當日出日落同步上演──致香港流行文化2012-2017

Page 1

自序

轉折五年:為何書寫香港流行文化

故事是這樣開始的。 多年前,上過一節藝評課,老師大有來頭。甫開口,即拋低足金金 句:「要寫好的文藝評論,一定要有說服力。字裏行間要塑造權威, 與大眾保持距離 …… 所以記得引用西諺, 注重修辭, 多寫英文註

釋,這樣讀者就自然覺得你比他站得更高。」這番話,我印象深刻。 難忘,也因為那節課上得很辛苦。好不容易熬了十五分鐘,終於按

捺不住,滿臉通紅,奪門而去。我向來循規蹈矩,一生在課堂做過 最壞的事是睡着流口水。當日早退,回家路上,我想了許久也不明 白,為何自己反應如此劇烈。 多年後,我好像摸到答案。

2012 年尾,蒙《明報.星期日生活》編輯黎佩芬小姐賞識,闢出報

章一角, 定期撰寫「 果欄 」。 對於寫作題材, 編輯一直予以大量自 由,從沒規限,不過新欄開張不久,我便開始發現,原來香港流行 文化是我最大志趣。

然而,展開流行文化的書寫,並非沒有掙扎。代入當日藝評老師的 立場, 流行文化本性貼地, 錢字行頭, 沙石滿瀉, 歷年來偶有經

典,但更多時候傷風敗德,俗不可耐,難登大雅之堂。類似說法, 近年我們聽過不知多少次——有作家於報章專欄狠批香港歌壇「新 不如舊」,「謀生的人好像都文盲了」,「歌壇死到今天這地步」乃 是「活該」 ;不少人怒罵《東張西望》「有毒」,痛斥《100 毛》「膚

淺 」, 批評《 十年 》「 低成本 」 不配贏金像獎, 嘲諷《 低俗喜劇 》

「低俗得義無反顧」。

以上批評,都有同一結論:面對鄙俗煽情、騾子不如的香港流行文 11

自序


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.