Buonissimo magazine voorbeeld

Page 1

Italian lifestyle www.buonissimo.be

Nr. 02/2015 € 4,95

magazine voor en door liefhebbers van Italië

4

95

gastronomie •

RICORDI & MOMENTI

reizen •

Lezers over hun favoriete Italiëplek

cultuur

WANDELEN IN ROME

Gianicolo

mode - rI rIcord cordII & momeN momeNtI - editie juni

ALBERTO MORGLIA De man die torens verzette

© 2015/n02

©


Al

130 jaar uw beste tomaten!

, e e m t in! feesm w & e e

spaar

scodes streepje e d l e ten & Verzam produc a e v l EEN van E RATIS G G N K! A ONTV IJPLAN N S E V SIE kans EXCLU endien e n ! v o b k jz Maa oie pri op mo

BERE RESPONSABILMENTE

Feest mee, spaar mee en win!

Dit jaar viert Elvea zijn 130ste verjaardag en dat kunnen we niet zomaar aan ons laten voorbij gaan. Om deze geweldige verjaardag te vieren, trakteert Elvea zijn fans op deze exclusieve houten snijplank met een leuke keukenquote van het merk Point-Virgule. Maak bovendien ook kans op tal van mooie prijzen! Benieuwd? Ontdek meer op www.elvea.be/nl/spaarenwin.

LIMONCELLO D’AUTORE DAL 1890 www .v i l lam assa.b e Ons vakman sch a p dri nk j e m e t v e r s tan d

Uw beste tomaten zijn

Meer info: www.elvea.be/nl/spaarenwin


©

Beste Buonissimo-lezer, De eerste maanden van 2015 zijn voor Taste Italy succesvol afgerond. Enkele activiteiten en gebeurtenissen sprongen er uit. Onze “giro” door Vlaanderen om het februarinummer rond Le Marche voor te stellen in aanwezigheid van onze vrienden van Le Marche in Valigia was overal een schot in de roos. Met name de edities in Roeselare en Leuven bleken bijzonder gesmaakt door de aanwezige leden en sympathisanten. Ook de overkomst van Hedwig Zeedijk op donderdag 30 april werd door het aanwezige publiek op prijs gesteld. In haar voordracht gaf Hedwig met kennis van zaken een stand van zaken in de Italiaanse politiek, en duidde voor ons figuren als Berlusconi en Savini en zijn Alleanza Nazionale. Zeer boeiend. Lees ook Hedwigs column op de laatste binnenpagina: een heel amusant verhaal over taalverwarring!

100% ©

©

ITALIA

meer voordelen

LID? ©

Geniet mee van deze Buonissimo-uitgave, de allereerste die verschijnt in juni. Geen centraal thema dit keer, maar een bundeling van een reeks tips ingestuurd door onze leden en lezers. Het is echt een plezier vast te stellen dat, zonder dat we daar expliciet melding van hebben gemaakt vooraf, de ingestuurde stukjes verhalen vertellen over zowat alle uithoeken van Italië. Waan je in het uiterste zuiden van het land, met bijdragen rond de Tremiti-eilanden, Aliano in Basilicata of de Mezzogiorno in Calabrië. Vind dankzij onze lezers enkele nauwelijks ontdekte plekjes in het anders toch platgelopen Toscane. Of zoek het gewoon op autoreis-afstand, met bijdragen rond Valloria en Ospedaletti in Ligurië. Waarmee we nog maar eens benadrukken dat Taste Italy niet alleen bestaat voor jou, maar zeker ook DOOR jou. Een fijne vaststelling, en een mooi eerste initiatief dat zeker een vervolg verdient. Veel leesplezier! Het Taste Italy team Mi Piace TASTE-ITALY

COLOFON

Buonissimo is een uitgave van Taste Italy vzw (V.U.) - L.Van Bauwelstraat 8 bus 1 - B-2222 Heist-op-den-Berg. Verschijnt driemaal (feb, juni en okt.) 1-Abonnement (enkel mogelijk in België) Buonissimo (3x/jaar): € 18/jaar • 2-Lidmaatschap van vzw Taste Italy Nederland en België: € 25/jaar. Hoofdredactie Steven Van Raemdonck art director & design Gabriele Pellegrini grafiscHe vormgeving Eva Nowosielska-Falconieri Publiciteit Dirk Michiels 0475/76 33 37 Werkten mee aan dit nummer Karina Imschoot, Marc Vandenbon, Dorinda Dekeyser, Valerie De Witte, Bart Tordeurs, Michaël Van Raemdonck, Steven

Van Raemdonck, Dirk Michiels, Erik Cajot, Koen Branckaerts, Hedwig Zeedijk, Saskia Balmaekers, Mark Scheerlinck, Roberto Ferretti. Dank aan alle lezers die een inzending stuurden. fotografie Dirk Michiels, Dirk Huijbrechts digital marketing Marco Caforio, Gabriele Pellegrini Websites www.taste-italy.be contact info@taste-italy.be (vereniging) • info@buonissimo.be (magazine) De in Buonissimo geplaatste advertenties zijn de uitsluitende verantwoordelijkheid van de opdrachtgever, bemiddelaar of adverteerder. Buonissimo streeft naar een zo groot mogelijke betrouwbaarheid van de opgenomen informatie. De redactie kan in geen geval en op geen enkele wijze hiervoor aansprakelijk gesteld worden. Buonissimo en Passione e Gusto zijn merknamen van Steven Van Raemdonck uitgebaat door Taste Italy vzw. ©2013. Alle rechten voorbehouden.


TASTE ITALY

2

CONTENUTO

Cultura • Gastronomia • Arte • Design • Cucina Italiana • Moda

04 MOMENTI, RICORDI

Lezers delen hun favoriete plekje

18 Gran Sasso

Ode aan de Gran Sasso

20 Aliano

In Basilicata

22 Capo Vaticano

In de Mezzogiorno

24 Como

Concorso d’Eleganza

28 Cupramontana La Sagra dell’Uva

06 Pontremoli

Poort tot de Lunigiana

30 Milano

Museo del Novecento

32 Puglia

Mooie mensen

34 Civita del Bagnoregio Parel in Umbria

36 Bardone

Uniek Romaans kerkje

38 Garfagnana

Historische regio in Lucca

08 Montecarlo

Ongewoon huwelijksaanzoek

10 Valloria

La porta dei sapori

12 Ospedaletti Pista ciclabile

14 Roma

De Faro del Gianicolo

16 Tremiti-eilanden Met de helikopter


contenuto 40 Cupramontana Wandelen

63 Tivoli

Uitstap in de schaduw van Rome

42 Alberto Morglia

Verzette geen bergen maar gebouwen (1)

46 Recepten 51 Amare la natura Vuol dire amare il mondo

52 La bella macchina

Versus Lawrence of Arabia (2)

68 De Gianicolo

Wandelingen door Rome (2)

72 Piero Gallucci Imprenditori

74 101 mooiste plekken Van Italie

78 Slowfood 56 Francesco Di Taranto Spiga d’Oro

58 Elena Ferrante Mediaschuw maar toch populair

60 Cappella Sansevero Topbarok in Napels

Truffels en grissini

82 Tullio Campagnolo Legende in fietsonderdelen

84 Salvatore e Elena Colosseo Hasselt

87 Scudit Leer Italiaans in Rome

88 TASTE ITALY Chi siamo noi Buonissimo als geschenk Appuntamenti I lettori scrivono Emozioni Scoprire

96 Hedwig zeedijk Guarda Opa, un auto senza dak!

Š


TASTE ITALY

4

RICORDI

il Buon’di si vede dalla mattina

Sommige ricordi haalden ons magazine nét niet. Geen nood, het zou best kunnen dat wij ze in de toekomst alsnog plaatsen. We beloofden wel een mooie prijs voor de naar onze mening beste inzending. Aartsmoeilijk, die keuze. Omdat er maar één winnaar kan zijn, gingen we voor “Pontremoli, poort tot de Lunigiana” van Kris VaN der stOCKt. Omwille van het mooie samengaan tussen inhoud en vorm. Omwille van de originele gekozen plek in een platgetreden regio als Toscane. Kris mag op onze kosten verblijven in het zuiderse Napels. Proficiat!


Momenti… Ricordi… Al die fijne momenten die onze lezers doorbrachten in hun favoriete land. Al die schitterende herinneringen aan onontdekte plaatsjes. Wij bundelden ze samen voor jou in deze prachtige nieuwe editie van Buonissimo. De gustibus non disputandum est, (sui gusti non si può discutere) dat wisten de voorgangers van de huidige Italianen al. Zoveel lezers, zoveel verschillende smaken. Maar toch: voor elk wat wils. Een romantisch plekje in Rome. Een fietspad dat schitterende sportieve herinneringen oproept. Prachtige, nauwelijks bezochte plekjes in Toscane. De onovertroffen schoonheid uit alle windstreken van Italië: Buonissimo bracht ze bij mekaar.


TASTE ITALY

6

Pontremoli Poort tot de Lunigiana Een blinddate die van bij de eerste ontmoeting onze harten had doen smelten, zo leerden we de Lunigiana kennen. Hoe vriendelijk deze verloren uithoek in het noorden van Toscane ook oogt, toch was het niet altijd rozengeur en maneschijn in het land van de Luni. EEn sTad mET dE maan aLs naam Zo was het verbond met de Carthaagse veldheer Hannibal de lokale bevolking duur te staan gekomen. Verraad dat de Romeinen bestraften met algehele deportatie en de stichting van een nieuwe stad, die ze uit respect voor de aldaar vereerde maangodin de naam van Portus Lunae meegaven. Legde het marmertransport uit het naburige Carrara de havenstad geen windeieren, dan is het Luni van vandaag niet meer dan een archeologische site tussen groene velden. Zoals Dante in zijn Divina Commedia schreef, steden vergaan, net als mensen. Er hangt dan ook een waas van geheimzinnigheid boven de Magra-vallei en haar vroegste bewoners. Gelukkig lichten de vele stèles die er worden gevonden een tipje van de sluier op. Wil je meer weten over deze mysterieuze sculpturen met het halve maan-kopje, dan moet je in het museum van Pontremoli zijn. Het kasteel van Piagnaro herbergt namelijk een belangrijke collectie van deze zuiltjes, die een krijger of Moeder Aarde met hun respectieve attributen uitbeelden. De mooiste exemplaren dateren uit de Ijzertijd en zijn het produkt van een eeuwenoude cultus die het bezit van de gemeenschap moest bewaken. De oudste groep, vaak niet meer dan wat gestileerde groeven in de zachte zandsteen, gaat zelfs tot 3000 voor Christus terug! dE sTad mET dE bEvEndE brug Het stadje in het uiterste noorden van de Lunigiana biedt heel wat meer dan een interessant kasteelmuseum. Dat wist Sigerico al toen hij in het gezegende jaar 990 de plaats bezocht. De beschrijving van zijn pelgrimage langs de Via Francigena zette Pontremoli definitief op de toeristische kaart. Het duurde niet lang of gemijterde en gekroonde hoofden liepen mekaar voor de voeten in het spoor van de aartsbisschop. De stad met de bevende brug (pons tremulus) liet zich al deze aandacht welgevallen en sluw speelde ze haar dominante positie als sleutel tot de Apennijnen en de Lunigiana uit. Toch kon de middeleeuwse stadsstaat de strijd om de macht tussen paus en keizer op het Italiaanse schiereiland niet ontlopen. In een poging om beide kampen van mekaar te scheiden, had Castruccio Castracani in de 13e eeuw dan maar een muur laten optrekken, dwars door de stad. Zo behoorde het domplein aan de paapse Welfen toe, terwijl de Piazza della Repubblica, hoe kan het ook anders, het terrein van de roomse Ghibellijnen was. De tot belfort omgebouwde toren, restant van de fameuze muur, geniet dezer dagen van een welverdiende rust onder de Toscaanse zon. Een gemoedelijke sfeer en de vele bezienswaardigheden maken dat toeristen niets tekort komen. Boekenstalletjes, souvenirtentjes en antiekmarkten sieren straat en plein en wie in augustus de stad bezoekt, krijgt er een middeleeuws feest bovenop. Pontremoli is met andere woorden de ideale locatie voor een weekje Lunigiana in de luwte van Toscaanse toppers. Authentieke kasteeldorpjes zorgen voor de nodige afleiding en de streek ligt op amper een uurtje rijden van de kleurrijke Cinqueterre of aantrekkelijke steden als Parma en Lucca. En wie weet strooit een bolronde maanschijf boven de Apuaanse Alpen misschien wel haar zilveren licht uit‌

door Kris van der stockt


momenti& ricordi

Se vuoi vivere lungo, devi mangiare, bere e dormire


TASTE ITALY

8

L’eleganza non Ê farsi notare, ma farsi ricordare ...


momenti& ricordi

SPoSarSi a montecarlo een ongewoon huweLijksaanzoek Romantiek, grote emoties en Italië: ze ademen elkaar in en uit. Twee jaar geleden, midzomer, de eerste gezamenlijke Italiëreis met de liefde van mijn leven. Toscane is een monument op zich en zelfs de platgelopen toeristische magneten verliezen hun aantrekkingskracht niet. De meest memorabele halte voor mij zal echter altijd Montecarlo di Lucca blijven, een Middeleeuws pareltje op een afgelegen heuvel beplant met wijngaarden en olijfbomen. De oude binnenstad is goed bewaard gebleven en omgeven door prachtige stadsmuren. Montecarlo ligt te soezen in de avondzon als wij met onze Fiat 500 halt houden aan de voet van de heuvel. Heidi, de gastvrouw van onze paradijselijke B&B in Vicchio fluisterde ons dit dorpje en een heerlijk eetadresje in. Althans dat dacht ik… Ze vertelde ons dat er een groot volksfeest zou plaatsvinden, echt de moeite waard als we het échte Italië zochten. Aangezien al haar tips al een schot in de roos waren gebleken, geloofde ik haar blindelings: plannetje geslaagd. We genoten bij Fattoria La Torre van een heerlijk diner en sfeer en kregen er “zomaar” een glas prosecco aangeboden. Geen toeval, zo zou blijken. Buikje vol, wandelden we de heuvel op en ontdekten er aan de andere kant van de massieve stadspoort het lieflijke Montecarlo, pittoresk en uiterst gezellig. Het dorp is trots op zijn jaarlijkse wijnfeesten op het einde van de zomer en pronkt met zijn Teatro dei Rassicurati: een juweeltje van een theater dat aan de buitenkant niet van de andere gevels te onderscheiden is maar vanbinnen een prachtig decor huisvest. Van het beloofde volksfeest geen spoor maar ondertussen had ik het dorp sowieso al lang in mijn hart gesloten. Piazza Carrara, het centrale pleintje, is een waar genot voor het oog met als extraatje een adembenemend panorama op de rondom uitgestrekte provincie Lucca. Mijn geliefde vroeg me plots met trilling in de stem of ik nog een avondfoto wou laten maken, met de heuvels van Lucca als decor en ik wandelde nietsvermoedend het pleintje op. En dan stopte de wereld even met draaien. De eerste tonen van Andrea Boccelli’s “Vivo per Lei”, ons liefdeslied, weerklonken uit alle hoeken van de piazza. Ik keek hem aan, mijn lief, mijn droomman en begreep het meteen. Alles rondom ons vervaagde, ik kan me zelfs geen woorden meer herinneren. Het huwelijksaanzoek van mijn dromen en niet alleen dat van mij vermoed ik. Traantjes stroomden, ik bracht nog net “si, volentieri” uit en het applaus bracht ons terug in de werkelijkheid. Ik zag nu pas de talrijke kaarsjes en begroette verrast een sommelier in strak pak die ons twee glaasjes prosecco aanreikte. De burgemeester van Montecarlo verscheen, de tricolore sjerp omgebonden, om ons uitgebreid te feliciteren en ons een eeuwig warm welkom aan te bieden in Montecarlo. Mijn man had dit sprookje tot in de kleinste puntjes voorbereid en zelfs de lokale pers was aanwezig. Bij onze thuiskomst vonden we tot onze verbazing artikeltjes over het aanzoek in de online versie van La Gazzetta di Lucca. Montecarlo promoot ondertussen ook zijn eigen huwelijksarrangementen in de folder “Sposarsi a Montecarlo”, en gezien de grote dierenliefde van de jonge burgemeester, kan je huisdier er zelfs getuige zijn op je huwelijk. Twee jaar later, zeer gelukkig getrouwd, staan we er terug, op Piazza Carrara, deze keer met onze achtjarige zoon die het pleintje uit ons vaak vertelde verhaal wel eens in het echt wou zien. De tijd lijkt er te hebben stilgestaan en het verbaast ons niet dat de burgemeester, zittend op een terrasje en nippend aan zijn zoveelste koffietje, ons herkent en aanspreekt. “Ah, i sposi Olandesi!”. Tja, bijna goed, België was het. Maar dat maakt niet uit, we spreken immers allemaal dezelfde taal in Italië: die van romantiek en grote emoties. Saluti!

door Elke verkimpen


TASTE ITALY

10

Valloria La Porta dei saPori Mijn liefde voor Italië, ik heb die zeker niet met de paplepel meegekregen. Maar ik ben er van overtuigd dat ergens in mijn stamboom zuiders bloed vloeit. Alles wat Italië typeert, kan me bekoren. De warmte van de inwoners, de manier waarop Italiaanse mannen omgaan met een vrouw of het nu hun mama of geliefde is, hun eetcultuur, hun prachtige gevarieerde natuur en hun geschiedenis. Ik ben er bijna zeker van dat ik er als familie best zou willen wonen. Op zoek naar een leuke zomerbestemming komen we bij Fiorella van Casamia terecht. Fiorella is een Nederlandse vrouw. Ze heeft een groot deel van haar jeugd in Italië doorgebracht. Haar liefde voor het land wendt ze nu aan in haar reisbureau.Ze gaat telkens weer op zoek naar die bijzondere bestemmingen en dito vakantiehuizen. Streken waarbij de ene al wat meer gekend als de andere. Hoe dan ook kom je telkens terecht in een karakteristiek vakantieverblijf gelegen op de mooiste plaatsen in Italië, ver weg van de toeristische trekpleisters. Zomer 2005. Na een nachtelijke rit brengt de eigenaar van een olijvenplantage ons naar de vakantiewoning. Hij rijdt voor op een Vespa. We rijden door een dorpje. Het leven verloopt er gezapig.Een oude man kijkt op vanuit zijn boek en lijkt te denken: “Wat komen die toeristen hier zoeken?”. Het is een beeld dat ik me nog zo voor de geest kan halen. En dan, achter de laatste bocht, doemt Valloria op. Het huis is een typische burgerwoning met een prachtig terras dat je een uitzicht geeft tot aan de zee die 14 kilometer verderop ligt. In het dorp is er geen winkel ,wel een kerk en een culinair pareltje. Er wonen niet meer dan 50 mensen. Wat wel meteen opvalt: we lijken wel terecht gekomen te zijn in een kunstgallerij. Alle deuren van de huizen zijn immers beschilderd. Het idee om deze deuren te beschilderen kent zijn oorsprong bij een inwoner van Valloria die een bevriende kunstenaar vroeg zijn voordeur te personaliseren. Al gauw kreeg hij navolging van andere inwoners. Valloria kwam in de media, en nu is het een prestigeproject waarbij erkende Italiaanse kunstenaars het een grote eer vinden om uitgenodigd te worden om “een deurtje in te kleuren”. Er is een grote variatie bij de decoratie van de deuren. Bij sommige moet je even zoeken om het tafereel te zien. Andere springen in het oog door een uitzonderlijk kleurenpalet of juist door het gebruik van maar drie kleuren. Je vindt er stillevens en uitbundig werk. Maar ook combinaties van verschillende schildertechnieken die toegepast worden op materialen die verwerkt zijn op de deur. Werken van in de beginperiode,die al een beetje verweerd zijn, hangen er naast recente producties. Valloria is door deze meesterwerken opgenomen in de groep van artistieke dorpen in Italië. Achter één van die deuren, bij ons was het een nog onbeschilderde, genoten wij van een mix van cultuur en natuurpracht aangevuld met alles wat de Ligurische keuken te bieden heeft. Aan de andere zijde van het steegje bevond er zich, achter een kunstenaarsdeur, een hemels restaurant. Hier wordt er nog steeds op de authentieke manier gekookt met respect voor de ingrediënten die de streek te bieden heeft. Wanneer het even te stil werd voor onze kinderen, reden we naar de stad Imperia . Een stad die heel wat winkeltjes verstopt onder historische arcades. Even met de kinderen genieten van zee en strand, wetende dat we ’s avonds bij de ondergaande zon van uit onze buitendouche konden genieten van de zalige stilte en de geuren van de Ligurische keuken. Valloria,een ongekend pareltje op een heuvel in het achterland van Imperia. Een dorp dat op je “te bezoeken lijstje “ mag komen.

door Kristel van den Troost


momenti& ricordi

“

Tutto cio che si fa con il cuore, non ĂŠ mai sbagliato



r coStata di manzo alla fiorentina

2 entrecotes van 600 g per stuk olie zout peper

{

T-bone steak op zijn Florentijns

niveau: gemakkelijk perSonen: Volgens gewicht tijd: 15 min

Het bekendste gerecht uit de keuken van Firenze is de costata di manzo alla fiorentina, steak waar je ‘u’ tegen zegt! Het is veruit de enige echte steak die je in Firenze en omgeving kunt bestellen. Een portie kan gemakkelijk meer dan 600 gram wegen! Je bestelt (en betaalt) dan ook meestal per 100 gram. De bistecca alla fiorentina wordt gemaakt van Chianina-runderen, parelwitte rasrunderen die bekend staan om hun rijke, volle smaak en vetarme, hormoonvrije vlees. De strenge, traditionele fokmethode en de toewijding van de boeren die de Chianina-runderen houden, garanderen een kwalitatief zeer goed vlees – dat daarmee tot het duurste en meest exclusieve van Italië behoort. Haal het vlees op voorhand uit de koeling en laat op kamertemperatuur komen. Verhit de grill en bak het vlees 5 minuten aan elke kant. Haal van het vuur en bestrooi met zout. Giet olijfolie op de bodem van een schaal en leg er het vlees in. Bestrooi met vers gemalen zwarte peper. De dikte van het vlees bedraagt 2 à 3 cm minimum en kan tot 800 gram wegen. Het vlees wordt altijd gebakken zonder kruiding. Op de bbq een afstand van de gloeiende houtskool van 20 cm aanhouden. Grillen op eikenhout geeft een speciale smaak aan het vlees. Buonissimo Appetito!


TASTE ITALY

48

CUCINA ITALIANA

puntarelle romane

niveau: gemakkelijk perSonen: 4 personen tijd: 25 min 1 kg puntarelle Voor de dressing: 3 ansjovisfilets of ansjovispasta 2 el witte wijnazijn 2 el olijfolie 1 teentje look

{

Romeinse puntarelle

r

Puntarelle is een soort bladcichorei, een vrij bittere groente die Italianen nogal eens eten als salade en dan combineren met ansjovis. Veel werk omvat de voorbereiding niet maar het is wel aangeraden er tijdig mee te beginnen: wanneer je de lange, witte stengels in repen snijdt van 2, 3 mm dik en die een paar uur wegzet in ijskoud water, krullen ze prachtig op. Ze verliezen wat van hun bittere smaak en worden sappiger. De puntarelle zijn heel mooi qua uitzicht, het is een knapperige en frisse sla. Je kan de kroppen over de lengte - in vieren gesneden - op een hoog vuur in olijfolie bakken totdat de bladeren een bruin randje hadden. Heerlijk! Het resultaat heeft iets weg van gebakken witloof maar dan wat bitterder. Deze groente was al gekend bij de oude Romeinen en is typisch voor Lazio, alhoewel zij ook al verkrijgbaar is in heel ItaliĂŤ tussen november en februari. Snij de stengels in dunne repen en leg ze in ijswater. Plet de ansjovisfilets in een mortier of neem 8 cm pasta uit de tube. Plet ook de look en los op met de azijn. Voeg olie toe tot het bekomen van een homogene emulsie. Kruid met peper. Zwier de puntarelle droog en meng met de dressing. Buonissimo Appetito!


r fiori di zucca ripieni di patate

16 courgettebloemen 500 g aardappelen 70 g gemalen Parmezaanse kaas 1 teentje look 1 bos basilicum 2 eieren olijfolie muskaatnoot zout

{

Gevulde courgettebloemen

niveau: gemiddeld perSonen: 4 personen tijd: 30 min

Courgettes zijn fantastische planten in de tuin. Ze maken een hoop vruchten en blijven bovendien de hele zomer bloeien, met alsmaar nieuwe bloemen. En het mooiste is dat je die bloemen kunt eten! Je kunt ze als tempura in een beslagje frituren of als een soort worstje vullen met gehakt, rijst, groenten of kaas en dan bakken. Maak aardappelpuree en voeg de Parmezaanse kaas toe, alsook muskaatnoot, de eieren, geplette look en 5 à 6 gesnipperde basilicumblaadjes. Kruid met peper en zout. Lepel in een spuitzak. Verwijder de stamper en meeldraden van de bloemen, was ze en droog voorzichtig. Vul ze met het aardappelmengsel en leg op een bakplaat, bekleed met bakpapier. Besprenkel met olie en bestrooi met Parmezaanse kaas. Bak 20 min. in een oven op 180°C. Buonissimo Appetito!



Nieuw: Vinoteca || Ruim terras

Theo De Beckerstraat 48 || 3200 Aarschot || Tel. 016 35 06 70 || Gsm 0496 37 18 18 || info@al-dente.be Maandag, dinsdag en zaterdagmiddag gesloten

www.al-dente.be



TASTE ITALY

56

GASTRONOMIA

“Spiga d’Oro kiest daarom voor het recht op genieten, goede smaak en schotels die wortelen in de ijzersterke Italiaanse gastronomische traditie…”


g SPIGA D’ORO, BOORTMEERBEEK

FRANCESCO DI TARANTO viert 25 jaar Spiga D’oro

Franco’s ouders kwamen in de jaren zestig naar België, vader was werkzaam in de automechaniek. In 1969 openden zij één van de eerste Italiaanse restaurants in de regio, Miramare in de Consciencestraat te Mechelen. Zijn oudere broers werkten allemaal in de horeca, vooral aan de De Keyserlei in Antwerpen. Ook Franco was buiten het voetbal - altijd actief in de horeca, ondermeer in verschillende zaken aan de De Keyserlei in Antwerpen en in Folliez te Mechelen. Ondertussen volgde hij een cursus sommelier. In 1990 startte Franco met Spiga d’Oro. Aanvankelijk was de locatie voorzien in Putte of Londerzeel. Franco baatte op dat ogenblik een snookertaverne uit en passeerde iedere dag voorbij de huidige locatie. Een Italiaans restaurant buiten de stad was not done in die tijd en met name de banken verklaarden hem gek. Aanvankelijk werd er gekozen voor een licht Belgische versie van de Italiaanse keuken. Na enkele jaren besloot hij tegen deze trend in te gaan en groeide hij naar het culinaire. Omdat hij omstreeks 1997-98 problemen kreeg met zijn koks, belandde hij zelf in de keuken. Chef Franco trok er van in den beginne vaak op uit om stage te lopen bij collega-chefs in Italië, onder andere bij Gabriele Ferron. Je vindt hem geregeld in Toscane, Piemonte, Puglia (zijn geboortegrond)... waar hij op zoek gaat naar excellente lokale producten. Spiga d’Oro werkt samen met een twintigtal plaatselijke leveranciers en kookt volgens de seizoenen. Zo krijgt de Noord-Italiaanse keuken voorrang in de periode herfst/winter. De Cotechino worst uit Modena staat bijvoorbeeld drie maanden op de kaart en wordt overgenomen door de rapenstelen uit Puglia. Franco raakte bezeten van het slow food principe en werd verliefd op artisanaal koken. Spiga d’Oro kiest daarom voor het recht op genieten, goede smaak en schotels die wortelen in de ijzersterke Italiaanse gastronomische traditie… Kortom, Spiga d’Oro kiest voor basisproducten van de allerbeste kwaliteit. Daar wordt naar gezocht. Heel actief. In de verschillende streken van Italië. En die producten koestert men. Onnodige franjes op het bord leiden de aandacht af van de topkwaliteit van deze producten. In Spiga d’Oro proef je puur! Zo importeert Franco rechtstreeks uit Piemonte de artisanaal bereide salami al tartufo uit Alba, het allerbeste rundsvlees uit Fassone, ongeëvenaarde robbiolo geitenkaas en prei uit Cervere… Uit Puglia komt dan weer de cacciocavallo en burrata kazen en de mosto cotto die je nodig hebt om heerlijke tagliatasaus te maken. En ja, Napels kan ook niet ontbreken met haar overheerlijke Gragnanobloem. Of de wonderlijke biologisch gekweekte Borlotti bonen uit Piemonte... Franco is bovendien fier op zijn ganse team en wordt regelmatig bijgestaan door zoon Gianluca, sommelier in The Jane en verkozen tot de beste sommelier van de provincie Antwerpen. Sinds 1 juni dit jaar werd gestart met een cateringservice ‘gastronomie aan huis’ in samenwerking met Ruben Van Santvoet (ex ’t Zilte) onder de naam Spigacasa (www.spigacasa.be). Dirk Michiels

spiga d’Oro Leuvensesteenweg 43 3191 Boortmeerbeek (Hever) Tel. 015 52 05 35 www.spigadoro.be info@spigadoro.be Alle dagen open van 12.00 – 14.30 en van 18.00 – 22.00 (vrijdag en zaterdag tot 22.30, zondag tot 21.30) Maandag en zaterdagmiddag gesloten



p ELVEA Selezione del Maestro Onder de heerlijke Toscaanse zon cultiveert Elvea deze speciale selectie tomaten naar aanleiding van 130 jaar Elvea, een reeks producten ter ere van Luigi Vitelli. Elvea Selezione del Maestro heeft een nog intensere smaak. De ingredienten voor Elvea Selezione del Maestro werden liefdevol geselecteerd en zorgvuldig verpakt voor deze “limited edition”. Alleen het beste van het beste is goed genoeg. De dubbel geconcentreerde tomaat en passata is bovendien biologisch geteelt.

TYPISCHE WIJN UIT ALTO ADIGE De pittige en fruitige Lagrein Maturum van Cantina vini Martini & Sohn KG, gecultiveerd in de warme zandgronden van Bolzano (Bozen) heeft een robijn- en donkergranaatrode kleur. Zijn neus geeft hints van peper, donkere chocolade, kersen, bramen en viooltjes. Deze wijn met zijn complexe structuur en intense smaak doet het voortreffelijk bij wild en rood vlees. Dit pareltje heeft 12 maanden houtlagering achter de rug en heeft een bewaarpotentieel van 5 à 10 jaar. Meer info : exclusief bij wijnhandel La Passione 0475/32 86 33

ZOUTJES van ANTICA TRATTORIA Autentica Trattoria biedt een volledige waaier aan chips, baghetti en bruschetti met een typisch Italiaanse smaak, vol authentieke Italiaanse ingredienten en aroma’s.

SHINE Ledercosmetica SHINE vindt zijn origine in Italië, de samenstelling bestaat uit puur natuur, met als basis was. Deze ledercosmetica is eerder een ledercrème die het leder voedt, het leder beschermt en goed gevoel geeft. SHINE geeft het leder een natuurlijke zelfglans zonder dat het leder dient opgeblonken te worden. In 20 seconden realiseer je een ware metamorfose bij tal van lederproducten zoals schoenen, laarzen, handtassen, jassen, … SHINE neutraal is kleurloos en kan dus op alle kleuren leder toegepast worden. Meer info : www.shine-international.be - 0470/43 70 60



TASTE ITALY

72

IMPRENDITORI

PIERO GALLUCCI Io sono Piero, Caffè Più zijn wij ...

Met de italiaanse naoorlogse geschiedenis in gedachten, kon het bijna niet anders of onze blik zou eerst vallen op de groenste van onze provincies: Limburg. Hoewel het percentage aan succesvolle imprenditori van Italiaanse komaf daar erg hoog ligt ten aanzien van de populatie, en we dus ruim de keuze hadden, kozen we voor Piero Gallucci. Met zijn bedrijf LaBaronale verpersoonlijkt hij immers in hoge mate wat voor de gemiddelde Vlaming onmiddellijk wordt geassocieerd met de fijnste aspecten van Italië. Neem nu koffie. Piero kan er uren over praten. Bij zijn vroegste jeugdherinneringen hoort de geur van vers gezette koffie als hij ’s ochtends de trap afdaalde. Het ging hem en zijn gezinsleden om méér dan louter de drank. Koffie was innig verbonden met het thuisland, achtergelaten als eerste generatie Italiaanse immigranten. Geen wonder dat Piero van koffie zijn beroep maakte: als invoerder van de koffie Più kan hij al zijn passie kwijt. Die passie bouwde hij geleidelijk op, ondermeer in de jaren als student handelswetenschappen in Bologna, toen hij een graag geziene gast werd van zowat alle bekende en minder bekende koffiebars. Gaandeweg werd Gallucci zo ervaren in het koffie proeven, dat hij zijn persoonlijk smaakpallet ontwikkelde. Zijn originele passie voor koffie zette hij verder in zijn eerste job, bij een invoerder van, jawel, koffie. Van koffie ging het naar een fabrikant van koffieapparaten, tot Piero uiteindelijk koos voor de verwezenlijking van zijn echte droom, de creatie van een eigen koffiemelange: caffè Più was geboren. Hij trok met deze koffie naar beurzen en het product sloeg meteen aan. In een tweede fase opteerde Gallucci om ook invoerder te worden van allerlei producten die te pas komen voor de koffie geserveerd wordt. De import van die fijne producten werden ondergebracht in LaBaronale. Intussen biedt LaBaronale een breed smaakpallet aan, geruggesteund door de directe samenwerking met ambachtelijke familiale producenten in zijn land van oorsprong. Toch blijft de koffie de trekker van het bedrijf. Gallucci’s filosofie is dat goede koffie zorgt voor een goede sfeer, thuis maar ook in de bedrijfswereld. Kwaliteit primeert daarom boven alles. Betalen voor koffie moet je toch, dan kun je beter meteen gaan voor een hoogwaardig, smaakvol product, zo vindt hij. Geen wonder dat steeds meer bedrijven op zijn deur kloppen voor de koffie op het werk.


im

Aan de hand van kookworkshops, kookopleidingen en incentives wil Gallucci met zijn bedrijf fungeren als ambassadeur van zijn thuisland. ‘Cavalieri in cucina’ is zo’n concept. “Hierbij leren we bedrijfsleiders in tien stappen (één sessie per maand) hoe ze een heerlijk Italiaans menu kunnen bereiden”, zo zegt Piero. Toch noemt hij zichzelf een Limburgse Italiaan of een Italiaanse Limburger. Eentje die openstaat voor invloeden van buitenaf, en die net zo goed kan genieten van een heerlijke pasta als van een frietje in de lokale frituur. Deze karaktertrek is ongetwijfeld de basis van zijn commercieel succes. www.caffepiu.com • www.labaronale.be Steven Van Raemdonck

foto’s Johan Meykens + Steven Thoelen



TASTE ITALY

88

TASTE ITALY

Chi siamo noi Taste Italy vzw… wie zijn wij? Taste Italy vzw promoot Italië en alles wat Italiaans is in het Nederlandstalig gebied. Daartoe brengen we alle liefhebbers van de Italiaanse “way of life” samen, en laten hen proeven van het allerbeste uit Italië, letterlijk zowel als figuurlijk. Taste Italy draagt zijn boodschap uit via het eigen magazine, Buonissimo, via de eigen activiteiten en via ons Italiaanse event, dat onder de naam “Passione e Gusto” doorgaat. Daarnaast steunt Taste Italy bepaalde initiatieven, voor zover deze Italië als thema hebben. Een voorbeeld hiervan is de Italiaanse Dag in Tongeren van begin mei, waarvan Taste Italy officieel partner is.

Buonissimo, ons magazine Buonissimo, het magazine dat je op dit eigenste ogenblik vasthoudt, is de trots van Taste Italy vzw. Ons ledenblad verschijnt driemaal per jaar. Buonissimo houdt je op de hoogte van de activiteiten van Taste Italy vzw. Elk magazine bevat reportages over allerhande met Italië gelinkte onderwerpen. In deze editie komen enkele originele Italiaanse plekjes ingezonden door onze lezers aan bod. Voor een deel nemen wij artikels in de Italiaanse taal op: nuttig voor wie Italiaans studeert of wil leren kennen. Door zijn mooie vormgeving is Buonissimo een tijdschrift dat perfect op je salontafel past of dat je met plezier cadeau geeft aan een vriend(in). Alle leden van Taste Italy krijgen Buonissimo magazine thuisgestuurd. Je kunt Buonissimo ook als losse uitgave kopen in de krantenkiosk en in een selectie grootwarenhuizen.

meer voordelen

Wie zijn wij

LID? ©

Abonnement op Buonissimo magazine Heb je minder interesse in onze activiteiten maar wil je wel graag als eerste ons magazine Buonissimo in je bus, dan is een abonnement een uitstekend idee om ons magazine thuis te ontvangen. Als abonnee ben je zeker dat je driemaal ons magazine in je bus krijgt. Zonder er voor buiten te moeten, zonder risico dat in je krantenwinkel het laatste exemplaar net voor je neus verkocht wordt. Indien wij over je emailadres beschikken, ontvang je als abonnee bovendien onze nieuwsbrief die vertelt over onze activiteiten. Je krijgt alleen helaas niet de voordelen waarvan onze leden genieten. Voor een abonnement betaal je € 18 voor een jaar (drie nummers). Een abonnement is enkel mogelijk in België. Woon je in Nederland, bieden wij je uitsluitend ons lidmaatschap aan voor € 25 per jaar.

Buonissimo magazine als incentive of relatiegeschenk Heb je een bedrijf of werk je voor een bedrijf dat graag Buonissimo schenkt aan al zijn medewerkers, als relatiegeschenk, als eindejaarspremie…? Wil je Buonissimo magazine gebruiken als incentive? Schenk je graag een losse uitgave of een abonnement aan al je klanten of medewerkers? Wij nemen uw vraag graag in overweging en zorgen voor een persoonlijke offerte. Neem voor zo’n persoonlijk voorstel contact op met ons via info@buonissimo.be.

Onze activiteiten Taste Italy vzw organiseert bijna maandelijks activiteiten met als thema Italië. Hierbij hebben onze leden steeds een streepje voor op andere deelnemers. Zij mogen gratis binnen of krijgen een korting, we voorzien een geschenkje enz. Op ons programma zeer uiteenlopende activiteiten zoals voordrachten, presentaties en workshops, al dan niet in het Italiaans, maar evenzeer netwerkavonden of informatiesessies met als thema Italië. Passione e Gusto tenslotte is ons eigen Italië-event. Blijf op de hoogte van onze recentste activiteiten via de activiteitenkalender op onze website www.taste-italy.be. Heb je zelf een idee of een voorstel voor een activiteit, een interessant onderwerp voor een lezing? Neem contact met ons op, wij bespreken het samen met jou.


©

Ledenvoordelen Het hele jaar door verzamelen wij voordelen voor onze leden. Het gaat om kortingen op boeken, evenementen, enzovoort of over directe voordelen bij een aantal bedrijven. De meeste voordelen krijg je op eenvoudig vertoon van je lidkaart. Ben jij een echte Italië-liefhebber? Wil je genieten van alle voordelen als lid van Taste Italy? Wil je voortaan Buonissimo magazine thuis in je bus krijgen? Word vandaag nog abonnee van Buonissimo of lid van Taste Italy. Duid hieronder je keuze aan en betaal via overschrijving op rekeningnummer BE50 8804 2699 1118, BIC HBKABE22 van vzw Taste Italy. Kijk ook op onze website www.taste-italy.be/lid-worden of gebruik onderstaande coupon.

als lid krijg je: • driemaal per jaar (feb, jun, okt) het nieuwe Buonissimo magazine, formaat A4, 100 pagina’s, bij je thuis in de bus • extra voordelen op de door Taste Italy georganiseerde activiteiten • onze electronische nieuwsbrief met berichten over alles wat Italiaans is • exclusieve invitaties met ledenvoordeel voor Italiaanse activiteiten, netwerkavonden, enz. • een aantal directe voordelen als abonnee krijg je: • driemaal per jaar (feb, jun, okt) het nieuwe Buonissimo magazine, formaat A4, 100 pagina’s, bij je thuis in de bus • onze electronische nieuwsbrief met berichten over alles wat Italiaans is (enkel in het geval wij beschikken over jouw emailadres) • exclusieve invitaties voor Italiaanse activiteiten, netwerkavonden, enz.

meer voordelen

LID? ©

Ja, ik vind Buonissimo magazine en Taste Italy fijne initiatieven. Ik kies voor het volgende: ❍ ik word lid van Taste Italy vzw. Ik betaal € 25 voor 12 maanden door storting op rekening BE36 6528 2999 0181, BIC HBKABE22 van Taste Italy vzw, L.Van Bauwelstraat 8 B-2222 Wiekevorst. Ik vermeld in de mededeling van mijn betaling “lid 2014-15 naam adres”. ❍ ik word abonnee van Buonissimo magazine. Ik woon in België en betaal € 18 voor 1 jaar (3 nrs) door storting op rekening BE36 6528 2999 0181, BIC HBKABE22 van Taste Italy vzw, L.Van Bauwelstraat 8 B-2222 Wiekevorst. Ik vermeld in de mededeling van mijn betaling “abo 2014-15 naam adres”. Let op! Abonnement enkel mogelijk in België! ❍M

❍V

Geslacht

Voornaam

Naam

Straat/nr/bus

Postcode

Gemeente

België

Nederland

Emailadres

ik knip deze bon uit of kopieer hem en stuur ingevuld terug naar taste italy vzw, L.Van Bauwelstraat 8/1, B-2222 Wiekevorst. inscannen en emailen naar info@taste-italy.be mag ook! Wil je voor iemand anders een abonnement of lidmaatschap? Kijk op volgende pagina’s.

©


TASTE ITALY

90

TASTE ITALY

meer voordelen

LID? ©

Ja, ik kies voor volgende formule om cadeau te geven: ❍ ik schenk een lidmaatschap van Taste Italy vzw, prijs € 25/jaar (België + Nederland). Ik betaal nu nog niets, maar ik wacht op uw email met instructies voor betaling. ❍ ik schenk een abonnement magazine, prijs € 18/jaar (3 uitgaven). Abonnement alleen mogelijk in België. Ik betaal nu nog niets, maar ik wacht op uw email met instructies voor betaling.

©

iK

Mijn gegevens: ❍M

❍V

Geslacht

Voornaam

Naam

Straat/nr/bus

Gemeente

Postcode

België

Nederland

Emailadres

aMiCO

Gegevens van de gelukkige ontvanger: ❍M

❍V

Geslacht

Voornaam

Naam

Straat/nr/bus

Gemeente

Postcode

België

Nederland

Emailadres

ik knip deze bon uit of kopieer hem en stuur ingevuld terug naar taste italy vzw, L.Van Bauwelstraat 8/1, B-2222 Wiekevorst. inscannen en emailen naar info@taste-italy.be mag ook! Wil je zelf een abonnement of lidmaatschap? Kijk op vorige pagina’s.


©

BUONISSIMO MAGAzINE, EEN MOOI GESCHENk! Zoek je een origineel cadeau, dat bovendien erg zal gewaardeerd worden? Wil je een familielid of vriend blij maken met een “Italiaans” cadeau? Bestel nu voor je familielid of vriend via onderstaande bon een lidmaatschap van Taste Italy of een abonnement op Buonissimo. Met de formule “lid” (€ 25/jaar, Belgie + Nederland) geef je aan je familielid of vriend: • • • • •

driemaal per jaar (feb, jun, okt) het nieuwe Buonissimo magazine, formaat A4, 100 pagina’s, bij hem/haar thuis in de bus extra voordelen op de door Taste Italy georganiseerde activiteiten onze electronische nieuwsbrief met berichten over alles wat Italiaans is exclusieve invitaties met ledenvoordeel voor Italiaanse activiteiten, netwerkavonden, enzomeer een steeds verder uitbreidend aanbod directe voordelen (zie lijst op onze website)

Met de formule “abonnee” (€ 18/jaar – alleen in Belgie) geef je aan je familielid of vriend: • • • • • •

driemaal per jaar (feb, jun, okt) het nieuwe Buonissimo magazine, formaat A4, 100 pagina’s, bij hem/haar thuis in de bus onze electronische nieuwsbrief met berichten over alles wat Italiaans is (als je ons je emailadres bezorgt) exclusieve invitaties voor Italiaanse activiteiten, netwerkavonden, enzomeer Gebruik voor het schenken van abonnement/lidmaatschap uitsluitend de coupon op deze LINKSE pagina of een kopie ervan. Abonnement of lidmaatschap gaat in vanaf volgende uitgave (okt 2015) en wordt rechtstreeks gestuurd aan de ontvanger van het geschenk. Hierop zijn geen uitzonderingen mogelijk. Verdere vragen over deze formule via email naar info@buonissimo.be

meer voordelen

LID? ©


TASTE ITALY

92

TASTE ITALY

Appuntamenti

©

Activiteiten

activiteiten

I lettori scrivono

Deze zomer leggen wij een aantal van onze activiteiten voor het najaar definitief vast. Op het moment van het ter perse gaan van deze editie, zijn deze details nog niet allemaal bekend. Hier een greep uit de activiteiten die we graag tussen september en januari willen plannen.

Wij kijken uit naar wat jij vindt van ons magazine. De interessantste reacties plaatsen wij in een volgende uitgave. Zit je op facebook, schrijf dan een commentaar op onze facebookpagina www.facebook.com/passionegusto.

september Lezing Guido Cuyt De erevoorzitter van de Antwerpe Vereniging voor Romeinse Arcehologie sprak al eerder voor ons in Roeselare. In september nodigen wij hem uit in Limburg voor zijn voordracht over het Forum Romanum of de Crypta Balbi.

Oktober Retrospectieve Pier Paolo Pasolini In overleg met enkele culturele centra voorzien wij een kleine retrospectieve van deze Italiaanse regisseur, n.a.v. de 40e verjaardag van zijn overlijden.

November Wijnproeverij wijnen uit de Piemonte Degustatie die vermoedelijk op verschillende plekken in Vlaanderen zal doorgaan, met een selectie wijnen uit de regio van het thema van onze oktober-uitgave: Piemonte!

december kerstmarkt zondag 6 december Noteer alvast onze jaarlijks terugkerende kerstmarkt in ’t Bauhuis Sint-Niklaas op… sinterklaasdag. Allerlei standjes met informatie én producten uit ons favoriete land bij mekaar gebracht op een gezellige locatie.

Geachte, Ik heb vandaag mijn eerste nummer van uw tijdschrift ontvangen en was er zeer verheugd over. Vermits wij in juni op vakantie gaan naar Puglia had ik graag de editie Puglia ontvangen, evenals deze over Sicilie en Abruzzo. M.V., Booischot Via deze wil ik de redactie van Buonissimo felicteren met het recente nummer. Schitterend op alle gebied. Proficiat. Misschien ben ik de enige, één ding: er zou iets meer italiaans mogen instaan. Een wens. Proficiat H.W., Vosselaar Dag redactie, Ik kreeg zopas het nieuwe nummer van Buonissimo en heb het al eens vlug doorbladerd. Het ziet er heel belovend uit! De Marken komen uitgebreid aan bod en ik zie ook dat er veel verslagen en nieuwtjes gepubliceerd worden over heel diverse onderwerpen. Heel hoog niveau! Proficiat! Groetjes, L.V., Ardooie Hallo redactie, Enig tijd geleden heb ik de storting gedaan voor de lidmaatschap, ik vroeg me af of het ook niet mogelijk was om jullie magazine over de Marche op te sturen samen met de uitgave van juni, als dat kan, het zou super zijn. Mag ik trouwens jullie feliciteren voor Buonissimo? Zowel vormgeving, inhoud en fotografie is het een superblad, doe zo verder! M.R., Borgerhout Hallo Steven, Nino en Dirk, Goed dat jullie mij er terug aan herinneren dat mijn eerste jaar Buonissimo al voorbij is. Graag blijf ik verder op de hoogte van jullie fantastische Italia-kennis en schrijf ik vandaag nog het bedrag van 25 euro over op jullie rekening. Ik vond de activiteiten waar ik aanwezig was heel geslaagd! Alvast bedankt voor de vele toekomstige geniet-momenten! A.D.L., Wielsbeke


ABRUZZO

TORINO

AUTHENTIEKE

UNIEKE EXPO

LEZERSREIS ©

LEZERSREIS

8 dagen

©

Abruzzo-Marche culinaire & culturele reis

ALL-IN

1490,-

Culinaire Citytrip & EXPO Torino 2015

ALL-IN

De Abruzzen zijn het nieuwe paradijs voor wandelaars, levensgenieters en gastronomen, de typische & authentieke dorpjes voeren je langs de prachtige natuur en de mooiste plekjes in de streek. De Abruzzen vormen een uitgestrekte groene oase.

980,-

Torino, ooit heel even hoofdstad van Italia en nog steeds la capitale del cioccolato, de chocoladehoofdstad, heeft meer te bieden dan chocolade of Fiat alleen. Het barokke , stijlvolle Torino biedt heel wat culturele bezienswaardigheden en interessante musea zoals bv. het automuseum, het Egyptisch museum,…

Ook de Colonella, waar we vertoeven, is geografisch gelegen op de grens tussen de Marken en de Abruzzen. Al wandelend door het pittoreske dorpje adem je zuivere lucht in en ontdek je een aantrekkelijke dorpskern met haar typische steegjes en pleintjes met kleine cafeetjes waar je een espresso drinkt en ondertussen een praatje maakt met vrienden. De steile straatjes en lange trappen brengen je dan naar het hoogste punt van het dorp met haar klokkentoren en een adembenemend uitzicht over het glooiende landschap.

En natuurlijk niet te vergeten het gastronomisch aspect: truffels uit Alba, de heerlijk rode Barolo wijn en nog vele andere smaaker varingen! Dé citytrip bestemming bij uitstek! De eerste dag is er een vrij bezoek voorzien aan de expo van Milaan. In Turijn bezoeken wij onder andere: Mole Antonelliana” en het ‘Cinema’, historisch Centrum van Turijn, Eataly en Auto musea, Real Chiesa di San Lorenzo en de Lijkwade van Turijn, Palazzo Madama en de Egypt Museum.

Van zaterdag 26 september t.e.m. zaterdag 3 oktober 2015; 8 dagen / 7 nachten genieten van Abruzzo en omgeving incl. ( 5x ) ½ dag kookles en ( 7x ) ½ dag excursie 4**** Hotel Villa Susanna degli Ulivi - Abruzzo Kostprijs op basis van een tweepersoonskamer € 1490 /pp

Van donderdag 17 september t.e.m. zondag 20 september. 2015; 4 dagen / 3 nachten genieten van Torino en omgeving incl. Expo van Milaan. ( + toegangstickets !) 5***** Lingotto Tech Torino Kostprijs op basis van een tweepersoonskamer € 980 /pp

Vliegreis heen en terug met Brussels Airlines. ( inclusief bagage ) Autobus in België (St-Niklaas/Antwerpen – Zaventem – St-Niklaas) 7 nachten in 4**** Villa Susanna degli Ulivi + Alle maaltijden ( water + wijn) Bus voor 8 dagen + Nederlandstalige begeleider + Musea BTW, tax en city tax in Italia EARLY BOOKING > 15/07/2015 = - 60,- euro /pp Wat is niet inbegrepen? Pers. uitgaven, annulatieverzekering (4,5%) + Fooien

Vliegreis heen en terug met Brussels Airlines . ( inclusief bagage ) Autobus in België (St-Niklaas/Antwerpen – Zaventem – St-Niklaas) Luchthaven vervoer in Turijn + Tickets Milaan Expo + metro’ tickets 3 nachten in 5***** Lingotto Tech in kamer + ontbijt 1 middagmaaltijd in pizzeria + 1 middagmaaltijd in Le Langhe met wijn uit de regio + 3 avondmaaltijden in zeer kwalitatieve restaurants met wijn en water + Nederlandstalige begeleider + Gids voor de stadswandelingen en voor excursies. - BTW, tax en city tax in Italia. Wat is niet inbegrepen? Pers. uitgaven, annulatieverzekering (4,5%) + Fooien

Let op : slechts 18 personen kunnen deelnemen aan de kookles, maar diegenen die niet wensen te koken kunnen gebruik maken van de kleine SPA van het hotel of van de verschillende massages (niet in de prijs inbegrepen) De reis gaat door bij een min. van 18 deelnemers.

> INFO@AMICI-AMICI.be of 03 369 10 00 Vluchtgegevens: Heenreis BRU-FCO SN3175 Terugreis: FCO-BRU SN3182

26/09/2015 07.40 03/10/2015 17.50

Emozioni lic. lic 7091 17/09/2015 09.45 20/09/2015 19.55

%

INBEGREPEN

INBEGREPEN

4 dagen

Let op:Toeslag op: Toeslag single € 210 (zeer beperkt aantal singles) De reis gaat door bij een min. van 18 deelnemers.

> INFO@AMICI-AMICI.be of 03 369 10 00 Vluchtgegevens: Heenreis BRU-MXP SN3153 Terugreis: TRN-BRU SN3196

17/09/2015 06:30 20/09/2015 14:15

Emozioni lic 17/09/2015 07:55 20/09/2015 16:15

%


TASTE ITALY

94

TASTE ITALY

Scoprire

In de spots

Voodracht Hedwig Zeedijk, Schoten

Le Marche in Valigia, Heist o/d Berg

Le Marche in Valigia, Roeselare


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.