# BP DCHINA
CHINA 2016 20 16 英国马球日 Presented by
4
Lifelong Dedication Years of Experience Constant Strategic Thinking
One MOMent tO Win
With RJI Your Every Move Is Always Your Best. RJI Capital is a wholly owned subsidiary of Magellan Investment Holdings, Limited, an investment holding company with investments in energy and natural resources, aerospace and defence, real estate and technology. It is a diversified enterprise with a premium track record in new market entry and international transactions. Wherever you are in the world, contact RJI Capital today for bespoke strategic advice and visit our website at www.rjicapital.com. All our work is underpinned by customised intelligence provided by our sister company Arcanum www.arcanumglobal.com.
Masters of the GaMe RJI Capital – The Proud Sponsor of British Polo Day
Dubai
|
Hong Kong
|
London
|
New York
|
Washington DC
|
Zurich
A Magellan Company
6
W EL CO M E
NOTE Welcome to British Polo Day China 2016, generously hosted once again by the prestigious Tang Polo Club, Beijing. China’s love affair with polo is long established: first played by the Persians 2,500 years ago, the game was quickly adopted by the Tang Dynasty (618-907 A.D.) and China soon became the world’s leading polo nation, in fact 18 out of the 22 Tang Dynasty Emperors were keen polo players. Polo, or “jiju” as it was then called, was appreciated as a form of entertainment but also used as an important tool for diplomacy. The Tang Polo Club is committed to preserving these valued traditions. The modern game of polo as we know it, was reinvented and codified by the British in the 19th Century. It since continues to be an effective platform for consolidating global relations, as well as being wonderfully enjoyable. As such, British Polo Day China is honoured to celebrate the shared heritage of these two great nations. We have always asserted that the horse represents an international language, with the power to bridge cultures. To this tune we are delighted that this event provides an opportunity for us all to come together once again. As ever, we are also indebted to our partners, many of whom are of British origin and enjoy strong relationships here in China. We hope that these ties will strengthen as a result of the relationships developed today, and above all, we hope that you all enjoy a splendid day of polo and revelry.
The British Polo Day Committee
毕生奉献 经验丰富 始终如一的战略思考
胜利时刻
RJI 助您日臻完美 RJI Capital 是麦哲伦投资控股有限公司 (Magellan Investment Holdings, Limited) 旗下的全资子公司。麦哲伦投资 控股有限公司是一家多元化企业,投资涉足能源和自然资源、航天与国防、房地产和技术等领域。在新市场进入 和国际交易等领域的业绩尤为突出。 无论您身在何方,都可以登录 RJI Capital 官方网站 www.rjicapital.com 定制您的专属战略性建议。我们的姐妹公 司 Arcanum (www.arcanumglobal.com) 提供的定制商务信息,为我们的所有工作提供支持。
游戏大师 RJI Capital – 自豪的英国马球日赞助商
迪拜
|
香港
|
伦敦
|
纽约
|
华盛顿特区
|
苏黎世
A Magellan Company
10
欢迎致辞
欢迎致辞 欢迎各位莅临2016年度英国马球日中国站赛事活动。今年的 盛事依然由首屈一指的 北京唐人马球马术俱乐部为您倾力诚 献。 中国与马球的渊源由来已久:早由2500年前波斯人发明了这项 运动,不久后就被引 入并风靡大唐王朝(618年- 907年),期间中 国迅速成为了世界上领先的马球之 国。 22位唐代帝王中,有 18位都是醉心于马球的健将。 马球,古称击鞠,不仅是一项风行的体育活动,也是一种重要的 外交途径。唐人马球马术俱乐部致力保留和推广这一项具有 珍贵价值的文化传统。 现代马球运动于19世纪在英国被重新制定规则并加以完善。 自那时起,马球就一直 在国际关系中扮演着重要的角色,且成 为一项广受青睐的社交运动。 英国马球日中国站很荣幸能够庆祝中英两国共有的这一种文 化遗产。我们一向认为马球代表了一种国际语言,一种连接起 不同文化的桥梁。因此我们很高兴能够值此盛事,与各界名流 再次齐聚一堂,共襄盛举。 此次活动一如既往地获得了伙伴企业的大力支持,其中包括来 自英国的本土品牌,他们在中国市场已建立良好的合作关系。 我们希望通过此次活动进一步巩固联系,当然最重要的是希望 各位贵宾能够尽情享受今天精彩的马球赛事和欢乐的聚会。
英国马球日委员会
12
14
TIMETABLE r Ch nge
ne pa g
tion
p Rece
am
aitti m:T
p
1.00
pm
1.30
olo cl e P Bicy n o mpt
: Bro
ny
mo Cere ning
pe
m:O
p 2.30
lub olo C ng P a T s lth v wea mon
m : Co
pm
3.00
a
n Te
oo ftern m:A
4.15p
C
i AM
o
Sch
tish
ri m:B
p
4.30
ozh s Ya ols v
ving
Gi rize m:P
e Ro & Th
p
6.00
sado
m:A
p 6.30
arty
6.45
p
fterp m:A
e alut
yal S
P O LO’S O RIG INAL SUPP O RT ER S , A N D M A S T E R S I N O U R F I E L D S I N C E 174 9 . See all the leading events we’re sponsoring this season. Justerinis.com/polo-tour
MAGIC MOMENTS
THERE IS ONLY ONE HARRODS AMR APALI CAR TIER DE BEER S
BOG HOS S IA N
BOODL ES
CHANEL F IN E JEW EL L ER Y DIOR F IN E JEW EL L ER Y
HARR Y W IN S T ON
BOUC HER ON C HA U M ET
F A BER G É
G A R R ARD
L OR R A IN E S C HW A R T Z
THEO FEN N EL L
T IF FA N Y & C O.
The Fine Jewellery Room, Ground Floor
BUCCE LLATI
CH OPARD
GLE NN SPI RO
MI KI MOTO
PI AGE T
VA N C LE E F & ARP E LS
+44 (0)20 7730 1234
BVLGARI
D AVI D MORRI S
harrods.com
GRAFF
18
時間表 1.00
pm
1.30
pm
: 泰亭
: 伯龙
腾自
2.30
pm
3.00
pm
4.15p
哲香
行车
pm
6.30
pm
6.30
pm
马球
: 开幕
仪式
: 马球
m:英
4.30
槟酒
比赛
式下
: 马球
: 颁奖
: 皇家
午茶
比赛
仪式
礼炮
比赛
A unique alliance of Britain’s luxury brands. The world’s love affair with Britain’s luxury brands shows no signs of abating, and Walpole’s 170 members – including Alexander McQueen, Boodles, Charlotte Olympia, Dunhill, Ettinger, Garrard, Jo Malone London, Mulberry, Selfridges and Rolls-Royce Motor Cars – have never been more valued or desired. Walpole promotes, protects and develops the unique qualities of UK luxury: the long tradition, rich heritage, superior craftsmanship, innovation, design, style, and impeccable service at the heart of the industry, which is a leading creator of jobs and currently worth over £32 billion to the UK economy. Dedicated to nurturing the next generation of Britain’s luxury brands, Walpole also runs the annual mentoring programmes Brands of Tomorrow, Crafted and the Programme in Luxury Management at London Business School. These initiatives connect Britain’s most talented up-and-coming entrepreneurs, craftsmen and leaders with a network of senior mentors from Walpole’s established membership. For more information on becoming a member of Walpole, to become a corporate partner, discuss sponsorship opportunities, or to apply for our Crafted or Brands of Tomorrow programmes, please call +44 (0)207 803 1389 Rosie.Mason@walpolebritishluxury.co.uk
Enjoy Royal Salute Responsibly
22
AN INTERVIEW WITH CHADWICK DELANEY - MA N A G I NG D I R E C T O R J US T E R I NI & BROOK S Tell us about the early years - how did you become one of the country’s finest wine merchants and be granted a coveted Royal Warrant? We were founded by an Italian from Bologna, who came to London chasing the affection of an opera singer. He opened Justerini’s next to the Royal Opera House, then on Pall Mall. He failed in his amorous pursuits, but the quality of the wines he was importing came to the attention of St. James’s Palace. The firm supplied the wines for King George III Coronation and was granted its first Royal Warrant in 1761. We’ve now supplied wines to the Royal Household for eight successive monarchs to the present day. What in your mind has been the most seismic change in the wine world to have unfolded during your career? Domaine-bottled Burgundy - Justerini & Brooks is the biggest importer into the UK, shipping from nearly 60 producers every year. Also, increased focus on the top Italian wines. Barolo has captured the interest of Burgundy collectors looking for the next big thing and there is much anticipation for our Brunello 2010 release this month. What view do you hold that runs most counter to any prevailing opinion when it comes to the enjoyment of wine? I believe firmly in exactly that, the enjoyment of fine wine. The reward, even for investment wines is the pleasure of experiencing what’s inside the bottle. And I’m sure, given the lengths they go to, our producers would agree. The wine region, vineyard and/or producer that is currently exciting you the most? We recently hosted a dinner in London to celebrate 200 years of the Comte de Liger-Belair family at the Château de Vosne-Romanée in Burgundy. LouisMichel, Le Comte de Liger-Belair, is making spellbinding wines. We tasted eight from eight different terroirs, each one stunning and creating a memory that will live long. I also adore the wines of Roberto Voerzio in Barolo – he’s one of the most gifted wine makers of his generation.
Which corners of the world are you seeing most interest from? Justerini & Brooks looks after a global client base. We began looking after overseas customers way back in 1866, initially in New York. Hong Kong started in 1976, with Singapore in 1980. There has been an explosion of wealth around the world over the past 15 years, which has led to the emergence of new private clients keen to appreciate and enjoy luxury products and experiences. Fine wine is almost peerless and limitless in its potential to deliver this intrigue and enjoyment; and today we have collectors based across 42 countries. For the layman, what single piece of advice would you give? The world of fine wine is fascinating in its complexity, rewarding in its thrilling quality. Seeking out a top merchant as a trusted guide through the regions, the growers, the vintages, will undoubtedly lead to a wine that charms you and sparks a lifetime of exploration and drinking pleasure. British Polo Day is all about the ‘young guns’ making waves internationally. Tell us about some of the young and influential wine makers that you work with? Our buyers put considerable effort into unearthing hidden talent from the burgeoning number of fresh, bright winemakers. These are growers committed to making artisan wines of balance and drinkability, like Burgundian brothers Marc and Alex Bachelet; and Thierry Pillot, who is turning Domaine Paul Pillot into one of the greats of Chassagne. I am also excited about the recent generational changes at Chateau Lafleur and Petrus, the two leading wines of Pomerol. British Polo Day is delighted to have Justerini & Brooks as its official wine partner. This is a rare partnership for you – what compelled you to become involved? British Polo Day is an international celebration of British luxury and I am delighted to support the entrepreneurial spirit of the founders. The events are first class and highly personal, which links naturally with our approach.
24
访谈录 CHA DWICK DE LA NE Y - 珍宝威士忌 总经理 -
和我们谈一谈早年间你是怎么成为优秀红 酒商人并且得到王室认证的?
[你在世界市场的寻求过程中,那个地方最 使你感兴趣?
珍宝威士忌由来自博洛尼亚的意大利人发 现并建立,他最初来伦敦是为了追求一位 歌剧演唱家。他在皇家歌剧院开了第一家 珍宝威士忌,接着又在蓓尔美尔街开了第 二家店。他的追求虽然失败,但是酒的品 质却引起了圣詹姆斯宫的注意。之后公司 就为乔治三世的加冕礼提供御酒,并且在 1761年获得了第一个王室认证。直到现在 我们也一直为8代国王以及王室成员提供御 酒。
珍宝威士忌有着全球的客户基础。我们从 1866年就开始寻找跨国顾客,最初是纽 约。1976年在香港,1980年在新加坡。 在过去的15年里,世界财富的巨幅增长导 致了私人客户的兴起,他们热衷于品鉴收 藏奢侈品和积攒经验。优秀品质的葡萄酒 在传递激情和喜悦方面有着不可估量的潜 力,今天,我们的收藏家遍布全球42个国 家。
你认为在你的职业生涯中所展现出的葡萄 酒领域内的最大的变化是什么? 勃艮第原产葡萄酒和珍宝威士忌是英国进 口葡萄酒中所占比例最大的,每年都从60 家生产商那里运送到英国。同时,对顶尖 意大利红酒的关注也呈上升趋势。巴罗洛 已经吸引了勃艮第收藏家的兴趣并且寻求 下一步的发展,同时,我们对这个月的新 产品Brunello 2010同样抱有很大期待。 你对人们对于红酒带来的享受发生了质疑 的情况持什么观点? 我对优质红酒的带来享受深信不疑。奖 品,甚至是投资红酒都是一次探索酒瓶深 处秘密的旅程。而且我确信,鉴于制造商 所经历的一切,他们也会同意我说的。 最近哪个酒产区,葡萄园或是酿酒师最令 你兴奋? 我们最近在勃艮第的罗曼尼城堡举行了晚 宴,庆祝Liger-Belair伯爵家族的200年历 史。这位伯爵酿出了令人沉迷的红酒。我 们在8个不同土壤的地区品尝了8种口味的 红酒,每一种口味都是经久不散的美好记 忆。我同时也非常欣赏巴罗洛沃奇奥生产 的酒——他是那个时代最伟大的酿酒师之 一。
对于那些刚开始接触红酒的人,你有什么 建议给他们? 优质红酒因其错综复杂性而迷人,也因其 激动人心的品质而令人满意 。在种植者, 酿酒师中找到一位顶级商人作为值得信赖 的导师无疑会吸引并激发你品酒的喜悦之 情,这种喜悦之情会伴随你的一生。 英国马球日是能引起全世界年轻人轰动的 赛事,能和我们说一说您一起合作过的优 秀并且有影响力的酒商吗? 我们的买主在发掘制酒人才方面花了不 少功夫,他们都是制酒界的新鲜血液。 种植者们承担着做出味道纯正的葡萄酒 的任务,就像勃艮第兄弟Marc和Alex Bachelet,还有把Paul Pillot酒庄变成最伟 大的夏瑟尼之一的Thierry Pillot。让我同样 感到兴奋的是,庞马洛的两个代表性的花 堡酒庄和柏图斯酒庄的近几代变化。 英国马球日很荣幸的邀请珍宝威士忌作为 他们的官方红酒伙伴。对于你们来说这是 非常难得的机会——是什么原因让你参与 进来的呢? 英国马球日是英国奢侈品的国际性庆典, 而且我很荣幸能支持创建人的企业家精 神。这场赛事是一流的,高度个性化的, 这和我们的理念自然而然的就连系起来 了。
䄀 氀攀愀搀椀渀最 氀愀眀 ǻ爀洀 挀漀洀戀椀渀椀渀最 猀瀀攀挀椀愀氀椀猀琀 戀甀猀椀渀攀猀猀 氀愀眀 愀渀搀 瀀爀椀瘀愀琀攀 眀攀愀氀琀栀 愀搀瘀椀挀攀 椀渀琀攀爀渀愀琀椀漀渀愀氀氀礀⸀ 挀栀愀爀氀攀猀爀甀猀猀攀氀氀猀瀀攀攀挀栀氀礀猀⸀挀漀洀
䠀攀愀搀焀甀愀爀琀攀爀攀搀 椀渀 䰀漀渀搀漀渀Ⰰ 眀椀琀栀 漀ϻ挀攀猀 椀渀 琀栀攀 唀䬀Ⰰ 䔀甀爀漀瀀攀 愀渀搀 琀栀攀 䴀椀搀搀氀攀 䔀愀猀琀Ⰰ 漀甀爀 愀椀洀 椀猀 琀漀 戀攀 琀栀攀 氀攀愀搀椀渀最 䔀渀最氀椀猀栀 氀愀眀 ǻ爀洀 挀漀洀戀椀渀椀渀最 猀瀀攀挀椀愀氀椀猀琀 戀甀猀椀渀攀猀猀 氀愀眀 愀渀搀 瀀爀椀瘀愀琀攀 眀攀愀氀琀栀 愀搀瘀椀挀攀 椀渀琀攀爀渀愀琀椀漀渀愀氀氀礀⸀ 圀攀 瀀爀漀瘀椀搀攀 琀爀愀渀猀愀挀琀椀漀渀愀氀Ⰰ 爀攀最甀氀愀琀漀爀礀Ⰰ 愀搀瘀椀猀漀爀礀 愀渀搀 氀椀琀椀最愀琀椀漀渀 ☀ 搀椀猀瀀甀琀攀 爀攀猀漀氀甀琀椀漀渀 猀攀爀瘀椀挀攀猀 琀漀 洀愀樀漀爀 洀愀樀漀爀 挀漀爀瀀漀爀愀琀攀猀Ⰰ 瀀爀椀瘀愀琀攀氀礀 漀眀渀攀搀 戀甀猀椀渀攀猀猀攀猀 愀渀搀 椀渀搀椀瘀椀搀甀愀氀猀⸀ 吀漀 最攀琀 椀渀 琀漀甀挀栀Ⰰ 瀀氀攀愀猀攀 挀漀渀琀愀挀琀 䔀搀眀愀爀搀 䌀爀愀椀最 倀愀爀琀渀攀爀 攀搀眀愀爀搀⸀挀爀愀椀最䀀挀爀猀戀氀愀眀⸀挀漀洀 簀 ⬀㐀㐀 ⠀ ⤀㈀ 㜀㈀ ㌀ 㔀 㠀
28
RULES OF PO L O 1
The green player has the line, and at fair speed the white player would be crossing the line without a sufficient safety margin, resulting in a penalty against white.
3
When travelling in the same direction the white player may draw level with green player and then force him across the line and take possession of the ball without committing a dangerous foul.
5
Two players riding for a ball from opposite directions in the open must both give way to the left and take the ball on their right or offside.
2
Even at a far lesser angle the white player would still be crossing the line if he continues in that direction, and committing a dangerous foul.
4
The white player may move in parallel with the line and play a shot providing he can do so without interfering with the green player’s mount or causing him to check back. If white would cross the line to the dotted position it would be a foul.
6
When two players are approaching a ball in the open from different directions, the player (white), with the line of the ball on his offside, right hand side, has right of way.
AN ENGLISH COUNTRY DESTINATION WITH WARM HOSPITALITY AT ITS HEART ‘Coolest new stay in the Cotswolds’ The Times www.thyme.co.uk info@thyme.co.uk +44 (0)1367 850174
LG Smart Garden, Silver-Gilt Medal Winner, RHS Chelsea Flower Show 2016
Based in London, Randle Siddeley design gardens for the world’s most exclusive addresses. Proud partners of British Polo Day. www.randlesiddeley.co.uk
32
TROPHIES THE RJI CAPITAL DYNASTY PLATE
Commonwealth vs Tang Polo Club
Presented by Michael Ward
The Royal Salute “Most Valuable Player”
Presented by Peter Prentice
& PRIZES THE BENTLEY TANG CUP
British Schools vs Yaozhi AMC
Presented by Grace Chen & Chadwick Delaney
The Nuo Hotel “Best Playing Pony”
Presented by Adrian Rudin
ALICE MADE THIS REFINING INDUSTRY www.alicemadethis.com @alicemadethis
36
TEAMS & PLAYERS COMMONWEALTH
TANG POLO CLUB
1. Brett Burns
-1
1. Leroy Li Xiao
-1
2. Sam Stott
1
2. Shilai Liu
1
3. Sam Gairdner
5
3. Miguel A Diaz
5
4. Thomas Hunt
6
4. Lucas Lujan
4
TOTAL
11
TOTAL
BRITISH SCHOOLS
YAOZHI AMC
I T I S
B
H
R
9
O
L O
S C H O
P
O
1. Nicholas Barry
1
1. Diego Gomez
3
2. Oliver Browne
2
2. Brian Xu
0
3. Dato Chevy Beh
3
3. Augustin Martinez
3
4. Stuart Wrigley
0
4. Liu Xiang Yang
0
TOTAL
6
TOTAL
6
L ’ S
www.britishsilverware.co.uk
#TaylorMorrisExplorer
www.taylormorriseyewear.com
40
BROMPTON BIKE POLO REST OF THE WORLD
TEAM CREST
SHIRT
SPONSOR
Brompton Bicycle is the largest bike manufacturer in the UK, with its factory in Greenford, West London. Brompton’s history can be traced back to 1975, when the British inventor, Andrew Ritchie, created prototypes of Brompton bikes from his bedroom in South Kensington, London. The company remains in private hands and is now led by Will Butler-Adams OBE, though Andrew Ritchie continues to act as Technical Director. Today, Brompton bikes are sold in 44 export markets. Brompton bikes are most often seen flying around cities, but have also proven to be great steeds in the game of Bicycle Polo in recent years. Their speed off the mark and technical build ensure a thrilling game of Bicycle Polo from the first chukka to the last. Bicycle Polo was invented in County Wicklow, Ireland, in 1891 by retired cyclist, Richard J. Mecredy. Two centuries on and it’s being played in over 17 countries worldwide. It was officially recognised by the International Cycle Union (UCI) in 2001.
BRITISH EXILES
TEAM CREST
SHIRT
SPONSOR
42
BROMPTON 自行车马球 REST OF THE WORLD
TEAM CREST
SHIRT
SPONSOR
今年的英国马球公开赛,我们十分荣幸邀请同样来自英国的Brompton折叠车, 为我们做一场精彩的表演赛。 Brompton的历史可以追溯到1975年,发明者Andrew Ritchie在位于伦敦南肯 辛顿的卧室中,创造出了小布的雏形。如今Brompton(昵称小布)成为英国 最大的自行车制造商,工厂坐落于伦敦西部的Kew,至今依旧保持着自己的生 产和管理制度,坚持纯正的英国血统,并出口至全世界44个国家。现今由Will Butler-Adams OBE领导整个集团,而Andrew Ritchie担任技术总监的角色。 小布折叠自行车最常被见于使用做跨越城市间的交通工具,但在近几年的自行 车马球赛中,它的表现完全被证实了,小布同样也是一匹战斗力强盛的骏马。 它惊人的速度以及高质量的技术支持,确保了自行车马球赛中令人刺激的画 面。自行车马球赛由一位名叫Richard J. Mecredy的自由骑行者,于1891年创 立于爱尔兰威克洛县。两个世纪过去,自行车马球赛已在全世界17个城市举 办,并于2001年被国际自行车联盟(UCI)官方所认证。
BRITISH EXILES
TEAM CREST
SHIRT
SPONSOR
The South Kensington Club
THE SOUTH KENSINGTON CLUB
A C O U N T RY C L U B I N T H E H E A RT O F K E N S I N G T O N S K C I N C L U D E S A B AT H H O U S E , A G Y M , SITTING ROOMS AND A SICILIAN RESTAURANT FOR MEMBERS TO ENJOY FROM MORNING TO NIGHT
An introductory One Day Access pass to SKC’s social areas is available to friends of British Polo Day. To arrange a tour of the Club and begin your access, please email members@southkensingtonclub.com and quote ‘BPD’.* W W W. S O U T H K E N S I N GTO N C L U B . C O M 3 8 - 4 2 H A R R I N GTO N RO A D , LO N D O N S W 7 3 N D
*Offer valid until 1st September 2016
46
COMMONWEALTH 英联邦马球队
The Commonwealth of Nations is an intergovernmental organization, comprising 53 member states, most of which were territories of the former British Empire. Historically, polo has thrived in these countries, especially Australia, New Zealand and South Africa, which represent perhaps the most significant of the global polo hubs. The RJI Capital Commonwealth Team will be lead by New Zealander, Thomas Hunt, who boasts an impressive 6-goal handicap. Thomas and fellow teammate Sam Stott, an up-and-coming Australian player, have both been based at Black Bears Polo Club this summer, home to BPD GB. Sam Gairdner, owner of Bakers Bridge Polo just outside Melbourne will also join the team, earning his first BPD Cap. Last but certainly not least; Brett Burns will complete the side, also participating at his inaugural BPD. 英联邦是一个国际政府间组织,由53个主权 国家组成,其中大部分曾属前大英帝国 领 土。马球运动在历史上曾风靡于这些国家, 特别在澳大利亚、新西兰和南非。今 天他 们仍然是举足轻重的国际马球中心。 The RJI Capital 英联邦马球队将由令人瞩 目的新西兰6级马球运动员Thomas Hunt 领 队。Thomas及其队友,澳籍马球界新星 Sam Stott,今夏都曾在英国马球日的大本 营 Black Bears Polo Club比赛。墨尔本邻近的 Bakers Bridge Polo持有人Sam Gairdner 也 将加入该队,首次参与英国马球日的激烈角 逐。同样首次参加英国马球日赛事的 Brett Burns也是该队不可或缺的重要选手。
TEAM CREST
SPONSOR
TEAM SHIRT
PLAYER INFORMATION
1. Brett Burns
[-1]
2. Sam Stott
[1]
3. Sam Gairdner
[5]
4. Thomas Hunt
[6]
TOTAL
[11]
48
TANG POLO CLUB
唐人马球马术俱乐部 Established in October 2010, The Tang Polo Club is China’s premier polo and equestrian club. Since joining the Hurlingham Polo Association in 2011, Tang has built an extensive reciprocal base with numerous leading international polo clubs. The Tang Polo Club has invited its members to participate in prestigious polo tournaments all over the world, including the UK, Argentina, Dubai, Thailand and Australia.
TEAM CREST
SPONSOR
TEAM SHIRT
Devoting itself to the promotion and development of polo, The Tang Polo Club generously hosts numerous annual polo tournaments, inviting international world-class players, professionals and coaches. 成立于2010年10月的唐人俱乐部是中国 首屈一指的马球及马术俱乐部。自2011 年加 入英国马球总会 ( Hurlingham Polo Association),唐人马球马术俱乐部已与众 多 国际顶尖马球俱乐部建立起广泛互惠的 合作。 唐人马球马术俱乐部已邀请其会员参加了 世界各地的一流马球赛事,包括英国、阿 根廷、迪拜、泰国和澳大利亚。 致力推广和促进马球运动发展的唐人马球 马术俱乐部,以此为出发点策划组织众多 年度的马球赛事,邀请国际级球员、专业人 士和教练参与。
PLAYER INFORMATION
1. Leroy Li Xiao
[-1]
2. Shilai Liu
[1]
3. Miguel A Diaz
[5]
4. Lucas Lujan
[4]
TOTAL
[9]
ORS.UK.COM
SWEAT BUCKETLOADS. DRINK A CUPLOAD. Available at: Boots, Tesco, Superdrug, Asda, Morrisons, Amazon, Ocado, Wiggle To calculate the amount of O.R.S to use in specific sports, travel and general hydration activities, download the O.R.S App from the App Store or Google Play Store and follow the instructions.
We are
6
52
BRIT I S H S CHO O LS TEAM CREST
The NUO Hotel British Schools Polo
I T I S
B
H
O
L O
S C H
P
O
L ’ S
Team has been introduced as a nod not only to the best amateur traditions of the sport, but also to institutions that are renowned and respected around the world.
R
O
英国 学 校 马 球 队
SPONSOR
Since the assembly of the British Schools Polo Team - who in their inaugural match were victorious in obtaining the coveted Charity Cup in Great Britain - the British Schools Polo Team have competed in Russia, China, Australia, USA and Great Britain. Experienced British Polo Day player, Dato Chevy Beh, leads the British School’s team, having recently played at British Polo Day GB. In fact, this will be his sixth British Polo Day cap. The team is completed by long standing supporters, Stuart Wrigley (who featured in BPD Dubai and BPD Abu Dhabi 2016), Oliver Browne (who also played BPD Dubai 2016), and guest US player, Nick Barry. 北京诺金酒店英国学校马球队不仅获得业 余选手的肯定,也受世界各地备受推崇的 名校认可。 英国学校马球队成立之初即首战告捷,赢得 了众多球队趋之若鹜的英国马球慈善杯。 之后已在俄罗斯、中国、澳大利亚、美国 和英国等地参加过众多赛事。 刚参加英国马球日英国站比赛的Dato Chevy Beh凭着丰富经验将担任领队。这 将是 他第六次参加英国马球日赛事。其他 选手包括该队的长期支持者Stuart Wrigley( 英 国马球日迪拜站及英国马球日阿布扎比 站2016主打选手),Oliver Browne(英国 马球 日迪拜站2016参赛选手),以及来自美国的特 邀选手Nick Barry。
TEAM SHIRT
PLAYER INFORMATION
1. Nicholas Barry
[1]
2. Oliver Browne
[2]
3. Dato Chevy Beh
[3]
4. Stuart Wrigley
[0]
TOTAL
[6]
54
YAOZHI AMC 耀之 马 球 队
Yaozhi Asset Management LLP is a leading investment management firm, providing investment advisory and investment solution services with a focus on the Chinese market. Yaozhi was funded in July 2011 and is highly regarded for its expertise in the fixed income and derivatives markets. Yaozhi holds an advisory seat on the fund investment committee at the Asset Management Association of China (AMAC), as well as the membership of the China Securities Industry Association.
TEAM CREST
SPONSOR
TEAM SHIRT
Over the years, Yaozhi has come to understand its investors as well as the Chinese fixed income market. It remains committed to delivering investment solutions and achieving attractive, risk-adjusted returns. Yaozhi Asset Management has achieved and will consistently strive to achieve superior performance through innovation, independence and excellence. 耀之资产管理中心(有限责任合伙)是业 界领先的投资管理公司,主要在中国市场 內提供投资顾问及投资方案服务。耀之于 2011年7月成立,在固定收益和金融衍生市 场领域的成就在业界获得高度认可。耀之 担任中国证券投资基金业协会(AMAC)基 金投资委员会顾问,同时也是中国证券业 协会成员。 耀之成立以来对其投资者以及中国固定收 益市场均具有独到的见解,致力为客户提 供投资解决方案,在风险调整后取得可观 的回报。耀之资产管理中心将在成功之上 继续作出貢獻,以创新、独立和卓越取得 最杰出的成就。
PLAYER INFORMATION
1. Diego Gomez
[0]
2. Brian Xu
[3]
3. Augustin Martinez
[0]
4. Liu Xiang Yang
[3]
TOTAL
[6]
floris, 89 jermyn street & 147 ebury street, london florislondon.com
58
Dubbed “the edge of wildness�, Nihiwatu is the multi award winning and intimate, luxury resort, perched on the dramatic coastline of the Indonesian island of Sumba. An outpost to sandalwood stables, Sumba Swords Beach Polo Club and world-class surfing, Nihiwatu offers the best sport fishing in Indonesia, as well as exceptional hiking experiences, through waterfalls, ancient villages and butterfly trails. Ancient tribal culture uniquely forms the backdrop to these extraordinary experiences as the resort is immersed in local culture and traditions. Stretching across 300 hectares of unspoiled land, this spectacular all-villa resort offers ultimate privacy and exclusivity. Every guest experience is entirely bespoke and visitors can relax on the idyllic 2.5 kilometre private beach, which offers star-lit dining, or choose to retreat to their luxurious villa. Every villa boasts an expansive verandah and an impressive living space (furnished in natural materials to compliment the surrounding environment and perfectly frame the dramatic views). Guest facilities also include the iconic Boathouse, Ombak restaurant, Nio Beach Club, Menara Bale, private dining pavilions and the Beach Spa. Join us for the second British Polo Day Sumba Island, held at Nihiwatu on the 12th November for an experience like no other.
ON THE EDGE OF WILDNESS Join us November 6th - 13th for British Polo Day Nihiwatu
The Jewel in the Crown of Polo
Watch the World’s best polo players and enjoy the finest hospitality at polo’s most exclusive club Go to www.guardspoloclub.com for all news, tickets and fixtures at your favourite English club Ticket Office: 00 44 (0)1784 437797 | Email: ticket.office@guardspoloclub.com
62 62
BPD TEAM E D WA R D O LV E R
TOM HUDSON
CEO AND
CO-FOUNDER
CO-FOUNDER
BEN VESTEY
DAVE B URT
MANAGING
DI G I TA L
DIRECTOR &
DIRECTOR
PARTNE R
SOPHIE CAHN
JOHN HAIGH
PARTNE RSHIPS
CHIEF
DIRECTOR
O P E R AT I O N S OFFICER
CHARLIE NORTH
H O L LY
PRODUCTION
HOUGHTON
DIRECTOR
O P E R AT I O N S & LOGISTICS DIRECTOR
M I L LY H I BB E R T
C H R I S TA B E L
BUSINESS
ABDY COLLINS
DEVELOPMENT
FAS HI ON
MANAGE R
DEVELOPMENT
BPD TEAM GEORGINA
RAIN SHUAIYU
LANGTON
LUXURY
EVENT & CLIENT
PARTNE RSHIPS
EXPERIENCE
MANAGE R
DIRECTOR
GENNY OWEN
MARK
LOGISTICS
C HAT TAWAY
AND PLANNING
PRODUCTION
MANAGE R
MANAGE R
DA NI E L L E LU S S I
JO RENWICK
COMMUNITY
PR MANAGE R
MANAGE R
S A R AH HA L L
RON TIMEHIN
HEAD OF
C R E AT I V L A B
CONTENT
MANAGE R
SAM CHURCHILL
PAT R I C K G AT H E R
PHOTOGRAPHER
CI NEMATOGRA PHE R
Cowdr ay Park Polo Club
Welcome to the 2016 Season 23rd April to 18th September
More than 30 tournaments played annually in a mix of 4, 6, 8, 12, 15, 18 and 22 goals. The Jaeger-LeCoultre Gold Cup for the British Open Polo Championship 21st June – 17th July 2016. New members welcome. Polo Academy for beginners. Superb pitches, a welcoming atmosphere and outstanding entertaining opportunities in our stunning location on Lord Cowdray’s 16,500 acre Estate. www.cowdraypolo.co.uk
Email: enquiries@cowdraypolo.co.uk Tel: +44 1730 813257 Photograph © Vanessa Taylor
29 St. James’s Street London SW1A 1HB www.drharris.co.uk +44 (0)20 7930 3915
66
BRITISH POLO DAY Grace Chen Shanghai based Chinese - American designer Grace Chen was the first Chinese graduate of the world famous fashion school FIT in New York. Following her childhood dream, she became a well known designer on 7th Avenue, and designed red carpet gowns for many Hollywood stars. In 2009, Grace returned to Shanghai and founded her own brand Grace Chen, a brand that dedicated to the style appealing to the growing Chinese female elites. A most trusted designer of the U.S. entertainment and political celebrities ten years ago, she is now hailed by the South China Morning Post as the “Power Dresser of China�. Grace Chen is a marriage of universal values of fashion, luxury appeal of western couture, and the delicate authenticity of oriental style.
Dato Chevy Beh Player - British Schools Dato Chevy Beh attended high school in Wellington College, Berkshire, UK. He then went on to be a University of Virginia (UVA) Polo Scholar where he was captain of the Collegiate Polo Team and was merited the National American-Intercollegiate all stars, America. Prior to that, he was the England polo captain for under-21 English School National Team. He made history by being the 1st Asian to be awarded with American all stars and also the 1st Asian to play in the 1st snow polo event in Asia held in Tianjin China. Outside of polo, Chevy is the Founder of BookDoc, a multi-sided online & mobile platform that improves access to healthcare products and services. Consumers may access healthcare professionals anytime, anywhere bringing forth timely access, resource optimisation, and informed choices. Launched in 2015, BookDoc is now available in Malaysia, Singapore, and Hong Kong and Thailand.
PERSONALITIES Michael Ward Managing Director - Harrods Michael began his career in chartered accountancy, training originally with Ernst and Young in 1980, before taking his first Group Finance Director position at Bassett Foods PLC in 1986 gaining an MBA during this time. It was in 2005 that the opportunity came to take up his current role of Managing Director at Harrods Ltd. Michael has embarked on a programme of significant business development, growing Harrods into the unrivalled, successful retail model it is today, while overseeing a smooth transition to new owners in Qatar Holding. More recently, this has involved further investment including Super Brands and Shoe Heaven. Michael is Chairman of Walpole and was President of the European Cultural and Creative Alliance from 2014 – 2015.
Brett Burns Player - Commonwealth Brett Burns is a founding Partner of the Melbournebased, corporate law firm, CBW Partners and previously worked in a variety of prominent roles within government, national and international law firms and ASX Top 50 Companies. Having grown up on large sheep and cattle stations in rural Australia, Brett could ride before he could walk. Over the years he’s engaged in many equestrian activities, including eventing, show jumping, dressage and hunting. Despite his strong equestrian background, Brett is a recent convert to the sport of polo, for which he is now a stalwart advocate. Not least because it was through polo that Brett met his beautiful wife. When not running CBW Partners or being thoroughly distracted by polo, Brett likes to fly planes to and from his rural estate and race Ducati superbikes. Not to mention that he’s an avid aficionado of the Porsche 911.
68
英国马球日 陈野槐
美籍华人时装设计师Grace Chen陈野槐是世界 著名时尚学府纽约时装学院首位来自中国大陆的 毕业生。跟随儿时的梦想,她成为第七大道最成 功的设计师之一,曾经为众多的好莱坞明星设计 红毯礼服。2009年她回到上海创立了自己的品 牌Grace Chen, 全心研究中国女性的独特魅力, 为成熟自信的中国精英女性打造兼具东西之美 的国际化时装。如今她被香港《南华早报》誉 为“ Power Dresser of China”, 中国女强人的设计 师。Grace Chen酝酿近20年的品牌将时装的普世 价值,西方高定的奢华风格和东方文化的清新韵 味完美归一。她是一位有情怀和使命感的的设计 师,以树立中国现代时尚审美为己任,探索中国 传统文化艺术的当代价值,让国际时尚圈看到了 现代中国美学的回归。
Dato Chevy Beh
球员 - 英国学校马球队 Dato Chevy Beh高中就读于英国伯克郡惠灵顿学 院,之后获得美国弗吉尼亚大学马球奖学金并担 任该校马球队队长,在校期间曾获美国校际全明 星奖。Chevy赴美前曾任英国21岁以下高校国家 马球队队长,是历史上首位获得美国全明星奖的 亚裔马球选手,也是首位参加于天津举办的首届 亚洲雪地马球赛的亚裔选手。 打马球之余,Chevy创立了BookDoc,一个连接 患者和医疗产品与服务的多边线上及手机平台。 消费者能随时随地与专业医疗人士沟通,确保了 医疗服务的及时性和优化资源,使患者能够作出 考虑周全的选择。BookDoc于2015年推出,目前 在马来西亚、新加坡、香港和泰国均已上线。
个性 Michael Ward
哈罗兹 - 董事总经理 1980年,Michael在安永会计师事务所接受了早 期的培训后,开始了他的职业会计师生涯,1986 年他获得了MBA学位,第一份工作是在巴塞特食 品集团担任集团财务经理。 2005年的一次机遇让他成为了我们现在所熟知 的哈罗兹董事总经理。Michael 曾经着手一项意 义重大的商业开发项目,这个项目造就了哈罗兹 今天无可匹敌的成功零售模式,同时也把哈罗兹 平稳过渡给了新的老板——卡塔尔控股公司。最 近,这个项目已经开始了进一步的投资,其中包 括Super Brands 和Shoe Heaven. Michael也是英国奢侈品品牌联盟的董事以及欧洲 文化创意联盟的主席。
Brett Burns
球员 - 英联邦马球队 Brett Burns 是墨尔本律师事务所CBW Partners 创始合伙人,之前曾在政府部门、国家及国际律师 事务所及澳大利亚50强企业 (ASX Top 50) 担任 重要职务。 Brett成长于澳大利亚乡村大型牛羊饲养场,蹒跚学 步前已会骑马。多年来他精于 马术,包括全能马 术、场地障碍、盛装舞步及狩猎。具有极强马术 背景的Brett近 几年跨行变身为马球选手,并且成 为了该项运动最忠实的支持者。他和他美丽的妻 子也因马球而结缘。 经营CBW Partners或醉心于马球之余,Brett喜爱 驾驶飞机往返于其乡间庄园和城 市之间,或享受 杜卡迪摩托车的速度与霸气。此外他还是保时捷 911的终极车迷。
70
British Polo Day’s Official Travel Partner
Outstanding Experiences
Transparent Pricing
Highly Personal Service
Start planning your next adventure... www.trueluxury.travel | +44 (0)203 137 1247 | info@trueluxury.travel 208 Fulham Road, London, SW10 9PJ
T H E GLOBA L S E R I E S 2 0 1 6/7
THE RIVIE RA
SINGAPORE
SUMBA ISLAND
23 RD -27 TH SEPTEMBE R
3 RD -5 TH NOVEMBE R
7 TH -12 TH NOVEMBE R
MEXICO
JAIPUR
JODHPUR
16 TH -19 TH NOVEMBE R
6 TH -7 TH DECEMBE R
9 TH -11 TH DECEMBE R
IF YOU ARE INTE RESTED IN JOINING US AROUND THE WORLD PLEASE CALL: TRUE LUXURY TRAVEL IS
THE
+44(0) 207 352 0340
OFFICIAL
ALTE RNATIVELY, FOR MORE
TRAVEL PARTNE R OF
INFORMATION. PLEASE EMAIL:
BRITISH POLO DAY
MILLY@BRITISHPOLODAY.COM
ABU DHABI MARCH 2017
72
PARTNERS P R E S E N T I NG PA R T NE R
T E A M PA R T NE R S
GLOB A L PA R T NE R S
F I N E
P R I N T E R S
&
B O O K B I N D E R S
/B RITIS HPO LO DAY
B R I T I SH P OL ODAY. C OM
@ BR I T I S H P OL ODAY
@ B R I T I S H P O L O DAY
+44 (0) 207 352 0340