Ada cosmetics 4

Page 1

Catalog 2011 路 2012



de

fr

Liebe Kunden, liebe Leser,

Chers clients, chers lecteurs,

Hotelkosmetik ist unser Metier. Wir wissen, ...was auf und unter die Haut geht, ... dass Körperpflege intensiv erlebt wird – Tag für Tag, mit allen Sinnen. Damit diese Momente zum puren Genuss werden, stellt unser Unternehmen Kosmetikprodukte her, die einen deutlichen Unterschied machen.

La cosmétique hôtelière est notre métier. Nous savons qu'appliquer des soins corporels est une expérience intense et multisensorielle, qui se redécouvre chaque jour. Pour que tous ces moments deviennent une parenthèse de pur plaisir au quotidien, notre société propose une gamme de produits résolument différente.

Entdecken Sie die Welt kreativer Körperpflege. Entdecken Sie ADA.

Avec ADA, redécouvrez le monde des soins corporels à travers une ligne de produits inventive.

Ihr ADA-Management La direction d'ADA en

es

Dear clients, dear readers,

Queridos clientes y lectores,

Hotel cosmetics is our business. We know how to treat skin. And we know how to turn body care into a memorable experience. Every day, with all senses. In order to transform these moments into pure pleasure, our company manufactures cosmetic products that make a distinctive difference.

Los productos cosméticos para hoteles son nuestro oficio. Sabemos hacer para que la higiene corporal sea una experiencia intensa que se vive día a día y con todos los sentidos. Para disfrutar de estos momentos de puro placer, nuestra empresa fabrica productos cosméticos que hacen la diferencia.

Discover the world of creative body care. Discover ADA.

Descubra el mundo de la higiene corporal creativa. Descubra ADA.

The ADA-Management

Dirección de ADA


INHALT CO NTENT SO MMAIR E ĺ NDICE


WE LCOME TO A DA Experience & Tradition Quality & Production Development & Innovation

4–5 6–7 8–9

Nature' s Best

A� you should know... Creativity & Customization Offices & Services Engagement & Commitment

10 – 11 12 – 13 14 – 15

GR E E N C OLLECTION Floraluxe Naturals

20 – 25 26 – 33

Eco by Green Culture Green Accessories

34 – 39 40 – 43

�ever Ch oices

S M A R T SYSTE M SOLUTION S Press + wash

46 – 51

Pump Dispensers

52 – 55

Wellness f� Body & Mind

S PA COLLECTION Hydro Basics Pure Herbs

58 – 63 64 – 69

Fa Sensitive Essential Fusion Sutton & Foster

78 – 81 82 – 85 86 – 89 90 – 95

Laura Hutton – Aloe Vera

70 – 75

Classic Dermafit Travel Line Jungle Kids

96 – 99 100 – 103 104 – 107 108 – 111

Basics with Pep CA R E COLLECTION F� a perfect Impressi�

C OMPLE ME NTA RY PR ODUCT S Accessories White Accessories Trendline Terry towelling Slippers

114 – 119 120 – 123 124 – 127 128 – 135

Trays + Pouches Hygiene Crystal Dispensers

136 – 139 140 – 143 144 – 147

GettSUPPLE ing every Detail right ME NTA RY PR ODUCT S Dressing Essentials 150 – 155 Bedroom & Bathroom Essentials 156 – 159

CU STOMIZ ATION

Concierge Accessories

Made-to-measure

160 – 163


4

The Power of Experience

E XPERIENCE & TR ADITION

2001

1979 Gründung der ADA Hotelkosmetik

Antwort auf den WellnessTrend – hält Einzug in das

GmbH durch Andreas

Sortiment.

press + wash, das wirtschaftliche,

Dahlmeyer in Kehl am Rhein/

recyclebare Spendersystem, wird

Deutschland.

entwickelt und patentiert.

Introducing the Spa Collection to the product range, ADA’s answer

ADA Hotelkosmetik GmbH is

to the wellness trend.

Development and patenting of

founded by Andreas Dahlmeyer in Kehl am Rhein, Germany.

Die Spa-Collection – ADA’s

1992

press + wash, the economical,

1982

full recyclable dispenser

1994

system of ADA. Start einer eigenen

2003

ADA gründet die ersten

Kosmetik- und

ausländischen

Seifenproduktion.

Eine neue 11.000 m2 große

Vertriebsgesellschaften.

Fertigungsanlage geht Ende November in Kehl in Produktion.

Start of an own

ADA establishes the first

cosmetics and

sales companies

soap production.

A new manufacturing plant

outside of Germany.

with 11.000 sqm in size begins production in Kehl.

first soap

de

Die Geburtsstunde unseres Unternehmens war die Entwicklung eines völlig neuen Produktkonzeptes: das der personalisierten Hotelkosmetik. Seit über drei Jahrzehnten gestalten wir den Markt der Hotelkosmetik entscheidend mit. Dabei bewegt uns die Leidenschaft, aus Gutem das Beste herzustellen. Und das wird auch die nächsten 30 Jahre so sein.

fr

Notre entreprise a vu le jour avec la création d'un concept de produits totalement inédit : les cosmétiques hôteliers personnalisés. Depuis plus de trente ans, nous comptons parmi les acteurs majeurs de ce secteur et sommes portés par une passion immuable : nous surpasser pour atteindre l’excellence. Une quête que nous comptons poursuivre pendant les 30 prochaines années.

en

What defined our company’s beginning was the creation of a dramatically new product concept: that of customized hotel cosmetics. For over 30 years we have been playing a decisive role in shaping the market of hotel cosmetics. It is our passion to make the very best out of something good. And that will not change for the next 30 years.

es

El acta de nacimiento de nuestra empresa fue el desarrollo de un concepto de producto totalmente nuevo: la cosmética personalizada para hoteles. Más de tres décadas después, seguimos marcando pautas en el mercado de la cosmética para hoteles. Nuestra pasión es convertir lo bueno en lo mejor. Y así seguirá siendo para los próximos 30 años.


WELCOME TO ADA

2006

2011

Nach einem MBO mit der Invest-

2008

mentgruppe Halder führt ADA

Die weltweit agierende Beteiligungsgruppe Carlyle übernimmt

eine intensive, ISO-zertifizierte Prozessoptimierung durch und

Das Unternehmen gründet

beginnt mit dem Ausbau seines

eigene Vertriebsorganisationen

internationalen Vertriebs.

in Polen, Guangzhou (China)

die Mehrheit am Unternehmen – ein weiterer Schritt zur konsequenten Stärkung des internationalen Engagements

und Hongkong.

von ADA.

After an MBO with the investment group Halder, ADA

The company launches its

conducts a comprehensive, ISO-

own sales organizations in

certified process optimization

Poland, Guangzhou (China)

while also expanding its interna-

and Hong Kong.

The Carlyle Group, a global alternative asset manager, takes over the majority stake in the company – a further step

tional activities.

in reinforcing ADA's worldwide

2009 2007

engagement.

TODAY Heute bedient ADA mit insgesamt 300 Mitarbeitern und

ADA gründet Tochterunternehmen in Spanien und im Emirat Dubai.

ADA führt die Green Collection

einem breiten Produkt-Portfolio

im Markt ein – ADA's Antwort

rund 15.000 Hotelkunden

auf die wachsende Nachfrage

in aller Welt.

nach einem "grüneren" und

Letzteres betreut den gesamten

gesünderen Lebensstil.

Mittleren Osten.

ADA – with its 300 employees and broad product portfolio –

ADA sets up subsidiaries in Spain and the Emirate Dubai, the latter

ADA introduces its Green

serves 15,000 hotel clients all

Collection to the market, ADA’s

around the globe.

response to a greener and

serving the entire Middle East.

healthier lifestyle trend.

Wilhelm B. Könning,

CEO ADA

“It is our origin and our experiences that make us who we are. This is the foundation that guides us in a very dynamic market. At the same time, we are open to progress and new ventures. This enables us to develop groundbreaking solutions.”

k nowledge


6

Quality as a Maxim

QUALIT Y & PRODUCTION

de

fr

„Made in Germany“ ist für uns nicht nur eine Herkunftsbezeichnung, sondern ein Qualitätsversprechen. Unser Anspruch ist, Hochwertiges zu produzieren, Verlässlichkeit zu beweisen und Nachhaltigkeit zu schaffen. Dies gewährleisten wir mit konsequent durchdachten Prozessen und einem strikten Qualitätsmanagement – überall auf der Welt.

Pour nous, le label "Made in Germany" est bien plus qu'une simple indication d'origine, c'est une promesse de qualité. Notre ambition est triple : produire des articles de qualité, démontrer notre fiabilité, soutenir le développement durable. Cette ambition, nous la poursuivons chaque jour en appliquant des processus réfléchis et éprouvés, guidés par une gestion de la qualité particulièrement stricte, et ce partout dans le monde.

en

es

‘Made in Germany’ – to us, this is not merely a description of origin but also a promise of quality. Our aspiration: To produce top grade quality, to demonstrate reliability and to effect sustainability. This we guarantee by implementing consistent and deliberate operation processes and strict quality management – anywhere in the world.

Desde nuestro punto de vista, la expresión «Made in Germany» no se limita simplemente a identificar la procedencia de un producto, sino también representa un compromiso de calidad. Nuestra ambición es fabricar productos de alta calidad, demostrar fiabilidad y crear sostenibilidad. Estos objetivos los garantizamos con la aplicación consecuente de procesos bien pensados y un estricto control de calidad en todo el mundo.


7

Ch ristian Müller,

Key Account Manager, Robertet Germany (leading company for natural fragrances and flavours)

“As a long-standing supplier to ADA, we understand their secret to quality: They apply highest quality standards, fulfill their promises and are great to work with.”

ADA ‘s Quality Cycle

HIGH-QUALITY FORMULATIONS ∙ Use of natural, plant raw materials from selected suppliers ∙ Experienced in-house team of R&D specialists ∙ No use of parabens, silicon oils and similar harmful substances ∙ Strong cooperation with external scientific institutes

science

STATE-OF-THE-ART PRODUCTION ∙ High-Tech production facilities in Europe and Asia ∙ Production according to Good Manufacturing Practises (GMP) ∙ Flexible on-time production in many flacon shapes and sizes QUALITY MANAGEMENT ∙ Strict quality management throughout the value chain ∙ ISO9001: 2008 certified ∙ Extensive application and quality tests for each product ∙ Strict compliance with country specific cosmetics regulations ∙ Transparent INCI-declaration

Kehl


8

Thinking ahead

DEVELOPMENT & INNOVATION de

Innovative Unternehmen wie ADA gestalten die Zukunft mit. Wir erfanden die personalisierte Hotelkosmetik, entwickelten das patentierte Spendersystem press + wash und waren die Ersten mit einer zertifizierten Hotel-Naturkosmetik am deutschen Markt. Die Zukunft ist bereits in Arbeit. en

Innovative companies like ADA play an active role in creating the future. We were the first to produce tailor-made hotel cosmetics in Germany, to develop the patented dispenser system press + wash and to offer certified natural hotel cosmetics. And we are already working on the future. fr

ADA fait partie des entreprises innovantes qui façonnent l’avenir. Nous sommes les pionniers dans le domaine des produits cosmétiques personnalisés pour l’hôtellerie, nous avons conçu et mis au point le système doseur breveté press + wash et avons été les premiers à proposer une gamme de cosmétiques hôteliers certifiée à base d’ingrédients naturels, sur le marché allemand. Chez ADA, l'avenir est en marche. es

Las empresas innovadoras como ADA participan en el desarrollo del futuro. Nosotros inventamos la cosmética personalizada para hoteles, desarrollamos el sistema dispensador press + wash patentado y fuimos los primeros en tener cosméticos naturales certificados – en el mercado alemán. El futuro ya está en camino.


9

Fea�ers in �r Cap · Strong and ambitious Marketing and R&D teams with high innovation power

· New patented dispenser solutions such as “smart care system” to be launched by end of 2011 · Research on new, environmentally compatible raw materials like seaweed · Development of new business solutions such as ‘the hotelier bonus program’

development future

Sylvia Jensch,

Head of Marketing, ADA

“Innovation requires a culture of openness, a readiness to share knowledge and a working atmosphere that encourages employees to develop their creative potential and to chart new courses. This is the culture that ADA lives by - now and in the future.”


10

The Client as the Measure of a� Things CREATIVITY & CUSTOMIZATION de

fr

Neugier, Flexibilität, Originalität und Motivation – das sind Facetten von Kreativität. ADA verbindet Ideen mit Logik, Vorstellungskraft mit Know-how, langjährige Erfahrung mit einem hohen Grad an Sensibilität – um für Kunden die Produkte zu entwickeln, die genau zu ihnen passen und mit denen sie sich identifizieren können.

Curiosité, flexibilité, originalité et motivation sont les piliers de la créativité. Dans le processus de création, ADA associe idées et logique, imagination et savoir-faire, longue expérience et sensibilité, afin de concevoir des produits qui répondent parfaitement aux attentes de nos clients et suscitent un sentiment d'adhésion.

en

es

Curiosity, flexibility, originality and motivation – these are all facets of creativity. ADA combines ideas with logic, imagination with know-how, proven experience with a high degree of sensitivity in order to develop products that fully match clients’ needs and with which clients can entirely identify.

La creatividad se define por la curiosidad, la flexibilidad, la originalidad y la motivación. ADA combina ideas con lógica, imaginación y conocimiento, una amplia experiencia y un alto grado de sensibilidad para desarrollar productos que permitan a los clientes sentirse plenamente satisfechos e identificados.

motivation

We have a Nose f� it Trends and opportunities have to be recognized early, otherwise they are missed. Our trend scouts, who constantly travel the world, attend regular creative workshops to exchange information with our interdisciplinary team of professionals about international trend developments. And that is how state-of-theart, inspiring products are created.


11

As you like it

From “ready-to-use” to “tailor-made”. It’s your choice! · · · ·

Ready-to-use – Choose from our rich assortment of attractive brands. Customized – All brands can be labeled with your hotel name and logo. Mix-it – Do you prefer to combine your own cosmetics? Select from a great variety of scents, colors and packaging designs. Tailor-made – Do you want to have your very own? ADA develops exclusive, made-to-measure, high-end cosmetic brands.

MIX IT Do you need support or additional inspiration? Just browse our ‘Customized Cosmetics Guide’.

Keven Krumm,

Head of Graphic Design, ADA

“Hotel cosmetics are an expression of a certain kind of aesthetics, of a certain sense of quality. What they are must be reflected in their exterior appearance. We provide our clients with the necessary expertise for harmonious product design.”

creative


12

Global-minded

OFFICES & SERVICES

de

Gleich ob in Deutschland oder in einem der vielen Länder der Welt in dem unser Unternehmen präsent ist – der Name ADA Cosmetics International hat überall einen guten Klang. In mehr als 30 Jahren haben wir ein tragfähiges internationales Netzwerk aufgebaut. Unser Service-Prinzip: Dem Kunden ein Optimum an Leistung, Engagement und Miteinander zu bieten. en

Whether it is in Germany or in any of the many countries worldwide where ADA has a presence – the name ADA Cosmetics International has a good reputation everywhere. We have established, over a period of more than 30 years, a solid international network. Our service objective: To offer the client the very best in service, commitment and cooperation. fr

Que ce soit en Allemagne ou dans un des nombreux pays où notre entreprise est présente, le nom d'ADA Cosmetics International est précédé d'une excellente réputation. En l'espace de trente ans, nous sommes parvenus à construire un solide réseau international. Cette réussite repose notamment sur une conception du service érigée en véritable principe : offrir à nos clients un niveau de prestation, d'engagement et de proximité optimal. es

INFO VISIT US For detailed contact information please visit ADA under http://ada-cosmetics.de/ada-en/ gruppe/weltweit/weltweit.php

ADA Cosmetics International tiene una buena reputación en todas partes, tanto en Alemania como en cualquier de los numerosos países del mundo donde la empresa está presente. Durante más de 30 años hemos ido tejiendo una sólida red internacional, siempre con el mismo principio: ofrecer a nuestros clientes un servicio, un compromiso y un vínculo óptimo.


13

�ose to �e Client THINK GLOBALLY · Subsidiaries and distributors in more than 50 countries on five continents · Presence in the Middle East (2007) and Asia (2008)

ACT LOCALLY · Short supply channels due to many service inventories and globally integrated logistic systems

service

GOING THE EXTRA MILE · Qualified on-site client consulting · International consulting competence · 30 years of corporate expertise · Professional workflow management

global

Raymond Ferretti

Senior Vice President Marketing, Marietta Corp., United States (one of North America’s leading hotel cosmetics producers)

“Recently, many hotels have intensified their efforts to grow across international markets. Our cooperation with ADA is a reflection of our need to provide the best global supply solution: as a team we are better able to serve our client requirements more quickly and efficiently anywhere in the world.”


14

Making the World a ‘greener’ P lace

ENGAGEMENT & COMMITMENT

de

fr

Gesundes Wachstum baut für ADA auf ethischen Standards auf. Dementsprechend handeln wir nachhaltig, das bedeutet ökologisch, gesellschaftlich und sozial verantwortlich. Dazu gehören eine starke, zukunftsorientierte Forschungs- und Entwicklungsabteilung sowie Investitionen in moderne, ressourcenschonende Produktionsmethoden.

Pour ADA , une croissance durable se bâtit sur des bases éthiques. Ainsi notre entreprise inscrit ses activités dans un projet de développement durable, en agissant de façon écologique, économique et socialement responsable. Cet engagement est poursuivi par notre département Recherche et Développement, résolument tourné vers l’avenir, et par notre politique d'investissement dans des méthodes de production modernes et respectueuses des ressources naturelles.

en

es

For ADA, healthy growth is based on ethical standards. Accordingly, we work from a foundation of sustainability, i.e. in an ecologically and socially responsible manner. This includes a strong, futureoriented Research and Development Department as well as investments in modern, resource-preserving production methods.

ADA apuesta por un crecimiento saludable y ético. Por esa razón, actuamos de forma sostenible, es decir, con responsabilidad ecológica y social. Para ello contamos con un departamento de investigación y desarrollo eficaz y orientado al futuro, e invertimos en métodos de producción modernos y protectores de los recursos.


15

Heinz Horrmann,

Publisher, journalist and hospitality expert, Germany

“Clients want good products. Tomorrow’s buyers also want the assurance of a meaningful, pleasurable, ecologically and ethically flawless brand. Intangible values such as engagement, authenticity and sustainability, therefore, will further increase in significance.”

Our key sustainability �edits NATURAL INGREDIENTS · Renewable plant raw materials · Sourcing from selected, regional suppliers (wherever possible) · More than 90% of tensides are biodegradable

GREEN CHEMISTRY · Advanced expertise in organic and natural product development · Development of alternative formulations (i.e. preservatives) · Pre-emptive safety assessments GREEN PACKAGING · Packaging made of 100% recyclable PET · Selected dispensers and bottles are made of PCR · New eco-compatible packaging solutions

A DA

Ke e p in g N B e a u ti fu l. a tu re

environmenta l protection

HIGH-TECH PROTECTS RESOURCES · Continuous investments in modern production technologies · Resources and energy-saving production, low CO2-footprint · Ecological balance of groundwater · Use of process heat from natural gas · Use of industrial waste heat for heating power · Use of well water for cooling manufacturing facilities NOTHING WASTED · Waste reduction · Multiple use cycles of outer packaging · Reusable materials such as glass, paper and plastic are recycled

recycling


de

Hotels machen die Erfahrung, dass die Gäste von heute nicht mehr nur konsumieren wollen. Ethische und ökologische Werte sind zunehmend entscheidend. Auch Körperpflegeprodukte sollen weder der Haut, noch der Umwelt schaden. Diesen hohen Anspruch an Hotelkosmetik bedienen die Serien der Green Collection. en

Hotels are experiencing that today’s guests do not merely want to consume. Ethical and ecological values increasingly have become deciding factors. Especially body care products are expected to be safe, both for the skin and the environment. The Green Collection series aptly fulfill these high demands for hotel cosmetics. fr

Les professionnels de l'hôtellerie constatent chaque jour que les clients ne sont plus de simples consommateurs, mais qu'ils incluent de plus en plus des valeurs éthiques et écologiques dans leurs critères de choix. Ils souhaitent notamment utiliser des produits de soins corporels respectueux de la peau, mais aussi de l'environnement. La gamme Green Collection répond parfaitement à ces nouvelles exigences. es

Los hoteles están percibiendo que los clientes actuales no sólo quieren consumir sino que cada vez más incluyen valores eticos y ecologicos en sus decisiones. Los productos de higiene corporal también deben proteger la piel y el medio ambiente. Las series de Green Collection satisfacen estos altos requisitos exigidos a los cosméticos para hoteles.


GREEN COLLECTION

nat ur al

eco-consc ious

responsible

|

A Precurs� f� the Future GREEN COLLECTION Gentle alternatives – even for sensitive skin

|

High trustworthiness and credibility through certificates

| High degree of natural effectiveness without chemicals | Suitable for a natural, healthy lifestyle

|

Trend-setting cosmetic products as a contribution to sustainable development


18

Respect f� Nature & Mankind

de

fr

Grüne Produkte sind heutzutage mehr als ein Trend. Immer mehr Verbraucher haben eine empfindliche Haut und bevorzugen sanfte Kosmetikprodukte. Parallel dazu ist ihr Umweltbewusstsein weiter gestiegen. Doch Naturkosmetik ist nicht gleich Naturkosmetik. Im Dschungel der Angebote schafft ADA Transparenz und sorgt für Orientierung.

Aujourd'hui, les produits écologiques sont bien plus qu'une simple mode. De plus en plus de consommateurs déclarent avoir la peau sensible et se tournent vers des produits cosmétiques doux et naturels. Cette évolution s'accompagne d'une prise de conscience accrue des risques environnementaux. Cela étant, tous les produits cosmétiques naturels ne se valent pas. ADA favorise la transparence et aide les consommateurs à se repérer dans la jungle des offres.

en

es

Today, green products are more than just a trend. There is a growing number of people with sensitive skin who prefer gentle cosmetic products. At the same time, their environmental awareness has grown. However, ‘natural’ does not always equal natural. In today’s confusing throng of products, ADA provides transparency and orientation.

En la actualidad, los productos ecológicos son mucho más que una simple tendencia. Cada vez es mayor el número de consumidores que ha desarrollado una piel sensible y prefiere cosméticos suaves. Paralelamente, la conciencia ecológica sigue creciendo. Sin embargo, existe una variedad de productos de cosmética natural. En la jungla de ofertas, ADA ofrece transparencia y asesoramiento.


19

Bio cosmetics

Cer tified nat

ural cosmet

y l d n e i r f o c E cosmetics

ics with org

· With a hig anic labels h percentag e of natural ingredients or plant base d · With at lea st five perce n t or materials ganically gro wn raw · Free of par abens, paraf fin- and silic · Limited use one oils of preservat ives Well-known certification labels:

ADA‘S A NS

etics with iendly cosm fr lly ta en m viron Cer tified en s el b la eco ing atic cled packag pact on aqu · Use of recy dability for minimal im egra · Good biod w s em able plant ra st sy o ec sed on renew a b ts n ie d · With ingre ces ful substan materials entally harm m n ro vi en c or · Free of toxi labels: certification Well-known

W ER:

+ ADA‘S A NS

Natural cosmetics

Plant-based cosmetics wit h natural ingredients · Plant-based, free of anima l ingredients · With natural ingredients and extracts with cosmetic effects · Mild preser vatives · Free of colorants

ADA‘S ANSWER:

+

W ER:

+


20

de

Floraluxe ist die Lösung für alle Reisenden, die eine erstklassige Körperpflege passend zu ihrem gesunden, natürlichen Lebensstil bevorzugen. Die Zertifizierung mit einem renommierten Siegel gibt ihnen zusätzliche Sicherheit, das richtige Produkt zu wählen. en

Floraluxe is the solution for travelers who prefer a first-class body care that matches their healthy, natural lifestyle. The certification with a renowned label gives them the assurance that they are choosing the right product. fr

Floraluxe répond parfaitement aux attentes des voyageurs qui recherchent des produits de soins corporels de qualité supérieure et adaptés à un mode de vie sain et naturel. Pour ce type de clients, la certification par un label reconnu est une assurance supplémentaire de choisir le bon produit. es

Floraluxe es la solución para todos los viajeros que prefieren una cosmetica corporal de primera calidad que se adapte a su estilo de vida natural y saludable. La certificación con un famoso sello constituye una garantía adicional sobre la elección correcta del producto.


21

The Power of natural Ingredients

cer tified

“Guests love to indulge themselves with natural products. Whether enhanced with classical ingredients such as chamomile or more exotic substances as bamboo or cotton flowers – the most important thing is staying true to nature.” Maria-Paz Zuniga, CEO, ies LABO France (supplier of certified organic extracts)

organic

Natural Evasi� Fresh

Bergamot, orange, lemon

credible

Green-floral Peach,

ylang-ylang

Powdery Vanilla


22

de

fr

Mit über 95 Prozent Inhaltsstoffen natürlichen Urspungs und Wirkstoffen aus kontrolliert biologischem Anbau bietet Floraluxe das Beste aus der Natur – für ein reines, unverfälschtes Pflegeerlebnis. Natürlich EcoCert-zertifiziert.

Avec plus de 95 % d'ingrédients d'origine naturelle et de principes actifs issus de l'agriculture biologique certifiée, Floraluxe offre ce que la nature a de meilleur à travers une gamme de soins purs et authentiques. Des produits certifiés EcoCert – naturellement.

en

es

With over 95 percent of its ingredients of natural origin and active components from organic farming, Floraluxe provides nature’s best – for a pure, unaltered body care experience. Naturally, EcoCert certified.

Con más del 95 % de sustancias de origen natural y principios activos de cultivo controlado ecológicamente, Floraluxe ofrece lo mejor de la naturaleza para un cuidado puro y no adulterado. Naturalmente, con certificación EcoCert.

GOO D TO KN OW Which label is really trustworthy? The EcoCert label currently is one of the most relevant certificates for natural cosmetics. Read more about this on their web site www.ecocert.com


Ingredients

23

de

· · · ·

Über 98 % natürlichen Urs prungs Mindestens 50% mit pflanz lichen, biozertifizierten Roh stoffen Mindestens 5 % aus biolog ischem Anbau Mit extra reichhaltigen Ess enzen von Baumwolle, Min ze, Bambus, Mandel und Gurke aus kontrollier t biologisch em Anbau.

en

· · · ·

Over 98 % of natural origin At least 50% from cer tified organic plant raw materials At least 5 % organically gro wn With extra-rich essences of organic cot ton, mint, bam boo, almond and cucumber

fr

· Plus de 98 % d'origine nat urelle · Au moins 50% de matièr es premières d’origine vég étale cer tifiées organiques · Au moins 5 % d'ingrédie nts issus de l'agriculture bio logique · Contient des essences con centrées d'origine végétale issues de l'agriculture biolog ique (coton, menthe, bambou , amande et concombre). es

· Más del 98% de origen natural · Al menos 50% de materi as primas de origen vegeta l cer tificadas orgánicas · Al menos un 5% de cultivo biológico · Con esencias orgánicas extra ricas de algodón, me nta, bambú, almendra y pepino .

P ackaging de

Formulation

kung · Recyclingfähige Verpac + wash Dispenserlösung ss pre he dlic · Umweltfreun en

· Recyclable packaging sh dispenser solution · Eco-friendly press + wa

de

· Frei von synthetisc hen Farbstof fen, Pa rabenen, Silikon- und Mineral ölen · Verzicht auf gen-mo difizierte Inhaltsstof fe, tierische Ex trakte und sy nthetische Düfte · Äußerst milde, de nnoch anwendungs sichere Konservierung · Keine Tierversuch e am Produkt en

· Free of synthetic co lorants, parabens, sili cone and mineral oils · Omission of gmoingredients, animal ex tracts and synthetic fragrances · Use of ex tremely gentle, yet safe prese rvatives · No animal testing of products

fr

· Sans colorants sy nthétiques, parabèn es, silicone ou huiles minérales · Sans ingrédients génétiquement modifi és, sans substances d'origine animale, sans parfu ms synthétiques · Des agents de co nservation doux et sû rs · Des produits non testés sur les animau x

es

· Sin colorantes sin téticos, parabenos, aceites minerales ni silicona s · Renuncia a sustanc ias modificadas gené ticamente, ex tractos de origen animal y fragancias sintéticas · Conservantes ex tre madamente suaves , con seguridad de aplicación · Producto elaborad o sin ensayos con an imales

fr

bles · Des emballages recycla e doseur écologique tèm sys le sh, wa + ss Pre · es

· Embalaje reciclable ss + wash respetuosa · Solución dispensadora pre con el medio ambiente


24

The Power of natural Ingredients

Gentle shower cream Crème douche douceur Crema de ducha suave

30 ml TODG030-100660

Pure shampoo Shampooing pur Champú natural

30 ml TOHS030-100660

Gentle shower cream Crème douche douceur Crema de ducha suave

150 ml TLDG150-100660

Pure shampoo Shampooing pur Champú natural

150 ml TLHS150-100660

paper flow pack Natural cream soap Savon crème naturel Jabón natural cremoso

15 g SBRI015-100660

Liquid soap Savon liquide Jabón liquido

press + wash 300 ml PWLS300-100660

Shampoo hair & body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello

press + wash 300 ml PWBS300-100660


25

Vital conditioner Apr猫s-shampooing vital Acondicionador revitalizante

30 ml TOCO030-100660

Active body lotion Lotion corporelle active Loci贸n corporal activa

30 ml TOBL030-100660

Vital conditioner Apr猫s-shampooing vital Acondicionador revitalizante

150 ml TLCO150-100660

Active body lotion Lotion corporelle active Loci贸n corporal activa

150 ml TLBL150-100660


26

de

Naturals verleiht ein natürliches, positives Lebensgefühl und sorgt für gesunde, frische Body-Power dank sorgsam ausgewählter Pflanzenextrakte und Ölen aus kontrolliert biologischem Anbau. Eine Pflegekur mit wertvollen Vitaminen, Fruchtsäuren und Mineralstoffen. en

Naturals conveys the feeling of a natural lifestyle and ‘joie de vivre’. It instills a healthy, fresh body energy thanks to carefully selected plant extracts and organically grown oils. A gentle treatment rich of valuable vitamins, fruit acids and minerals. fr

La gamme Naturals révèle un état d'esprit naturel et positif, tonifie et rafraîchit le corps grâce à une formule à base d'extraits végétaux soigneusement sélectionnés et d'huiles végétales issues de l'agriculture biologique certifiée. Une ligne de soins gorgée de précieuses vitamines, d'acides de fruits et d'oligoéléments. es

Naturals proporciona una sensación natural que permite al cuerpo sano y revitalizado gracias a extractos de plantas elegidos cuidadosamente y aceites derivados de cultivo ecológico controlado. Un suave tratamiento con vitaminas, ácidos de frutas y productos minerales valiosos.


27

Inspired by Nature

nat ur al

“Green cosmetic products are in demand as never before, even in historical 5-star castle hotels like ours. Ever since people learned that even Hollywood celebrities like Julia Roberts choose natural cosmetic products, our guests feel pampered in the most exclusive fashion.” Klaus Schurr, Owner, Hotel Burg Staufeneck, Salach/Germany

mild

Fruit Fusi� Fresh

Lemon, blackcurrant

f re sh

Floral

Apple blossom, olive, water lily

Powdery Musk


28

de

fr

Naturals steht für ein reines, sonniges Vergnügen mit Essenzen von Zitrone, Orange und Olive aus kontrolliert biologischem Anbau. Die moderne Formulierung setzt auf hautverträgliche KBA-Inhaltstoffe, eine milde Konservierung und den Verzicht auf einen Großteil an synthetischen Inhaltsstoffen.

La formule moderne de Naturals mise sur des ingrédients issus de l'agriculture biologique certifiée, des conservateurs doux et l'abandon quasi-total des composants synthétiques. Avec ses essences de citron, d'orange et d'olive gorgés de soleil, cette ligne évoque un pur moment de plaisir.

en

es

Naturals means pure, invigorating pleasure with the essence of organically grown lemons, oranges and olives. The modern formulation emphasizes skin-friendly ingredients from organic farming, a very mild preservation and the omission of a majority of synthetic additives.

Naturals es sinónimo de placer puro y radiante con esencias de limón, naranja y oliva. La moderna fórmula se basa en sustancias de cultivo ecológico controlado y tolerables por la piel, un conservante suave y la renuncia en gran parte a las sustancias sintéticas.

GOO D TO KN OW Naturals is enriched with organically grown extracts. This guarantees that the raw materials have been cultivated using sustainable methods. No pesticides, genetically modified organisms, etc. were used – which is beneficial not just for the environment but also for the skin.


Ingredients

29

de

· Nachwachsen de, natürliche Ro hstoffe · Ausgesuchte ätherische Öle un d Ex trakte aus ko rolliert biologisc nthem Anbau

en

· Renewable, na tural raw mater ials · Carefully sele cted essential oi ls and organically grown ex tracts

fr

· Des matières premières nature lles renouvelable · Des huiles esse s ntielles et des ex traits végétaux soigneusement sélectionnés et certifiés bio. es · Materias prim as naturales reno vables · Aceites y ex tra ctos vegetales se leccionados y derivados de cu ltivo biológico

Formulati�

P ackaging

t » (magazine res « Öko-Tes itè cr x ect de au e rm · Confo nté sur le resp té et très orie pu ré d an ux m le do al urs t), conser vate l’environnemen · pH doux ues nts synthétiq rmaldéhyde · Sans colora silicone ou fo de s ile ts hu s, ne g de autres produi er vierun · Sans parabè minérales ou e, milde Kons s rm ile fo hu , on -k ne st ffi · Ökote t · Sans para icher pH-Wer trole ou triéthan fe of · Hautfreundl st dérivés du pé rb Fa lamine (DEA) en no r ch lte ha tis ét pa di he bs nt ns da hy , sa · Frei von sy oder Formalde · Sans alcool ne, Silikonöle dölprodukte EA) Er (T re e de in an m · Ohne Parabe la er no r les animaux Mineralöle od , ne ffi non testés su ra ts Pa ui e od pr A · Ohn es TE D er · l, kein DEA od · Ohne Alkoho oduk t es n el test rsuche am Pr ve , conformes co es · Keine Tier av su s te an · Conserv test en er vatives (Öko es pr ecológico le nt ge , mpliant e) r de piel in az ag m · ‘Ökotest’-co · pH protecto specialized an m er G g es sintéticos in nt = lead hído · Sin colora e lu as o formalde va pH ly benos, silicon ra ros derivados ot pa · Skin-friend n ni Si es · al er colorants eites min -products tic ac by he s, de nt na hy fi sy de ra o al N pa · form · Sin , silicone oils or products lamina · No parabens her petroleum del petróleo ot or ls oi ina o trietano al er min hol, dietanolam co animales al n · No paraffin, n co Si s · yo o sin ensa EA or TE A D ad l, or ho ab co el al to o · N oduct · Produc sting of the pr · No animal te fr

de

· Aus recyceltem PET => 100 % recycelbar · Mit Sicherheitsversiegelu ng am Aluverschluss en

· Made of recycled PET => 100% recyclable · Includes safety seal

fr

· En plastique recyclé => 100 % recyclable · Un scellement de sécurit é intégré dans le capuchon en aluminium es

· Producto elaborado con PET reciclado => 100% reciclable · Con precinto de segurid ad en el cierre de aluminio


30

Inspired by Nature

Nähetui Sewing kit Nécessaire à couture Estuche de costura

HKNE016-100540

Refreshing Shower Gel Gel douche rafraîchissant Gel de ducha refrescante

30 ml SIDG030-100540

Aromatic Shampoo Shampooing aromatique Champú aromatico

30 ml SIHS030-100540 150 ml TBHS150-100540

Liquid Soap Savon liquide Jabón liquido

press + wash 300 ml PWLS300-100540

Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello

press + wash 300 ml PWBS300-100540

Duschhaube Shower cap Bonnet de douche Gorro de ducha

150 ml TBDG150-100540

HKDH016-100540

Schuhputzschwamm Shoe polish sponge Éponge lustrante pour chaussures Esponja para limpiar zapatos

HKSS016-100540


31

Caring Body Lotion Lotion corporelle nourrissante Loción corporal rica

30 ml SIBL030-100540 150 ml TBBL150-100540

Softening Conditioner Après-Shampooing douceur Acondicionador suavizante

30 ml SICO030-100540

paper wrapping Body Lotion Lotion corporelle Loción corporal

Vanity Set Set de soins Juego de tocador

press + care 300 ml PWBL300-100540

HKVA016-100540

Pflanzenseife Vegetable soap Savon végétal Jabón vegetal

Nagelfeile Nail file Lime à ongles Lima de uñas

Badesalz Bath salt Sels de bains Sales de baño

15 g HWSF015-100540 40 g HWSF040-100540

HKNF016-100540

50 g TISA050-100540

de

ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.

en

ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.

fr

TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.

es

TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.


32

Inspired by Nature

19 x 5,5 x 9 cm Natural Care Set Set de soins naturel Natural Care Set

KOTA029-100540

SET INHALT Flakons 30 ml: 1 Shower Gel mit Bio-Zitronenextrakt; 1 Shampoo mit Bio-Orangenextrakt; 1 Body Lotion mit Bio-Olivenöl Divers: 1 Pflanzenseife 15 g mit Bio-Zitronenextrakt; 1 Badesalz im 50 g Tiegel mit Bio-Zitrone

CONTENU Flacons 30 ml: 1 Gel douche à l’extrait de citron biologique; 1 Shampooing à l’extrait d’orange biologique; 1 Lotion corporelle à l’huile d’olive biologique Divers : 1 Savon végétal 15 g à l’extrait de citron biologique; 1 Sels de bains en pot de 50 g au citron biologique

CONTENT Flacons 30 ml: 1 Shower gel with organic lemon extract; 1 Shampoo with organic orange extract; 1 Body lotion with organic olive oil Miscellaneous: 1 Vegetable soap 15 g with organic lemon extract; 1 Bath salt in 50 g jar with organic lemon

CONTENIDO Frasco 30 ml: 1 Gel de ducha con extracto de limon orgánico; 1 Champú con extracto de naranja orgánico; 1 Loción corporal con aceite de oliva orgánico Diverso: 1 Jabón vegetal 15 g con extracto de limon orgánico; 1 Sales de baño en envase de 50 g con limón orgánico


33


34

de

Eco by Green Culture ist innen und außen umweltfreundlich. Die Serie kombiniert Ingredienzen auf Basis nachwachsender, pflanzlicher Rohstoffe mit umweltfreundlichen Verpackungen. Für hautschonende, gut verträgliche Pflege im Einklang mit Mensch und Natur. en

Eco by Green Culture is eco-friendly, both inside and out. This series combines ingredients based on renewable plant raw materials with environmentally friendly packaging. For skin-preserving and well-tolerated body care that is in harmony with man and nature. fr

Des ingrédients jusqu’à l'emballage, Eco by Green Culture est 100 % écologique. Cette gamme propose des produits formulés à base de matières premières végétales renouvelables, présentés dans des emballages respectueux de l'environnement. Des soins doux pour la peau, en harmonie avec l'homme et la nature. es

Eco by Green Culture es una serie de productos respetuosos con el medio ambiente tanto internamente como exteriormente, pues combina ingredientes basados en materias primas renovables de origen vegetal con embalajes ecológicos. Es un tratamiento protector de la piel, en armonía con el ser humano y la naturaleza.


35

eco-labele

Truly eco-friendly

d

“Our name is synonymous with the highest in client satisfaction. Merely good is not good enough for us. That is why our hotel bathrooms offer ECO by Green Culture. The eco label certificate for eco-friendly cosmetics reinforces our guests' trust in the series and we, in turn, benefit from this trust.” Stefanie Kreich, Head of housekeeping, Mövenpick Hotel Hamburg/Germany

bio-degrada

ble

Citrus Blend Fresh-green Lemon

sustainable

Flowery

Jasmine, violet

Aromatic-woody Amber, nutmeg


36

de

fr

Ein reines, sicheres Naturprodukt in PremiumQualität, das strengen ökologischen Kriterien entspricht. Die Zertifizierung mit dem Umweltzeichen der EU beglaubigt die hohe Verträglichkeit für Mensch und Umwelt.

Un produit naturel, pur et sûr, de qualité supérieure et répondant à des critères écologiques stricts. La certification indiquée par le label écologique de l'Union Européenne atteste de l’excellente tolérance cutanée du produit et de son respect de l'environnement.

en

es

A pure and safe natural product of premium quality that conforms with strict ecological criteria. Certification with the EU’s eco-label confirms the high degree of tolerability for man and environment.

Se trata de un producto natural, seguro y de calidad superior que satisface los criterios ecológicos más estrictos. La certificación con la etiqueta ecológica de la UE acredita su alta tolerancia para el ser humano y el medio ambiente.

GOO D TO KN OW Certifications by environmental organizations address not only the product formulation, but also manufacturing methods that protect the environment and resources, optimal biodegradability of raw materials as well as the sparing use of recyclable packaging materials – these all play a significant role.


37

Formulati�

de

fr

· Nachwachsende natürliche Rohstoffe · Tenside über 97 % biolog isch abbaubar · Ma x. 0,3 % biologisch sch wer abbaubare Zusätze (wie Par fümöle oder Farbst offe) · Keine gen-modifizier ten Inhaltstoffe · Verzicht auf Silikone, Par affine und andere bedenkliche Inhaltsstoffe · Konser vierungen auf ein Minimum reduziert · Anstatt synthetischer Far bstoffe gut ver trägliche Lebensmit telfarben · Keine Tierversuche am Pro duk t

· Des matières premières naturelles renouvelables · Des tensioactifs biodégrad ables à plus de 97 % · Un maximum de 0,3 % d'in grédients difficilement biodégradables comme les huiles par fumées ou les colorants · Aucun ingrédient modifi é génétiquement · Des formules sans silicone , paraffine ou autre ingrédient sujet à caution · Une quantité d'agents de conser vation réduite au minimum · Des colorants alimentaire s bien tolérés en remplacement des colorants syn thétiques · Des produits non testés sur les animaux

en

P ackaging

· Renewable natural raw materials · Tensides that are over 97 % biodegradable · Use of ma x. 0,3 % of add itives that are biologically persistent (such as fragran ce oils or colorants) · No genetically modified ingredients · Omission of silicone, par affin and other critical ingredients · Preser vatives kept to a min imum · Food colorants instead of synthetic coloring agents · No animal testing of the product

de

zur ische Flaschenform · Kompak te, ökonom Abfallreduzierung recyceltem PE T · Flasche aus 100 % recycelbar 0% 10 · Verpackung zu CMR-Stoffen Blei, Quecksilber und · Frei von Kadmium,

pour réduire acts et économiques · Des flacons comp les déchets recyclé de plastique 100 % · Fabriqués à base les lab yc rec t en tièrem · Des emballages en re ou subsrcu me , mb plo , ium · Formule sans cadm R* tances classées CM

fr

es en

e waste ic bottle size to reduc · Compact econom ycled PE T · Made of 100 % rec recyclable is ing ag · Entire pack R additives lead, mercury and CM · Free of cadmium,

es

· Materias primas naturales renovables · Agentes tensiactivos biodeg radables en más del 97% · Má x. 0,3 % de aditivos difí cilmente biodegradables (como aceites esenciales o colorantes) · Ninguna sustancia modifi cada genéticamente · Sin siliconas, parafinas y otras sustancias inciertas · Conser vantes reducidos al mínimo · Uso de colorantes aliment icios biodegradables en lugar de colorantes sintéti cos · Producto elaborado sin ensayos con animales

ico para compacto y económ · Tamaño de envase reducir residuos T 100% reciclable · Elaborado con PE o reciclable · Embalaje complet CMR , mercurio ni aditivos mo · Sin cadmio, plo


38

Shower Gel Gel douche Gel de ducha

Truly eco-friendly

42 ml EODG042-100620

Hair & Body Wash Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello

Pflanzenseife Vegetable soap Savon végétal Jabón vegetal

42 ml EOBS042-100620

20 g RESK021-100620


39

INFO Exception - BODY LOTION » body lotion = emulsion of water & fat • degrades less easily • no eco-label certification possible » Eco by Green Culture body lotion stands for: • use of mild preservatives • no use of parabens, silicone oils or formaldehyde release agents • no use of paraffins, mineral oils or other petrol derived ingredients Conditioner Après-shampooing Acondicionador

Hair & Body Wash Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello

42 ml EOCO042-100620

press + wash 300 ml PWBS300-100620

Body Lotion Lotion corporelle Loción corporal

Gentle Liquid Soap Savon liquide doux Jabón líquido suave

42 ml EOBL042-100620

press + wash 300 ml PWLS300-100620

de

ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.

en

ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.

fr

TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.

es

TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.


40

GREEN ACCESSORIES

de

Gäste mit kleinen Annehmlichkeiten verwöhnen? Ja, aber natürlich! Wenn dann auch ökologische Aspekte wie umweltfreundliche Herstellung und Recyclingfähigkeit der Verpackungen stimmen, freuen sich der Gast und die Umwelt. en

Do you want to spoil your guests with small special amenities? Of course! If this includes ecological benefits such as eco-friendly production and recyclable packaging – you can be sure that your guests (and the environment) will be happy! fr

Être aux petits soins pour vos clients en mettant à leur disposition des accessoires de confort ? C'est bien naturel ! Et si ces accessoires s’inscrivent en plus dans une démarche écologique, à travers un mode de fabrication respectueux de l’environnement et des emballages recyclables, non seulement vous comblerez vos clients, mais la nature vous en sera également reconnaissante. es

¿Desea mimar a sus clientes con pequeñas comodidades? Sí, pero que sean naturales. Si el producto satisface además criterios ecológicos, como una elaboración respetuosa con el medio ambiente y reciclable, entonces salen beneficiados ambos el cliente y el medio ambiente.


41

F� the eco-conscious Traveller

ecological

“Our guests love these convenient little extras and they fit perfectly in the warm atmosphere of our hotel. We can display them in our bathrooms with a clear conscience, knowing that the packaging is eco-friendly.” Carine Hambling, Director, Hôtel Turenne Le Marais, Paris/France

convenient

eye-catchin

g


42

GREEN ACCESSORIES

P ackaged with Ecology in Mind de

· · · ·

ziert Verpackungsanteile auf ein Minimum redu r papie cling Recy von 100 %iger Einsatz nagen Einsatz von zu 100 % abbaubaren Karto Bedruckung mit Farben auf Sojabasis

en

· · · ·

um Packaging components kept to a minim r pape led recyc 100 % use of Use of 100 % biodegradable cardboard Printed with soy-based colors

fr

F� the eco-conscious Traveller de

fr

Nur ein bewusster Umgang mit unseren kostbaren Rohstoffen sichert den Lebensraum für Mensch, Pflanzen und Tiere. Der Einsatz nachwachsender Rohstoffe, die Reduktion von Verpackungsmaterialien beziehungsweise der Einsatz recyclingfähiger Ware spielen dabei eine wesentliche Rolle.

Seule une gestion consciente de nos précieuses ressources naturelles permettra de préserver l'espace vital nécessaire à l'homme, à la faune et à la flore. À cet égard, l'utilisation de matières premières renouvelables, la réduction des emballages ou l'utilisation de matériaux d'emballage recyclables jouent un rôle essentiel.

en

es

It is the conscious management of our precious resources that safeguards the living space for man, plants and animals. The use of renewable raw materials, the reduction of packaging materials and/ or the use of recyclable products are the guiding principles in this context.

El entorno vital de personas, plantas y animales sólo se garantiza con una utilización consciente de nuestras valiosas materias primas. Así, el uso de materias primas renovables, la reducción de materiales de embalaje y el empleo de productos reciclables juegan un papel determinante.

· · · ·

Des emballages réduits au minimum Utilisation à 100 % de papier recyclé Utilisation de cartons dégradables à 100% base de soja Impression avec des encres végétales à

es

· · · ·

o Material de embalaje reducido al mínim lable recic l pape de 100% Uso al Uso de cartón 100% degradable Impresión con tintas basadas en soja

GOO D TO KN OW ADA uses, wherever possible, materials that can be re-introduced into the manufacturing process. This cycle of reusable materials preserves valuable primary raw materials.


43

HKVA020-100680

Nähetui Sewing kit Nécessaire à couture Estuche de costura

HKNE020-100680

Duschhaube Shower cap Bonnet de douche Gorro de ducha

HKDH020-100680

Schuhputzschwamm Shoe polish sponge Éponge lustrante Esponja para limpiar zapatos

HKSS001-100680

Holzkamm Wooden comb Peigne en bois Peine de madera

HKKA020-100680

Vanity Set Set de soins Set de tocador

de

ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.

en

ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.

fr

TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.

es

TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.

Nagelfeile Nail file Lime à ongles Lima de uñas

HKNF020-100680


de

Die handlichen Dispenser spenden gleich die passende Portion Seife oder Lotion. ADA macht die praktische Dosiertechnik auch zum optischen Genuss und zu einer rundum sauberen wie wirtschaftlichen Sache für den Hotelier. en

The handy dispensers release precisely the desired amount of soap or lotion. ADA has also added a pleasing design to this practical dispensing device for an altogether neat and economical system for the hotelier. fr

Pratiques, les distributeurs permettent de verser la juste dose de savon ou de lotion dans le creux de la main. En plus du côté ingénieux de sa technique de dosage, le distributeur conçu par ADA est un équipement élégant, hygiénique et économique pour l'hôtelier. es

Los prácticos dispensadores sirven rápidamente la cantidad adecuada de jabón o loción corporal. ADA convierte esta tecnología de dosificación en un placer estético, y en un producto totalmente limpio y rentable para el empresario hotelero.


t rend y

practical

SMAR T SYSTEM SOLUTIONS

�ever Ch oices | Modern, eco-friendly system

| Intelligent, sustainable solution

| Aesthetic design paired with high efficiency

| Time-saving and easy handling for your employees

SMART SYSTEM SOLUTIONS

aesthetical


46

PRESS + WASH

de

Das patentierte Spendersystem press + wash bietet viele Vorteile für den Hotelier. Dazu sehen die umweltfreundlichen Dispenser gut aus und fügen sich komfortabel in jedes Badambiente ein. en

The patented dispenser system press + wash offers the hotelier many benefits. At the same time, the eco-friendly dispensers look appealing and fit in well with any bathroom setting. fr

Le système doseur breveté press + wash offre de nombreux avantages à l'hôtelier. Par ailleurs, il est écologique, élégant et s'intègre harmonieusement dans toutes les ambiances de salle de bain. es

El sistema dispensador patentado press + wash ofrece muchas ventajas al empresario hotelero. Adicionalmente, los dispensadores ecológicos tienen un aspecto atractivo y se integran perfectamente en cualquier estilo de baño.


47

A we� thought-out Soluti�

sma r t

“press + wash works extremely well. The system can be changed very easily and it is hygienic and economical. Both our guests and our staff love this convenient eye-catcher.” Tiphaine Breillot, Project manager - sustainable development, Temmos Group/France

ecological

economica

l


48

PRESS + WASH

de

fr

ADA erfand das press + wash bereits vor 25 Jahren. Es ist für den Gast bequem zu handhaben, arbeits-, zeit- und geldsparend für den Hotelier sowie schonend für die Umwelt. Alles Kriterien, die an Bedeutung gewonnen haben.

Le système press + wash imaginé par ADA existe depuis 25 ans. Les clients l'apprécient pour son côté pratique et les hôteliers l'ont adopté car il permet d'économiser du temps de travail et de l'argent tout en respectant l'environnement. Autant de critères devenus aujourd'hui incontournables.

en

es

ADA already invented press + wash 25 years ago. It is convenient for guests to use, saves work, time and money for the hotelier and is also gentle on the environment. These are all criteria that have been gaining more and more importance.

ADA inventó el sistema press + wash hace 25 años. Es un sistema manejable para el cliente, beneficioso para el empresario hotelero, pues ahorra trabajo, tiempo y dinero, y además respetuoso con el medio ambiente. Tantos criterios cada vez màs impotantes.

INFO MAKE IT YOUR OWN Your hotel logo on press + wash, and instantly the attractive dispenser system becomes an ambassador of your hotel’s brand.


49

Handling

de

· Einfache Montage und Handhabung · Geringer Personalau fwand (ausreichend für 3-4 Wochen) · Schneller und saub erer Flakonwechsel · 30 – 50 % wirtsch aftlicher als übliche Hotelportionen · Vollständig entleerb ar · Tropffrei

en

· Easy installation an d handling · Less staff-time ne eded (lasts 3-4 week s) · Quick, clean bottle exchange · 30 –50% more ec onomical than the us ual hotel portions · Empties completely · Drip-free, no waste

fr

· Montage et utilisati on faciles · Coûts de personn el faibles (autonomie de 3 à 4 semaines) · Remplacement rap ide et hygiénique de s flacons · Une solution 30 à 50 % plus économiqu e que les flacons habituelleme nt proposées dans les hôtels · Entièrement vidab le · Système anti-goutt es es

· Montaje y utilizac ión sencilla · Mínimos gastos de personal (dura 3-4 semanas) · El frasco se camb ia de forma rápida y limpia · Un 30 – 50 % má s rentable que las do sis habituales para hoteles · Se puede vaciar po r completo · Antigoteo

Diversity de

en von ADA · Alle Kosmetikseri gner Bo e · Designermark en

etic lines · All of ADA’s cosm gner · Designer brand Bo fr

Material

s System , geschlossene · Patentiertes cher · Diebstahlsi enisch gi · 100 % hy clingfähig = 100 % recy T PE · 100 % Entsorgung · Sortenreine rschleißteile g, da keine Ve hi fä er zi pa ra · St

de

en

osed system · Patented, cl · Thef t-proof enic · 100 % hygi clable = 100% recy T · 100 % PE al os in disp · Single-orig oving parts e to lack of m du le ab · Dur

A tes les gammes AD · Compatible avec tou er gn Bo ligne premium · Disponible dans la es

ADA s de cosméticos de · En todas las serie gner · Marca de diseño Bo

fr

rmé breveté · Système fe stème antivol · Doté d'un sy énique · 100 % hygi clable = 100 % recy T PE · 100 % ure · Tri sélectif ne pièce d'us contient aucu ne r ca e lid So · es

o cierre patentad · Sistema de bo ro · A prueba de ico én gi hi 0% · 10 le 100% reciclab = T · 100 % PE duos si re de es aste por clas ezas de desg · Se elimina pi n es no existe pu , te en st si · Re


50

PRESS + WASH

A we� thought-out Soluti�

Hülse, transparent Collar, transparent Bague, transparente Anillas, transparente

PWHU009-100005

weiß, zum Schrauben white, for screwing blanc, à visser blanco, para atornillar

PWHA010-100005

weiß, selbstklebend white, self-adhesive blanc, autoadhésif blanco, autoadhesivo

PWHA110-100005

chrom, zum Schrauben chrome, for screwing chromé, à visser cromado, para atornillar

PWHA011-100005

chrom, selbstklebend chrome, self-adhesive chromé, autoadhésif cromado, autoadhesivo

PWHA111-100005

chrom mattiert, zum Schrauben chrome matt, for screwing chromé mat, à visser cromado mate, para atornillar

PWHA013-100005

chrom mattiert, selbstklebend chrome matt, self-adhesive chromé mat, autoadhésif cromado mate, autoadhesivo

PWHA113-100005


51

gold, zum Schrauben gold, for screwing doré, à visser dorado, para atornillar

PWHA012-100005

gold, selbstklebend gold, self-adhesive doré, autoadhésif dorado, autoadhesivo

PWHA112-100005


52

PUMP DISPENSERS

de

Seife oder Lotion am Waschbecken in der praktischen Pumpspender-Flasche. Mit nur einem Fingerdruck erhält der Gast die richtige „Dosis“. Nichts tropft nach. Und für das Personal gilt: einfache Reinigung und Nachfüllung. en

Soap or lotion in a convenient pump-dispenser right at the wash basin. With a slight press of the fingertip guests receive exactly the desired amount. No post-use drips. And for the housekeepers that means simple cleaning and re-filling. fr

Le savon ou la lotion à portée de main au-dessus du lavabo, dans un flacon pompe pratique. D'une simple pression, l'utilisateur reçoit la juste dose de produit. Le système anti-gouttes garantit la propreté. Et pour le personnel, le nettoyage et le remplissage des flacons sont faciles et rapides. es

Uso de jabón o loción corporal en el lavamanos en un práctico dispensador por bombeo. El cliente obtiene la dosis adecuada pulsando simplemente con el dedo. No gotea, y el sistema puede limpiarse y rellenarse fácilmente por el personal del hotel.


53

Upgrade your Lavatory

clean

“Our guests love the authentic atmosphere of our hotel. Authenticity is also important for hotel cosmetics. We offer cosmetics in attractive, fashionable and, at the same time, practical dispensers that make washing hands a pleasant experience.� Richard Hauser, Managing Director, Bio-Hotel Stanglwirt, Going/Austria

comfor table

ea sy


54

PUMP DISPENSERS

Upgrade your Lavatory

Hydrating Hand Lotion Lotion hydratante pour les mains Loción hidratante de manos

300 ml PSBL300-100200

Refreshing Liquid Soap Savon liquide rafraîchissant Jabón liquido refrescante

300 ml PSLS300-100200

Soothing Hand Lotion Lotion apaisante pour les mains Loción calmante de manos

300 ml PSBL300-100480

Energizing Liquid Soap Savon liquide tonifiant Jabón líquido vigorizante

300 ml PSLS300-100480

Halterung für Dispenser Holder for dispenser Support pour doseur Soporte para dispensador

PSHA000-100005

de

ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.

en

ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.

fr

TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.

es

TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.


55


de

Spa Collection – das sind Pflegeserien mit garantiert hohem Wellness-Faktor für ein ganzheitliches Wohlbefinden. Schenken Sie Ihren Gästen Entspannung, Erholung und neue Balance mit exklusiven Wohlfühl-Erlebnissen. en

Spa Collection – these are the body care series with a guaranteed, high wellness factor for a holistic sensation of well-being. Give your guests the gift of relaxation, rejuvenation and new balance with an exclusive, pampering experience. fr

Spa Collection – une gamme de soins caractérisée par des produits entièrement dédiés au bien-être et à la relaxation. Offrez à vos clients des moments uniques de détente, d'évasion et d'harmonie avec des produits exclusifs et apaisants. es

Spa Collection – estas series de productos de cuidado personal garantizan un alto grado de bienestar general. Obsequie a sus clientes relajación, recuperación y un nuevo equilibrio con experiencias exclusivas de bienestar.


caring SPA COLLECTION

r e l a x in g

h o li s t i c

Wellness fďż˝ Body & Mind SPA COLLECTION

| Select, premium ingredients | Special spa sizes including retail options in 250 ml

| Exclusive wellness accents | Emphasizes the hotelier’s commitment to wellness

|

Special spa formulations such as body peelings and massage oils


58

de

Wasser – ein reines, natürliches Element, die Quelle unseres Lebens. HYDRO B.A.S.I.C.S. verkörpert diese Frische und belebt Körper und Geist. Ihre Gäste schöpfen neue Energie. en

Water – a pure, natural element, the source of life. HYDRO B.A.S.I.C.S. embodies this freshness and invigorates body and soul. Your guests can re-charge with new energy. fr

L'eau – un élément pur et naturel, source de vie. Les produits de la gamme HYDRO B.A.S.I.C.S. incarnent cette fraîcheur en stimulant le corps et l'esprit. Vos clients font le plein d'énergie. es

El agua es un elemento puro y natural, así que la fuente de nuestra vida. HYDRO B.A.S.I.C.S. encarna esta frescura y estimula el cuerpo y el alma. Sus clientes se recargarán de energías.


59

ocean-cle

ar

A World of Water and Sensations “Ibiza – that’s sun, peace, beaches. Our guests want to relax and enjoy life. HYDRO B.A.S.I.C.S., the energizing, aqua-blue power-cocktail, matches not only this type of guest, but also our zeitgeist and our hotel.” Juana Maria Torres, Manager, Hotel Torre de Mar, Ibiza/Spain

f re sh

Ocean Mist Fresh-spicy Lemon, spices, grapefruit

revitalizing

Floral

Lily of the valley, nutmeg, jasmine, rose, peach

Woody

Patchouli, moss, cedarwood, amber complex


60

A World of Water and Sensations

Refreshing Shower Gel Gel douche rafraîchissant Gel de ducha refrescante

30 ml FIDG030-100200 60 ml FIDG060-100200

Vitalizing Shampoo Shampooing vitalisant Champú vitalizante

30 ml FIHS030-100200 60 ml FIHS060-100200

Gesichtswasser Cleansing water Eau tonique Tónico facial

60 ml FIGW060-100200

Mundwasser Mouth wash Bain de bouche Enjuague bucal

30 ml FIMW030-100200

Badeperlen Bath pearls Perles de bain Perlas de baño

5 x 4 ml HWBP005-100200

pleat-wrapped foil Pflanzenseife Vegetable soap Savon aux plantes Jabón vegetal

25 g RESP025-100200

shrink-wrapped foil Pflanzenseife Vegetable soap Savon aux plantes Jabón vegetal

50 g HYFS050-100200


61

Gentle Conditioner Après-shampooing doux Acondicionador suave

Gentle Liquid Soap Savon liquide doux Jabón líquido suave

Badesalz mit Algen & Mineralien Bath salt with algae & minerals Sels de bain aux algues et minéraux Sales de baño con algas y minerales

30 ml FICO030-100200 60 ml FICO060-100200

press + wash 300 ml PWLS300-100200

150 g ACSA004-100200

Hydrating Body Lotion Lotion corporelle hydratante Loción corporal hidratante

Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello

Wellness Massage Pad Éponge de massage wellness Esponja de masaje wellness

30 ml FIBL030-100200 60 ml FIBL060-100200

press + wash 300 ml PWBS300-100200

HKWS004-100200

de

ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.

en

ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.

fr

TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.

es

TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.

Hydrating Body Lotion Lotion corporelle hydratante Loción corporal hidratante

Duschhaube Shower cap Bonnet de douche Gorro de ducha

press + care 300 ml PWBL300-100200

HKDH009-100200


62

Rasierset Shaving kit Set de rasage Kit de afeitado

A World of Water and Sensations

Nähetui Sewing kit Nécessaire à couture Estuche de costura

HKNE002-100200

Vanity Set Set de soins Juego de tocador

HKRS004-100200

Mundpflegeset Dental kit Set dentaire Kit dental

HKVA007-100200

3-Flächen Polierfeile 3-sided polishing file Polissoir à 3 surfaces Lima pulidora con 3 superficies

HKPF001-100200

Schuhputzschwamm Shoe polish sponge Éponge lustrante pour chaussures Esponja para limpiar zapatos

HKSS004-100200

HKMS004-100200


63

Refreshing Shower Gel Gel douche rafraîchissant Gel de ducha refrescante

250 ml TBDG250-100200

Vitalizing Shampoo Shampooing vitalisant Champú vitalizante

250 ml TBHS250-100200

Hydrating Body Lotion Lotion corporelle hydratante Loción corporal hidratante

250 ml TBBL250-100200

20 x 4 x 14,5 cm Wellness Set Pochette wellness Neceser wellness

KODT105-100200

Relaxing Massage Oil Huile de massage relaxante Aceite de masaje relajante

250 ml TBMO250-100200

SET INHALT Flakon 60 ml: 1 Refreshing Shower Gel; 1 Vitalizing Shampoo Tube 30 ml: 1 Hand & Nail Cream; 1 Body Peeling Gel Divers: 1 Peelingschwamm; 1 Nagelbürste in Sternform

CONTENU Flacon 60 ml: 1 Gel douche rafraîchissant; 1 Shampooing vitalisant Tube 30 ml: 1 Crème mains & ongles; 1 Gommage corporel Divers: 1 Éponge exfoliante; 1 Brosse à ongles en forme d´étoile

CONTENT Flacon 60 ml: 1 Refreshing shower gel; 1 Vitalizing shampoo Tube 30 ml: 1 Hand & nail cream; 1 Body peeling gel Miscellaneous: 1 Peeling sponge; 1 Star-shaped nailbrush

CONTENIDO Frasco 60 ml: 1 Gel de ducha refrescante; 1 Champú vitalizante Tubo 30 ml: 1 Crema de manos y uñas; 1 Gel exfoliante corporal Diverso: 1 Esponja exfoliante; 1 Cepillo de uñas en forma de estrella

de

ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.

en

ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.

fr

TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.

es

TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.


64

de

PURE HERBS enthält eine aus traditionellen SpaRitualen überlieferte Kombination aus wertvollen Kräutern. Die Serie wirkt wie eine Kur mit quellfrischem Wasser, in reiner Luft, umgeben von blühenden Bergwiesen und unberührter Alpenlandschaft. en

PURE HERBS contains a combination of valuable herbs that has been passed down from traditional spa rituals. The series works like a treatment with fresh spring water, in pure air, surrounded by flowering mountain meadows in an untouched alpine landscape. fr

Les produits de la gamme PURE HERBS contiennent une composition de plantes et d'herbes bienfaisantes traditionnellement utilisés dans les rituels Spa. Les soins PURE HERBS apportent toute la fraîcheur de l'eau de source, une sensation d'air pur, pour un voyage sensoriel à travers la nature intacte des montagnes et des alpages en fleurs. es

PURE HERBS contiene una combinación de hierbas valiosas transmitidas por rituales tradicionales de balneario. Esta serie actúa como un tratamiento con agua de manantial, respirando aire puro, y rodeado por prados floridos y un paisaje alpino virgen.


65

Herbal Energy f� Body & Soul

healthful

“The Al Hamra makes dreams right out of ‘Oriental Nights’ come true. In our bathrooms, we insist on “Made in Germany” quality for all our guest amenities. Our Pure Herbs series: That is alpine-fresh, rich body care full of carefully selected herbs in an attractive, authentic design. The entire product choreography reflects the ambiance of our hotel.” Christian Quemener, Cluster General Manager & Srinivasa Reddy, Cluster Executive Housekeeper Al Hamra Fort Hotels & Beach Resort. Al Hamra Village Golf Resort and Al Hamra Residences

rela xing

Herbal Cocktail Fresh-fruity Citrus-fruits, orange, apple

her bal

Floral

Clove, rose, jasmine, peach, violet

Aromatic-woody Sandalwood, musk


66

Energizing Shower Gel Gel douche tonifiant Gel de ducha vigorizante

Herbal Energy f� Body and Soul

15 g SBLX015-100480

Vitalizing Shampoo Shampooing vitalisant Champú vitalizante

35 ml CTHS035-100480 60 ml CTHS060-100480

flow pack De-stressing Massage Oil Huile de massage détente Aceite de masaje desestresante

flow pack Pflanzenseife Vegetable soap Savon aux plantes Jabón vegetal

35 ml CTDG035-100480 60 ml CTDG060-100480

35 ml CTMO035-100480

flow pack Pflanzenseife Vegetable soap Savon aux plantes Jabón vegetal

30 g SBRE030-100480 50 g SBRE050-100480

Transparente Pflanzenseife Transparent vegetable soap Savon transparent aux plantes Jabón vegetal transparente

50 g SBRE051-100480


67

Softening Conditioner Après-shampooing douceur Acondicionador suavizante

Gentle Liquid Soap Savon liquide doux Jabón líquido suave

Bade-Teebeutel Tea bag for bath Sachet de thé pour le bain Bolsita de té para el baño

35 ml CTCO035-100480 60 ml CTCO060-100480

press + wash 300 ml PWLS300-100480

7 g HWBT001-100480

Soothing Body Lotion Lotion corporelle apaisante Loción corporal calmante

Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello

Badekristalle mit Kräutern Herbal bath crystals Cristaux de bain aux plantes Sales de baño con hierbas

35 ml CTBL035-100480 60 ml CTBL060-100480

press + wash 300 ml PWBS300-100480

50 g ACSA005-100480

Purifying Body Peeling Gommage corporel purifiant Exfoliante corporal purificador

35 ml CTKP035-100480 60 ml CTKP060-100480

de

ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.

en

ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.

fr

TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.

es

TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.

Duschhaube Shower cap Bonnet de douche Gorro de ducha

HKDH012-100480


68

Herbal Energy f� Body and Soul

3-Flächen Polierfeile 3-sided polishing file Polissoir à 3 surfaces Lima pulidora con 3 superficies

HKPF001-100480

Nähetui Sewing kit Nécessaire à couture Estuche de costura

HKNE002-100480

Rasierset Shaving kit Set de rasage Kit de afeitado

HKRS003-100480

Mundpflegeset Dental kit Set dentaire Kit dental

HKMS003-100480

Schuhputzschwamm Shoe polish sponge Éponge lustrante pour chaussures Esponja para limpiar zapatos

Vanity Set Set de soins Juego de tocador

HKSS006-100480

HKVA006-100480

de

ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.

en

ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.

fr

TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.

es

TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.


69

Energizing Shower Gel Gel douche tonifiant Gel de ducha vigorizante

250 ml CTDG250-100480

Wellness Set Set wellness Set de wellness

Vitalizing Shampoo Shampooing vitalisant Champú vitalizante

250 ml CTHS250-100480

KOSK007-100480

Soothing Body Lotion Lotion corporelle apaisante Loción corporal calmante

Purifying Body Peeling Gommage corporel purifiant Exfoliante corporal purificador

250 ml CTBL250-100480

250 ml CTKP250-100480

SET INHALT Saunakübel mit: 1 Peelingschwamm; 1 Bimsstein; 1 Massageschwamm; 1 Massageroller Flakons 60 ml: 1 Energizing Shower Gel; 1 Vitalizing Shampoo; 1 Soothing Body Lotion

CONTENU Seau en bois avec: 1 Éponge exfoliante; 1 Pierre ponce; 1 Éponge de massage; 1 Roulette de massage Flacons 60 ml: 1 Gel douche tonifiant; 1 Shampooing vitalisant ; 1 Lotion corporelle apaisante

CONTENT Wooden bucket with: 1 Peeling sponge; 1 Pumice; 1 Massage sponge; 1 Massage roll Flacons 60 ml: 1 Energizing shower gel; 1 Vitalizing shampoo; 1 Soothing body lotion

CONTENIDO Cubeta de madera con: 1 Esponja exfoliante; 1 Piedra pómez, 1 Esponja de masaje; 1 Rodillo de masaje Frascos 60 ml: 1 Gel de ducha vigorizante; 1 Champú vitalizante; 1 Loción corporal calmante

De-stressing Massage Oil Huile de massage détente Aceite de masaje desestresante

250 ml CTMO250-100480


70

de

Laura Hutton pflegt mit Aloe Vera, einer der reichhaltigsten und wirkungsreichsten Heilpflanzen. Als kraftvoller Feuchtigkeitsspender verwöhnt die Serie die Haut mit Mineralstoffen, Vitaminen und Spurenelementen und verleiht ihr so ein besonderes frisches Aussehen. en

Laura Hutton nourishes the skin with aloe vera, one of the richest and most powerful healing plants. As a strong moisturizer it also nourishes the skin with minerals, vitamins and trace elements and makes it look exceptionally healthy and fresh. fr

Les produits de la gamme Laura Hutton contiennent de l'aloe vera, une des plantes officinales les plus riches et bienfaisantes. Les soins de cette gamme possèdent d'exceptionnelles propriétés hydratantes et offrent à la peau un véritable concentré de minéraux, de vitamines et d'oligoéléments pour une agréable sensation de fraîcheur. es

Laura Hutton utiliza para los tratamientos aloe vera, una de las plantas medicinales más ricas y efectivas. Se trata de una serie con gran poder de hidratación que aporta a la piel minerales, vitaminas, oligoelementos y le confiere un aspecto de frescura.


71

A Moisturizing Boost of Vitamins

precious

“Prestige, tradition, quality – that is what we offer our guests. They perceive our cosmetic brand Laura Hutton, with well-recognized ingredients like aloe vera, as premium grade. Guests feel pampered and particularly well groomed. What more could we want as a host?” Manuel Otero, Director, Hotel Inglaterra, Sevilla/Spain

caring

Fresh Sensati� Green

Jasmine, peach, privet

gentle

Floral

Lilac, cyclamen, rose

Woody

Sandalwood. patchouli, vanilla


72

Revitalizing Shower Gel Gel douche revitalisant Gel de ducha revitalizante

A Moisturizing Boost of Vitamins

Revitalizing Shower Gel Gel douche revitalisant Gel de ducha revitalizante

250 ml TBDG250-100280

Gentle Liquid Soap Savon liquide doux Jabón líquido suave

Vitalizing Shampoo Shampooing vitalisant Champú vitalizante

30 ml STDG030-100280

press + wash 300 ml PWLS300-100280

250 ml TBHS250-100280

Vitalizing Shampoo Shampooing vitalisant Champú vitalizante

Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello

30 ml STBS030-100280

press + wash 300 ml PWBS300-100280


73

flow pack Rich Body Lotion Lotion corporelle riche Loción corporal rica

30 ml STBL030-100280

Pflanzenseife Vegetable soap Savon végétal Jabón vegetal

flow pack Pflanzenseife Vegetable soap Savon végétal Jabón vegetal

40 g SBSM040-100280

20 g SBSM020-100280

SET INHALT 1 Polierfeile; 1 Duschhaube; 1 Nähetui; 1 Vanity Set CONTENT 1 Polishing file; 1 Shower cap; 1 Sewing kit; 1 Vanity set CONTENU 1 Polissoir; 1 Bonnet de douche; 1 Nécessaire à couture; 1 Set de soins CONTENIDO 1 lima pulidora; 1 gorro de ducha; 1 estuche de costura; 1 set de tocador

Rich Body Lotion Lotion corporelle riche Loción corporal rica

Rich Body Lotion Lotion corporelle riche Loción corporal rica

press + care 300 ml PWBL300-100280

250 ml TBBL250-100280

Accessoire Set Accessory set Set d´accessoires Juego de accesorios

Relaxing Cream Bath Bain moussant relaxant Crema de baño relajante

HKSE000-100280

250 ml TBCB250-100280

de

ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.

en

ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.

fr

TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.

es

TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.


74

A Moisturizing Boost of Vitamins

15 x 12 x 6 cm Laura Hutton Wohlfühlset Laura Hutton Feel Good Set Kit bien-être Laura Hutton Kit de bienestar Laura Hutton

KOTA032-100280

SET INHALT Flakons 30 ml: 1 Revitalizing Shower Gel; 1 Vitalizing Shampoo; 1 Rich Body Lotion Divers: 1 Pflanzenseife im Soft Bag 20 g; 1 Schmetterlingsschwamm

CONTENU Flacons 30 ml: 1 Gel douche revitalisant; 1 Shampooing vitalisant; 1 Lotion corporelle riche Divers: 1 Savon végétal sous flow pack 20 g; 1 Éponge en forme de papillon

CONTENT Flacons 30 ml: 1 Revitalizing shower gel; 1 Vitalizing shampoo; 1 Rich body lotion Miscellaneous: 1 Vegetable soap in flow pack 20 g; 1 Butterfly sponge

CONTENIDO Frasco 30 ml: 1 Gel de ducha revitalizante; 1 Champú vitalizante; 1 Loción corporal rica Diverso: 1 Jabón vegetal en flow pack 20 g; 1 Esponja de mariposa


75


de

Jede Kosmetikserie der Care Collection hat ihr eigenes Flair, ihr eigenes Charisma, ihre eigenen Attribute. Eines ist ihnen jedoch allen gemein: Sie überzeugen durch Qualität und Performance. en

Each cosmetics line of the Care Collection has its own flair, charisma and attributes. But they all have one thing in common: they appeal through quality and performance. fr

Toutes les gammes de la Care Collection se distinguent par leur identité propre, un charme particulier et des propriétés spécifiques. Toutes partagent pourtant deux caractéristiques essentielles : la qualité et la performance. es

Todas las series de cosméticos de Care Collection poseen su propio estilo, carisma y particularidades, pero todas tienen algo en común: convencen por su calidad y eficacia.


d

affordable

CARE COLLECTION

multi-facete

p l e a s in g

| Attractive price structure

Basi c s with Pep CARE COLLECTION | Varied concepts and designs

| Basic skin care in renowned “Made in Germany” quality


78

de

FA Yoghurt Sensitive kombiniert wertvolle Joghurt-Proteine und feuchtigkeitsbewahrende Inhaltsstoffe für eine sanfte, wirksame Reinigung ohne Austrocknen. Körperpflege, auf die Sie und Ihre Gäste vertrauen können. Entwickelt in Kooperation mit Henkel. en

FA Yoghurt Sensitive combines precious yogurt proteins with moisturizing ingredients for gentle and effective cleansing without dehydration. This is body care that you and your guests can trust. Developed in cooperation with Henkel. fr

FA Yoghurt Sensitive est une formule onctueuse qui combine les protéines bienfaisantes du yaourt et des agents hydratants pour un lavage doux et efficace, sans effet desséchant. Des soins corporels à utiliser en toute confiance, développés en collaboration avec Henkel. es

FA Yoghurt Sensitive combina las proteínas valiosas del yogur con sustancias que preservan la humedad, logrando una limpieza suave y eficaz sin resecar. El producto permite una higiene corporal de toda confianza para sus clientes. Desarrollado en colaboración con Henkel.


79

A gentle Experience

sensitive

“Duesseldorf – synonym for a fascinating variety. A mix of authentic charm and sophisticated elegance for a privileged lifestyle. Hence, guests of the Holiday Inn Duesseldorf City Centre-Königsallee, a superior 4-star hotel, expect care products of premium quality also in the bathroom. We therefore decided to indulge them with “Fa” – with the renowned Henkel quality. It's fresh, vibrant and pampering – criteria that match perfectly our requirements and the ones of our international visitors.” Alarik Graf Wachtmeister, General Manager/District Director, Holiday Inn Düsseldorf City Centre-Königsallee, Duesseldorf/Germany

protein-rich

So� Dream Fresh

Lemon, bergamot, rose berry

soothing

Floral

Rose, jasmine, water lilly, apricot, gardenia, clover

Woody-sensual Sandal wood, vanilla, cedarwood, amber, tonka bean, musk


80

Shower Cream Douche fraîcheur Crema de ducha

A gentle Experience

Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello

25 ml FADG025-100610

press + wash 300 ml PWBS300-100610

Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello

Cream Soap Savon crème Crema de ducha

25 ml FABS 025-100610

press + wash 300 ml PWLS300-100610

flow pack Cremeseife Cream soap Savon crème Jabón cremoso

20 g SBST020-100610

Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello

25 ml REBS010-100610


81

Body Lotion Lotion corporelle Loci贸n corporal

25 ml FABL025-100610

Body Lotion Lotion corporelle Loci贸n corporal

press + care 300 ml PWBL300-100610


82

de

Purer Pflegegenuss in souverän-puristischem Stil ohne Effekthascherei aber mit einer internationalen Handschrift. Essential – ein Produkt voll ausdrucksstarker Klarheit für ausgewogene Pflege. en

Pure body care pleasure in a confident, puristic style without any gimmicks but with an international signature – a product with an expressive clarity for balanced skin care. fr

Le soin plaisir par excellence, dans un style épuré, sans chichis, avec une signature internationale. Essential – des produits qui misent sur une transparence affirmée pour un soin équilibré. es

Puro placer de tratamiento en un diseño de líneas extraordinariamente sencillas, sin estridencias, con una firma internacional. Essential es un producto transparente y con gran expresividad para un tratamiento ponderado.


83

Simplicity of Beauty

minimalist

“For over ten years, our guests have enjoyed ADA cosmetic products in our hotels. They underscore the unique accents of our refined, upscale interior look. Essential focuses on the basics and thus displays a certain ‘attitude’. That creates harmony.” Helga Welfonder, Owner, Burns Art Hotel Duesseldorf & Cologne/Germany

contempora

ry

Modern Pureness Fresh

Mint, fern

p ure

Floral

Rose, jasmine

Woody Moss, musk, amber


84

Simplicity of Beauty

Shower Gel Gel douche Gel de ducha

26 ml RIDG026-100570

Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello

26 ml RIBS026-100570

Body Milk Lait corporel Leche corporal

26 ml RIBL026-100570

Conditioner Après-shampooing Acondicionador

26 ml RICO026-100570

flow pack Seife Soap Savon Jabón

15 g SBRI015-100570

Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello

press + wash 300 ml PWBS300-100570

Liquid Soap Savon liquide Jabón liquido

press + wash 300 ml PWLS300-100570


85

de

ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.

en

ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.

fr

TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.

es

TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.


86

de

Ein Touch moderner europäischer Lifestyle, eine Prise asiatisches Feng Shui und ein Hauch exotischer Sinnlichkeit – ausgewählte Vorzüge verschiedener Kulturen vereint die Pflegelinie FUSION und macht sie zu einem wahren Kosmopolit. en

A touch of modern European lifestyle, a hint of Asian Feng-Shui and a whiff of exotic sensuality – selected characteristics from different cultures blend into the body care line FUSION transforming it into a true cosmopolitan. fr

Une touche de modernité et de tendance à l'européenne, le raffinement asiatique du Feng Shui et un soupçon de volupté exotique : la gamme FUSION puise dans chaque culture des caractéristiques sélectionnées avec soin, pour une expérience résolument cosmopolite. es

La línea de tratamiento FUSION combina un toque de estilo de vida europeo moderno con una pizca de Feng Shui asiático y un matiz de sensualidad exótica procedente de distintas culturas seleccionadas, lo cual la convierte en un producto verdaderamente cosmopolita.


87

cosmopoli

Cross-over Experience

t an

“The Clarion is a place of repose for travelers. And our hotel cosmetics have to complement the streamlined, cosmopolitan ambiance of our hotel. FUSION carries an expressive, multicultural signature and presents true moments of relaxation to our guests.” Pascal Engelhardt, Director, CLARION Suites Sénart Paris, Lieusant/France

multi-cultur

al

Spa Feeling Fresh-tangy Mandarin, bergamot, pepper, nutmeg, lavender, mint, basil

cocooning

Floral-powdery Cyclamen, jasmine

Woody Cedarwood,

sandalwood, musk, amber


88

De-stressing Bath & Shower Gel Gel de bain & douche détente Gel de baño y ducha desestresante

Cross-over Experience

30 ml NYDG030-100520

Purifying Hair & Body Shampoo Shampooing corps & cheveux purifiant Champú purificador para cuerpo y cabello

30 ml NYBS030-100520

with Conditioner Liquid Cream Soap Savon crème liquide Jabón cremoso líquido

press + wash 300 ml PWLS300-100520

Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello

press + wash 300 ml PWBS300-100520

Nourishing Body Lotion Lotion corporelle nourrissante Loción corporal nutritiva

press + care 300 ml PWBL300-100520

flow pack Cremeseife Cream soap Savon crème Jabón cremoso

20 g SBST020-100520 40 g SBST040-100520


89

Softening Hair Conditioner Après-shampooing douceur Acondicionador suavizante

30 ml NYCO030-100520

Nourishing Body Lotion Lotion corporelle nourrissante Loción corporal nutritiva

de

ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.

en

ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.

fr

TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.

es

TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.

30 ml NYBL030-100520

SET INHALT Flakons 30 ml: 1 De-stressing Bath & Shower Gel; 1 Purifying Hair & Body Shampoo; 1 Softening Hair Conditioner; 1 Nourishing Body Lotion Divers: 1 Cremeseife 20 g; 1 Einweggesichtstuch – 100 % Baumwolle CONTENT Flacons 30 ml: 1 De-stressing bath & shower gel; 1 Purifying hair & body shampoo; 1 Softening hair conditioner; 1 Nourishing body lotion Miscellaneous: 1 Cream soap 20 g; 1 One-time-use face cloth – 100 % cotton CONTENU Flacons 30 ml: 1 Gel de bain & douche détente; 1 Shampooing corps & cheveux purifiant; 1 Après-shampooing douceur; 1 Lotion corporelle nourrissante Divers: 1 Savon crème 20 g; 1 Gant de toilette à usage unique – 100 % coton

24 x 19,5 x 3,1 cm FUSION Care Set Set de soins FUSION Estuche FUSION

KOBO001-100520

CONTENIDO Frasco 30 ml: 1 Gel de baño y ducha desestresante; 1 Champú purificador para cuerpo y cabello; 1 Acondicionador suavizante; 1 Loción corporal nutritiva Diverso: 1 Jabón cremoso 20 g; 1 Toallita facial desechable – 100 % algodón


90

de

Blühende Gärten, grüne Wiesen und ein gemütliches Cottage. Sutton & Foster ist die Pflegelinie im Country-Stil mit britischem Charme und dem natürlichen Mehrwert an Erholung für Haut und Haar. en

Blooming gardens, green meadows and a cosy cottage. Sutton & Foster is a country-style care line with British charm and a natural pampering bonus for skin and hair. fr

Imaginez...Des jardins en fleurs, des prairies verdoyantes et un cottage douillet. La ligne Sutton & Foster révèle l'authenticité et le charme de la campagne anglaise en proposant des produits naturellement efficaces qui prennent soin de la peau et des cheveux. es

La línea de tratamiento Sutton & Foster nos evoca imágenes de jardines exuberantes, prados verdes y una acogedora casa de campo. Esta linea recoge el estilo campestre con encanto británico y proporciona un plus de recuperación natural para la piel y el cabello.


91

Traditional Lifestyle

charming

“In an extraordinary ambience behind the walls of Europe’s formerly largest water tower, we want our guests to enjoy exclusivity. Many small gestures, delightful service in the classic Grand Hotel tradition and an elegant, authentic setting perpetuate a feeling of comfort.A body care series like Sutton & Foster with its timeless black-and-gold design perfectly matches our hotel’s concept.” Sabine Rösch, Head Housekeeper, Hotel im Wasserturm, Cologne/Germany

authentic

Spring Garden Fruity-green Bergamot,

green accords, orange blossom

war m-hear

ted

Floral

Freesia, rose, jasmine, ylang-ylang

Woody Musk, orchis,

amber, cedarwood, sandalwood


92

Bath & Shower Gel Gel de bain & douche Gel de baño y ducha

Traditional Lifestyle

Duschhaube Shower cap Bonnet de douche Gorro de ducha

WKDH010-100160

Liquid Soap Savon liquide Jabón líquido

Vanity Set Set de soins Set de tocador

45 ml PRDG045-100160

press + wash 300 ml PWLS300-100160

WKVA008-100160

Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello

Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello

Wellness Massageschwamm Wellness massage pad Éponge de massage wellness Esponja de masaje wellness

45 ml PRBS045-100160

press + wash 300 ml PWBS300-100160

WKWS012-100160


93

Body Lotion Lotion corporelle Loción corporal

45 ml PRBL045-100160

Mundwasser Mouth wash Bain de bouche Enjuague bucal

pleat-wrapped foil Pflanzenseife Vegetable soap Savon aux plantes Jabón vegetal

Mundpflegeset Dental kit Set dentaire Kit dental

20 g RESP020-100160

WKMS004-100160

45 ml PRMW045-100160

de

ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.

en

ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.

fr

TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.

es

TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.

shrink-wrapped foil Pflanzenseife Vegetable soap Savon aux plantes Jabón vegetal

Rasierset Shaving kit Set de rasage Kit de afeitado

30 g PRFS030-100160 50 g PRFS050-100160

WKRS004-100160

Badeperlen Bath pearls Perles de bain Perlas de baño

Nagelfeile Nail file Lime à ongles Lima de uñas

5 x 4 ml HWBP005-100160

WKNF002-100160


94

Schuhputzschwamm Shoe polish sponge Éponge lustrante pour chaussures Esponja para limpiar zapatos

Nähetui Sewing kit Nécessaire à couture Estuche de costura

WKSS003-100160

WKNE000-100160

SET

Traditional Lifestyle

INHALT Flakons 45 ml: 1 Shower Gel; 1 Shampoo Hair & Body; 1 Body Lotion; 1 Mundwasser Divers: 5 Badeperlen; 1 Wellness Massageschwamm; 1 Seife 50 g; 1 Duschhaube; 1 Gesichtstuch CONTENT Flacons 45 ml: 1 Shower gel; 1 Shampoo hair & body; 1 Body lotion; 1 Mouth wash Miscellaneous: 5 Bath pearls; 1 Wellness massage pad; 1 Soap 50 g; 1 Shower cap; 1 Face cloth

22 x 14 x 5,5 cm Geschenkkörbchen Presentation basket Corbeille Cesto de regalo

CONTENU Flacons 45 ml: 1 Gel de bain & douche; 1 Shampooing corps & cheveux; 1 Lotion corporelle; 1 Bain de bouche Divers: 5 Perles de bain; 1 Éponge de massage wellness; 1 Savon 50 g; 1 Bonnet de douche; 1 Serviette invité CONTENIDO Frasco 45 ml: 1 Gel de ducha; 1 Champú de cuerpo y cabello; 1 Loción corporal; 1 Enjuague bucal Diverso: 5 Perlas de baño; 1 Esponja de masaje wellness; 1 Jabón 50 g; 1 Gorro de ducha; 1 Toalla facial

KOKO006-100160

de

ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.

en

ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.

fr

TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.

es

TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.


95


96

de

Classic – alles, was Haut und Haar an Pflege begehren. Eine klassische Kosmetiklinie, die wohltuend reinigt und pflegt. Gleichzeitig fügt sie sich unaufdringlich, doch selbstbewusst in jede Badeumgebung ein. en

Classic – everything in care that skin and hair may desire. A classic cosmetics line that soothingly cleanses and nourishes. At the same time, it blends in with the bathroom environment in an unassuming yet confident manner. fr

Classic – tout ce que la peau et les cheveux attendent d'un soin. Une ligne de cosmétiques classique pour un nettoyage et un soin de la peau et des cheveux tout en douceur. Classic se fond dans toutes les ambiances de salle de bain, avec discrétion, sans oublier sa personnalité. es

La línea Classic es una serie de cosméticos para una limpieza y un tratamiento suave de la piel y del cabello. También resulta ideal para colocarse discretamente - pero con estilo - en cualquier baño.


97

Delightful Classics

timeless

“Our hotel stands for unforgettable and elegant living in style and comfort. That's why we are excited about the simple sophistication of Classic: Add to that the delicate scent of amber – that's perfectly staged body care.” Lucas Merckaert, Director, Hotel Monopol, St. Moritz/Switzerland

subtle

Classic Composition Fruity

Tangerine, lemon, bergamot

classy

Floral Jasmine,

lily of the valley, iris, freesia

Woody

Amber, vanilla, white musk, sandalwood


98

Bath & Shower Gel Gel de bain & douche Gel de baño y ducha

Delightful Classics

Liquid Cream Soap Savon crème liquide Jabón cremoso líquido

jojoba oil & orange Badesalz Bath salt Sels de bain Sales de baño

150 g ACSA150 -100300

40 ml RODG040-100300

press + wash 300 ml PWLS300-100300

Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello

Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello

pleat-wrapped paper Cremeseife Cream soap Savon crème Jabón cremoso

20 g RESP020-100300

40 ml ROBS040-100300

press + wash 300 ml PWBS300-100300

flow pack Cremeseife Cream soap Savon crème Jabón cremoso

15 g RESF015-100300


99

Hair Conditioner Après-shampooing Acondicionador

40 ml ROCO040-100300

Body Lotion Lotion corporelle Loción corporal

40 ml ROBL040-100300

sachet Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello

10 ml REBS010-100300

sachet Erfrischungstuch Refresher tissue Serviette rafraîchissante Toallita refrescante

ACET000-100300

de

ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.

en

ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.

fr

TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.

es

TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.


100

de

Gerade empfindliche Haut braucht bei der täglichen Pflege besonders viel Aufmerksamkeit. Dermafit ist eine speziell milde, samtige Pflege und schenkt der Haut das, was sie braucht und rundum schützt. en

Sensitive skin, in particular, demands special attention during daily care treatment. Dermafit is a notably mild, velvety care line that protects and endows the skin with what it needs. fr

Les peaux sensibles exigent des produits de soin quotidien spécifiquement adaptés. Dermafit est une gamme de produits aux textures particulièrement confortables et veloutées, qui apporte à la peau le soin et la protection dont elle a besoin. es

La piel sensible necesita mucha más atención en su cuidado diario. Dermafit es un tratamiento especialmente suave y aterciopelado que proporciona a la piel el cuidado y la protección que necesita.


101

Passionately sensitive

sensitive

“When we are dealing with people’s skin, we want to be absolutely sure that our skin care products are well tolerated. Dermafit gives us the assurance that our concept of sun, vitality and relaxation actually works.” Anton Hintenaus, F&B-Manager, Sporthotel Igls/ Austria

pampering

Aroma Fitness Citric-fruity Bergamot oil, apple, mandarin oil, orange blossom

c a re f ul

Spicy-bloomy Clove oil, hyacinth, violet, rose, ylang ylang

Woody-sensual Sandalwood

white musk, vanilla, amber, cedarwood


102

Bath & Shower Gel Gel de bain & douche Gel de baño y ducha

Passionately sensitive

Liquid Cream Soap Savon crème liquide Jabón cremoso líquido

30 ml RYDG030-100008

Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello

30 ml RYBS030-100008

press + wash 300 ml PWLS300-100008

Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello

press + wash 300 ml PWBS300-100008

transparent plastic box Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello

10 ml REBS010-100008

Cremeseife Cream soap Savon crème Jabón cremoso

15 g LXSD015-100008

flow pack Cremeseife Cream soap Savon crème Jabón cremoso

15 g SBLX015-100008


103

Body Lotion Lotion corporelle Loción corporal

30 ml RYBL030-100008

de

ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.

en

ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.

fr

TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.

es

TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.


104

TraVel line

de

Wer träumt nicht von einer Reise um die Welt? Die neue „Travel line“ Serie ist von unterschiedlichen Ländern und Kulturen inspiriert und fängt die Exotik und den Zauber dieser Länder in individuellen Duft- und Farbkonzepten ein. Gönnen Sie Ihren Gästen genussvolle und farbenfrohe Pflegemomente. en

Who doesn’t dream of a world trip? Different countries and cultures have inspired the new “Travel line” series which capture the magic and exotic of these countries with individual fragrance concepts. Pamper your guests with enjoyable, colourful wellness moments! fr

Qui n’a jamais rêvé d’un voyage autour du monde ? La nouvelle ligne « Travel Line », qui s’inspire de différents pays et cultures, restitue toute la magie et l’exotisme de ces contrées au travers de concepts aromatiques uniques. Offrez à vos clients de purs moments de bien-être hauts en couleur ! es

¿Quién no sueña con hacer la vuelta al mundo? La nueva línea de productos «Travel line» está inspirada en distintos países y culturas, captando su magia y exotismo en un concepto de fragancias y colores personalizados. Ofrece a sus huéspedes el placer de disfrutar de una experiencia llena de color.


105

Exotic Fun

indulging

„My job takes me to the most exotic places on earth – and I am always fascinated by the individual fragrance and colour worlds. The travel industry – and in particular hotel cosmetics – are the ideal „field“ for using these feelings to create a modern, design-oriented and colour intense „FUN range“ with international atmosphere.” André Wilps, Creative Director Industrial Design, LEAD++, Germany

exotic

Body loti� Cumquat

Conditioner Pitanga

colour ful

Shower gel Algae

Shampoo Kiwi

Soap Fig


106

TraVel line

Exotic Fun

Shower Gel Gel douche Gel de ducha

25 ml TUDG025-100690

Shampoo Shampooing Champú

25 ml TUHS025-100690

Conditioner Après-shampooing Acondicionador

25 ml TUCO025-100690

Body Lotion Lotion corporelle Loción corporal

25 ml TUBL025-100690

de

ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.

en

ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.

fr

TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.

es

TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.

flow pack Seife Soap Savon Jabón

15 g SBRI015-100690


107

SET INHALT Tuben 25 ml: 1 Shower Gel; 1 Shampoo; 1 Conditioner; 1 Body Lotion Divers: 1 Seife 15 g CONTENT Tubes 25 ml: 1 Shower gel; 1 Shampoo; 1 Conditioner; 1 Body lotion Miscellaneous: 1 Soap 15 g CONTENU Tubes 25 ml: 1 Gel douche; 1 Shampooing; 1 Apr猫s-shampooing; 1 Lotion corporelle Divers: 1 Savon 15 g CONTENIDO Tubos 25 ml: 1 Gel de ducha; 1 Champ煤; 1 Acondicionador; 1 Loci贸n corporal Diverso: 1 Jab贸n 15 g

Travel Care Set Kit de voyage Kit de viaje

KOTA033-100690


108

de

Kindgerechte, milde Rezepturen – optimal geeignet für die Pflege zarter Kinderhaut. Das kunterbunte Dschungel-Design bringt Spaß und Abenteuer ins Badezimmer und sorgt für gute Laune bei den kleinen Gästen. en

Child-appropriate, mild formulations – best suited for delicate children’s skin. The colorful jungle design adds fun and adventure to the bathroom and guarantees a cheerful mood among the smallest guests. fr

Des formules très douces spécialement développées pour le soin de la peau délicate des enfants. Le design bigarré associé à la thématique de la jungle apporte un touche de bonne humeur et d'aventure dans la salle de bain, pour la plus grande joie des enfants. es

Fórmulas suaves y apropiadas para niños – especialmente adecuadas para el tratamiento de piel infantil suave. Su diseño multicolor con graciosos animales de la selva aporta diversión y aventura en el baño, y genera buen humor en los pequeños clientes.


109

Fun f� little Adventurers

protective

“At last we have something for our littlest guests, something that not only is fun but also safely cares for their skin. After all, children are tomorrow’s clients. The bath and toy accessories are a hit both with the kids and the parents.” Ernst Mayer, Owner, Hotel Alpenrose, Lermoos - Tyrol/ Austria

color ful

Fruity Ex�osi� Fruity

Melon, rose Banana, green appel

f un

Floral Jasmine

Culinary Iris


110

SET INHALT 6 Buntstifte; 3 Postkarten CONTENT 6 Colour pencils; 3 Postcards CONTENU 6 Crayons de couleurs; 3 Cartes postales

11 x 3,3 x 19 cm Malset Drawing set Set de coloriage Set de dibujo

CONTENIDO 6 Lápices de color; 3 Postales

KISE014-100080

SET

Fun f� little Adventurers

Hair & Body Wash Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello

30 ml TUBS030-100080

INHALT 1 Flummi-Ball; 1 Spritztierchen; 1 Rumba-Rassel CONTENT 1 Rubber-ball; 1 Squeaky toy; 1 Rumba rattel CONTENU 1 Balle rebondissante; 1 Animal arroseur; 1 Hochet rumba

13,2 x 7,9 x 9,8 cm Überraschungsset Surprise set Set surprise Set de sorpresa

Body Milk Lotion corporelle Loción corporal

CONTENIDO 1 Bola loca; 1 Muñeco de baño; 1 Sonajero rumba

KISE015-100080

30 ml TUBL030-100080

Cream Soap Savon crème Jabón cremoso

25 g SBKR025-100080


111

SET INHALT 1 Jungle Kids Cream Soap; 1 Jungle Kids Hair & Body Wash; 1 Waschhandschuh in Tigerform CONTENT 1 Jungle Kids cream soap; 1 Jungle Kids hair & body wash; 1 Tiger face cloth CONTENU 1 Jungle Kids savon crème; 1 Jungle Kids shampooing corps & cheveux; 1 Gant de toilette tigre

21 x 2 x 15 cm Duschabenteuer Set Shower adventure set Set aventure sous la douche Set aventura en la ducha

CONTENIDO 1 Jungle Kids jabón cremoso; 1 Jungle Kids champú para cuerpo & cabello; 1 Guante de baño modelo tigre

KISE012-100080

SET INHALT 1 Jungle Kids Cream Soap; 1 Jungle Kids Hair & Body Wash; 1 Jungle Kids Body Lotion; 1 Waschhandschuh in Tigerform; 1 Plüschtier Tiger; 1 Handtuch CONTENT 1 Jungle Kids cream soap; 1 Jungle Kids hair & body wash; 1 Jungle Kids body milk; 1 Tiger face cloth; 1 Tiger soft toy; 1 Hand towel CONTENU 1 Jungle Kids savon crème; 1 Jungle Kids shampooing corps & cheveux; 1 Jungle Kids lotion corporelle; 1 Gant de toilette tigre; 1 Peluche tigre; 1 Serviette

20 x 7 x 23,5 cm Badespaß Set Bath fun set Set aventure pour le bain Set aventura en el baño

KISE013-100080

CONTENIDO 1 Jungle Kids jabón cremoso; 1 Jungle Kids champú para cuerpo & cabello; 1 Jungle Kids loción corporal; 1 Guante de baño modelo tigre; 1 Tigre de peluche; 1 Toalla de manos


de

Für den Gast sind sie heute selbstverständlich: die kleinen Annehmlichkeiten, die den Hotelaufenthalt erst perfekt machen. Für den einen nützlicher Standard, für den anderen charmante Extras, die das Leben leichter machen. en

Guests have come to expect them – those little extras that perfect a hotel stay. For some it is the expected standard, for others a delightful convenience that makes life easier. fr

Pour les clients, ils sont aujourd'hui devenus indispensables et symbolisent les petites attentions qui font d’un séjour à l'hôtel un moment unique et privilégié. Considérés par certains comme des accessoires pratiques et par d'autres comme des petits plus attrayants, ils facilitent la vie de tous. es

Hoy en día, el cliente tiene una cosa clara: las pequeñas comodidades son las que convierten su estancia en el hotel en una experiencia perfecta. Algunos considerarán este aspecto una norma útil, mientras que para otros será un delicioso extra que hace la vida más agradable.


p r ac t i c al

enjoyable

F� a Perfect Impressi�

coMPleMenTary ProducT s

|

Up-grade of the bathroom area for a comfortable atmosphere

| Large selection with multi-faceted product lines

| Amenities are an integral part of a successful hotel stay

coMPleMenTary ProducTs

welcome


114

accessories wHiTe

de

Ganz in weiß, dabei zeitlos schlicht und oft mehr als willkommene Retter in der Not – die kleinen praktischen Verwöhnutensilien, auf die kein Gast verzichten will. Für alle Fälle, von Kopf bis Fuß. en

All in white, timeless and unpretentious – and most often a very welcome rescuer: the small, practical helpers no-one can do without. For any need, from head to toe. fr

Une gamme de produits de bienvenue tout en blanc et intemporelle : ces petits accessoires sont très appréciés et plébiscités par les clients, auxquels ils rendent souvent de grands services. Pratiques, ils répondent à tous les besoins, de la tête aux pieds. es

Los pequeños y prácticos utensilios de higiene personal, diseñados totalmente en blanco, con una sencillez atemporal, y a los cuales ningún cliente desea renunciar, pueden salvarle a uno en caso de apuro. Aptos para cualquier uso, desde la cabeza hasta los pies.


115

Chic Companions

timeless

appealing

c o mp rehen

sive


116

accessories wHiTe

hygienically sealed bag Trinkbecher Plastic tumbler Gobelet Vaso

Chic Companions

Mundpflegeset Dental kit Set dentaire Kit dental

HWTB002-100005

HKMS003-100320

PE bag Duschhaube Shower cap Bonnet de douche Gorro de ducha

Duschhaube Shower cap Bonnet de douche Gorro de ducha

HKDH007-100320

REDH000-100320

SET INHALT 1 Tampon; 1 Damenbinde; 3 Slipeinlagen CONTENT 1 Tampon; 1 Sanitary towel; 3 Panty liners CONTENU 1 Tampon; 1 Serviette hygiénique; 3 Protège-slips CONTENIDO 1 Tampón; 1 Compresa; 3 Salvaslips

Vanity Set Set de soins Set de tocador

HKVA006-100320

Damenset Ladies Set Set féminin Set para mujer

HKDS003-100320


117

de

ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.

en

ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.

fr

TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.

es

TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.

cardboard envelope Zahnseide Dental floss Fil dentaire Hilo dental

HKZS000-100320

Rasierset Shaving kit Set de rasage Kit de afeitado

HKRS003-100320

SET INHALT 1 Polierfeile, 1 Duschhaube, 1 Nähetui, 1 Vanity Set CONTENT 1 Polishing file, 1 Shower cap, 1 Sewing kit, 1 Vanity set CONTENU 1 Polissoir, 1 Bonnet de douche,1 Nécessaire à couture, 1 Set de soins CONTENIDO 1 Lima pulidora, 1 Gorro de ducha, 1 Estuche de costura, 1 Set de tocador Wellness Massageschwamm Wellness massage pad Éponge de massage wellness Esponja de masaje wellness

HKWS012-100320

Accessoire Set Accessory Set Set d'accessoires Juego de accesorios

HKSE000-100320

3 Papiertaschentücher 3 Soft tissues 3 Mouchoirs en papier 3 Pañuelos

HKTT000-100320

Waschhandschuh Wash cloth Gant de toilette Manopla

HKWL000-100320


118

accessories wHiTe

plastic box Schuhputzschwamm Shoe polish Éponge lustrante Esponja para limpiar zapatos

Chic Companions

Schuhputzschwamm Shoe polish Éponge lustrante Esponja para limpiar zapatos

HWPD000-100320

HKSS001-100320

sachet Schuhputztuch Shoe polish tissue Serviette lustrante pour chaussures Paño para limpiar zapatos

ACPS000-100320

fleece Schuhputzhandschuh Shoe polish mitt Gant lustrant pour chaussures Guante para limpiar zapatos

ACPH000-100320

Schuhlöffel Shoe horn Chausse-pied Calzador

HWSL000-100320

INFO HWPH001 – nur mit Ihrem Logo erhältlich. – only available with your logo. – uniquement disponible avec votre logo. – sólo disponible con su logo.

cotton Schuhputzhandschuh Shoe polish mitt Gant lustrant pour chaussures Guante para limpiar zapatos

HWPH001


119

PE bag Haarbürste Hair brush Brosse à cheveux Cepillo para el cabello

HKHB003-100320

Kamm Comb Peigne Peine

Kamm Comb Peigne Peine

HKKA003-100320

HWKA000-100005

de

ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.

en

ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.

fr

TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.

es

TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.

plastic sleeve Nagelfeile Nail file Lime à ongles Lima de uñas

HWNF000-100320

Nagelfeile Nail file Lime à ongles Lima de uñas

HKNF001-100320

plastic box Nähetui Sewing kit Nécessaire à couture Estuche de costura

HKNE000-100320

Nähetui Sewing kit Nécessaire à couture Estuche de costura

HWNE000-100320


120

accessories Trendline

de

Griffig, klar, modern und äußerst nützlich: Die kleinen Annehmlichkeiten von der Duschhaube bis zur Nagelfeile im transparenten Sachet. Einfach aufreißen – schon zur Hand. Auch für kleine Budgets erschwinglich. en

Handy, clear-cut, modern and extremely useful: the little extras ranging from shower cap to nail file, all in a transparent sachet. Just tear open and it’s all there. Also available for smaller budgets. fr

Des accessoires maniables, faciles à utiliser, modernes et toujours très utiles, comme le bonnet de douche ou la lime à ongles, présentés dans un sachet transparent. Pratiques et toujours à portée de main, des petits détails qui font la différence et qui restent accessibles, même pour les budgets serrés. es

Accesorios ergonómicos, modernos, transparentes y extraordinariamente prácticos; son pequeñas comodidades, desde un gorro de ducha hasta una lima de uñas, envueltos en una bolsa transparente y listos para su uso. Asequibles incluso para pequeños presupuestos.


121

Modern Simplicity

ea sy

t ren d y

clean


122

accessories Trendline

Modern Simplicity

Duschhaube Shower cap Bonnet de douche Gorro de ducha

HSDH002-100005

Schuhputzschwamm Shoe polish Éponge lustrante pour chaussures Esponja para limpiar zapatos

HSSS002-100005

Nagelfeile Nail file Lime à ongles Lima de uñas

HSNF002-100005

Nähetui Sewing kit Nécessaire à couture Estuche de costura

Vanity Set Set de soins Set de tocador

HSNE002-100005

HSVA002-100005

de

ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.

en

ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.

fr

TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.

es

TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.


123


124

Terry Towelling

de

Kein Badezimmer ist komplett ohne sie: Badeund Handtücher, Bademäntel, Gesichtstücher. Hochwertige Qualität, saugstark und hautfreundlich. Kuschelweiches Frottier von Kopf bis Fuß. en

No bathroom is complete without them: bath and hand towels, bath robes, face cloths. Excellent quality, absorbent and skin-friendly. Super-soft terry cloth from head to toe. fr

Aucune salle de bain ne saurait s'en passer : serviettes et draps de bain, peignoirs, gants de toilette, dans des matières de qualité supérieure, très absorbantes et moelleuses. Des tissus éponges douillets de la tête aux pieds. es

Ningún baño está completo sin toallas - para baño, manos y cutis - y albornoces. Productos de gran calidad, muy absorbentes y suaves para la piel, que permiten frotarse agradablemente desde la cabeza hasta los pies.


125

Heavenly soft & smooth

cuddly

comfor ting

indispensa

ble


126

Terry towelling

400 g/m², 30 x 30 cm Walk Single yarn Fil simple Hilo simple

Heavenly soft & smooth

Gesichtstuch Face cloth Serviette d'invité Toalla de cara

HWGW000-100005

420 g/m², 31 x 31 cm Zwirn, vorgewaschen Double yarn, pre-washed Fil retors, pré-lavé Hilo torcido, prelavado

Velours 380 g/m², L 130 cm, Cuff 53 cm Bademantel Kimono Kimono bath robe Peignoir kimono Albornoz kimono

L  HWBM110-100005 XL  HWBM120-100005 XXL  HWBM100-100005

Gesichtstuch Face cloth Serviette d'invité Toalla de cara

HWGZ000-100005

Terry 360 g/m², L 130 cm, Cuff 53 cm Bademantel Kimono Kimono bath robe Peignoir kimono Albornoz kimono

L  HWBM016-100005 XL  HWBM036-100005 XXL  HWBM006-100005


127

400 g/m², 70 x 140 cm 400 g/m², 100 x 165 cm

400 g/m², 50 x 100 cm Handtuch Hand towel Serviette Toalla de manos

HWHW000-100005

Badetuch Bath towel Drap de bain Toalla de baño

HWHZ000-100005

Badetuch Bath towel Drap de bain Toalla de baño

Terry 360 g/m², L 130 cm, Cuff 51 cm Bademantel mit Schalkragen Bath robe with collar Peignoir avec col châle Albornoz con cuello de solapa

M HWBM025-100005 L HWBM015-100005 XXL HWBM005-100005

Badematte Bath mat Tapis de bain Alfombra de baño

HWBW001-100005 HWBW000-100005

420 g/m², 70 x 140 cm 420 g/m², 100 x 160 cm

420 g/m², 50 x 100 cm Handtuch Hand towel Serviette Toalla de manos

750 g/m², 50 x 70 cm

600 g/m², 50 x 70 cm Badematte Bath mat Tapis de bain Alfombra de baño

HWBZ001-100005 HWBZ002-100005

6–8 years KIBM108-100005 10–12 years KIBM112-100005

HWMZ002-100005

de

ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.

en

ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.

fr

TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.

es

TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.

Terry 360 g/m² Kinderbademantel mit Kapuze Kid´s bath robe with cowl Peignoir enfant avec capuche Albornoz infantil con capucha

HWMW001-100005


128

sliPPers

de

Im Hotelzimmer, im Bad oder Spa: Einfach reinschlüpfen und sich wohlfühlen. In verschiedenen Ausführungen, Materialien und Farben, hochwertig verarbeitet und auf Wunsch personalisiert mit dem Hotellogo erhältlich. en

In the hotel room, the bathroom or the spa: just slip them on and feel comfortable. In multiple designs, fabrics and colors, high quality and, if desired, customized with the hotel logo. fr

Dans votre chambre d'hôtel, dans la salle de bain ou au Spa : se glisser dedans, c'est déjà se sentir bien. Fabrication et finitions soignées, grande variété de formes, couleurs et matières, possibilité de les personnaliser avec le logo de l'hôtel. es

En la habitación, el baño o el balneario del hotel: se necesita solamente calzarlos para sentirse bien. Fabricados con productos de alta calidad y disponibles en distintos modelos, materiales y colores. Bajo demanda pueden personalizarse con el logotipo del hotel.


129

Snug & safe

c o sy

war m

s e cure


130

sliPPers

de

fr

Entdecken Sie auf den nächsten Seiten unsere drei Frottierwelten: Classic, Wellness und Tailor-made. Die Classic-Modelle sind alle mit einer hochwertigen EVA-Sohle verarbeitet und eignen sich besonders für den Einsatz im Zimmer- und Badbereich. Unsere Wellness-Modelle mit rutschhemmender Sohle sind ideal für den Spa- und Poolbereich – während Ihrer Fantasie im Tailor-made-Bereich keinerlei Grenzen gesetzt sind.

Découvrez nos trois univers de chaussons sur les pages suivantes : Classic, Wellness et Tailor-made. Grâce à leur semelle EVA de haute qualité, les modèles classiques sont particulièrement bien adaptés à un usage dans la salle de bain et les chambres, nos modèles Wellness avec une semelle antiglisse sont parfaits pour les espaces Spa et piscine – tandis que la partie Tailor-made vous permet mille et une combinaisons de personnalisation.

en

es

Discover our 3 different universes of terry slippers: Classic, Wellness and Tailor-made. The Classic models feature a high quality EVA sole and are particularly suitable for use in the room and bathroom area. The Wellness model’s anti-slip sole with a sturdy structure for exceptional anti-slip effects makes them ideal for use in spa facilities and pool areas – whereas the tailor-made part offers thousands of combinations.

Descubra nuestros 3 tipos de zapatillas: Classic, Wellnes y Tailor-made (hecho a medida). El modelo Classic está hecho de una suela de alta calidad y puede ser usada tanto en la habitación como en el baño. El modelo Wellness es de suela anti deslizante con una estructura que la hace ideal para ser utilizada en zonas de Spa y piscinas. La línea Tailor-made le ofrece miles de combinaciones.


131

Make your Ch oice de

fr

ADA Slipper gibt es nicht nur in den verschiedenen Designvarianten, sondern auch in zwei Materialien. Frottier ist das klassische Material für Slipper und daher immer eine gute Wahl. Für besonders weiche und exklusive Wohlfühlmomente empfiehlt sich Velours, dank seines unübertroffenen kuschlig-zarten Hautgefühls.

Les chaussons ADA ne sont pas uniquement disponibles dans des designs variés, mais également dans 2 matériaux différents. Le tissu éponge est le matériel classique des chaussons et de ce fait, toujours un bon choix. Pour un moment de confort encore plus voluptueux et exclusif, le velours s´impose pour son inégalable touché doux et soyeux.

en

es

ADA slippers don’t just come in different types of design, but also feature two kinds of material. Terry cloth is the classic material for slippers; hence it is always a good choice. For especially soft and exclusive wellness moments we suggest velours for its incomparable velvet touch.

Las zapatillas ADA no solo tienen diferentes tipos de diseños sino que además utilizan 2 tipos de materiales diferentes. La tela rizo es el material clásico para las zapatillas, por lo tanto es siempre una elección acertada. Para los momentos delicados y de wellness le sugerimos el Velour por su incomparable tacto de terciopelo.

Terr y

Velours


132

classic sliPPers

sliPPers

Alizée Terry; 29 cm; closed 4 mm EVA Sohle / Fußform 4 mm EVA sole / footform Semelle EVA 4 mm / forme du pied Suela EVA 4 mm / horma del pie

Snug & safe

Tornado Terry; 29 cm; open 4 mm EVA Sohle / Einheitsform 4 mm EVA sole / uniform Semelle EVA 4 mm / forme identique Suela EVA 4 mm / horma igual

Scirocco Terry; 29 cm; open 5 mm EVA Sohle / Fußform 5 mm EVA sole / footform Semelle EVA 5 mm / forme du pied Suela EVA 5 mm / horma del pie

EVA sole

HWCS012-100005

HWCS003-100005

HWTO502-100005

Tornado Terry; 29 cm; closed 4 mm EVA Sohle / Einheitsform 4 mm EVA sole / uniform Semelle EVA 4 mm / forme identique Suela EVA 4 mm / horma igual

Passat Velours; 29 cm; open 4 mm EVA Sohle / Fußform 4 mm EVA sole / footform Semelle EVA 4 mm / forme du pied Suela EVA 4 mm / horma del pie

HWCS006-100005

HWTO512-100005

Passat Velours; 29 cm; closed 4 mm EVA Sohle / Fußform 4 mm EVA sole / footform Semelle EVA 4 mm / forme du pied Suela EVA 4 mm / horma del pie

HWCS016-100005


133

wellness sliPPers

Spa Terry; 29 cm; black

Spa Terry; 29 cm; white

A nti-slip sole

Rutschhemmende Noppensohle Anti-slip sole Semelle antiglisse Suela de puntitos anti-deslizante

HWNS003-100005

Rutschhemmende Noppensohle Anti-slip sole Semelle antiglisse Suela de puntitos anti-deslizante

HWNS013-100005

Basic sliPPers

HWTO500-100005

HWNS008-100005

de

ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.

en

ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.

fr

TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.

es

TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.

Kids sliPPers

Tornado Terry; 29 cm; open Non woven Sohle / Einheitsform Non-woven sole / uniform Semelle non-tissée / forme identique Suela de tela no tejida / horma igual

Rutschhemmende Noppensohle Anti-slip sole Semelle antiglisse Suela de puntitos anti-deslizante

Alizée Terry; 29 cm; closed

Scirocco Terry; 29 cm; open Rutschhemmende Noppensohle Anti-slip sole Semelle antiglisse Suela de puntitos anti-deslizante

HWNS007-100005

Tornado Terry; 29 cm; closed Non woven Sohle / Einheitsform Non-woven sole / uniform Semelle non-tissée / forme identique Suela de tela no tejida / horma igual

HWTO510-100005

Scirocco Terry; 22 cm; open 5 mm EVA Sohle / Fußform 5 mm EVA sole / footform Semelle EVA 5 mm / forme du pied Suela EVA 5 mm / horma del pie

HWCS303-100005


134

Tailor-Made sliPPers

coloured towellin

g

coloured sole

Be creative de

fr

Alle Slipper nach Maß, passend zu Ihrem Haus! Kreieren Sie Ihr eigenes, unverwechselbares Slipperdesign und setzten Sie Zeichen mit individuellen Farb- und Veredelungs-Kombinationen. Ihre Gäste werden sich nach ihrem Aufenthalt nicht mehr davon trennen können.

Des chaussons ADA sur-mesure assortis à votre établissement ! Créez votre propre design de chaussons et démarquez-vous en choisissant des combinaisons de couleurs et de finitions uniques et incomparables. Vos hôtes ne voudront plus s’en séparer à la fin de leur séjour.

en

es

ADA tailor-made slippers to match the image of your house! Create your own, distinctive slipper design and make your mark with an individual colour and finishing combination. Your guests might not want to part with when they leave.

Las zapatillas ADA Tailor-made estan hechas para concordar con la imagen de vuestra casa. Crealas a vuestro propio estilo, con un diseño distintivo y personalizalas a un color y acabado. Vuestros clientes no querran irse sin ellas cuando se vayan.

bo coloured

rd er


135

embroider y

print

tag

label


136

Trays & PoucHes

de

Ein kleiner Kniff mit großer Wirkung: Kosmetik, auf einem schicken Tablett arrangiert, wirkt gleich viel dekorativer und repräsentativer. Unsere Kosmetiktaschen sorgen für Ordnung und passen leicht in jedes Reisegepäck. en

A small knack that makes a big impression: cosmetic products that are arranged on an elegant tray look much more decorative and representative. Our cosmetic bags are neat and tidy and fit into any travel bag. fr

Un petit détail qui fait beaucoup d'effet : des produits cosmétiques disposés sur un présentoir élégant pour un effet décoratif et représentatif. Nos trousses au format voyage permettent également de bien présenter les produits d’accueil. es

Un pequeño truco con un gran efecto: colocar los productos cosméticos sobre una bonita bandeja resulta mucho más decorativo y presentable. Nuestras bolsas de cosmética permiten orden y encajan perfectamente en cualquier equipaje.


137

re p re s en t a

Dis�ay your Style

tive

hand y

ne at


138

Trays & PoucHes

24,3 x 10,7 x 1,0 cm Acryltablett Acrylic tray Présentoir acrylique Bandeja acrílica

Dis�ay your Style

Acryltablett Acrylic tray Présentoir acrylique Bandeja acrílica

28,5 x 8 x 2,4 cm Porzellantablett Porcelain tray Présentoir porcelaine Bandeja porcelana

20 x 20 x 4 cm Bambustablett Bamboo tray Présentoir bambou Bandeja de bambú

PFTB007-100005

24,3 x 10,7 x 1,0 cm

PFTB001-100005

PFTB002-100005

36 x 10 x 15 cm Acryltablett Acrylic tray Présentoir acrylique Bandeja acrílica

28,5 x 10 x 4 cm Bambustablett Bamboo tray Présentoir bambou Bandeja de bambú

PFTB005-100005

PFTB006-100005

PFTB000-100005

22,1 x 7 x 1,9 cm Bambustablett Bamboo tray Présentoir bambou Bandeja de bambú

PFTB020-100005


139

Sonja 15 x 6 x 12 cm Kosmetiktasche, weiß + transparent Pouch, white + transparent Pochette, blanche + transparente Neceser, blanco + transparente

HWTA032-100005

Carla 19 x 4 x 11 cm Kosmetiktasche, transparent Pouch, transparent Pochette, transparente Neceser, transparente

HWTA010-100005

Petra 19 x 5,5 x 9 cm Baumwolltasche, mit Klettverschluß Cotton bag, hook-and-loop fastener Pochette en coton, fermeture scratch Bolso de algodón, cierre adhesivo

HWTA029-100005

INFO Die praktische, flugzeugtaugliche Tasche mit ZippVerschluss ist hervorragend für die Mitnahme aller notwendigen Reiseaccessoires im Handgepäck geeignet. This practical bag with zipper – suitable for hand luggage on air travels – offers enough space for all necessary travel accessories. Sophie 20 x 4 x 14,5 cm Kosmetiktasche, transparent-blau Pouch, transparent-blue Pochette, tranparente-bleue Neceser, transparente-azul

HWTA012-100005

de

ALLE KOSMETIKTASCHEN SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.

en

ALL POUCHES ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.

fr

TOUTES LES POCHETTES SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.

es

TODOS LOS NECESERES DE VIAJE ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.

Julia 16,4 x 6,2 x 17,6 cm Reisekosmetiktasche, transparent-gefrostet Travel pouch, transparent-iced Pochette de voyage, transparente-givrée Neceser de viaje, tranparente-glaseado

HWTA033-100005

Grace à sa taille et à sa fermeture éclaire, cette trousse, utilisable comme bagage à main idéal pour les trajets en avion, peut contenir tous les accessoires de voyage indispensables. Gracias a su tamaño y a su cremallera, apto para viajes en avión, esta bolsa sirve perfectamente como equipaje de mano para todos los accesorios de viaje.

Ø 8 cm, H 11 cm Acrylbehälter Acrylic container Boîte acrylique Bote acrílica

PFTB008-100005

19 x 5 x 15 cm Präsentationskorb Presentation basket Corbeille de présentation blanche Cesta de presentación

HWPK005-100005


140

Hygiene ProducTs

de

Hygieneprodukte sollten dezent, schnell zur Hand und praktisch sein. Die zeitlos schönen Nachfüllboxen für Kosmetiktücher und Hygienebeutel fügen sich makellos in jedes Bad-Ambiente ein. en

Hygiene products have to be subtle, ‘on hand’ and practical. These timeless, attractive re-fill boxes for facial tissues and hygiene bags will fit seamlessly into any bathroom setting. fr

Les produits d'hygiène doivent être pratiques, facilement accessibles et discrets. Esthétiques et intemporelles, les boîtes rechargeables de mouchoirs en papier ou de sachets pour garnitures périodiques s'intègrent harmonieusement dans toutes les ambiances de salle de bain. es

Los productos de higiene personal deberían ser discretos, prácticos y fáciles de usar. Nuestras cajas para pañuelos y bolsas higiénicas ofrecen un diseño atemporal y se adaptan perfectamente a cualquier estilo de baño.


141

Absolutely essential

hand y

indispensab

e a s y -t o - u s

e

le


142

Hygiene Products

Absolutely essential

Wandhalterung für Hygienebeutel Hygienic bags dispenser Support mural pour sachets hygiéniques Dispensador de bolsas higiénicas

weiß white blanc blanco

HWHH020-100005

Wandhalterung für Kosmetiktücher Tissue box dispenser Support mural pour mouchoirs Dispensador de toallitas

weiß white blanc blanco

HWKH020-100005

Refill 25 pieces Hygienebeutel Hygienic disposal bags Sachets hygiéniques Bolsas higiénicas

HWHB001-100320

250 sheets 9,8 x 12,5 cm

Refill 100 sheets Kosmetiktücher, 2-lagig Cosmetic tissues, 2-ply Boîte de mouchoirs, 2 épaisseurs Toallitas cosméticas, 2 capas

HWKT000-100320

Toilettenpapier, 2-lagig Toilet paper, 2-ply Papier toilette, 2 épaisseurs Papel higiénico, 2 capas

HWTP000-100005


143

chrom chrome chromé cromado

HWHH021-100005

gold gold doré dorado

HWHH022-100005

chrom chrome chromé cromado

HWKH021-100005

gold gold doré dorado

HWKH022-100005

250 sheets 9,6 x 12 cm Toilettenpapier, 3-lagig Toilet paper, 3-ply Papier toilette, 3 épaisseurs Papel higiénico, 3 capas

HWTP003-100005

200 sheets 9,8 x 13,7 cm Toilettenpapier, 3-lagig Toilet paper, 3-ply Papier toilette, 3 épaisseurs Papel higiénico, 3 capas

HWTP006-100005

160 sheets 9,8 x 13,8 cm Toilettenpapier, 4-lagig Toilet paper, 4-ply Papier toilette, 4 épaisseurs Papel higiénico, 4 capas

HWTP010-100005


144

crysTal disPensers

de

Kristall steht für Geschmack und Luxus – ebenso wie unsere formvollendeten Spender aus gefrostetem Glas. Mit praktischem Schraubverschluss verchromt in Silber oder Gold bringen sie gläserne Eleganz ins Hotelbad. en

Crystal symbolizes good taste and luxury – just like our perfectly shaped dispensers in frosted glass. Their convenient and chrome-plated silver or gold screw cap lends the hotel bathroom a distinctive sophistication. fr

Le cristal est synonyme d'élégance et de luxe, des caractéristiques esthétiques que l'on retrouve dans nos distributeurs et flacons-pompes en verre givré. Pratiques avec leur fermeture à vis chromée ou dorée, ils apportent une touche de raffinement dans les salles de bain des hôtels. es

El vidrio es sinónimo de gusto y lujo, al igual que nuestros dispensadores de cristal glaseado con formas perfectas. Su práctico cierre roscado y cromado en plata u oro aporta elegancia en el baño del hotel.


145

Sparkling Appeal

genuine

elegant

glamorous


146

Crystal Dispensers

200 ml Kristallspender, Glas gefrostet Crystal dispenser, glass frosted Doseur cristal, verre givré Dispensador de cristal, cristal glaseado

Sparkling Appeal

Zylinderflakon, chrom Cylindrical bottle, chrome Flacon cylindrique, chromé Botella cilíndrica, cromado

CSNE421-100005

200 ml Ersatz Replacement Rechange Sustitutivo

Zylinderflakon, Glas gefrostet Cylindrical bottle, glass frosted Flacon cylindrique, verre givré Botella cilíndrica, cristal glaseado

CSSF005-100005


147

200 ml Zylinderflakon, gold Cylindrical bottle, gold Flacon cylindrique, doré Botella cilíndrica, dorado

CSNE422-100005

300 ml

300 ml

Kugelflakon, chrom Spherical bottle, chrome Flacon rond, chromé Botella redonda, cromado

CSNE711-100005

Kugelflakon, gold Spherical bottle, gold Flacon rond, doré Botella redonda, dorado

CSNE712-100005

Pumpe, chrom Pump, chrome Pompe, chromé Bomba, cromado

CSDK711-100005

Pumpe, gold Pump, gold Pompe, doré Bomba, dorado

CSDK712-100005

300 ml Kugelflakon, Glas gefrostet Spherical bottle, glass frosted Flacon rond, verre givré Botella redonda, cristal glaseado

CSSF004-100005


de

Dieses Sortiment bietet ein durchdachtes Angebot an kleinen Helfern für den Dressing-, Bedroom- & Concierge-Bereich… Für eine rundum Ausstattung, die jeder Situation gewachsen ist. Bis zum letzten Detail… alles perfekt en

This line provides a well thought out range of little helpers dedicated to the dressing room, the bedroom and the concierge area for thorough equipment that fits all situations. Perfect… down to the very last detail. fr

Cette gamme bien pensée propose de petits objets dédiés au dressing, à la chambre et à la conciergerie pour un équipement complet, adapté à toutes les situations. Tout est parfait… jusque dans le moindre détail. es

En esta gama muy bien meditada ofrecemos pequeños accesorios útiles para vestíbulos, dormitorios y recepciones ... un equipamiento completo capaz de adaptarse a cualquier circunstancia. Para que quede perfecto hasta el último detalle.


concierge

d r e s s in g

The very last Detail‌

suPPleMenTary ProducT s

| For a perfect stay from A to Z

| Wide range of useful helpers

| Everything from one source

suPPleMenTary ProducTs

b edro om


150

dressing essenTials

de

Ob aus Holz, Plastik oder Satin – unsere funktionalen Kleider- und Hosenbügel schaffen Platz und Ordnung in jedem Kleiderschrank. Sorgsam, säuberlich und faltenfrei. Ebenso praktisch: Wäsche-/Schuhbeutel, Kleiderbürsten, Kleidersack und Hüllen für Bettwäsche. en

Whether they are made from wood, plastic or satin, our functional clothes and pants hangers bring space and order into any closet. Carefully, neatly and wrinkle-free. Equally convenient are laundry and shoe bags, clothes brushes, laundry bags and bedding storage bags. fr

En bois, en plastique ou en satin, nos cintres sont un atout fonctionnel pour que tous vos vêtements trouvent leur place dans des armoires parfaitement organisées. Pour un résultat net, soigné et sans plis. Autres détails pratiques : des sacs pour le linge sale et les chaussures, des brosses à vêtements, des housses à vêtements et à linge de lit. es

Nuestras prácticas perchas de madera, plástico o satén para ropa o pantalones proporcionan espacio y velan por el orden en cualquier armario ropero, y protegen la ropa evitando que se ensucie o arrugue. También resultan prácticas las bolsas para la ropa sucia y los zapatos, los cepillos de ropa, los portatrajes y las fundas para ropa de cama.


151

Organized & wrinkle-free

u s e f ul

organized

practical


152

Dressing essentials

Kleiderbügel, Holz hell Clothes hanger, light wood Cintre, bois clair Percha, madera clara

Organized & wrinkle-free

Kleiderbügel, Holz dunkel Clothes hanger, dark wood Cintre, bois foncé Percha, madera oscura

EZKB000-100005

EZKB001-100005

Luxus Kleiderbügel, Holz hell Luxury clothes hanger, light wood Cintre de luxe, bois clair Percha de lujo, madera clara

EZKB002-100005

Luxus Kleiderbügel, Holz dunkel Luxury clothes hanger, dark wood Cintre de luxe, bois foncé Percha de lujo, madera oscura

EZKB003-100005

with anti-theft device Satin Kleiderbügel Satin clothes hanger Cintre en satin Percha satén

EZKB030-100005

Plastikkleiderbügel Plastic clothes hanger Cintre en plastique Percha de plastico

EZKB020-100005

Plastikkleiderbügel Plastic clothes hanger Cintre en plastique Percha de plastico

EZKB021-100005

= nur mit Ihrem Logo erhältlich | only available with your logo | uniquement disponible avec votre logo | sólo disponible con su logo


153

INFO Alle Kleiderbügel sind auf Anfrage auch mit Diebstahlsicherung erhältlich. All clothes hangers are also available in antitheft version on demand. Tous les cintres sont également disponibles à la demande avec un dispositif antivol. Todas las perchas están disponibles también con anilla antirrobo, bajo pedido .

with steel clips Kleiderbügel, Holz hell Clothes hanger, light wood Cintre, bois clair Percha, madera clara

EZKB004-100005

Hosenbügel, Holz hell Trouser bar, light wood Cintre porte-pantalons, bois clair Percha para pantalones, madera clara

EZKB006-100005

de

ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.

en

ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.

fr

TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.

es

TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.

with steel clips Kleiderbügel, Holz dunkel Clothes hanger, dark wood Cintre, bois foncé Percha, madera oscura

EZKB005-100005

Hosenbügel, Holz dunkel Trouser bar, dark wood Cintre porte-pantalons, bois foncé Percha para pantalones, madera oscura

with anti-theft device Kleiderbügel, Holz hell Clothes hanger, light wood Cintre, bois clair Percha, madera clara

EZKB008-100005

EZKB007-100005

with anti-theft device Kleiderbügel, Holz dunkel Clothes hanger, dark wood Cintre, bois foncé Percha, madera oscura

EZKB022-100005

Anti-Diebstahl Ring Anti-theft ring Anneau antivol Anilla antirrobo

EZKB100-100005

= nur mit Ihrem Logo erhältlich | only available with your logo | uniquement disponible avec votre logo | sólo disponible con su logo


154

Dressing Essentials

plastic 58 x 42 cm Wäschebeutel, mit Kordelzug Laundry bag, with cord Sac à linge, avec cordelette Bolsa de lavandería, con cordel

Organized & wrinkle-free

EZKS000-100005

Fusselhandschuh Lint glove Gant anti-peluche Guante quitapelusa

HWFH000-100005

fleece 60 x 44 cm Wäschebeutel, mit Kordelzug Laundry bag, with cord Sac à linge, avec cordelette Bolsa de lavandería, con cordel

nylon 60 x 100 cm Kleidersack, mit Reißverschluss Suit cover, with zip Housse à vêtements, avec fermeture éclair Funda para ropa, con cremallera

HWWB000-100005

plastic 18,5 x 15 cm

HWWB007-100005

fleece 43 x 35 cm Schuhbeutel, mit Kordelzug Shoe bag, with cord Sac à chaussures, avec cordelette Bolsa para zapatos, con cordel

HWSB003-100005

fleece 70 x 16 x 40 cm Kissenhülle, mit Reißverschluss Pillow storage bag, with zipper Housse à coussin, avec fermeture éclair Funda para almohada, con cremallera

EZKH000-100005

fleece 62 x 20 x51 cm Deckenhülle, mit Reißverschluss Cover storage bag, with zipper Housse à couette, avec fermeture éclair Funda para manta, con cremallera

EZDH000-100005


155

38,5 cm Kleiderbürste aus Holz Wooden clothes brush Brosse à vêtements en bois Cepillo quitapelusas en madera

HWBU038-100005

38,5 cm Schuhlöffel aus Holz Wooden shoe horn Chausse-pied en bois Calzador en madera

HWSL038-100005

de

ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.

en

ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.

fr

TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.

es

TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.

Fusselbürste Clothes brush Brosse à vêtements Cepillo quitapelusas

ACBU000-100005


156

BeDrOOM & BatHrOOM essentials

de

Geben Sie Zimmer und Badezimmer den finalen Schliff, und Ihre Gäste fühlen sich wie zu Hause. Türschilder, Zeitungsbeutel, Displays, Seifenschalen, Untersetzer und Mülleimer – gern mit Ihrem eigenen Hotellogo. en

Add the final touch to the hotel room and bathroom and your guests will feel at home. Door signs, newspaper bags, displays, soap dishes, coasters and trash cans – adorned with your hotel logo. fr

Apportez la touche finale à la chambre et à la salle de bains pour que vos clients se sentent comme à la maison. Pancartes, sacs à journaux, porte-savons, dessous-de-verres, poubelles, que nous pouvons personnaliser en y ajoutant le logo de votre hôtel. es

Añada un toque final a la habitación o al cuarto de baño y permita que sus clientes se sientan como en casa: cartel de no molestar, bolsas para periódicos, expositores, jaboneras, posavasos y papelera, y si lo prefiere, personalizados con su propio logotipo del hotel.


* Only shampoo and shower gel

High product safety certified by complying with the highest level of EU standards Premium quality ingredients No use of raw materials from animals No animal testing of our end products Modern formulations, extensively tested and pH skin neutral * Usage of preservatives limited to strict minimum

157

Final Touch

For pure and carefree pleasure in body care, we use eco-friendly production processes to guarantee:

beneficial

It is our competence to develop sophisticated cosmetics and to pamper you with the best skin-friendly care products, giving you an all-encompassing body care experience.

cosm

tel

Pure Quality = Pure Pleasure

cs yo

convenient

eti

can tru

complemen

Ho

This equation means more to ADA than offering best ingredients, highly effective formulations and contemporary designs.

u st

ting

Help our environment! Our hotel is committed to operate in an environmental and socially conscious manner. We therefore, created a towel conservation program that encourages our guests to help reduce water consumption and minimize the use of chemicals. Thanks to simple, everyday gestures you can therewith participate in saving the environment:

Towels on the towel rail means „I am still using them“. Towels on the floor means “Please change towels”.

Thank you in advance for helping the environment!

Helfen Sie unserer Umwelt! Unser Hotel legt großen Wert darauf, umweltfreundlich und sozial engagiert zu agieren. Daher haben wir ein Handtuch-Konservierungsprogramm entwickelt, welches unsere Gäste dazu anregen soll, bei der Reduzierung des Wasserverbrauchs sowie der Verringerung des Einsatzes von chemischen Mitteln aktiv mitzuhelfen. Dank einfacher Gesten können Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz erbringen:

Handtücher auf dem Halter bedeuten „Ich benutze Sie weiter“. Handtücher auf dem Boden bedeuten „Bitte austauschen“.

Vielen Dank im Voraus fur Ihr Engagement - der Umwelt zuliebe.


158

BeDrOOM & BatHrOOM essentials

Your Logo

fleece 40 x 26 cm Zeitungsbeutel Newspaper bag Sac à journaux Bolsa de periódicos

BIT TE PLE AS

Final Touch

Aufsteller Display Support publicitaire Expositor

NIC HT

STÖ RE

WMTA000-100005

N

BIT TE BIT TE

ZIM ME

ÄU R AU FR

plastic 50 x 22 cm Zeitungsbeutel Newspaper bag Sac à journaux Bolsa de periódicos

WMTA001-100005

ME N

E RO OM R AU FR UP TH ÄU E MA KE PLE AS ME N PR IER E PLE E DE NE AM BR TUR B AS E MA KE LA CH PA S DE UP TH NO T DIS FA IRE E RO RAAS E DO DE NG E OM ER PLE PR IER PR IERER OR NO MO RA NG E DE FA IRE LES TEN PO R FAV PA S DE LA EN NE CH GL AMRE E DE IÓ N BR E AR PR IER BIT AC LA HA AR RE GL EN PO LES TEN R FAV NO MO LA HA OR BIT AC IÓ N E DO RE N NO T DIS HT STÖ TURNIC BIT TE B

ZIM ME

stainless steel 5 litre Türschild Door sign hanger Pancarte Cartel de no molestar

EZTS000-100005

Handtuch Konservierungs-Programm WMAU010-100005 (English/German) Towel Conservation Program WMAU011-100005 (English/French) Durée de vie des serviettes de bain WMAU012-100005 (English/Spanish) Toallas progama de conservación

Tret-Mülleimer Pedal bin Poubelle avec pédale Basura con pedal

ADA Qualität ADA Quality ADA Qualité ADA Calidad

EZAE000-100005

WMAU100-100005 (English / German) WMAU101-100005 (English / French) WMAU102-100005 (English / Spanish)

= nur mit Ihrem Logo erhältlich | only available with your logo | uniquement disponible avec votre logo | sólo disponible con su logo


159

INFO Die Seifenschalen sind nur neutral erhältlich. Soap dishes only available in neutral design. Portes-savon seulement disponibles en design neutre. Las Jabóneras están disponibles sólo en un modela neutro. porcelain 13 x 2,5 x 8 cm Seifenschale Soap dish Porte-savon Jabonera

PFSS000-100005

porcelain 10 x 2,5 x 6,5 cm Seifenschale Soap dish Porte-savon Jabonera

PFSS001-100005

tissue Ø 90mm Gläserdeckel, Mattkarton Glass caps, mat cardboard Couvercle pour verres, carton mat Tapadera de vasos, carton maté

GAGD062-100005 (Ø 62mm) GAGD072-100005 (Ø 72mm)

Glasuntersetzer, 8-lagig Coaster, 8-ply Dessous-de-verre, 8 épaisseurs Posavasos, 8 capas

GAUS002-100005

tissue Ø 100mm Glasuntersetzer, 7-lagig Coaster, 7-ply Dessous-de-verre, 7 épaisseurs Posavasos, 7 capas

GAUS004-100005

de

ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.

en

ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.

fr

TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.

es

TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.

= nur mit Ihrem Logo erhältlich | only available with your logo | uniquement disponible avec votre logo | sólo disponible con su logo


160

COnCierge aCCessOries

de

Ab und zu ist es die kleine Assistenz, die das Leben so sehr erleichtert: Mit Regenschirmen, Einkaufs- und Wellnesstaschen, Notizblock & Co. ist Ihr Concierge für alle Fälle bestens gerüstet. en

Sometimes it is the little things that make life so much easier: umbrellas, shopping bags, wellness bags, notepads, etc. will help to equip your concierge for any situation. fr

Parfois, il est bon de pouvoir compter sur ces petits services qui vous facilitent la vie : besoin d'un parapluie, d'un sac pour faire vos achats ou pour aller au Spa, d'un bloc-notes ou autre, pour tous les petits accessoires du quotidien, adressez-vous au concierge de l'hôtel. es

De vez en cuando un pequeño utensilio hace la vida mucho más sencilla. Si su conserje tiene paraguas, bolsas para la compra o el balneario, bloc de notas y demás, estará equipado perfectamente para cualquier contingencia.


161

A Butler at your Side

assisting

anticipating

discreet


162

COnCierge aCCessOries

nylon wooden handle Ø 103 cm Regenschirm Umbrella Parapluie Paraguas

A Butler at your Side

WMTA003-100005

Concierge Regenschirm Concerige umbrella Parapluie de concierge Paraguas concierge

RZSH002-100005 (opens automatically)

nylon wooden handle Ø 103 cm Regenschirm Umbrella Parapluie Paraguas

32 x 41 x 12 cm Shopping bag Sac shopping Shopping bag

RZSH001-100005 (opens automatically)

nylon matt plastic handle Ø 115 cm

RZSH004-100005 (opens automatically)

black 50 x 36 x 17 cm Wellnesstasche Wellness bag Sac wellness Bolso wellness

HWTA002-100005

cardboard box 6 x 6 x 1 cm

10x 15 cm Notizblock, mit 5 Blättern Note-pad, with 5 pages Bloc-notes, avec 5 pages Bloc de notas, con 5 páginas

SGBO000-100005

Kondom Durex Condom Durex Préservatif Durex Preservativo Durex

HKCO018-100005

= nur mit Ihrem Logo erhältlich | only available with your logo | uniquement disponible avec votre logo | sólo disponible con su logo


163

de

ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.

en

ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.

fr

TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.

es

TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.


de

Personalisierung ist mehr, als Ihr Monogramm auf ein Produkt zu drucken. Personalsierung ist dann eine runde Sache, wenn Ihre Hotelkosmetik in jedem Detail zu Ihnen passt. ADA weiß, wie man Pflegeprodukte zum Symbol Ihrer exzellenten Gastgeber-Qualitäten macht. en

Customization is more than your monogram on a product. Customization is perfect when your cosmetic products match your hotel’s character in every detail. ADA can professionally assist you to make them a symbol of the quality of your caring. fr

Personnaliser un article va bien au-delà de la simple impression d'un logo sur votre produit. Pour nous, la personnalisation est aboutie lorsque les produits cosmétiques correspondent parfaitement à l'image de votre hôtel, dans le moindre détail. ADA vous offre toute sa compétence pour transformer les produits cosmétiques hôteliers en véritables ambassadeurs de la qualité et de l'accueil de votre établissement. es

Personalisar es más que colgar su monograma sobre un producto. Personalisar, es cuando los productos de acogida corresponden perfectamente a la imagen de su hotel. ADA le ofrece su conocimiento para transformar estos productos en la marca de calidad y excelencia de su establecimiento.


unique

exclusive

p er s ona

l

Made-to-measure

| ADA is the pioneer of customization | Flexible production

| In-house creative and marketing team

| Strong consulting competence and client proximity

CUstOMiZatiOn

CUstOMiZ atiOn


Brenner‘s Park-Hotel & Spa

Germany


Abu Dhabi

Jumeirah at Etihad Towers


Switzerland

Panorama Resort & Spa Feusisberg


H么tel Palais St茅phanie

France


Inside Art-Hotel

Spain


Great Britain

Converse Boutique Hotel


Interalpen-Hotel Tyrol

Aus tria


Germany

MS Europa


France

Thalazur ThalassothĂŠrapie & Spa


Mandarin Bay Resort

Singapore


France

Relais & Ch창teaux


Nippon Design Hotel

Japan


Morocco

Pearl of Marrakesh


Serena ECO Palazzo

Sweden


Data tr ansFer INFO SYSTEM: Apple Macintosh (MAC), OS X PROGRAMS: QuarkXPress 6.5 · Photoshop CS 5 · Illustrator CS 5 · InDesign CS 5 · Freehand 11 DATA TRANSFER: e-mail: grafik@ada-cosmetics.com · FTP Server: on request · CD ROM

de

fr

WICHTIG: Logo oder Text als Illustrator.eps oder Illustrator.ai Datei setzen und abspeichern. Alle verwendeten Schriften mitschicken oder Datei in Pfade konvertieren. Bilddaten bitte als .tif Datei mit einer Auflösung von mind. 300 dpi übermitteln. Bilddaten im .gif-Format und sämtliche Daten mit weniger als 300 dpi Auflösung, sowie Faxkopien u.ä. (Bierdeckel, Plastik-tüten etc.) sind für die Weiterverarbeitung ungeeignet.

IMPORTANT: Générer et enregistrer le logo ou le texte sous forme de fichier Illustrator.eps ou Illustrator.ai. Envoyer toutes les polices des caractères utilisés ou convertir le document en fichier vectorisé. Transmettre les fichiers graphiques en for-mat .tif avec une résolution minimale de 300 dpi. Les fichiers graphiques en format .gif et tous les fichiers de moins de 300 dpi ainsi que les photocopies, fax et autres supports (sous-bock, sacs en plastique, etc.) ne sont pas utilisables.

PAPIERVORLAGEN: Ideal sind schwarz/weiße, randscharfe Papiervorlagen.Bitte keine mehrfarbigen Rastervorlagen.Auf keinen Fall sollten die Vorlagen gefaltet, beklebt oder beschädigt sein!

DOCUMENTS PAPIER: Le support idéal est un document papier en noir et blanc aux bords nets.Merci de ne pas fournir de tramés multi-couleurs.Ne jamais plier, coller ni endommager les documents!

en

es

IMPORTANT: Please typeset and save logos and text as Illustrator.eps or Illustrator.ai files. Please include all of the fonts used or convert text into paths. Please submit all image files as .tif files with a resolution of at least 300 dpi. Image files submitted as .gif files, all files with a resolution of less than 300 dpi and all fax copies and similar (beer mats, plastic bags, etc.) are unsuitable for print conversion.

IMPORTANTE: Crear y guardar logotipos o textos como archivo Illustrator.eps o Illustrator.ai. Enviar todas las fuentes utilizadas o con-vertir el archivo en ruta. Transmitir los datos de imágenes como archivo .tif con una resolución mínima de 300 dpi. Los datos de imágenes en formato .gif y todos los datos con una resolución in-ferior a 300 dpi, así como copias de fax y otros (posavasos, bolsas de plástico, etc.) no son adecuados para el tratamiento.

PAPER DOCUMENTS: Ideally, black/white paper documents with perfect edge definition.Please do not submit any multi-colour halftone copies.Please ensure at all times that the documents are not folded, glued or damaged!

DOCUMENTOS EN PAPEL: Los documentos en papel blanco y negro con contornos netos son ideales. Por favor, no enviar ramas multicolores ¡Los documentos no deberán estar en ningún caso plegados, pegados o deteriorados!



GET IN CONTACT

de

Unser Katalog hat Sie neugierig gemacht und Sie wollen mehr über ADA wissen? Sie haben Interesse an einem konkreten Angebot? Dann freuen wir uns über Ihre Kontaktaufnahme – gleich ob telefonisch, per Post, E-Mail oder direkt über das Internet.

en

Has our catalog made you curious and would you like further information about ADA? Are you interested in a specific offer? We would be delighted to hear from you, whether by phone, e-mail or directly through the internet.

fr

Notre catalogue a éveillé votre curiosité et vous souhaitez en savoir plus sur ADA ? Vous êtes intéressés par une offre concrète ? Dans ce cas, n'hésitez pas à nous contacter, par téléphone, par courrier, par e-mail ou directement sur notre site Internet.

es

Nuestro catalogo desperto su curiosidad y quieren saber más sobre ADA? Esta interesado por nuestras ofertas? Contáctenos por teléfono, correo, e-mail o a través de nuestra página web.

ONLINE

www.ada-cosmetics.com homeshopping: www.ada-shop.com

OFFICES

HEADQUARTER · GERMANY ADA Cosmetics International GmbH Rastatter Straße 2 A · 77694 Kehl · Germany Tel +49 7853 898 450 · Fax +49 7853 898 490 E-mail info@ada-cosmetics.com AUSTRIA

SWITZERLAND

ADA Cosmetics International GmbH Dorf 157 · 6474 Jerzens · Austria Tel +43 54 14 8 64 47 · Fax +43 54 14 8 64 48 E-mail info@at.ada-cosmetics.com

ADA Cosmetics International GmbH Alpenstrasse 15 · 6300 Zug · Switzerland Tel +41 41 726 82 96 · Fax +41 41 726 82 97 E-mail info@ch.ada-cosmetics.com

FRANCE

SPAIN

ADA France SARL Boîte Postale 74 · 67017 Strasbourg Cedex · France Tel +33 3 88 60 18 12 · Fax +33 3 88 61 56 53 E-mail info@fr.ada-cosmetics.com

ADA Hotelcosmetic S.L.U World Trade Centre · Edificio Sur, 2a Planta Muelle de Barcelona · 08039 Barcelona · Spain Tel +34 93 344 32 54 · Fax +34 93 344 32 99 E-mail info@es.ada-cosmetics.com

ASIA · HONG KONG

UNITED ARAB EMIRATES · DUBAI

ADA Far East Ltd. Suite 1208 · 12/F. · Wharf T&T Square - COL Tower 123 Hoi Bun Road · Kwun Tong · Kowloon · Hong Kong Tel +852 3915 1000 · Fax +852 3909 4500 E-mail info@hk.ada-cosmetics.com

ADA International General Trading LLC Matloob Building · Office Nr. 110 · Sheikh Zayed Road · 2nd Interchange Safa 1 · P.O. Box 13131 · Dubai · United Arab Emirates Tel +971 4 33 10 303 · Fax +971 4 33 14 343 E-mail info@ae.ada-cosmetics.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.