BESPLATAN PRIMERAK / COMPLIMENTARY COPY
REMEK-DELO
A MASTERPIECE
LETNJI STIL
SUMMER STYLE
KONJIČKE PRIČE
ISSN 2406-2057
www.businessandluxury.com
Edition Q3
BEAUTY CARVED IN STONE
Nº 15
LEPOTA OD KAMENA U KAMENU
2018
EQUESTRIAN STORY
UVODNA REČ INTRODUCTION
Uvodna reč
VLADIMIR BANOVIĆ urednik / editor
4
Dragi čitaoci,
Dear readers,
Leto koje polako ostaje za nama donelo je teme o šik zabavama na Jadranu i Egejskom moru, kao i o plovilima vrhunske elegancije koja stvaraju sjajan letnji stil. Nautika i satovi još jednom pokazuju da dobro idu ruku pod ruku i zajedno utiču na stvaranje jedinstvenih primeraka u limitiranoj seriji. Proizvođač satova Hublo postao je zvanični sat marine za superjahte i jahting kluba Porto Montenegro.
Summertime which is slowly slipping away has brought us topics about chic parties on the Adriatic and the Aegean Sea, and about vessels of superb elegance sporting a great summer look. Nautics and watches show once again that they go well together and that they influence the creation of unique limited edition pieces. You may learn here that the famous watchmaker Hublo has become the official timekeeper of the super-yacht marina and the Porto Montenegro yachting club.
Izuzetno nadahnuće može probuditi priča o snazi ideje da se ni iz čega stvori lepota. Kada se stenovito okruženje preoblikuje tako da surova priroda postaje topla i privlačna. Deo te, do skora netaknute, prirode je i luksuzni hotel The Chedi Luštica Bay.
There is also an extraordinary and inspirational story of the power of an idea to create a thing of beauty out of nothing, when the harsh and wild rocky environment is transformed into something inviting and appealing. The Chedi Luštica Bay, a luxury hotel blends into this natural environment that was wild and untouched until recently.
Kao što su neimari izmenili deo prirode, tako umetnici menjaju mermerne komade. Predmeti koji nastaju od mermera u Veroni, osvojili su domove, ali i vodeće svetske dizajnere.
Such as the builders can reshape a part of nature, so the artists can reshape a piece of marble. Marble pieces from Verona have become popular items in people’s homes, and also among the world's leading designers.
Verujemo da ćemo i mi temama iz ovog broja uspeti da osvojim vašu pažnju i ulepšamo vaše slobodno vreme.
We believe that we will be also able to capture your attention and make your free time more enjoyable with the topics in this issue.
Srdačno, Vaš B&L tim
Sincerely yours, B&L team
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
8 12
Sadržaj
14
6
OD IDEJE DO ISKUSTVA FROM STORYTELLING TO STORYLIVING GALA VEČE GALA EVENING
8
REMEK-DELO A MASTERPIECE
18
SVESTRAN I BEZBEDAN
22
MOĆNA C-KLASA
VERSATILE AND SAFE
POWERFUL C-CLASS
28
JEDINSTVENI TRENUCI
32
LEPOTA OD KAMENA U KAMENU
38
IZVRSNA MESTA THE EXQUISITE PLACES
22
UNIQUE MOMENTS
BEAUTY CARVED IN STONE
32
Sadržaj - Content
SUMMER STYLE KOŠULJE PO MERI 42
CUSTOM-MADE SHIRTS
48
OGRANIČENA SERIJA LIMITED EDITION
52
KONJIČKE PRIČE
56
EQUESTRIAN STORY
56
NAKIT KALYS KALYS YEWELRY
62
INOVATIVNOST I KVALITET
70
INNOVATION AND QUALITY PRIRODNI KAMEN NATURAL STONE ZANATSKI RAD 76
42
CRAFTSMANSHIP
72 76
Content
LETNJI STIL
7
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
From
STORYTELLING
TO Storyliving Od ideje do nesvakidašnjeg iskustva
Da u današnjem modernom svetu, više nego ikada, postoji težnja da se konstantno bude deo nekog novog, drugačijeg iskustva koje će se pamtiti, najbolje govore neverovatna snaga i moć dobro osmišljene ideje, sprovedene u zavodljivu priču. The fact that, now more than ever, today's modern world is constantly striving to be a part of a new, different experience to remember, is best illustrated by the incredible power of a great idea translated into a mesmerizing story.
Business
Ne čudi što su u prošlosti kreativci poput poeta i umetnika, a danas glumci i reditelji baš ti na koje računamo kada smo u potrazi za nekim novim, neistraženim svetom. Isto je i sa marketing industrijom, koja se danas zasniva na ideji da je sa korisnicima neophodno podeliti iskustvo i šansu da se zaviri u neku novu stvarnost.
8
Miro Antić
It is no wonder that, since time immemorial, creative and talented people like poets and artists, as well as actors and movie directors of today, have always been the ones that people could rely on in their pursuit of a new world yet to be explored. The same is true for the world of marketing, which is based on an idea that customers should be given an opportunity to experience a new reality.
luxury
Moderni događaji pružaju iskustva za sva ljudska čula, sa ciljem što efikasnijeg i dubljeg povezivanja pojedinca sa određenim brendom. Upravo je taj koncept „from storytelling to storyliving“ pravac kojim se kreće jedna od najuspešnijih domaćih kreativnih i event agencija – M2Communications. Međunarodno nagrađivani konceptualni projekat „eXpedicija na Mars“, koji je za BMW kreirala i realizovala agencija M2Communications, najbolji je primer događaja koji je pored tehnološke i produkcijske avangarde otišao korak dalje. Ovaj događaj je svim zvanicama pružio emociju i autentično iskustvo koje se dugo pamti, ostavljajući lični pečat i uticaj i na konkurenciju u auto industriji i njihov doživljaj organizacije događaja ove vrste. „Inicijalni impuls i ideja bili su nam da kreiramo iskustvo koje se na nesvakidašnji način povezuje sa brendom i koje se razlikuje od svega što se do tada moglo videti i osetiti na događajima u auto industriji. Verovali smo da ukoliko zvanicama pružimo mogućnost da postanu deo uzbudljive „svemirske ekspedicije“ i na interaktivan i futuristički način otkriju sve što nudi luksuzni BMW X3 model, uspeh neće izostati ... tako je i bilo“, poručuje Miro Antić, osnivač i Chief Experience Officer u agenciji M2Communications.
Modern events offer people an experience that engages all senses, with the aim of creating a more effective and deeper association between an individual and a particular brand. The very concept titled "From Storytelling to Storyliving" is pursued by M2Communications, one of Serbia's most successful and most creative event agencies. "eXpedition to Mars", a creative project designed and implemented by M2Communications for BMW, which has won international acclaim, is the best example of a step forward in event organization, in addition to the use of avant-garde technical and production solutions. This event was a memorable and immersive experience for all its visitors, providing a powerful impact on competition in the automotive industry in a way they percept events of this kind. "We were guided by our initial impulse and idea to design an extraordinary brand experience that will be different from everything people have been able to see or feel so far at events of this kind in the automotive industry. We believed that if we gave visitors an opportunity to become part of an exciting 'space expedition' and discover in an interactive and futuristic manner everything that the luxury BMW X3 model had to offer, success would be guaranteed ... and this was exactly what happened", says Miro Antić, the Founder and Chief Experience Officer of M2Communications.
Watches Business Moving forward & Jewellery
Roger LIFESTYLE Dubuis – Lamborghini MAGAZINE
9
luxury
Business
LIFESTYLE MAGAZINE
10
Kreativni koncept „Shaping memories“ koji prati otvaranje najnovijeg luksuznog grada, marine i hotela na jadranskoj obali - The Chedi Luštica Bay, a koji inspiraciju crpi u unikatnim motivima, autohtonim legendama i tradiciji Boke Kotorske, takođe je u potpunosti osmišljen i razvijen u kancelarijama beogradske agencije M2Communications.
"Shaping Memories", a creative concept that accompanied the opening of a brand new luxury town, marina and hotel on the Adriatic coast - The Chedi Luštica Bay - inspired by unique motifs, indigenous legends and tradition of Montenegro's Boka Kotorska Bay, was fully designed and developed by the Belgrade-based M2Communications agency.
Ideja da se za više od 1500 zvanica iz celog sveta prikaže neverovatna prirodna lepota poluostrva Luštice, pažljivo ukrašena najnovijim luksuznim kompleksom koji je u savršenoj harmoniji sa svojim okruženjem, kulminirala je spektakularnim događajem koji je već odneo titulu najluksuznijeg događaja sezone na primorju.
The idea to showcase to more than 1,500 guests from all over the world the amazing natural beauty of the Luštica peninsula, carefully adorned by a brand new luxury resort in perfect harmony with its natural surroundings, culminated in a spectacular event which has already won the acclaim as the number one luxury event of the season.
„Naša vizija prilikom osmišljavanja i sprovođenja kompleksnog projekta kao što je The Chedi Luštica Bay, bila je da zvanicama pored odlične muzike i uzbudljivih performansa od kojih zastaje dah, ponudimo i naraciju koja će oblikovati sećanje i pružiti kvalitetnu interakciju i ekskluzivnost“, poručuje M2C kreativni tim.
"When designing and implementing such a complex project as The Chedi Luštica Bay, our vision was to combine great music and a breathtaking show with a narrative that will shape the visitors' memories and provide them with quality interaction and sense of exclusivity", the M2C creative team says.
www.m2c.rs
www.m2c.rs
THINK A CENTURY AHEAD Each decanter is the life achievement of generations of cellar masters
www.LOUISXIII-COGNAC.com PLEASE SAVOR RESPONSIBLY.
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
SAM GALA GALA VEČE SRPSKE ASOCIJACIJE MENADŽERA
Srpska asocijacija menadžera (SAM) kraj svake godine obeležava dodelom tradicionalnih „SAM Godišnjih nagrada“ na jedinstvenoj gala večeri „SAM GALA“ za eminentne goste iz poslovnog, političkog, kulturnog i medijskog života Srbije i regiona. Ovo prestižno priznanje Srpska asocijacija menadžera dodeljuje menadžerima, kompanijama, pojedincima i inicijativama koje se zalažu za bolje uslove poslovanja, profesionalizaciju menadžerske struke, promociju etičkog, održivog i društveno odgovornog poslovanja, razvoj liderstva među mladima kao i za bolji život svih građana u celini.
Business
„SAM Gala“ odlikuje vrhunska produkcija iz koje zrači velika doza kreativnosti i umetnički pristup zbog koje ga mnogi sa razlogom svrstavaju uz slične manifestacije svetske scene. Vrhunski svetlosni, zvučni i specijalni efekti uz osmišljene performanse, stvaraju jedinstven doživljaj svim zvanicama kao da se nalaze na ceremoniji dodele Oskara ili Met Gala večeri u Njujorku.
12
„SAM Gala“ veče koje organizuje Srpska asocijacija menadžera uz kreativnu produkciju M2Communications, održaće se 12. decembra u BelExpocentru za više od 450 visokih zvanica.
luxury
LIFESTYLE Hotel Ritz MAGAZINE Lisbon
GALA EVENING OF THE SERBIAN ASSOCIATION OF MANAGERS At the end of each year, the Serbian Association of Managers (SAM) traditionally gives away the "SAM Annual Awards" at the unique "SAM GALA" dinner attended by eminent guests from the world of business, politics, art and media from Serbia and the region. This prestigious award is presented to managers, companies, individuals and initiatives advocating for the better business environment, professionalization of managerial profession, promotion of ethical, sustainable and socially responsible business, development of leadership among youth and better living standards of all citizens in general.
The "SAM Gala" evening organized by the Serbian Association of Managers and produced by M2Communications, will be held on December 12 at the BelExpocentre for more than 450 distinguished guests.
Business
"SAM Gala" is distinguished by its superb production showcasing a great amount of creativity and an artistic approach due to which many rightfully compare it to some similar events hosted in the world. The top-notch lighting, sound and special effects with the well-thought-out performances, create a unique experience for the entire audience, as if they are at the Oscars or the Met Gala in New York.
13
REMEK-DELO
P
roizvodnja novog 8-cilindričnog motora za BMW M Performance automobile koji koriste TwinPower Turbo tehnologiju, u dugogodišnjem sedištu BMW Grupe, ističe se po vrhunskoj tehnologiji i preciznosti izrade. Novi BMW 8 kupe upravo silazi sa montažne trake u fabrici kompanije BMW u Dingolfingu, dok se motor za ovu najdinamičniju varijantu modela izrađuje u glavnoj fabrici kompanije u Minhenu. Paralelno sa početkom proizvodnje luksuznog sportskog automobila, završeno je sklapanje prvih V8 motora za BMW M850i xDrive kupe. Agregat od 4,4 litre koji razvija snagu od 390 kW/530 ks i pokreće BMW M Performance automobile proizvodi se u fabrici motora BMW Grupe na tradicionalnoj proizvodnoj lokaciji ove kompanije, gde je najnovija tehnologija i veština iskusnih stručnjaka objedinjena u proizvodnom procesu u kome se maksimalna pažnja posvećuje kvalitetu. Kao rezultat toga proizveden je motor koji stvara naročito zadovoljstvo u vožnji zbog fascinantnog spoja besprekorno glatke vožnje i trkačkih performansi.
Luksuzna klasa - Luxury class
A MASTERPIECE
A
ssembly of the new eight-cylinder engine featuring BMW M Performance TwinPower Turbo technology at the long-established BMW Group headquarters excels through high-tech and precision craftsmanship. The new BMW 8 Coupe is now rolling off the assembly line at the BMW Dingolfing plant, whilst the engine for the most dynamic model variant is being built at the company’s main factory in Munich. Parallel to the start of production of the luxury sports car, assembly of the first V8 engines for the BMW M850i xDrive Coupe has been completed. The 4.4-litre, 390 kW/530 hp power unit for the BMW M Performance automobile is built at the BMW Group’s engine plant at the tradition-steeped BMW Group production location, where the latest hi-tech processes and the skilled craftsmanship of experienced experts are incorporated into a manufacturing process that is characterised by the highest degree of quality awareness. As a result, an engine is produced that arouses particularly emotional driving pleasure due to its fascinating combination of supreme running smoothness and racing-inspired performance.
luxury
Moving forward
LIFESTYLE MAGAZINE
16
Izvanredan karakter novog V8 motora vidljiv je i u postupku proizvodnje u fabrici motora u Minhenu. Izrada agregata visokih performansi u velikoj meri ostvaruje se preciznim radom vrhunskih stručnjaka pri čemu svaki motor prolazi kroz individualni postupak proizvodnje. Blok motora, kućište radilice i glava motora novog V8 agregata dopremaju se u Minhen iz livnice lakih metala fabrike BMW grupe u gradu Landshut, i sklapaju se na nosačima sistema koji imaju ugrađene jedinice za skladištenje podataka i potom prolaze dalju mehaničku obradu sa najvećim stepenom preciznosti. Zahvaljujući tome u procesu proizvodnje moguće je sačuvati sve podatke vezane za kvalitet, kao što su momenti zatezanja vijaka ili zazori ventila. Razmena podataka osigurava da se na svim montažnim stanicama koriste odgovarajući alati i momenti zatezanja za svaki motor. Pored toga, glavnim komponentama kao što su klizni ležaji, klipnjača ili glava motora dodeljuju se posebne šifre. Na taj način moguće je precizno pratiti razvoj svake komponente, od prijema robe do ugradnje.
The extraordinary character of the new V8 engine is also reflected in the manufacturing processes applied at the Munich engine plant. Production of the high-performance power plant is effected using to a large extent the precision craftsmanship of highly qualified specialists who put each engine though an individual manufacturing process. Engine block, crankcase and cylinder head of the new V8 power unit are delivered to Munich by the light-metal foundry at the BMW Group Landshut plant, assembled on systems carriers with integrated data units and mechanically further processed with the highest degree of precision. As a result, it is possible during the manufacturing process to store all quality-related data such as tightening torques for bolts or valve clearances. The data exchange ensures that suitable tools and tightening torques for each respective engine are used at all assembly stations. In addition, main components such as bearing shells, con rods or cylinder heads are allocated an individual code. In this way, it is possible to keep precise track of the development of each component, from goods reception to installation.
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
Novi BMW Serije 8 Coupé kombinuje karakter sportskog automobila sa duhom luksuznih BMW vozila, stvarajući tako novi koncept estetike luksuznog trkača za džentlmena.
Moving forward
THE 8
17
SVESTRAN I BEZBEDAN Omega 45 je naziv nove perjanice brodogradilišta TECHNOHULL®, moćnog i luksuznog mega RIB čamca koji kombinuje svestranost, visoke performanse, veliki kvalitet detalja i završne obrade i to sve u jednom modelu. Pomenute odlike su ono po čemu je grčko brodogradilište prepoznatljivo od samog osnivanja 2005. godine. To je omogućilo stvaranje modela koji su tako svestrani i bezbedni da se mogu koristiti za udobna i elegantna krstarenja na većim udaljenostima ili kao luksuzni pomoćni čamci superjahti, zahvaljujući pametnom i prilagodljivom dizajnu i izgledu RIB-a. Performanse i visoka efikasnost čine bilo koji TECHNOHULL®-ov RIB čamac idealnim za ljude koji žele da odu negde za vikend, a da ne razmišljaju o razdaljini, pre svega zbog toga što su ovi čamci u stanju da izdrže najteže vremenske i morske uslove uz potpunu sigurnost i udobnost, čak i sa velikom posadom.
Miele The Art of Savoir-Vivre
VERSATILE AND SAFE Omega 45 is the name of the new TECHNOHULL® flagship, a performance luxury mega RIB that combines the concepts of versatility, performance, high quality details and finishes all in a single model. The values above have been part of the Greek shipyard’s DNA since it was established in 2005. They are facts that ensured the production of models so versatile and safe that they can be used either for comfortable and elegant longrange cruises or as luxury tenders for super-yachts, thanks to the RIB’s smart and customizable design and lay-out. Performance and high efficiency make any TECHNOHULL® the ideal RIB for people who want to take the weekend off and not worry about the distance to cover, mainly because these boats can take on the most difficult weather and sea conditions in complete safety and comfort, even with a large crew.
Najsavremenija tehnologija je korišćena u svakoj fazi izrade Omega 45, a prototipska izrada pomoću CNC mašina, kalupi sa keramičkom prevlakom, slojevi od poliuretanske pene govore da je jedna od jačih strana ovog čamca njegova čvrstoća. Omega 45 je jasan primer potpuno nove TECHNOHULL® DynaStream patentirane tehnologije za izradu trupa, koju brodogradilište u potpunosti primenjuje. Procenjivanjem radnog opsega svakog modela i zahteve za daljinu plovidbe, grčko brodogradilište je izvelo zasebna ograničenja konstrukcije trupa. Koristeći najsavremenije kompjuterske programe i algoritme za strukturu trupa, potvrđeni su ključni aspekti konstrukcije trupa. Nakon nekoliko konstrukcionih cikusa, hidrodinamički profil je usavršen. Zahvaljujući tome, geometrija vojeva, broj „stepenica“ i njihova pozicija, kao i promenljiva raspodela kosine duž površine trupa je optimizirana. Kombinacija svega ovoga proizvela je čamac koji je savršeno uravnotežen, efikasan i izuzetno plovan, savršen za brzu, ali vrlo glatku i sigurnu vožnju, pružajući veliku dozu uzbuđenja i stručnjacima i novajlijama. Brodogradilište takođe nudi i mogućnost vlasnicima koji preferiraju unutrašnji pogonski sistem dizel motora, uključujući krmene pogone ili motore velike snage, zajedno s površinskim pogonskim sistemima. Ove karakteristike čine Omega 45 idealnim za prelaženje većih udaljenosti bez žrtvovanja udobnosti i zadovoljstva.
Cutting-edge technology has been used in every stage of the creation of Omega 45. Characteristics such as CNC prototyping, ceramic-coated moulds, foam cored layers, mean this boat makes strength one of its strong points. Omega 45 is a clear example of the all-new TECHNOHULLŽ DynaStream patented hull technology, fully implemented by the shipyard. By evaluating the working envelope of each model and the demands of the range, the Greek shipyard has derived separate hull design constraints. Using state-of-the-art computer programmes and hull structure algorithms, key hull design aspects have been confirmed. After several design loops, the hydrodynamic profile is streamlined. As a result, strake geometry, step number, step positioning and the variable dead-rise distribution along the hull’s surface have been optimised. The combination of the above has resulted in a boat that is perfectly balanced, efficient and extremely seaworthy, perfect for fast commuting, yet with a very smooth and safe ride, providing a high thrill factor both for the expert and newcomer. The shipyard also offers options to owners who prefer an inboard diesel engine propulsion system, including stern drives or high power engines, coupled with surface drive systems. These characteristics make Omega 45 ideal for covering long distances without sacrificing comfort or pleasure.
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
MOĆNA
C-KLASA
Moving forward
Powerful C-Class
22
luxury
Moving forward
LIFESTYLE MAGAZINE
23
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
Snažni V8 motori, uzbudljiva dinamika vožnje i poseban dizajn učinili su Mercedes-AMG C 63 najprodavanijom serijom modela.
Watches Moving forward & Jewellery
Novi C 63 je vizuelno još uzbudljiviji: maska hladnjaka karakteristična za AMG ističe identitet ove marke, i istovremeno naglašava njegov snažan izgled. Enterijer vozila koristi pogodnosti opcione potpuno digitalizovane komandne table sa nepogrešivim AMG displejima i novom generacijom AMG upravljača.
24
C 63 je kamen temeljac kompanije MercedesAMG. Vozači i ljubitelji ga vole jer je jedinstven u svom segmentu. Njegov zaštitni znak je izrazito snažan osmocilindrični motor – nijedan drugi model u konkurentskom okruženju se ne može pohvaliti nečim sličnim. V8 je neraskidivi deo identiteta AMG marke.
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
Pogon na zadnjim točkovima, vešanje specifično za AMG i sveukupni sportski izgled takođe izdvajaju C 63 od njegove konkurencije. Isto tako nudi i obilje mogućnosti za individualizaciju, uključujući četiri verzije karoserije, dve izlazne varijante, kao i veliku paletu opcionih dodataka.
U sklopu najnovijeg doterivanja, još više smo nadogradili sve varijante ove serije modela“, objašnjava Tobajas Moers, izvršni direktor kompanije Mercedes-AMG GmbH. „Ovo se odnosi na modele serije 43, a naravno pre svega na AMG C 63. Usavršena dinamika vožnje i istaknuti dizajn naglašavaju snažan, mišićav karakter ove ikone sa pogonom na zadnjim točkovima.“
Watches Moving forward & Jewellery
„AMG C-klasa je naša najprodavanija serija modela i stoga ključan faktor uspeha naše kompanije poslednjih godina. Stoga smo umnogome proširili našu ponudu vezanu za C-klasu: kupci sada mogu birati između dvanaest modela iz familije C-klase.
25
Powerful V8 engines, thrilling driving dynamics and distinct design have made the Mercedes-AMG C 63 model range a bestseller.
Moving forward
The new C 63 has a more emotive look, too: the AMG-specific radiator trim underscores the brand identity while emphasising the muscular appearance. The interior benefits from an optional fully digital cockpit with unmistakable AMG displays and the new generation of AMG steering wheels.
26
The C 63 is the bedrock of Mercedes-AMG. Drivers and fans love it because it is one of a kind in its segment. Its signature feature is the immensely powerful eight-cylinder engine no other model in the competitive environment can pick from such an embarrassment of riches. The V8 is an unshakeable part of the AMG brand identity.
V8 motor - V8 engine
The rear-wheel drive, the AMG-specific suspension and the athletic overall appearance likewise set the C 63 apart from its competitors. It also offers a wealth of individualisation options, including four body versions, two output variants and an extensive range of optional extras. "The AMG C-Class is our best-selling model series and therefore a key cornerstone of our company's success of recent years. We have therefore increasingly expanded our C-Class offer: customers can now choose between twelve models from the C-Class family. As part of the latest facelift, we have upgraded all variants of the model series even more substantially," says Tobias Moers, CEO of Mercedes-AMG GmbH. "This relates to the 43-series models and especially, of course, to the AMG C 63. The perfected driving dynamics and expressive design underscore the powerful, muscular character of the rear-wheel-drive icon."
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
Jedinstveni
trenuci
MINI
Moving forward
Unique
28
MINI
MOMENTS
luxury
LIFESTYLE Classic MAGAZINE Yachts
A clear use of form, unmistakable design and high-quality materials are the standout features of the new MINI Lifestyle Collection 2018–2020. The new Collection offers a wide range of products designed to ease, enrich and beautify everyday life in all its variety and embodies the essence of the MINI brand in its cars and beyond. The Collection includes more than 100 items, from clothing and bags to luggage, accessories, children’s gear and mobility items.
Moving forward
Upotreba jasnih formi, besprekoran dizajn i visokokvalitetni materijali je ono što ističe novu MINI Lifestyle kolekciju 2018-2020. Nova kolekcija nudi široki asortiman proizvoda koji služe da olakšaju, obogate i ulepšaju svakodnevni život u svoj svojoj raznolikosti i oličava suštinu marke MINI u pogledu njenih automobila, ali i šire. Kolekcija sadrži više od 100 predmeta, od odeće, torbi i kofera do asesoara, dečije i sportske opreme.
29
luxury
Moving forward
LIFESTYLE MAGAZINE
30
NIZ ESTETSKI DOPADLJIVIH VISOKOKVALITETNIH PROIZVODA
AESTHETICALLY PLEASING RANGE OF HIGH-QUALITY PRODUCTS
Efektan par novih spoljnih boja („Ostrvo“ i „Koral“) najistaknutiji je vizuelni element koji odlikuje MINI Lifestyle kolekciju 2018-2020. „Ostrvo“ – jedna vrlo moderna nijansa plave boje – odgovara spoljnoj „Ostrvo plavoj“ boji automobila MINI Countryman iz trenutne ponude. Blistava „Koral“ crvena boja je savršeno komplementarna i unosi dah svežine. Osnovne boje crna, bela i siva pružaju savršenu pozadinu za akcentovanje ovim dvema bojama.
A striking pair of new exterior colours ("Island" and "Coral") are the most prominent visual features headlining the MINI Lifestyle Collection 2018–2020. "Island" – a very modern shade of blue – reflects the exterior colour "Island Blue" available for the current MINI Countryman. Radiant "Coral" red is the perfect colour complement and adds a fresh accent. The base colours Black, White and Grey provide the perfect backdrop for the two accent colours.
Proizvodi iz Lifestyle kolekcije nastavljaju novu MINI Lifestyle estetiku predstavljenu 2016. godine i zadivljuju dobro osmišljenim detaljima i minimalističkim i izražajnim dizajnom u skladu sa vremenom. Povrh toga, svi oni imaju neki specijalni detalj svojstven brendu MINI – neki poseban pečat u svom dizajnu ili funkcionalnosti.
The products in the Lifestyle Collection continue the new MINI Lifestyle aesthetic introduced in 2016 and impress with well thought-through details and a minimalist and expressive design very much in tune with the times. Added to which, they all possess that special MINI twist – a particular spark to their design or functionality.
Kontrastiranje oblika, boja i materijala ovde igra ključnu ulogu. Visokokvalitetni i autentični materijali koji pokazuju odgovorno korišćenje resursa pomažu u formiranju karaktera ove kolekcije.
Contrasts in form, colour and material play a key role here. High-quality and authentic materials demonstrating responsible use of resources help shape the character of the Collection.
luxury
Moving forward
LIFESTYLE MAGAZINE
31
luxury
Business
LIFESTYLE MAGAZINE
32
Miele Mercedes-Benz
Lepota od kamena
U KAMENU Beauty Carved in Stone
N
e tako davno, u malom zalivu na poluostrvu Luštica, postojao je samo kamen. Kamen koji je oblikovala priroda i koji je imao ekskluzivno pravo pogleda na otvoreno more. Ne tako davno, rodila se ideja da se taj kamen preoblikuje, da se položaj pozajmi od prirode i da se pogled na more učini dostupnim ljudima i to iz udobnih ležaljki i sa velikih terasa. Ideja nije ostala samo ideja, već je pretočena u stvarnost. U toj stvarnosti, rođeno je mesto Luštica Bay. Prema početnoj ideji preoblikovanja kamena, projektovan je i sagrađen rezidencijalni kompleks i hotel čije su fasade izrađene od kamena. Celo naselje je izvedeno u stilu starih mediteranskih gradova, svedeno i funkcionalno, a središnjim delom rive dominira prvi u nizu hotela, The Chedi Luštica Bay. Hotel je, kao i celo naselje, okrunjen sa pet zvezdica. U zaleđu hotela, u neposrednoj blizini Tivta, nalazi se aerodrom, dok je ispred hotela glavna marina u koju mogu da se usidre brodovi do 35m. Premeštanje kamena se, osim kroz metaforu, dogodilo i u stvarnosti, kada je kamen odvojen sa njegovog prvobitnog mesta radi izgradnje golf terena, realociran u lukobrane glavne marine, koji kao dve velike ruke štite svoje brodice. Izgledom, hotel predstavlja spoj elegantnog i modernog dizajna koji se savršeno uklapa u jedinstveno okruženje, divnu i divlju prirodu, i bogatu tradiciju bokokotorskog zaliva. Preovlađujuća boja centralnog hola tirkiznozelena ujedno je i dominantna boja celokupnog enterijera, a odražava boju jadranskog mora stenovitog dna i obale. Dopunjena valerima svetlo sive boje
luxury
Novi LIFESTYLE hotel - MAGAZINE New Hotel
pojedinačni elementi enterijera hotela pohvalno karakteristični, izbor lustera, lampi i dopunskih svetiljki skreće pažnju. Dok se krećete kroz lobi, restoran, sobu ili konferencijsku etažu, i divite se svakom sledećem lusteru, već vam pažnju privlači neko zidno osvetljenje, malo umetničko delo u drvetu, Opuštanje gostiju i njihovo prepuštanje uživanju u onome staklu ili mesingu.
Centralni restoran hotela pruža svojim posetiocima što nudi hotel i okruženje je i Za one koji teže ravnoteži i raznovrsna sveža jela, glavni cilj The Chedi hotela. Od blagostanju tela i duha, svoju tradicionalne crnogorske boja, preko enterijera koji je dozu mira mogu pronaći u kuhinje, spravljena uz izveden do perfekcije najsitnijeg hotelskom SPA centru. Drvo posebne dodatke koji ih detalja, spa centra, do ponude ili kamen, toplo ili hladno, čine malo drugačijim i aktivnosti u spoljnom okruženju već prema želji uživaoca. A za prilagođenim modernom gastronomu. Uz besprekorno hotela, hotel vodi svoje goste ka one koji ne mogu bez dodira soli na svojoj koži, hotel pruža postavljene stolove u tom cilju. privatnu plažu na par koraka savršenom ambijentu od samog hotela. The Chedi Luštica Bay hotel otvoren minimalističkog dizajna, pogled na more je je u avgustu 2018. godine. Otvaranje je obeleženo samo uzgredna dopuna užitka. Pored centralnog glamurom i elegancijom, a sjajna budućnost najavljena restorana, gostima je na raspolaganju i restoran The je spektakularnim vatrometom. Hotel raspolaže Spot, koji je smešten na centralnoj marini. U svom sa 100 soba, 10 apartmana i jednim penthausom i živopisnom ambijentu restoran nudi jela inspirisana očekuje svoje drage posetioce, željne mira i lepote. istokom, salate, i jela „za gricnuti“. Iako su mnogi
Pleasure & Leisure
i belom po kojoj padaju senke i daju nove nijanse sive, glavna tirkizna boja deluje kao osveženje na kamenu, kao bazen ispred vile, kao more na stenama. Atmosfera koju ova igra boja stvara poziva na opuštanje iz svakodnevice, izmeštanje iz uobičajene poslovne gužve.
35
N
ot so long ago there used to be nothing but rocks in the small bay of the Luštica peninsula. Rocks shaped by nature overlooking the open sea. Soon after an idea was born to reshape these rocks and reclaim this place from nature, enabling people to enjoy this singular view of the sea from comfortable loungers and spacious terraces. This idea was then turned into reality and that is how Luštica Bay was born. The initial idea of transforming this rocky place included the design and construction of a residential complex and a hotel with stone facades. The whole settlement was built in the style of old Mediterranean towns, simple and functional, with the central part of the sea shore dominated by the first in a series of hotels, The Chedi Luštica Bay. The hotel with the entire settlement is crowned with five stars. An airport is situated 15 minutes away, in the immediate vicinity of Tivat, while the main marina lies in front of the hotel where boats up to 35m can drop their anchor. The moving of the rocks took place not only in the metaphor, but in reality as well, when they were cleared from their original place to make way for a golf course, and relocated to the main marina’s breakwaters which, like two big arms, are protecting the boats. The hotel’s design is a mixture of elegance and modernity and blends perfectly with its magnificent and wild natural setting, and rich heritage of the Bay of Kotor. The prevailing colour of the main hall is turquoise green which is also the dominant colour of the entire interior decoration, reflecting the colour of the Adriatic Sea, the rocky seabed and the coastline. Complemented by the shades of light grey and
luxury
Novi LIFESTYLE hotel - MAGAZINE New Hotel
details, it is its chandeliers, lamps and decorative lighting that draw a special attention. As you walk through the lobby, restaurant, room or the conference floor, admiring each new chandelier, your attention is quickly captured by some wall lamp, a little work of art made of wood, glass or brass.
Those looking to achieve The hotel's main restaurant Helping its guests to relax and balance and wellness of the offers a variety of fresh enjoy the hotel’s facilities and mind and body, may find dishes from the traditional its surroundings is also the their peace in the hotel's SPA Montenegrin cuisine, using main goal of The Chedi Hotel. centre. Wood or stones, warm special condiments to From its colours, through the or cold, as the guest desires. make them a bit different perfect interior decoration to its And for those who cannot and adjusted to modern spa centre and various outdoor do without the salt on their gastronomers. With impeccably activities, the hotel guides its skin, the hotel offers a private set tables in a perfect ambiance beach just a stone’s throw with minimalistic design, guests to achieve this goal. away from the hotel. The the sea view just adds to Chedi Luštica Bay hotel had its opening in August this enjoyable experience. In addition to the main 2018. The ceremony was glamorous and elegant restaurant, the guest may also use the services of The with a spectacular firework announcing its glittering Spot restaurant located at the central marina. In its future. The hotel has 100 rooms, 10 apartments and colourful setting, the restaurant offers meals inspired one penthouse and welcomes guests looking for peace by the Eastern cuisine, various salads and finger food. and beauty. Although the hotel’s interior boast many eye-catching
Pleasure & Leisure
white and dappled with shadows producing new shades of grey, the principal turquoise colour is a refreshing sight against stone, such as a pool in front of a villa, or the sea surrounded by rocks. The atmosphere created by this colour play invites you to unwind from everyday life and get away from the usual hustle and bustle.
37
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
5 recommendations
5 preporuka
Izvrsna mesta
The exquisite places
OMB Larder + Lounge
Pleasure & Leisure
OMB Larder + Lounge na kreativan način predstavlja srpsku kulinarsku tradiciju. Smešten je u hotelu Radisson Collection, Old Mill Belgrade, autentičnom arhitektonskom zdanju koje čuva nasleđe Starog mlina iz 19. veka. Tim restorana primenjuje najsavremenije tehnike u pripremanju hrane i prati filozofiju “nula kilometara”. Srž sezonskih jelovnika je posvećenost da sastojci i proizvodi uvek budu sveži i domaćeg porekla. Elegantni restoranski enterijer se ističe industrijskim šik dizajnom i prijatnim osvetljenjem.
38
Restaurant is situated in Radisson Collection Hotel, Old Mill Belgrade, an iconic property with a 19th Century Old Mill heritage. At OMB Larder + Lounge, guests can immerse themselves in Serbian culinary culture by enjoying modern cooking techniques infused with local flavor. The restaurant’s seasonal menus are shaped by a dedication to sustainable ingredients and a zero-kilometer commitment, all of which guests can sample in a sleek interior of industrial design and soft mood lighting. www.omb.rs
luxury
Must visit LIFESTYLE MAGAZINE
Kalemegdanska terasa Restoran Kalemegdanska terasa se nalazi u najlepšem delu Beograda, na Kalemegdanu, potpuno uklopljen u ambijent, vekovima stare, tvrđave. Jedan je od malobrojnih objekata u Beogradu koji, od svog nastanka 30-tih godina, nije menjao namenu – da bude mesto za uživanje svim čulima. Sa terase restorana pruža se jedinstven i zadivljujući pogled na Dunav i Beogradsku tvrđavu. Restoran raspolaže sa 250 sedećih mesta u zatvorenom delu, kao i 100 sedećih mesta na terasama pod otvorenim nebom. Restaurant Kalemegdanska terasa is located in the most beautiful part of Belgrade, at Kalemegdan, fully embedded in the ambience of the centuries old fortress. It is one of the few edifices in Belgrade that, from its opening in 1930s, did not change its purpose - to be a place for enjoying with all the senses. From the terrace of the restaurant there is a unique and stunning view over Danube river and Belgrade Fortress. The restaurant has capacity of 250 seating places in the closed area, as well as 100 seating places on the open-air terraces under the blue sky. www.kalemegdanskaterasa.com
Sakura
Sakura is synonymous with a unique urban experience, fusing the tradition of the Far East, the diversity of Asian cuisine and the vibrant life of today. Named after the famous cherry blossom, the symbol of eastern culture, Sakura conveys this true beauty and pleasure through its unusual ambience by the river, the exotic DJ rhythms, as well as its impeccable menu. The fusion of explosive colors and tastes coming from distant China, Japan, Thailand, Vietnam and Korea, rich sushi menu, long cocktail list and a great selection of wines will awaken a modern-day samurai in you. www.sakurarestoran.rs
Pleasure & Leisure
Spajajući tradiciju dalekog Istoka, raznolikost azijskih specijaliteta i dinamičnost savremenog života, Sakura je vrlo brzo postala sinonim za jedno sasvim drugačije gradsko iskustvo. Nazvana po čuvenom trešnjinom cvetu, simbolu istočne kulture, Sakura tu istinsku lepotu i uživanje prenosi koliko nesvakidašnjim ambijentom kraj reke i egzotičnim DJ ritmovima, toliko i svojim menijem. Fuzija eksplozivnih boja i ukusa koji nam dolaze iz daleke Kine, Japana, Tajlanda, Vijetnama i Koreje, bogati sushi meni, dugačka lista koktela i veliki izbor vina probudiće u vama urbanog samuraja.
39
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
Salon 1905 Smešten u istorijsku zgradu "Geozavoda", građevinu u samom srcu starog Beograda, Salon 1905 nudi istinski jedinstveno restoransko iskustvo. Izgrađena od 1905 do 1907, znamenita građevina sa početka veka je remek-delo barokne i arthitekture art nuvoa, sa zapanjujućim enterijerom obloženog blistavim mesingom, mermerom i zlatom. Jelovnik je sličan, malo izmenjen, i dalje nudi glavne proizvode koji nose potpis Salona 5, kao što su Foie Gras i T-bone steak. Ovo, u kombinaciji sa brojnim vrhunskim dodacima u meniju, zaista zaokružuje ono što čini celokupno iskustvo. Situated in the iconic ‘Geozavod' edifice at the very heart of Belgrade's old town, Salon 1905 offers a truly one of a kind fine dining experience. Built from 1905 - 1907, the turn-of-the century landmark building is a masterpiece of Baroque and Art Nouveaux architecture, with a breathtaking interior wrapped in glistening brass, marble and gold. The menu is similar, a little altered, still offers Salon 5 signature staples such as the Foie Gras and T Bone Steak. This, in combination with a number of premium additions to the menu really encompasses what the overall experience is about. www.salon1905.rs
Salon 5
Pleasure & Leisure
Preporučujemo vam da počnete sa nekim lepo ohlađenim belim vinom pre degustacije guščije paštete o kojoj priča ceo Beograd. Bogat i kremast ukus koji se topi u ustima, oduševiće vaše nepce. U slučaju da želite da prezalogajite neka topla predjela, možete birati između domaćih, ručno pravljenih raviola sa rikota sirom, papardela sa vrganjima ili taljatele sa raguom, ukusa kao letnja jutra u Palermu. Za glavno jelo, opredelite se za nešto ozbiljnije, recimo Foie gras. Posvećenost i kvalitet je ono što najbolje sumira duh restorana Salon 5.
40
We recommend you start with some frisky white wine before tasting a slice of foie gras. Yes, it’s the same foie gras everyone in Belgrade is talking about. Lush and creamy, with melting flavors that will make your taste-buds go wild. In case you want to consider dipping into some hot starters, choose between the home made Italian Ravioli with Ricotta cheese and Papardelle with boletus, or go for the classic – Tagliatelle al Ragu that taste like a summer morning in Palermo. And then for the main course, go heavyweight. Dedication and quality is what best sums up the Salon 5 ethos. www.salon5.rs
Preporučujemo - We recommend Hrskave rolnice – duboko pržene rolnice, premazane jajetom, punjene penom od mladog sira infuzijom od belog luka, pojačano aromama drobljenog bibera i sveže majčine dušice. Crispy rolls – deep fried, egg brushed phyllo rolls filled with garlic infused soft cheese foam, enhanced with crushed pepper and fresh thyme aroma.
Bulevar Vojvode Mišića 15 • Tel: +381 11 6 357 359 • Mail: info@omb.rs Jagnjeći pikljevi preliveni sopstvenim sosom, pečeni na tihoj vatri u rerni sa povrćem. Prilog: povrće na puteru šargarepa, celer, baby spanać, prokelj. Braised lamb shanks, roasted at a low heat in oven with vegetables. Side dish: buttered vegetables– carrots, celery, baby spinach and Brussels sprouts
Mali Kalemegdan bb, Belgrade • +381 11 328 27 27 • office@kalemegdanskaterasa.com
Kraljevski gambor sa ajzberg salatom i čili majonezom King prawn with Iceberg salad and chili mayonnaise
Karađorđeva 2-4, Beograd • +381 11 328 49 63 • info@sakurarestoran.rs Teleći kotlet francuska obrada - fino pečen na puteru, belom luku i timjanu; uz kremasti pire krompir, pečenu golicu i pire od organskog batata i sos od crvenog vina. Veal cutlet French rack – fine roasted on butter, garlic and thyme; with creamy potato puree, fried pumpkin seed, organic sweet potato puree, and red wine sauce.
Karađorđeva 48, Belgrade • +381 11 7888 900 • reservation@salon1905.rs
Grilovana guščija džigerica na briošu sa čatnijem od šumskog voća, gelom od proseka i aperola i kolačem od đumbira. Grilled goose liver on toasted brioche with all berries chutney, prosecco and aperol jelly and ginger cake.
Avijatičarski trg 5, Zemun • +381 11 261 48 93 • reservation@salon5.rs
luxury
Pleasure & Leisure
LIFESTYLE MAGAZINE
42
luxury
Urbani odmetnik - Urban Outlaw Tradicija - Traditional LIFESTYLE MAGAZINE
LETNJI STIL SLATKOG ŽIVOTA
The Dolcevita
Moving forward
SUMMER STYLE
43
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
EKKA Yachts, ekskluzivni zastupnik firmi Ferretti Yachts, Riva, Pershing, Itama i Mochi Craft u Grčkoj, organizovao je ekskluzivnu zabavu u svom letnjem predstavništvu na Mikonosu da bi proslavio nove modele jahti kompanije Riva za 2018. godinu.
Moving forward
Ova letnja žurka – La Dolcevita - održana je u elitnom stecištu vlasnika jahti i superjahti na Egejskom moru, poznatijem kao Riva Private Deck, kod čuvenog restorana Nammos, na plaži Psarou na Mikonosu.
44
Oko 200 klijenata i partnera proslavilo je nedavno lansiranje novog Rivinog reprezentativnog modela, jahte 110' Dolcevita, a prikazano je još 15 jahti koje je izgradila Riva i Feretti grupacija. Goste je zabavljao napuljski sving bend Nientedimeno, služeni su čuveni Riva kokteli i poseban švedski sto za koji se pobrinuo restoran Nammos pored mora.
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
Riva Private Deck, u vlasništvu EKKA Yachts, jedini je centar za jahting usluge smešten na plaži u Grčkoj. On je deo „koncepta kabana“ restorana Nammos, započet u avgustu 2016. godine, i radi već treću sezonu.
Dolcevita 110 je luksuzna jahta od 34m koju je izgradila Riva u Italiji i isporučila u 2018. godini. Jahtu pogone dva dizel motora tipa MTU 16V 2.000, koji ostvaruju maksimalnu brzinu od 26 čvorova, i krstareću od 23 čvora, sa autonomijom od 430 nautičkih milja. Prima do 10 osoba i 5 članova posade, a njen nadkabinski most ima veliki otvoreni prostor namenjen za zabavu. Ispod se nalazi otvoreni salon sa prozorima od poda do plafona sa veličanstven pogledom na sve strane. U prednjem delu jahte je glavna spavaća soba, takođe okupana prirodnom svetlošću, sa velikim bračnim krevetom naspram pramčane pregrade, i izuzetnim pogledom na obe strane jahte. Na donjoj palubi su i četiri luksuzne kabine, približno jednake, što je neobično za jahtu ove veličine.
Moving forward Pleasure & Leisure
EKKA Yachts pruža usluge poput prodaje i kupovine jahti, tehničke podrške, najma jahti s posadom, prodaje podvodnih skutera i dodatne opreme brenda Riva, dok je Nammos zadužen za vođenje bara.
45
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
EKKA Yachts, exclusive dealer for Ferretti Yachts, Riva Pershing, Itama, and Mochi Craft brands in Greece, celebrated new 2018 Riva models with an exclusive party at its summer office in Mykonos.
Pleasure & Leisure
The event – La Dolcevita Summer Party – was held at its elite hub for yacht and superyacht owners in the Aegean Sea, known as the Riva Private Deck, located at the illustrious Nammos Mykonos, on Psarou Beach.
46
Some 200 clients and partners celebrated the recent launch of Riva’s new flagship model, the new 110’ Dolcevita; while another 15 yachts from Riva and the Ferretti Group were on show. Entertainment was provided by Nientedimeno, a swing band from Napoli, while guests were served signature Riva cocktails and a special buffet provided by Nammos Restaurant by the Sea.
LifeClass Portorož
The Riva Private Deck - owned by EKKA Yachts - is the only yacht service office located on a beach in Greece. It forms part of Nammos’ ‘cabanas concept’ which was launched in August 2016, and this is the deck’s third season of operation.
The Dolcevita 110 is a 34m luxury yacht, built in Italy by Riva and delivered in the 2018. It's powered by twin 16V 2,000 MTU diesel engines, good for a top speed of 26 knots, a cruising speed of 23 knots, and a range of 430 nautical miles. It can accommodate up to 10 people with 5 crew members, and its flybridge has a large open area for entertaining. Below, the open plan saloon has floor-to-ceiling windows on all sides for excellent views. The forward master suite is also bathed in natural light, with a queen-size bed positioned against the forward bulkhead, offering an exceptional view of either side of the yacht. On the lower deck are four staterooms, roughly equal in size, which is unusual for a yacht this size.
Pleasure & Leisure
Yachting services such as sales and purchase, technical support, crewed yacht charters, seabob sales, and Riva brand experience accessories are offered by EKKA Yachts and the bar is operated by Nammos.
47
KOŠULJE PO MERI U samom srcu Beograda, ispod Studentskog parka u ulici Zmaja od Noćaja 13, nalazi se luksuzno uređeni prodajno-proizvodni prostor MojKrojac.com u kom nastaju Košulje šivene po meri.
Fashion
Elegancija, luksuz i moderan dizajn protkan duhom starih zanata, ljubazno osoblje i personalizovan pristup odgovaraju na potrebe i očekivanja najizbirljivijih klijenata.
48
Sam proces izrade košulja se ne razlikuje puno od vremena u kom nisu ni postojale košulje u standardnim veličinama. Tehnike starih majstora koje se koriste prilikom izrade košulja kao što su ručno krojenje materijala, upotreba francuskog šava, 7 uboda igle u jednom centimetru, plitak štep na kragni od 1mm obavezni su u proizvodnji svake košulje, jer će jedino tako košulja imati potreban kvalitet, luksuzan i precizan izgled.
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
Sa druge strane, jedinstvena interaktivna online platforma www.MojKrojac.com koja omogućava online dizajniranje i poručivanje košulja, odvela je ovaj tradicionalni posao starih majstora u 21.vek i otvorila vrata Evrope i sveta. Stručni krojači će vam uzeti 13 različitih mera, kako bi napravili košulju koja vam savršeno stoji, a vi ćete birati svaki detalj na njoj, od boje i vrste materijala, izbora kragne, manžetni, kopčanja i ostalih detalja. Inicijali izvezeni na struku ili manžetni su detalj koji predstavlja konačnu potvrdu da je košulja unikatna i samo Vaša.
MojKrojac.com pažljivo bira materijale za svoje klijente i u ponudi ima preko 100 visoko kvalitetnih i premijum materijala različitih tipova tkanja kao što su Twill, Dobby, Oxfod, Satin kao i klijentima omiljene “wrinkle free”, “non iron” materijale. Mogu se izabrati i ultra premijum materijali od čuvenog egipatskog Giza pamuka, u svetu poznatog po najfinijim pamučnim vlaknima i izuzetno visokom kvalitetu i gustini tkanja.
Pored košulja, MojKrojac.com koncept je zaokružio svoju ponudu muškim odelima i sportskim sakoima izrađenim od italijanske vune, Base London brendom cipela, premijum Polo majicama i kompletnim asesoarom za savremenog muškarca. Otvorivši radnju u Beogradu i Podgorici, klijentima je omogućeno da ih lično posete i pogledaju ponudu, dok za sada, klijenti iz Evrope i sveta poručuju i dizajniraju svoju novu omiljenu košulju onlajn.
VIP SERVICE Ukoliko nemate vremena da posetite prodajno mesto, MojKrojac.com šalje svoj tim krojača na vašu adresu, gde vrše prezentovanje materijala i sa vama poručuju košulje. Posle prve košulje vaše mere i vaš kroj ostaju u sistemu firme i na dalje možete poručivati OnLine ili telefonski. Kontaktirajte firmu MojKrojac.com na: office@MojKrojac.com ili na +381 65 9246200 u Beogradu, kao i na +382 68 048442 u Podgorici.
Business
Jedinstveno organizovana usluga na ovim prostorima, omogućava klijentima da u najkraćem mogućem roku dobiju košulju, u nekim slučajevima i u roku od 24h. Glavni principi poslovanja MojKrojac.com se svode na zadovoljnog klijenta po svaku cenu, proizvodnju visoko kvalitetnih košulja i pristupačno cenovno pozicioniranje.
49
luxury
CUSTOM-MADE SHIRTS
LIFESTYLE MAGAZINE
In the very heart of Belgrade, below the Student’s Park in Zmaja od Noćaja Street No. 13, there is a luxurious manufacturing and retail store, MojKrojac.com, producing made-to-measure shirts. Elegance, luxury and modern design infused with the spirit of old crafts, friendly staff and personalized approach will meet the needs and expectations of even the most demanding clients. The process of shirt making has not changed very much from the time when there were no standard shirt sizes. The old tailoring techniques used for making shirts, such as manual fabric cutting, the French seam, 7 stitches per centimetre, 1mm seam around the collar, area must when it comes to making shirts with excellent quality and meticulous workmanship. On the other hand, a unique interactive online platform,www.MojKrojac.com, that enables you to design and order shirts online, has taken this traditional craft of old masters to the 21stcentury and introduced it to Europe and the rest of the world. Professional tailors will take 13 different body measurements to make a shirt that will fit you perfectly, and you can select every little feature, from the colour and type of the material, to a different range of collars, cufflinks, buttoning, etc.
Initials embroidered on the waist or cufflinks are the ultimate details confirming that the shirt is unique and truly yours. MojKrojac.com carefully selects fabrics for its clients and offers over 100 high-quality premium fabrics with various types of weave patterns, such as Twill, Dobby, Oxford, Satin as well as the popular wrinkle free, noniron fabrics. Ultra-premium fabrics can also be selected from the famous Egyptian Giza cotton, well-known for the finest cotton fibres and extremely high quality and density of weaving. A uniquely organized service in this region enables the clients to acquire a shirt in the shortest possible time, in some cases even within 24 hours. The main principles of operation of MojKrojac.com is to make its clients satisfied at all costs and to produce high-quality shirts at affordable prices. In addition to shirts, MojKrojac.com has rounded off its offer with men's suits and sports jackets made of Italian wool, Base London shoes, premium Polo t-shirts and complete range of accessories intended for a modern man. With the opening of the stores in Belgrade and Podgorica, clients are able to visit and see in person what the store has to offer, while the clients from Europe and the rest of the world are only able to order and design their new favourite shirt online, for now.
Art & Living
VIP SERVICE
50
In case you have no time to visit the store, MojKrojac.com can send his team of tailors over to your address to show you the fabrics and help you commission your shirt. After the first shirt, your measurements and your shirt pattern will be stored in the company's system so thereafter you may order online or by telephone. You may contact MojKrojac.com at: office@MojKrojac.com or by calling +381 65 9246200 in Belgrade or 382 68 048442 in Podgorica.
luxury
Art & Living
LIFESTYLE MAGAZINE
51
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
OGRANIČENA serija satova
Porto
Montenegro Porto Montenegro limited edition
Watches & Jewellery
Porto Montenegro, višestruko nagrađivana matična luka za luksuzne jahte i nautičko naselje u Tivtu, sa zadovoljstvom najavljuje strateško partnerstvo sa kompanijom Hublot. Ovaj poznati švajcarski proizvođač satova postao je zvanični sat marine za superjahte i Jahting kluba Porto Montenegro u periodu od dve godine.
52
Porto Montenegro, the multi-award-winning luxury yacht homeport and marina village in Tivat, is delighted to announce a strategic partnership with Hublot watches. The famous Swiss watch brand has become the Official Timekeeper of the superyacht marina and Porto Montenegro Yacht Club (PMYC) for a two-year period.
U čast ove saradnje kompanija Hublot je lansirala ograničenu seriju satova Porto Montenegro iz kolekcije Classic Fusion Chronograph u mornarsko plavoj boji za leto 2018. Sat ima titanijumsko kućište prečnika 45 mm sa plavim brojčanikom koji se zrakasto presijava i logotipom Porta Montenegra na podbrojčaniku hronografa na poziciji 3 sata, i poleđinom od safirnog stakla.
To celebrate the occasion, Hublot has launched a Porto Montenegro limited edition of their Classic Fusion Chronograph in nautical blue for summer 2018. The 45mm diameter titanium case features a blue sunray dial with the Porto Montenegro logo on the chronograph timer sub-dial at 3 o’clock, as well as the sapphire glass case back.
Sat pokreće kalibar Hublot HUB1143 sa samonavijajućim mehanizmom i rezervom snage od 42 časa i isporučuje se sa plavom narukvicom od gume i teleće kože. U prodaji je samo 30 primeraka koji su sada dostupni u Excelsioru, Hublotovoj ekskluzivnoj radnji u Portu Montenegru, kao i širom Centralne Evrope.
Inside, the watch is powered by a Caliber Hublot HUB1143 self-winding movement with a 42hr power reserve and is supplied with a blue rubber and calfskin strap. Only 30 pieces are being released, now available at Excelsior, a Hublot exclusive retailer in Porto Montenegro as well as all across Central Europe.
Moving forward Watches & Jewellery
Značajna saradnja - Landmark Collaboration
53
luxury
Watches & Jewellery
LIFESTYLE MAGAZINE
54
Rikardo Guadalupe, izvršni direktor kompanije Hublot, objašnjava: „Hublot je postao ključni igrač na mediteranskoj obali, usidrivši se u čuvenim lukama kao što su Kan, Sen Trope, Monako, Kapri i Porto Ćervo, ali i intimnijim lukama kao što je Porto Montenegro. Hublot opet pokazuje svoju sposobnost da se neprestano menja, ali uz poštovanje sopstvene veličanstvene istorije i tradicije. Sat Classic Fusion Porto Montenegro spoj je ovih suštinskih načela.“
Ricardo Guadalupe, CEO of Hublot, declared: "Hublot has become a key player on the Mediterranean coastline, dropping anchor in historical harbours such as Cannes, Saint-Tropez, Monaco, Capri and Porto Cervo as well as in more intimate havens like Porto Montenegro. Hublot again demonstrates its capacity to constantly renew itself while respecting its own proud history and tradition. The classic fusion Porto Montenegro is the fusion of these core beliefs."
„Ovo uzbudljivo novo partnerstvo objedinjuje stručnost kompanije Hublot u izradi satova i merenju vremena sa našim ekskluzivnim stilom života u marini“, istakao je Dejvid Margason, direktor firme Porto Montenegro. „Oduševljeni smo što će nam se kompanija Hublot pridružiti i radujemo se što ćemo sa njima sarađivati na našem bogatom kalendaru regata i društvenih dešavanja Jahting kluba“.
"This exciting new partnership unites the watchmaking and timekeeping expertise of Hublot with our exclusive marina lifestyle community,” commented David Margason, Managing Director of Porto Montenegro. “We are delighted to welcome Hublot onboard and look forward to collaborating with them on our extensive calendar of Yacht Club regattas and social events".
luxury
Watches & Jewellery
LIFESTYLE MAGAZINE
56
luxury
LIFESTYLE Događaji MAGAZINE - Events
Watches & Jewellery
KONJIČKE PRIČE Equestrian story
57
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
VANVREMENSKA SAGA O DVA GRADA ROLEX PREDSTAVLJA DVA NAJPRESTIŽNIJA SVETSKA PREPONAŠKA TAKMIČENJA U LONDONU I NJUJORKU
Art & Living
Rolex podržava najprestižnija takmičenja konja u preskakanju prepona širom sveta, i organizuje dva najveća događaja u konjičkoj sezoni koja se održavaju na dve čuvene lokacije. CHI Royal Windsor Horse Show u Londonu i Rolex Central Park Horse Show u Njujorku su renomirana takmičenja koja privlače najbolje jahače na svetu, od kojih su mnogi i promoteri kompanije Rolex.
58
Kompanija Rolex, utemeljena na dugoj tradiciji i inovacijama, ima veze s oba ova događaja koja se održavaju u svetski atraktivnim metropolama, Londonu i Njujorku. Status ovog brenda koji se bavi preciznošću savršeno se uklapa sa ovim manifestacijama, kao što objašnjava Rolexov promoter i bivši svetski jahač broj jedan Kent Farington: „Royal Windsor Horse Show je petodnevno takmičenje vrhunskog ranga, koje se održava nadomak čuvenog zamka Vindzor.
London and New York
Takođe volim da jašem i na turniru Rolex Central Park Horse Show u Njujorku - mislim da je to jedno od najboljih mesta za predstavljanje našeg sporta. Čuvena panorama grada Njujorka stvarno doprinosi posebnoj atmosferi, pogotovo jer se veći deo turnira održava noću.“ Farington je jedan od vodećih jahača preponaša na svetu i osvajač je brojnih prestižnih titula, kao i srebrne medalje na Olimpijskim igrama u Riju 2016. godine kao deo preponaške reprezentacije SAD. Njegovo mišljenje ima težinu, s obzirom da je osvojio nagradu Rolex Grand Prix na turniru Royal Windsor 2017. godine, i nagradu Grand Prix koju dodeljuje Rolex, na turniru Rolex Central Park Horse Show iste godine.
Belisimo dodaje: „Svake godine oko 27 miliona ljudi ide na jahanje, što je više od osam miliona ljudi koji skijaju, 23 miliona koji igraju tenis ili 25 miliona koji igraju golf svake godine. Presrećni smo što smo uspeli da dovedemo konjički sport i prikažemo ove konje i olimpijske sportiste u jednom od najvećih gradova na svetu.“
Moving forward Watches & Jewellery
Rolex Central Park Horse Show u Njujorku podseća na National Horse Show, najistaknutiji događaj konjičke sezone koji se održavao od 1883. do 2002. godine na raznim lokacijama u Njujorku i njegovoj blizini, uključujući i Medison skver garden. Novi događaj je bila ideja osnivača Marka Belisima, čija je vizija uvećala popularnost konjičkog sporta učinivši ga dostupnim široj publici. Belisimo objašnjava: „Naša namera je bila da vratimo konjički sport u čarobni Njujork. Tu ideju smo predočili kompaniji Rolex koja nam je pružila veliku podršku, i bila naš glavni sponzor još od svečanog otvaranja turnira 2014. godine.“
59
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
A TIMELESS TALE OF TWO CITIES ROLEX PRESENTS TWO OF THE WORLD’S MOST PRESTIGIOUS SHOW JUMPING EVENTS IN LONDON AND NEW YORK
Art & Living
Rolex supports the most prestigious show jumping Majors around the globe and stages two of the greatest events on the equestrian calendar at two famous venues. CHI Royal Windsor Horse Show in London, and the Rolex Central Park Horse Show in New York are esteemed competitions that attract the best riders in the world, many of whom are also Rolex Testimonees.
60
Rolex, a company driven by a history of tradition and innovation, has established relationships with both these events in the globally alluring cities of London and New York. The stature of the precision brand resonates perfectly with them, as Rolex Testimonee and former world number one rider Kent Farrington explains: "Royal Windsor Horse Show is five days of top-flight competition, set against the backdrop of historic Windsor Castle.
luxury
London and New York LIFESTYLE MAGAZINE
I also love riding at Rolex Central Park Horse Show in New York – I think it is one of the best venues we have to showcase our sport. New York’s iconic skyline really helps create a special atmosphere, especially as much of the event is held in the evening". Farrington is one of the leading show jumpers in the world, having claimed numerous prestigious titles, as well as a silver medal as part of the USA Olympic show jumping Team at the Rio 2016 Olympic Games. He is well placed to offer an opinion, after winning the Rolex Grand Prix at Royal Windsor in 2017, and the Grand Prix, presented by Rolex, at the Rolex Central Park Horse Show in 2017.
Bellissimo adds: "Some 27 million people ride a horse every year, which is more than the eight million who ski, 23 million who play tennis, or the 25 million who play golf each year. We have been thrilled to be able to bring the equestrian sport and showcase these horses and Olympiclevel athletes in one of the world’s great cities."
Art Moving Watches & Living forward & Jewellery
The Rolex Central Park Horse Show in New York recalls the National Horse Show, a highlight of the equestrian calendar that took place from 1883–2002 at various locations in and around New York, including Madison Square Garden. The new event is the brainchild of founder Mark Bellissimo, whose vision was to increase the popularity of equestrian sport by making it more accessible to a wider audience. Bellissimo explains: "We wanted to try to return equestrian sports back to the magic of New York City. We ran the concept by Rolex who were very supportive, and the company has been our Title Sponsor since the inaugural event in 2014."
61
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
NAKIT KALYS jewelry
Watches & Jewellery
D
62
izajnerka našeg porekla Marija Đorđević, studije juvelirstva i dizajna nakita završila je u čuvenoj školi u Parizu. Nakon studija svoju karijeru počinje u prestižnoj svetskoj kući koja se bavi izradom nakita i satova. Svojom jedinstvenom inovativnošću i kreativnošću ističe se kao jedan od najboljih dizajnera i njen rad ubrzo dobija izuzetna priznanja. Od samog početka ona kreira svoj jedinstveni stil, koji je u suštini multikulturalan jer predstavlja spoj istoka i zapada, šarenila i jednostavnih svedenih formi.
M
arija Djordjevic is a Serbian born jewellery designer, who graduated from a prominent school of jewellery design and creation in Paris. She started her career at a world-renowned maison making jewellery and watches, where she distinguished herself with her innovation and creativity, and soon became one of the lead designers. From the very beginning, Marija had established her unique style as a combination of eastern and western aesthetics, oriental richness expressed through simple forms.
luxury
Watches & Jewellery
LIFESTYLE MAGAZINE
64
Kao strastveni ljubitelj putovanja, Marija obilazi našu zemlju, ali i ostatak sveta, gde upija umetnost i uticaje drugih kultura. Danas živi na relaciji Beograd-Ženeva-Njujork, ali je nastavila da neguje tradiciju naše zemlje, kao i ideju o pokretanju sopstvenog projekta, koju ostvaruje i zajedno sa sestrom pokreće brend Kalys 2017. godine.
As a passionate world traveller, Marija has explored Serbia and other parts of the world appreciating different cultures and absorbing their influences. Nowadays she lives in-between Belgrade, Geneva and New York City, but she has always cherished the Serbian tradition and had a dream of starting her own business, which finally came true in 2017 when she and her sister launched their own brand Kalys.
Kalys kolekcija je izrađena od plemenitih metala i dragog kamenja, sa akcentom na lepoti i jakom simboličkom značenju motiva iz naše tradicije.
Kalys jewellery is handmade from precious metals and stones, with an emphasis on beauty, symbols and motives from the Serbian tradition.
Rafinirana estetika unikatnih komada Kalys nakita je za dame koje vole da nose originalni dizajn, plemenite materijale i deo tradicije. Njihov dizajn dodatno ističe veliku kreativnost dizajnerke, kao i njeno dobro poznavanje zanata i plemenitih materijala.
Refined aesthetics of authentic pieces from Kalys collection appeals to all ladies who prefer genuine design, precious materials and wearing a bit of tradition. The design is also enhanced by Marija’s excellent knowledge of goldsmith techniques and precious stones.
Tradicija - Tradition
Prva kolekcija brenda Kalys ističe se po pirotskim šarama, skarabeju, dukatima, srcima i krstovima, a u Beogradu se može naći u maloprodaji u najluksuznijoj i najmodernijoj šoping zoni TC Rajiceva i TC Mercator. Šarenilo i sjaj ručno rađenih komada nakita i ručno oslikanih motiva iz srpske tradicije, prepoznatljivi su koliko kod nas, toliko i u svetu. Tako su motivi iz naše kulture, sada deo ličnih kolekcija nakita dama širom sveta.
Pirot star, scarabs, coins, hearts and crosses are the flagship symbols of Kalys’ first collection available at Kalys stores in Belgrade, in the exclusive shopping malls TC Rajiceva and TC Mercator. Diversity, glow and lustre of the handmade jewellery and hand-painted motives are recognisable in Serbia, as well as abroad, and are now part of private collections of many ladies worldwide.
Nakon uspešno plasirane prve kolekcije, Marija nastavlja da dizajnira nove kolekcije koje nose njenu ličnu poruku i jednu novu i drugačiju priču, uz vrhunski kvalitet u izradi i materijalima i sveprisutni minimalizam u stvaranju.
After successfully launching of her first collection, Marija continues to work on new ideas and collections featuring her personal message, fresh stories, high quality workmanship and ever-present minimalism.
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
FESTIVAL SAKSOFONA SAXOPHONE FESTIVAL
SAXPERIENCE
B
B
Organizatori nastoje da raznolikim programom dopru do najširih slojeva publike, pa tako osim klasičnim i džez koncertima, ljubitelji saksofona mogu prisustvovati dnevnim nastupima saksofonista na otvorenom i večernjim klupskim nastupima sa popularnim repertoarom za saksofon.
With a more diverse program the organizers are seeking to reach a wider audience, and so in addition to the concerts of classical and jazz music, the saxophone lovers can attend the open-air performances during the day and club performances in the evening with a popular saxophone repertoire.
Tokom pet dana festivala publika će biti u prilici da uživa u večernjim koncertima vrhunskog kvaliteta na različitim lokacijama. Svako veče festivala ima poseban naziv u skladu sa programom koji je na repertoaru.
During the five days of the festival, the audience will be able to enjoy the superb evening concerts at different locations. Every evening is given a special name in accordance with the program that is on the repertoire.
Peti Belgrade SAXperience se otvara u utorak 2. oktobra 2018. u Velikoj sali Kolarčeve zadužbine koncertom svetskih muzičkih premijera – World Premiers, koje izvode zvezde francuskog klasičnog saksofona Eva Bartas (Eva Barthas) i Nikola Arsenijević (Nicolas Arsenijević) u pratnji Velikog kamernog orkestra, a pod dirigentskom palicom Aleksandra Sedlara i Frančeska Santučija.
The fifth Belgrade SAXperience opens on Tuesday, 2 October 2018, in the Great Hall of the Kolarac Foundation, with the concert of the world music premiers - World Premiers, performed by the stars of the French classical saxophone, Eva Barthas and Nicolas Arsenijevic, accompanied by the Grand Chamber Orchestra, and conducted by Aleksandar Sedlar and Francesco Santucci.
Art & Living
elgrade SAXperience biće održan peti put u Beogradu i kao i do sada, ugostiće najznačajnije strane i domaće saksofoniste, a publici će u periodu od 2. do 6. oktobra 2018. godine prirediti pet dana izuzetnog programa.
66
elgrade SAXperience will be held for the fifth time in Belgrade and as before, it will host the most prominent foreign and domestic saxophonists, and offer its audience an exceptional 5-day program from 2dn to 6th October, 2018.
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
Žena po meri društva
Art & Living
Women Tailored To Society
68
Umetnički projekat „Percepcije” predstavlja saradnju British Council-a i kulturnih institucija u regionu, a sastoji se od pet izložbi koje će biti prikazane širom Zapadnog Balkana. Zajedničko ovim izložbama je to što u posebnom fokusu imaju radove žena umetnica.
The Art Project "Perceptions" is a result of a collaboration between the British Council and cultural institutions in the region, comprising of five exhibitions that will be displayed throughout the Western Balkans. The common feature of these exhibitions is that they are focusing on the works of female artists.
„Percepcije” su započele regionalnu turneju u julu ove godine prvom u nizu izložbi „Zašto nema velikih muških umjetnika?”, u Narodnom muzeju Crne Gore na Cetinju, a nastavljaju se izložbom „Žena po meri društva?” koja se otvara 28. septembra 2018. u Galeriji Matice srpske u Novom Sadu.
The "Perceptions" started a regional tour in July this year, with the first in the series of exhibitions entitled "Why there are no big male artists?", at the National Museum of Montenegro in Cetinje, and it will continue with the exhibition "Women tailored to Society?" opening on 28th September, 2018 in the Gallery of Matica Srpska in Novi Sad.
Galerije Matice srpske i British Council-a, koje su u Novom Sadu realizovale nekoliko kapitalnih izložbi britanskih umetnika, poput izložbi Henrija Mura, Damjana Hrsta i Grejsona Perija, ovoga puta predstavljaju publici na jednom mestu umetničko nasleđe Srbije i Velike Britanije.
The Gallery of Matica Srpska and the British Council, which has put on several major exhibitions of British artists in Novi Sad, including Henry Moore, Damian Hirst and Grayson Perry, this time will gather the artistic heritage of Serbia and Great Britain in one place.
Galerija Matice srpske, Novi Sad – od 28. septembra 2018. do 6. januara 2019. The Gallery of Matica Srpska, Novi Sad - from 28th September, 2018 to 6th January, 2019.
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
INOVATIVNOST
I KVALITET Innovation and Quality
Art & Living
Vođena svojim motom „Immer Besser - Zauvek bolji“ kompanija Miele, vodeći svetski proizvođač premijum kućnih aparata, donosi nove proizvode namenjene onima koji teže komforu, pouzdanosti i besprekornom kvalitetu. Na nedavno održanom Sajmu tehnoloških inovacija u Berlinu, IFA 2018, prvi put je predstavljena mašina za sudove sa automatskim doziranjem deterdženta, model G 7000, koji će se uskoro naći u prodaji. Njegovim funkcijama lako je upravljati, i to pomoću mobilne aplikacije. Posetioci su imali prilike da premijerno vide i druge proizvode, poput CM 7750 aparata za kafu zahvaljujući čijem će automatskom programiranju svako jutro počinjati mirisom omiljenog napitka.
70
Following its motto "Immer Besser–Forever Better", Miele, the world's premier home appliance manufacturer, introduces new products intended for those who seek comfort, reliability and unprecedented quality. At the recent exhibition of innovative technology held in Berlin, the IFA 2018, Miele has presented, for the first time, its G 7000 dishwasher with the automatic detergent dispenser which is soon to be found on sale. Its functions can easily be controlled via a mobile app. The visitors had the opportunity to see other new products as well, such as the CM 7750 coffee maker which can be programmed automatically so you can start each morning with the smell of your favorite beverage.
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
PRIRODNI KAMEN CITCO je italijanska kompanija koja se bavi prirodnim kamenom, osnovana 1990. godine i smeštena usred oblasti mermera u Veroni. Ona je ponudila novo tumačenje luksuza i promenila način na koji posmatramo mermer. Zahvaljujući tome njene kreacije se mogu naći u domovima bogatih prinčeva, šeika i predsednika širom sveta.
Moving forward
Kada ga je Kamiran Rasul osnovao, CITCO je bio samo malo predstavništvo za trgovinu mermerom, ali je svojim predanim radom učinio da CITCO danas bude jedan od najboljih luksuznih brendova koji rade sa mermerom, i koji poseduje izložbene salone u Veroni, Majamiju i Londonu.
72
CITCO će na Sajmu nameštaja u Milanu predstaviti novu kolekciju uticajnih komada nameštaja čiji su autori ikone iz sveta arhitekture i dizajna. Kompanija CITCO je ponovo udružila snage sa dizajnerskom kućom Zahe Hadid, Orom ïtom, Danijelom Libeskindom i Arikom Levijem kako bi stvorila komade koji su inovativni, ali i izrazito elegantni. Kolekcija iz 2018. godine je odličan primer vrhunske veštine kompanije CITCO da stvori izvanredna dela od visokokvalitetnog mermera. Kombinujući krivudave i oštre linije u svom dizajnu, CITCO majstorski oblikuje mermerni materijal, kao da to uopšte nije teško.
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
ZAHA HADID DESIGN
ORA ïTO Stočić za kafu Isa Šarmantni stočić za kafu Isa sa potpisom Ora ïtoa odaje počast jednom pravom remek-delu, stolu koji je 1947. godine dizajnirao Isamu Noguči. Ora ïto se oslanja na original, ali mu daje nove i hrabrije linije. I oblik stola i izbor mermera daju ovom komadu skulpturalni izgled. Stočić za kafu Isa je rezultat treće po redu saradnje kompanije CITCO i Ora ïtoa, a prethodili su mu šezlong Venus i kolekcija vaza iz 2017. godine, proizvedeni u ograničenom broju.
ARIK LEVI Negativni prostor Negativni prostor, nova kolekcija vaza sa potpisom Arika Levija, je apstraktni izraz mineralne i arhitektonske građe. Kombinovanjem vizuelne dinamike i strukture, zapreminski prostori međusobno deluju jedni na druge i stvaraju osećaj kinetičkog kretanja i dubine.
DANIJEL LIBESKIND Beskonačni stočić Libeskind nastavlja svoje istraživanje skulpturalnog dizajna nameštaja za kuću i kancelariju kroz spiralni oblik stočića Endless. Multifunkcionalni stočić zamišljen je kao otvoreno pitanje – poigravajući se perspektivom, proporcijama, svetlom, prostorom i linijama. Korišćenjem najsavremenije tehnologije, stočić Endless je isklesan od italijanskog mermera u obliku trodimenzionalne spirale. Unutar zakrivljenih oblika, umetnute površine imaju i praktičnu i estetsku ulogu.
Moving forward
CITCO i Zaha Hadid Design dele zajedničku strast prema inovacijama, a obe kompanije nastavljaju da pomeraju granice izvan uobičajenih standarda u njihovoj oblasti. Saradnja između kompanija Citco i Zaha Hadid Design počela je 2012. godine i nastavila da daje nove komade nameštaja svake godine od kojih je svaki obeležen jedinstvenim stilom Zahe Hadid. Ove godine kompanija Zaha Hadid Design je dizajnirala elegantnu klupu od granita i stočić inspirisan školjkama. Oba komada vizuelno prenose osećaj dinamičnog kretanja, dok istovremeno zadovoljavaju funkcionalne i ergonomske zahteve.
73
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
NATURAL STONE CITCO is an Italian Natural Stone company, created in 1990 and located in the heart of Verona’s marble district in Italy. As a brand, they have reinterpreted the concept of luxury and modified the perception of marble. As such, their designs can be found in the homes of wealthy princes, sheikhs and presidents all over the world.
Watches & Jewellery
Founded by Camiran Rasool, CITCO began as a small marble trading office, however his dedication to his craft has propelled CITCO into one of the top luxury marble brands today with showrooms in Verona, Miami and London.
74
At Salone del Mobile in Milan, the Italian natural stone company CITCO will showcase a new collection of influential pieces designed by icons of the architecture and design world. Once again, CITCO has partnered with Zaha Hadid Design, Ora ïto, Daniel Libeskind and Arik Levy to create both innovative, yet strikingly elegant pieces. The 2018 collection is a notable example of CITCO’s expert ability in creating extraordinary designs from high quality marble. By combining both curvy and sharp lines in its design construction, Citco masterfully works with the marble material, as if it was pliable.
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
ZAHA HADID DESIGN
ORA ïTO Isa Coffee Table The charming Isa coffee table by Ora ïto pays homage to the masterpiece table designed by Isamu Noguchi in 1947. Ora ïto revisits the original piece whilst drawing new and bolder lines. Both the shape of the table and the choice of marble give the piece its sculptural look. Isa coffee table is CITCO’s third collaboration with Ora ïto. Previous pieces were the Venus Chaise Longue and the Pot Vases collection, both limited editions launched in 2017.
ARIK LEVY Negative Space Negative Space, the new series of vases designed by Arik Levy, is an abstract manifestation of mineral and architectural structures. Combining both visual dynamics and construction, the volumes interact with each other by creating kinetic movement and depth.
DANIEL LIBESKIND Endless Side Table Libeskind continues his exploration of sculptural furniture design for the home and office through the helical form of the Endless side table. The multi-functional table was conceived as an open-ended question—with a play of perspective, proportion, light, space and line. Using cutting-edge technology, the Endless table is carved from Italian marble into a three-dimensional spiral. Enclosed within the curved form, interwoven surfaces serve both practical and aesthetic functions.
Watches & Jewellery
CITCO and Zaha Hadid Design share a common passion for innovation, with both companies continuing to push boundaries past the customary standards in their field. Having originally started in 2012, the collaboration between Citco and Zaha Hadid Design continues to create new pieces each year, applying Zaha Hadid’s unique style to each of the furniture pieces. In this year’s collaboration, Zaha Hadid Design designed an elegant bench in granite and a seashell-inspired side table. Both pieces visually communicate a feeling of spirited movement, while maintaining both functionality and ergonomic requirements.
75
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
KADA
ZANATSKI
RAD
ZNAČI
LUKSUZ
WHEN
Craftsmanship MEANS LUXURY
Art & Living
Suština zanatske izrade je u samom postupku od ideje o nekom predmetu do njegove realizacije.
76
Craftsmanship it’s all about the process since the idea of an object until it’s done.
luxury
Art & Living
NemaÄ?ki kvalitet LIFESTYLE - German MAGAZINE quality
77
luxury
Art & Living
LIFESTYLE MAGAZINE
78
luxury
Zanatski LIFESTYLE rad - Craftsmanship MAGAZINE
Kada zanatlija odluči da stvori neko delo, ono je jedinstveno, zato je kompanija Covet House odlučila da ceni zanatski rad i plasira umetnička dela majstora zanata širom sveta tako što će ponuditi probrani izbor savremenih kreacija i jedinstvenih marketinških alata kako bi podstakla kreativnost onih koji se bave uređenjem enterijera. Svi proizvodi brendova koje okuplja Covet House su povezani sa kupcima, između njih postoji emotivna veza i njihovi kupci mogu izmeniti sve što žele, boju, veličinu... Prvobitna ideja o nekom proizvodu potiče od dizajnera, ali oni održavaju blisku saradnju sa zanatlijama, i jedni i drugi moraju slično razmišljati kako bi zadovoljili potrebe svojih kupaca. Poznato je da se cena koju plaćamo za industrijski proizvod dosta razlikuje od cene koju plaćamo za komad koji je napravljen sa ljubavlju, jedan komad koji će uskoro postati svakodnevni predmet zahteva veliku pažnju i planiranje do sitnih detalja. Recimo kod ostriga, ako imate lažnu bisernu ogrlicu biseri će biti savršeno okrugli, a kod prave svaki biser je drugačiji, tu možete uporediti lažni biser sa industrijskim proizvodima, a pravi biser sa radom pravih zanatlija. If an artisan decides to create something, that piece is unique, that’s why Covet House decided to value the craftsmanship and spread artisans’ art worldwide by offering a curated selection of contemporary designs and unique marketing tools in order to boost the creativity of the interior design community. All pieces from all Covet House’s brands are connected to their customers, they have an emotional connection and their customers can customize everything they want, the colour, the size… The original idea of a product is from designers but their relationship with the artisans is intricately connected, they need to be on the same page in order to satisfy their costumers needs.
Art & Living
Everyone knows that the price we pay for an industrialised product is a lot different than the price we pay for a piece that is made with love, one piece that soon will become a daily object requires a lot of attention and all the little details are planned. Think about oysters, if you have a fake pearl necklace the pearls are perfectly round but if you have a real one, every pearl is different, you can compare a fake pearl to the industrialised products and a real pearl with work made by true artisans.
79
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
Cela ta ideja okupljanja idejnih tvoraca i proizvođača iz svih brendova u sklopu kompanije Covet House omogućila im je da sve svoje poslove obavljaju na efikasniji i jasniji način. Ono što idejni tvorci smisle, proizvođači pretvore u stvarnost. Dizajn je sveprisutan, čini deo našeg života. Osnovna rešenja svakodnevnih problema omogućena su putem dizajna, a ako pogledate malo bolje, uvidećete da dizajn i zanatska izrada savršeno odgovaraju industriji luksuznih proizvoda. Brend će se afirmisati sve više ako ponudi autentičnost i ekskluzivnost kroz zanatski rad, ali postoji još jedan razlog zašto dizajneri promovišu zanatstvo, jer industrija dizajna teži da postane održivija i potrošači sve više žele predmete koji su trajni, a ne potrošni. Ovi predmeti napravljeni da traju nisu namenjeni svima, luksuzni brendovi nude svoje proizvode onima koji su u stanju dovoljno da plate da bi se stvorio jedinstveni dizajn ... i ostao za sva vremena! Brendove kompanije Covet House odlikuje jedinstveni stil koji se već širi svetom, a zanatska izrada će svakodnevne predmete svakog brenda odvesti u istoriju.
The whole idea of putting together the thinkers and the makers from all Covet House’s brands provided them to do all their processes in a more efficient and articulated way. The thinkers have the idea, the makers turn that into reality. Design is everywhere, it’s part of your daily life. Basic solutions for your everyday problems were possible through design and if you look a little bit closer you will see that design & craftsmanship are a perfect match for the luxury industry. A brand gets more and more recognised when they present authenticity and exclusiveness through craftsmanship, but there’s also another reason for designers to spread craftsmanship, the design industry is striving to become more sustainable and consumers are starting to want objects that are made to last, not disposable ones. This made to last objects are not for everyone, luxury brands provide their products to those who are able to pay the means that are necessary to make a unique design come to life… and become timeless!
Art & Living
Covet House’s brands have a unique style that is already spread worldwide and craftsmanship will make daily objects of each brand become history.
80
luxury
Art & Living
LIFESTYLE MAGAZINE
81
IMPRESUM IZDAVAČ / PUBLISHER VICTORIA & WOLF DOO BEOGRAD Jurija Gagarina 14a Beograd, Srbija
Obezbedite svoje mesto u svetu luksuza. Ne propustite nijedan broj.
GLAVNI I ODGOVORNI UREDNIK / EDITOR-IN-CHIEF Vladimir Banović vladimir.banovic@victoriawolf.rs VIZUELNI IDENTITET / VISUAL IDENTITY McCANN DOO BEOGRAD, Terazije 7-9 DIZAJN & PRIPREMA / DESIGN & PRE PRESS Slobodan Vračar
Ukoliko želite da ispratite svaki broj Business & Luxury magazina i uvek budete u toku sa najfinijim odlikama prestiža, prijavite se na office@victoriawolf.rs
PREVOD / TRANSLATION Katarina Jančić LEKTOR / COPY EDITING Marija Banović UREDNIK FOTOGRAFIJE / PHOTO EDITOR Boris Pilipenko REDAKCIJA / OFFICE office@victoriawolf.rs
Ensure a place in the world of luxury for yourself.
ŠTAMPA / PRINT ROTOGRAFIKA DOO SUBOTICA
Do not miss a single issue.
DINAMIKA IZLAŽENJA / FREQUENCY OF PUBLICATION 4 puta godišnje (krajem februara, maja, avgusta, novembra) 4 times a year (End of February, May, August, November) Materijali objavljeni u ovom izdanju vlasništvo su izdavača i ne mogu se reprudukovati bez pisanog odobrenja izdavača. Stavovi izneti u tekstovima su stavovi autora i ne mogu se dovoditi u vezu sa izdavačem. Izdavač se odriče odgovornosti za sadržaj teksta. All material is copyrighted and all rights are reserved. No part of this publication may be reproduced in whole or in part without written permission of thePublisher. Opinions expressed are of the authors and can not be related publisher. Publisher does not accept responsibility for advertising content. CIP – Katalogizacija u publikaciji Narodna biblioteka Srbije, Beograd 747 BUSINESS & Luxury / glavni i odgovorni urednik Vladimir Banović. - 2015, no. 1- . - Beograd : Victoria & Wolf, 2015- (Subotica : Rotografika). - 30 cm Tromesečno. - Tekst na srp. i engl. jeziku ISSN 2406-2057 = Business & Luxury COBISS.SR-ID 213138956 Naslovna strana / Cover page The Chedi Luštica Bay Hotel Tema / Topic page 34 www.chedilusticabay.com
If you want to keep up with every issue of Business & Luxury Magazine and to be up to date with the finest features of prestige, register at office@victoriawolf.rs
Magazin koji budi inspiracije Magazine which awakes inspiration
NEZABORAVNI TRENUCI
MUZEJ NEMAČKIH SATOVA
VISOKA MODA
2018 Edition Q1 Nº 13
www.businessandluxury.com
2017 Edition Q4
2016 Edition Q 2 Nº 06 2017 Edition Q2 Nº 10
IZRAZ ITALIJANSKE IZVRSNOSTI
THE EXPRESSION OF ITALIAN EXCELLENCE ISSN 2406-2057
Nº 12
NEPROLAZNI GLAMUR
TIMELESS GLAMOUR ISSN 2406-2057
ISSN 2406-2057
ISSN 2406-2057
www.businessandluxury.com
OSTVARENJE SNA
www.businessandluxury.com
THE INVISIBLE COLLECTION
TRADITION-RICH WHIRLWIND
DREAM CAME TRUE
www.businessandluxury.com
2016 2017 Edition Q1 Nº 09
www.businessandluxury.com
2016 Edition Q4 Nº 08
www.businessandluxury.com
2016 Edition Q3 2017
NEVIDLJIVA KOLEKCIJA
„KOVITLAC“ SA BOGATOM TRADICIJOM
SJAJNI POP
Edition Q3
THE CHEF MASSIMO BOTTURA
CONCORSO D’ELEGANZA 2018
SPLENDIT POP
Nº 11
KUVAR MASIMO BOTURA
KONKURS ELEGANCIJE 2018
PRISTUPAČAN LUKSUZ
www.businessandluxury.com
BESPLATAN PRIMERAK / COMPLIMENTARY COPY
BESPLATAN PRIMERAK / COMPLIMENTARY COPY
BESPLATAN PRIMERAK / COMPLIMENTARY COPY
BESPLATAN PRIMERAK / COMPLIMENTARY COPY
DIGITALIZACIJA U PRODAJI
DIGITALISATION IN SALES
BMW DOUBLE VICTORY
ACCESSIBLE LUXURY
60 YEARS YOUNG
CHIC RETREAT
BMW DVOSTRUKA POBEDA
BUDUĆNOST LUKSUZNE KLASE
MLADI ŠEZDESETOGODIŠNJAK
ELEGANTNO SKROVIŠTE
ISSN 2406-2057
Nº 07
NOVI ORIGINAL
THE NEW ORIGINAL
FUTURE OF THE LUXURY CLASS
PRESTIŽ U SVAKOM DETALJU
SAJAM NAMEŠTAJA U MILANU
SALONE DEL MOBILE
ISSN 2406-2057
ISSN 2406-2057
ISSN 2406-2057
www.businessandluxury.com
RUSSIAN LUXURY
PRESTIGE IN EVERY DETAIL
Edition Q 1
VERTU
CONSTELLATION
LUKSUZ NA RUSKI NAČIN
A REVELATION OF LUXURY
GUINOT
INSTITUT PARIS
2018
MODERNA MLADA
LUKSUZNO OTKROVENJE
Nº 05
UMETNOST KOMBINOVANJA
THE ART OF FUSION
MODERN BRIDE
SAJAM MEGA JAHTI
KREIRANJE PRESTIŽA
CREATING PRESTIGE
Edition Q2
KADA SE LEGENDE UDRUŽE
SUPERYACHTING EXPERIENCE
www.businessandluxury.com
2015 Edition Q 4
BMW DIKTIRA TEMPO
BMW SETS THE PACE
WHEN LEGENDS MEET
UMEĆE LEČENJA LEPOTOM
BESPLATAN PRIMERAK / COMPLIMENTARY COPY
BESPLATAN PRIMERAK / COMPLIMENTARY COPY
BESPLATAN PRIMERAK / COMPLIMENTARY COPY
BESPLATAN PRIMERAK / COMPLIMENTARY COPY
BMW 507 ŽIVI I DALJE
JEZERO KOMO GRAND HOTEL TREMEZZO
LAKE COMO GRAND HOTEL TREMEZZO ISSN 2406-2057
Nº 04
LJUBAVNI GEM, SET I MEČ SA NOVAKOM
GAME, SET AND MATCH MAKING WITH NOVAK
BMW 507 LIVES ON
THE HEALING ART OF BEAUTY
PASSIONATE MEMORIES
ISSN 2406-2057
ISSN 2406-2057
www.businessandluxury.com
POSLOVNA ZGRADA GREEN SQUARE
UMETNOST STRIPA
EMOTIVNA SEĆANJA
HAUTE COUTURE
GREEN SQUARE OFFICE BUILIDING
THE COMIC ART
RED CARPET
Nº 14
ISTORIJSKA VELIČINA
MAX MARA OMILJENE TORBE
CRVENI TEPIH
THE GERMAN WATCH MUSEUM
THE HISTORIC SIZE
MAX MARA FAVOURITE BAGS
RICHEMONT COMPANY
www.businessandluxury.com
OTMENI SJAJ JEDNOSTAVNOSTI
CONSTANCE HOTEL SEJŠELI
KOMPANIJA RICHEMONT
MEMORABLE MOMENTS
ELEGANT GLOW OF SIMPLICITY
CONSTANCE HOTEL SEYCHELLSE
BESPLATAN PRIMERAK / COMPLIMENTARY COPY
BESPLATAN PRIMERAK / COMPLIMENTARY COPY
BESPLATAN PRIMERAK / COMPLIMENTARY COPY
BUDITE IZUZETNI
BE EXCEPTIONAL
Nova C-Klasa. Usavršavanje ne prestaje. · · · ·
Sportski dizajn Novi dizel motor 1.950 cm3 Digitalna instrument tabla Inteligentni sistemi bezbednosti
Važi samo za MERCEDES-BENZ C 200 D. Bruto cena: 41,344.80 eur. Učešće: 29%. Neto finansiranja: 29,354.81 eur. Trajanje lizing ugovora: 60 meseci. Nominalna kamatna stopa: 2.99%. Efektivna kamatna stopa: 4.18% (na dan 21.08.2018). Troškovi obrade zahteva 347,29 eur sa pdv. Indeksirano u eurima. Preostala vrednost predmeta lizinga 8,268.96 eur. Sva plaćanja su u dinarskoj protivvrednosti po prodajnom kursu NBS-a na dan uplate. Važi samo za pravna lica. Primalac lizinga dužan je da osigura predmet lizinga zaključenjem polise Kasko osiguranja. *Model na slici može odstupiti od stvarnog izgleda isporučenog vozila.
za 399€ mesečno*
Emil Frey Auto Centar d.o.o. Omladinskih brigada 33, 11070 Novi Beograd, +381 11 3019 245
Kemoimpex Auto d.o.o. Vizantijski bulevar bb, 18 000 Niš, +381 18 4150 108
Auto Kuća Mikom d.o.o. Temerinski put bb, 21 000 Novi Sad, +381 21 4895 600
Biševac d.o.o. Selo Ivanča bb, 36 300 Novi Pazar, +381 20 360 030
Jevtović cars d.o.o. Prislonica bb, 32 212 Čačak, Preljina, +381 32 301 100