Burgenland Slovakia Karte

Page 1

BUR GE NLA ND SLO V VA KIA 29

21

15

13

11

10

TRNAVA

KLEINKARPATEN-WEINSTRASSE

09

ALTSTADT

ST. MARTINS KATHEDRALE

08

BUMMELBAHN

07

06

04

ST. PÖLTEN

AQUAPARK SENEC

GOLFRESORT BLACK

BURG DEVIN

08

BRATISLAVA

03 02

1

06

DANUBIANA MUSEUM

01

02

GOLFPLATZ BAC

03

2 14

HÖPLERS WEINRÄUME

15 16

18 20

13

04

WEINWERK

3

FREILICHTMUSEUM BERTONI

SLOVAKIARING

WEINREGION SÜD SLOWAKEI

4

VINOTHEK AM KELLERPLATZ

05

WEINKULTURHAUS GOLS

5 17

DORFMUSEUM MÖNCHHOF

GOLFCLUB DONNERSKIRCHEN

6 7

HAYDNKIRCHE

8

KUR MÖNCHHOF

SCHLOSS HALBTURN

WINDMÜHLE PODERSDORF

EISENSTADT

9

BASILIKA FRAUENKIRCHEN

BUDAPEST

SCHLOSS ESTERHÁZY

23

28

24

RÖMERSTEINBRUCH

FAMILYPARK NEUSIEDLERSEE

11

KUR BAD SAUERBRUNN

25

ALTSTADT RUST

10

ST. MARTINS THERME

NATIONALPARK INFOZENTRUM

VINOTHEK „DIE GENUSSQUELLE“

27 31

WEINERLEBNISWELT DOMÄNE PÖTTELSDORF

26 30

FESTIVALS

32

SEEFESTSPIELE MÖRBISCH

KULTURZENTRUM MATTERSBURG

12

BURG FORCHTENSTEIN

33

STEPPENTIERPARK PAMHAGEN

BURGRUINE LANDSEE

35

SCHLOSS DEUTSCHKREUTZ

i

REGIO INFO POINT (Ausgangspunkt| starting point | Východiskový bod) McArthurGlen Designer Outlet

BURGENLAND

SCHLOSS KOBERSDORF

41

LISZT-HAUS

ROLLING AREA

BRATISLAVA

01

Schloss Kittsee | Kittsee Palace | Zámok Kittsee Kittsee 27 km

33

Burgruine Landsee | Ruin Landsee | Zrúcanina hradu Landsee Landsee 79 km

01

Danubiana Museum | Danubiana Museum | Múzeum Danubiana 41 km

02

Weinwerk | Wine Work | Vinársky podnik Neusiedl/See 4 km

34

Schloss Kobersdorf | Palace Kobersdorf | Zámok Kobersdorf Kobersdorf 70 km

02

Burg Bratislava | Bratislava Castle | Bratislavský hrad 42 km

03

Novarock | Novarock | Festival Novarock Nickelsdorf 24 km

35

Schloss Deutschkreutz | Palace Deutschkreuz | Zámok Deutschkreutz Deutschkreutz 55 km

03

Naturhistorisches Museum | Museum of Natural History | Prírodopisné múzeum 40 km

04

Weinkulturhaus | House of Wine Culture | Dom vinárskej kultúry Gols 16 km

36

Liszt-Haus | Liszt House | Lisztov dom Raiding 80 km

04

Burg Devin | Devin Castle | Devínsky hrad 47 km

05

Dorfmuseum | Village Museum | Dedinské múzeum Mönchhof 22 km

37

Rolling Area | Rolling Area | Korčuliarska trasa Rolling Area Lutzmannsburg 96 km

05

Kur | Spa | Kúpele

38

Sonnentherme | Sunny Thermal Spa | Kúpele Sonnetherme Lutzmannsburg 95 km

06

Golfresort Black | Golfresort Black | Golfový areál Black 42 km

07

Schloss Halbturn | Halbturn Palace | Zámok Halbturn 23 km

39

Sonnenland Seilgarten | Sunny Area Seilgarten | Lanový park Sonnenland Lutzmannsburg 97 km

07

Aquapark Senec | Aquapark Senec | Aquapark Senec 42 km

08

Windmühle | Windmill | Veterný mlyn Podersorf 21 km

SONNENTHERME LUTZMANNSBURG

SONNENLAND SEILGARTEN

SONNENGOLF LUTZMANNSBURG

BURG LOCKENHAUS

Sonnengolf | Sunny Golf | Golfové ihrisko Sonnengolf Lutzmannsburg 95 km

08

41

Burg Lockenhaus | Lockenhaus Castle | Hrad Lockenhaus 98 km

09

Altstadt | Historic Centre | Historické centrum 41 km

Nationalpark Infozentrum | National Park Information Centre | Infocentrum národného parku Illmitz 30 km i

42

Burg Bernstein | Bernstein Castle | Hrad Bernstein Bernstein 108 km

10

Paulskloster | Paul´s Monastery | Kláštor sv. Pavla 60 km

11

St. Martins Therme | St. Martin´s Thermal Spa | Kúpele St. Martins Frauenkirchen 30 km

43

Felsenmuseum | Rock Museum | Skalné múzeum Bernstein 108 km

11

Schaubmar-Mühle | Schaubmahr Mill | Schaubmahrský mlyn 65 km

Steppentierpark | Steppe Animals Park | Park so stepnými zvieratami Pamhagen 43 km

44

Aussichtsturm | Watch Tower | Vyhliadková veža Geschriebenstein 110 km

12

Kleinkarpaten-Weinstraße | Small Carpahians wine route | Malokarpatská vínna cesta 80 km

13

Freilichtmuseum Bertoni | Open Air Museum Bertoni | Skanzen Bertoni Winden am See 9 km

45

Burg Schlaining | Schlaining Castle | Hrad Schlaining Schlaining 111 km

13

Schloss Cerveny Kamen | Cerveny Kamen Palace | Hrad Červený Kameň 80 km

14

Höplers Weinräume | Höpler´s Wine Room | Vinársky podnik Höpler Winden am See 11 km

46

Avita Therme | Avita Thermal Spa | Kúpele Avita Therme Bad Tatzmannsdorf 118 km

15

Vinothek am Kellerplatz | Wine Shop at Kellerplatz | Vinotéka na nám. Kellerplatz Purbach 15 km

47

Reiters Golfschaukel | Reiters Golf Swing | Golfové ihrisko Reiters Golfschaukel Stegersbach 155 km

REITERS GOLFSCHAUKEL REITERS FAMILIENTHERME

49

VINOTHEK EISENBERG

TRNAVA

Kellergasse | Cellar Lane | Vínne pivnice Purbach 15 km

48

Reiters Familientherme | Reiters Family Spa | Kúpele Reiters Familientherme Stegersbach 150 km

01

Golfplatz Bac | Golf Course Bac | Golfové ihrisko Báč 67 km

17

Golfclub | Golf Course | Golfový klub Donnerskirchen 19 km

49

Vinothek Eisenberg | Wine Shop Eisenberg | Vinotéka Eisenberg Eisenberg 134 km

02

Slovakiaring | Slovakia Racing Track | Slovakiaring 82 km

18

Kongresszentrum | Congress Centre | Kongresové centrum Eisenstadt 32 km

50

Geschichte(n)haus | Story House | Dom histórie Bildein 142 km

03

19

Haydnhaus & Haydn-Museum | Haydn House & Haydn Museum | Haydnov dom a Haydnovo múzeum Eisenstadt 33 km

51

Picture on | Picture on | Festival Picture on Bildein 142 km

04

Wasserwerk Gabcikovo | Water Work Gabcikovo | Vodné dielo Gabčíkovo 50 km

20

Landesmuseum Burgenland | Provincial Museum Burgenland | Múzeum Burgenlandu Eisenstadt 34 km

52

Schnapsbrennereimuseum | Destillery Museum | Liehovarnícke múzeum Kukmirn 162 km

05

Thermalbad Corvinus | Thermal Spa Corvinus | Termálne kúpalisko Corvinus Velky Meder 99 km

BURG SCHLAINING

AVITA THERME BAD TATZMANNSDORF

50

Wassermühle | Water Mill | Vodný mlyn

Haydnkirche | Haydn Church | Haydnov kostol Eisenstadt 34 km

53

Freilichtmuseum | Open Air Museum | Skanzen Gerersdorf 165 km

06 Tomášikovo 45 km

22

Schloss Esterhazy | Esterhazy Palace | Zámok Esterházy Eisenstadt 34 km

54

Ökoenergieland | Eco-Energy-Land | Centrum pre obnoviteľné energie Güssing 168 km

07

23

Römersteinbruch | Roman Quarry | Rímsky kameňolom St. Margarethen 31 km

55

Burg Güssing | Güssing Castle | Hrad Güssing Güssing 170 km

08

24

Familypark Neusiedlersee | Family Park Lake Neusiedl | Zábavný park Familypark Neusiedlersee St. Margarethen 32 km

56

Kulturzentrum | Cultural Centre | Kultúrne centrum Güssing 168 km

09 93 km

25

Altstadt Rust | Historical Centre Rust| Historické centrum mesta Rust Rust 31 km

57

Weinmuseum | Wine Museum | Múzeum vína Moschendorf 150 km

10

26

Seefestspiele | Lake Festival | Jazerný festival Mörbisch 36 km

58

Gebietsvinothek | Wine Shop | Vinotéka Südburgenland 150 km

11

Schloss Smolenice | Smolenice Palace | Smolenický zámok 115 km

27

Weinerlebniswelt Domäne | Wine Experience Domäne | Vinársky podnik Domäne Pöttelsdorf 46 km

59

Kellerviertel | Cellar Quarter | Vínne pivnice Heiligenbrunn 157 km

12

Weinregion | Wine Region | Vinársky región Hlohovec 107 km

28

Kurbad | Spa | Liečebné kúpele Bad Sauerbrunn 56 km

13

Kralova | Kralova | Kráľová 118 km

29

14

Thermalbad Vincov Les | Thermal Spa Vincov Les | Termálne kúpalisko Vincov les Sládkovicovo 87 km

Weinregion kleine Karpaten | Wine Region Smaller Carpathian | Vinársky región Malé Karpaty 86 km

60

Vinothek „Die Genussquelle“ | Wine Shop „Die Genussquelle“ | Vinotéka „Die Genussquelle“ Bad Sauerbrunn 56 km

61

Thermengolfplatz | Thermal Golf Course | Kúpeľné golfové ihrisko Loipersdorf-Rudersdorf 176 km

30

Kulturzentrum | Cultural Centre | Kultúrne centrum Mattersburg 51 km

62

Kulturzentrum | Cultural Centre | Kultúrne centrum Jennersdorf 183 km

15

Flughafen Piestany | Airport Piestany | Letisko Piešťany 123 km

31

Festivals | Festivals | Festivaly vo Wiesen Wiesen 54 km

63

Jopera | Jopera | Festival Jopera Jennersdorf 185 km

16

Heilbad | Health Spa | Liečebné kúpele Piešť ny a 123 km

32

Burg Forchtenstein | Forchtenstein Castle | Hrad Forchtenstein Forchtenstein 58 km

64

Straussenhof | Ostrich Farm | Pštrosia farma Neuhaus am Klausenbach 196 km

17

Golfplatz Senica | Golf Course Senica | Golfové ihrisko Senica 126 km

18

Kurbad | Thermal Spa | Liečebné kúpele Smrdáky 124 km

PICTURE ON BILDEIN

i

54

Thermalbad Galandia | Thermal Spa Galandia | Termálne centrum Galandia Galanta 107 km

Historische Altstadt | Historical Centre | Historické centrum

Therme Loipersdorf | Thermal Spa Loipersdorf | Kúpele Loipersdorf Loipersdorf 177 km

GESCHICHTE(N)HAUS BILDEIN

51

Weinregion Süd Slowakei | Wine Region Southern Slovakia | Vinársky región južné Slovensko 133 km

21

19

SCHNAPSBRENNEREIMUSEUM

Bummelbahn | Strolling Train | Výletný vláčik 41 km

40

Basilika | Basilica | Bazilika

16

AUSSICHTSTURM GESCHRIEBENSTEIN

St. Martins Kathedrale | St. Martin´s Cathedral | Katedrála sv. Martina 42 km

10

FELSENMUSEUM

45

Kultur | Culture | Kultúra Wein und Kulinarik | Wine and cuisine | Víno a gastronómia Natur | Nature | Príroda Sport | Sport | Šport Wellness | Wellness | Wellness Information | Information | Informácie

Golfplatz | Golf Course | Golfové ihrisko Piešťany 123 km

Golfplatz | Golf Course | Golfové ihrisko Skalica 126 km

20

Weinregion | Wine Region | Vinársky región Skalica 126 km

21

Bata Kanal | Bata Canal | Baťov kanál 183 km

22

Schloss Holic | Holic Palace | Holíčsky zámok 120 km

23

Kirche der Margita Antiochijska | Church of Margita Antiochisjka | Kostol sv. Margity Antiochijskej 114 km

24

Basilika d. 7 Leiden d. hl. Jungfrau Maria | Basilica of the 7 Pains of Virgin Mary | Bazilika Sedembolestnej Panny Márie 109 km

ÖKOENERGIELAND GÜSSING

FREILICHTMUSEUM GERERSDORF

57 BURG GÜSSING

56

WEINMUSEUM

58

GEBIETSVINOTHEK SÜDBURGENLAND

KULTURZENTRUM GÜSSING

D1

D2

A7

A8

59

TRNAVA

LINZ

R1 A1

KELLERVIERTEL HEILIGENBRUNN

BRATISLAVA W N WIEN

ST. PÖLTEN

A4 A3

THERME LOIPERSDORF

A2

A1

REGIO INFO POINT

A9

EISENSTADT

SALZBURG THERMENGOLFPLATZ

BUDAPEST S6

BREGENZ

A12

INNSBRUCK

A10 A9

A13

GRAZ A9 A2

62 63

64

THERMALBAD CORVINUS

HAYDNHAUS & MUSEUM

21

22

WASSERWERK GABCIKOVO

NOVAROCK

KELLERGASSE PURBACH

KONGRESSZENTRUM

LANDESMUSEUM BURGENLAND

19

44

61

WASSERMÜHLE

McArthurGlen Designer Outlet

12

GRAZ

THERMALBAD GALANDIA

REGIO INFO POINT

BURG BERNSTEIN

55

07

THERMALBAD VINCOV LES

NATURHISTORISCHES MUSEUM

BURG BRATISLAVA

SCHLOSS KITTSEE

01

40

60

HISTORISCHE ALTSTADT

SCHAUBMAR-MÜHLE

PAULSKLOSTER

05

WIEN

WEINREGION HLOHOVEC

WEINREGION KLEINE KARPATEN

09 10

09 Frauenkirchen 6 km

53

KRALOVA

SCHLOSS CERVENY KAMEN

12

11

GOLFPLATZ PIESTANY

SCHLOSS SMOLENICE

12 13

38

52

FLUGHAFEN PIESTANY

HEILBAD PIESTANY

14

39

48

GOLFPLATZ SENICA

BASILIKA D. 7 LEIDEN D. HL. JUNGFRAU MARIA

16

06 Mönchhof 21 km

47

KURBAD SMRDAKY

17

24

37

46

GOLFPLATZ SKALICA

KIRCHE DER MARGITA ANTIOCHIJSKA

18

36

43

WEINREGION SKALICA

SCHLOSS HOLIC

19

23

34

42

BATA KANAL

20

22

KULTURZENTRUM JENNERSDORF

Österreich

JOPERA JENNERSDORF

STRAUSSENHOF

EUROPEAN UNION European Regional Development Fund

ENFU KLAGENFURT

Slowakei


TR NA VA

NATUR | NATURE | PRÍRODA

WEIN UND KULINARIK | WINE & CUISINE | VÍNO A GASTRONÓMIA

D

er fruchtbare Boden der Region Trnava bietet beste Voraussetzungen für den Anbau von Gemüse, Obst und Getreide. Und auch für den Weinbau, der auf eine lange Tradition zurückblicken kann – vor allem in den bedeutenden Weinbaugebie-

Skalický rubín Ein rubinroter Wein mit feinem Zimt Aroma:

ten Skalica und Hlohovec, an der Klein-Karpaten-Weinstraße sowie in der Südslowakei. Genießer haben hier auch ihre Freude an Kartoffelfladen und an den „Skalický trdelník“, den überm Feuer gebackenen Stockkuchen mit Nüssen.

KLEIN, FEIN, SEHENSWERT

D

er Kreis Trnava liegt im Westen der Slowakei an der Grenze zu Österreich, Ungarn und Tschechien. Er gehört zu den kleineren Regionen der Slowakei und zählt dennoch zu ihren produktivsten Industrie- und Landwirtschaftsregionen.

NATURAL DELICACIES

skalickyrubin.sk

ACTIONREICH & VIELFÄLTIG

Die Schüttinsel Mitteleuropas größte Flussinsel und größtes Trinkwasserreservoir.

Nicht nur die bedeutenden Thermalquellen machen das Gebiet zum beliebten Reiseziel, sondern auch eindrucksvolle Naturdenkmäler in der anmutigen Umgebung der Kleinen Karpaten – etwa die Driny-Höhle oder der Karst bei Smolenice.

F

ür Sportbegeisterte bietet die Region Trnava eine Fülle von Möglichkeiten: Das bekannte Gestüt Kopčany lädt zu Ausritten ein, Motorsportfreunde drehen im Autodrom des „Slovakia Rings“ ihre Runden, Golfspieler freuen sich im wahrs-

SMALL, NICE, WORTH VISITING

ten Wortsinne aufs Grün und Pedalritter auf die weitläufigen Radwege. Jäger und Angler finden hier ebenso hervorragende Bedingungen wie Wassersportler. Auf sie warten die Stauseen Sĺňava, Kráľová und Gabčíkovo sowie der Baťa-Kanal.

he fertile soils of the Trnava Region offer perfect conditions for the cultivation of vegetables, fruits and crop. This is also true for grapes; actually winegrowing looks back to a long tradition – particularly in the major winegrowing areas

A ruby red wine with delicate cinnamon aromas:

Skalica and Hlohovec along the wine route Small Carpathians as well as in southern Slovakia. Gourmets will enjoy potatoe pancakes „Lokše“ and „Skalický trdelník“, nut cakes backed over fire.

T

he Trnava region is situated in the west of Slovakia at the border with Austria, Hungary and the Czech Republic. Although it is one of the smaller Slovakian region it belongs to the most productive industrial and agricultural re-

ŠPECIALITY Z PRÍRODY

Bad Smrdáky Schwefel-Mineralwasser hilft vielfältig:

gions. Apart from popular thermal spas impressive natural monuments within the charming surroundings of the Small Carpathians – such as the Driny Caves or the karst near Smolenice – qualify this region as a popular travel destination.

Middle-Europe´s largest river island and largest drinking water reservoir.

S

port aficionados will find a wealth of possibilities in the Trnava region: the well-known stud Kopčany invites to rides, motor sport friends do their fast rounds on the „Slovakia Race Track“, golf players enjoy the greens in the very

sense of the word and cyclists the many cycle paths. Hunters and fishermen will find as perfect conditions as lovers of water sports. Artificial lakes like the Sĺňava, Kráľová and Gabčíkovo as well as the Baťa-Kanal are awaiting them.

oľnohospodárske pôdy Trnavského kraja vytvárajú bohatý potenciál pre pestovanie zeleniny, ovocia i obilia. Tradičné vinárstvo patrí k významným odvetviam na území kraja. Z najznámejších vínnych regiónov možno uviesť známy

skalickyrubin.sk

WELCOME TO THE TRNAVA REGION!

Trnava je krajom s bohatou históriou, duchovným i kultúrnym životom a množstvom chránených oblastí, je bohatá na prírodné krásy, turisticky atraktívne lokality i architektonické skvosty.

Trnava is a region full of historical heritage boasting spiritual and cultural diversity, natural beauty and protected natural habitats, an attractive scenery and architectural jewels.

ROMANTISCHE ZEITREISE

Die Altstadt von Trnava

www.trnavatourism.sk

P

Víno rubínovej farby s typickou trpkosťou, jemne škoricovou vôňou:

vinohradnícky región Malokarpatská vinohradnícka oblasť, či Južnoslovenská vinohradnícka oblasť. Z regionálnych špecialít zachovávajúcich tradíciu dodnes si obyvatelia uchovávajú tradičný Skalický trdelník, či zemiakové lokše.

T

rnavský kraj je situovaný na západe Slovenska, hraničí s Rakúskom, Maďarskom a Českou republikou. Rozlohou sa radí medzi najmenšie kraje Slovenska. Je bohatý na prírodné krásy, turisticky atraktívne lokality a architekto-

nické historické skvosty. Mimoriadny význam majú geotermálne a liečivé pramene, ktoré slúžia na rekreačné účely. Prírodné zaujímavosti sú lokalizované predovšetkým v malebnom prostredí Malých Karpát (Jaskyňa Driny, Smolenický kras).

Žitný ostrov Najväčší riečny ostrov a zásobáreň pitnej vody v strednej Európe: ostrovzitny.sk

P

rírodné danosti kraja vytvárajú podmienky pre poľovníctvo a rybolov. Vo vidieckych oblastiach sa dodes zachováva tradičné jazdectvo. Priaznivcov vodných športov a turistiky očaria mnohé vodné nádrže ako Sĺňava, Kráľová, vod-

né dielo Gabčíkovo či Baťov kanál, ktoré sú cieľom taktiež cyklistických trás na území kraja. Pre nadšencov adrenalínových športov ponúka jedinečnú šancu vyskúšať si svoje vodičské schopnosti automotodróm Slovakia Ring .

Golfové ihriská grs.sk, spagolf.sk, golfskalica.sk, welten.sk

The historic centre of Trnava

T

rnava war die erste freie Königsstadt der heutigen Slowakei. Zahlreiche Bauwerke zeugen von ihrer wechselvollen Geschichte. Etwa die Schlösser Smolenice und Holíč, oder die Kirche der Margita Antiochijska in Kopčany aus der Zeit des Großmährischen Reiches. Sie gilt als

is called „little Rome“ due to ist many churches: www.trnavatourism.sk

Historické centrum Trnavy Vďaka mnohým sakrálnym pamiatkam má prívlastok „Malý Rím“:

Sulphuric mineral water is healthy in many ways:

Besuchenswert: Der einstige kaiserliche Sommersitz mit der barock-klassizistischen Fassade.

1

re is considered very healthy and in the health resort Smrdáky sulfur is effectively applied aginst skin diseases. Relaxation and wellness throughout the year is offered by the spas in Veľký Meder, Galanta und Sládkovičovo.

T

rnavský kraj je známy termálnymi prameňmi s liečebnými účinkami. Kúpeľné mesto Piešťany láka turistov z celého sveta už od 19. storočia. Ich dobré meno súvisí s liečivou termálnou vodou a sírnym bahnom, ktoré patrí medzi

4 trnavatourism.sk

Highlights: der Stadtturm, die Kathedrale, historische Bürgerhäuser und die Nikolaus-Kirche.

ZDRAVIE A RELAX Kúpele Smrdáky Liečebná voda s vysokým obsahom sírovodíka je Európskym unikátom.

Worth visiting: the former summer palace of the Emperor with baroque- classicistic facade.

D

iese Veranstaltung bietet Ihnen die einzigartige Möglichkeit, Qualitätswein von den sonnigen Süd-Ost-Hängen der Kleinen Karpaten direkt bei den Erzeugern zu verkosten. Besuchen Sie die Weinkeller, plaudern Sie mit den Weinbauern

und lernen Sie die Geheimnisse der Winzerkunst aus erster Hand kennen. Die Weinstraße der Kleinen Karpaten führt u.a. durch Trnava und Smolenice sowie durch die ehemaligen Königsstädte Bratislava, Sväty Jur, Pezinok und Modra.

OPEN CELLAR DOORS

T

his event offers the unique opportunity to taste quality wines cultivated on the sunny south-eastern hills of the Small Carpathians directly at the producer. Visit wine cellars, chat with the vintners and get to know the secrets of wine-making

at first hand. The wine route of the Small Carpathians leads through Trnava and Smolenice as well as through the former royal cities of Bratislava, Svätý Jur, Pezinok and Modra.

KleinkarpatenMuseum Pezinok

Golfresort Black River Bernolákovo

dest preserved sacral building in Middle Europe. The picturesque water mills in Jelka and Tomášikovo at the Small Danube and the Basilica of Šaštín-Stráže are also worth a visit.

2

Mitteleuropas größte Weinpressen-Schau:

Golf im englischen Park beim alten Kastell: www.golf.sk

muzeumpezinok.sk

Golf resort Black River Bernolákovo

Middle-Europe´s largest wine pressing: muzeumpezinok.sk

DIE FLUSSAUEN AN DER MARCH

Sandberg Prächtige Meeresfauna im Geopark:

DEŇ OTVORENÝCH PIVNÍC

P

odujatie je oslavou vinárstva a vína, kde dostanete jedinečnú možnosť ochutnávať kvalitné vína dopestované na juhovýchodných svahoch Malých Karpát od výrobcov. Nahliadnete do pivníc kde tieto vína dozrievajú v sudoch. Vinári Vám

odhalia tajomstvá svojho vinohradníckeho remesla. Malokarpatská vínna cesta vedie od predmestia Bratislavy až po Trnavu a Smolenice cez bývalé kráľovské mestá Bratislavu, Svätý Jur, Pezinok, Modru a priľahlé malokarpatské obce.

Reiche Kultur, kulinarische und sportliche Erlebnisse sowie malerische Natur in den Kleinen Karpaten, an der Donau und in der Region Záhorie locken – einen Katzensprung von Bratislava entfernt.

VITAJTE V BRATISLAVSKOM REGIÓNE!

WELCOME TO THE BRATISLAVA REGION!

Bohatá kultúra, malebná príroda, kulinársky zážitok, oddych pri športe. Malokarpatský región, Podunajsko a Dolné Záhorie-križovatka pestrých zážitkov na skok od hlavného mesta Bratislava.

A wealth of culture, culinary and sportive experiences as well as the picturesque scenery in the Small Carpathians region and in the Danube as well as the Záhorie-basin attract visitors – only a stone´s throw away of Bratislava.

Malokarpatské múzeum v Pezinku Najväčšia expozícia vinohradníckych lisov v strednej Európe: muzeumpezinok.sk

er künstliche Wildwasser-Kanal gehört zu den besten der Welt und bietet einzigartige Möglichkeiten zum Rafting, Kajaken und Surfen auf einer künstlichen Welle. Wasserscooter- und Hydrospeed-Fahrten sind in Čunovo

ebenso möglich wie Bootsfahrten auf den Donauarmen. Und wer möchte, kann die Gegend auf Fahrrädern oder Inlineskates erkunden. Ein idealer Ort für einen Familien-Ganztagesausflug mit Kindern jeden Alters.

I

n Bratislava wurden einst die ungari- Museen und Galerien. Lernen Sie die Altschen Könige gekrönt. Heute begegnen stadt kennen – mit der Sightseeing-Bahn Ihnen allerorten die Zeugen der großar- „Prešporáčik“ (mehrsprachige Infos). Und tigen Vergangenheit: die Burg, der Dom, genießen Sie die heimeligen Cafés, gedas Alte Rathaus, der Primazial-Palast, mütlichen Weinstuben und eleganten der Michal-Turm sowie Paläste, Kirchen, Restaurants der Stadt.

BRATISLAVA – OLD AND NEW AT THE SAME TIME

WILD WATER AREA ČUNOVO

Small Carpathian Museum Pezinok

www.tikdnv.sk

WILLKOMMEN IN DER REGION BRATISLAVA!

D

BRATISLAVA – ALT & NEU ZUGLEICH

E

rleben Sie unverfälschte Natur – in den Auwäldern, Altarmen und Wiesen an der March. Folgen Sie dem 80 km langen Lehrpfad mit seinen 39 Info-Stellen. Er beginnt am Zusammenfluss von March und Donau bei der Burg Devín und führt Sie ent-

lang dem March-Radwanderweg bis nach Moravský Svätý Ján. In Lozorno erwarten Sie im sehenswerten Kunsthandwerksdorf Abeland hausgemachte Köstlichkeiten. Und eine Bootsfahrt auf dem Fluss ist ein Abenteuer für die ganze Familie.

FLOODPLAINS AT THE MARCH Sandberg Marvellous sea fauna in the geopark: www.tikdnv.sk

D

iscover unspoiled nature – in the alluvial forests, old branches of a river and meadows at the March. Follow the 80 km long nature trail with its 39 info-posts. It starts at the confluence of March and Danube at Devin Castle and

leads along the March-cycle path to Moravský Svätý Ján. Loronzo awaits you with home-made delicacies in the worth seeing handicraft village Abeland. A boat ride on the river is an adventure for the whole family.

Golf in an English park next to the old castle: www.golf.sk

T

he artificial wild water channel counts among the world´s best and offers unique possibilities to raft, kayak and surf on top of an artificial wave. Water scooters and hydro speed drives are available in Čunovo such as boat ex-

cursions on the Danube branches. And those who wish may explore the region on bicycles or inline skates. The perfect location for a family trip with children of any age.

I

n former times Hungarian kings were coroneted in Bratislava. Today we encounter witnesses of a grandeur past at every turn: the castle, the cathedral, the old town hall, the Primazial Palace, the Michal-Tower as well as palaces, chur-

Golfové ihrisko v anglickom parku pri kaštieli z 18. storočia:

J

e ideálnym miestom na celodenný výlet. Na svoje si prídu rodiny s deťmi každého veku, ale aj partie kamarátov. Divoká Voda ponúka unikátne vodné aktivity ako sú rafting, hydrospeed, surfing na umelej vlne, škola kajaku, jazda

na vodnom skútri, ale aj splavy na okolitých ramenách Dunaja. Umelý kanál v Čunove patrí medzi najlepšie na svete. Ak uprednostňujete pohyb na kolesách, môžete sa do Čunova vybrať na bicykloch alebo korčuliach po hrádzi.

C

entrum Bratislavy s turistickými atrakciami objavíte na prechádzke s príjemným posedením v útulnej kaviarni, vinárni či reštaurácii. Nemôžete obísť cieľ ako Bratislavský hrad, Dóm Sv. Martina, Starú radnicu, Primaciálny palác,

Michalskú vežu a ďalšie skvostné kostoly, múzeá, galérie, fontány a zábavné postavičky. Vyhliadkový vláčik Prešporáčik s viacjazyčným výkladom Vás prevedie historickým jadrom mesta v každom počasí. Mesto pulzuje podujatiami celoročne.

5

Najbohatšia lokalita morskej fauny, súčasť Geoparku: www.tikdnv.sk

WEIN UND KULINARIK | WINE & CUISINE | VÍNO A GASTRONÓMIA

I

deálne miesto pre spoznávanie zachovanej divokej prírody. Cez lužné lesy a mŕtve ramená, kde hniezdi vzácne vodné vtáctvo, vedie 80 km dlhý náučný chodník s 39 zastávkami. Trasa začína pri sútoku riek Moravy a Dunaja pri hra-

Kostolík je najstaršia stojaca veľkomoravská a sakrálna stavba na území Slovenska.

AQUAPARK SENEC

Burg Červený Kameň

hradcervenykamen.sk

3

TOP 5

Z

ahlreiche Schwimmbecken, allesamt mit wohligem Thermalwasser, und herausragende Attraktionen wie z.B. die verrückte Tornado-Rutsche oder im Sommer auch der Wasserröhren-Turm garantieren hier vergnügliche Stunden.

Outdoor locken Beach-Volleyball und Minigolf, während Indoor das Wellnesscenter mit Trocken-, Dampf- und Salzsauna sowie wohltuenden Massagen aufwartet. Der Aquapark ist ganzjährig in Betrieb.

Gesundes Baden im Herzen der Natur:

Discover this charming castle: hradecervenykamen.sk

M

any swimming pools, all of them with comfortably warm thermal water and attractions such as the crazy tornado slide or, in summer, the water tube tower guarantee pleasurable hours.

Outdoors beach volley-ball and mini golf are available while indoors the wellness centre offers dry, steam and salt saunas as well as pleasant massages. The Aquapark is open all the year round.

Bio pool Plavecký Štvrtok

Čarovný hrad v objatí Malých Karpát. hradcervenykamen.sk

M

nožstvo bazénov, vodných atrakcií a nekonečných hodín zábavy a športového vyžitia vo vodnom svete. Aquapark s termálnou vodou je v prevádzke celoročne. V letnej sezóne sa pestrá ponuka rozšíri o vodnú vežu s tobogánmi

D Burgenland im Galopp ...

Healthy bathing in the heart of nature:

PANNONISCHE KÖSTLICHKEITEN

D

as milde Klima und innovative Winzer bringen Top-Weine wie Zweigelt und Blaufränkisch hervor, dazu Raritäten wie Eiswein und Uhudler. Zu verkosten in Vinotheken, bei Heurigen und Weinfesten wie dem Martiniloben. Genießer

WILLKOMMEN IM LAND DER SONNE!

schätzen die pannonische Küche und die Schmankerlwirte. Am Menüplan: Mangalitzaschwein, Neusiedler-See-Fisch, frisches Gemüse und südburgenländische Spezialitäten: Weidegans, Äpfel und Zickentaler Moorochse.

Alles für Genießer Pannonischen Wein & Kulinarik entdecken: burgenland-schmeckt.at

nnovative vintners and the mild climate work together to produce top wines such as Zweigelt and Blaufränkisch as well as rarities like Ice Wine and Uhudler. Taste them in wine shops, wine taverns and at wine festivals as St. Martin´s Prai-

se. Gourmets appreciate Pannonian cuisine and delicacies in local restaurants like Mangalitza pork, fish from Lake Neusiedl, fresh vegetables and specialties from southern Burgenland: grazing goose, apples, herbs and Zickenthal moor ox.

Burgenland cvalom...

burgenland-im-galopp.at

For gourmets Pannonian cuisine & wine online:

he sunshine region offers a wealth of activities for those on to move: approximately 2.500 km of cycle paths await bikers, Lake Neusiedl is rated as one of the most popular sailing and surfing grounds in Europe and the five Pan-

a o bláznivé Tornádo. Na vonkajších ihriskách si môžete s priateľmi zahrať plážový volejbal a minigolf. Po celodennom kúpaní svojmu telu doprajete relaxačnú masáž alebo si oddýchnete v suchej, parnej alebo v soľnej saune vo wellness centre.

Zdravé kúpanie v srdci prírody: kamennymlyn.sk

lnečný Burgenland ponúka milovníkom pohybu množstvo možností: na cyklistov čaká 2 500 km cyklistických trás, Neziderské jazero sa považuje za jednu z najlepších oblastí na plachtenie a surfovanie a na piatich golfových ih-

Das Museum moderner Kunst mit Ausstellungen, Verkaufsgalerie und audiovisuellem Zentrum.

5

Najmladšie európske múzeum moderného umenia na cípe polostrova v strede mohutného toku Dunaja.

Galéria insitného umenia v Pezinku | pezinok.sk In der alten Schaubmar-Mühle zeigen naive Künstler der Slowakei Malerei und Skulpturen. Naive artists of Slovakia exhibit paintings and sculptures in the old Schaubmar-mill. Sídli v objekte kultúrnej pamiatky Schaubmarovho mlyna, je jedinou svojho druhu na Slovensku.

WELLNESS UND GESUNDHEIT | WELLNESS & HEALTH | WELLNESS A ZDRAVIE

KULTUR | CULTURE | KULTÚRA

TOP 10

THERMENWELLNESS – SINNLICH & VITAL

fünf pannonischen Golfplätze ermöglichen nahezu ganzjährig schwungvolles Abschlagen. Dazu sind Tennis und Wandern, Nordic Walken und Laufen ebenso angesagt wie E-Bike-, Draisinen-, Quadund Segway-Touren.

M Thermenwelt Burgenland Sechs Top-Betriebe verwöhnen: thermenwelt.at

Die reiche Alltagskultur .... ... des Burgenlands bestens dokumentiert:

KULTUR IN ALLER VIELFALT

kulturschatz.info

riskách môžete zlepšovať svoj hendikep takmer celý rok. Ďalšie aktivity zahŕňajú tenis, pešie túry, nordic walking, beh, ako aj túry na elektrickom bicykli, drezine, štvorkolke a elektrickej dvojkolke.

2

The museum of modern art with exhibitions, sales´ gallery and audiovisual centre.

Najstaršie pútnické miesto Slovenska na medzinárodnej turistickej trase Mariazell-Czenstochowa.

F

estivals wie die internationalen Haydntage und die Liszt-Konzerte garantieren Aufführungen in Spitzenqualität. Prächtige Spielstätten wie die Operetten-Seebühne Mörbisch, der Römersteinbruch der Oper St. Margarethen und sommerli-

SLNEČNÉ DOBRODRUŽSTVO

S

Danubiana | danubiana.sk

Nachádza sa na sútoku riek Dunaja a Moravy s výhľadom na Dunaj a rakúsky vrch Braunsberg.

Biobazén Plavecký Štvrtok

de Devín a vedie po Moravský Svätý Ján. Súčasťou je Moravská cyklocesta. Zážitkom je splav po rieke, vhodný aj pre rodiny s deťmi. V Lozorne, v dedinke remesiel a umenia Abeland, vás čakajú zvieratá, tvorivé dielne, chutná domáca strava.

nonian golf courses guarantee swinging drives almost all the year round. Additionally tennis, hiking, nordic walking and jogging are as popular as e-biking, draisine, quad and segway tours.

4

Wo Donau und March zusammenfließen, bietet die ganzjährig zugängliche Ruine beste Aussicht. At the confluence of Danube and March the yearround open ruin commmands magnificent views.

Worth seeing: The oldest Slovakian place of pilgrimage with monuments like the Paul´s Monastery (16th century)

burgenland-im-galopp.at

... môžete spoznávať na 1 500 km jazdeckých chodníkov s podporou GPS.

PANNONIAN DELICACIES

I

…invites to 1.500 km of GPS-supported bridle paths.

T

Historická hradná ruina Devín | devin.sk

kamennymlyn.sk

Middle Europe´s largest cellar, birds of prey and an exhibition with furniture, weapons and paintings attract visitors. Unikátny hrad v prostredí Malých Karpát s najväčšou pivničnou miestnosťou v strednej Európe.

Sehenswert: Der älteste slowakische Wallfahrtsort mit Denkmälern wie dem Paulskloster (16. Jh.).

SUNNY ACTION

burgenland-im-galopp.at

Burgenland at a gallop:

Mitteleuropas größter Keller, Greifvögel und eine Schau mit Möbeln, Waffen und Gemälden locken.

1

AQUAPARK SENEC Hrad Červený Kameň

BURGENLAND

... lädt ein auf 1.500 km GPS-unterstützte Wanderreitwege.

Hrad Červený Kameň | hradcervenykamen.sk

kamennymlyn.sk

Marianka | marianka.org

SONNIGE ACTION

Dauerhaft mildes Klima, Landschaftsvielfalt, Thermen-Wellness, Kultur pur, Köstliches aus Küche und Keller, Sport- und Familienangebote ... das ist das Burgenland. Kommen Sie, genießen Sie!

Biobecken Plavecký Štvrtok

AQUAPARK SENEC Castle Červený Kameň

Diesen ältesten erhaltenen Sakralbau der Slowakei (10. Jh.) finden Sie in Kopčany. The oldest preserved sacred building in Slovakia (10th century) is located in Kopcany.

WELLNESS UND GESUNDHEIT | WELLNESS & HEALTH | WELLNESS A ZDRAVIE

Erleben Sie diese bezaubernde Burg:

Kostolík svätej Margity Antiochijskej | geo-cz.com/margita/

Stredoveký zámok ležiaci na úpätí Malých Karpát ponúka malebný výhľad na okolitú prírodu.

www.golf.sk

SPORT UND BEWEGUNG | SPORT AND RECREATION | ŠPORT A POHYB

as Land der Sonne bietet Bewegungshungrigen eine Fülle von Möglichkeiten: Auf Pedalritter warten rund 2.500 Radwege-Kilometer, der Neusiedler See gilt als eines der begehrtesten Segel- und Surfreviere Europas und die

Pútnickým miestom rímsko-katolíckych veriacich je Bazilika v mestečku Šaštín – Stráže.

Ein Mittelalter-Schloss mit bester Aussicht auf die malerische Landschaft der Kleinen Karpaten.

NIVA RIEKY MORAVA – EKOLOGICKÝ PÔŽITOK Sandberg

Since 1764 religious believers visit the little town and basilica „The seven pains of Virgin Mary.“

A medieval palace commanding magnificent views of the scenic landscape.

KORUNOVAČNÉ MESTO UHORSKÝCH KRÁĽOV

AREÁL DIVOKÁ VODA V ČUNOVE Golf rezort Black River Bernolákovo

ches, museums and galleries. Discover the historic centre with its sight-seeing train „Prešporáčik“ (multi-lingual infos). And enjoy cozy cafés, nice wine taverns and elegant restaurants in town.

bazilika.sk

Wegen der Basilika „Maria von den Sieben Schmerzen“ besuchen seit 1764 Gläubige das Städtchen.

Vďaka historickým stavbám a pamiatkam bolo centrum Trnavy vyhlásené za pamiatkovú rezerváciu.

Smolenický zámok | kcsmolenice.sav.sk

v Kopčanoch z obdobia Veľkomoravskej ríše je považovaný za najstaršiu stojacu sakrálnu stavbu v strednej Európe. Medzi najznámejšie pútnické miesta patrí Bazilika Sedembolestnej Panny Márie v Šaštíne – Strážach.

KULTUR | CULTURE | KULTÚRA

WILDWASSER-AREAL ČUNOVO

Bazilika sedembolestnej panny Márie |

Highlights: the city tower, the cathedral, historical town houses and the Nicholas´Church.

najkvalitnejšie peloidy na svete. Účinné sírne peloidy v Smrdákoch úspešne liečia psoriázu a kožné ochorenia. Wellnes s celoročnou prevádzkou ponúkajú Thermal Corvinus (Veľký Meder), Galandia (Galanta), a Vincov les (Sládkovičovo).

BRATISLAVA

TAG DER OFFENEN WEINKELLER

Architektúra a história zámku bola podnetom na vyhlásenie za Národnú kultúrnu pamiatku.

Historické centrum mesta Trnava |

ROMANTICKÁ CESTA ČASOM rnava je prvé slobodné kráľovské mesto na území dnešného Slovenska. Bohatá história zanechala stopy v podobe kultúrno-historických pamiatok. Kolorit kraja dotvárajú Smolenický a Holíčsky zámok. Kostolík sv. Margity Antiochijskej

SPORT UND BEWEGUNG | SPORT AND RECREATION | ŠPORT A POHYB

Holíčsky zámok | slovenskehrady.sk/holicsky-hrad

www.kupelesmrdaky.sk

www.kupelesmrdaky.sk

rnava was the first free royal city of today´s Slovakia. Numerous buildings bear witness to its changeful history. For instance the palaces of Smolenice and Holíč, or the Margita church in Kopčany from the times of the Great Moravian Empire. It is considered the ol-

T

NATUR | NATURE | PRÍRODA

ältester erhaltener Sakralbau Mitteleuropas. Auch die malerischen Wassermühlen in Jelka und Tomášikovo an den Mäandern der Kleinen Donau und die Basilika der sieben Leiden hl. Jungfrau Maria im Wallfahrtsort Šaštín-Stráže sind einen Besuch wert.

ROMANTIC TRAVEL THROUGH TIME

T

ww.trnavatourism.sk

WEIN UND KULINARIK | WINE & CUISINE | VÍNO A GASTRONÓMIA

he stimulating effect of the thermal spas of the Trnava region has long been known and the health-resort Piešťany has attracted travellers from all over the world since the 19th century. Particularly the sulfur mud occuring the-

Smrdáky Spa

nennt man wegen ihrer Kirchen „KleinRom“:

AKTÍVNY ODDYCH

MALÝ, KRÁSNY, TURISTICKY ATRAKTÍVNY

T

grs.sk, spagolf.sk, golfskalica.sk, welten.sk

als einer der heilsamsten. Auch im Kurort Smrdáky wird dem Schwefel große Wirkung besonders bei Hautkrankheiten zugeschrieben. Entspannung und Wellness das ganze Jahr über bieten die Thermen in Veľký Meder, Galanta und Sládkovičovo.

HEALTHY & RELAXING

www.kupelesmrdaky.sk

Top golf adresses

Trnava ist eine Region mit historisch reichem Erbe, geistiger und kultureller Vielfalt, reich an Naturschönheiten und -schutzgebieten, attraktiven Landschaften und architektonischen Juwelen.

VITAJTE V TRNAVSKOM REGIÓNE!

S

eit Langem kennt man die anregende Wirkung der Thermalquellen in der Region Trnava, und die Kurstadt Piešťany ist schon seit dem 19. Jahrhundert Anziehungspunkt für Reisende aus aller Welt. Vor allem der Schwefelschlamm dort gilt

grs.sk, spagolf.sk, golfskalica.sk, welten.sk

skalickyrubin.sk

Skalický rubín

BUR GE NLA ND

3

TOP 5

HEILSAM & ENTSPANNEND

Beste GolfAdressen

FULL OF ACTION & MULTIFACETED The Schütt Island

T

Skalický rubín

WILLKOMMEN IN DER REGION TRNAVA!

BR ATI SLA VA

WELLNESS UND GESUNDHEIT | WELLNESS & HEALTH | WELLNESS A ZDRAVIE

KULTUR | CULTURE | KULTÚRA

SPORT UND BEWEGUNG | SPORT AND RECREATION | ŠPORT A POHYB

TRNAVA

NATÜRLICHE GAUMENFREUDEN

The lively everyday culture… … of Burgenland well documented: kulturschatz.info

burgenland-schmeckt.at

che Festspiele wie das Kammermusikfest Lockenhaus bieten Kunstgenuss vom Feinsten. Die Haydnkirche in Eisenstadt, Burgen und Schlösser sowie Freilicht- und Ortsmuseen sind ebenfalls einen Besuch wert.

CULTURE IN ALL ITS DIVERSITY

F

estivalssuch as the International Haydn Days and the Liszt concerts guarantee top quality performances. Magnificent venues like the operetta lake stage Mörbisch, the Roman Query of St. Margarethen and summer festivals such as the Chamber

Music Festival Lockenhaus offer cultural experiences at highest level. And throughout the country attractive places of interest such as Haydn´s church in Eisenstadt, castles and palaces as well as open air and regional museums fascinate visitors.

Thermal World Burgenland Six top spas spoil the visitor:

it weitläufigen Wasserwelten warten hier die Thermen auf: die St. Martins Therme & Lodge in Frauenkirchen, die Sonnentherme Lutzmannsburg-Frankenau (Familienspaß!), die AVITA Therme Bad Tatzmannsdorf, die

Reiter’s Familientherme Stegersbach und die Therme Loipersdorf. Exklusive Hotel-Thermen sorgen für Wohlgefühl. In Bad Sauerbrunn, Bad Tatzmannsdorf und Marienkron setzen Medical Wellness-Expertinnen auf natürliche Heilmittel.

THERMAL WELLNESS – SENSUAL & VITAL

T

hermal spas in Burgenland offer sumptous water worlds: the St. Martin´s Thermal Spa & Lodge in Frauenkirchen, the Sunshine Spa in Lutzmannsburg (fun for families!), the AVITA Thermal Spa Tatzmannsdorf, Reiter´s Fa-

Basilika Frauenkirchen | frauenkirchen.net Berühmt ist diese Wallfahrts- und schönste Barockkirche des Landes für ihre Gnadenstatue.

1

mily Thermal Spa Stegersbach and Spa Loipersdorf. Exclusive hotel spas provide for additional wellbeing. And medical wellness experts rely on natural therapies in Bad Sauerbrunn, Bad Tatzmannsdorf and Marienkron.

thermenwelt.at

V

burgenlandských kúpeľoch nájdete vodné svety: St. Martins Therme & Lodge v meste Frauenkirchen, Sonnentherme Lutzmannsburg-Frankenau (zábava pre celú rodinu!), AVITA Therme Bad Tatzmannsdorf, Reiter’s Familientherme Stegersbach a Therme Loipersdorf.

O duševnú a telesnú pohodu sa postarajú aj exkluzívne hotelové kúpele. V kúpeľoch Bad Sauerbrunn, Bad Tatzmannsdorf a Marienkron sa odborníci na medicínske wellness programy zasa spoliehajú na prírodné liečivá.

7

Tento pútnický a zároveň najkrajší barokový kostol Burgenlandu ukrýva slávnu sošku Panny Márie.

Das bedeutendste Kulturdenkmal des Landes – mit dem Haydnsaal, einem der besten Konzertsäle.

TERMÁLNE KÚPELE – PÔŽITOK A VITALITA Nechajte sa rozmaznávať v šiestich popredných zariadeniach:

This pilgrimage and magnificent baroque church is famous for its statue of grace.

Schloss Esterházy | esterhazy.at

thermenwelt.at

Termálny svet Burgenlandu

6

2

The cultural highlight of the country – with one of the top concert halls, the Haydn Hall.

Freilichtmuseum Ensemble Gerersdorf |

V najvýznamnejšej kultúrnej pamiatke Burgenlandu nájdete aj prekrásnu Haydnovu sálu.

Pannonische Kultur des 18. und 19. Jh. bieten hier 32 alte, meist strohgedeckte Gebäude.

freilichtmuseum-gerersdorf.at

Pannonian culture from the 18th and 19th century displays 32 historic, mostly thatched houses.

8

Panónska kultúra 18. a 19. storočia v 32 starých budovách, zväčša so slamenou strechou.

Nationalpark Neusiedler See-Seewinkel | nationalpark-neusiedlersee-seewinkel.at

VITAJTE V SLNEČNEJ KRAJINE!

WELCOME IN THE SUNSHINE REGION!

Trvalo mierne podnebie, rozmanitosť krajiny, termálne kúpele, bohatá kultúra, výborné jedlo a víno, športové a rodinné ponuky... To je Burgenland. Príďte si ho vychutnať!

Mild temperatures throughout the year, diverse sceneries, thermal wellness, culture pure, delicious food and wine, sport and family activities … that stands for Burgenland. Come and enjoy!

PANÓNSKE POCHÚŤKY

M

ierne podnebie a inovatívny prístup vinárov prinášajú prvotriedne vína, ako je Zweigelt a Frankovka modrá, či rarity - ľadové víno a Uhudler. Ochutnať sa dajú vo vinotékach, vinárňach a na vinobraniach. Gurmáni oceňujú panónsku ku-

chyňu a gastronomické združenia, ktoré ponúkajú mäso z mangalice, ryby z Neziderského jazera, čerstvú zeleninu a iné špeciality regiónov južného Burgenlandu známych jablkami, bylinkami, chovom husí či hovädzieho dobytka (Zickental).

KULTÚRNA ROZMANITOSŤ Všetko pre gurmánov Panónske víno a kuchyňa na internete: burgenland-schmeckt.at

Bohatá každodenná kultúra... ... Burgenlandu je vynikajúco zdokumentovaná na: kulturschatz.info

F

estivaly ako Medzinárodné Haydnove dni a Lisztove koncerty garantujú zážitky v špičkovej kvalite. Scény pre operetné a operné predstavenia ako javisko v obci Mörbisch na brehu jazera a Rímsky kameňolom v St. Margarethen, či letné fes-

Der Nationalpark um den riesigen Steppensee ist ein Eldorado für Naturfreunde (Birdwatching!).

Tunajším lákadlom je Haydnovo mauzóleum a kalvária (drevené sochy v životnej veľkosti!).

E

in Drittel des Burgenlandes steht unter Naturschutz, und 2.000 Sonnenstunden im Jahr lassen seltene Pflanzen wie die Schachblume prächtig gedeihen. Da locken Ausflüge. Etwa in den Nationalpark Neusiedler See-Seewinkel, das

Herzstück des UNESCO-Welterbes rund um den größten Steppensee Mitteleuropas – mit seinen Graurindern und weißen Eseln sowie 340 Vogelarten. Auch die sechs burgenländischen Naturparke begeistern Naturfans.

SPASS FÜR KLEIN & GROSS Die Natur erkunden ... ... mit den Pannonischen Naturerlebnistagen im Frühling:

Best for Family Burgenland Top-FamilienurlaubsAnbieter gibt’s auf: bestforfamily.at

Best for Family Burgenland

O

ne third of Burgenland is protected and 2000 sunshine hours per year cultivate rare plants like the chess flower. Enticing excursions. Into the national park Lake Neusiedl-Seewinkel, the heart of the UNESCO World Heritage around

Explore nature … Middle Europe´s largest steppe lake – with its rare grey cattle and white donkeys as well as 340 bird species. Nature aficionados also love Burgenland´s six nature parks.

… at it´s best during the Pannonian nature adventure days in spring: naturerlebnistage.at

PRÍRODNÉ BOHATSTVO BURGENLANDU

T

retinu Burgenlandu tvoria prírodné rezervácie. Vďaka 2 000 hodinám slnečného svitu za rok sa tu výborne darí aj vzácnym rastlinám. Človeka to láka na výlety. Aj do národného parku Neusiedler See-Seewinkel, srdca svetového dedič-

stva UNESCO v okolí Neziderského jazera (najväčšie stepné jazero v strednej Európe), kde žije vzácny sivý hovädzí dobytok, biele osly a 340 druhov vtákov. Milovníci prírody si nájdu svoje aj v šiestich prírodných parkoch Burgenlandu.

A

benteuer für die Kleinen und Entspannung für die Großen – das verspricht der Familien-Urlaub im Burgenland, einer der kinderfreundlichsten Regionen weltweit. Hier werden Familien von Österreichs besten Familienhotels, heimeligen

Ferienpensionen, Design-Thermenhotels und Urlaubs-Appartements verwöhnt. Und jede Menge kindgerechte Angebote wie Kanu- und Radfahren, Ponyreiten, Familypark und Kinderoper, Kletterwand und Sandspielland sorgen für Action und Spaß.

3

Objavte prírodu... ... najlepšie v rámci jarného podujatia Panónske dni zážitkov v prírode: naturerlebnistage.at

Top family holidays at: bestforfamily.at

A

To najlepšie pre rodinu v Burgenlande Najlepších poskytovateľov rodinných dovoleniek nájdete na adrese: bestforfamily.at

Die einstige kaiserliche Jagd- und Sommerresidenz ist der wichtigste Barockbau des Landes.

FUN FOR CHILDREN AND ADULTS dventure for kids and relaxation for parents – that´s what family holidays in Burgenland, one of the most kids-friendly regions world-wide, promise. Austria´s best family hotels, cozy family guest houses, design thermal

hotels and holiday apartments spoil the guest. And a wealth of child-related activities such as canoeing and cycling, pony riding, family parks and kids´ operas, climbing walls and sand playgrounds guarantee action and fun.

ZÁBAVA PRE MALÝCH I VEĽKÝCH

D

obrodružstvo pre malých a relax pre veľkých nájdete na rodinnej dovolenke v Burgenlande, jednom z najpriateľskejších regiónov pre deti na svete. O rodiny sa postarajú najlepšie rodinné hotely Rakúska, útulné prázdninové penzióny,

9 Schloss Halbturn | schloss-halbturn.at

naturerlebnistage.at

NATURALLY BURGENLAND

Hier locken das Haydn-Mausoleum und der Kalvarienberg (lebensgroße Holzfiguren!). Attracts with the Haydn mausoleum and Calvary (live-size wooden statues!)

Okolie obrovského stepného jazera je eldorádom pre milovníkov prírody (pozorovanie vtákov!).

NATUR | NATURE | PRÍRODA

NATÜRLICH BURGENLAND

Bergkirche Eisenstadt | haydnkirche.at

The national park surrounding the huge steppe lake is an eldorado for nature lovers (bird watching!)

tivaly (Festival komornej hudby v Lockenhause) ponúkajú skvelý umelecký zážitok. V celom Burgenlande nájdete atraktívne pamätihodnosti, ako Haydnov kostol v Eisenstadte, hrady a zámky, ale aj skanzeny a múzeá miestnej histórie.

4

dizajnérske kúpeľné hotely a dovolenkové apartmány. Množstvo ponúk pre deti, ako plavba na kanoe, bicyklovanie, jazdenie na poníkoch, rodinný park a detská opera, lezecká stena a pieskovisko, sa postarajú o akčné zážitky a zábavu.

Burg Forchtenstein | forchtenstein.at

The former imperial summer residence is the most important baroque building in the country.

Einst Wunderkammer von Fürsten, heute Ort für Familienabenteuer („Forchtenstein Fantastisch“).

Bývalé cisárske poľovnícke a letné sídlo je najvýznamnejšou barokovou stavbou Burgenlandu.

Once royal cabinet of curiosities, today venue for family adventure (“Forchtenstein Phantastic”).

ZAUJÍMAVOSTI V OKOLÍ PARNDORFU

SE RV ICE

10

Die „Stadt der Störche“ beeindruckt mit einer malerischen Altstadt (UNESCO-Weltkulturerbe).

5

BURGENLAND TOURISMUS A-7000 Eisenstadt, Johann Permayer-Straße 13 T: +43 (0)2682/633 84-0, F -20 info@burgenland.info www.burgenland.info

Der größte Freizeitpark Österreichs sorgt mit über 80 Attraktionen für Action & Fun.

SONNENLAND MITTELBURGENLAND

REGION BRATISLAVA

A-7361 Lutzmannsburg Florianigasse 2 T:/F: +43 (0)2615/879 47 info@sonnenland.at www.sonnenland.at

Bratislavský samosprávny kraj oddelenie cestovného ruchu Sabinovská 16 820 05 Bratislava 25 Slovakia www.bratislavskykraj.sk www.tourismbratislava.com

A-7400 Oberwart Waldmüllergasse 2-4 T: +43 (0)3352/313 13-11, F-20 office@suedburgenland.info www.suedburgenland.info

Regio Info Point Ulica M. Schneidra-Trnavského 5 Trnava 917 00 Slovakia

Familypark Neusiedler See | familypark.at

NEUSIEDLER SEE TOURISMUS GmbH A-7100 Neusiedl am See Obere Hauptstraße 24 T: +43 (0)2167/8717-12, F-20 info@neusiedlersee.com www.neusiedlersee.com

REGION TRNAVA Trnavský samosprávny kraj Starohájska 10 Trnava 917 01 Slovakia www.trnava-vuc.sk

REGION TRNAVA

The „city of the storks“impresses with its picturesque historic centre (UNESCO World Heritage). Takzvané mesto bocianov ponúka malebné historické centrum (svetové dedičstvo UNESCO).

SEHENSWERTES RUND UM PARNDORF

EUROPEAN UNION European Regional Development Fund

Bývalá klenotnica kniežat ponúka zážitky pre celú rodinu (akcia Forchtenstein Fantastisch).

Rust | rust.at

HIGHLIGHTS AROUND PARNDORF

SÜDBURGENLAND TOURISMUS

TOURISMUS INFORMATION BURGENLAND Designer Outlet Center Regio Info Point A-7111 Parndorf, Austria Designer Outlet Straße 1

With more than 80 attractions Austria´s largest recreational park guarantees action & fun. Najväčší zábavný park v Rakúsku s vyše 80 atrakciami garantuje skvelé zážitky a zábavu.

Dieses Werbemittel entstand im Rahmen des grenzüberschreitenden EU-Projektes Region Info Point SKAT. This advertising material was developed within the frame of the cross-border EU-Project Regio Info Point SKAT. Tento reklamný materiál vznikol v rámci cezhraničného projektu EÚ Region Info Point SKAT.

IMPRESSUM Dorfmuseum Mönchhof | dorfmuseum.at Pannonische Alltagskultur von einst von der Post bis zum Kino in einem typischen alten Dorf. Historical Pannonian everyday culture in the setting of a typical old-fashioned village. Panónska každodenná kultúra z čias minulých, od pošty až po kino v typickej starej dedinke.

Burgenland Tourismus: A – 7000 Eisenstadt, Johann Permayer-Straße 13 T: +43 (0)2682/63384-0 W: burgenland.info Redaktion: Burgenland Tourismus Text: Paul Daniel Übersetzung: Agentur abanico, Angela Hörmann Gestaltung und Produktion: PKP BBDO Werbeagentur GmbH, Guglgasse 7-9, 1030 Wien, www.pkp-bbdo.at / Verena Ernhard, Lukas Tripolt Druck: Paul Gerin GmbH & Co KG Fotos: Burgenland Tourismus und Partner, Peter Burgstaller, Sonnentherme Lutzmannsburg, GEPA-Pictures, Archive Burgenland Tourismus, Neusiedler See Tourismus, Region Trnava, Region Bratislava


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.