Bulbanews 04 2015 ru preview

Page 1

У нас только свежие и смачные новости!

Апрель 2015 | № 4 (139) Больше новостей и фотографий на сайте www.tarasbulba.ru korchma@tarasbulba.ru Руководитель проекта: Юрий Белойван

а

кух

дук

наш

ты

ruk_proekta@tarasbulba.ru

о р п ня – наши

Наталка Карпа Я росла на песнях Квитки Цисык…

Европейское путешествие: Hola, Catalonia или особенный регион Испании

Пасхальная корзинка: традиционные продукты и их значение

Презентация книги: «Другая реальность» Юрия Белойван стала доступной всем

Wi-Fi

во всей Корчме

6+


2 | гость

Наталка Карпа: «Я росла на песнях Квитки Цисык…»

Наталка Карпа – украинская певица, исполняющая песни в стиле этно, поп, фолк. Известна как в Украине, так и за рубежом (песня «Калина» долгое время была лидером европейских музыкальных чартов в 2008–2009 гг.). В поддержку этого сингла в сотрудничестве с польским Universal Music певица объездила практически всю Европу. В 2013 году в связи с выходом своего нового этно-альбома она начала мировое турне по странам украинской диаспоры. Кроме того, Наталка Карпа – творческий руководитель продюсерского центра KARPARATION, автор текстов и музыки, а также приятный, искренний и открытый человек. – Наталка, энергичность и постоянная улыбка – ты такая солнечная с детства? – Спасибо за вопрос и одновременно за комплимент. Если сравнивать воспоминания из детства, что помню я и что родители рассказывали, то я была чрезвычайно послушной малышкой (скажем, не лезла в лужи, а всегда их обходила, всех кукол в своей комнате аккуратно раскладывала по полочкам). Эдакий уравновешенный ребенок. Никогда не устраивала истерик, а упрямо и молча шла к своей цели. – Такая настойчивость была оправданной? – Настойчивость это, наверное, то, что в меня с детства заложили родители. Но настойчивость моя только в том, чего я хочу (смеется). Я не знала А, Б, В, Г, Д, как все дети, а сначала выучила ДО, РЕ, МИ, ФА, СОЛЬ, ЛЯ, СИ. – Как думаешь, это проявление характера или воспитание родителей? – Не знаю. Могу сказать одно – я всегда росла в любви. Возможно, не было большого материаль-

ного достатка, но я знала, что такое тепло, забота, внимание.

этом – очень хороший критик. Папа мультиинструменталист. Преподает музыку. Бабушка же очень красиво пела.

– Сейчас, когда ты всегда в движении и на бытовые вещи не имеешь времени, сохранила ли ты в себе ту любовь к домашнему порядку? – Скажу так – времени не имею, но порядок люблю. Ну… бывает, приеду с гастролей, перекушу на скорую руку и думаю: «Ай, утром помою», – но это когда уж очень устала. Но если я в силах, то у меня все блестит! И буквально то же самое люблю в работе. Ненавижу, когда резина тянется, когда процесс все длится и длится. Нужно дела, которые начала, заканчивать быстро.

– Значит, творческую составляющую ты взяла от отца? – Знаешь, есть готовые бриллианты, а я из тех, которые нужно было отшлифовать (смеется). Вот моя младшая сестричка Юля тоже поет, от природы у нее лучше слух, а возможно, и голос. А мне нужно было очень-очень много над собой работать и продолжать это постоянно делать, чтобы талант во мне не просто был, а давал какие-то результаты.

– На кого ты больше похожа, на маму или на папу? – Визуально ни на маму, ни на папу. Все смеялись и спрашивали: «Чей это ребенок?». Если взять цвет кожи, то я в папу: быстро загораю. От мамы же взяла самоорганизацию и организаторские способности. И еще коммуникабельность и самодисциплину. Мама от музыки далека, но при

– Ну, о твоей настойчивости и трудоспособности в Украине все знают. Коллеги уверяют, что действительно очень много работаешь… – Знаешь, в юности вот эта детская настойчивость, о которой я рассказывала, переросла в фанатичную трудоспособность. Я понимала, что у меня нет родителей с миллиардами, что не смогу быть чьей-то содержанкой, нужно работать, что-


гость | 3

бы чего-то достичь. Я так думала тогда и так думаю сейчас. – Любимая мелодия с детства, которая, возможно, стала основой твоего певческого мировоззрения? – Есть… В детстве у меня была одна любимая кассета. И я знала, где, на какой секунде, на каком миллиметре пленки остановить, перемотать, чтобы звучала песня, от которой все тело вздрагивало… Это была певица, которая исполняла шикарно, чрезвычайно душевно, до мурашек по телу, украинскую песню. Позднее, когда я стала старше – в магазине, среди множества аудиозаписей нашла название песни и тогда прочитала, кто исполнитель. Это была Квитка Цисык (американская певица, дочь послевоенных эмигрантов из Западной Украины – ред.). С той поры ее песни всегда со мной… – Наталка, а бывает так, что ты в неофициальной ситуации, во время посиделок с родными или друзьями поешь? Или для этого – исключительно сцена либо студия? – Да не бывает, а так всегда и есть. Я в принципе не понимаю, как это за столом просто так сидеть? И что? Просто есть и пить? Я в таких случаях ищу фортепиано в идеале. Люблю заиграть, запеть. Ты бы видела, что творится, когда мы всей семьей собираемся. Сестра свою партию тянет, папа аккомпанирует. Это нужно видеть и слышать (смеется). – В прошлом году ты с размахом дала сольный концерт для поклонников. Сейчас над чем работаешь? – Уже два года активно говорю всем, что почти записала альбом в этно-стиле. Уже почти закончила его. Это авторская вещь. На его написание меня вдохновила диаспора: украинцы, которые живут в разных уголках Земли. Эти этно-мотивы формируются под влиянием украинской песни, а еще вышиванок, фольклористики, символики. Немалую роль играют и украинцы за рубежом. Я увидела, как можно любить Украину – без Украины. Как сильно и искренне. – С этой программой в каких странах уже успела выступить? – Я и моя команда были в Парагвае, Бразилии, Аргентине и многих других странах. – Красивые украинские костюмы, которые есть в твоем гардеробе, специально для этой программы шила? – Да. Мы сначала принялись писать альбом, а уже немного позже сделали прекрасные украинские костюмы. Я в них душу, если честно, вкладывала. Находили старые, настоящие старинные рубашки, перешивали, переделывали, дополняли. Некоторые изделия просто разваливались от времени, но мы сумели сберечь их.

КАРП ОТ КАРПЫ ИНГРЕДИЕНТЫ • Свежий карп – 800 г; • Копченое сало – 40 г; • Картофель – 1,1 кг; • Сметанный соус с луком; • Соль; • Черный молотый перец; • Зелень петрушки.

– За границей украинцы радостно вас встречают? – Когда у человека что-то отбирают, ему этого катастрофически не хватает. Вот и эмигрантам требуется частичка Украины, хотя бы в песнях. Знаешь, даже те дети, которые уже родились там, все равно слушают, стараются понять язык, мысль, ноту своих предков. Кстати, иногда ошибочно думают, что украинец – это козак с непременным чубом и в шароварах. Мы же показываем им современную Украину. – Когда ты бываешь в каком-нибудь ресторане, даешь чаевые? – Это зависит от обслуживающего персонала. Когда ты понимаешь, что тебе от души советуют попробовать то или иное блюдо, интересуются, понравилось ли, тогда хочется не просто чаевые оставить, но и познакомиться с таким приятным официантом или официанткой. – Каким блюдам отдаешь предпочтение? – Я сыроман и рыбоман. Сыр обожаю в любых проявлениях. Проживу без мяса, но не представляю своей жизни без сыра. Когда хочется чего-то вкусненького – то это точно не сладости. Скорее всего, побалую себя вкусным овощным салатом с морепродуктами. Их тоже обожаю. Иногда шучу, что, наверное, должна была родиться в каком-нибудь приморском городе. – Позволяешь ли себе иногда выпить пятьдесят грамм? – Да, конечно. Обожаю сухие вина. Всем рекомендую Casillero del Diablo – чилийское. А так, для разогрева голосовых связок и настроения, коньячок хороший с кофе могу выпить. – Как удается сохранять красивую фигуру и держать себя в хорошей физической форме? – Каждый день тренируюсь со своим балетом. В зал хожу три раза в неделю. Хотя – все по ощущениям. Могу заниматься два с половиной часа, а иногда полчаса потренируюсь и понимаю, что не идет… Я – человек ощущений, и не насилую себя. Будет новый день, новое настроение – и догоню. – Что ты пожелаешь читателям нашей газеты? – Поскольку ее основатель – сеть ресторанов, популяризующих украинскую кухню, прежде всего – приятного аппетита! Не думайте долго над тем, какое блюдо заказать. Помните, если выбираете из украинской кухни, никогда не ошибетесь, все очень аппетитное. Наслаждайтесь на здоровье! А если глобальнее, то старайтесь ко всему в жизни относиться с оптимизмом. Наслаждайтесь жизнью! Текст:Оксана ГНАТИШИН Фото из архива Наталки Карпы

СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ Чистим карпа, разрезаем вдоль пополам, половинки нарезаем на куски (порционные). Шпигуем их копченым салом, солим, перчим. В кастрюлю укладываем слои отварного картофеля (кружочками), рыбы, картофеля, снова слой рыбы. Заливаем сметанным соусом с луком и запекаем в духовке. Готовое блюдо посыпаем зеленью петрушки.


4 | интервью

Ксения СИМОНОВА: «Искусство – язык мира. Я просто говорю на этом языке» Ксению Симонову вполне заслуженно относят к самым талантливым людям Украины. Об этой девушке мир узнал, когда она победила в шоу «Украина имеет талант». Ее песочная анимация стала сенсацией и поразила судей и зрителей. В сети Интернет, на сайте YouTube, видеозапись ее выступления набрала более 38 млн просмотров! Со своими сказочными рисунками-спектаклями она уже познакомила половину планеты, заслужив звание крымской «Королевы песка». Ее таланту аплодировали президенты и первые люди многих стран, в том числе члены королевских семей Великобритании, Норвегии, Монако и Таиланда. Она представляла Крым и Евпаторию в Лондоне, на Мальте, в Москве, Санкт-Петербурге, Вене, Мюнхене, Париже, Гданьске, Франкфурте-на-Майне, Токио, Давосе, Гонконге, Сиднее. О своих многочисленных путешествиях по миру и о любимом занятии Ксения Симонова рассказала кореспонденту «Бульба NEWS» во время встречи за чашкой кофе. – Ксения, по образованию вы психолог и художник-график, что побудило вас попробовать себя в песочной анимации? – История эта простая и сложная… Я пришла на кастинг большого талант-шоу, организованного ведущим коммерческим телеканалом Украины, и победила. Приехала туда отдыхать, а получила миллион. Я рисую песком больше пяти лет. Сегодня это моё основное занятие, но так было не всегда. Психологом я никогда не работала. Параллельно с психологией училась заочно в другом вузе по специальности «художник-график». В этой области проработала до 2008 года, когда вследствие кризиса закрылся наш журнал (мы основали его с мужем в конце 2007-го). – Песок – это был поиск чего-то нового? – Было так. Мы остались без работы. Из родительской квартиры пришлось переехать, потому что родителям нужно было возвращаться в город с дачи, где они жили летом. Мы продали машину и сняли маленькую квартиру на улице Гоголя. Комнаты были крошечные. Но, несмотря на их тесноту и миниатюрность, это была самая уютная на свете квартира. Денег просто не было, ели какие-

то консервы и макароны, а когда очень хотелось кушать, ходили в гости к моим родителям, и те нас кормили ужином. – Это были тяжелые времена для вас? – И да, и нет. Несмотря ни на что, это было самое счастливое время нашей жизни. По вечерам Дима (сын Ксении – прим. автора) играл на ковре, а мы сидели на кухне, пили чай и слушали музыку. Я почти не рисовала, ничего не писала и впервые не чувствовала сожаления. Потом начались тоска и депрессия. Однажды Игорь ушёл куда-то, вернулся через несколько часов с куском стекла и четырьмя трёхлитровыми банками. Поставив всё это на стол, втащил в комнату мешок с песком. – Всё. Хватит. Иди сюда! – уверенно сказал он и стащил меня с дивана. Я встала перед столом, он расставил банки по углам прямоугольника, положил на них стекло, развязал мешок с песком и сказал: – Это вместо журнала. Я протянула руку, взяла песок и бросила на стеклянную поверхность. Мир ожил и завертелся. Страница перевернулась, хотя никто из нас этого не знал.

– До начала своей песочной карьеры вы занимались издательским бизнесом. Нет ли сейчас желания вернуться к новым бизнес-проектам? – Признаюсь, меня разрывает на части. Потому что хочется жить театром, дышать театром – я о песке. Хочется выступать с симфоническими оркестрами – это тоже о песке. Сейчас мы снимаем программу для ТВ, я выступаю в роли ведущей. Журнал, признаюсь, очень хочется реанимировать. Но нет времени! Абсолютно! Ведь у меня родился второй сын. – Как думаете, что является залогом успеха ваших рисунков? – Искренность и уважение к зрителю, наверное. Еще, возможно, то, что у меня такое правило: от всего, что я делаю, я получаю удовольствие. Иначе нужно прекратить это. – Самые неожиданные и интересные заказы, для кого и где вы выполняли? – Я поздравляла Его Величество Короля Раму Девятого (Король Таиланда) с днем рождения и познакомилась с его семьей. Дело даже не в факте


интервью | 5

выступления на торжества в Бангкоке, не в знакомстве с королевской семьей, а в том, что музыку к моему номеру написал сам Король. Хорошая, искренняя музыка. Удивительные и поездка, и встреча. – Над чем работаете сейчас? – Сейчас я в первую очередь работаю мамой – и Димы, и маленького Серафима. А что касается творчества, то сейчас мы снимаем мою авторскую программу “День Радости”. Она будет транслироваться в Интернете и на местном ТВ. Через месяц состоится премьера нашего с мужем спектакля “Прошлая Сторона Будущего” о Великой Отечественной войне. Далее мы планируем серию концертов “Песочное барокко” с симфоническим оркестром, а в следующем году надеемся выпустить еще один спектакль – “Белая Эпоха” – Бывает ли так, что вы отказываетесь от определенных заказов? В каких ситуациях такое случается? – Да, такое бывает. Причины разные. Например, несколько лет назад не полетела в Штаты выступать на одном из последних шоу Опры Винфри – просто потому, что был запущен процесс сотрудничества с Домом Диор. Иногда я не участвую в мероприятии потому, что оно не соответствует моим религиозным и нравственным убеждениям. – Какая страна вас поразила уровнем жизни, красотой, инфраструктурой? – Мне хорошо в Дании. В течение трех последних лет мы с семьей проводим там часть своего времени. Я не только выступаю там, но и просто путешествую по городам как турист. Мы жили и в отелях, и в крошечных домиках, и не менее крошечных, в датском стиле, квартирах. Диме нравится эта страна, а мне нравится то, что Диме она нравится (улыбается). – Если есть свободный день за рубежом, на что его потратите? – Всегда беру с собой акварель, тушь, карандаши и бумагу. Поэтому в свободное время, а обычно его немного, занимаюсь рисованием: делаю зарисовки мест, портреты жителей. На шопинг время просто жалко тратить. Стараюсь заранее узнать, где можно купить то, что мне нужно, иду и покупаю. Без изысков. Кухня – это тоже хорошо, когда есть время – пробуем и наслаждаемся. – Куда еще хотите поехать? – Хотелось бы слетать в Исландию, Гренландию и Антарктику – ну, это попозже. – Самое интересное знакомство за время ваших гастролей с кем и где произошло? – Я встречаю прекрасных людей. И тех, кто оставил след в моей душе, немало: Наташа Водянова, Шон Пенн, Василий Лановой, Олег Гаркуша. Также мне очень симпатичны дирижеры оркестров, с которыми мне довелось выступать: и YouTube Symphony Orchestra, и Тосканского симфонического, и оркестра Wermland Opera в Швеции – там, кстати, дирижер женщина. – Вас называют человеком мира, ибо ваше искусство имеет признание всюду, где бы вы его ни представили. Как чувствуете себя в этом амплуа? – Это нормально. Искусство – язык мира. Я просто говорю на этом языке. – Ксения, помните какой-то яркий гастрономический эксперимент?

– Стейк из мяса кенгуру в Сиднее (смеется). Мы не планировали есть кенгуру, просто гуляли по набережной в поисках ресторана, чтобы пообедать. И нас умело заманили попробовать «специалитет». Когда я узнала, что мы едим, то эксперимент мне не очень понравился. К тому же сын просил привезти ему из нашей поездки в Сидней живого кенгуру... – Пробуете за рубежом новые блюда или пытаетесь найти что-то похожее на нашу кухню? – Если есть время, стараюсь больше узнать о тамошней кухне, попробовать национальные блюда. Но по украинской кухне часто скучаю, это правда. Поэтому, когда мы месяц жили в Дании, для меня огромной радостью было то, что члены украинской диаспоры часто приглашали нас в гости на борщ с пампушками. На столе было даже сало! Оказывается, семья из Украины передает! Вообще, очень люблю наши блюда. По моему мнению, украинские кулинарные традиции – одни из лучших в мире.

– Случались ли с вами смешные гастрономические приключения? – Да, конечно. Один грек в Лондоне (он режиссер, работает в области рекламы), услышав от нас комплимент греческому кофе, во время следующей встречи привез нам три пакета этого невероятного напитка. Взамен попросил, когда снова полетим в Лондон, привезти ему сало. Вот так! (Улыбается). – Любите новые вкусы? – Экзотические – нет. Имею в виду африканские и азиатские страны. Мне гораздо ближе Европа, хотя и она имеет очень разнообразные кулинарные традиции. Хотела бы поехать в гастрономический тур по Сербии и Черногории. Мечтаю отправиться в Исландию и Гренландию, интересно ведь попробовать блюда эскимосов. Еще меня привлекает Монголия. Никогда там не была, хотя меня неоднократно приглашали туда. Текст: Леся КИЧУРА Фото из архива Ксении Симоновой


6 | история

1 апреля День Смеха

2 апреля Международный день детской книги

3 апреля День рождения «Корчмы» на Велозаводской

4 апреля Песах – самый древний из еврейских праздников

5 апреля Вход Христов в Иерусалим (Вербное Воскресенье)

7 апреля Благовещение Всемирный день здоровья

8 апреля Собор Архангела Гавриила

11 апреля Окончание Великого поста

12 апреля

Пасха Христова 12 апреля Пасха Христова

21 апреля Радоница. Поминовение усопших

23 апреля Всемирный день книг и авторского права

29 апреля Международный день танца

Max factor: история одной легенды В 2015 году исполняется 120 лет с тех пор, когда уже легендарный Макс Фактор (Максимилиан Факторович) открыл свою первую парфюмерную лавку в Рязани. Тогда никто не подозревал, что выходец из маленького городка Российской империи станет известным на весь мир, а его роскошной косметикой будут пользоваться миллионы людей. Этот человек не только сделает брендом свое имя, но и будет влиять на формирование настоящих икон стиля: Авы Гарднер, Марлен Дитрих, Джин Харлоу. Он всегда будет говорить: «Роскошными женщины не рождаются. Роскошными женщины делают себя сами». Всю свою жизнь Макс Фактор будет стараться изо всех сил, чтобы эти слова имели под собой реальную основу. Когда точно родился создатель легендарной косметики, до сих пор достоверно не известно. Одни исследователи указывают дату 15 сентября 1877 года. Другие – август 1872-го. Так или иначе, но с уверенностью мы можем сказать, что местом его появления на свет стал крошечный городок Здунська-Воля. Он входит в Лодзинское воеводство, и поэтому часто возникает недоразумение, ведь многие путают его с городом Лодзь. Тогда это была территория царской России, а сейчас – современная Польша. Семья, в которой родился мальчик, была очень бедной. Малыш был одиннадцатым ребенком у родителей. Нечего и говорить, что с ранних лет он вынужден был работать. Чтобы заработать хоть какие-нибудь деньги, он сначала продавал леденцы в фойе театра, потом был помощником фармацевта в аптеке, а в четырнадцатилетнем возрасте – учеником парикмахера. Однако через некоторое время к нему приходит понимание, что ни больших денег, ни перспектив нищая периферия не даст. В пятнадцатилетнем возрасте он собирает не-


история | 7

Гвоздь в легкие:

папиросы «Беломорканал»

хитрые пожитки и отправляется в Москву, где устраивается в Большой театр и изготавливает парики для артистов. Потом два года армии, демобилизация и открытие в Рязани собственного магазинчика с кремами, духами, румянами и париками – тем, без чего не могли представить своей жизни женщины и артисты тех времен. Впоследствии Максимилиан Факторович берет псевдоним Макс Фактор и переезжает в Америку, где обустраивается в ЛосАнджелесе. Его расчет был простым – он старался держаться поближе к киноиндустрии, которая в то время развивалась бешеными темпами. А именно с ней он и связывал свое будущее. В Америке эмигрант также открывает магазин, где торгует гримом и косметикой, а кроме того, еще и дает клиентам профессиональные советы, как именно пользоваться этими средствами. Вскоре слава о талантливом приезжем распространяется среди звезд. Они идут к нему, чтобы старый и некачественный грим поменять на что-то новое. О том периоде он будет вспоминать так: «Все мое время занимало индивидуальное консультирование. Я показывал, как подчеркнуть преимущества лица и наоборот – скрыть его недостатки». 1914 год для Макса Фактора становится переломным. Он изобретает первую «косметику для создания капель на глазах». Для этого растапливает черный воск, который наносит на кончики ресниц. Затем патентует макияж абсолютно нового типа. Если до того времени театральный грим был на жировой основе, наносился на лицо толстым слоем, быстро высыхал и трескался, то продукция Макса оказалась похожей на легкий крем, он не высыхал на коже. Но самое главное преимущество, которое признавали все, заключалось в том, что такое тонирование было практически незаметным. Его изобретатель с гордостью скажет: «Грим нельзя считать удачным, если он заметен. Он хорош только в том случае, когда посторонний не может догадаться, что вы загримированы». Конечно, чтобы добиться такого результата, звезды готовы были заплатить любые деньги. Теперь они могли появляться на экране и крупным планом, не боясь, что лицо будет напоминать маску!

Продукт сразу оценивают по достоинству самые известные актеры тех времен, среди которых – прославленный впоследствии Чарли Чаплин. С макияжем от выходца из России он может кривляться сколько угодно и строить любые гримасы! Очень быстро изделия Max Factor & Co появляются в массовой продаже. Их используют не только богатые звезды, но и обычные девушки, которые к киноиндустрии не имеют никакого отношения. Правда, они внимательно следят за тем, как выглядят их кумиры на экране, а потом и сами принимаются копировать их сценические образы. Так Макс Фактор осуществляет перелом в общественном сознании, поскольку до того времени считалось, что пользоваться профессиональной косметикой обычные женщины не имеют права. Это была прерогатива проституток и актеров… В 1918 году гений формулирует идею «цветовой гармонии» в макияже. Согласно ей вся косметика должна соответствовать определенному сочетанию тона кожи, цвета волос и глаз, что дает возможность лицу выглядеть эффектнее. Поэтому все косметические средства должны правильно сочетаться друг с другом. Так он вводит в широкое употребление термин make-up (указывающий на «рисование», «создание» лица). Разнообразную гамму своей косметики Макс Фактор совершенствует еще больше, когда появляется цветная кинопленка. А за вклад в кинематограф ему даже вручают «Оскар». Со временем он выводит на рынок собственную торговую марку Max Factor, и в этом ему помогают двое сыновей. Компания выпускает жидкий крем в тюбиках, запускает производство водостойкого макияжа, блеск для губ, специальную эмаль для ногтей и много всего прочего. Законодателя моды называют не иначе как father factor. Журнал Glamour напишет о нем: «Имя Макса Фактора символизирует красоту, как на экране, так и вне его, в Америке и в сотне других стран мира». Создатель революционной косметики умрет в 1938 году, он оставит после себя огромную промышленно-торговую империю, которую передаст в наследство сыновьям, а еще легендарное имя, которое давно стало брендом. Текст: Степан ГРИЦЮК

В середине сентября 1931 года в СССР начинается грандиозная стройка века – создание Беломорско-Балтийского канала. О нем пишут в прессе, воспевают в стихах и бросают на этот проект огромные трудовые ресурсы. На фоне такого народного воодушевления один из мастеров ленинградского завода имени Урицкого смешивает сорта азербайджанского и молдавского табака и создает еще один символ эпохи – культовые папиросы «Беломорканал», которые по тем временам считались достаточно высококачественными: табак был хорошим и не сыпался, как это бывало с другими марками. Новый продукт табачной промышленности очень быстро становится популярным. Прежде всего, это было связано с оригинальным дизайном пачки, на которой авторы показали часть европейской карты с четкой жирной линией Беломорско-Балтийского канала – и менее видимыми иностранными. Конечно, все это носило пропагандистский характер, поскольку указанная водная артерия считалась самой длинной в мире. И советский человек должен был чувствовать гордость за достижения своей страны. Впоследствии на карте оставили только Советский Союз, а к Беломорско-Балтийскому добавили еще два канала: Волго-Донской и Москва-Волга. Другая причина популярности заключалась в том, что при низкой цене в пачке было не двадцать, а двадцать пять папирос.

При этом они были чрезвычайно крепкими и считались продуктом «для настоящих мужчин». Каждая папироса содержала в себе 1,8 мг никотина и 30-35 мг смолы. Именно поэтому интеллигенты курить их не могли. Это была прерогатива настоящих пролетариев. Интересно, что каждое сообщество пыталось сделать «Беломорканал» частью своей собственной культуры: от воров в законе и прочего криминалитета до певцов разнообразных рок-групп. Исследователи утверждают, что папиросы даже повлияли на формирование советского фольклора. Так, от сокращенного названия «БК» возникло новое слово «бычок», т. е. окурок. Их также называли на западный манер – «беломоркэмел», «бель амур шанель». Существует странный миф, что диаметр этих советских папирос был 7,62 мм. Якобы для того, чтобы при необходимости на заводских станках табачной фабрики можно было запустить линию по производству патронов.


8 | традиции

Пасхальная корзинка:

традиционные продукты и их значение 12 апреля 2015 года христиане будут отмечать Светлое Христово Воскресение, или Пасху, Великдень. Этот праздник очень любят в народе, тщательно к нему готовятся и стараются соблюдать веками сложившиеся традиции. Издавна на Руси в этот день люди приветствовали друг друга словами «Христос воскресе!», «Воистину воскресе!» и троекратным поцелуем. Также устраивали различные забавы с крашеными яйцами. Например, два человека брали по одной крашенке и стучали ими друг о друга, тот, у кого она оставалась целой, «христосовался» таким образом с остальными. Также устраивали соревнование по катанию яиц – какое дальше укатится. А в некоторых западноевропейских странах, в частности в Германии, яйца накануне праздника прятали, а утром дети сразу же начинали их искать и находили в «гнезде» пасхального зайца. Пасха символизирует победу жизни над смертью, добра над злом, света над тьмой. Недаром принято к этому дню очищать не только тело и душу путем соблюдения Великого поста, но и свои дома: убирать в комнатах, мыть окна, красить и т. п. Непосредственно празднику Воскресения Христова предшествует Страстная (Великая) неделя, все дни которой характеризуются словами «великий» или «страстной»: Великий Понедельник, Великий Вторник и т. д. Наиболее активно верующие начинают готовиться к Пасхе с Чистого (Светлого) Четверга: встают рано утром, купаются, чтобы таким образом смыть с себя все грехи. Затем посещают храм, где исповедуются и причащаются. После службы идут домой, вносят последние штрихи в наведение чистоты и порядка, готовят пасхальные куличи, творожные пасхи, крашеные яйца и другие праздничные блюда. В Страстную Пятницу ничто не должно отвлекать верующих от мыслей о суде, распятии и мученической смерти Спасителя. Так что на этот день никаких приготовлений к празднику не планируют. Великая Суббота должна быть посвящена воспоминаниям о пребывании Христа во гробе, печали и ожиданию Воскресения Христова. В этот день начинается освящение пасхальной еды, которую верующие приносят в церковь. Например, в Украине, особенно на западе страны, большое внимание уделяют тому, чтобы правильно и со вкусом собрать «великодний кошик» (корзинку, в которой несут продукты в церковь для освящения). Для женщин это очень ответственный момент: каждой хочется, чтобы ее корзинка выглядела как можно лучше, чтобы продукты в ней были сложены красиво, чтобы рушник вызывал восхищение у окружающих. Пасхальная корзинка – это своеобразная визитная карточка хозяйки. Набор продуктов здесь неслучайный. Каждый из них имеет свое символическое значение. В корзинку традиционно кладут пасху (кулич), молочные

продукты (творог, масло), крашеные яйца, ветчину или колбасу, хрен, самшит (букшпан), соль. Пасха (кулич) – это ангельский хлеб, символ воскресения Христа. Выпекание пасхи – важный этап приготовлений к празднику. Практически у каждой хозяйки есть свой рецепт, полученный ею еще от бабушки, со своими хитростями и особенностями. Но независимо от способа приготовления важно вымешивать тесто в спокойном настроении, с добрыми мыслями, иначе оно может не получиться. Вот один из удачных рецептов пасхального кулича. Ингредиенты: – мука пшеничная – 500 г; – яйца – 6 шт.; – лимон – половинка; – сухие дрожжи – 10 г; – сахар – 300 г; – сливочное масло – 250 г; – соль – 15 г; – изюм или цукаты. Способ приготовления Духовку разогреть до 200 °С. Приготовить опару: сухие дрожжи развести в 50 мл теплой воды, всыпать немного муки, перемешать, накрыть посуду крышкой и поставить в теплое место. Остальную муку просеять, добавить к ней 100 г сахара, соль, все перемешать. Влить опару в муку, помешивая до тех пор, пока масса не станет однородной. Все время помешивая, добавить по одному пять яиц и размягченное сливочное масло. По желанию можно добавить распаренный изюм или цукаты. Как следует вымесить тесто руками. Положить его в подходящую посуду, накрыть крышкой и поставить в холодильник на 10 часов. Затем поместить тесто в тепло на 3 часа. После чего разложить его по формам, смазать сверху взбитым яйцом и выпекать в предварительно разогретой духовке 10 минут. Потом уменьшить температуру до 150 °С и выпекать до готовности (маленькие куличи – 10 минут, большие – 30 минут). Из ½ лимона выжать сок. Приготовить помадку, растопив на водяной бане оставшийся сахар с двумя столовыми ложками лимонного сока, и смазать готовые пасхи.


традиции | 9

Но куличи – не единственный продукт из пасхальной корзинки, наделенный символическим значением. Так, творог и масло сделаны из молока, которое является даром природы. По аналогии с тем, как самоотверженная любовь матери выражается в том, что она кормит ребенка молоком, творог и масло символизируют жертвенность и любовь Бога. Употребляя эти продукты, верующие стремятся к Божьей благодати, так же как младенец жаждет материнского молока. Творог и масло помещают в небольшие посудины и украшают сверху крестиком. Яйцо символизирует закрытое пространство, из которого выходит самостоятельная, уникальная жизнь. Христиане видят в образе яйца рождение вечной жизни и воскресение из мертвых. В славянской традиции чаще всего изготавливают писанки и крашенки. Писанка – это сырое яйцо, покрытое цветными геометрическими или растительными орнаментами, которые символизируют жизнь, достаток, вечное движение. Крашенка – вареное яйцо, крашенное, как правило, луковой шелухой. Его употребляют в пищу, дарят друзьям, знакомым с пожеланиями добра, кладут на могилы умерших родственников. Колбаса или ветчина знаменует собой откормленного теленка, которого велел заколоть отец после возвращения домой блудного сына. Это символ душевной радости, приходящей от исполнения человеком Божьей воли. Хрен делает человека более крепким, так же как и таинство Исповеди перед Пасхой делает христианина, принявшего его, сильнее духом. Соль – один из жизненно важных продуктов для человека. Она придает вкус пище и символизирует связь людей с Богом. Верующие должны сохранять чистоту своего сердца, чтобы следовать Христу, который сказал: «Вы – соль земли». Вечнозеленое растение (букшпан, или самшит) – символ бессмертия и вечной жизни. В пасхальной корзинке, кроме перечисленных продуктов, могут быть также сало, мак и пшено. Добавлять что-либо еще не рекомендуется. Неизменными атрибутами корзинки являются рушник и свеча. Рушник знаменует собой богатство нитей, сплетенных умом и любовью. Нить символизирует жизнь. А плетение нити – вечность. Свеча – это свет, который несут людям. Красота и богатство пасхальной корзинки, безусловно, важны, но особую ценность имеет духовная наполненность простых вещей в ней, благодаря которым человек приобщается к высокому и вечному. Текст: Ольга СИНЮГИНА

К 15-летию со дня основания сети: «Корчма “Тарас Бульба”» представляет диск украинской классики в современной музыкальной обработке

от издательства «Bulba Press»

Ищите эксклюзивную новинку в наших ресторанах! Пусть в вашей жизни всегда найдется место для нашей музыки!


10 | путешествия

Hola, Catalonia! Hola, Испания! Hola, Каталония! Как сказал мой киевский друг Юра (я снова отправилась в путешествие с его клубом), когда я спросила, что это за флаги такие – особенные испанские, развешаны на улицах Барселоны: «Потише, пожалуйста, потому что если тебя услышат местные жители, то им это не понравится. А ну-ка, быстренько думай и вспоминай, где мы находимся! Правильно, это флаги Каталонии. И называть их испанскими – для каталонцев оскорбительно». В том, что Каталония – особенный регион Испании, я убедилась очень скоро. И не только по развешанным на окнах и балконах жителей региона национальным флагам. Здесь разговаривают на каталонском языке, который отличается от испанского, и понять его иностранцам совершенно невозможно. Единственное слово, которое мне удалось выучить – Hola! Каталонцы им приветствуют всех. Галопом по Барселоне Чтобы увидеть один из красивейших городов мира не перебежками по маршруту его самых знаменитых достопримечательностей, посещая соборы и музеи, необходимо прилетать сюда не менее чем на неделю. У меня же было времени всего ничего – около полутора суток.

Барселона – город, самую необыкновенную архитектуру в котором создал Антонио Гауди. Первое его творение, на которое я наткнулась – большой собор Саграда Фамилия, что переводится как «Святое Семейство». Возле этого странного здания уже в девять утра выстроилась длиннющая закрученная очередь. Почти как к музею в Ватикане. Я довольствуюсь внешними впечатления-

ми от дома Божьего, возведенного в неизвестном стиле. Это как бы неоготика, но если посмотреть внимательно – не совсем похоже. Собор, строящийся уже больше, чем столетие, напоминает удивительную систему пиков и гротов. Погибший под колесами трамвая старенький мастер не успел завершить свое творение, возведение которого из-за постоянной нехватки

Приглашаем в наш радушный коллектив! Мы всегда рады молодым, энергичным юношам и девушкам, не боящимся работы и желающим стать профессионалами в своем деле. При этом каждый нацеленный на результат сотрудник получает возможность профессионального роста. Уникальной особенностью HR-стратегии является набор не только опытного персонала, но и молодых специалистов, что позволяет сформировать эффективную команду профессионалов.

Наши вакансии:

Администратор Повар Хостес Кассир Официант Оператор доставки Бармен Швейцар

Мы предлагаем: удобные сменные графики работы + бесплатное питание + соцпакет + выслуга лет + развитая корпоративная культура + конкурентоспособная заработная плата. Кандидат: гражданство РФ, Украина, Беларусь, возраст от 18 до 50 лет. Желание работать, расти и развиваться. Отдел персонала: г.Москва, м. Аэропорт, ул. Черняховского, д.3; тел: 8-926-904-41-54, 8-926-461-21-71; resume@tarasbulba.ru

Внимание! Идет набор персонала для работы в ресторанах «Корчма Тарас Бульба» в Киеве и Нью-Йорке


путешествия | 11

денежных средств велось неспешно. Продолжили его дело ученики и их последователи. Результатом таких архитектурных наслоений стало то, что стили красивейшего и величественнейшего храма города диссонируют между собой. Даже угловатые скульптуры композиции «Страсти Христовы» на одном из фасадов, созданные другим скульптором, разительно отличаются от по-особенному закрученных форм Гауди. Но даже при таком не сочетаемом сочетании Саграда Фамилия выглядит величественно и необычайно прекрасно. Выносящая мозг экспозиция Дали Поездки в город Фигерас, главной достопримечательностью которого является музей-театр Сальвадора Дали, я ждала даже больше, чем знакомства с Барселоной. Интуитивно чувствовала – увижу там нечто особенное, эксклюзивное. Но то, что я увидела, превзошло все мои ожидания. Театр-музей Дали – один из самых необычных музеев мира. Театр – потому что часть его экспозиции и в самом деле расположена в здании бывшего муниципального театра, из обгорелых стен которого, согласно замыслу художника, восстало выставочное помещение. Именно в стенах бывшего театра когда-то экспонировалась первая выставка работ художника. Великий сюрреалист и большой эпатажник Сальвадор Дали обустроил его так, что при просмотре экспозиции у многих туристов, выражаясь гиперболизированно, просто выносит мозг. Некоторые очень темные залы, созданные так специально для эффектного просмотра выставленных в них экспонатов, картины с максимально откровенными сюрреалистическими рисунками даже на многих моих друзей действовали удручающе. «У меня ощущение прилипшей к телу грязи, которую очень хочется смыть, встав под душ», - созналась Ирина, пытаясь добыть из меня похожие чувства. Но я упрямо молчала. Да, на меня тоже давили некоторые чересчур темные комнаты. Да, я с целью сохранения психического равновесия не всматри-

валась особенно внимательно в картину с нарисованными на ней разбросанными человеческими внутренностями, а все остальное воспринимала с пониманием большой гениальности Дали и осознанием того, что такой вот театр-музей – единственный в мире. И ни в каком другом музее я не смогу увидеть ни стоящей на антикварном автомобиле скульптуры огромной женщины с большими формами, ни огромной сюркартины в холле, которая вблизи кажется прекрасной обнаженной женщиной («Гала, смотрящая на Средиземное море»), а вдали – портретом мужчины, американского президента Авраама Линкольна. Я нигде больше не смогу побывать в уникальной комнате с артинсталяцией. Здесь созданные Дали две картины, на одной из которых просматриваются контуры Эйфелевой башни, на другой – уличная суета, ювелирные изделия в столике в форме носа и красный диван в форме губ при рассмотрении издали, а лучше всего со специального балкончика, превращаются в женское лицо, обрамленное белыми волосами. В экспозиции театра-музея много картин Дали, по стилю совершенно не похожих одна на другую. Как будто их рисовали разные художники: от классических пейзажей до необыкновенных сюрреалистических полотен и даже картин в модном сегодня 3D-формате. Таким не похожим на самого себя был Дали в разные периоды своего творчества. Возможно, для большинства любителей художественной живописи более приемлем классический Дали. Но если бы он продолжал рисовать ничем не выделяющиеся классические пейзажи, то, возможно, так и остался бы мало кому известным художником. Но Дали жаждал славы. И он ее получил и при жизни, и после смерти. Здесь, в здании театра-музея, он и похоронен – в центральной стене нижнего зала, по соседству с экспонатами змея-соблазнителя из драгоценных камней. «В театр-музей Дали я хотела бы вернуться еще раз», – скажет мне на следующий день Ирина. И я не удивлюсь этому. Потому что на смену чувству неосознанной брезгливости к некоторым экспонатам приходит осознание уникальности

увиденного в целом. Уникальности таланта Дали. Если с некоторыми сюрреалистическими картинами великого испанца я была знакома виртуально, то его неимоверные дорогие ювелирные изделия стали для меня совершенной неожиданностью. Кстати, в экспозиции театра-музея множество картин с его главной моделью – Галой. Это и не удивительно: во-первых, потому что именно щедрая на скандальные выходки женщина, любимая жена Дали Гала была его самым большим вдохновением, а во-вторых, потому что именно там хранится самое большое собрание работ художника. «Мы во время просмотра экспозиции несколько раз заходили во внутренний дворик музея свежим воздухом подышать, а после выхода оттуда – пошли в церковь помолиться», – делится своим восприятием Дали Катя. А рядом с ней утвердительно кивает головой Галя. Я начинаю волноваться: «Это я одна такая ненормальная, что мне ни под душ не хотелось, ни плохо не становилось, ни в церковь не тянуло?» «Да нет, наоборот, ты, видимо, самая нормальная», – успокоили меня подруги по путешествию. Я облегченно вздохнула и подумала, что на самом деле каждый человек нормален в меру собственной нормальности. И точно так же ненормален. Последним аккордом в нашем всеобщем любовании музеем Дали стал фасад его красного здания, вверху украшенный большими яйцами. Это башня Каса Горгот, в прошлом – часть средневековых городских укреплений, присоединенная к зданию музея, когда в нем стало не хватать места для экспозиции. Нетрудно догадаться, что исторически в архитектуре башни не было ни красного цвета с огромным количеством однотипной лепки, ни белых яиц – все это воплощение фантазий Дали. И, конечно же, по его желанию, в честь его любимой Галы башню Каса Горгот переименовали в башню Галатеи. Девчонки посменно фотографируются на ее фоне. Сюрреализм, однако… Текст: Олеси Олендий Фото: Юрий ГЕЛИТОВИЧ, Олеся Олендий


12 | за рулем

Phillips Motor Berlina Coupe: автомобиль-загадка Когда этот ретро-автомобиль появляется на улицах городов, то вызывает бешеный шквал эмоций не только у дилетантов, но и у опытных автомобилистов. Не удивительно, ведь раритетную иномарку Phillips Motor Berlina Coupe увидеть вживую весьма нелегко – в свое время их выпустили всего лишь 90 экземпляров, которые очень быстро разошлись по всему свету. Теперь каждый из них – мечта любого автоколлекционера. Этот железный конь интересен прежде всего своими техническими характеристиками, ведь американские инженеры соединили в нем два автомобиля – легендарный Mercedes 540K 1937 года и эксклюзивный Corvette C3 Stingray. О чуде конструкторской мысли нам рассказывает украинец Владимир Кулинич, который является его счастливым обладателем. История автомобиля Свой автомобиль я приобрел два года тому назад в Украине. Предыдущий владелец пригнал его сюда и около восьми лет делал реставрацию. Завершить ее так и не смог, поскольку у него не хватило терпения, а главное – денег. Я же решил закончить начатое автолюбителем дело, поскольку раритет меня действительно поразил. Мне нравятся ретро-автомобили, а тут нечто такое – ранее невиданное! Сверху копия Mercedes 540K, спортивной старой машины, которая была популярной в тридцатых годах. А оборудование и все прочее – более современное, из восьмидесятых годов. Это Chevrolet Corvette C3. То есть туда легло все, что было лучшим на то время в американской автомобилестроительной индустрии. Тут есть кондиционер, электрический стеклоподъемник, инжекторный двигатель. Такой синтез, на мой взгляд, очень удачный, поскольку на иномарке можно быстро и удобно ездить, и в тоже время она выглядит необыкновенно стильно.


за рулем | 13

Вообще, специфика в том, что за всю историю было выпущено только девяносто таких автомобилей. На конвейер с 1980 по 1982 год их поставляла мастерская, которая занималась тюнингом железных коней. Причем автомобили не попадали в салоны – их реализовывали исключительно через аукционы. Когда я купил эту машину, она была собрана практически на 70 процентов. Чтобы довести ее до кондиции, потратил немало времени. Прежде всего, пришлось отремонтировать двигатель, провести замену всей электропроводки и так далее. Об оснащении Phillips Motor Berlina Coupe Двигатель у Phillips Motor Berlina Coupe довольно мощный. В нем 250 лошадиных сил, а разогнаться до 100 километров в час можно за каких-то 5-6 секунд. Правда, я не пробовал, поскольку понимаю, что автомобиль старенький, и берегу его. Машина не тяжелая, потому что производители изготовили кузов с применением легкого и прочного пластика. Салон исполнен в классическом стиле с применением кожи высшего качества и ореховой древесины. Тут интересное радио, механическое, но с первым автоматическим поиском радиоволн! В те годы такую новинку на рынок вывела фирма «Бейкер». Соответственно, это радио ставили только на элитные и самые дорогие модели. Вообще, сидеть за рулем этого автомобиля весьма непривычно, нужно долго приспосабливаться. Это связано с тем, что его передняя часть очень вытянутая, так что фактически сиденье водителя находится над задним колесом. В результате управление процентов на восемьдесят отличается от обычной машины. О реакции автовладельцев Когда еду куда-то на своем автомобиле и останавливаюсь на улице, его буквально облепляют заинтересованные прохожие. Люди фотографируются с ним, расспрашивают о технических характеристиках, о том, какая у него скорость, мощность, что за марка, откуда она у меня. Это не удивительно, ведь о таком раритете вообще очень мало информации даже в интернете, а тут можно увидеть вживую. Скажу честно, я заряжаюсь подобными эмоциями и, бывает, специально ради этого выезжаю на улицу. Мне неоднократно предлагали за него большие деньги и даже хотели обменять на новенький Lexus, но от таких предложений я отказываюсь. Как вы уже поняли, с Phillips Motor Berlina Coupe мне никогда не бывает скучно! Текст: Степан ГРИЦЮК Фото: Юрий ГЕЛИТОВИЧ

Технические характеристики Объем двигателя: 5700 см3 Максимальная мощность: 220 л. с. при 5200 об/мин Максимальный крутящий момент: 351 Нм при 3600 об/мин Максимальная скорость: 200 км/ч Разгон: 0-96 км/ч 8,2 сек.

Своя рубашка ближе к телу. С Нового года сеть ресторанов «Корчма «Тарас Бульба» предлагает серию эксклюзивных авторских футболок. Их тираж не настолько велик, чтобы медлить с приобретением. Не упустите шанс стать ярким!

500

руб.

500

руб.

600 р

уб.


14 | новости «корчмы»

«Другая реальность» Юрия Белойван стала доступной всем В Москве представили публике книгу, написанную по результатам экспедиции в Гималаи Люди в национальных костюмах Индии и Тибета, ритуальные предметы, восточная музыка и экзотические ароматы. Так в Центре современного искусства «Винзавод» 13 марта прошла вторая презентация (первая состоялась 11 марта в ТД «Библио-Глобус») долгожданной книги российского путешественника Юрия Белойван «Тибет/Непал: путешествие в другую реальность». В общении с читателями автор признался – материалы для своего издания собирал долго, ведь он провел в Гималаях около полугода. Говорит, что культура, обычаи и быт тамошних краев настолько его поразили, что он решил все это передать и другим. Чтобы книга получилась как можно более реалистичной, был сделан эксклюзивный дизайн. Книга смакетирована так, что содержит в себе не только традиционные текст и фото, но и копии старых карт, денег, отсканированные авиабилеты, выписки из гостиниц, в которых пришлось останавливаться странникам во время их путешествия. То есть это такой своеобразный полноценный дневник путника. В результате, листая страницы, читатель словно сам прикасается к тому далекому миру. Более того, в издании даже есть репродукции тибетских икон-свитков, которые Юрий Белойван также привез из Страны снегов. Автор убежден, что они обязательно принесут людям успех и богатство. В каждую книгу вложен CD-ROM с документальным фильмом. Обе презентации: и на «Винзаводе», и в «Библио-Глобусе» — вызвали большой интерес публики. Скажем, чтобы пообщаться с путешественником в Центре современного искусства, пришло несколько сотен людей, так что автора ждал своеобразный марафон — ему пришлось подписывать книги около трех часов подряд! Каждый, кто приобрел издание, получил в подарок футболку с изображением Дзамбалы, тибетского бога богатства и процветания. В это время девушки развлекали присутствующих индийскими танцами, гости могли послушать непревзойденное выступление известного музыканта-мультиинструменталиста Геннадия Лаврентьева, который играл на индийских барабанах табла, принять участие в чайной церемонии или украсить себя росписью хной от Ксении Кнорре — мастера мехенди. В конце встречи автор сообщил, что уже планирует маршруты новых экспедиций, и не исключено, что когда-нибудь издаст книги о еще нескольких экзотических уголках Земли. Пока же те, кому по каким-то причинам не удалось посетить презентации, могут приобрести «Непал/ Тибет: путешествие в другую реальность» в книжных магазинах или заказать через Интернет. За распространение этого издания взялись самые большие книжные сети страны.


новости «корчмы» | 15

Уроки кулинарного искусства для детей По традиции на Руси малышей к поварскому делу приучали с самого детства. Как только мать начинала выпекать ароматный хлеб, пампушки или заворачивать голубцы, в этом ей непременно помогала детвора, а особенно девочки. Они не только примеряли на себя взрослый фартук, но и внимательно следили за процессом приготовления и пропорциями, которых необходимо придерживаться. Через некоторое время вырастала умелая повариха в помощь матери, а затем и хранительница уже собственного семейного очага. Прошли столетия, но эта традиция не исчезла. В Москве ее активно поддерживает сеть ресторанов домашней кухни «Корчма “Тарас Бульба”». Каждую субботу и воскресенье там с детьми любого возраста бесплатно работают опытные шефповара, которые передают им свое мастерство. Собственными руками они могут замесить тесто и вылепить вареники, испечь пирог или приготовить сырники, а также попробовать осуществить на практике еще множество интересных рецептов. Благо, такую богатую кухню, как у «Корчмы», не найдешь больше ни у кого во всей Москве, так что экспериментировать действительно есть с чем! Открывая малышу мир кулинарии, уверены педагоги, родители как минимум прививают своему ребенку ряд хороших навыков. Во-первых, это развитие фантазии и новые открытия. Особенно если возраст вашего ребенка от 2 до 4 лет. В этот период дети вообще любят что-нибудь перемешивать, просеивать, мять. Если это проходит в игровой форме и под наблюдением старшего наставника, переоценить такое занятие сложно. Более того, в результате мы еще и без проблем получаем простое песочное печенье или пирог, а для ребенка это двойное удовольствие. Ведь, согласитесь,

нет ничего вкуснее, чем блюдо, приготовленное собственными руками! Во-вторых, как бы странно это ни звучало, но детская кулинария учит усидчивости и умению считать. Ведь чтобы быть хорошим поваром, недостаточно иметь хороший вкус. Нужно обладать чувством меры и пропорций. Поэтому малышу всегда будет интересно самостоятельно что-нибудь отмерить или взвесить, самому раскатать тесто, сформировать пирожки или вырезать забавную фигурку из теста. Это концентрирует внимание, а еще учит придерживаться определен-

ной логики действий для получения результата. Третье преимущество касается уже самих родителей. В то время, когда ваш ребенок занят увлекательным действом, вы можете немного отдохнуть в домашней атмосфере и продегустировать все разнообразие блюд в наших ресторанах. Насладившись вкусной пищей и напитками, именно в «Корчме» вы поймете, насколько оно все-таки важное — кулинарное искусство! Им владеют единицы, и мы как раз среди них! Так что приводите детей и открывайте перед ними новые горизонты!

развлечения для самых маленьких... Рассказы, стихи, загадки, и другие го журнала «Тарасик» Спрашивайте свежий номер детско торанов «Корчма «Тарас Бульба». издательства BULBA PRESS в сети рес

подарите своим детям яркие эмоции!


www.bulbanews.ru

Газета «Бульба NEWS» теперь доступна на сайте У нас только свежие и смачные новости! Делитесь новостями в соцсетях, комментируйте. Присылайте свои новости на почту bulbanews.ru@gmail.com Нас читают ВСЕ!

Редакция газеты открыта для сотрудничества! Звоните 8-925-335-58-86 или пишите bulbanews.ru@gmail.com

г.Москва, ул. Пятницкая 14

тел.: 8 (915) 222-15-18 (495) 953-7153, 951-3760

www.tarasbulba.ru

Мы заполняем белые пятна на кулинарной карте Москвы! г. Одинцово, Можайское шоссе, 122

Новый ресторан «Корчма «Тарас Бульба»»

Первым 100 посетителям 20 % скидка Кремации на берегу священной реки Багмати, «святые наркоманы Садху» и кровавый фестиваль Гадхимаи Мела, священная гора Кайлас, монахиотшельники и Тибетская пустота, которую воспевает буддизм. Все это в книге Юрия Белойван «Путешествие в другую реальность»…

к н и г а -м е н ю На свое шестнадцатилетие «Корчма “Тарас Бульба”» раскрывает тайны! «Покупайте долгожданную кулинарную книгу издательства BULBA PRESS «Не салом единым». В ней вы найдете все наши рецепты самых вкусных и колоритных блюд, а также интересные рассказы на кулинарную тему.

4 4 7 7 0 8 7 (495)

Украинская кухня приготовлено с любовью Адреса ресторанов:

г. Москва, м. Авиамоторная

ул. Красноказарменная, 6 +7 (499) 763 5741

м. Автозаводская

ул. Велозаводская, 6 +7 (499) 764 1532

м. Академическая

ул. Профсоюзная, 16/10 +7 (499) 125 0877

м. Алексеевская

ул. Бочкова, 3 +7 (495) 616 6754

м. Аэропорт

Ленинградский пр-т, 64 +7 (499) 151 9011

м. Бауманская

ул. Бакунинская, 23/41 8 495 956 55 81

м. Боровицкая

ул. Моховая, д. 8, круглосуточно 8 962 918 75 38, 8 985 644 85 44

м. Красные Ворота

ул. Мясницкая, 47 +7 (495) 607 1762

м. Ленинский Проспект

Ленинский пр-т, 37 +7 (495) 954 6466

м. Новокузнецкая

ул. Пятницкая, 14 +7 (495) 953 7153

м. Новые Черемушки

ул. Наметкина, 13 г +7 (495) 331 4211

м. Смоленская

Ни одно путешествие, богатое приключениями, не забывается. Путешествия без приключений не стоят того,

Смоленский б-р, 12, круглосуточно +7 (499) 246 6902

м. Цветной Бульвар

ул. Садовая-Самотечная, 13, круглосуточно +7 (495) 694 0056

м. Чеховская,

чтобы им посвящать книги. В декабре издательство «BULBA

ул. Петровка, 30/7 +7 (495) 694 6082

PRESS» выпустило в свет долгожданную новинку

Боровское шоссе, 6 +7 (495) 980 2051

«Непал/Тибет: путешествие в другую реальность».

Шмитовский проезд, 27 +7 (499) 256 4660

м. Юго-Западная

м. Выставочная, м. Улица 1905 года Одинцовский район, Горки-2,

Ищите в Книжном Доме «Библио-Глобус» и сети ресторанов «Корчма «Тарас Бульба».

ТЦ «Живой дом», 3-ий этаж. +7 (495) 221-03-34

Уже в продаже!

357 West Broadway, New York City, NY 10013

г. Киев, м. «Театральная», м. «Крещатик» ул. Пушкинская, 2-4/7 +38 (044) 270 7248

Свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77 – 19940. Тираж 50 000 экземпляров.

phone: (212) 510 75 10

Ласкаво просимо!


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.