Ligne ‘Urbain SMB’ Jeux en acier inoxydable au design contemporain, aux lignes épurées et originales. Ce groupe de produits permet de répondre aux exigences les plus élevées et résout le problème des déprédations et du vandalisme. La durée de vie de ce type d’installations est maximale.
Matériaux et qualité 01.41.002 structures à mat central 01.41.003 - 01.41.005 structures tubulaires 01.41.006 - 01.41.011 skyclimber’s 01.41.012 - 01.41.013 jeux équilibre et mouvement 01.41.014 - 01.41.018 aventure parc 01.41.019 - 01.41.022 trampoline 01.41.023 - 01.41.024
Proxylon Sàrl I Jolicrêt 4 I CH-2525 Le Landeron
2014.04
T ++41 (0)32 751 70 05
Cordages et système ‘Secucope’
info@proxylon.ch
Places de 751 jeux I Ligne ‘Urbain SMB’ F ++41 (0)32 70 06 www.proxylon.ch
matériaux et qualité Proxylon Sàrl I Jolicrêt 4 I CH-2525 Le Landeron info@proxylon.ch MATERIAUX ET QUALITE www.proxylon.ch
T ++41Le (0)32 751 70 05 ylon Sàrl I Jolicrêt 4 I CH-2525 Landeron 41 (0)32 751 70 05 info@proxylon.ch F ++41 (0)32 751 70 06
1 (0)32 751 70 06
www.proxylon.ch
Cordages et système ‘Secucope’® Cordages et système ‘Secucope’
Les cordages sontde composés de fibres de PP Les cordages sont composés de fibres PP ou‘Secucope PE particulièLe système ou PE particulièrement robustes, résistantes àBracing System rement robustes, résistantes à l’abrasion etcœur aux du UV.toron Le se cœur ET QUALITE l’abrasion etsécurité aux UV. Ledes usagers est grantie par un ATERIAUX ETMATERIAUX QUALITE du toron se compose d’un câble encâble acier Selon le compose d’un en galvanisé. acier galvanisé. Selon diamètre, les cordages lesont réalisés à 4 ou sont 6 torons diamètre, les cordages réalisésarmés. à 4 ou 6 torons armés. Selon l’application, l’âmeou est en en Selon l’application, l’âme est en matériau synthétique Cordages et système ‘Secucope’ dages et système ‘Secucope’ matériau synthétique ou en acier. acier. Fixations LesSystem cordages sont composés de et fibres de PP Les cordages sonten composés fibres Le système ‘Secucope Bracing ®’ facilite le montage permet une mise tension dude filet. La de PP ou robustes, résistantes à ®’ facilite le LePE système ‘Secucope Bracing System montage et ou PE particulièrement robustes, résistantes à sécurité des usagers est grantie parparticulièrement une calotte de protection sphérique. l’abrasion auxmise UV. Le du l’abrasion toron auxsécurité UV. Le cœur du toron se permet et une encœur tension dusefilet.et La des usagers compose d’un câble en acier galvanisé. Selon compose d’un câble en acier galvanisé. Selon est grantie par une calotte de protection sphérique. le diamètre, les cordages sont réalisés à 4 ou 6les cordages sont réalisés à 4 ou 6 Fixations le diamètre, torons armés. Selon l’application, l’âme est en torons armés. Selon l’application, l’âme est en matériau synthétique ou en acier.
matériau synthétique ou en acier.
ystème ‘Secucope Bracing System ®’ facilite le montage et permet une mise en tension du filet. La Le système ‘Secucope Bracing System ®’ facilite le montage et permet une mise en tension du filet. La rité des usagers est grantie par une calotte de protection sphérique.
Fixations sécurité des usagers est grantie par une calotte de protection sphérique.
Différents types d’assemblages ont été développés selon leur application. L’exécution en aluminium anodisé ou en alliages, assurent une excellente résistance mécanique. Fixations Les formes arrondies offrent un confort d’utilisation et une sécurité accrue.
tions
Différents types d’assemblages ont été Différents types d’assemblages ont été développés selon leur application. L’exécution en aluminium anodisé ou en alliages, assurent une excellente résistance mécanique. Les formesou arrondies offrent un assurent une ex anodisé en alliages, confort d’utilisation et une sécurité accrue.
confort d’utilisation et une sécurité accr
Couleurs
rents types d’assemblages ont été développés selon leur application. L’exécution en aluminium Couleurs disé ou en alliages, assurent une excellente résistance mécanique. Les formes arrondies offrent un Différents types d’assemblages étéles développés selon leur application. L’exécution en aluminium Selon leont type, cordages sont disponibles en couleurs jaune, rouge, verte, ort d’utilisation et une sécurité accrue. bleue ou noire. anodisé ou en alliages, assurent une excellente résistance mécanique. Les formes arrondies offrent un structures métalliques sont réalisées en acier galvanisée et thermolaquées confort d’utilisation et uneLes sécurité accrue. aux couleurs RAL à choix. Selon le type, les cordages sont disponibles en couSelon le type leurs Certaines parties, telles que les toboggans, sont réalisées en acier inoxydable leurs jaune, rouge, verte, bleue ou noire. bleue ou noi et ne sont pas traitées.
Couleurs Couleurs
Les structures métalliques sont réalisées en acier gal-
Les structure aux couleurs Les structures métalliques réalisées en acier galvanisée et thermolaquées Certaines parties, telles que les toboggans, sontsont réaliTous les équipements desont la gamme SMB’ satisfont à la norme européenne EN 1176 : 2008 et verte, Selon le‘Urbain type, les cordages disponibles en couleurs jaune, rouge, Certaines pa aux couleurs RAL à choix. disposent d’un certificat TÜV. Ce document est reconnu par le BPA Suisse. sées en acier inoxydablebleue et neousont pas traitées. noire. et ne sont pa Certaines parties, telles que les toboggans, sont réalisées en acier inoxydable Selon le type, les cordages sont disponibles en couleurs jaune, rouge, verte, vanisée etnormatif thermolaquées aux couleurs RAL à choix. Standard bleue ou noire.
Les structures métalliques sont réalisées en acier galvanisée et thermolaquées aux couleurs RAL à choix. Certaines parties, telles que les toboggans, sont réalisées en acier inoxydable Espaces Sports-Loisirs Equipements urbains Voiles d’ombrage etvégétale ne sont pasAncrages traitées. Standard normatif Architecture de terrains Soutènements
et ne sont pas traitées.
dard normatif
Places de jeux Standard normatif Extérieurs Bois
Tous les équipements de la gamme ‘Urbain SMB’ satisfont à la norme européenne s les équipements de la gamme ‘Urbain SMB’ satisfont à la norme européenne EN 1176 : 2008 et : 2008 et disposent d’unSuisse. certificat TÜV. Ce document par le BPA Tousest lesreconnu équipements de la gamme ‘Ur osent d’un certificat TÜV.EN Ce1176 document est reconnu par le BPA Standard normatif Suisse. disposent d’un certificat TÜV. Ce docum
s de jeux eurs Bois
Tous les équipements de la gamme ‘Urbain SMB’ satisfont à la norme européenne EN 1176 : 2008 et disposent d’un certificat TÜV. Ce document est reconnu par le BPA Suisse.
Espaces Sports-Loisirs Architecture végétale
Places de jeux Proxylon Sàrl Bois CH-2525 Le Extérieurs Landeron
Equipements urbains Ancrages de terrains
Voiles d’ombrage Soutènements
Places de jeux
Sports-Loisirs Equipements Voiles d’ombrage télEspaces ++41 (0) 32 / 751 70 05 info @urbains proxylon.ch Extérieurs Bois végétale Ancrages de terrains Soutènements faxArchitecture ++41 (0) 32 / 751 70 06 www.proxylon.ch
Espaces Sports-Loisirs Architecture végétale 01.41.002
Places de jeux I Ligne ‘Urbain SMB’
2014.04 2014.04
mât central Proxylon – Mât central Places de jeux I Ligne ‘Urbain SMB’
STRUCTURES A MAT CENTRAL
Proxylon Sàrl tél ++41 (0) 32 / 751 70 05 info @ proxylon.ch CH-2525 Le Landeron fax ++41 (0) 32 / 751 70 06 aces de jeux Espaces Sports-Loisirs Equipements www.proxylon.ch urbains Voiles d’ombrage Places de jeux Espaces Sports-Loisirs Equipements urbains Voiles d’ombrage
térieurs Bois
Architecture végétale
Ancrages de terrains
Soutènements
01.41.003
2014.04
Places de jeux I Ligne ‘Urbain SMB’
Proxylon – Mât central
Vaalsberg
Vaalsberg 2
1142041 SK
1242061 SK
L520 P520 H380
L1230 P730 H380
Ben Nevis
Ben Nevis 2
1162042 SK
1262062 SK
L820 P820 H580
L1860 P1160 H580
Ben Nevis 3
Ben Nevis 4
1362091 SK
1462101 SK
L1810 P1320 H580
L2560 P1860 H580
Aleuten
Pointe de Zoug
1778062 SK
1178043 SK
L2230 P1690 H780
L1130 P1130 H740
Proxylon Sàrl CH-2525 Le Landeron
tél ++41 (0) 32 / 751 70 05 fax ++41 (0) 32 / 751 70 06
info @ proxylon.ch www.proxylon.ch
01.41.004
2014.04
Places de jeux I Ligne ‘Urbain SMB’
Proxylon – Mât central
Ponta do Pico
Olympe
1162054 SK
1162065 SK
Ø950 H580
Ø1040 H580
Olympe 2
Pico del Teide
1262103 SK
1182066 SK
L1790 P900 H580
Ø1340 H780
Pico del Teide 2
K2
1282104 SK
1197067 SK
L2340 P1160 H780
Ø1580 H930
Rocky Mountains 1782181 SK L2460 P2390 H780
Proxylon Sàrl CH-2525 Le Landeron
tél ++41 (0) 32 / 751 70 05 fax ++41 (0) 32 / 751 70 06
info @ proxylon.ch www.proxylon.ch
01.41.005
RUCTURES TUBULAIRES Places de jeux I Ligne ‘Urbain SMB’ 2014.04 Places de jeux I Ligne ‘Urbain SMB’ STRUCTURES TUBULAIRES 2014.04 tubulaires Proxylon – Tubulaires
RUCTURES TUBULAIRES
Proxylon Sàrl tél ++41 (0) 32 /Equipements 751 70 05 info @ proxylon.ch ces de jeux Espaces Sports-Loisirs urbains Voiles d’ombrage 01.41.006 CH-2525 Le Landeron fax ++41 (0) 32 / 751 70 06 www.proxylon.ch érieurs Bois Architecture végétale Ancrages de terrains Soutènements
2014.04
Places de jeux I Ligne ‘Urbain SMB’
Proxylon – Tubulaires
Mollehoj
Kekes
3015001 SK
3019002 SK
L350 P290 H150
L380 P320 H190
Carrantuohill
Carrantuohill V1
3028003 SK
3028011 SK
L300 P300 H300
L630 P420 H300
Har Meron
Har Meron 2
3040004 SK
3040014 SK
L420 P420 H420
L1150 P590 H420
Pointe Dufour
Pointe Dufour V1
3042005 SK
3042026 SK
L590 P590 H445
L1220 P620 H445
Proxylon Sàrl CH-2525 Le Landeron
tél ++41 (0) 32 / 751 70 05 fax ++41 (0) 32 / 751 70 06
info @ proxylon.ch www.proxylon.ch
01.41.007
2014.04
Places de jeux I Ligne ‘Urbain SMB’
Proxylon – Tubulaires
Pointe Dufour V3
Pointe Dufour V4
3042021 SK
3042008 SK
L900 P590 H445
L870 P740 H445
Pointe Dufour V5
Mont-Blanc
3042017 SK
3053006 SK
L1020 P970 H445
L730 P730 H550
Mont-Blanc V1
Mont-Blanc V3
3053018 SK
3053009 SK
L860 P860 H550
L1180 P780 H550
Mont-Blanc V5
Triglav
3053025 SK
3128001 SK
L1250 P890 H550
L300 P300 H300
Proxylon Sàrl CH-2525 Le Landeron
tél ++41 (0) 32 / 751 70 05 fax ++41 (0) 32 / 751 70 06
info @ proxylon.ch www.proxylon.ch
01.41.008
2014.04
Places de jeux I Ligne ‘Urbain SMB’
Proxylon – Tubulaires
Triglav 1
Monte Bianco
3128202 SK
3142002 SK
L300 P300 H300
L420 P420 H435
Monte Bianco V1
Monte Bianco V2
3142014 SK
3142038 SK
L1530 P720 H435
L790 P420 H435
Monte Bianco V3
Monte Bianco V4
3142027 SK
3142016 SK
L770 P640 H435
L820 P800 H435
Monte Bianco V5
Mount Logan
3142032 SK
3153003 SK
L770 P640 H435
L520 P520 H550
Proxylon Sàrl CH-2525 Le Landeron
tél ++41 (0) 32 / 751 70 05 fax ++41 (0) 32 / 751 70 06
info @ proxylon.ch www.proxylon.ch
01.41.009
2014.04
Places de jeux I Ligne ‘Urbain SMB’
Proxylon – Tubulaires
Mount Logan V1
Mount Logan V2
3153017 SK
3153036 SK
L1650 P1650 H550
L1150 P570 H550
Mount Logan V3
Mount Logan V4
3153039 SK
3153021 SK
L950 P520 H550
L1420 P640 H550
Mount Logan V5
Mount Logan V6
3153040 SK
3153041 SK
L1040 P830 H550
L1230 P950 H550
Mount Logan V7
Mount Logan V8
3153042 SK
3153023 SK
L1040 P620 H550
L1950 P520 H550
Proxylon Sàrl CH-2525 Le Landeron
tél ++41 (0) 32 / 751 70 05 fax ++41 (0) 32 / 751 70 06
info @ proxylon.ch www.proxylon.ch
01.41.010
2014.04
Places de jeux I Ligne ‘Urbain SMB’
Proxylon – Tubulaires
Sirius 3535001 SK Ø520 H350
Proxylon Sàrl CH-2525 Le Landeron
tél ++41 (0) 32 / 751 70 05 fax ++41 (0) 32 / 751 70 06
info @ proxylon.ch www.proxylon.ch
01.41.011
Places de jeux I Ligne ‘Urbain SMB’
2014.04 2014.04
skyclimber’s CLIMBER’S Proxylon – Skyclimber’s YCLIMBER’S SKYCLIMBER’S LIMBER’S SKYCLIMBER’S SKYCLIMBER’S Places de jeux I Ligne ‘Urbain SMB’
Proxylon Sàrl CH-2525 Le Landeron
tél ++41 (0) 32 / 751 70 05 fax ++41 (0) 32 / 751 70 06
info @ proxylon.ch www.proxylon.ch
01.41.012
2014.04
Places de jeux I Ligne ‘Urbain SMB’
Proxylon – Skyclimber’s
Skyclimber
Skyclimber V1
3449001 SK
3449902 SK
Ø590 H490
L780 P590 H490
Skyclimber V2
Skyclimber V3
3449903 SK
3449904 SK
L920 P800 H490
L860 P800 H490
Skyclimber ICE
Skyclimber VULCANO
3449002 SK
3449004 SK
Ø590 H490
Ø590 H490
Skyclimber THE ROCK 3449003 SK Ø590 H490
Proxylon Sàrl CH-2525 Le Landeron
tél ++41 (0) 32 / 751 70 05 fax ++41 (0) 32 / 751 70 06
info @ proxylon.ch www.proxylon.ch
01.41.013
Places de jeux I Ligne ‘Urbain SMB’
2014.04 Places de jeux I Ligne ‘Urbain SMB’ 2014.04 équilibre et mouvement Proxylon – équilibre et mouvement
EUXJEUX D’EQUILIBRE ETET DE D’EQUILIBRE DEMOUVEMENT MOUVEMENT
Proxylon Sàrl CH-2525 Le Landeron
tél ++41 (0) 32 / 751 70 05 fax ++41 (0) 32 / 751 70 06
info @ proxylon.ch www.proxylon.ch
01.41.014
2014.04
Places de jeux I Ligne ‘Urbain SMB’
Proxylon – équilibre et mouvement
Pirouette B2 avec mât, oblique
Pirouette A1 sans mât, droite
6504007 SK
6504004 SK
Ø70 H50
Ø70 H50
Pirouette A2 avec mât, droite
Pirouette B1 sans mât, oblique
6504005 SK
6504006 SK
Ø70 H50
Ø70 H50
Carrousel Kirmes
Carrousel Nid
6506009 SK
6502002 SK
Ø200 H250
Ø180 H320
Carrousel Pylone
Rotator
6503003 SK
6505008 SK
Ø280 H330
Ø210 H300
Proxylon Sàrl CH-2525 Le Landeron
tél ++41 (0) 32 / 751 70 05 fax ++41 (0) 32 / 751 70 06
info @ proxylon.ch www.proxylon.ch
01.41.015
2014.04
Places de jeux I Ligne ‘Urbain SMB’
Proxylon – équilibre et mouvement
Corde d'équilibre Série 1x5
Corde d'équilibre Série 2x3
7216001 SK
7216002 SK
L550 P50 H40
L660 P200 H40
Combinaison Classic V1
Combinaison Classic V2
7216021 SK
7216022 SK
Combinaison Classic V3
Combinaison Flux V1
7216023 SK
7216030 SK
Combinaison Flux V2
Combinaison Flux V3
7216031 SK
Proxylon Sàrl CH-2525 Le Landeron
7216032 SK
tél ++41 (0) 32 / 751 70 05 fax ++41 (0) 32 / 751 70 06
info @ proxylon.ch www.proxylon.ch
01.41.016
2014.04
Places de jeux I Ligne ‘Urbain SMB’
Proxylon – équilibre et mouvement
Combinaison Flux V4
Combinaison Flux V5
7216033 SK
7216034 SK
Combinaison Flux V6
Combinaison Flux V7
7216035 SK
7216036 SK
Corde d'équilibre Original 7216001 SK
7216007 SK
Plateforme EP01
Plateforme GP01
7216002 SK
Proxylon Sàrl CH-2525 Le Landeron
Corde d’équilibre Cross
7216006 SK
tél ++41 (0) 32 / 751 70 05 fax ++41 (0) 32 / 751 70 06
info @ proxylon.ch www.proxylon.ch
01.41.017
2014.04
Places de jeux I Ligne ‘Urbain SMB’
Proxylon – équilibre et mouvement
Hamac Stabil
Hamac Classic
7214005 SK
7214006 SK
L310 P80 H105
L320 P80 H115
Hamacs Série 3 7214007 SK L940 P80 H115
Proxylon Sàrl CH-2525 Le Landeron
tél ++41 (0) 32 / 751 70 05 fax ++41 (0) 32 / 751 70 06
info @ proxylon.ch www.proxylon.ch
01.41.018
Places de jeux I Ligne ‘Urbain SMB’
2014.04 2014.04
aventure Proxylon – Aventure parc Parc Places de jeux I Ligne ‘Urbain SMB’
Proxylon Sàrl CH-2525 Le Landeron
tél ++41 (0) 32 / 751 70 05 fax ++41 (0) 32 / 751 70 06
info @ proxylon.ch www.proxylon.ch
01.41.019
2014.04
Places de jeux I Ligne ‘Urbain SMB’
Proxylon – Aventure Parc
Aventure parc V1
Aventure parc V2
7218040 SK
7218041 SK
Aventure parc V3
Aventure parc V4
7218042 SK
7218043 SK
Aventure parc V5
Aventure parc V6
7218044 SK
7218045 SK
Poteau de soutien AP02
Maxi Coccinelle
7218002 SK
Proxylon Sàrl CH-2525 Le Landeron
7218031 SK
tél ++41 (0) 32 / 751 70 05 fax ++41 (0) 32 / 751 70 06
info @ proxylon.ch www.proxylon.ch
01.41.020
2014.04
Places de jeux I Ligne ‘Urbain SMB’
Proxylon – Aventure Parc
Champ de bambou
Gouttes de pluie
7218020 SK
7218019 SK
Echelle flottante
Balance de singe
7218012 SK
7218013 SK
Réseau de lianes
Pont de la jungle
7218026 SK
7218014 SK
Parc de lianes
La toile d’araignée
7218015 SK
Proxylon Sàrl CH-2525 Le Landeron
7218017 SK
tél ++41 (0) 32 / 751 70 05 fax ++41 (0) 32 / 751 70 06
info @ proxylon.ch www.proxylon.ch
01.41.021
2014.04
Places de jeux I Ligne ‘Urbain SMB’
Proxylon – Aventure Parc
Le tourbillon
Plateau 04
7218027 SK
7218035 SK
Pont flottant
La cavité d’air
7218016 SK
7218021 SK
La jungle folle
Mur de grimpe
7218022 SK
7218023 SK
La cage en toile d’araignée 7218024 SK
Proxylon Sàrl CH-2525 Le Landeron
La maison de la jungle 7218025 SK
tél ++41 (0) 32 / 751 70 05 fax ++41 (0) 32 / 751 70 06
info @ proxylon.ch www.proxylon.ch
01.41.022
Places de jeux I Ligne ‘Urbain SMB’
2014.04 Trampolines Places 4deI jeux I Ligne SMB’ Proxylon Sàrl I Jolicrêt CH-2525 Le ‘Urbain Landeron 2014.04 lines
Trampolines – Trampolines
T ++41 (0)32 751 70Proxylon 05 F ++41 (0)32 751 70 06
ampolines Trampolines
info@proxylon.ch www.proxylon.ch
Trampolines
Proxylon Sàrl CH-2525 Le Landeron
tél ++41 (0) 32 / 751 70 05 fax ++41 (0) 32 / 751 70 06
info @ proxylon.ch www.proxylon.ch
01.41.023
2014.04
Places de jeux I Ligne ‘Urbain SMB’
Proxylon – Trampolines
Trampoline S
Trampoline XL
7210001 SK
7211001 SK
L125 P125
L225 P175
Trampoline Pi
Modulus circle 90
7221001 SK
7232101 SK
Ø175
Ø370
Modulus Loop 7231201 SK L615 P370
Proxylon Sàrl CH-2525 Le Landeron
tél ++41 (0) 32 / 751 70 05 fax ++41 (0) 32 / 751 70 06
info @ proxylon.ch www.proxylon.ch
01.41.024