1
英 国 马 球 日
2
2013北京国际马球公开赛暨英国马球日
TH E BEI J I NG I NT ER NAT I ONA L POLO O P EN TO U R NAM E NT & TH E BR I T I SH P O LO DAY CHINA 2 013 PRESENTED BY
4
5
亲爱的来宾, 欢迎来到马球新领域! 我们一直坚信马球不仅是种国际语言,而且还是文化之间的一 座桥梁。当然,我们的说法并没有比夏阳先生形容马球来得更 好。记得他曾经说过:“马球是一座桥梁也是一个增强各国之 间关系的重要枢纽。不仅如此,在中国古代最繁荣的唐朝盛世 就曾通过著名的丝绸之路贯穿欧亚大陆。作为马球文化的大熔 炉,许多阿拉伯人也因此来到了中国参与马球,通过这项活动 促进了各国的沟通交流。至今,中国也通过体育来建立一些外 交关系。至于政府方面,他们也希望通过体育和文化增强各国 之间关系。现在,北京市委市政府正在努力的开拓与发展文 化、旅游与体育,将北京打造成为一个“世界城市”。所以这是一 个很好的机会借此通过北京国际马球公开赛和英国马球日之间 的合作,促进中英交流和创造更多的商业机会。 一如以往,我们非常感谢我们的合作伙伴,这当中还不乏许多 与中国建立了深厚关系的英国品牌。我们希望借着这个美好周 末培养的感情能够让我们的合作关系更上一层楼。 祝你们有个愉快的一天。 英国马球日委员会
Dear Guests, Welcome to the frontier of Polo! We have always believed that the horse is an international language and represents a Bridge between cultures. We could not say it better than Mr. Xia Yang when he says, “polo is a bridge and bond that enhances the relationships among nations. In the Tang Dynasty, the most prosperous period in ancient China, the famous Silk Road ran through Eurasia. Many Arabian people travelling along the road came to China to play polo, boosting the exchange among nations. In Chinese modern times, many diplomatic relationships were built through sports. As for governments, they also hope to strengthen the ties among nations through sports and culture. Now Beijing municipal government is striving to develop culture, tourism, sports and so on to forge a ‘world city’. So, there is a good chance, through the cooperation between Beijing International Polo Open and British Polo Day, to promote the Sino-UK exchange and create more business opportunities.” As ever, we are indebted to our partners, many of whom are of British origin, but have very strong relationships with China. We hope that these ties will strengthen as a result of the relationships developed over this weekend. We hope you all have a great day.
The Committee of The British Polo Day
QUINTESSENTIAL BRITISH LEATHER GOODS SINCE 1934
www.ettinger.co.uk Tel: +44 (0)20 8877 1616
H A C K E T T. C O M
E S S E N T I A L LY B R I T I S H
Sponsor of British Polo Day, China 英国马球日的赞助商,中国
12
北京金融街洲际酒店 洲际人生,知行天下 金融街的旗舰酒店——屡获奖项的北京金融街洲际酒店,以其高贵时尚 的风格、宽大舒适的客房、优越的位置、名响京城的餐厅,以及卓越细 致的服务著称,曾接待世界各国名人和政界要人,备受行家推崇。不论 是休闲游览,还是商务之旅,北京金融街洲际酒店都是您停留在北京的 理想之选。
洲际人生 知行天下
预订请拨打电话 : 5852 5888 电邮地址 : icbeijing@interconti.com 香港
•
伦敦
•
纽约
•
罗马
遍及全球超过 170 座城市
16
Sunny Times Polo Club Founded by Mr Xia Yang, the Sunny Times Polo Club is the first modern polo club in China. With a coverage of 16 hectares, the club is located at The Sunny Manor in Yanqing County only 60 kilometres North of Beijing CBD. This modern garden club is surrounded by mountains on three sides and a river. This unique environment provides a comfortable climate throughout the year and wonderful clean air. In spring, the mountain ice and snow melts leaving rich greenery. In the summer the air is cooler, a great relief from the city centre. Sunny Times Polo Club is a beautiful place to spend your holiday, riding, meeting new friends and renewing old acquaintances and hosting business meetings.
17
The Club has skilled staff ready to meet your particular needs. "In the West, polo is said to be an aristocrats' sport," said the 42-year-old. "We don't have aristocrats in China, but we do have a lot of people who have become very rich very quickly. I want to encourage them to behave like gentlemen, and playing polo is part of that.� Mr Xia, a former architect turned property developer, has ploughed 20 million Yuan (£1.8 million) of his own money into establishing China's first polo club in 2004 - and has done everything he can to make Sunny Time feel like a gentleman's Club. The walls are lined with paintings, imported from Britain, of uniformed hussars and hunting scenes. Sitting in front of a roaring log fire, while a servant stood close by topping up his tea cup at regular intervals, Mr Xia said he was drawn to polo by the romantic image of the sport. "When I saw Prince Charles playing polo on TV back in 1996, I thought he looked like a hero," he said.
18
Polo has been played in China since the Han Dynasty at the beginning of the third century AD. It reached the height of its popularity 700 years ago, before declining during the Qing Dynasty - a 260 year-long period during which ordinary people were forbidden to own horses. It was still part of the National Games - China's annual sporting showcase - in the 1950's but disappeared during the political upheavals of the 1960s and 1970s. Bringing back the glory days is part of Mr Xia's mission. He heads the Polo Committee of the Chinese Equestrian Association and wants to see the sport played as widely as possible, with a Chinese team able to take on the likes of England
19
and Argentina. "If polo was an Olympic sport we'd have a team already," said Mr Xia, a reference to the way China spared no expense to make sure it topped the medals table at the Beijing Olympics. "But sports grow quickly in China and I think we'll have a national polo team soon." Every year The Sunny Times Polo Club hosts The Beijing International Open and Beijing British Polo Day www.bjopenpolo.com - www.britishpoloday.com/china
20
Although the ancient sport of polo began in Persia and China many centuries ago, the British reinvented the modern game in the Nineteenth Cventury. Sir Winston Churchill, one of the greatest proponents of the game, once famously said “a polo handicap is a passport to the world� and polo is still thriving everywhere it is played, from Argentina to New Zealand. British Polo Day carries on the tradition of the British playing polo against friends in a host of different countries around the world.
www.britishpoloday.com
21
尽管马球这项古老的运动起源于很多世纪之前的中国,但英国人在十九世纪重新 改造了它,在第三年再一次庆祝两个国家之间的这种联系真是莫大的荣幸。 温斯顿·丘吉尔先生是这项运动最伟大的倡导者之一,他有句名言“马球的等级是 通向全世界的护照。”马球运动当今在世界各地仍然很流行,在中国、新加坡、马 来西亚、印度、泰国、迪拜、阿布达比、法国和德国,当然还有英国留下了它的 足迹,建起了一个延展到全世界的全球网络,连接起这些相关国家中马球运动的 赞助人、马球运动员和支持者们。 因此英国马球日延续了英国人在不同国家举办的马球赛上和朋友们打马球的传 统。 www.britishpoloday.com
22
24
25
Timetable 1.30pm : Taittinger Champagne Reception 3pm : Opening Ceremony 3.45pm : Gold Cup 4.30pm : Afternoon Tea 5pm : Prize Giving 6.30pm : Black Tie Gala Carriages at Midnight
THE ART OF ENGRAVING EXCELLENCE LUXURY STATIONERY - ENGRAVED CARDS - WEDDING INVITATIONS
47 ELIZABETH STREET LONDON SW1W 9PP UNITED KINGDOM Phone: +44 (0)20 7730 4515 Fax: +44 (0)20 7730 2379 Email: enquiries@grosvenorstationerycompany www.grosvenorstationerycompany.com
28
EXPERIENCE LONDON FROM NO.1 PARK LANE
Our newly designed Royal Suite pays homage to the hotel’s location on the site of 145 Piccadilly, Queen Elizabeth II’s former childhood residence. Attention is in every detail of the timeless design that encapsulates signature styles from Her Majesty’s early life through to the present. With inspiring panoramic views across Mayfair and the Royal Parks, the Royal Suite sits at the heart of the hotel’s newly launched ‘By Appointment’ collection to create one of the largest private accommodation offerings in the capital.
Do you live an InterContinental life? Please call us on +44 (0) 20 7409 3131 Or visit us at london.intercontinental.com
InterContinental London Park Lane • One Hamilton Place, Park Lane • London, W1J 7QY
31
32
33
Rules of Polo 1
The red player has the line, and at fair speed the grey player would be crossing the line without sufficient safety margin, resulting in a penalty against grey.
3
When travelling in the same direction the grey player may draw level with and then force him across the line and take possession of the ball without committing a dangerous foul.
5
Two players riding for a ball from opposite directions in the open must both give way to the left and take the ball on their right or offside.
2
Even at a far lesser angle the grey player would still be crossing the line if he continues in that direction, and committing a dangerous foul.
4
The grey player may move in parallel with the line and play a shot providing he can do so without interfering with the white’s mount or causing him to check back. If grey would cross the line to the dotted position it would be a foul.
6
When two players are approaching a ball in the open from different directions, the player (red), with the line of the ball on his offside, right hand side, has right of way.
34
36
37
The Land Rover Gold Cup Best Playing Pony Sponsored By Ettinger
In association with British Polo Day.
Walpole is the not-for-profit making organisation that furthers the interests of the British Luxury Industry by harnessing and sharing the collective knowledge, experience and resources of the membership. In partnership with over 170 of the most exemplary British luxury brands including Backes and Strauss, Church’s, Gleneagles, Guards Polo Club, Hackett London, Johnstons of Elgin, Quintessentially and Smythson and cultural bodies such as the V&A, Hurlingham Polo Association and the Royal Opera House. Our remit covers a range of activities including cross-industry networking, business development, Government lobbying and thought-leadership. Walpole continues to foster entrepreneurs and emerging talent with our Brands of Tomorrow and Crafted Mentorship programmes. For more information, please go to www.thewalpole.co.uk or call +44 207 873 3790
WEST MEETS EAST.
PRINCE WALLERSTEIN’S BEER SINCE 1598 Made in Germany www.fuerst-wallerstein.de
40
Teams and Players British Exiles
China Argentina United
Hackett
Piaget
1. Richard Hine
(0)
1. Xia Yang / Wu Zhiwe
(0)
2. Nick Dann
(1)
2. Pablo Avellaneda Lanusse
(2)
3. Satnam Dhillon
(6)
3. Marcial Socas
(4)
Bk. Ben Vestey
(3)
Bk. Horacio Fernandez Llorente
(5)
TOTAL 10
TOTAL 11
New Zealand
Spain
InterContinental London Park Lane
InterContinental Financial Street
1. Ashley Mackenzie
(0)
1. Ester Gallostra Salabert
(0)
2. Simon McDonald
(2)
2. Rosa Girona Whitehead
(TBC)
3. Jonny Coddington
(4)
3. Jan-Michael Schonlau
(TBC)
Bk. David Miller
(5)
Bk. Miguel Amieva Saravia
TOTAL 11
TOTAL TBC
(4)
41
42
43
中國 CHINA ARGENTINA UNITED 伯爵一直參與馬球,這是毫不奇怪,再次看到他們在中國馬球運動的景觀領域 的領先。一個運動,現在比以往任何時候都多,與奢華和馬主的特權。 “因為我的童年時代,我一直著迷於馬說:”:伊夫·G.伯爵。 “LA COTE輔助費用 在家庭農場上,我們是一個挽馬,但它已經是我最喜歡的動物。我們很快就開 始所吸引世界各地的馬球運動,這項運動的國王,一個奢侈的愛好和高度精確 的紀律。它的名字進行了著名的內涵,因為它涉及的精英。我們是完全相同的 目標,在世界豪華與運動相結合。更重要的是,,馬球也符合我們的身份在技 術方面。這是一個高精度的運動,呼籲預測下一步的行動,掌握時間,無論是 在球場上還是在看台上顯示一致的優雅。這種高度複雜的世界肯定是我們的客 戶。“ In order to celebrate the 40th anniversary of China-Argentina diplomatic relations, polo players from Argentina are appointed to join the Chinese Team. Piaget has always been involved in polo and it is no surprise to see them once again leading the field in the landscape of Chinese Polo. A sport, now more than ever, associated with luxury and the privilege of horse ownership. “Since my childhood days, I have always been fascinated by horses”, says Yves G. Piaget. “On the family farm in La Côte-aux-Fées, all we had was a draught horse, but it was already my favorite animal. We soon began gravitating around the world of polo, the sport of kings, a luxury hobby and a highly precise discipline. Its name carried prestigious connotations, since it involved an elite. We were exactly on target, in a world combining luxury and sport. What’s more, polo also matched our identity in technical terms. It’s a high-precision sport that calls for anticipating the next move, mastering time and displaying consistent elegance whether on the field or in the grandstands. This highly sophisticated world was definitely that of our clientele.”
1. Xia Yang
(0)
2. Pablo Avellaneda Lanusse
(2)
Wu Zhiwe
(0)
3. Marcial Socas
(4)
Bk. Horacio Fernandez Llorente
(5)
TOTAL 11
44
45
B R I TI SH
英國流亡者 BRITISH EXILES
EXILES
在18世紀50年代,英國茶葉種植園主發現遊戲中曼尼普爾(Munipoor)對 緬甸與印度接壤。他們成立了世界上第一個馬球俱樂部在Silchar,西部的曼 尼普爾邦。隨後其他俱樂部今天在世界上是最古老的加爾各答俱樂部成立於 1862年。馬耳他,然後在1868年,因為在回家的路上從印度士兵和海軍軍 官停止。 1869年,愛德華“雞”Hartopp,第10輕騎兵,讀的帳戶在該領域雜 誌的遊戲而駐紮在Aldershot,同行人員,舉辦了第一場比賽。 當時被稱為“馬背上的曲棍球”,它被演奏了在匆忙冷軋洪斯洛荒地約10條 規則的候選名單也倉促地集合。但是,它是約翰·沃森(1856至1908年) ,第13驃騎兵,印度在19世紀70年代制定的第一個真正的遊戲規則。他後 來形成了著名的強盜隊贏得了第一的威杯比賽於1886年。他是一個關鍵球 員在全愛爾蘭馬球俱樂部成立於1872年,卡洛郡的Clogrenane由Horace Rochfort。 In the 1850s, British tea planters discovered the game in Manipur (Munipoor) on the Burmese border with India. They founded the world’s first polo club at Silchar, west of Manipur. Other clubs followed and today the oldest in the world is the Calcutta Club which founded in 1862. Malta followed in 1868 because soldiers and naval officers stopped off there on their way home from India. In 1869, Edward “Chicken” Hartopp, of the 10th Hussars, read an account of the game in The Field magazine while stationed at Aldershot and, with fellow officers, organised the first game. Then known as “hockey on horseback,” it was played on a hastily-rolled Hounslow Heath where a shortlist of about 10 rules was also hastily assembled. But, it was John Watson (1856-1908), of the 13th Hussars, who formulated the first real rules of the game in India in the 1870s.
BRITISH EXILES
1. Richard Hine
(0)
2. Nick Dann
(1)
3. Satnam Dhillon
(6)
Bk. Ben Vestey
(3)
TOTAL 10
47
Join the british polo day around the world As British Cavalry Officers travelled the four corners of the earth, they learnt to play and love polo, spreading the game from Argentina to Australia. Polo is thriving everywhere it is played. British Polo Day celebrates the heritage of the game in each country, reviving some of the old rivalries whilst bridging cultures in a quintessentially British Day. www.britishpoloday.com British Polo Day China, 19th October 2013 British Polo Day Mexico, 23rd November 2013 British Polo Day India, 14th December 2013 British Polo Day Abu Dhabi, 22nd March 2014 British Polo Day Dubai, 28th March 2014 British Polo Day Morocco, 19th April 2014 British Polo Day USA, 31st May 2014 British Polo Day Great Britain, June 2014 British Polo Day Germany, July 2014 British Polo Day Russia, July 2014 British Polo Day Singapore, September 2014 Brazil, South Africa and South Korea – TBC If you would like to attend a British Polo Day, please email: britishpoloday@abercrombiekent.com
48
49
新西蘭 NEW ZEALAND ;新西蘭馬球協會成立於1890年,一年後,船長薩維爾街(副官總督)頒發的 獎杯是“起,每年在新西蘭的馬球俱樂部” 還是打了國安俱樂部冠軍,薩維爾世界杯是新西蘭歷史最悠久的體育獎杯之 有19個馬球俱樂部遍布全國各地,與300名殘疾人的球員。每一個馬球俱樂部 是三個區域協會:北部,中部和南島 大多數俱樂部有一個或兩個馬球理由,一個星期打兩次或三次從11月到3月結 束的。在北島的大多數遊戲的最低等級6 chukkas除了,南島發揮主要有四個 chukka比賽
The New Zealand Polo Association formed in 1890, one year after Captain Savile (Aidede-Camp to the Governor General) presented a trophy to be “played for annually by the Polo clubs in New Zealand”. Still played for as the national club championship, the Savile Cup is one of the oldest sporting trophies in New Zealand. There are 19 polo clubs throughout the country, and 300 handicapped players. Each polo club is part of one of the three Regional Associations: Northern, Central and South Island. Most clubs have one or two polo grounds and play two or three times a week from November to the end of March. In the North Island the majority of games are six chukkas except at the lowest grades; the South Island play mainly four chukka matches.
NEW ZEALAND
1. Ashley Mackenzie
(0)
2. Simon McDonald
(2)
3. Jonny Coddington
(4)
Bk. David Miller
(5)
TOTAL 11
51
西班牙 SPAIN 巴塞罗那皇家马球俱乐部地处巴塞罗那市中心,现已有上百年的历史了。它是欧 洲最古老的马球俱乐部。今年,巴塞罗那皇家马球俱乐部的球队由四位比赛多年 的球员组成。今年四名球员中有两名是女将。在欧洲女人打马球是很常见的事 儿,因为欧洲的任何条款都没有对女性参与任何赛事做出不许可的规定。(在这 里),如果是女子公开赛一定是只有女子参与没有任何男性的,但是,如果是男 子公开赛就不会规定女子不能一起参与。 其实,我倾向花更多的时间来谈论赛场上的参与者,但是人们应该知道,最重要 的参与者是场地上的马。如果不是他们高超的技巧,紧密的合作,球员定会受到 严重的伤害。因此,一匹好马是给马球球员的最好奖励。他们的在运动方面的天 赋来自于他们的马球马父母。 所有这些球员都在全球很多国家打过马球。当然,他们也很高兴第一次来中国打 马球。他们希望有机会在中国停留期间看看北京这座美丽城市,学习中国文化 The Real Club de Polo is situated in the heart of the city of Barcelona and is over 100 years old. It is the oldest polo club in Europe. The team of the Real Club de Polo this year is comprised of four players, who have competed for many years. This year’s team coming from the Real Club de Polo in Barcelona Spain is comprised of 2 female polo players and two men. It is common in Europe for women to play on polo teams as there is no rule that disallows women in any tournament. If a women’s tournament is played, it is exclusively for women players but men’s tournaments do not have that exclusivity. While we tend to spend a lot of time talking about the players, one needs to remember that the most important players on the field are the horses. Without their skill and cooperation, the players would be severely handicapped. So a good horse is a prized animal to the polo players. Their talent depends on the athletic skills of their partner, the polo horse. All of these players have played polo in many different countries. It is their pleasure to play for the first time in China. They hope to have the chance to visit the beautiful city of Beijing and learn about Chinese culture during their stay. SPAIN
1. Ester Gallostra Salabert
(0)
2. Rosa Girona Whitehead
(TBC)
3. Jan-Michael Schonlau
(TBC)
Bk. Miguel Amieva Saravia
TOTAL TBC
(4)
Abercrombie & Kent is delighted to be the official travel partner for British Polo Day.
Having been at the forefront of travel for over 50 years, our mission remains unchanged. Seamless service, safety and security are a given. Anticipation, individual attention to detail and the ultimate combination of comfort, insight and wonder are the key to ensuring every journey with A&K is a true luxury experience. Our network of over 50 offices around the world means we are in a unique position; not only to bring you to each British Polo Day event in style, but to ensure you get under the skin of each destination, should you choose to extend your stay.
0845 485 1208 www.abercrombiekent.co.uk/britishpoloday
Abercrombie & Kent Ambrose Street Cheltenham
54
55
COMMUNICATING EFFECTIVELY, VISUALLY, POWERFULLY We work with you to help you clearly define your needs and goals. Through this collaborative approach, we will create film and digital content that captures the essence of your company. Utilising the power of the Internet and its multiple distribution platforms, Pendragon provides you with a tailor-made end to end solution that will build a community based around content we develop. Founded in 2000, Pendragon Productions deliver exceptional production values and services to its clients who value their communication output and recognise that digital media is at the core of today’s marketing channels. We are delighted to be chosen as the digital and social media partner of The British Polo Day. www.pendragonproductions.com
56
History of the Game Polo is perhaps the oldest game in the world – having been played over 2500 years ago - and is truly international. The name polo is said to have been derived from the Tibetan word “pulu”, meaning ball.
Ancient Polo
I
n 600 BC the first recorded game of polo took place between the Turkomans and Persians. The Turkomans won. Polo began as a training game for cavalry units, usually the king’s guard or other elite troops. To the warlike tribesmen, who played it with as many as 100 to a side, it was a miniature battle. Persian literature and art give us the richest accounts of polo in antiquity. Ferdowsi, the famed poet-historian, gives a number of accounts of royal polo tournaments in his 9th century epic, Shahnameh (the Epic of Kings). In the earliest account, Ferdowsi romanticizes an international match between Turanian force and the followers of Siyâvash, a legendary prince from the earliest centuries of the Empire. The game spread into North India. In fact Sultan Qutb-ud-din Aibak, the first Muslim Emperor of North India, actually died accidentally in 1210 playing polo. From Persia, in medieval times polo spread to the Byzantines (who called it tzykanion), and
after the Muslim conquests to the Ayyubid and Mameluke dynasties of Egypt and the Levant, whose elites favored it above all other sports. Notable sultans such as Saladin and Baybars were known to play it and encourage it in their court. Polo sticks were features on the Mameluke precursor to modern day playing cards. Polo was passed from Persia to other parts of Asia including the Indian subcontinent and China, where it was very popular during the Tang Dynasty and frequently depicted in paintings and statues. The Moguls were largely responsible for taking the game from Persia to the east and by the 16th century the Emperor Babur had established it in India. Polo was revived in Japan by the 8th Shogun, Tokugawa Yoshimune (1684-1751) and was played until early 20th century. It was the favourite sport of the last Shogun who surrendered power to the Emperor in 1868.
57
Sir Winston Churchill Old Harrovian
The Prince of Wales in Jodhpur 1922
Modern Polo
T
he modern game of polo, though formalized and popularized by the British, is derived from Manipur (now a state in India) when British tea planters discovered the game in Manipur (Munipoor) on the Burmese border with India and eåstablished the first polo club in the world at Silchar, west of Manipur in 1862. In 1869, Edward “Chicken” Hartopp, 10th Hussars, read an account of the game in The Field, while stationed at Aldershot, and, with brother officers, organised the first game known then as “hockey on horseback”- on a hastily-rolled Hounslow Heath against The 9th Lancers. The 1st Life Guards and the Royal Horse Guards were quick to follow suit on grounds at Hounslow and in Richmond Park; and then on a small ground near Earl’s Court known as Lillie Bridge. The first polo club in England was Monmouthshire, founded by Capt. Francis “Tip” Herbert, 7th Lancers, at his brother’s seat, Clytha Park, near Abergavenny in 1872.
In 1875, the first official match in Argentina took place on 3rd September, where the game had been taken by English and Irish engineers and ranchers.
HRH Prince Philip playing polo
{ here you realize } Why didn’t we do this sooner?
tHE WORLD’S MOSt LUxURiOUS RECiPROCaL CLUB
UnLOCk OVER 1500 PRiVatE LUxURy RESiDEnCES in 68 COUntRiES USing the key tO yOUr SeCOnd hOMe 3RD HOME is the Premier Private Club for Luxury Second Homeowners. Our members enjoy the use of other club members’ homes all over the world without the expense of renting. Convert empty weeks in your second home into time spent in exciting, new and luxurious destinations worldwide. Members can reserve time in advance or at the last minute. Simply go online, browse, click and instantly reserve your vacations. Visit 3rdhome.com to learn more.
Member home | Koh Samui, Thailand
855.693.7346 | www.3rdhOMe.COM
英国马球日 球员简历 夏阳 球龄9年。中国资深马术、马球专家,中国现 代马球奠基人。现任中国马术协会马球委员会 执行主任,北京马术协会常务理事,对外经济 贸易大学奢侈品中心特约研究员,北京国际马 球公开赛赛事总监,北京阳光时代马球运动有 限公司总经理。 夏阳从1997年开始投资马业。2004年,开始 致力于以马球为主的马文化旅游活动的筹划工 作。从2005年至今,先后多次出国考察美国、 巴西、阿根廷、沙特阿拉伯、智利、澳大利亚 等国的马术及各类马文化旅游项目,迄今已举 办过数次大型国际马球活动。夏阳被国际马球 联合会赞誉为“推进中国马球发展的先锋”和“二 十一世纪中国马球运动的倡导者、先行者和领 跑者”。
Satnam Dhillon 球员简历
几乎从Satnam有记忆以来,他就开始玩马球 了。他很幸运,已经到全球各国打过马球了, 当然,这包括在英格兰国内和外国参加的各类 测验赛。 他的职业生涯的亮点包括取得7级球赛的级 别,同全部英国队一起赢得威尔士亲王锦标赛, 两次赢得圣莫里茨雪地马球赛,参与在阿根廷 Presidente and Metro18级比赛和以及英国的 15级等各种比赛。 作为一个业余球员却打的 非常专业,但他的全职工作其实是打理家族生 意。
61
西蒙·麦克当纳 西蒙·麦克当纳41岁,3级球员,与妻子及三个 孩子在霍克斯中心的210公顷土地上经营牲畜业 务。他从事马球运动18年,是万斯德马球俱乐 部球员兼俱乐部秘书。他参与新西兰所有主要的 赛事,并取得了不错的成绩。曾两次代表新西 兰国家队于澳大利亚、马来西亚、新加坡参加比 赛,这是他第四次到中国北京阳光时代马球俱乐 部打球。马球运动中,最令他满意的是可以训练 他自己的马匹达到更高水平。
西蒙·莱杰 他是英国骑兵团,轻龙骑兵团的一位退休中校。 他于1975年入伍,曾在世界各地服役,包括北 爱尔兰,英国,德国,挪威,塞浦路斯,中东地 区和科索沃。他退伍前最后的职位是蒂德沃斯的 副卫戍司令。从1976年开始打马球,他曾经营 蒂德沃斯PC 和塞浦路斯马球协会和CSPA。 他 自1987年开始从事评论事业(包括马球, 综合 全能马术比赛和比赛号召)并且,从1994年起 他已经为蒂德沃斯PC,卫队PC 和桑赫斯特的 所有主要马球巡回赛做评论。2003,他开始担 任陆军马球协会的主席,组织所有的陆军马球活 动。他有丰富的海外评论经历,像是在弗洛伦 萨,在美国的弗吉尼亚海滩和大草甸,在西班牙 Sotogrande为欧洲高水平系列赛事做评论,他 也是国的大部分马球俱乐部的评论员。西蒙是“ 英国马球日之音”,而且是APOLOA和英国马球 日合作的先锋。
BRITISH POLO DAY PERSONALITIES Xai Yang General Manager of Sunny Times Polo Xia Yang is a senior Chinease equestrian and polo expert who has been playing polo for nine years and is the founder for Modern Chinese polo. Xia is currently the Executive Director of the Chinese Equestrian Association, the Standing Director of Beijing Equestrian Association, the Contract Reasurch fellow of the Luxury Study Center of UIBE (University of International Business and Economics), the Competition Director of Beijing International Polo Open and the General Manager of Beijing Sunny Times Polo Company LTD. In 1997, he began to invest in horses. In 2004, he dedicated time to Horse Culture and Tourism activities, mainly polo. He was honored as the Pioneer and Advocator of 21st Century Polo in China by The International Polo Federation for leading the Chinese Polo Scene and building it up to what it is today.
Satnam Dhillon Player British Exiles Satnam has played polo almost as far back as he can remember. He has been lucky enough to play in countries all over the world, as well as for England on various test matches at home and abroad. His career highlights include reaching 7 goals in handicap, winning The Prince of Wales tournament with an all English team, winning the St Moritz Snow Polo twice, the Presidente and Metro tournaments in Argentina along with various 18 goal and 15 goal tournaments in The UK. Satnam plays professionally but also as an amateur, alongside his full time work commitment in the family business.
63
Simon McDonald Player New Zealand Simon McDonald is 41 years old and lives with his wife Lisa and their 3 children on their 210 hectare property in Central Hawkes where he has a business as a livestock agent. Simon has been playing polo for 18 years and has a 3 goal handicap. He is a member of the Wanstead Polo Club, where he also the club secretary. Simon has played in all major New Zealand tournaments and has been successful at many of them. He has also represented New Zealand on 2 occassions, playing polo in Australia, Malaysia, Singapore and this will be his fourth time visiting the Sunny Times Polo Club. For Simon, the most satisfying thing in polo is being able to train and then play his own horses to a high level.
Lt. Colonel Simon Ledger The Voice of British Polo Day Simon Ledger is a retired Lt. Col. in The British Cavalry Regiment, The Light Dragoons. He joined the Army in 1975 and has served all over the world including Northern Ireland, UK, Germany, Norway, Cyprus, the Middle East and Kosovo. His last appointment was the Deputy Garrison Commander at Tidworth. Playing polo since 1976, he has run the Tidworth Polo Club as well as the Cyprus Polo Association and the Combined Services Polo Association. He began commentating in 1987 at polo matches, eventing and races. Since 1994, he has commentated for all the major polo tours at Tidworth PC, Guards PC, Sandhurst and British Polo Days worldwide. As Chairman of the Army Polo Association since 2003, he organises all Army Polo activity.
PARTNERS
weibo.com/u/3806616285 facebook.com/britishpoloday
youku.com/英国马球日BritishPoloDay twitter.com/britishpoloday
info@britishpoloday.com - +44 (0) 20 7352 0340 - www.britishpoloday.com