d
Petershagen Nord d 4: Fredersdorf Neuenhagen Hoppegarten Birkenstein Mahlsdorf 4: d
Hellersdorf
Louis-Lewin-Str.
Neue Grottkauer Str.
OE25 Werneuchen
Ahrensfelde Mehrower Allee d
Cottbusser Platz
aus dem Festnetz, Tarif bei Mobilfunk ggf. abweichend)
Ostseeland Verkehr GmbH O (030) 20 07 32 22 NEB Betriebsgesellschaft mbH O (030) 39 60 11 31 Ostdeutsche Eisenbahn GmbH O (030) 5 14 88 88 88 Prignitzer Eisenbahn GmbH O (03 39 81) 50 20
Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg GmbH Infocenter Hardenbergplatz 2, 10623 Berlin O (030) 25 41 41 41 Berliner Verkehrsbetriebe (BVG) 10773 Berlin O (030) 19 4 4 9 S-Bahn Berlin GmbH Kundenbüro Invalidenstr. 19, 10115 Berlin O (030) 2974 33 33 DB Regio AG Region Nordost O (0180) 5 194 195 (14 ct./Min.
Information
Seefeld Blumberg d Ahrensfelde Nord Ahrensfelde Friedhof
Raoul-Wallenberg-Str. d Hönow d Marzahn 4: d Poelchaustr.
Springpfuhl 4: d
25 OE
Lichtenberg d
Ab 23.8.2009 kommt es wegen der Bauarbeiten am Bhf. Ostkreuz zu umfangreichen Linienänderungen im S-Bahn-Netz
Rummelsburg 4:
Nöldnerplatz
Magdalenenstr.
4: Friedrichsfelde Ost
OE 60
Lichten-
RB 12
Gehrenseestr.
Marzahn
S- und U-Bahn-Linie mit Umsteigemöglichkeit Suburban train and underground line, changing trains optional Linie des Regionalverkehrs Line of regional train Linie bzw. Bahnhof wird nicht regelmäßig bedient Line/Station served seasonal or at weekends only Strecke in Bau Transportation lines under construction Fernbahnhof Long-distance railway station Barrierefreier Zugang/Aufzug zum Bahnhof Entrance barrier-free/Lift to the station Barrierefreier Zugang/Aufzug nur zu den angegebenen Verkehrsmitteln Entrance barrier-free/Lift to the stated means of transportation only Zugang zum Bahnhof über Rampe Entrance via ramp to the station Zugang über Rampe nur zu den angegebenen Verkehrsmitteln Entrance via ramp to the stated means of transportation only Park & Ride-Möglichkeit Options to Park & Ride Zentraler Omnibusbahnhof Main bus Station
Legende
Hohenschönhausen d
Wartenberg d
Grenzallee Schöneweide Blaschkoallee d Parchimer Allee Britz-Süd 4: Johannisthaler Chaussee 4: Lipschitzallee Wutzkyallee Zwickauer Damm
Neukölln
d 4: Neukölln
4: Sonnenallee
Karl-Marx-Str.
Rathaus Neukölln 4:
Hermannplatz 4:
Görlitzer Bahnhof
4: Treptower Park
Warschauer Str. Ostkreuz
d 4: Ostbahnhof
Jannowitzbrücke d
Friedrichshain
Schillingstr.
Rüdnitz d
BAR
4: d Alexander- Strausberger Frankfurter Frankfurter Platz Tor 4: platz Allee
4: Hermannstr.
RE7 RB22
60 OE
d 4: Greifswalder Str.
Rosa-Luxemburg-Platz
Senefelderplatz
Eberswalder Str.
Boddinstr.
Alt-Mariendorf 4: d
Westphalweg
Ullsteinstr.
3 RE
Buch
4: Prenzlauer Allee
Schönhauser Allee 4:
Kottbusser Tor 4: Schönleinstr.
Südstern
Kaiserin-Augusta-Str.
Alt-Tempelhof
Buckower Chaussee
Marienfelde d
Attilastr.
4: d Priesterweg
Vinetastr.
Kreuzberg
Hallesches Tor
d
Karow
NE27
Bernau
d Zepernick d 4: Röntgental
Pankow
Klosterstr. Märkisches Museum 4: StadtSpittelmarkt mitte 4: Hausvogteiplatz HeinrichHeine-Str. Kochstr. 4: Moritzplatz Prinzenstr. 4:
RE7 RB14
Französische Str.
Mitte
Hackescher Markt 4:
Rosenthaler 4: Platz 4: Oranienburger Str. Weinmeisterstr.
Bernauer Str. 4:
Voltastr.
Nordbahnhof 4: d
Humboldthain
RE1 RE2
Schönerlinde
d
OE60
Pr enzlauer Berg
Gesundbrunnen 4:
Tempelhof
Südkreuz 4: d
4: Paradestr.
Platz der Luftbrücke
Mehringdamm
Yorckstr.
4: Anhalter Bahnhof Möckernbrücke
Mohrenstr.
Unter den Linden
Bundestag
d 4: Friedrichstr.
Oranienburger Tor 4:
Lankwitz
5 RE Osdorfer Str. 4: 4 RE 3 Lichterfelde Süd 4: RE
Lichterfelde West 4:
Sundgauer Str. 4:
Steglitz
Feuerbachstr. 4:
Friedenau 4:
Schöneberg 4:
Julius-Leber4: Brücke
Rathaus Steglitz 4:
Innsbrucker d 4: Platz
d Rathaus Schöneberg
Schloßstr.
4: Walther-Schreiber-Platz
Mexikoplatz 4:
RB22
Bellevue 4:
TXL
Zinnowitzer Str. 4:
Wedd ing
Schöneberg
Berliner Str. 4:
Reinickendorfer Str. 4:
RE3 RE5
Wedding 4: d
Schwartzkopffstr. 4:
Tiergarten
Güntzelstr. Bayerischer d Platz
Friedrich-Wilhelm-Platz
Zehlendorf
Schlachtensee 4:
Rüdesheimer Platz d Breitenbachplatz Podbielskiallee 4: Dahlem-Dorf Thielplatz Oskar-Helene-Heim Onkel Toms Hütte 4: Krumme Lanke
Blissestr.
d 4: Bundesplatz
Fehrbelliner 4: Platz
Konstanzer Str.
Turmstr.
Birkenstr.
TXL
RE4
4: Westhafen
d 4: Deutsche Hauptbahnhof Tiergarten Oper d 4: Ernst-ReuterHansaplatz Platz 4: Wilmersdorfer Str. Savignyplatz 4: 4: Potsdamer Platz Zoologischer Garten 4: MendelssohnRE7 RB14 Bartholdy-Park Nollendorfplatz KurfürstenKurfürstenstr. 4: damm Uhlandstr.
Bismarckstr. 4:
Richard-WagnerPlatz
Mierendorffplatz
Jungfernheide 4: d
Beusselstr. 4:
TXL, X9, 109, 128
Otisstr.
d
Schönwalde
d
d 4: Bernau-Friedenstal
Wandlitz
Wandlitzsee
Schwedt/Stralsund
Eberswalde/Frankfurt (Oder)
Fare zone Berlin NE27
d 4: Blankenburg
d
Basdorf
d 4: Pankow-Heinersdorf
d
d
Schönholz Lindauer Allee 4: 4: Pankow Paracelsus-Bad 4: Residenzstr. Wollankstr. 4: 5 RE Franz-Neumann-Platz 3 Afrikanische Str. RE Osloer Str. 4: Nauener Rehberge Platz Bornholmer Str. Seestr. 4: Pankstr. Leopoldplatz 4: Amrumer Str.
Wilhelmsruh
Wittenau 4: d
AltReinickendorf
4: Rathaus Reinickendorf
Karl-BonhoefferNervenklinik
Waidmannslust 4: d
MühlenbeckMönchmühle
RE5 RB12
Wensickendorf NE27 d Zühlsdorf
Schmachtenhagen NE27
Groß Schönebeck
Tarifbereich Berlin
Schönfließ
Hermsdorf 4: d
Frohnau 4:
Bergfelde 4:
Oranienburg 4: Lehnitz d Borgsdorf d Birkenwerder 4: d
Eichborndamm d d Scharnweberstr. 128 d Kurt-Schumacher-Platz
Holzhauser Str.
Wilmersdorf
Halensee 4:
Adenauerplatz
d 4: Heidelberger Platz
Saarmund
Wannsee d
MR33
Charlottenburg d 4:
RE1 RE2
Otto Lilienthal
Hohen Neuendorf d 4:
Stralsund/Rostock Templin Stadt Sachsenhausen
Reinickendorf Tegel 4:
Hohen Neuendorf West
Borsigwerke
d 4: Alt-Tegel
4: Schulzendorf
RB20
Bärenklau
4: Heiligensee
Flughafen Berlin-Tegel
burg
Messe Nord/ICC 4:
SophieCharlotte-Pl.
Westend 4:
X9, 109
Velten
d 4: Hennigsdorf
Halemweg
Jakob-Kaiser-Platz
Siemensdamm
Hohenzollern4: damm
Messe Süd 4: Westkreuz 4:
Grunewald
3 R3 M Rehbrücke
RE1
Michendorf d
RB22 4: d
Potsdam Hbf
Rohrdamm
Neu-Westend
d Nikolassee
d 4: Heerstr.
4: d 4: Babels- Griebnitzberg see
Potsdam
Pirschheide
RB 14
Charlotten-
4: Park CharlottenSanssouci hof
Golm d
RE4
Paulsternstr.
Spandau
RB 10
Ruhleben 4:
RE 2
d 4: S Olympiastadion
d 4: Pichelsberg
Stresow 4:
Albrechtshof d Dallgow4: Altstadt Spandau Döberitz Staaken Rathaus Spandau 4: d 4: Spandau
Elstal
Caputh-Geltow
d
4: d Werder
Marquardt d
Priort d
Wustermark d
HVL
d Finkenkrug RE 4 Falkensee RE 6 Seegefeld 4:
d Brieselang
RE6 RB20
OHV
Vehlefanz
Wittenberge Kremmen
Rapid transit route map
RE2 RE7 RB14
Brandenburg Magdeburg
Rathenow
Wittenberge/ Wismar
RB20
RB20
RB21
Nauen Nauen
RE1 RE7
RE3 RE4 RE5
b r e a d & b u t te r b e r l i n Gültig ab Valid as of: 14.Dezember 2008, Stand Status: 26. November 2008 Herausgeber Issuer: Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg GmbH
Berlin Schnellbahn Liniennetz
ww w. b r e a da n d b u t t e r. c o m / t r an s f e r
S e rvi c e g u i d e
T ra d es how Par t n e r s
www.breadandbutter.com/partner
c it y g u i d e b e r li n
w w w. b r e a da n d b u t t e r . c o m / c it y g u i d e
CITY G UIDE BERLIN © Ugur Orhanoglu, Mario Duhanic, Ernst Stratmann, Karl-Heinz-Liebisch/pixelio
I migliori negozi, ristoranti, bar, club e le mete per le escursioni
Berlin, Berlin! Dal 01 al 03 luglio 2009, per la prima volta nella sua storia, l’aeroporto di Tempelhof – presso il quale nel 1948 atterrarono gli aerei alleati che partecipavano al grande ponte aereo – farà da cornice al mondo della moda internazionale. In nessun’altra città europea passato e futuro si fondono come a Berlino. Ad ogni modo risulta varia ed avveniristica la scelta per quanto riguarda ristoranti, bar, club e negozi. In collaborazione
negozi ➥ Pagina 138
ristoranti ➥ Pagina 140
zitty Berlin – il magazine della capitale per 14 giorni e 14 notti Da oltre 30 anni zitty conosce Berlino come nessun altro. Con zitty siete sempre informati circa teatri, letture, concerti, gallerie, cinema e i più famosi club della città. Zitty sa come pulsa il cuore di Berlino, sa dove si trovano i locali in cui si mangia veramente bene, sa cosa si porta sulle strade di Mitte, Kreuzberg o Neukölln e dove si trovano i negozi migliori. Zitty vi sa dare i consigli giusti per la vita culturale della capitale e vi potete anche trovare le storie più interessanti per quanto riguarda politica, cultura e lifestyle. ➢ www.zitty.de
b r e a d & b u t te r b e r l i n
con il magazine zitty Berlin Hauptstadt vi presentiamo una vasta scelta in termini di consigli per vivere al meglio il vostro soggiorno berlinese, sia di giorno che di notte. Queste brevi indicazioni comprendono i corrispettivi orari di apertura e gli indirizzi. Troverete poi tutte le location indicate sulla piantina di Berlino. Berlino vi dà il benvenuto!
club & bar ➥ Pagina 142
svago ➥ Pagina 144
c it y g u i d e b e r li n – N e g oz i
14 oz.
1 k4 ➢ city map P. 147
© Ugur Orhanoglu
Situato all’interno di un antico palazzo in stile neorinascimentale – precedentemente sotto tutela monumentale – il negozio 14 oz. offre la più vasta scelta in termini di High End e Denim Vintage. Il Team del titolare Karl-Heinz Müller è molto attento ai dettagli. La filosofia di 14 oz. è quella di offrire prodotti di primissima qualità di marchi originali. Il personale è orientato al servizio del cliente e l’arredamento del negozio vanta una grande e ricca tradizione. Il 14 oz. è stato eletto Shop of the Year 2009 dalla federazione tedesca del commercio al minuto. ➢ Mitte, Neue Schönhauser Straße 13, U Weinmeisterstraße, tel. +49 (0)30 28 04 05 14, lun – sab h. 11 – 20 ➢ www.14oz-berlin.com
Burg & Schild
2 K4 ➢ city map P. 147
© Burg und Schild
Da circa 20 anni Kay Knipschild e Shane Brandenburg sono attivi nel campo della moda maschile. Dal loro interesse per le moto e la storia americana è nato un negozio che rispecchia tutti i trend e le tendenze del momento. Da B&S troverete capi sempre di moda di altissima qualità, come i capi di Aero Leather, calzature Red Wing, Our Legacy, Davida Helmets o Baracuta.
➢ Mitte, Rosa Luxemburg Straße 3, U Rosa Luxemburg Platz, tel. +49 (0)30 24 63 05 01, lun – sab h. 12 – 20 ➢ www.burgundschild.com
KaDeWe
3 e7 ➢ city map P. 147
© KaDeWe
Il magazzino più grande di tutta Europa è una tappa da non perdere per gli amanti dello shopping e per i turisti: le sole vetrine dei magazzini, allestite con estrema fantasia, meritano una visita. Chi ha visitato i reparti di moda e cosmetica, che offrono vasto assortimento di marche internazionali, può recarsi presso il leggendario reparto gourmet, al sesto piano, per gustare un paio di ostriche bretoni.
➢ Schöneberg, Tauentzienstr. 21 – 24, U Wittenbergplatz, tel. +49 (0)30 21 21 0, lun – gio h. 10 – 20, ven h. 10 – 22, sab h. 9.30 – 20 ➢ www.kadewe.de
Solebox
4 e7 ➢ city map P. 147
© Hikmet Sugoer
Chi è alla ricerca di scarpe da ginnastica particolari, esclusive e in edizione limitata da Solebox troverà certamente tutto ciò che cerca. Il negozio è il punto di riferimento per i collezionisti di sneaker di tutta Europa e vi si possono trovare soprattutto edizioni limitate di adidas, Asics, Lacoste, New Balance, Puma, Reebok, Saucony e Vans. Inoltre, il negozio possiede un sito Internet dedicato allo scambio di elementi da collezione, un blog e perfino una stazione TV sul web. ➢ Charlottenburg, Nürnberger Straße 16, U Wittenbergplatz, tel. +49 (0)30 91 20 66 90, lun – sab h. 12 – 20 ➢ www.solebox.de
b e r li n b e r li n
c it y g u i d e b e r li n – n e g oz i
w w w. b r e a da n d b u t t e r . c o m / c it y g u i d e
Galeries Lafayette
5 i5 ➢ city map P. 147
© Galeries Lafayette Berlin
La filiale dei grandi magazzini di Parigi non ospita solamente la sede di un reparto alimentare ricco di specialità francesi, ma grazie a “Labo Mode” offre anche una interessante piattaforma dove confluiscono, alternandosi continuamente, giovani designer di moda. Qui è inoltre possibile trovare una filiale del grande magazzino di design berlinese “Berlinomat” – l’ideale se si è alla ricerca di regali particolari.
➢ Mitte, Friedrichstr. 76–78, U Französische Straße, tel. +49(0)30 20 94 82 80, lun – sab h. 10 – 20 ➢ www.galeries-lafayette.de
Wood Wood
6 k4 ➢ city map P. 147
© WoodWood
Tutto è trendy a Wood Wood: questo negozio è una vera istituzione per gli amanti delle ultimissime tendenze. Circa la metà degli articoli in vendita è di Wood Wood Ware, mentre gli altri articoli sono tutti di marchi del calibro di Bernhard Wilhelm, Henrik Vibskov, Uslu Airlines, Nike o Comme des Garçons. Qui potrete trovare non solo capi d’abbigliamento e calzature, ma anche accessori, libri e riviste.
➢ Mitte, Rochstr. 4, U Weinmeisterstraße, tel. +49 (0)30 28 04 78 77, lun – sab h. 12 – 20 ➢ www.woodwood.dk
AM1, AM2, Am3
7 K4 ➢ city map P. 147
© Gonzales Haase
La visita ai tre punti vendita di Andreas Murkudis non ha nulla a che fare con il semplice consumismo: qui si viene a contatto con il nobile universo delle cose più belle. Che si tratti della moda di Kostas Murkudis, Margiela o Y3, dei capi d’abbigliamento di Schiesser Revival, dei gioielli di Julia Menthel o delle porcellane di Nymphenburg – ogni elemento viene scelto con estrema cura e presentato in maniera così elegante che è impossibile non sentirsi subito a casa.
➢ Mitte, Münzstr. 21–23 / 2° e 3° cortile, U Weinmeisterstraße, tel. +49 (0)30 30 88 19 45, lun – sab h. 12 – 20 ➢ www.andreasmurkudis.net
Nort Berlin
8 k4 ➢ city map P. 147
© NORT . berlin
Dal 2003 la Mecca per gli amanti della Nike: questo piccolo negozio altro non è che la versione berlinese del Nort-Original-Store di New York. Una rigorosa scelta, collezioni limitate, modelli estremamente rari creati dalla cooperazione di diversi designer: qui c’è tutto ciò che desidera il cuore di un fan della Nike. Il sito Internet del negozio viene continuamente aggiornato circa le ultimissime offerte.
➢ Mitte, Münzstraße 19, U Weinmeisterstraße, tel. +49 (0)30 27 90 83 40, lun – ven h. 12 – 20, sab h. 11 – 19 ➢ www.nortberlin.com
b r e a d & b u t te r b e r l i n
c it y g u i d e b e r li n – R i sto r anti
Borchardt
9 i5 ➢ city map P. 147
© borchardt catering
Questo Ristorante, situato presso Gendarmenmarkt, è una vera istituzione di Berlino. Qui, già a mezzogiorno, sono di casa politici, star di Hollywood e i più grandi manager della scena economica. Oltre alle prelibatezze di stagione, il primo chef Philippe Lemoine ha sempre pronta una vasta scelta di ricette classiche fra le quali si consiglia vivamente di provare la Wiener Schnitzel. Durante i giorni di apertura della Fiera si consiglia la prenotazione perfino ai clienti abituali. ➢ Mitte, Französische Straße 47, U Französische Straße, tel. +49 (0)30 81 88 62 62, tutti i giorni h. 12 – 24 ➢ www.borchardt-catering.de
Good Morning Vietnam
10 K3 ➢ city map P. 147
© Mario Duhanic
Vale la pena di visitare questo ristorante anche solamente per gli insoliti shake, per esempio quelli a base di succo di guava o di yogurt al cocco, senza dimenticare però le raffinate insalate, come ad esempio quella a base di spaghetti asiatici, papaya, sedano, arachidi, menta e gamberetti. Tuttavia la vera particolarità di questo locale non è culinaria: qui ci si può rilassare in tutta tranquillità tra bambù e pannelli di legno e osservare l’andirivieni sull’Alte Schönhauser Straße. ➢ Mitte, Alte Schönhauser Straße 60, U Rosa Luxemburg Platz, tel. +49 (0)30 30 88 29 73, tutti i giorni h. 12 – 24 ➢ www.good-morning-vietnam.de
Pan Asia
11 K4 ➢ city map P. 147
© Mario Duhanic
Seduti a tavoli di legno semplici e lunghi e su una terrazza bella come un’oasi si inizia a parlare subito con persone e visitatori creativi provenienti da tutto il mondo. Questo Ristorante, amato già da anni, serve una cucina asiatica fresca e creativa, la quale non è solo buona ma anche sana, essendo povera di grassi e ricca di verdure. Una simpatica curiosità: i manga all’interno delle toilette.
➢ Mitte, Rosenthaler Str. 38, S Hackescher Markt, tel. +49 (0)30 27 90 88 11, dom – gio h. 12 – 24, ven e sab h. 12 – 1 ➢ www.panasia.de
Bonfini Pasta Bar
12 K4 ➢ city map P. 147
© Mario Duhanic
Da Bruno non si può mai sbagliare: il Ristorante Bonfini, ospitato in un vecchio prefabbricato risalente all’epoca della DDR, offre la classica cucina italiana in un ambiente rustico, insolitamente tranquillo per una zona così trendy. Il servizio è elegante e i prezzi sono moderati. Il menù del pranzo cambia ogni giorno a seconda dell’offerta stagionale e una cosa è sicura: è tutto squisito!
➢ Mitte, Memhardtstraße 3, U Weinmeisterstraße, tel. +49 (0)30 24 72 66 70, lun – ven h. 12–24, sab h. 17 – 1 ➢ www.bonfini.de
b e r li n b e r li n
c it y g u i d e b e r li n – r i sto r anti
w w w. b r e a da n d b u t t e r . c o m / c it y g u i d e
Paris Bar
13 D7 ➢ city map P. 147
© Mario Duhanic
Guardando i numerosi dipinti attaccati al muro ci si può facilmente immaginare come, in passato, qualche artista sconosciuto abbia pagato il conto dello champagne con i suoi quadri. Dall’accostamento di tovaglie bianche, una buona cucina francese, una vasta scelta in termini di vini e un servizio professionale risulta un ambiente elegante, ancora più riuscito grazie a un tocco bohème.
➢ Charlottenburg, Kantstr. 152, S Savignyplatz, tel. +49 (0)30 313 80 52, tutti i giorni h. 12 – 1 ➢ www.parisbar.de
Café am Neuen See
14 E6 ➢ city map P. 147
© Mario Duhanic
Il vero sapore del Biergarten bavarese proprio nel bel mezzo della Prussia: ci si siede tranquillamente sotto gli alberi, dalla vetrina del self-service si possono prendere bretzel, salsicce arrosto e dolci, si beve birra dai boccali, mentre sul lago le coppie fanno gite su barchette colorate. E se piove ci si può fermare all’interno del Ristorante, dove viene servita cucina mediterranea.
➢ Tiergarten, Lichtensteinallee 2, S Tiergarten, tel. +49 (0)30 254 49 30, tutti i giorni dalle h. 10 ➢ www.cafe-am-neuen-see.de
White Trash Fast Food
15 K3 ➢ city map P. 147
© Mario Duhanic
L‘ex Irish Pub è uno dei punti di riferimento della colorata vita notturna di Berlino: musica di DJ che cambiano in continuazione, concerti, serate a tema (in particolare Country e Anni Quaranta) nelle quali si possono incontrare persone vestite in maniera spiritosa. Inoltre buon cibo americano, dall’hamburger alla bistecca.
➢ Prenzlauer Berg, Schönhauser Allee 6 – 7, U Senefelder Platz, tel. +49 (0)30 50 34 86 68, tutti i giorni dalle h. 18 ➢ www.whitetrashfastfood.com
Sale e Tabacchi
16 j6 ➢ city map P. 147
© Mario Duhanic
Muri alti, bancone lungo, tavoli apparecchiati con tovaglie bianche – il locale all’angolo di Checkpoint Charlie ha l’eleganza di un serio bistrot. Qui viene servita la migliore cucina italiana, dagli antipasti alla pasta, senza dimenticare le portate a base di carne e frutti di mare. Il locale è particolarmente amato dai giornalisti delle case editrici adiacenti.
➢ Kreuzberg, Rudi-Dutschke-Straße 23, U Kochstraße, tel. +49 (0)30 252 11 55, lun – dom dalle h. 10 ➢ www.sale-e-tabacchi.de
b r e a d & b u t te r b e r l i n
c it y g u i d e b e r li n – c lu b & bar
Berghain
17 n6 ➢ city map P. 147
© Marcheur1976
Chi ama la musica tecno non può perdersi una serata al Berghain. Perché sia così e per quale motivo il Berghain continui ad essere definito il miglior Club del mondo sono cose che non si possono spiegare in poche righe. Solo una cosa: non importa quanto le storie del Berghain possano essere euforiche, buffonesche o esagerate: sono vere. Tutte.
➢ Friedrichshain, Am Wriezener Bahnhof, S Ostbahnhof, ven, sab dalle h. 24 ➢ www.berghain.de
Bar 25
18 m6 ➢ city map P. 147
© Barbara Jung
Sulla spiaggia della Spree, si trova – in un’atmosfera incantata – la terra di Taka-Tuka di Berlino, il Bar 25. È un luogo, questo, in cui il tempo non ha alcuna importanza. Qui il giorno e la notte si invertono, ascoltando musica elettronica e travestiti di mille colori. A quanto pare il Bar dopo la chiusura definitiva al termine della stagione estiva sarà trasportato in Nevada, per incendiare l’atmosfera in occasione del Burning-Man-Festival. Sarebbe possibile!
➢ Friedrichshain, Holzmarktstr. 25, S Jannowitzbrücke, mar – sab dalle h. 19 ➢ www.bar25.de
Lido
19 n8 ➢ city map P. 147
© adrigu
Al centro del vivace Kiez, presso la Schlesisches Tor, si trova questo bel Club per feste e concerti, che si può riconoscere dai grandi bus turistici che spesso vi parcheggiano davanti. Accanto al piano principale, molto ben modulato acusticamente, si trova un giardino accogliente dove poter giocare a calcio e rilassarsi in tutta tranquillità.
➢ Kreuzberg, Cuvrystr. 7, U Schlesisches Tor, a seconda delle manifestazioni ➢ www.lido-berlin.de
Weekend
20 l4 ➢ city map P. 147
© Martin Nordell
Fare festa sui tetti di Berlino fa provare una sensazione sublime e allo stesso tempo liberatoria. Il Weekend si trova fra il 12° e il 15° piano di un grattacielo ad Alexanderplatz: in cima vi è un’enorme terrazza sulla quale si può anche ballare. Grazie ai suoi drink eccellenti, a un impianto ben modulato e ad un esclusivo servizio di prenotazione, il Weekend si è fatto un nome anche al di fuori della città. Il locale è frequentato da clienti di tutto il mondo.
➢ Mitte, Alexanderplatz 5, a seconda delle manifestazioni ➢ www.week-end-berlin.de
b e r li n b e r li n
c it y g u i d e b e r li n – c lu b & bar
w w w. b r e a da n d b u t t e r . c o m / c it y g u i d e
8mm Bar
21 k3 ➢ city map P. 147
© Mario Duhanic
Questo esercizio consiste essenzialmente in un bar. Vi sono anche delle comode sedie, ma qui normalmente non ci si siede mai: si gira un po’ per il locale, si beve qualcosa, si fuma una sigaretta, si parla, si ascolta della musica e si guardano meravigliosi film in formato 8mm, uniche decorazioni di questo locale altrimenti estremamente semplice. Luogo ideale per iniziare una notte danzante.
➢ Prenzlauer Berg, Schönhauser Allee 177b, U Senefelderplatz, tutti i giorni dalle h. 21 ➢ www.8mmbar.com
Club der Visionäre
22 o8 ➢ city map P. 147
© Jolanda Roskosch
Un Club che in qualche modo non è un Club. Ci si può sedere sotto un salice direttamente davanti all’acqua, ci si riposa e si balla con musica elettronica, si mangia pizza succulenta e ci si gode la dolce vita: una grande oasi in città. ogni tanto si balla con la musica di DJ famosi del calibro di Ricardo Villalobos, ciò nonostante non si paga entrata.
➢ Kreuzberg, Am Flutgraben 1, U Schlesisches Tor, lun – ven dalle h. 16, sab e dom dalle h. 12 ➢ www.clubdervisionaere.com
Würgeengel
23 l7 ➢ city map P. 147
© Mario Duhanic
Con i suoi tavoli coperti da tovaglie bianche, le mura color vinaccia, i mobili di legno scuro, gli accessori in stile Art-Déco e il grande fascino dei tempi passati il Würgeengel è una vera istituzione del quartiere di Kreuzberg. Proprio come accade ai protagonisti dell’omonimo film di Luis Buñuel è sempre difficile lasciare questo locale e questo anche grazie alla vastissima scelta di drink alcolici.
➢ Kreuzberg, Dresdener Str. 122, U Kottbusser Tor, tutti i giorni dalle h. 19 ➢ www.wuergeengel.de
Clärchens Ballhaus
24 j3 ➢ city map P. 147
© Helge Mundt
Club di tutt’altro tipo è il Clärchens Ballhaus, dove ci si può tuffare nel tempo passato in un’atmosfera dal sapore degli Anni Venti. Qui vengono a ballare esclusivamente le coppie – che si tratti di swing, musica classica o latinoamericana. Ai piccoli tavoli situati accanto alla pista da ballo vengono servite non solo bibite, ma anche saporiti piatti italiani, per cui vi si può fare un salto anche di giorno.
➢ Mitte, Auguststr. 24, S Oranienburger Straße, lun – dom dalle h. 12 ➢ www.ballhaus.de
b r e a d & b u t te r b e r l i n
c it y g u i d e b e r li n – Svag o
Wannsee
25 A9 ➢ city map P. 147 © BBB: Berliner Bäder Betriebe
Il lago di Wannsee, fra i più grandi di Berlino, è in realtà solo una diramazione del fiume Havel. Già da oltre un secolo i berlinesi amano rilassarsi lungo la sua spiaggia lunga più di 1.200 metri – spesso praticando anche il nudismo. Chi invece preferisce rimanere vestito, può esperimentare la “vasca da bagno dei berlinesi” anche all’asciutto, con una gita in battello o in barca a remi.
➢ S-Bahnhof Wannsee ➢ Steglitz-Zehlendorf
Tiergarten
26 g5 ➢ city map P. 147
© Mario Duhanic
Il Tiergarten, già riserva di caccia dei principi elettori del Brandeburgo nelle immediate vicinanze del quartiere governativo e di Potsdamer Platz, è il parco più grande della città. Durante il weekend arrivano gli abitanti dei quartieri limitrofi e utilizzano il parco come un giardino privato: non di rado si può assistere qui a vere e proprie grigliate organizzate dalle famiglie.
➢ S-Bahnhof Tiergarten ➢ Mitte
Grunewald
27 a8 ➢ city map P. 147
© Karl-Heinz-Liebisch/pixelio
L’aspetto attuale di Grunewald deve la sua foresta a un’azione di protesta degli abitanti di Berlino nel 1900. Grazie ad essa, la foresta fu risparmiata da speculazioni territoriali senza scrupoli. Oggi i cittadini vengono ricompensati con una regione boschiva pari a 3.000 ettari, piena di piccoli laghi. Gli elementi architettonici più rilevanti sono la Grunewaldturm, torre in stile neogotico, e il castello di caccia Grunewald.
➢ S-Bahnhof Grunewald ➢ Charlottenburg-Wilmersdorf
Teufelsberg
28 A8 ➢ city map P. 147
© Sebastian Schönstein
Dalle macerie di circa 400.000 abitazioni, bombardate durante la Seconda Guerra Mondiale, è nato il Teufelsberg, che con i suoi 114,7 metri è il monte più alto di Berlino. Oltre a un meraviglioso panorama sulla città, la sommità offre uno sguardo alla difficile storia di Berlino grazie a un radar di controllo americano risalente agli anni della Guerra Fredda.
➢ S-Bahnhof Heerstraße ➢ Charlottenburg-Wilmersdorf
b e r li n b e r li n
c it y g u i d e b e r li n – svag o
w w w. b r e a da n d b u t t e r . c o m / c it y g u i d e
Pfaueninsel
29 A9 ➢ city map P. 147
© Juliane Saum
A Sud-Ovest di Berlino, e circondata dal fiume Havel, si trova la Pfaueninsel, isola sulla quale il Re di Prussia Federico Guglielmo II fece costruire un enorme giardino. Questo patrimonio culturale mondiale rapisce i visitatori con i suoi sentieri idilliaci, attraverso i quali si può raggiungere un piccolo castello costruito in stile romantico, così come percorsi ideati appositamente per godere di una perfetta panoramica sull’intera isola.
➢ Fermata Pfaueninsel (dalla S-Bahnhof Wannsee proseguire con il bus 218) ➢ Steglitz-Zehlendorf
Museumsinsel
30 j5 ➢ city map P. 147
© photocase/una.knipsolina
L’Isola dei Musei è indubbiamente una delle tappe centrali di un viaggio a Berlino. A poco a poco tutti i musei vengono restaurati: l’ultimo in ordine di tempo è stato il Neues Museum, ricostruito in maniera magistrale dal famosissimo architetto inglese David Chipperfield. A partire dall’autunno 2009 qui verrà ospitato, tra l’altro, il Museo Egizio e quindi il busto della Regina Nefertari, la “berlinese” più famosa.
➢ S-Bahnhof Hackescher Markt ➢ Mitte
Karl-Marx-Allee
31 m5 ➢ city map P. 147
© Juliane Saum
Negli Anni Cinquanta una comune circonvallazione venne trasformata, secondo lo stile del Classicismo socialista, in una strada molto elegante, come se ne possono trovare solamente a Varsavia o Mosca. Per un po’ di tempo la strada si chiamò perfino Stalinallee. Specialmente nelle vicinanze della Frankfurter Tor all’osservatore si presenta una prospettiva che ricorda i tempi dell’ex DDR.
➢ U-Bahnhof Frankfurter Tor ➢ Mitte & Friedrichshain
Scheunenviertel
32 k4 ➢ city map P. 147
© Juliane Saum
Intorno alla Oranienburger Straße si trova lo Scheunenviertel, che all’inizio del secolo scorso era un quartiere residenziale ebraico: di quel periodo rimane ancora oggi la Nuova Sinagoga con la sua sontuosa cupola. Nelle immediate vicinanze si trova quello che in epoca imperiale fu l‘ufficio postale, sede della Galleria C/O, al cui interno vengono continuamente ospitate mostre fotografiche.
➢ S-Bahnhof Oranienburger Straße ➢ Mitte
b r e a d & b u t te r b e r l i n
c it y g u i d e b e r li n
Il gi or n o p e r f e tto … per chi ama fare festa
© Funkpark Berlin
Avete lavorato troppo e non avete avuto il tempo per divertirvi? Bisogna recuperare! Si può iniziare con un po’ di ballo e open air immersi nel verde: presso il Funkpark c’è sempre da divertirsi. Successivamente ci si può godere un po’ di sole sulla terrazza del Weekend e/o presso il recentissimo Biergarten del Suicide Circus sull’aera RAW, ricca di tradizione. Magari all’interno della meravigliosa Astra Kulturhaus si tiene un concerto! E il prossimo drink è addirittura esclusivo: presso la Tube Station, tra pareti d’oro e argento e un arredamento in pelle color antracite. Infine potete trovare una incredibile musica elettronica, una bella atmosfera e un pubblico pieno di amici all’interno di Cookies – un’istituzione della vita notturna berlinese. ➢ www.funkpark-berlin.de ➢ www.week-end-berlin.de ➢ www.suicide-berlin.de ➢ www.astra-berlin.de ➢ www.tube-berlin.de ➢ www.cookies.ch
… per anima e corpo
© Susanne Kaufmann Spa
Lontano dal caotico cuore della città si può fare una meravigliosa colazione presso Mutter Fourage. La M.F. è allo stesso tempo sede di una galleria, un caffè, un’azienda orticola e di negozi di prodotti naturali. Successivamente in S-Bahn si può raggiungere la Susanne Kaufmann Spa, presso la quale sarà possibile allontanare lo stress grazie a rilassanti massaggi (fra cui l’Arkaya Deepa) – obbligatorio prenotare in anticipo. Si prosegue con un programma culturale: le gallerie della Lindenstraße per gli amanti dell’Arte. Successivamente, con una passeggiata attraverso Mitte, si può raggiungere la Museumsinsel e andare a visitare il Contemporary Fine Arts. A seconda del programma ci si può poi rilassare guardando un fantastico film presso uno dei cinema all’aperto di Berlino. ➢ www.hofcafe-berlin.de ➢ www.kaufmannkosmetik.com ➢ www.galerienhaus.com ➢ www.cfa-berlin.com ➢ www.freiluftkino-berlin.de
... per i buongustai
© Soany Guigand
Dalla A di albicocca (usata in combinazione con la paprika per creare una salsa particolare) alla Z di zucchero di canna. Nei negozi della catena Goldhahn & Sampson si trovano prelibatezze provenienti da tutto il mondo ed è possibile fare un vero e proprio tour gastronomico, senza dimenticare il buon vino. Da Planet Wein è possibile trovare più di 1.000 tipi diversi di vino. E che per condire ci sia ben altro oltre al semplice sale, lo dimostra Pot & Pepper: le miscele di spezie vengono preparate in casa e immediatamente confezionate. Il formaggio chiude lo stomaco: presso Maitre Philippe Causse offre formaggi francesi, rivelando anche alcune ricette. E a chi preferisce il dolce si consiglia di visitare la Werkstatt der Süße, dove troverà i migliori dolci della città. ➢ www.goldhahnundsampson.de ➢ www.planet-weinhandel.de ➢ www.potandpepper.de ➢ www.maitrephilippe.de ➢ www.werkstatt-der-suesse.de
b e r li n b e r li n
W W W. B R E A DA N D B U T T E R .C O M/C I T YG U I D E w ww. b r ea da n d b u t te r . c o m / CIT Y G UIDE
B
C
D
E
F
G
H
WA N N S E E
W
ies en
st
Avus
Kirch str.
Ti
Str.
str.
Flottw ells tr.
erstr .
Körn
De nn ew itz
s tr .
Potsdam er
str. Froben -
Str.
Steinmetzstr.
Elßholzstr.
o . Y
Yorc k
S Yorckstr. str
(Großgörschenst
tr .
Monumentenstr.
erg zb
Kre u
tr. es ell
ts
Batzener
tr.
Ha up ts
ei d
ist r.
Gleditschstr.
sk
Cz em in
Torgauer Str.
Schöneberg
F
Leberstr.
Gotenstr.
Cheruskerstr.
rts tr.
str. Dudenstr. str.
r.
str. K
Kolonnen
st
Eb
er t
Str-
Goltzstr.
Ebertstr.
Ti Ben-Gurion-Str.
str. him a
flin gers tr.
Derf
erstr.
Eis enacher Str.
Kyffhäu s
Karl-
H
U
K olonn en-
Eb e
Martin-
Kluck-
tr.
Sc h i ll s
Str.
Luther-
Eisenacher
Münchener
Hiro s
Stü ler st gra fen str.
str.
Lan d
Keit h-
Keithstr.
er- Str.
Martin-Luth
Str.
Str.
Jenaer Str.
Yorckstr.
G.-Müller -
Ti Zo
St r. r.
Str. cher
Ansb a Bamberger Str.
Fasa-
Nü rnb erg er t
r. st
rn Helmstedter Str.
Prinzregentenstr.
Bundesallee
Landhausstr.
Tr au te na
Uhlandstr.
Holsteinische Str.
Pass aue rS
str. Ra
nk e-
Str. Joachimstaler
Meinekestr.
Fasanenstr.
nenstr.
Knese-
Str.
Pfalzburger
Emser Str.
Uhlandst r.
Bleib-
Schlü-
tr.
e Str. Sächsis ch
Würrtem bergisch eS
Str.
Fasanenstr.
str.
KnesebeckCa rm ers tr. beckstr.
treu- str.
terstr.
landstr.
Wie-
tr.
anzer S
e
Bayeris ch
Uhlandstr.
Schüterstr.
Leibnizstr.
Str.
Str. Weimarer
Krimme
K o n st
Roscherstr.
. Dahlmannstr
er Achilles-Str. St r. Eisenzahnstr. Albrecht-
Droysenstr.
Cicerostr.
Nestorstr.
Fas ane nstr .
rs d
.
Fr
Stromstr.
we rde r
Am S
and
Isoldestr.
me
Karlsruher Str.
arten
Katharinenstr.
Hochstr.
Föh rer S
ko lsk oe rW eg Ni nb tte u
Prinzregentenstr. V orf o
Cr
G
H
ristoranti RESTAURANTS K4 K4 E7 E7
5 6 7 8
Galeries Lafayette Wood Wood AM1, AM2, AM3 Nort Berlin
I5 K4 K4 K4
Borchardt Good Morning Vietnam 11 PanAsia 12 Bonfi ni Pasta Bar 9
10
I5 K3 K4 K4
Paris Bar Café am Neuen See 15 White Trash Fast Food 16 Sale e Tabacchi 13 14
e
öckernstr.
b
nstr.
b ne
M
r
I
Goeb e
Naumann-
E
U
Bülowstr.
elds tr.
h sc
U
U
hö Sc
Gleisdreieck
U
r.
S
str. kbers
Pohlst r.
en ng
U
. St r
. str tr. pt igs ur au Fe
t igs ur Fe
sst r.
r ige
U
La
cu
z Bel
str.
tr.
n zie
r.
str.
MendelssohnBartholdy-Park T
Kleistpark
str.
a Ak
r. St
b r ea d & bBuRtEte ArD b&e rBlUi n TTER BERLIN
r St z ig e Bel
ni
4
her Eisenac
3
14 oz. Burg & Schild KaDeWe Solebox
rS
str.
mi
2
che rla Du
tr.
D
negozi SHOPS 1
er S
rg Wartbu
Do
C
ch
burgstr.
Str.
Rei chp iet sc hu fe r
r.
Kurfürstenstr.
Pallasstr.
U Eisenacher Str.
Paulus-
ostelAp
Wart
heimer Str.
owst
U
U
Barbarossastr.
wald-
Pohl-
Winte rf
r Str.
Du rl a
U
str.
r.
str.
Gothae
B
Grune Str.
lkspa
Durlacher Str.
Rox en-
Bayerischer Pl.
Badensche Str .
Heidelberger U Platz
A
er
Str.
S
str-
Wi rk l
10
Barbarossastr.
af
fe Güntzelstr.nburg
Berliner Str. U
Berli ner
ch
r. St r ge ur lzb Sa ucker Innsbr
U
As
Win t er-
Viktoria-Luise-
HohPl. enstaufen-
r.
Blissestr.
Str.
S
tr.
U
t feldts
N eberger U f er Schön
Lütz
Nollendorfpl.
tr. tzs Mo tr. tzs
Regensburger Str.
Nachod str.
Kur fürs ten
tr.
Mo
Rei c Lan hpiets Sch dwehchufer öne rk ber ana l g er Uf e r
ufer zow Lüt
Lütz owst r.
str.
ugger s
e
str.
U
t z e nb
ow ufe r
Heydt-Str. -der Von
Wittenbergpl. B ülow 3
tr. urger SF
St
U
HohenzollernFehrbelliner Pl.
S damm
u
U
ütz
bis str.
Voß-
S Potsd U
h es
e l-
U
ic h
n rafe rgg
Kö
str.
S
mm
St r.
. huter Str
Ho
tr.
Str.
Hohenzollernplatz U
a nd ler zol hen Güntz
Spichernstr. Sp S
str.
r. L
Tiergartenstr.
L en n é
c lles
S tr .
iser
U
Lands-
he
P ar
Nassauische
Pom me rs c
str.
i r c h-
str.
Bu
St s te r
tr.
Augsburger Str.
Lie
r.
Str.
str
erhap Sc
4
Au gs bu rge r
an al
Behre
Ha Uf e fer lho pe em
U
Tauentziens
14
pe Bu d a
Budapester Str.
Kurfürstendamm U
Uhlandstr.
Lu d w i g k
S Zoologischer Garten U
we hrk
Genth iner
r-
str.
Str.
ologis
str .
Unter
gart
gart
tr. Maaßens
e
29
Witte lsbac he
Konstanzer Str.
25
dorfer
Zähringer-
U
28
9
Düssel-
isc h
Pa
n
Paris er
Duisburger Str.
nb u r g
27
s ul
r bo
Brande
Halensee
Mommsenstr.
er
La nd
-
Savignyplatz
m tendam Kurfürs r. Lietzenburger St platz Str. ner Xante
rg
13
S
Niebuhrstr.
str.
U Adenauer-
be
er
26
öferstr.
kes tr.
str. am ish
S
asc h
Goethestr.
Doro-
Scheidemannstr.
Klingelh
Niebuhrstr.
Lew
Da m
stkreuz
8
str.
Sybel-
gart
en
S
7
en
Kantstr.
Charlottenburg Mommsen-
er
cher G
str.
Wilmersdorfer U Str. Str. Krumme
Platz
. Schillerstr
rd
Goethestr.
tr.. orfer S
lozzi str.
ord
S
S
U Ernst-Reuter-
U
Ha
rsd Wilme
cheid
P e s t a-
Str.
en
r. ch-St
Winds
6
enalid
Juni Straße des 17.
Deutsche Oper
r. Schillerst
Inv
Juni Straße des 17.
Tiergarten
enstr. Momms
U
Humboldthafen
en
iedri er-Fr Kais
str. Schloß
Wagner-Pl.
Bismarckstr.
Hauptbahnhof
S
oabit
Ha
str.
Bellevue
U Richard-
U
r. marckst
s se e
U Hansaplatz
SpohieCharlotte-Pl.
str. dlitz Sey
Luisenstr.
rg S c
Alt-M
Tristanstr.
str. Dreilinden
Wannsee
h arl o str.
senMomm
Zinnowi
-S itz c
Luisenstr.
r. st an th ai W
Flensbu rger
5
tr. pps
U Turmstraße
r.
P o t s d a m er C h a u
nd
Kru
r.
str. ide He
n lu be
r
be
rle
Pe
St
r ge
o ßhl P
Ni
str.
tr. er S
Königstraß e
hloß C
U
rt Leh
S
g t ns ge
tr. ns
se
e Li
Schwartzkopfstr.
Str.
Nikoalssee
e nw ne
Reinickendorfer Str.
nstr. pha Ste
Bandelstr.
in Mierendorffpl. ess in z np r U K ro
U
r.
str. Quitzow
Lübecker Str.
25
4
annen str. Al e m
S
Birk en
S Jungfernheide
st nn
U Westhafen
U Birkenstr.
U
Fe
Ufer
Wilsnacker
3
d r i c h - K r a u s e-
Putlitzbrücke
P
Wedding
r.
H
e 6 M usse a Ch
nzessinnenweg npri Kro
Großer Wannsee
F Nikolskoe
rst
N or duf er
N o r d ufe r F r ie
a Lyn
S
r.
tr.
F Pfaueninsel
Nikolasse
Be el itz ho f
tr
tr.
ns rte Ga
2
29
Amrumerstr. .
S
hts
S
U
Str. eler Teg
U
eg Am
P FAU E N I N S E L
Tri tr. oas Sam
Ba de w
. ftstr
a rk
1
Geri c
Ho ch st r.
C I T YG U I D E M A P VO N :
Katzbach-
A
D7 E6 K3 J6
S
tr.
4 M
M 4
erg Vo
to -
Ot
Ha ns -
st r.
str.
str. hse M1 lst 3 r.
-
We ic
Jun g
ow -
Fin r.
tr.
ba ch s
Le n
am m
rkgraf end
ow er
s
Kyn
Ma
as t s tr.
str.
str.
Tr ep t
8
de n An
st r
Park
Bo uc hé
Pus ch
to ep w
Tr
se ns tr.
El
kin alle e
9
fe r
10 gä ein r
Kl
pt ow
Ki eh lu
Teupitzer Str.
tr.
er S
l
Tr e
Ro se gg er st
tr.
str.
str.
str.
Main zer Str.
Colb eKin zig -
str. K no rrpro m. str. sGry phiu
tr.
ikers Böd
Leh m br uck str. Dan nec kerstr.
nu fe se
Lo hm Sch le ü u
ka na
r.
r
In ns t
Ho lte ist
str.
er-
Seu me -
Gärtn
str. -
-
r
nth
St r.
eig Sc an hi Ki du fff eh fe ah luf r rt er s
er s
str.
Str.
Pros kauer
de rba ax-S rnim tr. K str reu . zig ers tr.
Str.
Simo
n- D ach-
St r.
Li ba ue r
l.
Na
Ehre n
berg
gle rstr .
str.
er P Wa rsc hau
um
en W ild
tr.
7
te n
tr.
In ns
Voigt-
str.
Lie big
M1 0
Str.
r WarM10 scha ue
Tam ara -Da
rba
be
tr. Bo uc hé s
El be st r.
br uc hs tr.
tr. str . ld a
tr.
en st r.
On ck
els tr. W eic hs Fu
els
W eic hs
km Tabors tr. an nu fe r
He c Uf er er
La nd we hr ka na ö l rlit z
Ra tib orS
ga ue r
Glo
Pa nn ier str.
Nie-
Hil d
Par ise rK om mu ne
er Str. d tr.
Ze ug ho fs
Str.
tr. rst er Fo
nst r. Na nse
Sam ariter
S tr.
Au
ers
tr. pen s Kop
Str.
Lü bb en er St So r. rau er Str. Op pe lne rS tr. Fa lck en ste ins Cu tr. vry str.
Gö Str.
La usi tze r
Oh lau er
Lie gn itz er S
Str.
els tr.
euf f Ma nt
lstr. Ma nte uff e
Wissmannstr.
Gabr iel-M
V in o str.
e
üc k g br li n
Sc h il
rtstr .
nen str.
rian Ma
Jahnstr.
Mod erso hn
Bö tz ow -
hst r.
M ic hae l-
kirc A da lbe rtst r.
m
Kraut
Krautstr.
tr.
r.
a-K a Ell
k
str .
M
er 4 St r.
Wi nss tr.
r.
n-S t
rau Sch illin gstr .
Al e x a n d ers
Brücke nstr. am m
rdam hne
Le g iend
u sc
lbe Ada festr .
Gr ae
Gra efe str.
Gri mm str.
Gra efe str.
Vo
de
Pü ckle Eis rs t en r. ba hn str.
str.
ibe l-
Ke
Ot toB
tr. He ine -St r.
ich dam m dam m
Seg itzErk ele nz-
Gr ei
n-s Ho sem an
Gu b r. y-S t
M2
A l le
e
Win s
str . Ryk e-
ue r
Pr e
Er
str.
cke rst r.
elder Senef str.
Husemanns tr.
itz -st r.
St r.
str.
Du n
nn -
Sch lie ma
nzl a
Ko llw itz -
rS tr.
ge
Gr eif sw ald
Sc
St r aß -
e m b .-Str.
Lu x
R.
Gr un er
He inr
str.
eFon tan
. a ler Str
Lilie nth
Bö tz ow st
all ee
pp el-
Pa
hauser Allee
n-
hö
bu r
r.
Al te eck str.
Lob
zen
Bö
Prin
Sta h
ener
M1 A l
Greifenhag
Schönhaus er
M1
all ee orin er Str.
Ch
tin en st
use Max-B r St eer-S r. tr. Almst adtstr.
nha
Alt eS chö s tr.
Ro ch -
da m m
üh len M r.
st
Gr ün
Ne ue
str . nen xan d ri
lds tr.
Friesen-
he ne r
F. tr.
rS edte chw
sSta nie n
Ka e St r .
Choriner
ris Ch
nstr.
Gorm an
st r. en
rtr ud Ge
kobst r. Alte Ja
Ale
str.
macher-
Bae rwa
Schleier
walder
Mitten
Ja
Str.
Monb.
den str. Lin
enstr. Lind
Zossener Str.
Solmsst r.
Str.
str.
Ly c
Son
tr. rS edte Schw
nie na lle
erg
We inb
M1
ue r Be rna
Ka sta
sw eg
erg Vo
Elis ab
Vo lta str.
Us ed o
Wilh elm-
ner St r.
str. Zo
ss e
enhei
Fl
r Plan ufe
Bök hstr .
in We b
Sp re e
chsha
r tpa k
p el h o
f
. str
Mehring damm
-
str.
ag nt
en-
r.
St r.
rz er
h o f s t r.
rk Pa
Ha
hn
r we to ep Tr
t Isars
r Str. Mainze
M
Ba
er Par
Ne uk öl ln W er
W es er str .
ue
Am
da ue
er
6
r.
S Treptower
tr. lzs ho ef
Sc ha n
Cori
Ki
tr.
rgstr. Rollbe
tr.
He id el be rg
St r.
str
We se rst
str.
Ne
Pers ius-
llee
e le
St r.
Od er-
Ostkreuz S
22
lzs ho ef
sa s
r.
Ki
Os
st
Str.
Sp ree
. str en hl
eberstr.
St
ala uer A
l na ki
er
nd uf er
M13
. str
Str
en
tr.
Ki eh l u f
W eig a
rz er
str.
th rin Co
Os tha f
Kie fho lzs tr.
be rg er
Scharnw
Str.
5 s
Str.
-S
Ha
el
Bänsc hSchr einer
n So
Rot her
h sc
Großbe er
st Th aer
tr.
He id
r.
r
Pu
str.
str.
19
rS
Wi en er Str .
P
e
O
Am
G
rst r.
l-M str. Do ar na xus tr. St r. Reuterstr
MAinzer Str.
tr. Hermanns
L
. erstr
Schlesisches Tor U
U . Dstr . fenstr Rathaus Erk onau str. -s Flugha Boddin Neukölln Boddinstr. Str
rg sbu
r.
Gö rlit ze
We ser str .
lle
Do na u
Hab
tr.
keUfe r
flü ge
ene
r
Warschauer Str.
S
U
er ng Ku
l-L inc
n
n U Hermann-ena
Ka r
St
.
rlKa
Reuterstr.
Lenaustr.
So
l
r. St
Friedelst r.
m
str Hobrecht-
Da m str .
tr.
üh
nz-Str.
Sp e n s ree tr
Str .
Pa u
Ma nit ius Pflügerst str. r.
tr. Lenaus
ge ls
xha g
berge
Kro
e ch
tr. Bürkners
U Schönleinstr. derstr. San
rlitze
en er
Str .
ran
eg
r
sKoper sene r Str. niku sstr. W üh Si lischm pl on Reval er
sis
chu fer
W
Wi
berg er
Bo
-Str.
Str.
Eldenaer
Frankfu Samariterstr. rter All Frankfurter ee U Tor
Torellstr.
e hl Sc
Pa
platz
Ha rk s
Berghain Bar 25 19 Lido 20 Weekend 18
Str.
Str.
Lan ul-Lin dw cke ehr -U fe Ma kana r yba l
17
ar k
Reic hen -
club bar CLUBS & & BARS 17
Kö pe nic ke r
Weide nw
U
Grün-
rP
Str .
hei de
K
S
Allee
-Jadamow ard itz-Str. eg
Helen -Ernst
ue r
U
lkspa
Colu mbia dam m
J
Os tb hf
U
tr.
Ostbahnhof
. St ral au er Pl.
erts Eck
uny nstr .
sser
e
Urb an-
de rsd or fe rS
Str.
Na
U
I
Am
Wr an ge lst r.
ska
er
Mu
Wa lde ma rstr .
23
Südstern
tr. Züllichauer S
tr.
tbu Kot
pro me nad
Hasen -
Str.
Kottbusser Tor str. Görlitzer Bhf.
er S tr.
Weberwiese
M
r. d. St Dres
a rk
U
str.
str.
r.
Str.
Eng eld a mm Be t ha n iend am m
er
Koh lfurt
Die ffen bac h-
st rte Kö
iors
U litzer berg Sk a -
Str.
Urba n-
hen -
ts tr.
rtyEb e
e
Reic
ar k
g bur
n An
r. ns t stia
Le Wa lde ma rstr .
Ora nie n-
tr.
Me lch
ers Pet
tr.
a Seb
An ne ns tr.
str .
Rü
Str.
r.
Rigae
str.
s oß
Sc hm idt
zm
18
31
4
Elde naer
str.
mhsa Mü
nwe g
Singer str.
Lange
Storkower Str. S
str.
tr. er S ben Gu
Ho l
i Heinrich-cker Heine-Str.
Weid e
Marx-
skilew rch Ma
tr.
U Köpen
tr.
Lic
str.
ht e nb e
rkt s
S
Blume nstr.
rge r-
selstr. In
ma
nstr .
U Kar l-
Sin ger-
g er
nnma traß
Strausberger Pl.
str. azin
Mag
Ho lz
L a nd s b e r
Pali sad e
Ka rU l- M Schillingstr. arx -
bys tr.
Landsberger Allee
ee All
M8
R ue
Großbe eren
lksp.
M5 M6 M8
3
S
in richsha
Str.
. irestr
a Volt
St r.
Am Fried
M6
2
Pa ste ur Lis str el o . tte Hu -H fel Nie er an rm de ds an rk tr. irc nhn St r. er str .
r. St
Jac o
eh r-
eorg
tz
lksp.
-S hard
pla
r. nst
Ne
lstr .
hst r.
M4
U Klosterstr.
Urba nhafe n
r. st
Me thfe sse
tr.
U
U
U
l
cklerp
Da nz ige r
s t e in str.
St r.
Ric
2
20 r
Moritzpl.
tor s
Str.
Sc h
Ein
ow -
ed Fri ri
ex an de
e Litt
se rin he
k
Jo hn -
M1 0
str.
str.
lle r-S tr.
r.
Al
uer Str.
ns
er
An to nSa e fk
k
ric h-R o
-T n st h
enz Pr l
t
rS
1
elo str.
er au B
Str .
Im ma nu elk irc
ich ela ng
P
. Str
ck s aa Kn
He in
M5
Jannowitzbrücke U
r. st ob
Wi l msstr .
ha f e
enb urg e
O
r. St er ald w fs M
S Greifswalder S tor ko Str. w
älman
str.
Str.
Märkisches M Museum str.
Prinzenstr.
Jüterboger Str.
Mari
t
. u e J a ko b s t r Ne
Wa s se r-
Bergmannstr.
str.
Knaack
12
S
a la
U
str.
kis tr.
str.
Ch od o Jab wieck lon iskiCh rist bu rge r
zst r.
we g-
n-Par
str.
Spree
sc Fi
r. lst
U
r
sches Ufe ärki r
U
n Tem
ug
str . str.
r. St er
tr.
Platz der Luftbrücke
e
tr.
Schwiebusser Str.
re
Ar
ndtstr.
Fidicins
U
Joha nnite rstr.
Str.
Die ste r
Frö bel-
M10
. s tr
tr
S
St r.
iger
S
tr.
tler-Str. üns
Prenzlauer Alleetr.
Sred z
er Str .
N Sc hie rit
Str.
Gr ell s
32
S
Sp
annstr.
z-K
Be lfo rt
M
he rt s tr.
erg RosaPrenzlauer B Luxemburg-Platz
6
rhe üc Bl
Bergm
e yd Se
tr.
str.
ters
r-
Danz
8Alexanderplatz
nie nst r.
Rit
Fr a n
Fürbring er
er
Me tze
15
U
Ora
isen Gneisenaustr. au-
Nostitzs
Kreuzberg
en
Gne
M
5
L
Le tte str .
r.
rb r üc ke rS
r St
u da an Sp
rab
str.
e ck
g fer
Blücher-
8
tr.
Wall-
an ten str
Gitschiner
U
. str
p Ku
16
uf
eS ei t Br
Ko mm an d
str.
Waterloo Ufer
Mehringdamm U
n se
.
r
Ro
stg Lu
all Kurs str. st r.
Krausenstr.
Hallesches Tor Uf e
us tha Ra
Spittelmarkt U
r. str
rü r Spanda de uer B An
Am
. gs t r Ni e d e r l a str. Oberwall-
cke rns t
tr.)
n
Mö
Tempelh ofer
-
rw
str.
. Friedrichstr
-
Ufer
Oben traut-
k orc
e ab gr
st r
Kochstr.
Anhalter Bhf.
U
U
ied e
Zimmerstr.
Str.
Möckernbrücke
rlKa
pl. loß Sch
St r.
str .
M 4 M htc ne
me
str.
er Wörth
tr.
Mü n zs
1
r. R au
idzk S re
21 Saa
str.
senDirck
bk L ie
tr.
Hausvogteiplatz N
hw ed ter
M8
Mu lack str. instr .
S
l. u- p
er pf
r. Charlottenst
tr.
Maue r
lter
tian Can
Str.
Ku
str.
elms Wilh
nn ma se re St ge
B
es od
Str. Rudi-DutschkeU
a Anh
o
Kron e n str.
Schützen-
Zimmerstr.
rstr. Niederkirchne
S
bij
U M10
10 Molls
11
30
Stadtmitte
.
tr. rS
5
U
damer Platz
k
Am
r.
Str.
str.
tr. Markgrafens
rstr. Maue
lmst
ren-
UMoh
r S tr.
Ste
Hackescher Markt Burgstr.
Behrenstr.
Jägerstr.
Mohrenstr.
Leipziger
Univ.str.
9
Taubenstr.
st r.
Mo n
Französische Str. U Französische Str.
str.
nic ke
7
en Unter den Lind
tenstr.
Wilhe
Glinka-
en Unter den Lind
S
sstr .
r. rst
So ph ie
str .
str.
Charlot-
Dorot
Mittel-
r den Linden
str.
M1heen-
str.
theen-
en-
U
S
Georgen-
r.
m am
er g uf
str.
G.-Scholl-St
hsta Reic
rd
Ziegel-
. ks tr
Wilhelmstr.
aue
Gip
er burg
r.
Sc
Linien -
e hal
24
ustst Aug
rge r
Senefelderplatz U
Zeh de
en t Ro s
tr.
am Gr. H
olskyTuch
str.
Gneistst
Str.
ns t U Ora Oranienburger Str. r. nien bur S ickstr. Weinmeisterstr. Krausn ger Ne ue Str. M1 Sc h . ö n h a u s er S tr Johannisstr. M6 M1
P l a nc
r.
Friedrichstr.
S c hi ff b
tr.
. str
tr. igs
Friedrichstr.
str. Marien
am rk
str. B er g
n rte ienLin
am b. S
M1
tr. hardts
ell ine rS tr.
lkspa
rstr. Acke
Ga
rs Bo
Rhein
tr. ers nse Gra
de r
Eberswalder Str.
rbe
er S llin Wo
Str. Fe hr b
Torstr.
tr.
tr. Tors
tr.
er erg insb Rhe
Rosenthaler Pl. U Kl .H
Oranienburger Tor U
tr.
M10
r.
ald rsw Ebe Str.
r. nenst Brun str.
Str.
M1 0
. nenstr Vetera
M8
M6 sees s au Ch
rs
eS
rS aue
er lam Ank ethkirch
str.
str.
por
r.
tr.
8 M estr. ch
tr.
a L. J h
t eOrdSe
tr.
U
Berg
. lstr ge hle Sc str. Tieck
rS nde lsu
Bernauer Str.
ke rs
K
Gaudy
nS
nst
ns rte Ga
6
annove
Bern
r. St
str.
In
er
zer elit
tr. er S und als Str
S
den vali
a Str
Str
. r Str me
Nordbahnhof
U
. gstr
str.
. astr Volt
tz alkpla
zin Lort
Ac
itzer Str.
tr. rS ine
llee
tt Wa
str. en ssit Hu
tr. gs rin he Sc Ac ke rst r.
r. r St de
tr.
A
Gleimstr.
n ne Bru
reye v-M sta Gu
ün em
en s
tr. rS
ss it
str.
Hu
se us
n nne Bru
S Humboldthain
J
win
l
tb Pu
I
ha dt in
Hu
CIT Y GUIDE BERLIN CIT Y G UIDE BERLIN – CIT Y MAP
N
O
P
svago erholung ERHOLUNG N6 M6 N8 L4
21
8mm Bar
22 Club der Visionäre 23 Würgeengel 24 Clärchens Ballhaus
K3 O8 L7 J3
25 Wannsee
29 Pfaueninsel A9/Detailkarte
26 Tiergarten
30 Museumsinsel
A9/Detailkarte G5 27 Grunewald A8 28 Teufelsberg A8
Karl-Marx-Allee 32 Scheunenviertel 31
J5 M5 K4
151
denim base. airfield standD.13.