#BPDCHINA
2
B R I T I S H P O LO D AY CHIN A 20 15 20 1 5 英国马球日 Presented by
H AC K E T T. C O M
HACKETT -- 英国马球日(中国) 荣誉赞助 B E I J I N G · S H A N G H A I · S H E N YA N G · S H E N Z H E N · Y I O U L A I S U Z H O U
welcome note 8
W ELCOME
N OT E
W
elcome to British Polo Day China and to Tang Polo Club!
There is some speculation about the origins of the sport of polo with some tracing its origins back to China over 1000 years ago. What is certain, is that under the Tang Dynasty (618-907 A.D.), China became the world’s leading polo nation. In the 300 years of the Tang Dynasty, 18 out of the 22 Emperors were keen polo players. The Tang Polo Club continues to celebrate this tradition.
The modern game of polo as we know it, was reinvented and codified by the British in the 19th Century. It is through the British Polo Day China that we aim to narrate the shared heritage of these two great nations. We have always believed that the horse is an international language and represents a bridge between cultures, and we are pleased that this event provides a platform for us all to come together.
As ever, we are indebted to our partners, many of whom are of British origin but have very strong relationships here in China. We hope that these ties will strengthen as a result of the relationships developed today, but above all, we hope you enjoy yourselves and have a great day.
The British Polo Day Committee
Enjoy Royal Salute Responsibly
welcome note 12
欢迎辞 亲爱的宾客,
欢迎来到英国马球日及唐人马球马术俱乐部! 有关马球运动的起源,可追溯至1000多年前的中国。早在唐朝(公元 618-907年),中国已成为世界领先的马球国家。于唐朝300年时,22个 皇帝的其中18个皆是热衷马球的爱好者。现在, 唐人马球马术俱乐 部致力推广这传统。 众所周知,现代的马球比赛已被英国于十九世纪彻底改造。因此,我们 的目标是希望透过在中国举行的英国马球日,展现这两个大国共享的 文化传统。我们一直认为,马不仅是一种国际语言,亦能代表不同文化 之间的桥梁。我们很高兴这活动提供了一个平台,让大家走在一起。 一如既往,我们要感谢我们的合作伙伴,其中不少虽来自于英国,但已 在这里建立了强大的人际网络。我们希望藉着巩固这些联系,促进彼 此之间的合作关系。最重要的是,我们希望您能够尽情享受,拥有美好 的一天!
英国马球日委员会–中国站
14
⑨ᠿབྷᐸ RJI Capital – 㠚䊚Ⲵ㤡ഭ傜⨳ᰕ䎎ࣙ୶
ؑ䘀≄նԕᡁԜⲴӪ㜹 оᢰ㜭㓴ਸѪඊᇎⲴส
RJI Capital ᱥжᇬѐ䬬㺂Էѐθᑤࣟᶛ㠠Ⲻ⨹ޞѐᵰᶺ൞᯦ުᐸ ൰㧭ᗍᡆࣕȾᡇԢ൞㜳Ⓠૂ㠠❬䍺Ⓠθ䠇㷃ᵃࣗθള䱨ᆿޞθะ䇴 ᯳ૂ伄䲟䍺ᵢ㺂ѐⲺᣋ䍺㛗θ䜳ֵᗍ RJI 㜳൞ള䱻ѐӚ᱉ѣᡆѰ ᛞؗԱⲺՏժȾ ᰖ䇰ᛞ䓡൞ᯯθᛞ㜳䙐䗽ਇ䘷䛤Ԭࡦ info@rjicapital.com ૂⲱᖋᡇԢᇎᯯ㖇ㄏ www.rjicapital.com Ⲻᯯ ᕅ㚊㌱ᡇԢԛ㧭ᗍᇐⲺᡎ⮛ᙝᔰ䇤Ⱦ ᡇԢⲺᐛ֒䜳ԛᡇԢⲺݺᕕޢਮ$UFDQXPᨆⲺבᇐࣗؗᚥ֒Ѱ⢘ᇔⲺṯะȾ
䘠ᤒ
|
俏⑥
|
՜ᮜ
|
㓳㓜
|
ⴑ亵
|
㤅唄ь
welcome note 16
英国马球日 手 册 刘 诗 来 致辞
亲爱的宾客,
欢迎来到英国马球日及唐人马球马术俱乐部! 有关马球运动的起源,可追溯至1000多年前的中国。早在唐朝(公元 618-907年),中国已成为世界领先的马球国家。于唐朝300年时,22个 皇帝的其中18个皆是热衷马球的爱好者。现在, 唐人马球马术俱乐 部致力推广这传统。 众所周知,现代的马球比赛已被英国于十九世纪彻底改造。因此,我们 的目标是希望透过在中国举行的英国马球日,展现这两个大国共享的 文化传统。我们一直认为,马不仅是一种国际语言,亦能代表不同文化 之间的桥梁。我们很高兴这活动提供了一个平台,让大家走在一起。 一如既往,我们要感谢我们的合作伙伴,其中不少虽来自于英国,但已 在这里建立了强大的人际网络。我们希望藉着巩固这些联系,促进彼 此之间的合作关系。最重要的是,我们希望您能够尽情享受,拥有美好 的一天!
英国马球日委员会–中国站
18
20
优雅的精神 The Spirit of Elegance
gracechenstyle.com
THE SUPERBRANDS 华丽空降 Alexander McQueen Balmain Bottega Veneta Céline Chanel Dior Dolce & Gabbana Fendi Gucci Loro Piana Louis Vuitton Miu Miu Prada Ralph & Russo Ralph Lauren Collection Saint Laurent Valentino 87–135 Brompton Road, Knightsbridge London, SW1X 7XL, United Kingdom +44 (0)20 7730 1234 harrods.com
ROYAL SALUTE 王者运动 人们将马球称为“王者运动”是有原因的:这是一 项备受皇室青睐的运动。无论是采用这一运动来 训练国王精英骑兵(the King’s Elite Cavalry)的 波斯皇室,还是英姿飒爽的威廉王子,马球运动 一直深受皇室成员的喜爱。国王爱德华八世曾 经是一位热忱的马球手——他在1921年访问印 度期间,向自己的朋友,未来的缅甸蒙巴顿伯爵 介绍了这项运动。之后,蒙巴顿伯爵又鼓励了自 己的外甥,爱丁堡公爵参与马球运动,并与国王 陛下共同组建了近卫军马球俱乐部(Household Brigade Polo Club )。 为什么国王和王子们总是钟情于这项运动?皇家 礼炮大胆猜测,这正是因为马球场上回荡在帝王 间的神秘氛围,就像人与马、君王与统治间的关 系,完美地结合在了一起。
人马合一 皇家礼炮品牌大使、拉丁美洲队支持者,被誉为 马球界梅西的法昆多·彼雷斯(Facundo Pieres)认 为:马球讲究的是人马合一。他说“有经验的马 球手都知道,马匹以及与马匹和谐相处是马球运 动的关键,他们会用腿或手臂动作给出最轻柔的 指令来进行转向和停步。而新手则总是无法做到 人马合一,他们试图控制马匹来让它们听话。” 每场比赛,彼雷斯都会精心挑选10匹马,每一 节都会更换两到三次马,挑选最好的马匹来应 战。“我有四匹最得力的赛马,它们给了我信 心,并且和我一样了解马球比赛,让我可以更出 色地发挥。”他微笑着说到,脸上露出喜悦的表 情,像是一个在讨论圣诞节的孩子。“每次临近 比赛结束,我都试着骑一下这四匹马,其中有 一匹马叫Magnifica,我曾骑着它完成了黄金进 球,获得了女王杯冠军。这是我职业生涯中最自 豪的时刻之一,没有Magnifica,我可能无法完 成这次黄金进球。”
ALL THE KINGS HORSES 心存狂野 训练一匹优秀的马球马需要付出长时间的悉心照 料——皇家礼炮深知这一点。其最低年份的佳酿:皇 家礼炮21年,甄选了苏格兰高地最为珍贵的麦芽威士 忌与谷物威士忌完美融合,并在精心挑选的橡木桶里 历经至少21年的时光酝酿而成。皇家礼炮马球大使马 尔科姆·博维克(Malcolm Borwick)说:“仓促地完成马 球马的训练,你将获得一匹表现欠佳、职业生涯很短 的赛马。” 马尔科姆向我们解释,所有的马匹都会在野外赛跑, 来选出跑得最快、最强壮的一匹作为他们中的领袖。 而马球马的要求更多。尽管在七岁之前,马球马不 会参加野外竞赛,但他们在两岁前就要开始进行训 练——学习如何掉头、奔跑和止步。 四岁时,这些小马会第一次参加友谊赛,学习适应赛 场上的节奏。“小马6岁或6岁半时,就可以上场参赛 了,但如果可以再多等一段时间,他们的表现将会更 好。” 马球手必修 皇家礼炮向马球选手的献身精神和精湛技艺致敬。马 球绝不是一蹴而就的运动,球手用力挥动木槌击球, 赛场上,需要拥有坚强的意志、强壮的肩膀及后背来 避免受伤。Fitness for Polo俱乐部的Martin Perez提 议进行下列专业球手训练来打造迷人的腹肌和强健的 步伐… 蹲坐转身:
侧摔健身球:
深蹲扭转:
在膝盖中间放一 个枕头,站在离 墙一脚的地方。 蹲坐的同时挤压 枕头,从一侧到 另一侧转动身 体,双手不能离 开墙壁,重复八 次。
将健身球置于头 顶。向右扭动 自己的身体,然 后将健身球击打 地面。蹲下,拾 回健身球,然后 向左重复这一动 作。重复五次。
双腿并立,保持 与臀宽齐平的距 离,双手放到头 后。慢慢向下深 蹲,向左右两侧 扭转。左右两侧 各做两组,每组 重复三次。
24
世界上最佳猎枪的制造商和豪华乡村服装跟乡 村生活方式饰品的供应商 FL AGSH IP STO RE 33 Bruton Street, London, W1J 6HH +44 (0)20 7499 4411
VIP CONTACT John Stevenson, +44 (0) 777 552 1704 john.stevenson@hollandandholland.com www.hollandandholland.com
S U P P LY I N G F I N E W I N E TO E V E R Y S U C C E S S I V E B R I T I S H M O N A R C H S I N C E 1761 Justerini & Brooks. Portfolio, expertise and personal service. Justerinis.com/britishpoloday
Tennis in the Bahamas, photograph by Slim Aarons, circa 1957 A C O U N T RY C L U B I N T H E H E A RT O F K E N S I N G T O N S . K . C . I N C L U D E S A B AT H H O U S E , A G Y M , SITTING ROOMS AND A DELICIOUS RESTAURANT FOR MEMBERS TO ENJOY FROM MORNING TILL NIGHT * 这个是会所 KENSINGTON 城市的心脏 S.K.C 包括 澡堂、体育馆、起居室。还有美味饭馆给会员。 可以来早上到晚上。来吧
W W W. S O U T H K E N S I N GTO N C L U B . C O M 3 8 - 4 2 H A R R I N GTO N ROA D , LO N D O N S W 7 3 N D
28
AN I N T E RVIE W WITH CH A DW IC K D E L A N E Y - MANAGING DIRECTOR JUSTERINI & BROOKS -
Tell us about the early years - how did you become one of the country’s finest wine merchants and be granted a coveted Royal Warrant? We were founded by an Italian from Bologna, who came to London chasing the affection of an opera singer. He opened Justerini’s next to the Royal Opera House, then on Pall Mall. He failed in his amorous pursuits, but the quality of the wines he was importing came to the attention of St. James’s Palace. The firm supplied the wines for King George III Coronation and was granted its first Royal Warrant in 1761. We’ve now supplied wines to the Royal Household for eight successive monarchs to the present day. What in your mind has been the most seismic change in the wine world to have unfolded during your career? Domaine-bottled Burgundy - Justerini & Brooks is the biggest importer into the UK, shipping from nearly 60 producers every year. Also, increased focus on the top Italian wines. Barolo has captured the interest of Burgundy collectors looking for the next big thing and there is much anticipation for our Brunello 2010 release this month. What view do you hold that runs most counter to any prevailing opinion when it comes to the enjoyment of wine? I believe firmly in exactly that, the enjoyment of fine wine. The reward, even for investment wines is the pleasure of experiencing what’s inside the bottle. And I’m sure, given the lengths they go to, our producers would agree. The wine region, vineyard and/or producer that is currently exciting you the most? We recently hosted a dinner in London to celebrate 200 years of the Comte de Liger-Belair family at the Château de Vosne-Romanée in Burgundy. Louis-Michel, Le Comte de Liger-Belair, is making spellbinding wines. We tasted eight from eight different terroirs, each one stunning and creating a memory that will live long. I also adore the wines of Roberto Voerzio in Barolo – he’s one of the most gifted wine makers of his generation.
Which corners of the world are you seeing most interest from? Justerini & Brooks looks after a global client base. We began looking after overseas customers way back in 1866, initially in New York. Hong Kong started in 1976, with Singapore in 1980. There has been an explosion of wealth around the world over the past 15 years, which has led to the emergence of new private clients keen to appreciate and enjoy luxury products and experiences. Fine wine is almost peerless and limitless in its potential to deliver this intrigue and enjoyment; and today we have collectors based across 42 countries. For the layman, what single piece of advice would you give? The world of fine wine is fascinating in its complexity, rewarding in its thrilling quality. Seeking out a top merchant as a trusted guide through the regions, the growers, the vintages, will undoubtedly lead to a wine that charms you and sparks a lifetime of exploration and drinking pleasure. British Polo Day is all about the ‘young guns’ making waves internationally. Tell us about some of the young and influential wine makers that you work with? Our buyers put considerable effort into unearthing hidden talent from the burgeoning number of fresh, bright winemakers. These are growers committed to making artisan wines of balance and drinkability, like Burgundian brothers Marc and Alex Bachelet; and Thierry Pillot, who is turning Domaine Paul Pillot into one of the greats of Chassagne. I am also excited about the recent generational changes at Chateau Lafleur and Petrus, the two leading wines of Pomerol. British Polo Day is delighted to have Justerini & Brooks as its official wine partner. This is a rare partnership for you – what compelled you to become involved? British Polo Day is an international celebration of British luxury and I am delighted to support the entrepreneurial spirit of the founders. The events are first class and highly personal, which links naturally with our approach.
30
访谈录 CHA DWICK DE LA NE Y - 珍宝威士忌 总经理 -
和我们谈一谈早年间你是怎么成为优秀红 酒商人并且得到王室认证的?
[你在世界市场的寻求过程中,那个地方最 使你感兴趣?
珍宝威士忌由来自博洛尼亚的意大利人发 现并建立,他最初来伦敦是为了追求一位 歌剧演唱家。他在皇家歌剧院开了第一家 珍宝威士忌,接着又在蓓尔美尔街开了第 二家店。他的追求虽然失败,但是酒的品 质却引起了圣詹姆斯宫的注意。之后公司 就为乔治三世的加冕礼提供御酒,并且在 1761年获得了第一个王室认证。直到现在 我们也一直为8代国王以及王室成员提供御 酒。
珍宝威士忌有着全球的客户基础。我们从 1866年就开始寻找跨国顾客,最初是纽 约。1976年在香港,1980年在新加坡。 在过去的15年里,世界财富的巨幅增长导 致了私人客户的兴起,他们热衷于品鉴收 藏奢侈品和积攒经验。优秀品质的葡萄酒 在传递激情和喜悦方面有着不可估量的潜 力,今天,我们的收藏家遍布全球42个国 家。
你认为在你的职业生涯中所展现出的葡萄 酒领域内的最大的变化是什么? 勃艮第原产葡萄酒和珍宝威士忌是英国进 口葡萄酒中所占比例最大的,每年都从60 家生产商那里运送到英国。同时,对顶尖 意大利红酒的关注也呈上升趋势。巴罗洛 已经吸引了勃艮第收藏家的兴趣并且寻求 下一步的发展,同时,我们对这个月的新 产品Brunello 2010同样抱有很大期待。 你对人们对于红酒带来的享受发生了质疑 的情况持什么观点? 我对优质红酒的带来享受深信不疑。奖 品,甚至是投资红酒都是一次探索酒瓶深 处秘密的旅程。而且我确信,鉴于制造商 所经历的一切,他们也会同意我说的。 最近哪个酒产区,葡萄园或是酿酒师最令 你兴奋? 我们最近在勃艮第的罗曼尼城堡举行了晚 宴,庆祝Liger-Belair伯爵家族的200年历 史。这位伯爵酿出了令人沉迷的红酒。我 们在8个不同土壤的地区品尝了8种口味的 红酒,每一种口味都是经久不散的美好记 忆。我同时也非常欣赏巴罗洛沃奇奥生产 的酒——他是那个时代最伟大的酿酒师之 一。
对于那些刚开始接触红酒的人,你有什么 建议给他们? 优质红酒因其错综复杂性而迷人,也因其 激动人心的品质而令人满意 。在种植者, 酿酒师中找到一位顶级商人作为值得信赖 的导师无疑会吸引并激发你品酒的喜悦之 情,这种喜悦之情会伴随你的一生。 英国马球日是能引起全世界年轻人轰动的 赛事,能和我们说一说您一起合作过的优 秀并且有影响力的酒商吗? 我们的买主在发掘制酒人才方面花了不 少功夫,他们都是制酒界的新鲜血液。 种植者们承担着做出味道纯正的葡萄酒 的任务,就像勃艮第兄弟Marc和Alex Bachelet,还有把Paul Pillot酒庄变成最伟 大的夏瑟尼之一的Thierry Pillot。让我同样 感到兴奋的是,庞马洛的两个代表性的花 堡酒庄和柏图斯酒庄的近几代变化。 英国马球日很荣幸的邀请珍宝威士忌作为 他们的官方红酒伙伴。对于你们来说这是 非常难得的机会——是什么原因让你参与 进来的呢? 英国马球日是英国奢侈品的国际性庆典, 而且我很荣幸能支持创建人的企业家精 神。这场赛事是一流的,高度个性化的, 这和我们的理念自然而然的就连系起来 了。
32
T I M E TA B L E 1.00pm : Taittinger Champagne Reception
1.30pm : Brompton Bicycle Polo Match
2.30pm : Opening Ceremony
3.00pm : British Exiles / China v Tang Polo Club
4.15pm : Afternoon Tea
4.30pm : British Schools Polo Team v BCC Polo Team
6.00pm : Prize-Giving & The Royal Salute
6.30pm : Asado & Afterparty
34
時間表
1.00pm : 泰亭哲香槟酒
1.30pm : 伯龙腾自行车马球比赛
2.30pm : 开幕仪式
3.00pm : 马球比赛
4.15pm : 英式下午茶
6.00pm : 颁奖仪式 & 皇家礼炮
6.30pm : 烧烤会 & 庆功派对
36
WWW.TAYLOR-MORRIS.COM
38
RU LES OF POLO 1
The green player has the line and at fair speed the white player would be crossing the line without a sufficient safety margin, resulting in a penalty against white.
3
When travelling in the same direction, the white player may draw level with green player and then force him across the line and take possession of the ball without committing a dangerous foul.
5
Two players riding for a ball from opposite directions in the open must both give way to the left and take the ball on their right or offside.
2
Even at a far lesser angle the white player would still be crossing the line if he continues in that direction and committing a dangerous foul.
4
The white player may move in parallel with the line and play a shot providing he can do so without interfering with the green player’s mount or causing him to check back. ‘If white crosses the line to the dotted position it would be a foul’
6
When two players are approaching a ball in the open from different directions, the player (white) with the line of the ball on his offside, right hand side, has right of way.
40
积 家 与 马 球 一年一度的马球赛季即将到来,积家,这一与马球运动渊源久远、 情谊深厚的瑞士高级制表典范,将在全新赛季中赞助数项全球顶级 马球赛事。并将携手积家马球明星大使,为全球范围内的马球爱好 者呈现精彩的全新赛季,于顶级赛场上点燃竞技激情。积家马球明 星大使们将佩戴Reverso翻转腕表,这一品牌标志性的表款已拥有 83年历史,其设计初衷即是在马球运动中,坚固表壳能够抵御外部 冲撞的同时而不失腕间的优雅气质。 积家Reverso翻转腕表自1931年诞生之日起,便体现着精致优雅, 团队精神与无限激情,这也正是马球运动所彰显的内在品质。 这款标志性腕表的设计灵感源于一位英国马球选手,在印度马球场 上驰骋的他受够了腕表总在比赛中因各种冲击而损坏。 著名的可翻转表壳的发明是为了保护腕表的表盘和表镜,将金属表 背翻到正面时即可保护表盘免受冲撞。八十多年来,这一传奇翻转 表款与马球运动之间根深蒂固的联系融入了Reverso翻转腕表的每 一处细节。如今,积家携手国际知名的马球明星大使,与不同国家 的马球赛事保持合作伙伴关系,积家与马球的联系更加紧密。 在此积家非常荣幸地宣布成为英国马球日的官方合作伙伴。
瑞亚德先生 积家全球总裁
You dream the adventure, we’ll show you the map. Talk to us about our British Polo Day Itineraries in Mexico and beyond
Anything is possible.
abercrombiekent.co.uk | +44(0)1242 547 895
www.britishsilverware.co.uk
44
TROPHIES
PRIZES
The Land Rover Tang Dynasty Plate
The Harrods ‘Luck of the Draw’
Presented by The Harrods Green Man
British Exiles / China v Tang Polo Club
Presented by Michael Ward
The Royal Salute ‘Most Valuable Player’
Presented by Peter Prentice
TROPHIES & PRIZES
The Hackett China Cup
The Hackett ‘Best Dressed Male’
Presented by Michael Yin
British Schools Polo Team v BCC Polo Team
Presented by Grace Chen
The Holland & Holland ‘Shot of The Day’
Presented by Brigadier Simon Levey
The Nuo Hotel ‘Best Playing Pony’
Presented by Adrian Rudin
46
TH E BEST OF BRITIS H
B
ritish Silverware is proud to create the individual trophies for British Polo Day using the unique skills of their master craftsmen in Sheffield, England. Here the traditional craftsman’s expertise is united with contemporary manufacturing innovations to create exquisite bespoke 21st Century silverware all under one roof.
British Silverware cutlery is unique in the world today with over 80 exclusive private cutlery patterns, hand made by artisans in a manner unchanged for generations. This is a specialist area where we can offer customised designs with gilding, engraving, stone setting and enamelwork to suit our client’s personal requirements.
Bespoke silverware pieces of all sizes and value are commissioned from around the world and designed with renowned style and quality, often decorated with the finest gilding and precious stones. Our design department is integral and an important starting point for our clients to ensure their vision becomes a reality. We are also able to replicate, repair or replace a treasured item, exactly as required.
To use the word ‘British’, a company must prove to be pre-eminent in its field, which at British Silverware, is possible to do through the inherited skills of silverware’s celebrated fathers. The consolidation of such iconic names as CJ Vander, James Dixon & Sons, Elkington & Co. and Cooper Cobb under one roof has ensured that historical tooling, techniques and dexterity are preserved in Britain - and the world - for future generations.
www.britishsilverware.com
48
英国珍宝 英国银器非常荣幸能为英国马 球日定制独特的奖杯,这个奖 杯融入了英国谢菲尔德熟练工 匠的绝妙技术。在传统工匠技 法和当代工业创新的同一屋檐 下,创造出 21世纪精美的银 器。
英国银器制造的餐具是迄今为 止世界独一无二的,餐具有着 80多种精美独特的款式,由历 代工匠纯手工制作。我们的专 长是设计出带镀金,雕刻,宝 石镶嵌以及珐琅工艺的餐具来 满足客户个人的需求。
订制银器的各个尺寸和价值是 由世界各地的订单决定,根据 流行的款式和质量进行设计, 通常由上等的镀金和奇珍异宝 装饰。我们的设计部门配置齐 全,确保帮助我们的客户把想 象变成现实。同时,我们也能 够根据需要对珠宝进行复制, 修理或是更换。
提到英国珍宝,英国银器通过 不断传承父辈们的银器制造工 艺,证明了自己在该领域的地 位。同一品牌下的CJ Vander, James Dixon & Sons, Elkington & Co. 以及Cooper Cobb的结合 代表了英国,世界以及后代在 传统工具,技术还有精巧的最 高水平。
www.britishsilverware.com
50
一家领先的法律服务公 司,提供国际性的商法 和私人财富咨询服务。
Charles Russell Speechlys 是一家总部设在伦敦的
法律服务公司,在英国、欧洲和中东都设有办 事处。无论什么专业,我们所有的律师都可以 提供解决方案,并提出基于法律视角和商业判 断的个人指导意见。 如需我们的服务,请联系:
Edward Craig Partner edward.craig@crsblaw.com | +44 (0)20 7203 5018
charlesrussellspeechlys.com 伦敦|切尔滕纳姆|吉尔福德|多哈|日内瓦|卢森堡| |巴黎|麦纳麦|苏黎世
Serving the family office community as a private and impartial peer-to-peer networking forum. Offering education, specialist advice and support, face-to-face, online and in print.
AS A FAMILY – WE ARE YOUR KEY PARTNER
Global Partnership Family Offices, 3 Whitehall Court, London SW1A 2EL Tel: +44 (0)20 7321 0965 Offices in London, Zurich, Hong Kong, Jersey, Dubai and Melbourne
info@the-globalpartnership.com
www.the-globalpartnership.com
52
TEAMS
PLAYERS
T HE NUO HOT EL
T HE ROYAL SALU T E
B R I T ISH EX I LES / CHIN A
TANG POLO CLUB
EXILES/CHINA
EXILES/CHINA
1. Shilai Liu
(1)
1. Li Yanyang
(0)
2. Adriano Agosti
(0)
2. Liu Nan
(0)
3. George Meyrick
(6)
3. Adrian Laplacette
(6)
Bk. Nacho Gonzalez
(6)
Bk. Miguel Diaz
(5)
TOTAL
13
TOTAL
11
T HE R JI CA PITA L
T HE L AND ROV ER
BR I T ISH SCHO OLS POLO TEAM
BCC POLO TEAM
bcc
bcc
BRITISH SCHOOLS
BRITISH SCHOOLS
1. Jack Severn
(1)
1. Li Fei
(0)
2. Roy Prisk
(2)
2. Rodrigo Bausada
(3)
3. Chevy Beh
(3)
3. Windson Rao
(0)
Bk. Ebe Sievwright
(0)
Bk. Felipe Courel
(3)
6
TOTAL
TOTAL
6
54
Join british polo day around the world As British Cavalry Officers travelled the four corners of the earth, they learnt to play and love polo, spreading the game from Argentina to Australia. Polo is thriving everywhere it is played. British Polo Day celebrates the heritage of the game in each country, reviving some of the old rivalries whilst bridging cultures in a quintessentially British Day. www.britishpoloday.com
British Polo Day Singapore, 31st October 2015 British Polo Day Mexico, 28th November 2015 British Polo Day India, 16th, 17th & 18th December 2015 British Polo Day Abu Dhabi, March 2016 British Polo Day Dubai, March 2016 British Polo Day Morocco, April 2016 British Polo Day USA, May 2016 British Polo Day Great Britain, June 2016 British Polo Day China, September 2016
Brazil, South Africa and South Korea to be added in due course. If you would like to attend a British Polo Day, please email: milly@britishpoloday.com
MADE FOR CITIES 因为小布, 你将以全新角度展开你的城市通勤和探险 bromptonchina.com
MADE FOR YOU 专属定制, Brompton让每个人都能找到属于自己的小布
MADE IN LONDON 传承40年的手焊技术, 是每一辆Brompton核心的品质保证
Benthorp is a real estate advisor based in Central London. We act for a global client base comprising Ultra High Net Worth Individuals, family offices, developers, trust companies and institutional investors. Benthorp是一家位于伦敦市中心的房地 产顾问公司,客户遍布全球,竭诚为超 净值个人、居家办公室、开发商、信托 公司和投资机构服务。
4 Grosvenor Place, London SW1X 7HJ, United Kingdom Office: +44 (0)20 3642 5010 Email: info@benthorp.com Website: benthorp.com | warburg-g roup.com
58
B RO M P TO N BICYCLE POLO
I T I S
B
H
R
O
L O
S C H
O
P
O
L ’ S
This year at British Polo Day we are pleased to showcase Brompton bicycle polo. Brompton bicycle is the biggest bike manufacturer in the UK, with its factory in Kew, West London. Brompton’s history can be traced back to 1975, when the British inventor, Andrew Ritchie, created prototypes of Brompton bikes from his bedroom in South Kensington, London. The company remains in private hands and is now led by Will Butler-Adams OBE, though Andrew Ritchie continues to act as Technical Director. Today, Brompton bikes are sold in 44 export markets. Brompton bikes are most often seen flying around the cities but have proven to be great steeds in the game of bicycle polo in recent years. Their speed off the mark and technical build ensure a thrilling game of bicycle polo from the first chukka to the last! Bicycle polo was invented in County Wicklow, Ireland in 1891 by retired cyclist, Richard J. Mecredy. Two centuries on, bicycle polo is being played in over 17 countries worldwide and was officially recognised by the International Cycle Union (UCI) in 2001.
60
B RO M P TO N BICYCLE POLO
I T I S
B
H
R
O
L O
S C H
O
P
O
L ’ S
今年的英国马球公开赛,我们十分荣幸邀请同样来自英国的Brompton 折叠车,为我们做一场精彩的表演赛。 Brompton的历史可以追溯到1975年,发明者Andrew Ritchie在位于伦 敦南肯辛顿的卧室中,创造出了小布的雏形。如今Brompton(昵称小 布)成为英国最大的自行车制造商,工厂坐落于伦敦西部的Kew,至 今依旧保持着自己的生产和管理制度,坚持纯正的英国血统,并出口 至全世界44个国家。现今由Will Butler-Adams OBE领导整个集团,而 Andrew Ritchie担任技术总监的角色。 小布折叠自行车最常被见于使用做跨越城市间的交通工具,但在近几 年的自行车马球赛中,它的表现完全被证实了,小布同样也是一匹 战斗力强盛的骏马。它惊人的速度以及高质量的技术支持,确保了自 行车马球赛中令人刺激的画面。自行车马球赛由一位名叫Richard J. Mecredy的自由骑行者,于1891年创立于爱尔兰威克洛县。两个世纪 过去,自行车马球赛已在全世界17个城市举办,并于2001年被国际自 行车联盟(UCI)官方所认证。
62
Let us open up the exciting world of racehorse ownership for you.
Official partner of British Polo Day For more information please contact Amy Derham on: +44 (0) 207 152 0132 • aderham@greatbritishracing.com www.greatbritishracinginternational.com
Great Britain, the birth place of horseracing.
64
B R I T ISH E X I LES CHINA
EXILES/CHINA
B R IT IS H
E X IL ES
The British Exiles Team is comprised of some of Britain’s top young players and a wide range of other polo enthusiasts who play predominantly outside Britain at British Polo Days around the world. This year marks the beginning of a new chapter for the British Exiles Team with the intergration of a China element - hence the “British Exiles China”. Todays 12-goal team will see Tang Polo Club Owner and Chairman Shilai Liu leading The British Exiles / China Polo Team playing at 1, with Adriano Agosti backing up at 2 with 6-goalers George Meyrick and Nacho Gonzalez completing this impressive side. “英国流亡者队”是由一班英国顶尖年轻球员及马球爱好者组成,他们多在英 国以外的各地马球日参赛。今年,中国元素与英国流亡者队的融合标志着一 个新篇章的开始——从而命名为“英国流亡者,或是中国马球队”。 在今天的12级别队伍中,我们将会看到由唐人马球俱乐部的创始人刘诗来 所代表的队伍,该队伍由Adriano Agosti,和两位英国顶尖选手——George Meyrick(6级球员) 和Nacho Gonzalez(6级球员)组成,届时他们会带 来一场激动人心的比赛。
1. Shilai Liu
(1)
2. Adriano Agosti
(0)
3. George Meyrick
(6)
Bk. Nacho Gonzalez
(6)
TOTAL
13
66
TANG POLO CLUB
The Tang Polo Club was established in October 2010 and is China’s premier Polo and Equestrian Club. Since joining the Hurlingham Polo Association in 2011, Tang has built up an extensive reciprocal base with many premier international Polo Clubs. Tang has taken its members to participate in prestigious polo tournaments around the world, to countries such as the UK, Argentina, Dubai, Thailand and Australia.The Tang Polo Club devotes itself to the promotion and development of polo and hosts numerous annual polo tournaments inviting international worldclass players, professionals and coaches.
唐人马球马术俱乐部成立于2010年10月,乃是中国首屈一指的马球及马 术俱乐部。2011年,唐人马球马术俱乐部加入英国马球总会俱乐部,与 许多国际首要俱乐部广泛建立互惠的基础关系。
唐人马球马术俱乐部带领成员们到全世界参加及观摩著名马球比赛,比 如英国、阿根廷、迪拜、泰国和澳洲。唐人马球马术俱乐部致力促进和 发展马球运动,多次举办年度马球赛事并邀请世界级球员、专业人士和 教练参与其盛。 1. Li Yanyang
(0)
2. Liu Nan
(0)
3. Adrian Laplacette
(6)
Bk. Miguel Diaz
(5)
TOTAL
11
floris, 89 jermyn street & 147 ebury street, london florislondon.com
THE ART OF ENGRAVING EXCELLENCE LUXURY STATIONERY - ENGRAVED CARDS - WEDDING INVITATIONS
47 ELIZABETH STREET LONDON SW1W 9PP UNITED KINGDOM Phone: +44 (0)20 7730 4515 Fax: +44 (0)20 7730 2379 Email: enquiries@grosvenorstationerycompany www.grosvenorstationerycompany.com
70
BRITISH SCHOOLS POLO TEAM
BRITISH SCHOOLS
I T I S
B
H
R
O
L O
S C H
O
P
O
L ’ S
The British Schools Polo Team has been introduced as a nod, not only to the best amateur traditions of the sport, but also to institutions that are renowned and respected around the world. The transition to a sporting era of ever increasing professionalism inevitably displaces some of the spirit and charm of a bygone age. Since the assembly of the British Schools Polo Team, who in their inaugural match were victorious in obtaining the coveted Charity Cup in Great Britain, the British Schools Polo Team have competed in Russia, China, Australia, USA and Great Britain. Today’s four players have travelled widely as a result of their long-standing multi-generational passion for the game. Playing at 1 and 2 today we have two British Polo Day debuts for Jack Severn and Roy Prisk, playing at 3 we have Chevy Beh having recently played at the USA event and completing the line up we have Ebe Sievwright. 英国学校马球队不仅是最佳的业余马球队伍,亦同时是世界知名及受尊敬的组织。要 成就一个运动的盛世,除了不断提升当中的专业技巧,无可避免地要取代一些旧时代 的精神。 自从英国学校马球队阵容在英国集结,他们在Land Rover River Field Plate的首次比赛 中获得了梦寐以求的胜利。后来,英国学校马球队相继参加了俄罗斯,中国,澳大利 亚,美国和英国的比赛。 今天的四名球员,因其对马球长久多代的热情而周游列国。在比赛中,我们有年轻有 天赋的1级球员Jack Severn和经验丰富的2级球员Roy Prisk,他们在2015英国马球日 中都有良好的表现。领导队伍的是3级球员Chevy Beh,他刚刚参加了美国的比赛,加 上全球有名的教练级选手Ebe Sievwright,构成了英国学校马球队的完美阵容。 1. Jack Severn
(1)
2. Roy Prisk
(2)
3. Chevy Beh
(3)
Bk. Ebe Sievwright
(0)
TOTAL
6
72
BCC POLO TEAM
bcc bcc
BCC is a recently established polo team based on the esteemed hospital - BeauCare Clinics. A decade ago, China did not have a single polo venue to its name. Now polo in China is thriving, with the addition of numerous Polo Clubs and also teams, so it is only fitting that today at British Polo Day China, we have seen the birth of BCC Polo Team.This year BCC Polo Team will be competing against a vigorous British Schools Team for the coveted Hackett China Cup.
联合丽格是中国第一个由医生创立的医美连锁品牌,是首创特色化“项目细分 概念”的国际医美品牌,为每位顾客提供安全、美丽、艺术及文化一体的高品 质医疗服务。
伴着马球在中国的蓬勃发展,现在越来越多的马球俱乐部和马球队也发展的 很快,就在今天的英国马球日上,我们亲眼见证了BCC马球队的诞生。今年 BCC马球队将要和British Exiles 队一起争夺Hackett 杯的桂冠。
1. Li Fei
(0)
2. Rodrigo Bausada
(3)
3. Windson Rao
(0)
Bk. Felipe Courel
(3)
TOTAL
6
A-Team Training 经营理念
服务内容 现在加⼊入我们,您 可⽴立享私教课程的 限时优惠活动。我 们的教练在私⼈人训 练领域经验丰富, 拥有名校背景,可 提供多语⾔言教学(包 括中⽂文、英⽂文、粤 语 与 西 班 ⽛牙 语 ) 。 我们同时提供理疗 按摩服务,在训练 的过程中缓解您可 能存在的肌⾁肉、关 节等问题。
⽆无论您是想要突破⾃自我 的⽥田径运动员,还是拥 有严苛塑⾝身需求的企业 ⾼高 管 , 诺 ⾦金 健 ⾝身 与 A Team将携⼿手实现您梦 寐以求的健⾝身⽬目标。我 们的理念是将健⾝身与⼀一 流的⽣生活⽅方式结合,在 拥有完美⾝身材的同时保 留臻致的⽣生活品质。
健⾝身设施 A-team在北京朝阳区 有两个健⾝身房;丽都⼴广 场旁的诺⾦金酒店店,和 朝阳公园南门店。两个 健⾝身房都由我们的专业 教练配备了⼀一流的设施, 来锻炼您的主肌⾁肉群。 位于诺⾦金酒店的健⾝身房 还配备了桑拿、汗蒸房 和游泳池等设施,是您 做完⾼高强度的锻炼之后 放松的好去处。
info@A-TeamTraining.com 联系电话: 18810789817 ⼯工作室健⾝身房:北京市朝阳区公园⼤大道 酒店健⾝身房:北京市朝阳区将台路甲2号诺⾦金酒店
DEFINING THE POLO EXPERIENCE Whether learning to ride and play polo for the very first time, or taking your skills to the next level through practice games and chukkas, the Guards Polo Academy offers a diverse range of options through which to enjoy the challenges of the world’s oldest, most graceful and exhilarating sport. Set in 240 acres of stunning parkland, the Dorchester Coworth Park Country House Hotel and Spa provides the ideal venue for the ultimate polo experience – a peerless blend of Coaching and Hospitality. The Guards Polo Academy delivers this with expert tuition and wonderful ponies on the immaculate polo fields prepared and maintained by the world- renowned Guards Polo Club.
LEARN TO PLAY POLO
For the novice or first time player
Perhaps you have never played polo before, maybe never even sat on a horse before. Our coaches will provide a safe and secure environment and will have you hitting a ball from your polo pony within the hour. All equipment is provided.
BESPOKE POLO TRAINING For experienced players
Practice makes perfect! Even lifelong polo players have something new to learn and practice. Whether you require a oneoff specialised lesson or a practice match, every level of player is catered for. Individually tailored multi-day and residential courses are very popular with our overseas visitors and ensure optimum improvement.
CORPORATE POLO EXPERIENCE
Entertainment for the Board of Directors or Team Building, we can tailor a ‘learn to play polo’ experience for your company. From half day Masterclasses to week-long Challenges, customised, branded Exhibition Games with Brunches, Lunches, Afternoon Teas or Dinners.
£
PRICES Lesson 1 hour: Individual From Group From
G UA R D S P O L OAC A D E M Y. CO M
£175 £150pp
Half / Full Day Courses: Individual From £400/800 Group From £340/700pp Our half and full day experiences include a visit to the Guards Polo Club and Clubhouse for refreshments or lunch (subject to availability).
GUARD S PO LO AC AD E M Y C OWORTH PARK B LAC K NE ST ROAD ASC OT B E R K SHI R E U NI TE D K I NGD OM SL5 7 SE
+44 7470 092 251
/ G UA R D S P O L OAC A D E M Y
@ G UA R D S P O L OAC A D E M Y
76
传统的英国药和香水店 35 Bury Street London SW1Y 6AY www.drharris.co.uk +44 (0)20 7930 3915
78
Nihiwatu resort, Sumba island is an outpost to adventure in the archipelago of extraordinary. Experience unregulated freedom, understated luxury and unforgettable memories.
To start crafting your Nihiwatu experience speak to the team at British Polo Day, preferred travel partners to the resort. www.nihiwatu.com
80
B R I T I S H
P O LO
D AY
T E A M
E D WA R D O LV E R
TO M H U D S O N
CEO AND
CO - FO UND E R
CO - FO UND E R
BEN VESTEY
JOHN HAIGH
M AN AGING
PROD U CT ION
D I R E C TO R &
D I R E C TO R
PA R T N E R
RO S E FA RQU H A R
H O L LY
PA R T N E R S H I P S
H O U GH TO N
D I R E C TO R
LO G I S T I C S & PLANNING D I R E C TO R
D AV E B U R T
ROSIE K EMP SON
D I G I TA L
PUBLIC
D I R E C TO R
R E L AT I O N S D I R E C TO R
M I L LY H I B B E R T
CHAR LIE NORTH
CO MMUNI T Y
PROD U CT ION
M AN AGER
M AN AGER
B R I T I S H
P O LO
D AY
T E A M
SOPHIE CAHN
LU CY B O O R M A N
PA R T N E R S H I P S
EVENTS
M AN AGER
M AN AGER
R AIN SHUAIYU
S O P H I E R AW E
LU X U RY
PUBLIC
PA R T N E R S H I P S
R E L AT I O N S
C O O R D I N AT O R
M AN AGER
LT C O L . S I M O N
MARK
LEDGER MASTER OF CER EMONIES
C H AT TAWAY PROD U CT ION C O O R D I N AT O R
TO B Y LO C K E R B I E
SAM CHURCHI LL
VIDEOGR APHER
P H OTO G R A P H E R
/PAU L AYO UNGFI N E C HO C O LAT E S
@ PAU L _ A _ YOU N G
PAU L AYOU N G . C O. U K
+44 (0) 207 437 0011
I N F O @ PAU L AYO U N G . CO. U K
84
86
B
R
I
T
I S H
P O L O
D A Y
Shilai Liu Chairman - Tang Polo Club Shilai Liu, Chairman of Jing Hung Investment Co Beijing, is an entrepreneur with wide ranging interests. Shilai is an active sportsman with interests in sailing, boating, skiing, golf and riding. In 2005 Liu found his true passion in polo. Over the next five years, he will lead his teammates to tournaments in Argentina, Australia, The United States, Europe and Thailand. Liu became the first Chinese player registered in the International Equestrian Association and is now the number one ranked player in China. His immediate personal goal is to advance to 6-goals and to compete in the strongest and most competitive matches. Above all, Liu wants to see polo thrive in China so that more Chinese can share the sport he loves.
Chadwick Delaney Managing Director - Justerini & Brooks Chadwick heads fine wine merchant Justerini & Brooks, which has been supplying domaine, estate and château-bottled wines from its outstanding portfolio since 1749. He has built cellars for some of the foremost collectors in the world. This is rooted in trusted relationships with both the estates that Justerini & Brooks represents, and with his private clients fine wine collectors that range from renowned international business leaders to members of the British aristocracy. He is primarily based at Justerini & Brooks’ St James’s Street premises in London, but is as likely to be found visiting customers all around the world, tasting in a cellar in Burgundy, or perhaps escaping to the mountains with a pair of skis.
P E R
S O N
A
Michael Ward Managing Director - Harrods Michael began his career in chartered accountancy, training originally with Ernst and Young in 1980, before taking his first Group Finance Director position at Bassett Foods PLC in 1986 gaining an MBA during this time. It was in 2005 that the opportunity came to take up his current role of Managing Director at Harrods Ltd. Michael has embarked on a programme of significant business development, growing Harrods into the unrivalled successful retail model it is today, while overseeing a smooth transition to new owners in Qatar Holding. More recently this has involved further investment including Super Brands and Shoe Heaven. Michael is a director of Walpole and President of the European Cultural and Creative Alliance.
Adriano Agosti Player - British Exiles / China Polo Team Adriano Agosti, Chairman of GoldenPeaks Capital and Coworth Park Polo Club. Adrinano has been involved in Polo for over 30 years and has played all major 15-goal and 18-goal tournaments in the UK Polo calendar. He has been a member of the Guards Polo Club for over 20 years and he has been playing some of the most important polo tournaments around the world, having won the Cartier Polo World Cup on Snow more than six times over the past 15 years.
L I
T
I E S
88
英国马球日 Shilai Liu 董事長兼球員 -唐代馬球俱樂部 唐人马球马术俱乐部的创始人——景鸿投 资集团公司董事长刘诗来先生,出生于70 年代,是一位有着资深投资经历的企业 家。 他所投资的行业涉及金融、房地产、医疗 卫生、高新技术产业、艺术品收藏、娱乐 餐饮等多个领域,并且均有斩获。 2005年,一个偶然的机会他与马球结缘。 胯下奔腾的骏马,手中挥动的球杆……这 一切使他忘情。这项勇者的运动深深的吸 引了他。从此开始了他的征战马球比赛的 世界旅程。
Chadwick Delaney 珍宝威士忌 - 总经理 Chadwick 是优质葡萄酒珍宝威士忌的总经 理,该葡萄酒品牌自1749年投资建成以来 一直提供葡萄园,庄园以及瓶装葡萄酒服 务。 他曾经帮助过早期的收藏家建过酒窖。这 一点深深植根于他和珍宝威士忌的酒庄代 表以及和私人客户建立的信任——葡萄酒 收藏家大到著名国际商业公司领导者,小 到英国王室成员。 他首先把珍宝威士忌的经营市场放在伦敦 的圣詹姆斯街,但是,那里很容易就被来 自世界各地的游客发现,在勃艮第的酒窖 里品尝美酒,或者是乘着滑雪板从从山中 逃出来。
个性 Michael Ward 哈罗兹 - 董事总经理 1980年,Michael在安永会计师事务所接受 了早期的培训后,开始了他的职业会计师 生涯,1986年他获得了MBA学位,第一份 工作是在巴塞特食品集团担任集团财务经 理。 2005年的一次机遇让他成为了我们现在所 熟知的哈罗兹董事总经理。Michael 曾经 着手一项意义重大的商业开发项目,这个 项目造就了哈罗兹今天无可匹敌的成功零 售模式,同时也把哈罗兹平稳过渡给了新 的老板——卡塔尔控股公司。最近,这个 项目已经开始了进一步的投资,其中包括 Super Brands 和Shoe Heaven. Michael也是英国奢侈品品牌联盟的董事以 及欧洲文化创意联盟的主席。
Adriano Agosti 球员 - 英国流亡者队/中国马球队 Adriano Agosti是GoldenPeaks资本和科沃 斯马球俱乐部的主席,从事马球运动超过 30年,并且参加过英国马球日程表上所有 15级和18级别的重要比赛。 他曾经效力于御林军马球俱乐部20多年, 也一直在一些世界重要马球赛事中挥杆驰 骋,过去的15年里,他赢得过超过六次的 卡地亚雪地马球世界杯。
90
PARTNERS Presenting Partner
Team Partners
D&H
O
H
Event partners
Philanthropy partner
D
O
LONDON
LLAN
LLAN
Global partners
92
/B R IT ISH P OL ODAY
B RITISH POLODAY.CO M
@BR I T I SHPO LO DAY
@BR I T I SHPO LO DAY
#BPDCHI NA
/ B R I T I SHP O LO DAY
+44 (0) 207 352 0340