BESPLATAN PRIMERAK / COMPLIMENTARY COPY
SKOK U PREPOZNATO
A LEAP INTO THE RECOGNIZED
ŠESTO ČULO U PUSTINJI
SIXTH SENSES IN DESERT
OŽIVLJAVANJE IDENTITETA
ISSN 2406-2057
www.businessandluxury.com
Edition Q1
A NEW ERA OF ELECTRIC MOBILITY
Nº 21
NOVO DOBA ELEKTROMOBILNOSTI
2020
REVIVING THE IDENTITY
UVODNA REČ INTRODUCTION
Uvodna reč
VLADIMIR BANOVIĆ urednik / editor
4
Poštovani čitaoci,
Dear readers,
Problema zagađenja životne sredine smo svi već odavno svesni, ali njegovu veličinu kao da tek u poslednje vreme uočavamo.
We have long been aware of the problem of environmental pollution, but it’s only recently that we have realized its magnitude.
Oni koji su na vreme ozbiljno shvatili ozbiljnost situacije, pravovremeno su i razvijali ekološka rešenja i modele, koje nam sada nude i koje mi vama predstavljamo. Autoindustrija, industrija satova ili neka delatnost od koje nebismo očekivali takav aktivizam, daju svoj doprinos očuvanju životne sredine. Sjajni primeri koji služe za uzor!
Those who have understood on time the seriousness of the situation, have in due course developed environmental solutions and models, offering them to us now and we are presenting them to you. The automotive industry, the watchmaking industry, or any business from which we would not expect such activism, are contributing to preservation of the environment. These are great role models to be look up to!
Dok uživate u svom aktivnom skijaškom odmoru, putujete na neku neobičnu lokaciju, ili dok jednostavno radite svoj posao, osvrnite se oko sebe. Da li iza vas ostaje zeleni otisak?
While enjoying your active ski vacation, or travelling to some quaint location, or simply going about your work, look around. Is there a green print behind you?
Uživajte u svim temama ovog broja!
Enjoy all the topics in this issue!
T
Zadovoljstvo u vožnji
THE X6 www.bmw.rs
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
8
Sadržaj
12
6
SKOK U PREPOZNATO A LEAP INTO THE RECOGNIZED TOP MENADŽMENT NA VRHU PLANINE TOP MANAGEMENT ON THE MOUNTAIN TOP
18
PRESTIŽNO PRIZNANJE
24
RECIKLAŽA PROZIVODNOG OTPADA
30
OPUŠTENA VOŽNJA NA ELEKTRIČNI POGON
12
PRESTIGIOUS AWARD
UPCYCLING MANUFACTURING WASTE
RELAXED ELECTRIC TRAVEL
36
BRODOGRADILIŠTE ARCADIA YACHTS
42
NOVO DOBA ELEKTROMOBILNOSTI
46
PORTO MONTENEGRO PORTO MONTENEGRO
30
ARCADIA YACHTS
A NEW ERA OF ELECTRIC MOBILITY
42
Sadržaj - Content
SIX SENSES IN DESERT GORSKI HOTEL & SPA 52
GORSKI HOTEL & SPA
58
NEMA VREMENA ZA UMIRANJE NO TIME TO DIE
60
IZJAVA LJUBAVI BOJE LILA
66
A DECLARATION OF LOVE IN LILAC
60
OŽIVLJAVANJE IDENTITETA REVIVING THE IDENTITY
72
TAČKE BESKRAJA
74
POINTS BEYOND UMETNOST U BEOGRADU BELGRADE ART IMPRESUM 80
52
IMPRESSUM
80 82
Content
ŠEST ČULA U PUSTINJI
7
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
SKOK U prepoznato
Business
A leap into the recognized
8
luxury
ŠTA JE TO ZETABAJT?
WHAT IS ZETTABYTE?
Reč je o 1.000.000.000.000.000.000.000 bajtova. Ili, da skratimo muku sa ovolikim nulama, reč je o jednoj milijardi Terabajtova. IDC, kompanija koja je ekspert za globalne tržišne informacije, procenjuje da je “globalna datosfera”, a što je elegantan naziv za ukupnu količinu podataka u svetu, u 2018. godini dostigla cifru od 18 Zetabajta, što je i dalje veoma malo ako isti izvor procenjuje da će se količina svega što smo digitalno pohranili do 2025. godine povećati na 175 Zetabajta. Da ova priča, na njenom samom početku, bude što jednostavnija, zaključimo jednu „elementarnu“ stvar: podaci se umnožavaju. I ne misle da stanu. Dobro došli, dakle, u svet sistem integratora. U svet u koga je kompanija AIGO svesno uskočila, napravivši priotom veliki skok u itekako prepoznato.
It's 1,000,000,000,000,000,000,000 bytes, or to avoid mentioning all these zeros, it's one billion Terabytes. IDC, a company specializing in global market intelligence, estimates that the "global datosphere", which is an elegant name for the total amount of data in the world, reached 18 Zettabytes in 2018, which is still not much considering that the same source estimates that the amount of digitally stored data will increase to 175 Zettabytes by 2025. To make this story as simple as possible from the onset, let's make one „elementary” thing clear: data are being multiplied. And they have no intention of stopping. Welcome, then, to the world of system integrators. AIGO has deliberately dived into this world, making a major leap into the things it recognized.
Business
LIFESTYLE BaštinaMAGAZINE - Heritage
9
luxury
Business
LIFESTYLE MAGAZINE
10
Potrebe u vezi sa podacima nisu više samo to da se podaci prenesu na papir i/ili pohrane na disku, već – gde sa podacima dalje? I šta sa njima činiti? Gledano iz perspektive Data Epohe, a što je 21.vek definitivno postao, promenio se način kako se ovaj sistem organizuje. Nekada se pohranjivanje podataka svodilo samo na operaciju štampanja i kasnijeg skladištenja. A onda je počeo „haos“: podataka je bilo sve više, organizovanje podataka sve zahtevnije, načini pohranjivanja i skladištenja su postajali sve raznorodniji. A i samo štampanje je postajalo sve ređe: printer je zamenila računarska komanda „Save“, a i ono što je već bilo odštampano, polako odlazi na skeniranje. Sve je to dovelo do potrebe da se ovaj novi sistem integriše u sagledivu i organizacijski razumljivu celinu. AIGO je definitivno razumeo ovu potrebu, dobijajući pritom brz i euforičan potvrdni odgovor sa tržišta.
The needs relating to data are no longer just about transferring data to paper and/or storing them on disk, but rather the question is this – where to go with them next? And what to do with them? From the point of view of the Data Epoch, which is what the 21st century has certainly become, the way this system is organized has changed. Memorizing data used to be limited to their printing and later storage. And then the chaos ensued: the amount of data was increasing, the data organization was becoming more and more demanding, and the recording and storage methods were becoming more diverse. Also, the printing itself was being used less frequently: the printer was replaced by the "Save" command on the computer, and what had already been printed out was slowly being scanned. All this has led to the need to integrate this new system into a visible and organizationally understandable unit. AIGO definitely recognized this need, receiving a quick and euphoric affirmative response from the market.
Podaci predstavljaju jedan sistem i zahvaljujući toj činjenici moguće je razumeti AIGO kao sistem integratora, koji pomaže svojim klijentima da kreiraju sopstvenu Novu Datasferu i da se snađu u njoj. Od sve manjeg štampanja slova do sve većeg pohranjivanja bajtova – kreira se sistem podataka na osnovu koga i kompanija koja poseduje podatke i informacije takođe postaje Sistem. To je u ovim sistematičnim vremenima jedino sredstvo za opstanak, a pritom je to sredstvo još i zanimljivo. Sa jedne strane, sve ono što se zove „printing solutions“ postaje sve sve inovativnije i neočekivanije, a sa druge strane „sistem“ koji obezbeđuje „sistem integrator“ postaje sve obimniji i kompleksniji, poput onih zetrabajtova koje smo pomenuli na početku.
These data represent a system, and in view of that AIGO can be seen as a system integrator helping its clients create and manage their own New Datasphere. From less and less use of letter printing to more and more use of byte storage - a data system is created based on which the company that owns the data and information also becomes the System. In these systematic times, it is the only means of survival and an interesting one at that. On the one hand, everything referred to as "printing solutions" is becoming increasingly innovative and unexpected, while on the other, the "system" provided by the "system integrator" is getting much bigger and more complex, like the Zettabytes mentioned at the beginning.
Ima još tog prepoznatog u šta AIGO, zajedno sa vama, može skočiti.
There's more things recognized by AIGO in which it can leap into, together with you.
luxury
Business
LIFESTYLE BaštinaMAGAZINE - Heritage
11
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
TOP
menadžment na vrhu planine
Top management on the mountain top
Business
Veliki skijaški centar, veliki hotel, velika očekivanja. MK Mountain Resort je pre nekoliko meseci dobio novog glavnog rukovodioca. Osobu sa iskustvom po pitanju vrhunske luksuzne usluge, čoveka u koga su sada sve oči uprte i od kojeg su očekivanja velika. Predstavljamo vam gospodina Radoša Đorđevića, i njegove ideje i vizije.
12
"Veliki skijaški centar, veliki hotel, velika očekivanja. MK Mountain Resort je pre nekoliko meseci dobio novog glavnog rukovodioca. Osobu sa iskustvom po pitanju vrhunske luksuzne usluge, čoveka u koga su sada sve oči uprte i od kojeg su očekivanja velika. Predstavljamo vam gospodina Radoša Đorđevića, i njegove ideje i vizije."
luxury
›› KOLIKU PROMENU U VAŠOJ KARIJERI PREDSTAVLJA PREUZIMANJE VODEĆE POZICIJE U MK MOUNTAIN RESORT-U I ŠTA JE ONO ŠTO SMATRATE NAJVREDNIJIM ŠTO DONOSITE SA SOBOM?
›› How did stepping into the leadership position at MK Mountain Resort reflected on your career and what, in your opinion, is your most valuable contribution?
Preuzimanje vodeće pozicije MK Mountain Resort-a zasigurno je jedan od najizazovnijih zadataka u karijeri za svakog hotelijera u Srbiji. Velika je odgovornost da se održe izuzetno visoki standardi, zahvaljujući kojima je MK Mountain Resort pozicioniran kao lider na tržištu. Gotovo sam siguran da ćemo svi zajedno, uz veliku podršku MK Group-e, podići ovaj prelepi hotelski kompleks na još višu lestvicu. Svojim iskustvom i radom u hotelima sa pet zvezdica smatram da mogu doprineti da hotel Grand istupi sa novom ponudom, jer je potencijal tu, sa svim sadržajima koje možemo ponuditi svojim gostima. Vrhunski komfor, animacija za decu, odlična gastronomska ponuda, spa & wellness sadržaji sa zatvorenim i otvorenim bazenom sa najlepšim pogledom na ski staze – to je ono što hotel Grand čini jedinstvenim.
Taking over the MK Mountain Resort's leading position is certainly one of the most challenging career tasks for any hotelier in Serbia. Maintaining extremely high standards is a great responsibility and it is what made MK Mountain Resort a leader on the market. I am fairly certain that together, with the great support of the MK Group, we will all take this beautiful hotel complex to an even higher level. I believe that my experience of working in five-star hotels can contribute to the Grand Hotel by expanding its offer, because the potential is there, with all the facilities that we can offer our guests. Superb comfort, entertainment for children, great cuisine, spa & wellness facilities with indoor and outdoor pools with the view of the beautiful ski slopes this is what makes the Grand Hotel unique.
Business
LIFESTYLE Intervju -MAGAZINE Interview Pop art
13
luxury
Business
LIFESTYLE MAGAZINE
14
Kopaonik kao planina zaslužuje vrhunsku uslugu po meri svakog gosta koja će, pored naših stalnih posetilaca koji uveliko prepoznaju šta znači pravi servis, privući i stvoriti lojalnost još većeg broja stranih gostiju. Zato smo svi ovde, da svojom energijom, radom i iskustvom damo ekskluzivan pristup u relaciji sa gostima i otvorimo nova tržišta.
Kopaonik is a mountain that deserves to have a superior service tailored to the needs of every guest, which shall attract and create loyalty of even more foreign guests, in addition to our regular visitors appreciating a proper service. That is why we are all here to provide an exclusive approach to hospitality and open up new markets by relying on our drive, work and experience.
›› KAKVU VIZIJU IMATE ZA DALJI RAZVOJ HOTELA ČIJE STE VOĐENJE PREUZELI I KOLIKO VELIKE ZAOKRETE U STRATEGIJI PLANIRATE?
›› WHAT VISION DO YOU HAVE FOR THE FURTHER DEVELOPMENT OF THE HOTEL YOU ARE NOW MANAGING AND DO YOU PLAN ANY BIG SHIFTS IN YOUR STRATEGY?
Novi ciklus investicija od najmanje 3 miliona evra je planiran za ovu i narednu godinu, što nam daje prostora za kreiranje nove ponude. Kroz renoviranje i unapređenje svih sadržaja hotel Grand će zasijati novim sjajem i postati pravo osveženje, ne samo na najpoznatijoj srpskoj planini, već i na domaćoj hotelskoj sceni. Kompletno renoviranje wellness i spa centra, À la carte restorana Garden i pansionskog restorana je planirano kroz nove investicije, kao i otvaranje još jednog restorana u sklopu hotela.
A new investment cycle of at least 3 million Euros is planned for this and for next year, which gives us room to create a new offer. Through the renovation and enhancement of all the facilities, the Grand Hotel will spruce up and become a true breath of fresh air not only on the most famous Serbian mountain, but also on the domestic hotel scene. The complete renovation of the wellness and spa center, the À la carte restaurant Garden and B&B restaurant is planned through the new investments, as well as the opening of another restaurant within the hotel.
luxury
›› ŠTA ZA VAS PREDSTAVLJA LUKSUZ I KAKO GA TREBA PRUŽITI GOSTIMA?
›› What is a luxury for you and how should it be provided to guests?
Luksuz u hotelijerstvu pre svega predstavlja usluga, koja mora biti vrhunska i za najzahtevnijeg gosta. To podrazumeva kontinuirani proces kojim se svakodnevno bavimo – od samog dočeka gostiju na vratima, prijave u hotel, pa do kvaliteta spavanja, kvalitetnih jastuka, dušeka, savršenog room servisa, odličnog restorana ili vrhunske masaže. Detalji takođe čine luksuz, od poruke dobrodošlice, posebno dizajnirane salvete, uniforme zaposlenih, vinske čaše – sve je to luksuzno iskustvo koje predstavlja primarnu stvar, a koju hotel Grand nudi svim svojim gostima.
In the hotel industry luxury is tantamount to service before anything else, and it must be top notch and satisfy even the most demanding guest. It involves a continuous process we go through daily - from welcoming our guests at the door, checking them in, enabling good quality sleep, providing comfortable pillows, mattresses, perfect room service, excellent restaurants or exquisite massages. Luxury also lies in details, from the welcome message to specially designed napkins, employee uniforms and wine glasses - it is all a part of the luxury experience that is the primary thing that the Grand Hotel offers to all its guests.
Ono po čemu smo postali prepoznatljivi jeste i Grand Oaza Spa & Wellness centar koji se prostire na čak 1800 kvadratnih metara. Najavljeno renoviranje još više će istaći sve njegove lepote – otvoreni i zatvoreni bazen, sauna svet i ekskluzivne spa tretmane. Gosti mogu uživati u raznovrsnim masažama i kozmetičkim tretmanima za potpunu relaksaciju, daleko od stresa, naporne svakodnevice i gradske gužve.
What made us recognizable is the Grand Oasis Spa & Wellness Center, spanning across 1800 square meters. The announced renovation will further enhance all its amenities - outdoor and indoor pools, sauna world and exclusive spa treatments. The guests can enjoy various types of massages and cosmetic treatments for complete relaxation, away from stress, hectic everyday life and the hustle and bustle of the city.
Business
LIFESTYLE Intervju -MAGAZINE Interview Pop art
15
luxury
Business
LIFESTYLE MAGAZINE
16
Takođe, tu je i naš kongresni centar, najmoderniji u Srbiji. Posebno zadovoljstvo predstavlja što nas biznis zajednica prepoznaje kao pouzdanog partnera i prvi izbor kada je reč o brojnim poslovnim susretima.
Also, there is our convention center, the most modern one in Serbia. We are especially pleased that the business community recognizes us as a reliable partner and their first choice when it comes to numerous business meetings.
›› DA LI SE MOŽDA MOŽE OČEKIVATI DA HOTEL GRAND DOBIJE I PETU ZVEZDICU?
›› Will the Grand Hotel receive a 5-star rating?
Dobijanje pete zvezdice za mene predstavlja jedan od najvećih izazova sa kojima se suočavam. To je primarni cilj i ogromna želja da hotel Grand dobije i petu zvezdicu. Naporno ćemo raditi ka ostvarenju tog cilja i gotovo sam siguran da će on u bliskoj budućnosti biti ostvaren.
Getting a fifth star for me is one of the biggest challenges I’m facing. That is the ultimate goal and there is an overwhelming desire for the Grand Hotel to earn this rating. We will work hard to reach this goal and I am fairly certain that we will achieve it in the near future.
luxury
Intervju -MAGAZINE Interview LIFESTYLE Mercedes-Benz
MK Mountain Resort već godinama radi na unapređenju letnje ponude, što se ogleda i u sve većem broju turista koji nas posećuju i tokom letnje sezone. Kroz kontinuirani rad i veće proširenje usluge, kao i kroz odabrane investicije koje će pratiti hotel Grand, kreiraćemo još širu ponudu. Kopaonik u ovom trenutku nudi pregršt aktivnosti u letnjem periodu, što privlači veliki broj porodica sa decom. Aktivan odmor, uživanje u prirodi, lagane šetnje, panoramsko razgledanja sa žičare, zipline, paraglajding, pa čak i letnje skijanje na veštačkoj podlozi samo su neke od aktivnosti kojima se trudimo da letnje lice Kopaonika prikažemo svim turistima.
›› Winter and snow alone are enough to bring in guests, right? What is it that Grand Hotel can offer in the summer to attract even those who are not used to visiting mountains in that season? MK Mountain Resort has been working for years to improve its summer offer, which is reflected in the increasing number of tourists visiting us during the summer season. Through continuous work and greater range of services, as well as through selected investments that will accompany the Grand Hotel, we will create an even more diverse offer. At the moment, Kopaonik offers many activities in the summer that attract a large number of families with children. Active holidays, enjoying the nature, relaxing walks, panoramic sightseeing from the cable car, zip lines, paragliding and even summer skiing on artificial surfaces are among the activities showing the summer face of Kopaonik to all tourists.
Business
›› ZIMA I SNEG SKORO SAMI DOVODE GOSTE, ZAR NE? ŠTA JE TO ŠTO HOTEL GRAND NUDI U LETNJOJ SEZONI, ČIME ĆE PRIVUĆI I ONE KOJI LETI NISU DOLAZILI NA PLANINU?
17
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
PRESTIŽNO PRIZNANJE Prestigious Award Srpska asocijacija menadžera (SAM) osmu godinu zaredom dodelila je „SAM Godišnje nagrade“ najboljima u Srbiji na već tradicionalnoj svečanosti „SAM Gala“.
Business
The Serbian Association of Managers (SAM) handed out its 8th SAM Annual Awards to the best in Serbia at the already traditional SAM Gala ceremony.
18
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
Dodeli „SAM Godišnjih nagrada“ prisustvovao je kor srpske poslovne scene, a svečanost je otvorena impresivnim performansom koji je uz vrhunske svetlosne i specijalne efekte svim zvanicama stvorio jedinstveni doživljaj. Ove godine, tema “SAM Gala” večeri, bio je “Menadžer 4.0”. Kroz četiri segmenta programa, prikazane su četiri glavne vrednosti menadžera novog doba - pouzdanost, prijateljstvo, promena i odgovornost.
The SAM Annual Awards ceremony was attended by the prominent members of the Serbian business community, and the event opened up with an impressive performance, featuring superb light and special effects, that created a unique experience for all guests. This year, the theme of the SAM Gala was Manager 4.0. The program was divided in four segments presenting four major values of modern age managers - reliability, friendship, change and responsibility. At the traditional SAM Gala ceremony, awards were presented in the following categories: Manager of the Year, Young Manager of the Year, Employer of the Year, Socially Responsible Company of the Year, Youth Leadership Promotion Award - SAMPLE, Individual Heroic Act Award, as well as three recognitions for competitiveness in economy.
Watches Business Moving forward & Jewellery
Na tradicionalnoj svečanosti „SAM Gala“ dodeljena su priznanja u sledećim kategorijama: menadžer godine, mladi menadžer godine, poslodavac godine, društveno odgovorna kompanija godine, nagrada za promociju liderstva među mladima – SAMPLE, nagrada za lični herojski čin, kao i tri priznanja za konkurentnost u privredi.
19
luxury
Business
LIFESTYLE MAGAZINE
20
Prepoznat unutar i van svoje kompanije kao osoba od integriteta i ugleda, a na osnovu ostvarenih poslovnih rezultata, titulu Menadžera godine 2019 poneo je Mihailo Janković, generalni direktor kompanije Nectar.
Recognized by the people in his company and beyond as a person of integrity and distinction, and owing to his business results, the title of 2019 Manager of the Year was handed to Mihailo Jankovic, CEO of Nectar.
Titulu Poslodavac godine 2019 ponela je kompanija Microsoft.
The 2019 Employer of the Year award went to Microsoft.
Kao primer mladog lidera današnjice, koji disruptivnim inovacijama i pristupima u poslovanju doprinosi kvalitetu života građana, članovi SAM-a su titulu „Mladi menadžer godine 2019“ dodelili Aleksandru Vučiću, predsedniku CarGo.
The SAM members awarded the title of 2019 Young Manager of the Year to Aleksandar Vucic, President of CarGo, exemplifying a contemporary young leader contributing to people’s quality of life through disruptive innovations and approaches to business.
Članovi SAM-a glasali su i za Društveno odgovornu kompaniju godine i u ovoj kategoriji nagradu je dobila kompanija Delta holding.
The SAM members also voted for Socially Responsible Company of the Year, and Delta Holding took the award in this category.
SAM Gala ceremony
Zbog pozitivnog uticaja na okruženje i razvoj mladih i posebne doprinose promociji liderstva među mladima, ove godine nagrada "The Sample Of Leadership“ koju dodeljuje radna grupa za mlade SAMPLE dodeljena je Pexim Fondaciji. Ove godine Srpska asocijacija menadžera želela je da podstakne ravnopravnost žena i muškaraca u svakodnevnom životu, a pre svega u poslovnom okruženju, i da dâ podršku onima koji su u toj borbi u prvim linijama tako da je nagrada za „Lični herojski čin“ dodeljena Mariji Lukić iz Brusa.
In consideration of its positive impact on the environment and development of young people and a special contribution to promoting youth leadership, Pexim Foundation was presented this year with Sample of Leadership award that was handed out by the SAMPLE Youth work group. This year, the Serbian Association of Managers wanted to promote equality between women and men in everyday life, most prominently in the business environment, and to provide support to those heading this struggle, and hence presented the Individual Heroic Act award to Marija Lukic from Brus.
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
Dodeljena su tri posebna priznanja za konkurentnu privredu. Priznanje za edukaciju i uključivanje mladih u prerađivačku industriju dobila je Lukowa Akademija, Priznanje za inovacije u prehrambenoj industriji pripalo je kompaniji Desing d.o.o, a dm drogerie market Srbija dobitnik su Priznanja za razvoj lokalnog preduzetništva. SAM Gala održana je uz podršku generalnog sponzora Nlb banke i uz partnerstvo USAID Projekat za konkurentnu privredu. Za vrhunski doživljaj pobrinula se kreativna agencija M2Communications.
Three special awards were also given for business competitiveness.
Business
Lukowa Academy received the award for education and involvement of young people in the processing industry, the Food Industry Innovation Award went to Desing d.o.o, and dm drogerie market Serbia received the Local Entrepreneurship Development Award.
22
The SAM Gala was organized with the support of Nlb Bank, its general sponsor, and in partnership with the USAID Competitive Economy Project. M2Communications creative agency took care of the ultimate experience.
Virtuelna realnost / Virtual reality
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
RECIKLAŽA prozivodnog otpada UPCYCLING
manufacturing waste
Business
Kompanija IWC Schaffhausen i predstavnik brenda Hejden Koks objavili su novi film koji prikazuje rad ovog dizajnera dasaka za surfovanje. Film stavlja u prvi plan Koksov pionirski pristup reciklaži, u okviru njegove firme Haydenshapes Surfboards, i obeležava sledeću fazu zajedničkog putovanja ovog Australijanca i kompanije IWC Schaffhausena ka većoj održivosti.
24
IWC Schaffhausen and brand ambassador Hayden Cox have released a new film showcasing the surfboard designer at work. Focusing on Cox’s pioneering approach to upcycling, within his Haydenshapes Surfboards business, it marks the next stage of a shared journey between the Australian and IWC Schaffhausen towards greater sustainability.
luxury
Film je uglavnom snimljen na lokaciji plutajućeg studija firme Haydenshapes nazvanog „Remote“ (Dalek) koji se nalazi u vodama zaliva Pitvoter u Sidneju, otvorenog u partnerstvu sa firmom IWC Schaffhausen, i pokazuje kako kompanija pokušava da smanji svoj uticaj na okolinu. Koks je prikazan kako menja namenu proizvodnog otpada koji se obično baca, u komponente za profesionalne daske za surfovanje i inovativan nov materijal.
Shot mostly on location at Haydenshapes’ ‘Remote’ floating pop up studio on Sydney’s Pittwater, which was set up in partnership with IWC Schaffhausen, the film demonstrates how the company is trying to reduce its impact on the environment. Cox is shown repurposing manufacturing waste, which is typically thrown away, into performance surfboard components and an innovative new cloth.
Art & Living Business
LIFESTYLE PoslovanjeMAGAZINE - Business Pop art
25
luxury
Business
LIFESTYLE MAGAZINE
26
„Želeli smo da uzmemo škart i otpad koji inače imamo i stvorimo nešto novo“, objasnio je Koks. „Obično se u procesu proizvodnje odbaci oko 30-40 posto sirovog materijala, koji nakon toga završi na deponiji. Stoga je naša želja bila da osmislimo potpuno novi način za preradu tog otpada u komponente za daske za surfovanje koje zapravo možemo upotrebiti.“
“We wanted to take the offcuts and waste we are normally left with and create something new,” explained Cox. “Traditionally, we discard about 30-40 percent of our raw materials in the production process, which then ends up in landfill. Therefore, our wish was to come up with an entirely new idea to regenerate that waste into surfboard components we can actually use.”
Uzimajući ostatke ugljeničnih i staklenih vlakana od laminiranja ploča za surfovanje, Koks je razvio ideju za njihovo recikliranje u bolji proizvod. Nakon rezanja i prozračivanja otpadnog vlaknastog materijala, on se meša i ponovo ubacuje u mašine za tkanje kako bi se stvorila potpuno nova tkanina. Prašina od pene i otpad od bio epoksidne smole takođe se pretvara u laganu opremu poput podloga protiv klizanja na zadnjem delu daske i peraja.
Taking leftover carbon fibre and glass fibre from surfboard lamination, Cox has developed an idea to upcycle them. After being cut up and aerated, the waste fibre material is then mixed together and reintroduced into weaving machines to create a brand-new fabric. Foam dust and bio-epoxy resin waste are also transformed into lightweight accessories like tail pads and fins.
luxury
„Postoje firme koje prave neverovatne održive daske za surfovanje, ali ja volim da razmišljam drugačije i radim stvari na svoj način“, dodao je ovaj Australijanac. „Hteo sam da napravim dasku kod koje nema otpada – ili ako ga i ima, da je iskoristiv za nešto drugo.“
“There are businesses that make incredible sustainable surfboards, but I like to think differently and do things in my own way,” added the Australian. “I wanted to create a board that doesn’t create waste - or if it does have some waste, then it is used elsewhere.”
Upravo je poseta fabrici IWC Schaffhausen navela Koksa na njegovu revolucionarnu ideju o recikliranju. Dok je bio tamo, video je časovničare kako koriste otpadne materijale, i zapitao se da li može da primeni istu metodologiju i u svom poslu.
It was a trip Cox took to the IWC Schaffhausen factory that prompted his ground-breaking upcycling idea. While there, he saw the watchmakers using scrap materials, and he wondered if he could apply the same methodology to his business.
„Tokom obilaska, primetio sam da se metali i sirovine, koji su otpaci iz proizvodnog procesa, ne bacaju“, objasnio je. „Umesto toga, pažljivo se skupljaju, zatim se ponovo tope i koriste za nove satove. Iz te posete fabrici rodila se ideja za naš pionirski proces reciklaže u proizvodnji daski za surfovanje.“
“As I was going around, I saw how all the metals and raw materials, which are offcuts from the production process, aren’t wasted,” he explained. “Instead, they are carefully gathered up, then melted back down and used for new watches. From that tour of the factory, the idea for our pioneering upcycling process in surfboard manufacture was born.”
Business
LIFESTYLE MAGAZINE
27
luxury
Business
LIFESTYLE MAGAZINE
28
Kompanija IWC Schaffhausen već dugo zagovara veću održivost u industriji, kao što se nedavno pridružila inicijativi Fondacije Elen Mekartur pod nazivom „Globalna posvećenost novoj ekonomiji plastike“ za izbegavanje plastičnog otpada, a i obnovljivi izvori električne energije pokreću novi proizvodni centar, kao i sedište ovog brenda.
IWC Schaffhausen has long been a leading proponent of greater sustainability within the industry. As well as recently signing up to the Ellen MacArthur Foundation’s New Plastics Economy Global Commitment to avoid plastic waste, renewable electricity powers the brand’s new Manufacturing Centre as well as the Headquarters.
„Vidimo održivost kao sastavni deo naše budućnosti i u središtu svega onoga što radimo“, dodala je marketing direktorka kompanije IWC Schaffhausen Franciska Gsel. „Od napajanja proizvodnog procesa na zeleni način do razvoja nove ambalaže za naše satove, koja će sadržati 90% manje plastike nego ranije, neprekidno se trudimo da umanjimo uticaj našeg poslovanja na okolinu.“
“We see sustainability as integral to our future and it’s at the heart of everything we do,” added IWC Schaffhausen CMO Franziska Gsell. “From powering the manufacturing process in a green way to developing new packaging for our finished watches, which uses 90% less plastic than previously, we are constantly striving to minimise the environmental impact of our business.”
Održivost - Sustainability
AUTHENTIC LIVING, EMBRACED
www.lusticabay.com
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
OPUŠTENA VOŽNJA na električni pogon
Moving forward
Relaxed electric travel
30
luxury
Moving forward
Viskoka udobnost - High comfort The LIFESTYLE Art of Savoir-Vivre MAGAZINE
31
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
Proizvodna i tehnološka marka EQ nudi sveobuhvatne usluge Mercedes me, za vožnju na električni pogon, odsada i ubuduće. Najvažnije usluge i funkcije modela EQC (kombinovana potrošnja energije: 20,8 - 19,7 kWh / 100 km; kombinovana emisija CO2: 0 g / km) uključuju kontrolu klimatizacije pre ulaska u samo vozilo i, pre svega, navigaciju optimizovanu za EQC i Mercedes me Charge uslugu. Cilj: opušteno putovanje bez problema, uz transparentno i sigurno planiranje.
Uz uslugu Mercedes me Charge, vozači modela Mercedes-Benz EQC-a ili plug-in hibridnog modela s najnovijom generacijom sistema za informisanje i zabavu MBUX (korisničko iskustvo MercedesBenza) imaju, kao mogućnost, pristup jednoj od najvećih svetskih mreža za punjenje s preko 300 različitih operatera javnih stanica za punjenje (gradovi, parkirališta, autoputevi, tržni centri itd.) i to samo u Evropi. Navigacija optimizovana za EQC omogućuje vlasnicima vozila Mercedes-Benz da lako pronađu te stanice. Ovaj praktičan način za pristup stanicama za punjenje omogućen je korišćenjem Mercedes me Charge kartice, Mercedes me aplikacije ili putem multimedijalnog ekrana u vozilu. Za to nisu potrebni posebni ugovori: osim jednostavne provere autentičnosti, korisnici imaju koristi od integrisane funkcije plaćanja s jednostavnim fakturisanjem nakon što jednom prijave način plaćanja. Svaki postupak punjenja automatski se evidentira. Pojedinačna punjenja jasno su iskazana u mesečnoj fakturi.
Izuzetna brzina: IONITY @ Mercedes me Charge Mercedes me Charge takođe omogućava pristup stanicma za brzo punjenje u sklopu evropske mreže IONITY. Kratka vremena punjenja, posebno na dugim putovanjima, omogućavaju ugodno putovanje. Mreža IONITY osnovana je u novembru 2017. godine kao zajedničko ulaganje BMW grupe, kompanije Mercedes-Benz AG, kompanije Ford i Volkswagen grupe uključujući Audi i Porsche.
Viskoka udobnost - High The Mercedes Art of Savoir-Vivre mecomfort Charge
With Mercedes me Charge, drivers of a Mercedes-Benz EQC or plug-in hybrid model with the latest infotainment generation MBUX (Mercedes-Benz User Experience) have optional access to one of the world's largest charging networks, with over 300 different operators of public charging stations (cities, car parks, motorways, shopping centres, etc.) in Europe alone. EQC optimised navigation enables Mercedes-Benz customers to find these stations easily. This convenient access to the charging stations is provided by the Mercedes me Charge card, the Mercedes me App or via the vehicle's media display.. No separate contracts are necessary for this: apart from simple authentication, customers benefit from an integrated payment function with simple billing after they have registered their payment method once. Each charging process is booked automatically. The individual charging processes are clearly listed in a monthly invoice.
Extraordinary speed: the IONITY @ Mercedes me Charge Mercedes me Charge also allows access to the quick-charging stations of the pan-European network IONITY. Especially over long distances, the short charging times make for a pleasant journey. IONITY was founded in November 2017 as a joint venture between the BMW Group, Mercedes-Benz AG, the Ford Motor Company and the Volkswagen Group with Audi and Porsche.
Moving forward
With Mercedes me, the product and technology brand EQ offers comprehensive services for the electric mobility of today and tomorrow. The most important services and functions of the EQC (combined power consumption: 20.8 – 19.7 kWh/100 km; combined CO2 emissions: 0 g/ km) include pre-entry climate control and, above all, EQC optimised navigation and Mercedes me Charge. The objective: relaxed, uncomplicated travel with transparency and planning certainty.
33
luxury
Pleasure Moving forward & Leisure
LIFESTYLE MAGAZINE
34
Bezbedan dolazak: Navigacija optimizovana za EQC
Safe arrival: EQC optimised navigation
Na osnovu brojnih faktora, funkcija „navigacija optimizovana za EQC“ automatski planira najbržu rutu uzimajući u obzir najkraće vreme punjenja – pri čemu se prednost daje stanicama za brzo punjenje. Faktori koji se uzimaju u obzir uključuju trenutni raspon električne energije, trenutnu potrošnju energije, dostupne stanice za punjenje i podatke o vremenskim prilikama. Planiranje rute takođe dinamično reaguje na promene.
One the basis of numerous factors, the "EQC optimised navigation" function automatically plans the fastest route taking into account the shortest charging time – with due preference given to quickcharging stations. Factors taken into account include the current electric range, current power consumption, available charging stations and weather data. The route planning also responds dynamically to changes.
Uvek na idealnoj temperaturi: kontrola klimatizacije pre ulaska u vozilo
Always at the ideal temperature: pre-entry climate control
Ovim se obezbeđuje da je u unutrašnjosti vozila već postignuta željena temperatura pri polasku. Ova funkcija se može programirati direktno putem MBUX-a ili putem Mercedes me aplikacije. Sofisticirani sistem s toplotnom pumpom i pojačivačima električnog grejača hladi ili zagreva unutrašnjost vozila.
This ensures that the vehicle interior is already at the desired temperature on departure. It can be programmed directly via MBUX or via the Mercedes me app. A sophisticated system with a heat pump and electric heater boosters cools or preheats the interior.
Developed by:
Exclusive Sales Representative:
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
BRODOGRADILIŠTE
ARCADIA
YACHTS Prošlo je deset godina od kada je prva jahta A85 predstavljena javnosti na sajmu nautike BOOT u Dizeldorfu 2010. godine, sa kojom je uveden novi koncept jahti. Tokom ovih deset godina brodogradilište ARCADIA YACHTS steklo je vodeću ulogu na međunarodnoj jedriličarskoj pozornici, isporučivši oko 30 jahti i stavljajući uvek vlasnike i njihove potrebe u središte svakog projekta.
Moving forward
Brodogradilište ARCADIA YACHTS proslavilo je svojih prvih deset godina poslovanja tako što je svoju najnoviju kreaciju, SHERPA XL, poslala u Nemačku. Ova jahta sa karakteristikama koje obično odlikuju jahte u rasponu od 85 do 90 stopa, potvrđuje da je italijansko brodogradilište zaista inovator.
36
Od solarnih panela koji omogućavaju smanjenje upotrebe generatora kada je jahta usidrena, do velikih, toplotno izolovanih prozora i visoko efikasnog poludeplasmanskog trupa (koji omogućava znatno smanjenje potrošnje goriva), sve na jahtama kompanije ARCADIA je projektovano tako da pruža jedinstveno iskustvo boravka na moru u bliskom kontaktu s okolinom.
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
Ten years have passed since the first A85 was presented to the public at BOOT DĂźsseldorf 2010, marking the introduction of a new concept of yacht. During these ten years, ARCADIA YACHTS has gained a starring role on the stage of international yachting, delivering approximately 30 yachts and always placing Owners and their needs at the heart of every project.
From solar panels that allow to reduce generator use when at anchor to the large, thermally insulated windows and the highefficiency semi-planning hull (which allows to considerably reduce fuel consumption), everything aboard ARCADIA yachts is designed to provide a unique experience of life at sea in close contact with the surrounding environment.
Moving forward
ARCADIA YACHTS has celebrated its first ten years of activity by taking its newest born, the SHERPA XL, to Germany. With characteristics typically found in the 85-90 feet segment, this yacht confirms the Italian shipyard truly is an innovator.
37
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
Moving forward
Otvoreni prostori na svakoj jahti brodogradilišta ARCADIA omogućavaju da se u potpunosti uklope u morsko okruženje, dok krmena paluba koja je veća nego kod popularnih modela, spaja jahtu i more, kao da je samo more prirodni produžetak jahte. Prozori od poda do plafona, bočni otvori i inovativne staklene ploče (koje se mogu spuštati i podizati poput prozora automobila) stvaraju prostore u kojima se gubi granica između onog što je spolja i što je unutra, dok se zatvoreni prostori razlažu i stapaju sa okolnim prirodnim okruženjem.
38
Veliki otvori smanjuju potrebu korišćenja klima uređaja zahvaljujući prijatnom morskom povetarcu koji može slobodno strujati kroz jahtu. Solarni paneli integrisani u gornji deo jahte smanjuju upotrebu generatora, što takođe omogućava da se bolje dožive zvuci prirode kada jahta miruje. Primena najsavremenijih staklenih ploča sa veoma dobrom toplotnom izolacijom svedoči o opredeljenosti ovog brodogradilišta da se drži svojih ekoloških načela.
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
The large openings limit the use of air conditioning thanks to pleasant sea breezes that can freely blow through the yacht. The solar panels integrated in the top of the yacht reduce generator use, which also allows to better appreciate natural sounds when at anchor. The use of cutting-edge glass panels with considerable thermal insulation bears witness to the shipyard’s commitment to maintaining its environmental principles.
Moving forward
The open areas on every ARCADIA yacht allow to become fully part of the marine environment, while the larger than mainstream players aft-decks unite the yacht and the sea, as if the sea itself were a natural extension of the yacht. The full-height windows, the side openings and the innovative glass panels (which can be lowered and raised like car windows) generate spaces in which the threshold between inside and outside becomes imperceptible, while closed spaces dissolve and are absorbed by the surrounding natural environment.
39
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
Jahta SHERPA XL (naslednik modela SHERPA) je još jedan korak u procesu razvijanja filozofije kompanije ARCADIA, zahvaljujući kojoj je nastala nova serija jahti pored čuvene serije A.
Moving forward
Prostori unutar nove jahte SHERPA XL efektno koriste svaki centimetar ukupne dužine plovila od 24 m i (posebno) širine od oko 7 metara, što je više od prosečne širine jahte od 6,4 metra u kategoriji od 85 do 90 stopa, dostupnoj na tržištu. To znači da ukupna površina boravišnog prostora iznosi 220 m2 unutra i spolja zahvaljujući rešenju bočne garaže.
40
„Nova jahta SHERPA XL je važan korak napred u razvoju kompanije ARCADIA“, objašnjava Salvatore D'Ambrosi, direktor pogona brodogradilišta. „Značajna pažnja (u smislu konstrukcije i testiranja) bila je posvećena novom sistemu bočnih garaža, koji je jedinstven u segmentu od 85-90 stopa. Pruža čiste spoljne linije i omogućava gostima da u svakom trenutku koriste celu jahtu.“
luxury
Snežni vuk --MAGAZINE Snow Wolf LIFESTYLE V8 motor V8 engine
The SHERPA XL (the successor of SHERPA) is another step in the growth process of ARCADIA philosophy, giving life to a new line of yachts next to the historical A line.
“The new SHERPA XL is an important step forwards in ARCADIA’s development,” explains Salvatore D’Ambrosi, the shipyard’s Plant Manager. “Considerable attention (in terms of design and testing) was focused on the new side garage system, which is one of a kind in the 85-90ft segment. It provides clean profiles and allows guests to use the entire yacht at all times.”
Moving forward
The spaces inside the new SHERPA XL efficiently use every inch of the vessel’s 24-metre overall length and (especially) the approx. 7-metre beam, which is greater than the average 6.4 metre beam of yachts in the 85-90 feet category available on the market. This means that the overall living area is 220 square metres inside and outside thanks to the side garage solution.
41
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
NOVO DOBA
Moving forward
elektromobilnosti
42
Model BMWiX3, čija će proizvodnja započeti 2020. godine, omogućuje vožnju bez emisija štetnih gasova u novom i efikasnom obliku, a istovremeno je pogodan za svakodnevnu upotrebu. Dometa vožnje veća od 440 km*, shodno propisanom ispitnom ciklusu po WLTP (Globalno ujednačeni postupak ispitivanja lakih vozila), biće postignuta s baterijom kapaciteta 74 kWh*. Ovo prvo, u potpunosti električno vozilo za sportske aktivnosti (SAV) utire put BMW-oj tehnologiji eDrive pete generacije, koja će od 2021. biti primenjena i na modelima BMW i4 i BMW iNEXT. U tu svrhu je potpuno redizajniran pogonski sistem i visokonaponska baterija koja se zasniva na pionirskoj tehnologiji baterijskih ćelija. U modelu BMW iX3, data poboljšanja obezbeđuju iskustvo vožnje tipično za ovaj brend u kombinaciji s izvanrednom efikasnošću i novom ravnotežom mase i dometa.
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
BMW iX3 još je jedan prelomni korak u dosljednoj realizaciji strategije elektrifikacije BMW Grupe. U 2020. godini BMW X3 će postati prvi model ovog brenda opremljen sa uobičajenim benzinskim i dizel motorom, kao i plug-in hibridnim i potpuno električnim pogonom.
„Stvarni“ ekološki trag električnih vozila ponekad se dovodi u pitanje, posebno na tržištima na kojima je i dalje zastupljen mali procenat zelene električne energije u javnoj elektroenergetskoj mreži. U BMW Grupi svaki električni model mora dokazati da je u celom ciklusu, uključujući nabavku sirovina, lanac snabdevanja, fazu proizvodnje i upotrebe, kao i recikliranje, njegova ravnoteža CO2 znatno bolja od one kod njegovog „rođaka“ sa konvencionalnim pogonom. Prednost koju s tim u vezi ima model BMW iX3 je veća od 30 posto u odnosu na BMW X3 sDrive 20d kada se koristi prosečno evropsko napajanje tokom faze upotrebe automobila. Ako se vozilo puni zelenom energijom, prednost iznosi oko 60 posto.
Moving forward
Tehnologija BMW eDrive pete generacije rezultat je doslednog razvojnog rada u okviru BMW EfficientDynamics strategije i iskustva koja je BMW Grupa stekla na području elektromobilnosti u raponu od preko 10 godina. Sve komponente pogonskog sklopa koje se koriste za BMW eDrive Media tehnologiju razvila je isključivo BMW Grupa. BMW iX3 se u svom segmentu može pohvaliti ne samo jedinstvenom niskom potrošnjom energije koja je manja od 20 kWh/100 km* prema WLTP ispitnom ciklusu, već i novim odnosom između veličine baterije i dometa vožnje. Zahvaljujući povoljnoj oceni efikasnosti pogonskih komponenti i visokoj gustini energije visokonaponske baterije, BMW iX3 postiže domet vožnje koji je moguć samo za obična električna vozila s većim i težim baterijama.
43
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
A NEW ERA
Moving forward
of electric mobility
44
TheBMWiX3, the production of which will commence in 2020, facilitates locally emission-free driving in a novel and efficient form, whilst also being suitable for everyday use. A range of more than 440 km* within the legislative WLTP test cycle will be achieved with a net-battery size of 74 kWh*. The first purely electric Sports Activity Vehicle (SAV) is the trailblazer for BMW eDrive technology of the fifth generation, which, starting 2021, will also be deployed in the BMW i4 and theBMW iNEXT. For this purpose, both the drive system and the high-voltage battery unit featuring pioneering battery cell technology have been completely redeveloped. In the BMW iX3, the related advancement ensures brand-typical driving experience combined with outstanding efficiency and a novel balance of weight and range.
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
The BMW iX3 is yet a further milestone in the consistent realisation of the BMW Group’s electrification strategy. In 2020 the BMW X3 will become the brand’s first model available both with conventional petrol and diesel engines as well as plug-in hybrid and purely electric drive.
The “real” ecological footprint of electric vehicles is sometimes questioned, particularly in markets still having a low percentage of green electricity in the public power grid. At the BMW Group every electrified model has to proof that for the entire cycle, comprising raw material procurement, supply chain, production and usage phase as well as recycling, its CO2 balance is substantially better than the one of a conventionally powered sibling. For the BMW iX3 the related advantage is more than 30 percent compared to a BMW X3 sDrive 20d when average European power supply is used during the car’s usage phase. If the vehicle is charged with green electricity the advantage is around 60 percent.
Moving forward
The fifth-generation BMW eDrive technology is the result of consistent development work within the framework of BMW EfficientDynamics and the experience gained by the BMW Group in the field of electric mobility spanning more than 10 years. All powertrain components used for BMW eDrive Media technology were developed solely by the BMW Group. Within its segment, the BMW iX3 boasts not only a unique low power consumption of less than 20 kWh/100km* accordingly to the WLTP test cycle, but also stands for a novel ratio between battery size and range. Thanks to the favourable efficiency rating of the drive components and the high energy density of the high-voltage battery unit, the BMW iX3 achieves a range that is only possible for common electric vehicles with larger and thus heavier batteries.
45
luxury
Pleasure & Leisure
LIFESTYLE MAGAZINE
46
luxury
Must visit LIFESTYLE MAGAZINE
PORTO
Pleasure & Leisure
Montenegro
47
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
Porto Montenegro predstavio je svoj novi uzbudljivi kalendar za predstojeću jahting sezonu
Pleasure & Leisure
Porto Montenegro, vodeća matična luka za luksuzne jahte i nautičko naselje, otkrila je svoj kalendar događanja za 2020. godinu na najvećem svetskom sajmu brodova u zatvorenom, Boot, u Dizeldorfu.
48
„Veliko nam je zadovoljstvo što možemo podeliti naše planove za još jednu sezonu,“ kaže Danilo Kalezić, vodeći PR i marketing menadžer u Porto Montenegro. „Čitav naš tim je naporno radio na sastavljanju jednog od, možda, najsadržajnijih i najdinamičnijih kalendara u istoriji projekta koji je pri tom dobro uravnotežen i raznovrstan, i uključuje razne događaje i takmičenja kako na vodi tako i na obali. Od regata do festivala, preko regionalnog progamerskog takmičenja Hakatona i poslovnih konferencija, imamo puno toga da ponudimo našim vlasnicima, klijentima i gostima. Vidimo se u Crnoj Gori. "
SAVRŠENO JEDRENJE. Crna Gora je neotkriveni dragulj Evrope, smešten u srcu Sredozemlja usred nekih od najpoželjnijih destinacija za krstarenje. Netaknuta, prirodna raskoš ove zemlje je kao nijedna druga. Prostire se između Italije i Grčke i graniči sa Srbijom i Hrvatskom. Njeni neiskvareni predeli i veličanstvene planine uranjaju u duboke, azurno plave vode Jadrana, duž obale koja se proteže na 295 kilometara. Uprkos svojim prirodnim lepotama i središnjem položaju, Crna Gora je tek nedavno doživela porast popularnosti u kojoj je uživala 1950-ih i 60-ih. Tada je bila utočište za filmske zvezde poputSofije Loren, Elizabet Tejlor i Kirka Daglasa, i sada u 21. veku Crna Gora ponovo se afirmiše kao elitna destinacija.
„Crna Gora čeka da je otkrijete i uživate u njoj kao jednom od najnezaboravnijih usputnih stajališta na vašem putovanju", objašnjava Toni Braun, direktor marine u Porto Montenegru. „Štaviše, naša marina je udaljena samo jedan dan plovidbe od nekih od najboljih mesta za krstarenje u Sredozemlju, uključujući preko 4000 ostrva rasutih duž obale od Hrvatske do Grčke, što ga čini idealnom polaznom tačkom za korisnike jahti.“
DEŠAVANJA I ZABAVA Istovremeno, planovi za događaje na kopnu su kao i uvek prilično zanimljivi, nadahnjujući i „ne toliko uobičajeni“. Kulminaciju letnje sezone predstavlja Polo u luci koji se ponovo organizuje od 6. do 8. avgusta, nakon Međunarodnog
Kalendar regata za 2020. godinu ima za cilj da privuče strastvene pomorce, počevši sa Dvobojem kategorije 2 (od 8. do 10. maja) u sklopu evropske takmičarske turneje, koji otvara sezonu. Štaviše, Jahting klub Porto Montenegro organizuje i nekoliko drugih takmičenja, među kojima je Transjadranska regata (13.-17. maj) na relaciji od Porto Montenegra do Barija u Italiji, Arsenal kup (11. juli), Fašinada kup (21.-22. jula), najveća međunarodna jedriličarska regata u Crnoj Gori, i Regata hiljadu ostrva (septembar), od 300 milja, između hrvatske luke Rijeka i Tivta.
Drugi deo Zimskih igara superjahti je predviđen za period od 27. do 29. marta, nakon uspešnog puta do snežnog Kolašina na severu Crne Gore početkom februara, gde su se kapetani i članovi posade takmičili u sportskim i društvenim aktivnostima i potom odmarali na planini. Tokom ovog drugog dela igara, članovi posade će se otisnuti na jedrenje u trajanju od nedelju dana, a uključivaće i prvi dekatlon u ovom mestu.
Pleasure & Leisure
modnog festivala (24.-25. jula), festivala vina Superwine (4. jul) i džez festivala Made in NewYork (12. jun) uz druga iznenađenja koja su našla svoje mesto u kalendaru najzanimljivijih događanja na Jadranu.
49
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
Porto Montenegro unveiled its new exciting calendar for the upcoming yachting season
Pleasure & Leisure
Porto Montenegro, the Mediterranean’s leading luxury yacht homeport and marina village, revealed its events calendar for the year 2020 at Boot Dusseldorf, the world’s largest indoor boat show.
50
“We are delighted to share our plans for another season,” says Danilo Kalezic, Senior PR and Marketing Manager at Porto Montenegro. “Our entire team worked really hard to encapsulate, arguably, one of the most action-packed and dynamic calendars in the project’s history. At the same time, it is well-balanced and diverse including various events and competitions both on water and on shore. From regattas to festivals, a Hackathon regional coding contest and business conferences, we have a lot to offer to our owners, clients, and guests. See you in Montenegro.”
PERFECT SAILING Set in the heart of the Mediterranean amidst some of the most sought after cruising destinations, Montenegro is Europe's undiscovered gem. The pristine, unadulterated splendour of this country is like no other. It lies between Italy and Greece and shares boarders with Serbia and Croatia. Its unspoilt interiors and dramatic mountains slip into the deep azure waters of the Adriatic, along 295 kilometres of coastline. Despite its natural beauty and central location, Montenegro has only recently experienced an upsurge in the popularity it enjoyed in the 1950s and 60s. Then a haven for film stars such as Sophia Loren, Elizabeth Taylor and Kirk Douglas, 21st century Montenegro is again, re-establishing itself as a high-end destination.
“Montenegro is waiting to be discovered and enjoyed as one of the most memorable stops on your charter journey,” says Tony Browne, Marina Director at Porto Montenegro. “Moreover, our marina is just a day’s sail from some of the Mediterranean’s best cruising grounds, including over 4,000 islands dotted along the coast from Croatia down to Greece – making it the ideal starting point for yacht charters.”
BUZZ AND FUN Meanwhile, onshore plans are as strong, inspiring and ‘less ordinary’ as ever. The grand summer finale, Polo in the Port, returns from 6-8th August, preceded by the International Fashion Festival on
The 2020 regatta calendar seeks to attract keen sailors, beginning with the Grade 2 Match Race (8-10th May), part of the European Match Race Tour, kicking off the season. What’s more, the Porto Montenegro Yacht Club organises several other competitions, among them the Trans-Adriatic race (13-17th May) from Porto Montenegro to Bari, Italy, the Arsenal Cup (11th July), the Fasinada Cup (July 21-22), Montenegro’s biggest international sailing regatta, and the Thousand Islands Race (September), covering a course of 300 miles between the Croatian Port of Rijeka and the town of Tivat.
Part II of the Superyacht Winter Games is scheduled for 27-29th March, following a successful trip to snowy Kolasin in north Montenegro in early February, where captains and crew members competed in sporting and social activities followed by a mountain retreat. The sequel takes crew members offshore for a weekend of sailing as well as the village’s first decathlon.
Pleasure & Leisure
24-25th July, SuperWine Festival on 4th July and the Made in New York Jazz Festival on 12th June, alongside other surprises which are firmly placed on the Adriatic’s hottest events calendar.
51
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
6 ÄŒULA u pustinji
Pleasure & Leisure
Six Senses in desert
52
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
Hotelski lanac Six Senses Hotels Resorts Spas najavio je najnoviji projekt s kojim ova grupa proširuje svoju ponudu otvaranjem prvog odmarališta u Izraelu – i to u maju 2020. Usred pustinje Negev, odmaralište Six Senses Shaharut će biti smešteno uz impozantnu liticu s panoramskim pogledom na pustinju, a imaće 58 apartmana i vila, uključujući i trosobno utočište. Odmaralište se nalazi u maloj zajednici Šaharut, što u prevodu znači trenutak pre zore, koja se nalazi na jugu pustinje i obuhvata više od polovine Izraela.
Art Pleasure & Living & Leisure
Arhitektura odmarališta osmišljena je tako da se uklapa u topografiju pustinje, a da čuva prirodni izgled terena. Vile će biti sagrađene i inspirisane lokalnim stenama i koloritom, a okolni pejzaž će uključivati lokalne kaktuse i autohtono pustinjsko cveće. Dosta pažnje je posvećeno spoljnoj rasveti da bi se izbeglo svetlosno zagađenje noću, i sačuvala savršena bistrina zvedanog neba. Mnogi komadi nameštaja nabaviće se u saradnji sa zanatlijama lokalne zajednice.
54
Six Senses Spa će ponuditi slojeviti pristup velnesu koji ujedinjuje pionirski duh s tretmanima koji prevazilaze one uobičajene. Pored niza specijalnih masaža, terapija za oporavak, tretmana lica, tretmana tela i ličnih putovanja, ovaj spa centar će biti središnja tačka integrisanog velnes programa hotela Six Senses, koji se temelji na preventivnim principima istočne medicine i zapadnjačkim uticajima orijentisanim na rezultate. Ovaj inovativni pristup omogućiće stručnjacima u sklopu hotela da mere i analiziraju ključne fiziološke biomarkere kako bi gostima pružili životne i nutricionističke savete, kao i personalizovani program spa tretmana, fitnesa i velnes aktivnosti. Gostima će doneti stvarne koristi u pogledu zdravlja, poboljšati njihov život i edukovati ih i voditi na njihovom putu velnesa.
luxury
Nemački kvalitet LIFESTYLE - German MAGAZINE quality
Hotel Six Senses Shaharut će takođe ponuditi i niz aktivnosti, uključujući klub namenjen deci, terensku vožnju, planinarenje, brdski biciklizam, safari sa kamilama, zanatske radionice, promatranje ptica i vinske ture.
Grad Eilat, smešten na Crvenom moru, idealan je za porodice; nalazi se na 60-ak minuta vožnje od mesta Šaharut, i poznat je po mirnim vodama, bogatom vodenom svetu i idealanim uslovima za snorkling i ronjenje. Takođe se mogu organizovati i kamp ture sa kamilama i noćenjem u stilu i komforu, dok će šetnja dinama sa beduinima uključivati fascinantno pripovijedanje priča i pustinjskih legendi. Mogu se organizovati i izleti do daljih destinacija kao što je Petra, Masada, planina Karkom i Mrtvo more.
Art Pleasure & Living & Leisure
Ovo odmaralište će biti centar pustinjskih aktivnosti koje će uključivati brend kompanije Six Senses – široki koncept „Zemaljske labaratorije“ (Earth Lab) koji prikazuje njihove napore u pogledu održivosti u cilju smanjenja potrošnje, zalaganja za lokalnu proizvodnju i podrške zajednicama i ekosistemima. Gosti će biti pozvani u posetu Zemaljskoj labaratoriji kako bi se povezali s prirodnim svetom i naučili nekoliko jednostavnih životnih trikova koji će im omogućiti da naprave konkretne promene. U njoj će se nalaziti staje sa kamilama i prostorima za njihovo jahanje i doterivanje, kao i amfiteatar na otvorenom formiran od prirodnih kontura terena i pretvoren u bioskop Paradiso ispod zvezda. U srcu ovog rajskog odmarališta će se nalaziti i beduinski prostor za obedovanje pod šatorom, sve sa ognjištem za večernje gozbe gde će se primenjivati tehnika kuvanja u pesku koja se koristi vekovima. Vodeći računa o okolini, ovo odmaralište će imati samo električne automobile u celom objektu.
55
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
Six Senses Hotels Resorts Spas announced the latest project in the group’s expanding portfolio with its first resort in Israel – opening May 2020. Set in the Negev Desert, Six Senses Shaharut will be nestled into a dramatic cliff with panoramic views of the desert and feature 58 suites and villas including a three-bedroom retreat. The resort is found in the small community of Shaharut - which translates as the moment just before dawn – to the south of the desert which covers more than half of Israel.
Art Pleasure & Living & Leisure
The architecture of the resort has been designed to integrate the desert topography while preserving its natural terrain. The villas will be built from, and inspired by, local rocks and pigments and the landscape will utilise regional cacti and indigenous desert blooms. Exterior lighting will be thoughtfully considered to avoid light pollution at night, preserving the pristine clarity of the starry sky. Many furnishing elements of the resort will be sourced from a partnership with local community artisans.
56
A Six Senses Spa will offer a layered approach to wellness that unites a pioneering spirit with treatments that go beyond ordinary. In addition to a range of signature massages,restorative therapies, facials, body treatments and personal journeys, the spa will be the pivotal point for Six Senses Integrated Wellness, which is based on the preventative principles of Eastern medicine and the result-oriented Western influences. This innovative approach will allow in-house experts to measure and analyse key physiological biomarkers in order to provide guests with lifestyle and nutritional advice as well as a personalised programme of spa treatments, fitness and wellness activities. It will provide guests with real health benefits, enhance their lives and educate and guide them on their wellness journey.
luxury
Nemački kvalitet LIFESTYLE - German MAGAZINE quality
Six Senses Shaharut will also offer a host of activities including a dedicated kids club, off-road driving, mountain climbing, mountain biking, camel safaris, craft workshops, bird watching and wine tours.
Eilat, which is located on the Red Sea, is ideal for families; a 60-minute drive from Shaharut, the resort town features calm waters, abundant sea life and excellent snorkelling and diving. Camel camping overnights can also be arranged with flair and comfort, while dune walking with Bedouins will include fascinating story telling and desert lore. Trips further afield can be arranged to Petra, Masada, Mount Karkom and the Dead Sea.
Art Pleasure & Living & Leisure
The resort will be home to a desert activity centre which will incorporate Six Senses’ brand-wide ‘Earth Lab’ scheme and showcase its sustainability efforts to reduce consumption, produce locally and support communities and ecosystems. Guests will be invited to visit the Earth Lab to reconnect with the natural world and learn some simple life-hacks that will allow them to make a difference. There will be functioning camel stables with an arena and grooming area as well as an open-air amphitheater created from the natural terrain contours and transformed into a Cinema Paradiso beneath the stars. A tented Bedouin dining experience will also be created at the heart of the resort’s oasis, complete with a fire pit for late night feasting using centuries-old sand cooking techniques. In respect of the environment, the resort will only feature electric cars throughout the property.
57
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
GORSKI
Hotel
&Spa
Kongresni centar koji je pomerio granice
A conference center pushing the boundaries
Kada želite da spojite posao i užitak, novootvoreni kongersni centar hotela Gorski pruža vam mogućnost organizacije konferencija, timbildinga i najrazličitijih događaja po najvišim standardima. Multifunkcionalna sala od 470m² sa tehnologijom poslednje generacije samo je kruna svega što kongresni centar nudi. Prostran foaje, sa barom i satelitskom kuhinjom omogućava organizovanje posluženja i druženja, te možete izabrati pravi način da oblikujete atmosferu pre početka događaja. Potpuno novi, sofisticirani kongresni prostor kojim dominira drvo i sunčeva svetlost odlično je povezan sa ostatkom hotela, te ćete uvek lako i brzo stići na sastanak. Najnovija tehnologija omogućava da pristupite organizaciji na inovativan način i iskoristite pun kapacitet svega što vam je stavljeno na raspolaganje u ovom luksuznom hotelu.
Pleasure & Leisure
Pregradni zidovi su zvučno izolovani, stoga je moguće organizovati više radionica i sastanaka istovremeno u optimalnim uslovima. Ukoliko vam je potrebna potpuna privatnost možete izabrati neku od izdvojenih sala za sastanke.
58
Uz to, tim profesionalaca uvek je tu da vas usmeri, pomogne i obezbedi sve što je neophodno za organizaciju korporativnih skupova. U Gorskom je sve podređeno vašem poslovnom nadahnuću. Opustite se i doživite novu energiju Kopaonika.
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
When you want to combine business and pleasure, the newly opened Conference Center in Gorski Hotel offers you the possibility to organize conferences, teambuilding activities and a wide range of events as per the highest standards. The 470m² multifunctional room equipped with the latest technology is the crown of all the Conference Center has to offer. The spacious lobby with a bar and satellite kitchen allows for organizing buffets and gatherings, where you may create the right atmosphere before the event begins. The brand new, sophisticated congress area, dominated by wood and sunlight, is well connected to the rest of the hotel, enabling you to always get to the meeting easily and quickly. The latest technology enables you to approach organization in an innovative way and make full use of all that is available to you in this luxury hotel.
In addition, a team of professionals is always there to guide you, assist you and provide everything necessary for the organization of corporate events. Everything in Gorski is conducive to your business inspiration. Relax and experience the new energy of Kopaonik.
Pleasure & Leisure
Partition walls are soundproofed, making it possible to organize multiple workshops and meetings at the same time under optimal conditions. If you are looking for complete privacy you may choose one of the separate meeting rooms.
59
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
Zvanični partner filma
NEMA
vremena za umiranje
Official partner to No Time To Die
Watches & Jewellery
Kompanija Chopard najavila je da će biti zvanični partner 25. filma o Džejmsu Bondu, „Nema vremena za umiranje“. Ana de Armas, koja u filmu glumi Palomu, nosiće tri modela luksuznog nakita iz kolekcije Green Carpet /zeleni tepih/ ove kompanije, koja je izrađena u duhu poštovanja čovečanstva i prirode.
60
January 2020 – The Maison Chopard announced that it will be an official partner of No Time To Die, the 25th James Bond film. Ana de Armas, who plays Paloma in the film, is to wear three Haute Joaillerie models from Maison's Green Carpet Collection, crafted with respect for humankind and nature.
Moving forward Watches & Jewellery
ZnaÄ?ajna saradnja - Landmark Collaboration
61
luxury
Watches & Jewellery
LIFESTYLE MAGAZINE
62
U filmu Ana de Armas nosi ogrlicu optočenu kruškolikim dijamantima od ukupno 43 karata, i narukvicu sačinjenu od 82-karatnih kruškolikih dijamanata i brilijanata koji joj se kaskadno spuštaju niz ruku. Njen izgled zaokružen je naušnicama ukrašenim kruškolikim dijamantima od 14 karata.
In the film, Ana de Armas wears a necklace set with pear-shaped diamonds totalling 43 carats. A bracelet composed of an 82-carat cascade of pear-shaped and brilliant-cut diamonds also adorns her wrist. Finally, earrings graced with 14 carats of pear-shaped diamonds enhance her look.
Svi ovi komadi nakita deo su kolekcije kompanije Chopard nazvane Zeleni tepih, prve u celosti izrađene od održivo eksploatisanog materijala u vidu etičkog zlata sa Fairmined sertifikatom i dijamanata nabavljenih od prodavaca koje je odobrio Savet za odgovornu izradu nakita.
All these creations are part of Chopard’s Green Carpet Collection, the first entirely made from sustainably mined materials in the form of ethical Fairmined certified gold and diamonds from suppliers endorsed by the Responsible Jewellery Council.
Kopredsednica i umetnički direktor ove kompanije, Karolin Šojfele, je još od 2013. godine posvećena projektu ove kuće koji vodi ka održivom luksuzu, te je želela da prikaže ove dragocene kreacije koje istovremeno odišu i etikom i estetikom.
Committed since 2013 to the Maison’s Journey to Sustainable Luxury project, Co-President and Artistic Director Caroline Scheufele was keen to showcase these precious creations radiating an aura that is as much ethical as aesthetic.
U filmu Nema vremena za umiranje, Bond uživa u spokojnom životu na Jamajci nakon što je napustio aktivnu službu. Ali taj mir ubrzo biva prekinut kada se pojavi njegov stari prijatelj Feliks Lajter, agent CIA tražeći pomoć. Misija za spašavanje otetog naučnika ispada daleko opasnija od očekivanog, upućujući Bonda na trag misterioznog negativca naoružanog opasnom novom tehnologijom.
In No Time To Die, Bond has left active service and is enjoying a tranquil life in Jamaica. His peace is short-lived when his old friend Felix Leiter from the CIA turns up asking for help. The mission to rescue a kidnapped scientist turns out to be far more treacherous than expected, leading Bond onto the trail of a mysterious villain armed with dangerous new technology.
Moving forward Watches & Jewellery
James Bond 007
63
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
Art Watches & Living & Jewellery
Film Nema vremena za umiranje imaće svetsku premijeru 2. aprila 2020. u Ujedinjenom Kraljevstvu zahvaljujući kompaniji Universal Pictures International, dok će u SAD biti prikazan 10. aprila posredstvom distributera United Artists Releasing koji je pod okriljem kompanije Metro Goldwyn Mayer Studios.
64
Ana de Armas i Lea Sejdu, još jedan prijatelj kompanije Chopard, blistaće noseći nakit ove kuće na premijerama filma u brojnim svetskim prestonicama.
No Time To Die, will be released globally from April 2, 2020 in the U.K. through Universal Pictures International and in the U.S on April 10, from Metro Goldwyn Mayer Studios via their United Artists Releasing banner. Ana des Armas and Léa Seydoux, another Friend of Chopard, will shine in their own right wearing the Maison’s jewellery on the occasion of the film’s premières in a number of the world’s capitals.
Moving forward Watches & Jewellery
James Bond 007
65
luxury
©Glashütter Uhrenbetrieb GmbH
LIFESTYLE MAGAZINE
IZJAVA LJUBAVI BOJE LILA Kada ste zaljubljeni, taj najlepši osećaj na svetu vas potpuno obuzima. Romantična osećanja i nadanja su u vazduhu, sati i minuti lete, a trenuci su lagani kao paperje. Taj osećaj buđenja ljubavi ogleda se u novom satu nazvanom PanoMatic Luna kompanije Glashütte Original. Brojčanik ovog novog ženskog sata je nežan i razigran, sa satnim markerima od dijamanata i arapskim brojevima u lila boji koji u sredini opisuju srce. Sat PanoMatic Luna izrađen je u ograničenoj seriji od 25 komada i dopunjuje kolekciju Lady za još jedno ženstveno remek-delo.
Watches & Jewellery
ROMANTIČNI ELEMENTI
66
Brojčanik novog sata PanoMatic Luna kombinuje klasične i romantične elemente u elegantnu celinu. Ručno izrađeni brojčanik od sedefa odmah upada u oči, a naročito arapski brojevi različitih veličina, koji su zrakasto ispisani u nežnoj nijansi lila boje i sežu do ruba brojčanika. U tu svrhu, štampa brojčanika je urađena sa stražnje strane, tako da boja nežno isijava, a sedef se ravnomerno svetluca celom površinom. U sredini brojevi formiraju srce koje je uokvireno sa devet satnih markera optočenih sa 18 brilijanata. Brojčanik napravljen u radionici ove kompanije u Pforchajmu, izrađen je od unutrašnjeg sloja morskih školjki. Da bi se zaštitio od pucanja ovaj materijal tanak kao flis papir, postavlja se na tanki disk od alpaka-srebra.
Ograničena serija - Limited edition
SVETLUCAVI DETALJI Korona formira glamurozan okvir kućišta od nerđajućeg čelika i privlači pažnju sa svoja 64 brilijanta. Odgovarajući ljubičasti remen od aligatorske kože usklađen je sa detaljima u boji na brojčaniku. Sa svojim nežnim i razigranim elementima, PanoMatic Luna, ograničene serije, čini elegantan i romantičan dodatak ovoj uspešnoj liniji satova. RAFINIRANI UKRASI SRCA Poklopac kućišta od safirnog stakla pruža jasan pogled na kalibar 90-12 sa svojom izuzetno elegantnom završnom dekorativnom obradom. Dvostruki sistem za fino podešavanje tipa „labudov vrat“ prepoznatljivo je obeležje ove marke satova, zajedno s brojnim drugim tradicionalnim elementima izrade kompanije Glashüttea poput ploče od tri četvrtine, plavih vijaka i dekorativne završne obrade karakteristične za Glashütte, koji nude dodatni dokaz porekla sata. Satni mehanizam ima frekvenciju oscilovanja od 4 Hz i rezervu snage od 42 sata. Novi sat PanoMatic Luna, ograničen na 25 komada, na ruci svake žene biće praznik za oči i učiniće da srce poskoči.
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
A DECLARATION OF LOVE IN LILAC When in love, the most beautiful feeling in the world takes precedence. Romance and hope lie in the air, hours and minutes fly by and moments are as light as a feather. This feeling of awakening love is reflected in the new PanoMatic Luna from Glashütte Original. The dial of the new ladies’ watch is presented softly and playfully, with diamond-set rod indexes and lilac Arabic numerals forming a heart at the centre. The PanoMatic Luna is limited to 25 pieces and adds another feminine masterpiece to the Lady Collection.
Watches & Jewellery
ROMANTIC ELEMENTS
68
The dial of the new PanoMatic Luna combines classic and romantic elements in an elegant ensemble. The hand-crafted mother-of-pearl dial catches the eye immediately, especially the Arabic numerals in different sizes, drawn in a delicate shade of lilac as radiant forms reaching to the edge of the dial. To this end the dial was printed from the back, so that the colour shines through softly and the mother-of-pearl shimmers evenly throughout. At the centre the numerals form a heart, itself framed by nine rod indexes with 18 brilliant-cut diamonds. The dial, made in watchmaker’s own dial manufactory in Pforzheim, is fashioned from the inner layer of sea shells. To protect the razor-thin material from breakage it is mounted on a thin disc of German silver.
Ograničena serija - Limited edition
SPARKLING ACCENTS The bezel forms a glamorous frame for the stainless steel case and captures everyone’s attention with 64 brilliant-cut diamonds. A matching purple strap in alligator leather takes up the coloured accents from the dial. With its delicate and playful elements this limited-edition PanoMatic Luna represents an elegant and romantic addition to the successful product line.
REFINED ORNAMENTS OF THE HEART The sapphire crystal case back offers a clear view of the manufactory Calibre 90-12 with its highly refined decorative finishes. The duplex swan-neck fine adjustment from Glashütte Original, a signature feature of the brand, along with numerous other traditional elements of Glashütte watchmaking such as the three-quarter plate, blued screws and the characteristic Glashütte decorative finishes, offer further proof of the origin of the watch. The movement has an oscillation frequency of 4 Hz and features a power reserve of 42 hours. The new PanoMatic Luna, limited to 25 pieces, is a pleasure to see on any woman’s wrist, and makes the heart beat faster.
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
OŽIVLJAVANJE IDENTITETA
Pleasure & Leisure
Agencija Atelier 27 sa zadovoljstvom želi da podeli rezultat svoje saradnje sa legendarnim hotelom Café Royal s pet zvezdica, koji je poznat kao modni epicentar Londona. Ovaj hotel osnovao je francuski trgovac vinom 1863. godine, i gotovo čitav vek je poznat kao kultna znamenitost društvene scene ove prestonice. Umetničko i stilsko uređenje koje je realizovala agencija Atelier 27 slavi izuzetan identitet hotela Café Royal i odaje priznanje njegovoj istoriji kroz smeo, ali rafiniran odabir više od 600 umetničkih dela i 2000 ukrasnih predmeta.
70
Inspirisana bogatom prošlošću hotela - u kojem su se decenijama na zabavama i okupljanjima sastajale aristokrate gradske četvrti Sent Džejms i umetnici iz Sohoa, kao i kicoši i dame elitnog kraja grada Mejfer – agencija Atelier 27 je pretražila arhive hotela i u celom objektu izložila stare fotografije iz tih vremena. Vešta u pronalaženju lokalnih umetnika, agencija Atelier 27 je predložila veliki izbor britanskih talentovanih umetnika poput Rouzi Mekginis, Luk Edvard Hola i Kit Agar koji
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
bi klasičnu atmosferu hotela ulepšali daškom modernosti. Kako bi gostima ponudio jedinstveno iskustvo, kreativni tim odabrao je reprezentativne komade koji slave britanski stil: Atelier 27 je obezbedio odgovarajuća mesta da uklopi odabrane umetničke komade, tako da kolekcija sačuva svoj šik i sofisticiran izgled. Agencija Atelier 27 je stručno pročešljala svaki detalj hotela sa ciljem oživljavanja njegovog jedinstvenog britanskog identiteta. Café Royal je pre svega hotel Engleza, a Atelier 27 je s uspehom oživeo ovu atmosferu.
Sobe za goste odražavaju prirodu verne klijentele hotela Café Royal. Britanci su poznati po svom neobičnom smislu za humor, koji je vrcav i živopisan, i upražnjavaju ga kao niko drugi. Kroz uređenje soba za goste, Atelier 27 odaje počast ovom pomalo ekscentričnom i atipičnom identitetu, ali koji je uvek šik i uglađen.
Predvorje je ključni deo hotela. To je prvi i poslednji utisak koji gosti ponesu sa sobom. Atelier 27 se usredsredio na stvaranje bogatog i ambicioznog programa cvetnih dekoracija s kompozicijom jedinstvenih vaza kao središnjim elementom prostora. Pored toga, raznovrsne odabrane knjige i ukrasni predmeti izloženi u bibliotekama u tom prostoru pozivaju goste na intiman i kontemplativan predah.
Liftovi i hodnici skladno su ukrašeni i odražavaju luksuznu sliku hotela. Elegantne kompozicije skulptura, arhiva i unikatnih umetničkih dela daju ritam ovim tranzitnim prostorima.
Art & Living
Kombinacijom neočekivanih umetničkih dela i arhivskih fotografija, sobe za goste odaju počast britanskom stilu sa primesama modernosti. Café Royal je magično i veličanstveno mesto koje može ispričati hiljade priča: ovaj hotel je oduvek bio mesto okupljanja i zabava za ličnosti vrlo heterogenih stilova. Restoran Laurent je centralni deo hotela i jedno od njegovih glavnih obeležja, nalazi se na terasi na prvom spratu, a umetnička kompozicija izložena na zidovima ovog restorana pripoveda brojne priče Café Royal-a.
71
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
REVIVING THE IDENTITY
Moving forward
Atelier 27 is delighted to share the outcome of their collaboration with Café Royal, a legendary five star hotel known as the epicentre of fashionable London. Founded in 1863 by a French wine merchant, the hotel has been an established and iconic landmark on the capital’s social scene for over a century. The Art & Styling curation of Atelier 27 pays tribute to the exceptional identity of Café Royal and honours its history through an audacious but refined selection of more than 600 work of arts and 2000 decorative objects.
72
Inspired by the rich history of the hotel -in which for decades, both the St James aristocrats and Soho artists, as well as the dandies and ladies of Mayfair, have found themselves meeting for parties or reunion- Atelier 27 delved into the archives of the hotel and displayed vintage photographs from these times throughout the property. Experts in sourcing local artists, Atelier 27 proposed a large selection of British talents such as Rosie McGuinness, Luke Edward Hall and Kit Agar to enhance the classic atmosphere of the hotel with
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
a modern twist. With the aim to offer a singular guest experience, the creative team imagined signature pieces which celebrates the British style: Atelier 27 ensured a place of choice to humour in the pieces selected, while maintaining a chic and sophisticated collection. Every detail of the establishment underwent the professional comb of Atelier 27 to revive its unique British identity. Café Royal is above all the hotel of the English, and Atelier 27 succeeds in bringing this atmosphere to life.
Café Royal guest rooms reflect the personality of the faithful clientele of the establishment. The British are known for their offbeat humour, lively and colourful, manipulating the formula like nobody. Through the decoration of the guest rooms, Atelier 27 pays tribute to this slightly eccentric and atypical identity, but always extremely chic and distinguished.
The lobby stands as the key area of the hotel. It is the first and the last impression left to the guests. Atelier 27 focused on creating a generous and ambitious floral decoration program with a bespoke vase composition as the central element of the space. In addition, a variety of selected books and decorative objects displayed in the libraries of the area invites the guests into an intimate and contemplative pause.
Lift areas and corridors present a coherent decoration and reflect the luxury image of the hotel. Elegant compositions of sculptures, archives and bespoke artworks give rhythm to these spaces of transition.
Moving Art & Living forward
Combining unexpected artworks and archive pictures, the guest rooms honour the British style with a modern twist. The Café Royal is a place with both magic and grandeur, and a thousand stories to tell: the hotel has always been a place of reunions and parties for personalities with very heterogeneous styles. The Laurent Restaurant is a central space of the hotel, and one of its main assets: located in the gallery of the first floor, the art composition displayed on the walls tell the many stories of Café Royal.
73
luxury
Hiishii LIFESTYLE MAGAZINE
foto
Katarina i Uroš ‘’skoknuli’’ na Mars?
Art & Living
Katarina and Uros “popped down to” Mars?
74
luxury
Art & Living
LIFESTYLE Points MAGAZINE Beyond
75
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
K
atarina Batuta Višekruna i Uroš Višekruna su poznati kao Hiishii foto tim. Karijeru su započeli fotografisanjem ekstremnih sportova, a njihov su talenat primetile i velike kompanije, pa su vremenom proširili polje svog rada. Sve svoje slobodno vreme koriste za putovanja i vremenom su uvideli da svoju strast ka putovanjima i fotografsku profesiju mogu da udruže i prikažu kroz savremene komunikacione kanale. Tako su postali i travel blogeri, koji sa putovanja donose najzanimljivije kadrove najneverovatnijih predela širom sveta. Upravo ih je to inspirisalo da pokrenu projekat koji su nazvali ‘’Points Beyond’’ (Tačke beskraja). Ovim projektom žele da istražuju specifične lokacije, koje bi kroz svoju kreativnu ideju i izvedbu prikazali kao mesta koja asocijraju na najudaljenije delove svemira. Projekat su započeli u januaru ove godine putovanjem u Jordan, gde su zabeležili kadrove koji podsećaju na Mars.
Art & Living
Imajući u vidu da su upravo u pustinji Wadi Rum u Jordanu snimani neki od najpopularnijih SF filmova, kao što su ‘’Marsovac’’,’’ Indiana Jones’’ ili ‘’Star Wars’’ filmovi, Katarina i Uroš su odlučili da upravo to bude mesto odakle će lansirati svoj foto projekat. Pripreme su bile temeljne i trajale su skoro mesec dana, jer pored plana puta i atraktivnih lokacija u Jordanu, bilo je potrebno da se naprave i posebni kostimi, koji bi odgovarali celokupnoj ideji.
76
Jordan su tokom dve nedelje proputovali uzduž i popreko, istražujući najbolje lokacije za fotografisanje, nailazeći usput i na brojne nepredviđene situacije.
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
‘’Iako smo sve detaljno isplanirali, na ovakvim putovanjima ono na šta nikako ne možemo da utičemo je vreme. Tako nas je tokom snimanja kroz pustinju Wadi Rum zadesila peščana oluja, no iako to nismo planirali, uspeli smo da napravimo dobre fotografije. Fotografije koje su nastale na putovanju kroz Jordan, pustinju Wadi Rum i Petru, izgledaju, zapravo, bolje nego što smo i očekivali. Kostim je igrao važnu ulogu u ovom projektu, a noseći skafander iIi kacigu u više navrata sam se osetila kao da sam na drugoj planeti, a posebno što je to privuklo pažnju i lokalnih beduina i brojnih turista, koji su želeli da se fotkaju sa nama’’ – kaže Katarina. ‘’Za postizanje najboljih kadrova važno je ustati jako rano. Tako hvatamo prve zrake sunca i ugrabimo fotografiju poznate lokacije bez ljudi. Petra, kao definitivno jedno od najatraktivnijih turističkih destinacija, bila nam je izuzetno iskustvo, a poseban doživljaj bio je noću, kada meštani upale veliki broj sveća i pod zvezdama pričaju mistične priče o ovom delu sveta.’’ – kaže Uroš.
Na ovom putovanju za efekat fotografija kostim je bio izuzetno važan faktor. Dizajnerka Nina Rajak kreirala je moderno astronautsko odelo. Kaciga je prava pilotska, prerađena i osvežena. Gledajući fantastične fotografije iz Jordana, jedva čekamo da vidimo koja će biti sledeća destinacija i šta će biti sledeći koncept ovog kreativnog foto tima.
@katarina_mandarina i @urosvisekruna I @hiishiiphoto
Art & Living
Hiishii tim se može pohvaliti da su obišli veliki deo planete Zemlje, a fotografije možete videti na njihovim Instagram profilima:
77
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
K
atarina Batuta Višekruna and Uroš Višekruna are known as Hiishii Photo Team. They started their career by photographing extreme sports, and their talent caught the eyes of large companies, so gradually they expanded their field of work. Using all their free time to travel, over time they realized that they can combine their passion for travelling with the professional photography and display it through modern communication channels. This is what prompted them to become travel bloggers as well, capturing stunning shots of the most amazing landscapes around the world on their travels. This is what inspired them to launch a project they dubbed 'Points Beyond'. The project is aimed at exploring specific locations and portraying them, through creative ideas and interpretation, as places evocative of the outermost parts of the universe. The project began in January this year with a trip to Jordan, where they captured scenes reminiscent of Mars.
Art & Living
Considering that some of the most popular SF films, such as "The Martian", "Indiana Jones" and "Star Wars", were filmed in Wadi Rum desert in Jordan, Katarina and Uroš decided that this was the place to start their photo project. The preparations were thorough and lasted almost a month, because in addition to the itinerary and attractive locations in Jordan, special costumes also needed to be made to fit the whole idea.
78
For two weeks, they travelled far and wide throughout Jordan, searching for the best shooting locations, and experiencing many unexpected situations along the way.
luxury
LIFESTYLE MAGAZINE
''Although we had everything planned out, the thing we have no influence over during such trips is the weather. So while shooting through the Wadi Rum desert, we were hit by a sandstorm, and even though we didn't plan it, we managed to take good photos. Actually, the photos taken on the journey through Jordan, the Wadi Rum Desert and Petra turned out better than we expected. Costumes played an important role in this project, and wearing a space suit or a helmet made me feel, more than once, like I was on another planet, especially since it attracted the attention of local Bedouins and numerous tourists who wanted to take pictures with us.” – Katarina explains. ''It is important to get up very early to get the best shots possible. That’s how we capture the first rays of sunlight and snap a photo of a well-known site without people. Petra, definitely one of the most attractive tourist destinations, was an extraordinary experience for us, especially at night when the local people light a large number of candles and under the starry skies recount mystical stories about this part of the world. ''
Costumes were an extremely important factor on this trip to create photos with specific effect. Nina Rajak designed a modern astronaut suit, and the helmet was a genuine pilot helmet, that was reworked and restored. Looking at the fantastic Jordan photos we can't wait to see what the next destination and the next concept of this creative photo team will be.
@katarina_mandarina and @urosvisekruna I @hiishiiphoto
Art & Living
The Hiishii team can boast of travelling greater part of the world, and their photos are available on their Instagram profiles:
79
luxury
Art & Living
LIFESTYLE MAGAZINE
80
Kontakt je od ove godine član INES (Innovation Network of European Showcases), mreže u okviru koje sarađuje 19 evropskih showcase konferencija i festivala. Kontakt je tako u okviru INES jedini predstavnik Srbije.
This year Kontakt manifestation has joined INES (Innovation Network of European Showcases), a network of 19 European showcase conferences and festivals. Kontakt is thus the only representative of Serbia in INES.
Kontakt 2020 će se održati u periodu od 18. do 21. marta 2020. godine, i kao i ranijih godina program će se dešavati na velikom broju lokacija. Prevazišao je okvire Cetinjske ulice: širom grada u četiri dana, brojnim atraktivnim muzičkim programima, Kontakt će Beograd pretvoriti u grad muzike. Marsh Open Space, SubBeerni Centar, Elektropionir, Kombank dvorana, Hala sportova ,,Ranko Žeravica”, Zaokret, Sprat, Drugstore, klub Fest, lokacije su na kojima će se odvijati glavni program Kontakta 2020.
Kontakt 2020 will be held from 18 to 21 March, 2020, and as in previous years, the program will take place in a large number of venues. It spread beyond Cetinjska Street: during four days, the Kontakt manifestation will turn Belgrade into a city of music, with numerous attractive music programs taking place throughout the city. The locations where the main Kontakt 2020 program will be held will include Marsh Open Space, SubBeerni Center, Elektropionir, Kombank Hall, Ranko Žeravica Sports Hall, Zaokret, Sprat, Drugstore, Fest club.
luxury
LP Duo, jedan od najznačajnijih klavirskih dua na našim prostorima, nastupiće u petak 6. marta u 20:00 u Narodnom pozorištu u Beogradu, na sceni Raša Plaović, gde će koncertno promovisati album „Duality“, u izdanju Universal Music.
LP Duo, one of the most important piano duos in our region, will perform at the National Theater in Belgrade on Friday, 6th of March at the Raša Plaović stage, where they will promote their album "Duality", released by Universal Music.
„Duality“, prvi put na jednom mestu okuplja autorske kompozicije pisane za izvođenje na hibridnim klavirima LP Dua, potpuno novom instrumentu razvijenom tokom istraživačkog projekta Quantum Music, koji prvi put u takvu vezu dovodi muziku i kvantnu fiziku.
"Duality" brings together for the first time original compositions written for LP Piano hybrid pianos, a brand new instrument developed during the Quantum Music research project, connecting music and quantum physics for the first time.
Motiv dualnosti javlja se i u njima karakterističnom spoju digitalnog i akustičnog, tehnologije i kreacije, dok LP Duo donosi jedinstvenu inovaciju u komponovanju i izvođenju nove klavirske muzike.
Featuring the motif of duality in their characteristic blend of digital and acoustic, technology and creation, LP Duo brings unique innovation in composing and performing new piano music.
Art & Living
Umetnost u Beogradu LIFESTYLE - Belgrade MAGAZINE Art
81
IMPRESUM IZDAVAČ / PUBLISHER VICTORIA & WOLF DOO BEOGRAD Jurija Gagarina 14a Beograd, Srbija
Obezbedite svoje mesto u svetu luksuza. Ne propustite nijedan broj.
GLAVNI I ODGOVORNI UREDNIK / EDITOR-IN-CHIEF Vladimir Banović vladimir.banovic@victoriawolf.rs VIZUELNI IDENTITET / VISUAL IDENTITY McCANN DOO BEOGRAD, Terazije 7-9 DIZAJN & PRIPREMA / DESIGN & PRE PRESS Slobodan Vračar
Ukoliko želite da ispratite svaki broj Business & Luxury magazina i uvek budete u toku sa najfinijim odlikama prestiža, prijavite se na office@victoriawolf.rs
PREVOD / TRANSLATION Katarina Jančić LEKTOR / COPY EDITING Marija Banović UREDNIK FOTOGRAFIJE / PHOTO EDITOR Boris Pilipenko REDAKCIJA / OFFICE office@victoriawolf.rs
Ensure a place in the world of luxury for yourself.
ŠTAMPA / PRINT ROTOGRAFIKA DOO SUBOTICA
Do not miss a single issue.
DINAMIKA IZLAŽENJA / FREQUENCY OF PUBLICATION 4 puta godišnje (mart, jun, septembar, decembar) 4 times a year (March, June, September, December) Materijali objavljeni u ovom izdanju vlasništvo su izdavača i ne mogu se reprudukovati bez pisanog odobrenja izdavača. Stavovi izneti u tekstovima su stavovi autora i ne mogu se dovoditi u vezu sa izdavačem. Izdavač se odriče odgovornosti za sadržaj teksta. All material is copyrighted and all rights are reserved. No part of this publication may be reproduced in whole or in part without written permission of thePublisher. Opinions expressed are of the authors and can not be related publisher. Publisher does not accept responsibility for advertising content. CIP – Katalogizacija u publikaciji Narodna biblioteka Srbije, Beograd 747 BUSINESS & Luxury / glavni i odgovorni urednik Vladimir Banović. - 2015, no. 1- . - Beograd : Victoria & Wolf, 2015- (Subotica : Rotografika). - 30 cm Tromesečno. - Tekst na srp. i engl. jeziku ISSN 2406-2057 = Business & Luxury COBISS.SR-ID 213138956 Naslovna strana / Cover page PHOTO CREDIT: HIISHII PHOTO
If you want to keep up with every issue of Business & Luxury Magazine and to be up to date with the finest features of prestige, register at office@victoriawolf.rs
FESTIVAL VINOGRADARA
CHOPARD I ZAGATO
ELEGANCIJA JEDNOSTAVNOSTI
PRESTIŽ U SVAKOM DETALJU
KADA SE LEGENDE UDRUŽE
MAX MARA OMILJENE TORBE
MODERNA MLADA
2016 Edition Q3
2019 Edition Q1 Nº 17
www.businessandluxury.com
2019
2018 Edition Q1 Nº 13
www.businessandluxury.com
2018
VISOKA MODA
JEZERO KOMO GRAND HOTEL TREMEZZO
LAKE COMO GRAND HOTEL TREMEZZO
HAUTE COUTURE
LJUBAVNI GEM, SET I MEČ SA NOVAKOM
GAME, SET AND MATCH MAKING WITH NOVAK ISSN 2406-2057
Nº 07
UMEĆE LEČENJA LEPOTOM
www.businessandluxury.com
2016 Edition Q4
Edition Q2
EMOTIVNA SEĆANJA
ISSN 2406-2057
Nº 08
MUZEJ NEMAČKIH SATOVA
THE GERMAN WATCH MUSEUM
PASSIONATE MEMORIES
THE HEALING ART OF BEAUTY ISSN 2406-2057
ISSN 2406-2057
www.businessandluxury.com
2017
CRVENI TEPIH
UMETNOST STRIPA
RUSSIAN LUXURY
NEZABORAVNI TRENUCI
MEMORABLE MOMENTS
RED CARPET
THE COMIC ART
LUKSUZ NA RUSKI NAČIN
Edition Q2
KOMPANIJA RICHEMONT
RICHEMONT COMPANY
MAX MARA FAVOURITE BAGS
MODERN BRIDE
NOVI ORIGINAL
THE NEW ORIGINAL
BESPLATAN PRIMERAK / COMPLIMENTARY COPY
CONSTANCE HOTEL SEJŠELI
CONSTANCE HOTEL SEYCHELLSE
WHEN LEGENDS MEET
Nº 10
2017 Edition Q3 Nº 11
CHIC RETREAT
BESPLATAN PRIMERAK / COMPLIMENTARY COPY
BESPLATAN PRIMERAK / COMPLIMENTARY COPY
BESPLATAN PRIMERAK / COMPLIMENTARY COPY
BMW 507 ŽIVI I DALJE
ELEGANTNO SKROVIŠTE
ISSN 2406-2057
www.businessandluxury.com
2017 Edition Q4
60 YEARS YOUNG
CONSTELLATION
ISSN 2406-2057
Nº 12
MLADI ŠEZDESETOGODIŠNJAK
BMW 507 LIVES ON
VERTU
SALONE DEL MOBILE
ISSN 2406-2057
ISSN 2406-2057
www.businessandluxury.com
OSTVARENJE SNA
THE ART OF FUSION
SAJAM NAMEŠTAJA U MILANU
PRESTIGE IN EVERY DETAIL
DREAM CAME TRUE
UMETNOST KOMBINOVANJA
INSTITUT PARIS
www.businessandluxury.com
SJAJNI POP
Nº 14
GUINOT
A REVELATION OF LUXURY
2017
LUKSUZNO OTKROVENJE
BMW DIKTIRA TEMPO
BMW SETS THE PACE
Edition Q1
PRISTUPAČAN LUKSUZ
KREIRANJE PRESTIŽA
CREATING PRESTIGE
Nº 09
SUPERYACHTING EXPERIENCE
NEPROLAZNI GLAMUR
TIMELESS GLAMOUR
BESPLATAN PRIMERAK / COMPLIMENTARY COPY
BESPLATAN PRIMERAK / COMPLIMENTARY COPY
BESPLATAN PRIMERAK / COMPLIMENTARY COPY
BESPLATAN PRIMERAK / COMPLIMENTARY COPY
SAJAM MEGA JAHTI
FUTURE OF THE LUXURY CLASS
SPLENDIT POP
www.businessandluxury.com
2018 Edition Q3 Nº 15
IZRAZ ITALIJANSKE IZVRSNOSTI
THE EXPRESSION OF ITALIAN EXCELLENCE
ISSN 2406-2057
www.businessandluxury.com
2018 Edition Q4
BEAUTY CARVED IN STONE
ACCESSIBLE LUXURY
„KOVITLAC“ SA BOGATOM TRADICIJOM
TRADITION-RICH WHIRLWIND
ISSN 2406-2057
Nº 16
LEPOTA OD KAMENA U KAMENU
BUDUĆNOST LUKSUZNE KLASE
Edition Q2
NEVIDLJIVA KOLEKCIJA
THE INVISIBLE COLLECTION
ISSN 2406-2057
ISSN 2406-2057
www.businessandluxury.com
CULLINAN TEST DRIVE
KONKURS ELEGANCIJE 2018
CONCORSO D’ELEGANZA 2018
www.businessandluxury.com
KONJIČKE PRIČE
EQUESTRIAN STORY
KULINANOVA PROBNA VOŽNJA
Nº 18
KUVAR MASIMO BOTURA
THE CHEF MASSIMO BOTTURA
2016
DUH EKSTAZE
BMW DOUBLE VICTORY
2016
LETNJI STIL
SUMMER STYLE
SPIRIT OF ECSTASY
BMW DVOSTRUKA POBEDA
DIGITALISATION IN SALES
Edition Q 2
SNEŽNI VUK
www.businessandluxury.com
2019 Edition Q3 Nº 19
DIGITALIZACIJA U PRODAJI
A MASTERPIECE
SNOW WOLF
BESPLATAN PRIMERAK / COMPLIMENTARY COPY
REMEK-DELO
NOVI LUKSUZ NA KOPAONIKU
NEW LUXURY EXPERIENCE IN KOPAONIK ISSN 2406-2057
www.businessandluxury.com
2019 Edition Q4
SPREMA SE NEŠTO POSEBNO
SOMETHING SPECIAL IS HAPPENING
BESPLATAN PRIMERAK / COMPLIMENTARY COPY
BESPLATAN PRIMERAK / COMPLIMENTARY COPY
BESPLATAN PRIMERAK / COMPLIMENTARY COPY
DRUGI ŽIVOT LEGENDE
THE SECOND LIFE OF A LEGEND
CREATING A VINTAGE DESIGN
ISSN 2406-2057
ISSN 2406-2057
Nº 20
SAMURAJ OD 60 METARA
ALIA 60 METRE SAMURAI 9 772406 205006
ISSN 2406-2057
www.businessandluxury.com
VELNES PROGRAM KOJI POMERA GRANICE
STVARANJE VINTIDŽ DIZAJNA
ELEGANCE IN SIMPLICITY
Edition Q 1
PRVI BITKOIN RUČNI SAT
FIRST BITCOIN WATCH
BOUNDARY-PUSHING WELLNESS PROGRAMME
ALL KINDS OF STRENGHT
Nº 06
DAH ČAROLIJE
OSEĆAJ POTPUNE SNAGE
CHOPARD AND ZAGATO
Nº 05
NOVA IKONA AUTOMOBILIZMA
A NEW AUTOMOTIVE ICON
A BREATH OF MAGIC
SAM ANNUAL AWARDS
www.businessandluxury.com
TIHA PLOVIDBA
SAM GODIŠNJE NAGRADE
THE FÊTE DES VIGNERONS
www.businessandluxury.com
GENIJALNA ZAMISAO U PET SLOVA
A STROKE OF GENIUS IN FIVE LETTERS
QUIET RUNNING
BESPLATAN PRIMERAK / COMPLIMENTARY COPY
BESPLATAN PRIMERAK / COMPLIMENTARY COPY
Cena 420 RSD | Price 4.5 EUR
BESPLATAN PRIMERAK / COMPLIMENTARY COPY
NEPRESTANO UNAPREĐIVANJE
IMPROVEMENT NEVER STOPS
Zadovoljstvo u vožnji
THE 2 GRAN COUPÉ.
bmw.rs