Catalog 2011 路 2012
de
fr
Liebe Kunden, liebe Leser,
Chers clients, chers lecteurs,
Hotelkosmetik ist unser Metier. Wir wissen, ...was auf und unter die Haut geht, ... dass Körperpflege intensiv erlebt wird – Tag für Tag, mit allen Sinnen. Damit diese Momente zum puren Genuss werden, stellt unser Unternehmen Kosmetikprodukte her, die einen deutlichen Unterschied machen.
La cosmétique hôtelière est notre métier. Nous savons qu'appliquer des soins corporels est une expérience intense et multisensorielle, qui se redécouvre chaque jour. Pour que tous ces moments deviennent une parenthèse de pur plaisir au quotidien, notre société propose une gamme de produits résolument différente.
Entdecken Sie die Welt kreativer Körperpflege. Entdecken Sie ADA.
Avec ADA, redécouvrez le monde des soins corporels à travers une ligne de produits inventive.
Ihr ADA-Management La direction d'ADA en
es
Dear clients, dear readers,
Queridos clientes y lectores,
Hotel cosmetics is our business. We know how to treat skin. And we know how to turn body care into a memorable experience. Every day, with all senses. In order to transform these moments into pure pleasure, our company manufactures cosmetic products that make a distinctive difference.
Los productos cosméticos para hoteles son nuestro oficio. Sabemos hacer para que la higiene corporal sea una experiencia intensa que se vive día a día y con todos los sentidos. Para disfrutar de estos momentos de puro placer, nuestra empresa fabrica productos cosméticos que hacen la diferencia.
Discover the world of creative body care. Discover ADA.
Descubra el mundo de la higiene corporal creativa. Descubra ADA.
The ADA-Management
Dirección de ADA
INHALT CO NTENT SO MMAIR E ĺ NDICE
WE LCOME TO A DA Experience & Tradition Quality & Production Development & Innovation
4–5 6–7 8–9
Nature' s Best
A� you should know... Creativity & Customization Offices & Services Engagement & Commitment
10 – 11 12 – 13 14 – 15
GR E E N C OLLECTION Floraluxe Naturals
20 – 25 26 – 33
Eco by Green Culture Green Accessories
34 – 39 40 – 43
�ever Ch oices
S M A R T SYSTE M SOLUTION S Press + wash
46 – 51
Pump Dispensers
52 – 55
Wellness f� Body & Mind
S PA COLLECTION Hydro Basics Pure Herbs
58 – 63 64 – 69
Fa Sensitive Essential Fusion Sutton & Foster
78 – 81 82 – 85 86 – 89 90 – 95
Laura Hutton – Aloe Vera
70 – 75
Classic Dermafit Travel Line Jungle Kids
96 – 99 100 – 103 104 – 107 108 – 111
Basics with Pep CA R E COLLECTION F� a perfect Impressi�
C OMPLE ME NTA RY PR ODUCT S Accessories White Accessories Trendline Terry towelling Slippers
114 – 119 120 – 123 124 – 127 128 – 135
Trays + Pouches Hygiene Crystal Dispensers
136 – 139 140 – 143 144 – 147
GettSUPPLE ing every Detail right ME NTA RY PR ODUCT S Dressing Essentials 150 – 155 Bedroom & Bathroom Essentials 156 – 159
CU STOMIZ ATION
Concierge Accessories
Made-to-measure
160 – 163
4
The Power of Experience
E XPERIENCE & TR ADITION
2001
1979 Gründung der ADA Hotelkosmetik
Antwort auf den WellnessTrend – hält Einzug in das
GmbH durch Andreas
Sortiment.
press + wash, das wirtschaftliche,
Dahlmeyer in Kehl am Rhein/
recyclebare Spendersystem, wird
Deutschland.
entwickelt und patentiert.
Introducing the Spa Collection to the product range, ADA’s answer
ADA Hotelkosmetik GmbH is
to the wellness trend.
Development and patenting of
founded by Andreas Dahlmeyer in Kehl am Rhein, Germany.
Die Spa-Collection – ADA’s
1992
press + wash, the economical,
1982
full recyclable dispenser
1994
system of ADA. Start einer eigenen
2003
ADA gründet die ersten
Kosmetik- und
ausländischen
Seifenproduktion.
Eine neue 11.000 m2 große
Vertriebsgesellschaften.
Fertigungsanlage geht Ende November in Kehl in Produktion.
Start of an own
ADA establishes the first
cosmetics and
sales companies
soap production.
A new manufacturing plant
outside of Germany.
with 11.000 sqm in size begins production in Kehl.
first soap
de
Die Geburtsstunde unseres Unternehmens war die Entwicklung eines völlig neuen Produktkonzeptes: das der personalisierten Hotelkosmetik. Seit über drei Jahrzehnten gestalten wir den Markt der Hotelkosmetik entscheidend mit. Dabei bewegt uns die Leidenschaft, aus Gutem das Beste herzustellen. Und das wird auch die nächsten 30 Jahre so sein.
fr
Notre entreprise a vu le jour avec la création d'un concept de produits totalement inédit : les cosmétiques hôteliers personnalisés. Depuis plus de trente ans, nous comptons parmi les acteurs majeurs de ce secteur et sommes portés par une passion immuable : nous surpasser pour atteindre l’excellence. Une quête que nous comptons poursuivre pendant les 30 prochaines années.
en
What defined our company’s beginning was the creation of a dramatically new product concept: that of customized hotel cosmetics. For over 30 years we have been playing a decisive role in shaping the market of hotel cosmetics. It is our passion to make the very best out of something good. And that will not change for the next 30 years.
es
El acta de nacimiento de nuestra empresa fue el desarrollo de un concepto de producto totalmente nuevo: la cosmética personalizada para hoteles. Más de tres décadas después, seguimos marcando pautas en el mercado de la cosmética para hoteles. Nuestra pasión es convertir lo bueno en lo mejor. Y así seguirá siendo para los próximos 30 años.
WELCOME TO ADA
2006
2011
Nach einem MBO mit der Invest-
2008
mentgruppe Halder führt ADA
Die weltweit agierende Beteiligungsgruppe Carlyle übernimmt
eine intensive, ISO-zertifizierte Prozessoptimierung durch und
Das Unternehmen gründet
beginnt mit dem Ausbau seines
eigene Vertriebsorganisationen
internationalen Vertriebs.
in Polen, Guangzhou (China)
die Mehrheit am Unternehmen – ein weiterer Schritt zur konsequenten Stärkung des internationalen Engagements
und Hongkong.
von ADA.
After an MBO with the investment group Halder, ADA
The company launches its
conducts a comprehensive, ISO-
own sales organizations in
certified process optimization
Poland, Guangzhou (China)
while also expanding its interna-
and Hong Kong.
The Carlyle Group, a global alternative asset manager, takes over the majority stake in the company – a further step
tional activities.
in reinforcing ADA's worldwide
2009 2007
engagement.
TODAY Heute bedient ADA mit insgesamt 300 Mitarbeitern und
ADA gründet Tochterunternehmen in Spanien und im Emirat Dubai.
ADA führt die Green Collection
einem breiten Produkt-Portfolio
im Markt ein – ADA's Antwort
rund 15.000 Hotelkunden
auf die wachsende Nachfrage
in aller Welt.
nach einem "grüneren" und
Letzteres betreut den gesamten
gesünderen Lebensstil.
Mittleren Osten.
ADA – with its 300 employees and broad product portfolio –
ADA sets up subsidiaries in Spain and the Emirate Dubai, the latter
ADA introduces its Green
serves 15,000 hotel clients all
Collection to the market, ADA’s
around the globe.
response to a greener and
serving the entire Middle East.
healthier lifestyle trend.
Wilhelm B. Könning,
CEO ADA
“It is our origin and our experiences that make us who we are. This is the foundation that guides us in a very dynamic market. At the same time, we are open to progress and new ventures. This enables us to develop groundbreaking solutions.”
k nowledge
6
Quality as a Maxim
QUALIT Y & PRODUCTION
de
fr
„Made in Germany“ ist für uns nicht nur eine Herkunftsbezeichnung, sondern ein Qualitätsversprechen. Unser Anspruch ist, Hochwertiges zu produzieren, Verlässlichkeit zu beweisen und Nachhaltigkeit zu schaffen. Dies gewährleisten wir mit konsequent durchdachten Prozessen und einem strikten Qualitätsmanagement – überall auf der Welt.
Pour nous, le label "Made in Germany" est bien plus qu'une simple indication d'origine, c'est une promesse de qualité. Notre ambition est triple : produire des articles de qualité, démontrer notre fiabilité, soutenir le développement durable. Cette ambition, nous la poursuivons chaque jour en appliquant des processus réfléchis et éprouvés, guidés par une gestion de la qualité particulièrement stricte, et ce partout dans le monde.
en
es
‘Made in Germany’ – to us, this is not merely a description of origin but also a promise of quality. Our aspiration: To produce top grade quality, to demonstrate reliability and to effect sustainability. This we guarantee by implementing consistent and deliberate operation processes and strict quality management – anywhere in the world.
Desde nuestro punto de vista, la expresión «Made in Germany» no se limita simplemente a identificar la procedencia de un producto, sino también representa un compromiso de calidad. Nuestra ambición es fabricar productos de alta calidad, demostrar fiabilidad y crear sostenibilidad. Estos objetivos los garantizamos con la aplicación consecuente de procesos bien pensados y un estricto control de calidad en todo el mundo.
7
Ch ristian Müller,
Key Account Manager, Robertet Germany (leading company for natural fragrances and flavours)
“As a long-standing supplier to ADA, we understand their secret to quality: They apply highest quality standards, fulfill their promises and are great to work with.”
ADA ‘s Quality Cycle
HIGH-QUALITY FORMULATIONS ∙ Use of natural, plant raw materials from selected suppliers ∙ Experienced in-house team of R&D specialists ∙ No use of parabens, silicon oils and similar harmful substances ∙ Strong cooperation with external scientific institutes
science
STATE-OF-THE-ART PRODUCTION ∙ High-Tech production facilities in Europe and Asia ∙ Production according to Good Manufacturing Practises (GMP) ∙ Flexible on-time production in many flacon shapes and sizes QUALITY MANAGEMENT ∙ Strict quality management throughout the value chain ∙ ISO9001: 2008 certified ∙ Extensive application and quality tests for each product ∙ Strict compliance with country specific cosmetics regulations ∙ Transparent INCI-declaration
Kehl
8
Thinking ahead
DEVELOPMENT & INNOVATION de
Innovative Unternehmen wie ADA gestalten die Zukunft mit. Wir erfanden die personalisierte Hotelkosmetik, entwickelten das patentierte Spendersystem press + wash und waren die Ersten mit einer zertifizierten Hotel-Naturkosmetik am deutschen Markt. Die Zukunft ist bereits in Arbeit. en
Innovative companies like ADA play an active role in creating the future. We were the first to produce tailor-made hotel cosmetics in Germany, to develop the patented dispenser system press + wash and to offer certified natural hotel cosmetics. And we are already working on the future. fr
ADA fait partie des entreprises innovantes qui façonnent l’avenir. Nous sommes les pionniers dans le domaine des produits cosmétiques personnalisés pour l’hôtellerie, nous avons conçu et mis au point le système doseur breveté press + wash et avons été les premiers à proposer une gamme de cosmétiques hôteliers certifiée à base d’ingrédients naturels, sur le marché allemand. Chez ADA, l'avenir est en marche. es
Las empresas innovadoras como ADA participan en el desarrollo del futuro. Nosotros inventamos la cosmética personalizada para hoteles, desarrollamos el sistema dispensador press + wash patentado y fuimos los primeros en tener cosméticos naturales certificados – en el mercado alemán. El futuro ya está en camino.
9
Fea�ers in �r Cap · Strong and ambitious Marketing and R&D teams with high innovation power
· New patented dispenser solutions such as “smart care system” to be launched by end of 2011 · Research on new, environmentally compatible raw materials like seaweed · Development of new business solutions such as ‘the hotelier bonus program’
development future
Sylvia Jensch,
Head of Marketing, ADA
“Innovation requires a culture of openness, a readiness to share knowledge and a working atmosphere that encourages employees to develop their creative potential and to chart new courses. This is the culture that ADA lives by - now and in the future.”
10
The Client as the Measure of a� Things CREATIVITY & CUSTOMIZATION de
fr
Neugier, Flexibilität, Originalität und Motivation – das sind Facetten von Kreativität. ADA verbindet Ideen mit Logik, Vorstellungskraft mit Know-how, langjährige Erfahrung mit einem hohen Grad an Sensibilität – um für Kunden die Produkte zu entwickeln, die genau zu ihnen passen und mit denen sie sich identifizieren können.
Curiosité, flexibilité, originalité et motivation sont les piliers de la créativité. Dans le processus de création, ADA associe idées et logique, imagination et savoir-faire, longue expérience et sensibilité, afin de concevoir des produits qui répondent parfaitement aux attentes de nos clients et suscitent un sentiment d'adhésion.
en
es
Curiosity, flexibility, originality and motivation – these are all facets of creativity. ADA combines ideas with logic, imagination with know-how, proven experience with a high degree of sensitivity in order to develop products that fully match clients’ needs and with which clients can entirely identify.
La creatividad se define por la curiosidad, la flexibilidad, la originalidad y la motivación. ADA combina ideas con lógica, imaginación y conocimiento, una amplia experiencia y un alto grado de sensibilidad para desarrollar productos que permitan a los clientes sentirse plenamente satisfechos e identificados.
motivation
We have a Nose f� it Trends and opportunities have to be recognized early, otherwise they are missed. Our trend scouts, who constantly travel the world, attend regular creative workshops to exchange information with our interdisciplinary team of professionals about international trend developments. And that is how state-of-theart, inspiring products are created.
11
As you like it
From “ready-to-use” to “tailor-made”. It’s your choice! · · · ·
Ready-to-use – Choose from our rich assortment of attractive brands. Customized – All brands can be labeled with your hotel name and logo. Mix-it – Do you prefer to combine your own cosmetics? Select from a great variety of scents, colors and packaging designs. Tailor-made – Do you want to have your very own? ADA develops exclusive, made-to-measure, high-end cosmetic brands.
MIX IT Do you need support or additional inspiration? Just browse our ‘Customized Cosmetics Guide’.
Keven Krumm,
Head of Graphic Design, ADA
“Hotel cosmetics are an expression of a certain kind of aesthetics, of a certain sense of quality. What they are must be reflected in their exterior appearance. We provide our clients with the necessary expertise for harmonious product design.”
creative
12
Global-minded
OFFICES & SERVICES
de
Gleich ob in Deutschland oder in einem der vielen Länder der Welt in dem unser Unternehmen präsent ist – der Name ADA Cosmetics International hat überall einen guten Klang. In mehr als 30 Jahren haben wir ein tragfähiges internationales Netzwerk aufgebaut. Unser Service-Prinzip: Dem Kunden ein Optimum an Leistung, Engagement und Miteinander zu bieten. en
Whether it is in Germany or in any of the many countries worldwide where ADA has a presence – the name ADA Cosmetics International has a good reputation everywhere. We have established, over a period of more than 30 years, a solid international network. Our service objective: To offer the client the very best in service, commitment and cooperation. fr
Que ce soit en Allemagne ou dans un des nombreux pays où notre entreprise est présente, le nom d'ADA Cosmetics International est précédé d'une excellente réputation. En l'espace de trente ans, nous sommes parvenus à construire un solide réseau international. Cette réussite repose notamment sur une conception du service érigée en véritable principe : offrir à nos clients un niveau de prestation, d'engagement et de proximité optimal. es
INFO VISIT US For detailed contact information please visit ADA under http://ada-cosmetics.de/ada-en/ gruppe/weltweit/weltweit.php
ADA Cosmetics International tiene una buena reputación en todas partes, tanto en Alemania como en cualquier de los numerosos países del mundo donde la empresa está presente. Durante más de 30 años hemos ido tejiendo una sólida red internacional, siempre con el mismo principio: ofrecer a nuestros clientes un servicio, un compromiso y un vínculo óptimo.
13
�ose to �e Client THINK GLOBALLY · Subsidiaries and distributors in more than 50 countries on five continents · Presence in the Middle East (2007) and Asia (2008)
ACT LOCALLY · Short supply channels due to many service inventories and globally integrated logistic systems
service
GOING THE EXTRA MILE · Qualified on-site client consulting · International consulting competence · 30 years of corporate expertise · Professional workflow management
global
Raymond Ferretti
Senior Vice President Marketing, Marietta Corp., United States (one of North America’s leading hotel cosmetics producers)
“Recently, many hotels have intensified their efforts to grow across international markets. Our cooperation with ADA is a reflection of our need to provide the best global supply solution: as a team we are better able to serve our client requirements more quickly and efficiently anywhere in the world.”
14
Making the World a ‘greener’ P lace
ENGAGEMENT & COMMITMENT
de
fr
Gesundes Wachstum baut für ADA auf ethischen Standards auf. Dementsprechend handeln wir nachhaltig, das bedeutet ökologisch, gesellschaftlich und sozial verantwortlich. Dazu gehören eine starke, zukunftsorientierte Forschungs- und Entwicklungsabteilung sowie Investitionen in moderne, ressourcenschonende Produktionsmethoden.
Pour ADA , une croissance durable se bâtit sur des bases éthiques. Ainsi notre entreprise inscrit ses activités dans un projet de développement durable, en agissant de façon écologique, économique et socialement responsable. Cet engagement est poursuivi par notre département Recherche et Développement, résolument tourné vers l’avenir, et par notre politique d'investissement dans des méthodes de production modernes et respectueuses des ressources naturelles.
en
es
For ADA, healthy growth is based on ethical standards. Accordingly, we work from a foundation of sustainability, i.e. in an ecologically and socially responsible manner. This includes a strong, futureoriented Research and Development Department as well as investments in modern, resource-preserving production methods.
ADA apuesta por un crecimiento saludable y ético. Por esa razón, actuamos de forma sostenible, es decir, con responsabilidad ecológica y social. Para ello contamos con un departamento de investigación y desarrollo eficaz y orientado al futuro, e invertimos en métodos de producción modernos y protectores de los recursos.
15
Heinz Horrmann,
Publisher, journalist and hospitality expert, Germany
“Clients want good products. Tomorrow’s buyers also want the assurance of a meaningful, pleasurable, ecologically and ethically flawless brand. Intangible values such as engagement, authenticity and sustainability, therefore, will further increase in significance.”
Our key sustainability �edits NATURAL INGREDIENTS · Renewable plant raw materials · Sourcing from selected, regional suppliers (wherever possible) · More than 90% of tensides are biodegradable
GREEN CHEMISTRY · Advanced expertise in organic and natural product development · Development of alternative formulations (i.e. preservatives) · Pre-emptive safety assessments GREEN PACKAGING · Packaging made of 100% recyclable PET · Selected dispensers and bottles are made of PCR · New eco-compatible packaging solutions
A DA
Ke e p in g N B e a u ti fu l. a tu re
environmenta l protection
HIGH-TECH PROTECTS RESOURCES · Continuous investments in modern production technologies · Resources and energy-saving production, low CO2-footprint · Ecological balance of groundwater · Use of process heat from natural gas · Use of industrial waste heat for heating power · Use of well water for cooling manufacturing facilities NOTHING WASTED · Waste reduction · Multiple use cycles of outer packaging · Reusable materials such as glass, paper and plastic are recycled
recycling
de
Hotels machen die Erfahrung, dass die Gäste von heute nicht mehr nur konsumieren wollen. Ethische und ökologische Werte sind zunehmend entscheidend. Auch Körperpflegeprodukte sollen weder der Haut, noch der Umwelt schaden. Diesen hohen Anspruch an Hotelkosmetik bedienen die Serien der Green Collection. en
Hotels are experiencing that today’s guests do not merely want to consume. Ethical and ecological values increasingly have become deciding factors. Especially body care products are expected to be safe, both for the skin and the environment. The Green Collection series aptly fulfill these high demands for hotel cosmetics. fr
Les professionnels de l'hôtellerie constatent chaque jour que les clients ne sont plus de simples consommateurs, mais qu'ils incluent de plus en plus des valeurs éthiques et écologiques dans leurs critères de choix. Ils souhaitent notamment utiliser des produits de soins corporels respectueux de la peau, mais aussi de l'environnement. La gamme Green Collection répond parfaitement à ces nouvelles exigences. es
Los hoteles están percibiendo que los clientes actuales no sólo quieren consumir sino que cada vez más incluyen valores eticos y ecologicos en sus decisiones. Los productos de higiene corporal también deben proteger la piel y el medio ambiente. Las series de Green Collection satisfacen estos altos requisitos exigidos a los cosméticos para hoteles.
GREEN COLLECTION
nat ur al
eco-consc ious
responsible
|
A Precurs� f� the Future GREEN COLLECTION Gentle alternatives – even for sensitive skin
|
High trustworthiness and credibility through certificates
| High degree of natural effectiveness without chemicals | Suitable for a natural, healthy lifestyle
|
Trend-setting cosmetic products as a contribution to sustainable development
18
Respect f� Nature & Mankind
de
fr
Grüne Produkte sind heutzutage mehr als ein Trend. Immer mehr Verbraucher haben eine empfindliche Haut und bevorzugen sanfte Kosmetikprodukte. Parallel dazu ist ihr Umweltbewusstsein weiter gestiegen. Doch Naturkosmetik ist nicht gleich Naturkosmetik. Im Dschungel der Angebote schafft ADA Transparenz und sorgt für Orientierung.
Aujourd'hui, les produits écologiques sont bien plus qu'une simple mode. De plus en plus de consommateurs déclarent avoir la peau sensible et se tournent vers des produits cosmétiques doux et naturels. Cette évolution s'accompagne d'une prise de conscience accrue des risques environnementaux. Cela étant, tous les produits cosmétiques naturels ne se valent pas. ADA favorise la transparence et aide les consommateurs à se repérer dans la jungle des offres.
en
es
Today, green products are more than just a trend. There is a growing number of people with sensitive skin who prefer gentle cosmetic products. At the same time, their environmental awareness has grown. However, ‘natural’ does not always equal natural. In today’s confusing throng of products, ADA provides transparency and orientation.
En la actualidad, los productos ecológicos son mucho más que una simple tendencia. Cada vez es mayor el número de consumidores que ha desarrollado una piel sensible y prefiere cosméticos suaves. Paralelamente, la conciencia ecológica sigue creciendo. Sin embargo, existe una variedad de productos de cosmética natural. En la jungla de ofertas, ADA ofrece transparencia y asesoramiento.
19
Bio cosmetics
Cer tified nat
ural cosmet
y l d n e i r f o c E cosmetics
ics with org
· With a hig anic labels h percentag e of natural ingredients or plant base d · With at lea st five perce n t or materials ganically gro wn raw · Free of par abens, paraf fin- and silic · Limited use one oils of preservat ives Well-known certification labels:
ADA‘S A NS
etics with iendly cosm fr lly ta en m viron Cer tified en s el b la eco ing atic cled packag pact on aqu · Use of recy dability for minimal im egra · Good biod w s em able plant ra st sy o ec sed on renew a b ts n ie d · With ingre ces ful substan materials entally harm m n ro vi en c or · Free of toxi labels: certification Well-known
W ER:
+ ADA‘S A NS
Natural cosmetics
Plant-based cosmetics wit h natural ingredients · Plant-based, free of anima l ingredients · With natural ingredients and extracts with cosmetic effects · Mild preser vatives · Free of colorants
ADA‘S ANSWER:
+
W ER:
+
20
de
Floraluxe ist die Lösung für alle Reisenden, die eine erstklassige Körperpflege passend zu ihrem gesunden, natürlichen Lebensstil bevorzugen. Die Zertifizierung mit einem renommierten Siegel gibt ihnen zusätzliche Sicherheit, das richtige Produkt zu wählen. en
Floraluxe is the solution for travelers who prefer a first-class body care that matches their healthy, natural lifestyle. The certification with a renowned label gives them the assurance that they are choosing the right product. fr
Floraluxe répond parfaitement aux attentes des voyageurs qui recherchent des produits de soins corporels de qualité supérieure et adaptés à un mode de vie sain et naturel. Pour ce type de clients, la certification par un label reconnu est une assurance supplémentaire de choisir le bon produit. es
Floraluxe es la solución para todos los viajeros que prefieren una cosmetica corporal de primera calidad que se adapte a su estilo de vida natural y saludable. La certificación con un famoso sello constituye una garantía adicional sobre la elección correcta del producto.
21
The Power of natural Ingredients
cer tified
“Guests love to indulge themselves with natural products. Whether enhanced with classical ingredients such as chamomile or more exotic substances as bamboo or cotton flowers – the most important thing is staying true to nature.” Maria-Paz Zuniga, CEO, ies LABO France (supplier of certified organic extracts)
organic
Natural Evasi� Fresh
Bergamot, orange, lemon
credible
Green-floral Peach,
ylang-ylang
Powdery Vanilla
22
de
fr
Mit über 95 Prozent Inhaltsstoffen natürlichen Urspungs und Wirkstoffen aus kontrolliert biologischem Anbau bietet Floraluxe das Beste aus der Natur – für ein reines, unverfälschtes Pflegeerlebnis. Natürlich EcoCert-zertifiziert.
Avec plus de 95 % d'ingrédients d'origine naturelle et de principes actifs issus de l'agriculture biologique certifiée, Floraluxe offre ce que la nature a de meilleur à travers une gamme de soins purs et authentiques. Des produits certifiés EcoCert – naturellement.
en
es
With over 95 percent of its ingredients of natural origin and active components from organic farming, Floraluxe provides nature’s best – for a pure, unaltered body care experience. Naturally, EcoCert certified.
Con más del 95 % de sustancias de origen natural y principios activos de cultivo controlado ecológicamente, Floraluxe ofrece lo mejor de la naturaleza para un cuidado puro y no adulterado. Naturalmente, con certificación EcoCert.
GOO D TO KN OW Which label is really trustworthy? The EcoCert label currently is one of the most relevant certificates for natural cosmetics. Read more about this on their web site www.ecocert.com
Ingredients
23
de
· · · ·
Über 98 % natürlichen Urs prungs Mindestens 50% mit pflanz lichen, biozertifizierten Roh stoffen Mindestens 5 % aus biolog ischem Anbau Mit extra reichhaltigen Ess enzen von Baumwolle, Min ze, Bambus, Mandel und Gurke aus kontrollier t biologisch em Anbau.
en
· · · ·
Over 98 % of natural origin At least 50% from cer tified organic plant raw materials At least 5 % organically gro wn With extra-rich essences of organic cot ton, mint, bam boo, almond and cucumber
fr
· Plus de 98 % d'origine nat urelle · Au moins 50% de matièr es premières d’origine vég étale cer tifiées organiques · Au moins 5 % d'ingrédie nts issus de l'agriculture bio logique · Contient des essences con centrées d'origine végétale issues de l'agriculture biolog ique (coton, menthe, bambou , amande et concombre). es
· Más del 98% de origen natural · Al menos 50% de materi as primas de origen vegeta l cer tificadas orgánicas · Al menos un 5% de cultivo biológico · Con esencias orgánicas extra ricas de algodón, me nta, bambú, almendra y pepino .
P ackaging de
Formulation
kung · Recyclingfähige Verpac + wash Dispenserlösung ss pre he dlic · Umweltfreun en
· Recyclable packaging sh dispenser solution · Eco-friendly press + wa
de
· Frei von synthetisc hen Farbstof fen, Pa rabenen, Silikon- und Mineral ölen · Verzicht auf gen-mo difizierte Inhaltsstof fe, tierische Ex trakte und sy nthetische Düfte · Äußerst milde, de nnoch anwendungs sichere Konservierung · Keine Tierversuch e am Produkt en
· Free of synthetic co lorants, parabens, sili cone and mineral oils · Omission of gmoingredients, animal ex tracts and synthetic fragrances · Use of ex tremely gentle, yet safe prese rvatives · No animal testing of products
fr
· Sans colorants sy nthétiques, parabèn es, silicone ou huiles minérales · Sans ingrédients génétiquement modifi és, sans substances d'origine animale, sans parfu ms synthétiques · Des agents de co nservation doux et sû rs · Des produits non testés sur les animau x
es
· Sin colorantes sin téticos, parabenos, aceites minerales ni silicona s · Renuncia a sustanc ias modificadas gené ticamente, ex tractos de origen animal y fragancias sintéticas · Conservantes ex tre madamente suaves , con seguridad de aplicación · Producto elaborad o sin ensayos con an imales
fr
bles · Des emballages recycla e doseur écologique tèm sys le sh, wa + ss Pre · es
· Embalaje reciclable ss + wash respetuosa · Solución dispensadora pre con el medio ambiente
24
The Power of natural Ingredients
Gentle shower cream Crème douche douceur Crema de ducha suave
30 ml TODG030-100660
Pure shampoo Shampooing pur Champú natural
30 ml TOHS030-100660
Gentle shower cream Crème douche douceur Crema de ducha suave
150 ml TLDG150-100660
Pure shampoo Shampooing pur Champú natural
150 ml TLHS150-100660
paper flow pack Natural cream soap Savon crème naturel Jabón natural cremoso
15 g SBRI015-100660
Liquid soap Savon liquide Jabón liquido
press + wash 300 ml PWLS300-100660
Shampoo hair & body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello
press + wash 300 ml PWBS300-100660
25
Vital conditioner Apr猫s-shampooing vital Acondicionador revitalizante
30 ml TOCO030-100660
Active body lotion Lotion corporelle active Loci贸n corporal activa
30 ml TOBL030-100660
Vital conditioner Apr猫s-shampooing vital Acondicionador revitalizante
150 ml TLCO150-100660
Active body lotion Lotion corporelle active Loci贸n corporal activa
150 ml TLBL150-100660
26
de
Naturals verleiht ein natürliches, positives Lebensgefühl und sorgt für gesunde, frische Body-Power dank sorgsam ausgewählter Pflanzenextrakte und Ölen aus kontrolliert biologischem Anbau. Eine Pflegekur mit wertvollen Vitaminen, Fruchtsäuren und Mineralstoffen. en
Naturals conveys the feeling of a natural lifestyle and ‘joie de vivre’. It instills a healthy, fresh body energy thanks to carefully selected plant extracts and organically grown oils. A gentle treatment rich of valuable vitamins, fruit acids and minerals. fr
La gamme Naturals révèle un état d'esprit naturel et positif, tonifie et rafraîchit le corps grâce à une formule à base d'extraits végétaux soigneusement sélectionnés et d'huiles végétales issues de l'agriculture biologique certifiée. Une ligne de soins gorgée de précieuses vitamines, d'acides de fruits et d'oligoéléments. es
Naturals proporciona una sensación natural que permite al cuerpo sano y revitalizado gracias a extractos de plantas elegidos cuidadosamente y aceites derivados de cultivo ecológico controlado. Un suave tratamiento con vitaminas, ácidos de frutas y productos minerales valiosos.
27
Inspired by Nature
nat ur al
“Green cosmetic products are in demand as never before, even in historical 5-star castle hotels like ours. Ever since people learned that even Hollywood celebrities like Julia Roberts choose natural cosmetic products, our guests feel pampered in the most exclusive fashion.” Klaus Schurr, Owner, Hotel Burg Staufeneck, Salach/Germany
mild
Fruit Fusi� Fresh
Lemon, blackcurrant
f re sh
Floral
Apple blossom, olive, water lily
Powdery Musk
28
de
fr
Naturals steht für ein reines, sonniges Vergnügen mit Essenzen von Zitrone, Orange und Olive aus kontrolliert biologischem Anbau. Die moderne Formulierung setzt auf hautverträgliche KBA-Inhaltstoffe, eine milde Konservierung und den Verzicht auf einen Großteil an synthetischen Inhaltsstoffen.
La formule moderne de Naturals mise sur des ingrédients issus de l'agriculture biologique certifiée, des conservateurs doux et l'abandon quasi-total des composants synthétiques. Avec ses essences de citron, d'orange et d'olive gorgés de soleil, cette ligne évoque un pur moment de plaisir.
en
es
Naturals means pure, invigorating pleasure with the essence of organically grown lemons, oranges and olives. The modern formulation emphasizes skin-friendly ingredients from organic farming, a very mild preservation and the omission of a majority of synthetic additives.
Naturals es sinónimo de placer puro y radiante con esencias de limón, naranja y oliva. La moderna fórmula se basa en sustancias de cultivo ecológico controlado y tolerables por la piel, un conservante suave y la renuncia en gran parte a las sustancias sintéticas.
GOO D TO KN OW Naturals is enriched with organically grown extracts. This guarantees that the raw materials have been cultivated using sustainable methods. No pesticides, genetically modified organisms, etc. were used – which is beneficial not just for the environment but also for the skin.
Ingredients
29
de
· Nachwachsen de, natürliche Ro hstoffe · Ausgesuchte ätherische Öle un d Ex trakte aus ko rolliert biologisc nthem Anbau
en
· Renewable, na tural raw mater ials · Carefully sele cted essential oi ls and organically grown ex tracts
fr
· Des matières premières nature lles renouvelable · Des huiles esse s ntielles et des ex traits végétaux soigneusement sélectionnés et certifiés bio. es · Materias prim as naturales reno vables · Aceites y ex tra ctos vegetales se leccionados y derivados de cu ltivo biológico
Formulati�
P ackaging
t » (magazine res « Öko-Tes itè cr x ect de au e rm · Confo nté sur le resp té et très orie pu ré d an ux m le do al urs t), conser vate l’environnemen · pH doux ues nts synthétiq rmaldéhyde · Sans colora silicone ou fo de s ile ts hu s, ne g de autres produi er vierun · Sans parabè minérales ou e, milde Kons s rm ile fo hu , on -k ne st ffi · Ökote t · Sans para icher pH-Wer trole ou triéthan fe of · Hautfreundl st dérivés du pé rb Fa lamine (DEA) en no r ch lte ha tis ét pa di he bs nt ns da hy , sa · Frei von sy oder Formalde · Sans alcool ne, Silikonöle dölprodukte EA) Er (T re e de in an m · Ohne Parabe la er no r les animaux Mineralöle od , ne ffi non testés su ra ts Pa ui e od pr A · Ohn es TE D er · l, kein DEA od · Ohne Alkoho oduk t es n el test rsuche am Pr ve , conformes co es · Keine Tier av su s te an · Conserv test en er vatives (Öko es pr ecológico le nt ge , mpliant e) r de piel in az ag m · ‘Ökotest’-co · pH protecto specialized an m er G g es sintéticos in nt = lead hído · Sin colora e lu as o formalde va pH ly benos, silicon ra ros derivados ot pa · Skin-friend n ni Si es · al er colorants eites min -products tic ac by he s, de nt na hy fi sy de ra o al N pa · form · Sin , silicone oils or products lamina · No parabens her petroleum del petróleo ot or ls oi ina o trietano al er min hol, dietanolam co animales al n · No paraffin, n co Si s · yo o sin ensa EA or TE A D ad l, or ho ab co el al to o · N oduct · Produc sting of the pr · No animal te fr
de
· Aus recyceltem PET => 100 % recycelbar · Mit Sicherheitsversiegelu ng am Aluverschluss en
· Made of recycled PET => 100% recyclable · Includes safety seal
fr
· En plastique recyclé => 100 % recyclable · Un scellement de sécurit é intégré dans le capuchon en aluminium es
· Producto elaborado con PET reciclado => 100% reciclable · Con precinto de segurid ad en el cierre de aluminio
30
Inspired by Nature
Nähetui Sewing kit Nécessaire à couture Estuche de costura
HKNE016-100540
Refreshing Shower Gel Gel douche rafraîchissant Gel de ducha refrescante
30 ml SIDG030-100540
Aromatic Shampoo Shampooing aromatique Champú aromatico
30 ml SIHS030-100540 150 ml TBHS150-100540
Liquid Soap Savon liquide Jabón liquido
press + wash 300 ml PWLS300-100540
Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello
press + wash 300 ml PWBS300-100540
Duschhaube Shower cap Bonnet de douche Gorro de ducha
150 ml TBDG150-100540
HKDH016-100540
Schuhputzschwamm Shoe polish sponge Éponge lustrante pour chaussures Esponja para limpiar zapatos
HKSS016-100540
31
Caring Body Lotion Lotion corporelle nourrissante Loción corporal rica
30 ml SIBL030-100540 150 ml TBBL150-100540
Softening Conditioner Après-Shampooing douceur Acondicionador suavizante
30 ml SICO030-100540
paper wrapping Body Lotion Lotion corporelle Loción corporal
Vanity Set Set de soins Juego de tocador
press + care 300 ml PWBL300-100540
HKVA016-100540
Pflanzenseife Vegetable soap Savon végétal Jabón vegetal
Nagelfeile Nail file Lime à ongles Lima de uñas
Badesalz Bath salt Sels de bains Sales de baño
15 g HWSF015-100540 40 g HWSF040-100540
HKNF016-100540
50 g TISA050-100540
de
ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.
en
ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.
fr
TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.
es
TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.
32
Inspired by Nature
19 x 5,5 x 9 cm Natural Care Set Set de soins naturel Natural Care Set
KOTA029-100540
SET INHALT Flakons 30 ml: 1 Shower Gel mit Bio-Zitronenextrakt; 1 Shampoo mit Bio-Orangenextrakt; 1 Body Lotion mit Bio-Olivenöl Divers: 1 Pflanzenseife 15 g mit Bio-Zitronenextrakt; 1 Badesalz im 50 g Tiegel mit Bio-Zitrone
CONTENU Flacons 30 ml: 1 Gel douche à l’extrait de citron biologique; 1 Shampooing à l’extrait d’orange biologique; 1 Lotion corporelle à l’huile d’olive biologique Divers : 1 Savon végétal 15 g à l’extrait de citron biologique; 1 Sels de bains en pot de 50 g au citron biologique
CONTENT Flacons 30 ml: 1 Shower gel with organic lemon extract; 1 Shampoo with organic orange extract; 1 Body lotion with organic olive oil Miscellaneous: 1 Vegetable soap 15 g with organic lemon extract; 1 Bath salt in 50 g jar with organic lemon
CONTENIDO Frasco 30 ml: 1 Gel de ducha con extracto de limon orgánico; 1 Champú con extracto de naranja orgánico; 1 Loción corporal con aceite de oliva orgánico Diverso: 1 Jabón vegetal 15 g con extracto de limon orgánico; 1 Sales de baño en envase de 50 g con limón orgánico
33
34
de
Eco by Green Culture ist innen und außen umweltfreundlich. Die Serie kombiniert Ingredienzen auf Basis nachwachsender, pflanzlicher Rohstoffe mit umweltfreundlichen Verpackungen. Für hautschonende, gut verträgliche Pflege im Einklang mit Mensch und Natur. en
Eco by Green Culture is eco-friendly, both inside and out. This series combines ingredients based on renewable plant raw materials with environmentally friendly packaging. For skin-preserving and well-tolerated body care that is in harmony with man and nature. fr
Des ingrédients jusqu’à l'emballage, Eco by Green Culture est 100 % écologique. Cette gamme propose des produits formulés à base de matières premières végétales renouvelables, présentés dans des emballages respectueux de l'environnement. Des soins doux pour la peau, en harmonie avec l'homme et la nature. es
Eco by Green Culture es una serie de productos respetuosos con el medio ambiente tanto internamente como exteriormente, pues combina ingredientes basados en materias primas renovables de origen vegetal con embalajes ecológicos. Es un tratamiento protector de la piel, en armonía con el ser humano y la naturaleza.
35
eco-labele
Truly eco-friendly
d
“Our name is synonymous with the highest in client satisfaction. Merely good is not good enough for us. That is why our hotel bathrooms offer ECO by Green Culture. The eco label certificate for eco-friendly cosmetics reinforces our guests' trust in the series and we, in turn, benefit from this trust.” Stefanie Kreich, Head of housekeeping, Mövenpick Hotel Hamburg/Germany
bio-degrada
ble
Citrus Blend Fresh-green Lemon
sustainable
Flowery
Jasmine, violet
Aromatic-woody Amber, nutmeg
36
de
fr
Ein reines, sicheres Naturprodukt in PremiumQualität, das strengen ökologischen Kriterien entspricht. Die Zertifizierung mit dem Umweltzeichen der EU beglaubigt die hohe Verträglichkeit für Mensch und Umwelt.
Un produit naturel, pur et sûr, de qualité supérieure et répondant à des critères écologiques stricts. La certification indiquée par le label écologique de l'Union Européenne atteste de l’excellente tolérance cutanée du produit et de son respect de l'environnement.
en
es
A pure and safe natural product of premium quality that conforms with strict ecological criteria. Certification with the EU’s eco-label confirms the high degree of tolerability for man and environment.
Se trata de un producto natural, seguro y de calidad superior que satisface los criterios ecológicos más estrictos. La certificación con la etiqueta ecológica de la UE acredita su alta tolerancia para el ser humano y el medio ambiente.
GOO D TO KN OW Certifications by environmental organizations address not only the product formulation, but also manufacturing methods that protect the environment and resources, optimal biodegradability of raw materials as well as the sparing use of recyclable packaging materials – these all play a significant role.
37
Formulati�
de
fr
· Nachwachsende natürliche Rohstoffe · Tenside über 97 % biolog isch abbaubar · Ma x. 0,3 % biologisch sch wer abbaubare Zusätze (wie Par fümöle oder Farbst offe) · Keine gen-modifizier ten Inhaltstoffe · Verzicht auf Silikone, Par affine und andere bedenkliche Inhaltsstoffe · Konser vierungen auf ein Minimum reduziert · Anstatt synthetischer Far bstoffe gut ver trägliche Lebensmit telfarben · Keine Tierversuche am Pro duk t
· Des matières premières naturelles renouvelables · Des tensioactifs biodégrad ables à plus de 97 % · Un maximum de 0,3 % d'in grédients difficilement biodégradables comme les huiles par fumées ou les colorants · Aucun ingrédient modifi é génétiquement · Des formules sans silicone , paraffine ou autre ingrédient sujet à caution · Une quantité d'agents de conser vation réduite au minimum · Des colorants alimentaire s bien tolérés en remplacement des colorants syn thétiques · Des produits non testés sur les animaux
en
P ackaging
· Renewable natural raw materials · Tensides that are over 97 % biodegradable · Use of ma x. 0,3 % of add itives that are biologically persistent (such as fragran ce oils or colorants) · No genetically modified ingredients · Omission of silicone, par affin and other critical ingredients · Preser vatives kept to a min imum · Food colorants instead of synthetic coloring agents · No animal testing of the product
de
zur ische Flaschenform · Kompak te, ökonom Abfallreduzierung recyceltem PE T · Flasche aus 100 % recycelbar 0% 10 · Verpackung zu CMR-Stoffen Blei, Quecksilber und · Frei von Kadmium,
pour réduire acts et économiques · Des flacons comp les déchets recyclé de plastique 100 % · Fabriqués à base les lab yc rec t en tièrem · Des emballages en re ou subsrcu me , mb plo , ium · Formule sans cadm R* tances classées CM
fr
es en
e waste ic bottle size to reduc · Compact econom ycled PE T · Made of 100 % rec recyclable is ing ag · Entire pack R additives lead, mercury and CM · Free of cadmium,
es
· Materias primas naturales renovables · Agentes tensiactivos biodeg radables en más del 97% · Má x. 0,3 % de aditivos difí cilmente biodegradables (como aceites esenciales o colorantes) · Ninguna sustancia modifi cada genéticamente · Sin siliconas, parafinas y otras sustancias inciertas · Conser vantes reducidos al mínimo · Uso de colorantes aliment icios biodegradables en lugar de colorantes sintéti cos · Producto elaborado sin ensayos con animales
ico para compacto y económ · Tamaño de envase reducir residuos T 100% reciclable · Elaborado con PE o reciclable · Embalaje complet CMR , mercurio ni aditivos mo · Sin cadmio, plo
38
Shower Gel Gel douche Gel de ducha
Truly eco-friendly
42 ml EODG042-100620
Hair & Body Wash Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello
Pflanzenseife Vegetable soap Savon végétal Jabón vegetal
42 ml EOBS042-100620
20 g RESK021-100620
39
INFO Exception - BODY LOTION » body lotion = emulsion of water & fat • degrades less easily • no eco-label certification possible » Eco by Green Culture body lotion stands for: • use of mild preservatives • no use of parabens, silicone oils or formaldehyde release agents • no use of paraffins, mineral oils or other petrol derived ingredients Conditioner Après-shampooing Acondicionador
Hair & Body Wash Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello
42 ml EOCO042-100620
press + wash 300 ml PWBS300-100620
Body Lotion Lotion corporelle Loción corporal
Gentle Liquid Soap Savon liquide doux Jabón líquido suave
42 ml EOBL042-100620
press + wash 300 ml PWLS300-100620
de
ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.
en
ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.
fr
TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.
es
TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.
40
GREEN ACCESSORIES
de
Gäste mit kleinen Annehmlichkeiten verwöhnen? Ja, aber natürlich! Wenn dann auch ökologische Aspekte wie umweltfreundliche Herstellung und Recyclingfähigkeit der Verpackungen stimmen, freuen sich der Gast und die Umwelt. en
Do you want to spoil your guests with small special amenities? Of course! If this includes ecological benefits such as eco-friendly production and recyclable packaging – you can be sure that your guests (and the environment) will be happy! fr
Être aux petits soins pour vos clients en mettant à leur disposition des accessoires de confort ? C'est bien naturel ! Et si ces accessoires s’inscrivent en plus dans une démarche écologique, à travers un mode de fabrication respectueux de l’environnement et des emballages recyclables, non seulement vous comblerez vos clients, mais la nature vous en sera également reconnaissante. es
¿Desea mimar a sus clientes con pequeñas comodidades? Sí, pero que sean naturales. Si el producto satisface además criterios ecológicos, como una elaboración respetuosa con el medio ambiente y reciclable, entonces salen beneficiados ambos el cliente y el medio ambiente.
41
F� the eco-conscious Traveller
ecological
“Our guests love these convenient little extras and they fit perfectly in the warm atmosphere of our hotel. We can display them in our bathrooms with a clear conscience, knowing that the packaging is eco-friendly.” Carine Hambling, Director, Hôtel Turenne Le Marais, Paris/France
convenient
eye-catchin
g
42
GREEN ACCESSORIES
P ackaged with Ecology in Mind de
· · · ·
ziert Verpackungsanteile auf ein Minimum redu r papie cling Recy von 100 %iger Einsatz nagen Einsatz von zu 100 % abbaubaren Karto Bedruckung mit Farben auf Sojabasis
en
· · · ·
um Packaging components kept to a minim r pape led recyc 100 % use of Use of 100 % biodegradable cardboard Printed with soy-based colors
fr
F� the eco-conscious Traveller de
fr
Nur ein bewusster Umgang mit unseren kostbaren Rohstoffen sichert den Lebensraum für Mensch, Pflanzen und Tiere. Der Einsatz nachwachsender Rohstoffe, die Reduktion von Verpackungsmaterialien beziehungsweise der Einsatz recyclingfähiger Ware spielen dabei eine wesentliche Rolle.
Seule une gestion consciente de nos précieuses ressources naturelles permettra de préserver l'espace vital nécessaire à l'homme, à la faune et à la flore. À cet égard, l'utilisation de matières premières renouvelables, la réduction des emballages ou l'utilisation de matériaux d'emballage recyclables jouent un rôle essentiel.
en
es
It is the conscious management of our precious resources that safeguards the living space for man, plants and animals. The use of renewable raw materials, the reduction of packaging materials and/ or the use of recyclable products are the guiding principles in this context.
El entorno vital de personas, plantas y animales sólo se garantiza con una utilización consciente de nuestras valiosas materias primas. Así, el uso de materias primas renovables, la reducción de materiales de embalaje y el empleo de productos reciclables juegan un papel determinante.
· · · ·
Des emballages réduits au minimum Utilisation à 100 % de papier recyclé Utilisation de cartons dégradables à 100% base de soja Impression avec des encres végétales à
es
· · · ·
o Material de embalaje reducido al mínim lable recic l pape de 100% Uso al Uso de cartón 100% degradable Impresión con tintas basadas en soja
GOO D TO KN OW ADA uses, wherever possible, materials that can be re-introduced into the manufacturing process. This cycle of reusable materials preserves valuable primary raw materials.
43
HKVA020-100680
Nähetui Sewing kit Nécessaire à couture Estuche de costura
HKNE020-100680
Duschhaube Shower cap Bonnet de douche Gorro de ducha
HKDH020-100680
Schuhputzschwamm Shoe polish sponge Éponge lustrante Esponja para limpiar zapatos
HKSS001-100680
Holzkamm Wooden comb Peigne en bois Peine de madera
HKKA020-100680
Vanity Set Set de soins Set de tocador
de
ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.
en
ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.
fr
TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.
es
TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.
Nagelfeile Nail file Lime à ongles Lima de uñas
HKNF020-100680
de
Die handlichen Dispenser spenden gleich die passende Portion Seife oder Lotion. ADA macht die praktische Dosiertechnik auch zum optischen Genuss und zu einer rundum sauberen wie wirtschaftlichen Sache für den Hotelier. en
The handy dispensers release precisely the desired amount of soap or lotion. ADA has also added a pleasing design to this practical dispensing device for an altogether neat and economical system for the hotelier. fr
Pratiques, les distributeurs permettent de verser la juste dose de savon ou de lotion dans le creux de la main. En plus du côté ingénieux de sa technique de dosage, le distributeur conçu par ADA est un équipement élégant, hygiénique et économique pour l'hôtelier. es
Los prácticos dispensadores sirven rápidamente la cantidad adecuada de jabón o loción corporal. ADA convierte esta tecnología de dosificación en un placer estético, y en un producto totalmente limpio y rentable para el empresario hotelero.
t rend y
practical
SMAR T SYSTEM SOLUTIONS
�ever Ch oices | Modern, eco-friendly system
| Intelligent, sustainable solution
| Aesthetic design paired with high efficiency
| Time-saving and easy handling for your employees
SMART SYSTEM SOLUTIONS
aesthetical
46
PRESS + WASH
de
Das patentierte Spendersystem press + wash bietet viele Vorteile für den Hotelier. Dazu sehen die umweltfreundlichen Dispenser gut aus und fügen sich komfortabel in jedes Badambiente ein. en
The patented dispenser system press + wash offers the hotelier many benefits. At the same time, the eco-friendly dispensers look appealing and fit in well with any bathroom setting. fr
Le système doseur breveté press + wash offre de nombreux avantages à l'hôtelier. Par ailleurs, il est écologique, élégant et s'intègre harmonieusement dans toutes les ambiances de salle de bain. es
El sistema dispensador patentado press + wash ofrece muchas ventajas al empresario hotelero. Adicionalmente, los dispensadores ecológicos tienen un aspecto atractivo y se integran perfectamente en cualquier estilo de baño.
47
A we� thought-out Soluti�
sma r t
“press + wash works extremely well. The system can be changed very easily and it is hygienic and economical. Both our guests and our staff love this convenient eye-catcher.” Tiphaine Breillot, Project manager - sustainable development, Temmos Group/France
ecological
economica
l
48
PRESS + WASH
de
fr
ADA erfand das press + wash bereits vor 25 Jahren. Es ist für den Gast bequem zu handhaben, arbeits-, zeit- und geldsparend für den Hotelier sowie schonend für die Umwelt. Alles Kriterien, die an Bedeutung gewonnen haben.
Le système press + wash imaginé par ADA existe depuis 25 ans. Les clients l'apprécient pour son côté pratique et les hôteliers l'ont adopté car il permet d'économiser du temps de travail et de l'argent tout en respectant l'environnement. Autant de critères devenus aujourd'hui incontournables.
en
es
ADA already invented press + wash 25 years ago. It is convenient for guests to use, saves work, time and money for the hotelier and is also gentle on the environment. These are all criteria that have been gaining more and more importance.
ADA inventó el sistema press + wash hace 25 años. Es un sistema manejable para el cliente, beneficioso para el empresario hotelero, pues ahorra trabajo, tiempo y dinero, y además respetuoso con el medio ambiente. Tantos criterios cada vez màs impotantes.
INFO MAKE IT YOUR OWN Your hotel logo on press + wash, and instantly the attractive dispenser system becomes an ambassador of your hotel’s brand.
49
Handling
de
· Einfache Montage und Handhabung · Geringer Personalau fwand (ausreichend für 3-4 Wochen) · Schneller und saub erer Flakonwechsel · 30 – 50 % wirtsch aftlicher als übliche Hotelportionen · Vollständig entleerb ar · Tropffrei
en
· Easy installation an d handling · Less staff-time ne eded (lasts 3-4 week s) · Quick, clean bottle exchange · 30 –50% more ec onomical than the us ual hotel portions · Empties completely · Drip-free, no waste
fr
· Montage et utilisati on faciles · Coûts de personn el faibles (autonomie de 3 à 4 semaines) · Remplacement rap ide et hygiénique de s flacons · Une solution 30 à 50 % plus économiqu e que les flacons habituelleme nt proposées dans les hôtels · Entièrement vidab le · Système anti-goutt es es
· Montaje y utilizac ión sencilla · Mínimos gastos de personal (dura 3-4 semanas) · El frasco se camb ia de forma rápida y limpia · Un 30 – 50 % má s rentable que las do sis habituales para hoteles · Se puede vaciar po r completo · Antigoteo
Diversity de
en von ADA · Alle Kosmetikseri gner Bo e · Designermark en
etic lines · All of ADA’s cosm gner · Designer brand Bo fr
Material
s System , geschlossene · Patentiertes cher · Diebstahlsi enisch gi · 100 % hy clingfähig = 100 % recy T PE · 100 % Entsorgung · Sortenreine rschleißteile g, da keine Ve hi fä er zi pa ra · St
de
en
osed system · Patented, cl · Thef t-proof enic · 100 % hygi clable = 100% recy T · 100 % PE al os in disp · Single-orig oving parts e to lack of m du le ab · Dur
A tes les gammes AD · Compatible avec tou er gn Bo ligne premium · Disponible dans la es
ADA s de cosméticos de · En todas las serie gner · Marca de diseño Bo
fr
rmé breveté · Système fe stème antivol · Doté d'un sy énique · 100 % hygi clable = 100 % recy T PE · 100 % ure · Tri sélectif ne pièce d'us contient aucu ne r ca e lid So · es
o cierre patentad · Sistema de bo ro · A prueba de ico én gi hi 0% · 10 le 100% reciclab = T · 100 % PE duos si re de es aste por clas ezas de desg · Se elimina pi n es no existe pu , te en st si · Re
50
PRESS + WASH
A we� thought-out Soluti�
Hülse, transparent Collar, transparent Bague, transparente Anillas, transparente
PWHU009-100005
weiß, zum Schrauben white, for screwing blanc, à visser blanco, para atornillar
PWHA010-100005
weiß, selbstklebend white, self-adhesive blanc, autoadhésif blanco, autoadhesivo
PWHA110-100005
chrom, zum Schrauben chrome, for screwing chromé, à visser cromado, para atornillar
PWHA011-100005
chrom, selbstklebend chrome, self-adhesive chromé, autoadhésif cromado, autoadhesivo
PWHA111-100005
chrom mattiert, zum Schrauben chrome matt, for screwing chromé mat, à visser cromado mate, para atornillar
PWHA013-100005
chrom mattiert, selbstklebend chrome matt, self-adhesive chromé mat, autoadhésif cromado mate, autoadhesivo
PWHA113-100005
51
gold, zum Schrauben gold, for screwing doré, à visser dorado, para atornillar
PWHA012-100005
gold, selbstklebend gold, self-adhesive doré, autoadhésif dorado, autoadhesivo
PWHA112-100005
52
PUMP DISPENSERS
de
Seife oder Lotion am Waschbecken in der praktischen Pumpspender-Flasche. Mit nur einem Fingerdruck erhält der Gast die richtige „Dosis“. Nichts tropft nach. Und für das Personal gilt: einfache Reinigung und Nachfüllung. en
Soap or lotion in a convenient pump-dispenser right at the wash basin. With a slight press of the fingertip guests receive exactly the desired amount. No post-use drips. And for the housekeepers that means simple cleaning and re-filling. fr
Le savon ou la lotion à portée de main au-dessus du lavabo, dans un flacon pompe pratique. D'une simple pression, l'utilisateur reçoit la juste dose de produit. Le système anti-gouttes garantit la propreté. Et pour le personnel, le nettoyage et le remplissage des flacons sont faciles et rapides. es
Uso de jabón o loción corporal en el lavamanos en un práctico dispensador por bombeo. El cliente obtiene la dosis adecuada pulsando simplemente con el dedo. No gotea, y el sistema puede limpiarse y rellenarse fácilmente por el personal del hotel.
53
Upgrade your Lavatory
clean
“Our guests love the authentic atmosphere of our hotel. Authenticity is also important for hotel cosmetics. We offer cosmetics in attractive, fashionable and, at the same time, practical dispensers that make washing hands a pleasant experience.� Richard Hauser, Managing Director, Bio-Hotel Stanglwirt, Going/Austria
comfor table
ea sy
54
PUMP DISPENSERS
Upgrade your Lavatory
Hydrating Hand Lotion Lotion hydratante pour les mains Loción hidratante de manos
300 ml PSBL300-100200
Refreshing Liquid Soap Savon liquide rafraîchissant Jabón liquido refrescante
300 ml PSLS300-100200
Soothing Hand Lotion Lotion apaisante pour les mains Loción calmante de manos
300 ml PSBL300-100480
Energizing Liquid Soap Savon liquide tonifiant Jabón líquido vigorizante
300 ml PSLS300-100480
Halterung für Dispenser Holder for dispenser Support pour doseur Soporte para dispensador
PSHA000-100005
de
ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.
en
ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.
fr
TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.
es
TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.
55
de
Spa Collection – das sind Pflegeserien mit garantiert hohem Wellness-Faktor für ein ganzheitliches Wohlbefinden. Schenken Sie Ihren Gästen Entspannung, Erholung und neue Balance mit exklusiven Wohlfühl-Erlebnissen. en
Spa Collection – these are the body care series with a guaranteed, high wellness factor for a holistic sensation of well-being. Give your guests the gift of relaxation, rejuvenation and new balance with an exclusive, pampering experience. fr
Spa Collection – une gamme de soins caractérisée par des produits entièrement dédiés au bien-être et à la relaxation. Offrez à vos clients des moments uniques de détente, d'évasion et d'harmonie avec des produits exclusifs et apaisants. es
Spa Collection – estas series de productos de cuidado personal garantizan un alto grado de bienestar general. Obsequie a sus clientes relajación, recuperación y un nuevo equilibrio con experiencias exclusivas de bienestar.
caring SPA COLLECTION
r e l a x in g
h o li s t i c
Wellness fďż˝ Body & Mind SPA COLLECTION
| Select, premium ingredients | Special spa sizes including retail options in 250 ml
| Exclusive wellness accents | Emphasizes the hotelier’s commitment to wellness
|
Special spa formulations such as body peelings and massage oils
58
de
Wasser – ein reines, natürliches Element, die Quelle unseres Lebens. HYDRO B.A.S.I.C.S. verkörpert diese Frische und belebt Körper und Geist. Ihre Gäste schöpfen neue Energie. en
Water – a pure, natural element, the source of life. HYDRO B.A.S.I.C.S. embodies this freshness and invigorates body and soul. Your guests can re-charge with new energy. fr
L'eau – un élément pur et naturel, source de vie. Les produits de la gamme HYDRO B.A.S.I.C.S. incarnent cette fraîcheur en stimulant le corps et l'esprit. Vos clients font le plein d'énergie. es
El agua es un elemento puro y natural, así que la fuente de nuestra vida. HYDRO B.A.S.I.C.S. encarna esta frescura y estimula el cuerpo y el alma. Sus clientes se recargarán de energías.
59
ocean-cle
ar
A World of Water and Sensations “Ibiza – that’s sun, peace, beaches. Our guests want to relax and enjoy life. HYDRO B.A.S.I.C.S., the energizing, aqua-blue power-cocktail, matches not only this type of guest, but also our zeitgeist and our hotel.” Juana Maria Torres, Manager, Hotel Torre de Mar, Ibiza/Spain
f re sh
Ocean Mist Fresh-spicy Lemon, spices, grapefruit
revitalizing
Floral
Lily of the valley, nutmeg, jasmine, rose, peach
Woody
Patchouli, moss, cedarwood, amber complex
60
A World of Water and Sensations
Refreshing Shower Gel Gel douche rafraîchissant Gel de ducha refrescante
30 ml FIDG030-100200 60 ml FIDG060-100200
Vitalizing Shampoo Shampooing vitalisant Champú vitalizante
30 ml FIHS030-100200 60 ml FIHS060-100200
Gesichtswasser Cleansing water Eau tonique Tónico facial
60 ml FIGW060-100200
Mundwasser Mouth wash Bain de bouche Enjuague bucal
30 ml FIMW030-100200
Badeperlen Bath pearls Perles de bain Perlas de baño
5 x 4 ml HWBP005-100200
pleat-wrapped foil Pflanzenseife Vegetable soap Savon aux plantes Jabón vegetal
25 g RESP025-100200
shrink-wrapped foil Pflanzenseife Vegetable soap Savon aux plantes Jabón vegetal
50 g HYFS050-100200
61
Gentle Conditioner Après-shampooing doux Acondicionador suave
Gentle Liquid Soap Savon liquide doux Jabón líquido suave
Badesalz mit Algen & Mineralien Bath salt with algae & minerals Sels de bain aux algues et minéraux Sales de baño con algas y minerales
30 ml FICO030-100200 60 ml FICO060-100200
press + wash 300 ml PWLS300-100200
150 g ACSA004-100200
Hydrating Body Lotion Lotion corporelle hydratante Loción corporal hidratante
Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello
Wellness Massage Pad Éponge de massage wellness Esponja de masaje wellness
30 ml FIBL030-100200 60 ml FIBL060-100200
press + wash 300 ml PWBS300-100200
HKWS004-100200
de
ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.
en
ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.
fr
TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.
es
TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.
Hydrating Body Lotion Lotion corporelle hydratante Loción corporal hidratante
Duschhaube Shower cap Bonnet de douche Gorro de ducha
press + care 300 ml PWBL300-100200
HKDH009-100200
62
Rasierset Shaving kit Set de rasage Kit de afeitado
A World of Water and Sensations
Nähetui Sewing kit Nécessaire à couture Estuche de costura
HKNE002-100200
Vanity Set Set de soins Juego de tocador
HKRS004-100200
Mundpflegeset Dental kit Set dentaire Kit dental
HKVA007-100200
3-Flächen Polierfeile 3-sided polishing file Polissoir à 3 surfaces Lima pulidora con 3 superficies
HKPF001-100200
Schuhputzschwamm Shoe polish sponge Éponge lustrante pour chaussures Esponja para limpiar zapatos
HKSS004-100200
HKMS004-100200
63
Refreshing Shower Gel Gel douche rafraîchissant Gel de ducha refrescante
250 ml TBDG250-100200
Vitalizing Shampoo Shampooing vitalisant Champú vitalizante
250 ml TBHS250-100200
Hydrating Body Lotion Lotion corporelle hydratante Loción corporal hidratante
250 ml TBBL250-100200
20 x 4 x 14,5 cm Wellness Set Pochette wellness Neceser wellness
KODT105-100200
Relaxing Massage Oil Huile de massage relaxante Aceite de masaje relajante
250 ml TBMO250-100200
SET INHALT Flakon 60 ml: 1 Refreshing Shower Gel; 1 Vitalizing Shampoo Tube 30 ml: 1 Hand & Nail Cream; 1 Body Peeling Gel Divers: 1 Peelingschwamm; 1 Nagelbürste in Sternform
CONTENU Flacon 60 ml: 1 Gel douche rafraîchissant; 1 Shampooing vitalisant Tube 30 ml: 1 Crème mains & ongles; 1 Gommage corporel Divers: 1 Éponge exfoliante; 1 Brosse à ongles en forme d´étoile
CONTENT Flacon 60 ml: 1 Refreshing shower gel; 1 Vitalizing shampoo Tube 30 ml: 1 Hand & nail cream; 1 Body peeling gel Miscellaneous: 1 Peeling sponge; 1 Star-shaped nailbrush
CONTENIDO Frasco 60 ml: 1 Gel de ducha refrescante; 1 Champú vitalizante Tubo 30 ml: 1 Crema de manos y uñas; 1 Gel exfoliante corporal Diverso: 1 Esponja exfoliante; 1 Cepillo de uñas en forma de estrella
de
ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.
en
ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.
fr
TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.
es
TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.
64
de
PURE HERBS enthält eine aus traditionellen SpaRitualen überlieferte Kombination aus wertvollen Kräutern. Die Serie wirkt wie eine Kur mit quellfrischem Wasser, in reiner Luft, umgeben von blühenden Bergwiesen und unberührter Alpenlandschaft. en
PURE HERBS contains a combination of valuable herbs that has been passed down from traditional spa rituals. The series works like a treatment with fresh spring water, in pure air, surrounded by flowering mountain meadows in an untouched alpine landscape. fr
Les produits de la gamme PURE HERBS contiennent une composition de plantes et d'herbes bienfaisantes traditionnellement utilisés dans les rituels Spa. Les soins PURE HERBS apportent toute la fraîcheur de l'eau de source, une sensation d'air pur, pour un voyage sensoriel à travers la nature intacte des montagnes et des alpages en fleurs. es
PURE HERBS contiene una combinación de hierbas valiosas transmitidas por rituales tradicionales de balneario. Esta serie actúa como un tratamiento con agua de manantial, respirando aire puro, y rodeado por prados floridos y un paisaje alpino virgen.
65
Herbal Energy f� Body & Soul
healthful
“The Al Hamra makes dreams right out of ‘Oriental Nights’ come true. In our bathrooms, we insist on “Made in Germany” quality for all our guest amenities. Our Pure Herbs series: That is alpine-fresh, rich body care full of carefully selected herbs in an attractive, authentic design. The entire product choreography reflects the ambiance of our hotel.” Christian Quemener, Cluster General Manager & Srinivasa Reddy, Cluster Executive Housekeeper Al Hamra Fort Hotels & Beach Resort. Al Hamra Village Golf Resort and Al Hamra Residences
rela xing
Herbal Cocktail Fresh-fruity Citrus-fruits, orange, apple
her bal
Floral
Clove, rose, jasmine, peach, violet
Aromatic-woody Sandalwood, musk
66
Energizing Shower Gel Gel douche tonifiant Gel de ducha vigorizante
Herbal Energy f� Body and Soul
15 g SBLX015-100480
Vitalizing Shampoo Shampooing vitalisant Champú vitalizante
35 ml CTHS035-100480 60 ml CTHS060-100480
flow pack De-stressing Massage Oil Huile de massage détente Aceite de masaje desestresante
flow pack Pflanzenseife Vegetable soap Savon aux plantes Jabón vegetal
35 ml CTDG035-100480 60 ml CTDG060-100480
35 ml CTMO035-100480
flow pack Pflanzenseife Vegetable soap Savon aux plantes Jabón vegetal
30 g SBRE030-100480 50 g SBRE050-100480
Transparente Pflanzenseife Transparent vegetable soap Savon transparent aux plantes Jabón vegetal transparente
50 g SBRE051-100480
67
Softening Conditioner Après-shampooing douceur Acondicionador suavizante
Gentle Liquid Soap Savon liquide doux Jabón líquido suave
Bade-Teebeutel Tea bag for bath Sachet de thé pour le bain Bolsita de té para el baño
35 ml CTCO035-100480 60 ml CTCO060-100480
press + wash 300 ml PWLS300-100480
7 g HWBT001-100480
Soothing Body Lotion Lotion corporelle apaisante Loción corporal calmante
Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello
Badekristalle mit Kräutern Herbal bath crystals Cristaux de bain aux plantes Sales de baño con hierbas
35 ml CTBL035-100480 60 ml CTBL060-100480
press + wash 300 ml PWBS300-100480
50 g ACSA005-100480
Purifying Body Peeling Gommage corporel purifiant Exfoliante corporal purificador
35 ml CTKP035-100480 60 ml CTKP060-100480
de
ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.
en
ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.
fr
TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.
es
TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.
Duschhaube Shower cap Bonnet de douche Gorro de ducha
HKDH012-100480
68
Herbal Energy f� Body and Soul
3-Flächen Polierfeile 3-sided polishing file Polissoir à 3 surfaces Lima pulidora con 3 superficies
HKPF001-100480
Nähetui Sewing kit Nécessaire à couture Estuche de costura
HKNE002-100480
Rasierset Shaving kit Set de rasage Kit de afeitado
HKRS003-100480
Mundpflegeset Dental kit Set dentaire Kit dental
HKMS003-100480
Schuhputzschwamm Shoe polish sponge Éponge lustrante pour chaussures Esponja para limpiar zapatos
Vanity Set Set de soins Juego de tocador
HKSS006-100480
HKVA006-100480
de
ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.
en
ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.
fr
TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.
es
TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.
69
Energizing Shower Gel Gel douche tonifiant Gel de ducha vigorizante
250 ml CTDG250-100480
Wellness Set Set wellness Set de wellness
Vitalizing Shampoo Shampooing vitalisant Champú vitalizante
250 ml CTHS250-100480
KOSK007-100480
Soothing Body Lotion Lotion corporelle apaisante Loción corporal calmante
Purifying Body Peeling Gommage corporel purifiant Exfoliante corporal purificador
250 ml CTBL250-100480
250 ml CTKP250-100480
SET INHALT Saunakübel mit: 1 Peelingschwamm; 1 Bimsstein; 1 Massageschwamm; 1 Massageroller Flakons 60 ml: 1 Energizing Shower Gel; 1 Vitalizing Shampoo; 1 Soothing Body Lotion
CONTENU Seau en bois avec: 1 Éponge exfoliante; 1 Pierre ponce; 1 Éponge de massage; 1 Roulette de massage Flacons 60 ml: 1 Gel douche tonifiant; 1 Shampooing vitalisant ; 1 Lotion corporelle apaisante
CONTENT Wooden bucket with: 1 Peeling sponge; 1 Pumice; 1 Massage sponge; 1 Massage roll Flacons 60 ml: 1 Energizing shower gel; 1 Vitalizing shampoo; 1 Soothing body lotion
CONTENIDO Cubeta de madera con: 1 Esponja exfoliante; 1 Piedra pómez, 1 Esponja de masaje; 1 Rodillo de masaje Frascos 60 ml: 1 Gel de ducha vigorizante; 1 Champú vitalizante; 1 Loción corporal calmante
De-stressing Massage Oil Huile de massage détente Aceite de masaje desestresante
250 ml CTMO250-100480
70
de
Laura Hutton pflegt mit Aloe Vera, einer der reichhaltigsten und wirkungsreichsten Heilpflanzen. Als kraftvoller Feuchtigkeitsspender verwöhnt die Serie die Haut mit Mineralstoffen, Vitaminen und Spurenelementen und verleiht ihr so ein besonderes frisches Aussehen. en
Laura Hutton nourishes the skin with aloe vera, one of the richest and most powerful healing plants. As a strong moisturizer it also nourishes the skin with minerals, vitamins and trace elements and makes it look exceptionally healthy and fresh. fr
Les produits de la gamme Laura Hutton contiennent de l'aloe vera, une des plantes officinales les plus riches et bienfaisantes. Les soins de cette gamme possèdent d'exceptionnelles propriétés hydratantes et offrent à la peau un véritable concentré de minéraux, de vitamines et d'oligoéléments pour une agréable sensation de fraîcheur. es
Laura Hutton utiliza para los tratamientos aloe vera, una de las plantas medicinales más ricas y efectivas. Se trata de una serie con gran poder de hidratación que aporta a la piel minerales, vitaminas, oligoelementos y le confiere un aspecto de frescura.
71
A Moisturizing Boost of Vitamins
precious
“Prestige, tradition, quality – that is what we offer our guests. They perceive our cosmetic brand Laura Hutton, with well-recognized ingredients like aloe vera, as premium grade. Guests feel pampered and particularly well groomed. What more could we want as a host?” Manuel Otero, Director, Hotel Inglaterra, Sevilla/Spain
caring
Fresh Sensati� Green
Jasmine, peach, privet
gentle
Floral
Lilac, cyclamen, rose
Woody
Sandalwood. patchouli, vanilla
72
Revitalizing Shower Gel Gel douche revitalisant Gel de ducha revitalizante
A Moisturizing Boost of Vitamins
Revitalizing Shower Gel Gel douche revitalisant Gel de ducha revitalizante
250 ml TBDG250-100280
Gentle Liquid Soap Savon liquide doux Jabón líquido suave
Vitalizing Shampoo Shampooing vitalisant Champú vitalizante
30 ml STDG030-100280
press + wash 300 ml PWLS300-100280
250 ml TBHS250-100280
Vitalizing Shampoo Shampooing vitalisant Champú vitalizante
Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello
30 ml STBS030-100280
press + wash 300 ml PWBS300-100280
73
flow pack Rich Body Lotion Lotion corporelle riche Loción corporal rica
30 ml STBL030-100280
Pflanzenseife Vegetable soap Savon végétal Jabón vegetal
flow pack Pflanzenseife Vegetable soap Savon végétal Jabón vegetal
40 g SBSM040-100280
20 g SBSM020-100280
SET INHALT 1 Polierfeile; 1 Duschhaube; 1 Nähetui; 1 Vanity Set CONTENT 1 Polishing file; 1 Shower cap; 1 Sewing kit; 1 Vanity set CONTENU 1 Polissoir; 1 Bonnet de douche; 1 Nécessaire à couture; 1 Set de soins CONTENIDO 1 lima pulidora; 1 gorro de ducha; 1 estuche de costura; 1 set de tocador
Rich Body Lotion Lotion corporelle riche Loción corporal rica
Rich Body Lotion Lotion corporelle riche Loción corporal rica
press + care 300 ml PWBL300-100280
250 ml TBBL250-100280
Accessoire Set Accessory set Set d´accessoires Juego de accesorios
Relaxing Cream Bath Bain moussant relaxant Crema de baño relajante
HKSE000-100280
250 ml TBCB250-100280
de
ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.
en
ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.
fr
TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.
es
TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.
74
A Moisturizing Boost of Vitamins
15 x 12 x 6 cm Laura Hutton Wohlfühlset Laura Hutton Feel Good Set Kit bien-être Laura Hutton Kit de bienestar Laura Hutton
KOTA032-100280
SET INHALT Flakons 30 ml: 1 Revitalizing Shower Gel; 1 Vitalizing Shampoo; 1 Rich Body Lotion Divers: 1 Pflanzenseife im Soft Bag 20 g; 1 Schmetterlingsschwamm
CONTENU Flacons 30 ml: 1 Gel douche revitalisant; 1 Shampooing vitalisant; 1 Lotion corporelle riche Divers: 1 Savon végétal sous flow pack 20 g; 1 Éponge en forme de papillon
CONTENT Flacons 30 ml: 1 Revitalizing shower gel; 1 Vitalizing shampoo; 1 Rich body lotion Miscellaneous: 1 Vegetable soap in flow pack 20 g; 1 Butterfly sponge
CONTENIDO Frasco 30 ml: 1 Gel de ducha revitalizante; 1 Champú vitalizante; 1 Loción corporal rica Diverso: 1 Jabón vegetal en flow pack 20 g; 1 Esponja de mariposa
75
de
Jede Kosmetikserie der Care Collection hat ihr eigenes Flair, ihr eigenes Charisma, ihre eigenen Attribute. Eines ist ihnen jedoch allen gemein: Sie überzeugen durch Qualität und Performance. en
Each cosmetics line of the Care Collection has its own flair, charisma and attributes. But they all have one thing in common: they appeal through quality and performance. fr
Toutes les gammes de la Care Collection se distinguent par leur identité propre, un charme particulier et des propriétés spécifiques. Toutes partagent pourtant deux caractéristiques essentielles : la qualité et la performance. es
Todas las series de cosméticos de Care Collection poseen su propio estilo, carisma y particularidades, pero todas tienen algo en común: convencen por su calidad y eficacia.
d
affordable
CARE COLLECTION
multi-facete
p l e a s in g
| Attractive price structure
Basi c s with Pep CARE COLLECTION | Varied concepts and designs
| Basic skin care in renowned “Made in Germany” quality
78
de
FA Yoghurt Sensitive kombiniert wertvolle Joghurt-Proteine und feuchtigkeitsbewahrende Inhaltsstoffe für eine sanfte, wirksame Reinigung ohne Austrocknen. Körperpflege, auf die Sie und Ihre Gäste vertrauen können. Entwickelt in Kooperation mit Henkel. en
FA Yoghurt Sensitive combines precious yogurt proteins with moisturizing ingredients for gentle and effective cleansing without dehydration. This is body care that you and your guests can trust. Developed in cooperation with Henkel. fr
FA Yoghurt Sensitive est une formule onctueuse qui combine les protéines bienfaisantes du yaourt et des agents hydratants pour un lavage doux et efficace, sans effet desséchant. Des soins corporels à utiliser en toute confiance, développés en collaboration avec Henkel. es
FA Yoghurt Sensitive combina las proteínas valiosas del yogur con sustancias que preservan la humedad, logrando una limpieza suave y eficaz sin resecar. El producto permite una higiene corporal de toda confianza para sus clientes. Desarrollado en colaboración con Henkel.
79
A gentle Experience
sensitive
“Duesseldorf – synonym for a fascinating variety. A mix of authentic charm and sophisticated elegance for a privileged lifestyle. Hence, guests of the Holiday Inn Duesseldorf City Centre-Königsallee, a superior 4-star hotel, expect care products of premium quality also in the bathroom. We therefore decided to indulge them with “Fa” – with the renowned Henkel quality. It's fresh, vibrant and pampering – criteria that match perfectly our requirements and the ones of our international visitors.” Alarik Graf Wachtmeister, General Manager/District Director, Holiday Inn Düsseldorf City Centre-Königsallee, Duesseldorf/Germany
protein-rich
So� Dream Fresh
Lemon, bergamot, rose berry
soothing
Floral
Rose, jasmine, water lilly, apricot, gardenia, clover
Woody-sensual Sandal wood, vanilla, cedarwood, amber, tonka bean, musk
80
Shower Cream Douche fraîcheur Crema de ducha
A gentle Experience
Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello
25 ml FADG025-100610
press + wash 300 ml PWBS300-100610
Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello
Cream Soap Savon crème Crema de ducha
25 ml FABS 025-100610
press + wash 300 ml PWLS300-100610
flow pack Cremeseife Cream soap Savon crème Jabón cremoso
20 g SBST020-100610
Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello
25 ml REBS010-100610
81
Body Lotion Lotion corporelle Loci贸n corporal
25 ml FABL025-100610
Body Lotion Lotion corporelle Loci贸n corporal
press + care 300 ml PWBL300-100610
82
de
Purer Pflegegenuss in souverän-puristischem Stil ohne Effekthascherei aber mit einer internationalen Handschrift. Essential – ein Produkt voll ausdrucksstarker Klarheit für ausgewogene Pflege. en
Pure body care pleasure in a confident, puristic style without any gimmicks but with an international signature – a product with an expressive clarity for balanced skin care. fr
Le soin plaisir par excellence, dans un style épuré, sans chichis, avec une signature internationale. Essential – des produits qui misent sur une transparence affirmée pour un soin équilibré. es
Puro placer de tratamiento en un diseño de líneas extraordinariamente sencillas, sin estridencias, con una firma internacional. Essential es un producto transparente y con gran expresividad para un tratamiento ponderado.
83
Simplicity of Beauty
minimalist
“For over ten years, our guests have enjoyed ADA cosmetic products in our hotels. They underscore the unique accents of our refined, upscale interior look. Essential focuses on the basics and thus displays a certain ‘attitude’. That creates harmony.” Helga Welfonder, Owner, Burns Art Hotel Duesseldorf & Cologne/Germany
contempora
ry
Modern Pureness Fresh
Mint, fern
p ure
Floral
Rose, jasmine
Woody Moss, musk, amber
84
Simplicity of Beauty
Shower Gel Gel douche Gel de ducha
26 ml RIDG026-100570
Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello
26 ml RIBS026-100570
Body Milk Lait corporel Leche corporal
26 ml RIBL026-100570
Conditioner Après-shampooing Acondicionador
26 ml RICO026-100570
flow pack Seife Soap Savon Jabón
15 g SBRI015-100570
Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello
press + wash 300 ml PWBS300-100570
Liquid Soap Savon liquide Jabón liquido
press + wash 300 ml PWLS300-100570
85
de
ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.
en
ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.
fr
TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.
es
TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.
86
de
Ein Touch moderner europäischer Lifestyle, eine Prise asiatisches Feng Shui und ein Hauch exotischer Sinnlichkeit – ausgewählte Vorzüge verschiedener Kulturen vereint die Pflegelinie FUSION und macht sie zu einem wahren Kosmopolit. en
A touch of modern European lifestyle, a hint of Asian Feng-Shui and a whiff of exotic sensuality – selected characteristics from different cultures blend into the body care line FUSION transforming it into a true cosmopolitan. fr
Une touche de modernité et de tendance à l'européenne, le raffinement asiatique du Feng Shui et un soupçon de volupté exotique : la gamme FUSION puise dans chaque culture des caractéristiques sélectionnées avec soin, pour une expérience résolument cosmopolite. es
La línea de tratamiento FUSION combina un toque de estilo de vida europeo moderno con una pizca de Feng Shui asiático y un matiz de sensualidad exótica procedente de distintas culturas seleccionadas, lo cual la convierte en un producto verdaderamente cosmopolita.
87
cosmopoli
Cross-over Experience
t an
“The Clarion is a place of repose for travelers. And our hotel cosmetics have to complement the streamlined, cosmopolitan ambiance of our hotel. FUSION carries an expressive, multicultural signature and presents true moments of relaxation to our guests.” Pascal Engelhardt, Director, CLARION Suites Sénart Paris, Lieusant/France
multi-cultur
al
Spa Feeling Fresh-tangy Mandarin, bergamot, pepper, nutmeg, lavender, mint, basil
cocooning
Floral-powdery Cyclamen, jasmine
Woody Cedarwood,
sandalwood, musk, amber
88
De-stressing Bath & Shower Gel Gel de bain & douche détente Gel de baño y ducha desestresante
Cross-over Experience
30 ml NYDG030-100520
Purifying Hair & Body Shampoo Shampooing corps & cheveux purifiant Champú purificador para cuerpo y cabello
30 ml NYBS030-100520
with Conditioner Liquid Cream Soap Savon crème liquide Jabón cremoso líquido
press + wash 300 ml PWLS300-100520
Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello
press + wash 300 ml PWBS300-100520
Nourishing Body Lotion Lotion corporelle nourrissante Loción corporal nutritiva
press + care 300 ml PWBL300-100520
flow pack Cremeseife Cream soap Savon crème Jabón cremoso
20 g SBST020-100520 40 g SBST040-100520
89
Softening Hair Conditioner Après-shampooing douceur Acondicionador suavizante
30 ml NYCO030-100520
Nourishing Body Lotion Lotion corporelle nourrissante Loción corporal nutritiva
de
ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.
en
ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.
fr
TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.
es
TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.
30 ml NYBL030-100520
SET INHALT Flakons 30 ml: 1 De-stressing Bath & Shower Gel; 1 Purifying Hair & Body Shampoo; 1 Softening Hair Conditioner; 1 Nourishing Body Lotion Divers: 1 Cremeseife 20 g; 1 Einweggesichtstuch – 100 % Baumwolle CONTENT Flacons 30 ml: 1 De-stressing bath & shower gel; 1 Purifying hair & body shampoo; 1 Softening hair conditioner; 1 Nourishing body lotion Miscellaneous: 1 Cream soap 20 g; 1 One-time-use face cloth – 100 % cotton CONTENU Flacons 30 ml: 1 Gel de bain & douche détente; 1 Shampooing corps & cheveux purifiant; 1 Après-shampooing douceur; 1 Lotion corporelle nourrissante Divers: 1 Savon crème 20 g; 1 Gant de toilette à usage unique – 100 % coton
24 x 19,5 x 3,1 cm FUSION Care Set Set de soins FUSION Estuche FUSION
KOBO001-100520
CONTENIDO Frasco 30 ml: 1 Gel de baño y ducha desestresante; 1 Champú purificador para cuerpo y cabello; 1 Acondicionador suavizante; 1 Loción corporal nutritiva Diverso: 1 Jabón cremoso 20 g; 1 Toallita facial desechable – 100 % algodón
90
de
Blühende Gärten, grüne Wiesen und ein gemütliches Cottage. Sutton & Foster ist die Pflegelinie im Country-Stil mit britischem Charme und dem natürlichen Mehrwert an Erholung für Haut und Haar. en
Blooming gardens, green meadows and a cosy cottage. Sutton & Foster is a country-style care line with British charm and a natural pampering bonus for skin and hair. fr
Imaginez...Des jardins en fleurs, des prairies verdoyantes et un cottage douillet. La ligne Sutton & Foster révèle l'authenticité et le charme de la campagne anglaise en proposant des produits naturellement efficaces qui prennent soin de la peau et des cheveux. es
La línea de tratamiento Sutton & Foster nos evoca imágenes de jardines exuberantes, prados verdes y una acogedora casa de campo. Esta linea recoge el estilo campestre con encanto británico y proporciona un plus de recuperación natural para la piel y el cabello.
91
Traditional Lifestyle
charming
“In an extraordinary ambience behind the walls of Europe’s formerly largest water tower, we want our guests to enjoy exclusivity. Many small gestures, delightful service in the classic Grand Hotel tradition and an elegant, authentic setting perpetuate a feeling of comfort.A body care series like Sutton & Foster with its timeless black-and-gold design perfectly matches our hotel’s concept.” Sabine Rösch, Head Housekeeper, Hotel im Wasserturm, Cologne/Germany
authentic
Spring Garden Fruity-green Bergamot,
green accords, orange blossom
war m-hear
ted
Floral
Freesia, rose, jasmine, ylang-ylang
Woody Musk, orchis,
amber, cedarwood, sandalwood
92
Bath & Shower Gel Gel de bain & douche Gel de baño y ducha
Traditional Lifestyle
Duschhaube Shower cap Bonnet de douche Gorro de ducha
WKDH010-100160
Liquid Soap Savon liquide Jabón líquido
Vanity Set Set de soins Set de tocador
45 ml PRDG045-100160
press + wash 300 ml PWLS300-100160
WKVA008-100160
Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello
Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello
Wellness Massageschwamm Wellness massage pad Éponge de massage wellness Esponja de masaje wellness
45 ml PRBS045-100160
press + wash 300 ml PWBS300-100160
WKWS012-100160
93
Body Lotion Lotion corporelle Loción corporal
45 ml PRBL045-100160
Mundwasser Mouth wash Bain de bouche Enjuague bucal
pleat-wrapped foil Pflanzenseife Vegetable soap Savon aux plantes Jabón vegetal
Mundpflegeset Dental kit Set dentaire Kit dental
20 g RESP020-100160
WKMS004-100160
45 ml PRMW045-100160
de
ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.
en
ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.
fr
TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.
es
TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.
shrink-wrapped foil Pflanzenseife Vegetable soap Savon aux plantes Jabón vegetal
Rasierset Shaving kit Set de rasage Kit de afeitado
30 g PRFS030-100160 50 g PRFS050-100160
WKRS004-100160
Badeperlen Bath pearls Perles de bain Perlas de baño
Nagelfeile Nail file Lime à ongles Lima de uñas
5 x 4 ml HWBP005-100160
WKNF002-100160
94
Schuhputzschwamm Shoe polish sponge Éponge lustrante pour chaussures Esponja para limpiar zapatos
Nähetui Sewing kit Nécessaire à couture Estuche de costura
WKSS003-100160
WKNE000-100160
SET
Traditional Lifestyle
INHALT Flakons 45 ml: 1 Shower Gel; 1 Shampoo Hair & Body; 1 Body Lotion; 1 Mundwasser Divers: 5 Badeperlen; 1 Wellness Massageschwamm; 1 Seife 50 g; 1 Duschhaube; 1 Gesichtstuch CONTENT Flacons 45 ml: 1 Shower gel; 1 Shampoo hair & body; 1 Body lotion; 1 Mouth wash Miscellaneous: 5 Bath pearls; 1 Wellness massage pad; 1 Soap 50 g; 1 Shower cap; 1 Face cloth
22 x 14 x 5,5 cm Geschenkkörbchen Presentation basket Corbeille Cesto de regalo
CONTENU Flacons 45 ml: 1 Gel de bain & douche; 1 Shampooing corps & cheveux; 1 Lotion corporelle; 1 Bain de bouche Divers: 5 Perles de bain; 1 Éponge de massage wellness; 1 Savon 50 g; 1 Bonnet de douche; 1 Serviette invité CONTENIDO Frasco 45 ml: 1 Gel de ducha; 1 Champú de cuerpo y cabello; 1 Loción corporal; 1 Enjuague bucal Diverso: 5 Perlas de baño; 1 Esponja de masaje wellness; 1 Jabón 50 g; 1 Gorro de ducha; 1 Toalla facial
KOKO006-100160
de
ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.
en
ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.
fr
TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.
es
TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.
95
96
de
Classic – alles, was Haut und Haar an Pflege begehren. Eine klassische Kosmetiklinie, die wohltuend reinigt und pflegt. Gleichzeitig fügt sie sich unaufdringlich, doch selbstbewusst in jede Badeumgebung ein. en
Classic – everything in care that skin and hair may desire. A classic cosmetics line that soothingly cleanses and nourishes. At the same time, it blends in with the bathroom environment in an unassuming yet confident manner. fr
Classic – tout ce que la peau et les cheveux attendent d'un soin. Une ligne de cosmétiques classique pour un nettoyage et un soin de la peau et des cheveux tout en douceur. Classic se fond dans toutes les ambiances de salle de bain, avec discrétion, sans oublier sa personnalité. es
La línea Classic es una serie de cosméticos para una limpieza y un tratamiento suave de la piel y del cabello. También resulta ideal para colocarse discretamente - pero con estilo - en cualquier baño.
97
Delightful Classics
timeless
“Our hotel stands for unforgettable and elegant living in style and comfort. That's why we are excited about the simple sophistication of Classic: Add to that the delicate scent of amber – that's perfectly staged body care.” Lucas Merckaert, Director, Hotel Monopol, St. Moritz/Switzerland
subtle
Classic Composition Fruity
Tangerine, lemon, bergamot
classy
Floral Jasmine,
lily of the valley, iris, freesia
Woody
Amber, vanilla, white musk, sandalwood
98
Bath & Shower Gel Gel de bain & douche Gel de baño y ducha
Delightful Classics
Liquid Cream Soap Savon crème liquide Jabón cremoso líquido
jojoba oil & orange Badesalz Bath salt Sels de bain Sales de baño
150 g ACSA150 -100300
40 ml RODG040-100300
press + wash 300 ml PWLS300-100300
Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello
Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello
pleat-wrapped paper Cremeseife Cream soap Savon crème Jabón cremoso
20 g RESP020-100300
40 ml ROBS040-100300
press + wash 300 ml PWBS300-100300
flow pack Cremeseife Cream soap Savon crème Jabón cremoso
15 g RESF015-100300
99
Hair Conditioner Après-shampooing Acondicionador
40 ml ROCO040-100300
Body Lotion Lotion corporelle Loción corporal
40 ml ROBL040-100300
sachet Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello
10 ml REBS010-100300
sachet Erfrischungstuch Refresher tissue Serviette rafraîchissante Toallita refrescante
ACET000-100300
de
ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.
en
ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.
fr
TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.
es
TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.
100
de
Gerade empfindliche Haut braucht bei der täglichen Pflege besonders viel Aufmerksamkeit. Dermafit ist eine speziell milde, samtige Pflege und schenkt der Haut das, was sie braucht und rundum schützt. en
Sensitive skin, in particular, demands special attention during daily care treatment. Dermafit is a notably mild, velvety care line that protects and endows the skin with what it needs. fr
Les peaux sensibles exigent des produits de soin quotidien spécifiquement adaptés. Dermafit est une gamme de produits aux textures particulièrement confortables et veloutées, qui apporte à la peau le soin et la protection dont elle a besoin. es
La piel sensible necesita mucha más atención en su cuidado diario. Dermafit es un tratamiento especialmente suave y aterciopelado que proporciona a la piel el cuidado y la protección que necesita.
101
Passionately sensitive
sensitive
“When we are dealing with people’s skin, we want to be absolutely sure that our skin care products are well tolerated. Dermafit gives us the assurance that our concept of sun, vitality and relaxation actually works.” Anton Hintenaus, F&B-Manager, Sporthotel Igls/ Austria
pampering
Aroma Fitness Citric-fruity Bergamot oil, apple, mandarin oil, orange blossom
c a re f ul
Spicy-bloomy Clove oil, hyacinth, violet, rose, ylang ylang
Woody-sensual Sandalwood
white musk, vanilla, amber, cedarwood
102
Bath & Shower Gel Gel de bain & douche Gel de baño y ducha
Passionately sensitive
Liquid Cream Soap Savon crème liquide Jabón cremoso líquido
30 ml RYDG030-100008
Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello
30 ml RYBS030-100008
press + wash 300 ml PWLS300-100008
Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello
press + wash 300 ml PWBS300-100008
transparent plastic box Shampoo Hair & Body Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello
10 ml REBS010-100008
Cremeseife Cream soap Savon crème Jabón cremoso
15 g LXSD015-100008
flow pack Cremeseife Cream soap Savon crème Jabón cremoso
15 g SBLX015-100008
103
Body Lotion Lotion corporelle Loción corporal
30 ml RYBL030-100008
de
ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.
en
ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.
fr
TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.
es
TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.
104
TraVel line
de
Wer träumt nicht von einer Reise um die Welt? Die neue „Travel line“ Serie ist von unterschiedlichen Ländern und Kulturen inspiriert und fängt die Exotik und den Zauber dieser Länder in individuellen Duft- und Farbkonzepten ein. Gönnen Sie Ihren Gästen genussvolle und farbenfrohe Pflegemomente. en
Who doesn’t dream of a world trip? Different countries and cultures have inspired the new “Travel line” series which capture the magic and exotic of these countries with individual fragrance concepts. Pamper your guests with enjoyable, colourful wellness moments! fr
Qui n’a jamais rêvé d’un voyage autour du monde ? La nouvelle ligne « Travel Line », qui s’inspire de différents pays et cultures, restitue toute la magie et l’exotisme de ces contrées au travers de concepts aromatiques uniques. Offrez à vos clients de purs moments de bien-être hauts en couleur ! es
¿Quién no sueña con hacer la vuelta al mundo? La nueva línea de productos «Travel line» está inspirada en distintos países y culturas, captando su magia y exotismo en un concepto de fragancias y colores personalizados. Ofrece a sus huéspedes el placer de disfrutar de una experiencia llena de color.
105
Exotic Fun
indulging
„My job takes me to the most exotic places on earth – and I am always fascinated by the individual fragrance and colour worlds. The travel industry – and in particular hotel cosmetics – are the ideal „field“ for using these feelings to create a modern, design-oriented and colour intense „FUN range“ with international atmosphere.” André Wilps, Creative Director Industrial Design, LEAD++, Germany
exotic
Body loti� Cumquat
Conditioner Pitanga
colour ful
Shower gel Algae
Shampoo Kiwi
Soap Fig
106
TraVel line
Exotic Fun
Shower Gel Gel douche Gel de ducha
25 ml TUDG025-100690
Shampoo Shampooing Champú
25 ml TUHS025-100690
Conditioner Après-shampooing Acondicionador
25 ml TUCO025-100690
Body Lotion Lotion corporelle Loción corporal
25 ml TUBL025-100690
de
ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.
en
ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.
fr
TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.
es
TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.
flow pack Seife Soap Savon Jabón
15 g SBRI015-100690
107
SET INHALT Tuben 25 ml: 1 Shower Gel; 1 Shampoo; 1 Conditioner; 1 Body Lotion Divers: 1 Seife 15 g CONTENT Tubes 25 ml: 1 Shower gel; 1 Shampoo; 1 Conditioner; 1 Body lotion Miscellaneous: 1 Soap 15 g CONTENU Tubes 25 ml: 1 Gel douche; 1 Shampooing; 1 Apr猫s-shampooing; 1 Lotion corporelle Divers: 1 Savon 15 g CONTENIDO Tubos 25 ml: 1 Gel de ducha; 1 Champ煤; 1 Acondicionador; 1 Loci贸n corporal Diverso: 1 Jab贸n 15 g
Travel Care Set Kit de voyage Kit de viaje
KOTA033-100690
108
de
Kindgerechte, milde Rezepturen – optimal geeignet für die Pflege zarter Kinderhaut. Das kunterbunte Dschungel-Design bringt Spaß und Abenteuer ins Badezimmer und sorgt für gute Laune bei den kleinen Gästen. en
Child-appropriate, mild formulations – best suited for delicate children’s skin. The colorful jungle design adds fun and adventure to the bathroom and guarantees a cheerful mood among the smallest guests. fr
Des formules très douces spécialement développées pour le soin de la peau délicate des enfants. Le design bigarré associé à la thématique de la jungle apporte un touche de bonne humeur et d'aventure dans la salle de bain, pour la plus grande joie des enfants. es
Fórmulas suaves y apropiadas para niños – especialmente adecuadas para el tratamiento de piel infantil suave. Su diseño multicolor con graciosos animales de la selva aporta diversión y aventura en el baño, y genera buen humor en los pequeños clientes.
109
Fun f� little Adventurers
protective
“At last we have something for our littlest guests, something that not only is fun but also safely cares for their skin. After all, children are tomorrow’s clients. The bath and toy accessories are a hit both with the kids and the parents.” Ernst Mayer, Owner, Hotel Alpenrose, Lermoos - Tyrol/ Austria
color ful
Fruity Ex�osi� Fruity
Melon, rose Banana, green appel
f un
Floral Jasmine
Culinary Iris
110
SET INHALT 6 Buntstifte; 3 Postkarten CONTENT 6 Colour pencils; 3 Postcards CONTENU 6 Crayons de couleurs; 3 Cartes postales
11 x 3,3 x 19 cm Malset Drawing set Set de coloriage Set de dibujo
CONTENIDO 6 Lápices de color; 3 Postales
KISE014-100080
SET
Fun f� little Adventurers
Hair & Body Wash Shampooing corps & cheveux Champú para cuerpo y cabello
30 ml TUBS030-100080
INHALT 1 Flummi-Ball; 1 Spritztierchen; 1 Rumba-Rassel CONTENT 1 Rubber-ball; 1 Squeaky toy; 1 Rumba rattel CONTENU 1 Balle rebondissante; 1 Animal arroseur; 1 Hochet rumba
13,2 x 7,9 x 9,8 cm Überraschungsset Surprise set Set surprise Set de sorpresa
Body Milk Lotion corporelle Loción corporal
CONTENIDO 1 Bola loca; 1 Muñeco de baño; 1 Sonajero rumba
KISE015-100080
30 ml TUBL030-100080
Cream Soap Savon crème Jabón cremoso
25 g SBKR025-100080
111
SET INHALT 1 Jungle Kids Cream Soap; 1 Jungle Kids Hair & Body Wash; 1 Waschhandschuh in Tigerform CONTENT 1 Jungle Kids cream soap; 1 Jungle Kids hair & body wash; 1 Tiger face cloth CONTENU 1 Jungle Kids savon crème; 1 Jungle Kids shampooing corps & cheveux; 1 Gant de toilette tigre
21 x 2 x 15 cm Duschabenteuer Set Shower adventure set Set aventure sous la douche Set aventura en la ducha
CONTENIDO 1 Jungle Kids jabón cremoso; 1 Jungle Kids champú para cuerpo & cabello; 1 Guante de baño modelo tigre
KISE012-100080
SET INHALT 1 Jungle Kids Cream Soap; 1 Jungle Kids Hair & Body Wash; 1 Jungle Kids Body Lotion; 1 Waschhandschuh in Tigerform; 1 Plüschtier Tiger; 1 Handtuch CONTENT 1 Jungle Kids cream soap; 1 Jungle Kids hair & body wash; 1 Jungle Kids body milk; 1 Tiger face cloth; 1 Tiger soft toy; 1 Hand towel CONTENU 1 Jungle Kids savon crème; 1 Jungle Kids shampooing corps & cheveux; 1 Jungle Kids lotion corporelle; 1 Gant de toilette tigre; 1 Peluche tigre; 1 Serviette
20 x 7 x 23,5 cm Badespaß Set Bath fun set Set aventure pour le bain Set aventura en el baño
KISE013-100080
CONTENIDO 1 Jungle Kids jabón cremoso; 1 Jungle Kids champú para cuerpo & cabello; 1 Jungle Kids loción corporal; 1 Guante de baño modelo tigre; 1 Tigre de peluche; 1 Toalla de manos
de
Für den Gast sind sie heute selbstverständlich: die kleinen Annehmlichkeiten, die den Hotelaufenthalt erst perfekt machen. Für den einen nützlicher Standard, für den anderen charmante Extras, die das Leben leichter machen. en
Guests have come to expect them – those little extras that perfect a hotel stay. For some it is the expected standard, for others a delightful convenience that makes life easier. fr
Pour les clients, ils sont aujourd'hui devenus indispensables et symbolisent les petites attentions qui font d’un séjour à l'hôtel un moment unique et privilégié. Considérés par certains comme des accessoires pratiques et par d'autres comme des petits plus attrayants, ils facilitent la vie de tous. es
Hoy en día, el cliente tiene una cosa clara: las pequeñas comodidades son las que convierten su estancia en el hotel en una experiencia perfecta. Algunos considerarán este aspecto una norma útil, mientras que para otros será un delicioso extra que hace la vida más agradable.
p r ac t i c al
enjoyable
F� a Perfect Impressi�
coMPleMenTary ProducT s
|
Up-grade of the bathroom area for a comfortable atmosphere
| Large selection with multi-faceted product lines
| Amenities are an integral part of a successful hotel stay
coMPleMenTary ProducTs
welcome
114
accessories wHiTe
de
Ganz in weiß, dabei zeitlos schlicht und oft mehr als willkommene Retter in der Not – die kleinen praktischen Verwöhnutensilien, auf die kein Gast verzichten will. Für alle Fälle, von Kopf bis Fuß. en
All in white, timeless and unpretentious – and most often a very welcome rescuer: the small, practical helpers no-one can do without. For any need, from head to toe. fr
Une gamme de produits de bienvenue tout en blanc et intemporelle : ces petits accessoires sont très appréciés et plébiscités par les clients, auxquels ils rendent souvent de grands services. Pratiques, ils répondent à tous les besoins, de la tête aux pieds. es
Los pequeños y prácticos utensilios de higiene personal, diseñados totalmente en blanco, con una sencillez atemporal, y a los cuales ningún cliente desea renunciar, pueden salvarle a uno en caso de apuro. Aptos para cualquier uso, desde la cabeza hasta los pies.
115
Chic Companions
timeless
appealing
c o mp rehen
sive
116
accessories wHiTe
hygienically sealed bag Trinkbecher Plastic tumbler Gobelet Vaso
Chic Companions
Mundpflegeset Dental kit Set dentaire Kit dental
HWTB002-100005
HKMS003-100320
PE bag Duschhaube Shower cap Bonnet de douche Gorro de ducha
Duschhaube Shower cap Bonnet de douche Gorro de ducha
HKDH007-100320
REDH000-100320
SET INHALT 1 Tampon; 1 Damenbinde; 3 Slipeinlagen CONTENT 1 Tampon; 1 Sanitary towel; 3 Panty liners CONTENU 1 Tampon; 1 Serviette hygiénique; 3 Protège-slips CONTENIDO 1 Tampón; 1 Compresa; 3 Salvaslips
Vanity Set Set de soins Set de tocador
HKVA006-100320
Damenset Ladies Set Set féminin Set para mujer
HKDS003-100320
117
de
ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.
en
ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.
fr
TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.
es
TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.
cardboard envelope Zahnseide Dental floss Fil dentaire Hilo dental
HKZS000-100320
Rasierset Shaving kit Set de rasage Kit de afeitado
HKRS003-100320
SET INHALT 1 Polierfeile, 1 Duschhaube, 1 Nähetui, 1 Vanity Set CONTENT 1 Polishing file, 1 Shower cap, 1 Sewing kit, 1 Vanity set CONTENU 1 Polissoir, 1 Bonnet de douche,1 Nécessaire à couture, 1 Set de soins CONTENIDO 1 Lima pulidora, 1 Gorro de ducha, 1 Estuche de costura, 1 Set de tocador Wellness Massageschwamm Wellness massage pad Éponge de massage wellness Esponja de masaje wellness
HKWS012-100320
Accessoire Set Accessory Set Set d'accessoires Juego de accesorios
HKSE000-100320
3 Papiertaschentücher 3 Soft tissues 3 Mouchoirs en papier 3 Pañuelos
HKTT000-100320
Waschhandschuh Wash cloth Gant de toilette Manopla
HKWL000-100320
118
accessories wHiTe
plastic box Schuhputzschwamm Shoe polish Éponge lustrante Esponja para limpiar zapatos
Chic Companions
Schuhputzschwamm Shoe polish Éponge lustrante Esponja para limpiar zapatos
HWPD000-100320
HKSS001-100320
sachet Schuhputztuch Shoe polish tissue Serviette lustrante pour chaussures Paño para limpiar zapatos
ACPS000-100320
fleece Schuhputzhandschuh Shoe polish mitt Gant lustrant pour chaussures Guante para limpiar zapatos
ACPH000-100320
Schuhlöffel Shoe horn Chausse-pied Calzador
HWSL000-100320
INFO HWPH001 – nur mit Ihrem Logo erhältlich. – only available with your logo. – uniquement disponible avec votre logo. – sólo disponible con su logo.
cotton Schuhputzhandschuh Shoe polish mitt Gant lustrant pour chaussures Guante para limpiar zapatos
HWPH001
119
PE bag Haarbürste Hair brush Brosse à cheveux Cepillo para el cabello
HKHB003-100320
Kamm Comb Peigne Peine
Kamm Comb Peigne Peine
HKKA003-100320
HWKA000-100005
de
ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.
en
ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.
fr
TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.
es
TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.
plastic sleeve Nagelfeile Nail file Lime à ongles Lima de uñas
HWNF000-100320
Nagelfeile Nail file Lime à ongles Lima de uñas
HKNF001-100320
plastic box Nähetui Sewing kit Nécessaire à couture Estuche de costura
HKNE000-100320
Nähetui Sewing kit Nécessaire à couture Estuche de costura
HWNE000-100320
120
accessories Trendline
de
Griffig, klar, modern und äußerst nützlich: Die kleinen Annehmlichkeiten von der Duschhaube bis zur Nagelfeile im transparenten Sachet. Einfach aufreißen – schon zur Hand. Auch für kleine Budgets erschwinglich. en
Handy, clear-cut, modern and extremely useful: the little extras ranging from shower cap to nail file, all in a transparent sachet. Just tear open and it’s all there. Also available for smaller budgets. fr
Des accessoires maniables, faciles à utiliser, modernes et toujours très utiles, comme le bonnet de douche ou la lime à ongles, présentés dans un sachet transparent. Pratiques et toujours à portée de main, des petits détails qui font la différence et qui restent accessibles, même pour les budgets serrés. es
Accesorios ergonómicos, modernos, transparentes y extraordinariamente prácticos; son pequeñas comodidades, desde un gorro de ducha hasta una lima de uñas, envueltos en una bolsa transparente y listos para su uso. Asequibles incluso para pequeños presupuestos.
121
Modern Simplicity
ea sy
t ren d y
clean
122
accessories Trendline
Modern Simplicity
Duschhaube Shower cap Bonnet de douche Gorro de ducha
HSDH002-100005
Schuhputzschwamm Shoe polish Éponge lustrante pour chaussures Esponja para limpiar zapatos
HSSS002-100005
Nagelfeile Nail file Lime à ongles Lima de uñas
HSNF002-100005
Nähetui Sewing kit Nécessaire à couture Estuche de costura
Vanity Set Set de soins Set de tocador
HSNE002-100005
HSVA002-100005
de
ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.
en
ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.
fr
TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.
es
TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.
123
124
Terry Towelling
de
Kein Badezimmer ist komplett ohne sie: Badeund Handtücher, Bademäntel, Gesichtstücher. Hochwertige Qualität, saugstark und hautfreundlich. Kuschelweiches Frottier von Kopf bis Fuß. en
No bathroom is complete without them: bath and hand towels, bath robes, face cloths. Excellent quality, absorbent and skin-friendly. Super-soft terry cloth from head to toe. fr
Aucune salle de bain ne saurait s'en passer : serviettes et draps de bain, peignoirs, gants de toilette, dans des matières de qualité supérieure, très absorbantes et moelleuses. Des tissus éponges douillets de la tête aux pieds. es
Ningún baño está completo sin toallas - para baño, manos y cutis - y albornoces. Productos de gran calidad, muy absorbentes y suaves para la piel, que permiten frotarse agradablemente desde la cabeza hasta los pies.
125
Heavenly soft & smooth
cuddly
comfor ting
indispensa
ble
126
Terry towelling
400 g/m², 30 x 30 cm Walk Single yarn Fil simple Hilo simple
Heavenly soft & smooth
Gesichtstuch Face cloth Serviette d'invité Toalla de cara
HWGW000-100005
420 g/m², 31 x 31 cm Zwirn, vorgewaschen Double yarn, pre-washed Fil retors, pré-lavé Hilo torcido, prelavado
Velours 380 g/m², L 130 cm, Cuff 53 cm Bademantel Kimono Kimono bath robe Peignoir kimono Albornoz kimono
L HWBM110-100005 XL HWBM120-100005 XXL HWBM100-100005
Gesichtstuch Face cloth Serviette d'invité Toalla de cara
HWGZ000-100005
Terry 360 g/m², L 130 cm, Cuff 53 cm Bademantel Kimono Kimono bath robe Peignoir kimono Albornoz kimono
L HWBM016-100005 XL HWBM036-100005 XXL HWBM006-100005
127
400 g/m², 70 x 140 cm 400 g/m², 100 x 165 cm
400 g/m², 50 x 100 cm Handtuch Hand towel Serviette Toalla de manos
HWHW000-100005
Badetuch Bath towel Drap de bain Toalla de baño
HWHZ000-100005
Badetuch Bath towel Drap de bain Toalla de baño
Terry 360 g/m², L 130 cm, Cuff 51 cm Bademantel mit Schalkragen Bath robe with collar Peignoir avec col châle Albornoz con cuello de solapa
M HWBM025-100005 L HWBM015-100005 XXL HWBM005-100005
Badematte Bath mat Tapis de bain Alfombra de baño
HWBW001-100005 HWBW000-100005
420 g/m², 70 x 140 cm 420 g/m², 100 x 160 cm
420 g/m², 50 x 100 cm Handtuch Hand towel Serviette Toalla de manos
750 g/m², 50 x 70 cm
600 g/m², 50 x 70 cm Badematte Bath mat Tapis de bain Alfombra de baño
HWBZ001-100005 HWBZ002-100005
6–8 years KIBM108-100005 10–12 years KIBM112-100005
HWMZ002-100005
de
ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.
en
ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.
fr
TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.
es
TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.
Terry 360 g/m² Kinderbademantel mit Kapuze Kid´s bath robe with cowl Peignoir enfant avec capuche Albornoz infantil con capucha
HWMW001-100005
128
sliPPers
de
Im Hotelzimmer, im Bad oder Spa: Einfach reinschlüpfen und sich wohlfühlen. In verschiedenen Ausführungen, Materialien und Farben, hochwertig verarbeitet und auf Wunsch personalisiert mit dem Hotellogo erhältlich. en
In the hotel room, the bathroom or the spa: just slip them on and feel comfortable. In multiple designs, fabrics and colors, high quality and, if desired, customized with the hotel logo. fr
Dans votre chambre d'hôtel, dans la salle de bain ou au Spa : se glisser dedans, c'est déjà se sentir bien. Fabrication et finitions soignées, grande variété de formes, couleurs et matières, possibilité de les personnaliser avec le logo de l'hôtel. es
En la habitación, el baño o el balneario del hotel: se necesita solamente calzarlos para sentirse bien. Fabricados con productos de alta calidad y disponibles en distintos modelos, materiales y colores. Bajo demanda pueden personalizarse con el logotipo del hotel.
129
Snug & safe
c o sy
war m
s e cure
130
sliPPers
de
fr
Entdecken Sie auf den nächsten Seiten unsere drei Frottierwelten: Classic, Wellness und Tailor-made. Die Classic-Modelle sind alle mit einer hochwertigen EVA-Sohle verarbeitet und eignen sich besonders für den Einsatz im Zimmer- und Badbereich. Unsere Wellness-Modelle mit rutschhemmender Sohle sind ideal für den Spa- und Poolbereich – während Ihrer Fantasie im Tailor-made-Bereich keinerlei Grenzen gesetzt sind.
Découvrez nos trois univers de chaussons sur les pages suivantes : Classic, Wellness et Tailor-made. Grâce à leur semelle EVA de haute qualité, les modèles classiques sont particulièrement bien adaptés à un usage dans la salle de bain et les chambres, nos modèles Wellness avec une semelle antiglisse sont parfaits pour les espaces Spa et piscine – tandis que la partie Tailor-made vous permet mille et une combinaisons de personnalisation.
en
es
Discover our 3 different universes of terry slippers: Classic, Wellness and Tailor-made. The Classic models feature a high quality EVA sole and are particularly suitable for use in the room and bathroom area. The Wellness model’s anti-slip sole with a sturdy structure for exceptional anti-slip effects makes them ideal for use in spa facilities and pool areas – whereas the tailor-made part offers thousands of combinations.
Descubra nuestros 3 tipos de zapatillas: Classic, Wellnes y Tailor-made (hecho a medida). El modelo Classic está hecho de una suela de alta calidad y puede ser usada tanto en la habitación como en el baño. El modelo Wellness es de suela anti deslizante con una estructura que la hace ideal para ser utilizada en zonas de Spa y piscinas. La línea Tailor-made le ofrece miles de combinaciones.
131
Make your Ch oice de
fr
ADA Slipper gibt es nicht nur in den verschiedenen Designvarianten, sondern auch in zwei Materialien. Frottier ist das klassische Material für Slipper und daher immer eine gute Wahl. Für besonders weiche und exklusive Wohlfühlmomente empfiehlt sich Velours, dank seines unübertroffenen kuschlig-zarten Hautgefühls.
Les chaussons ADA ne sont pas uniquement disponibles dans des designs variés, mais également dans 2 matériaux différents. Le tissu éponge est le matériel classique des chaussons et de ce fait, toujours un bon choix. Pour un moment de confort encore plus voluptueux et exclusif, le velours s´impose pour son inégalable touché doux et soyeux.
en
es
ADA slippers don’t just come in different types of design, but also feature two kinds of material. Terry cloth is the classic material for slippers; hence it is always a good choice. For especially soft and exclusive wellness moments we suggest velours for its incomparable velvet touch.
Las zapatillas ADA no solo tienen diferentes tipos de diseños sino que además utilizan 2 tipos de materiales diferentes. La tela rizo es el material clásico para las zapatillas, por lo tanto es siempre una elección acertada. Para los momentos delicados y de wellness le sugerimos el Velour por su incomparable tacto de terciopelo.
Terr y
Velours
132
classic sliPPers
sliPPers
Alizée Terry; 29 cm; closed 4 mm EVA Sohle / Fußform 4 mm EVA sole / footform Semelle EVA 4 mm / forme du pied Suela EVA 4 mm / horma del pie
Snug & safe
Tornado Terry; 29 cm; open 4 mm EVA Sohle / Einheitsform 4 mm EVA sole / uniform Semelle EVA 4 mm / forme identique Suela EVA 4 mm / horma igual
Scirocco Terry; 29 cm; open 5 mm EVA Sohle / Fußform 5 mm EVA sole / footform Semelle EVA 5 mm / forme du pied Suela EVA 5 mm / horma del pie
EVA sole
HWCS012-100005
HWCS003-100005
HWTO502-100005
Tornado Terry; 29 cm; closed 4 mm EVA Sohle / Einheitsform 4 mm EVA sole / uniform Semelle EVA 4 mm / forme identique Suela EVA 4 mm / horma igual
Passat Velours; 29 cm; open 4 mm EVA Sohle / Fußform 4 mm EVA sole / footform Semelle EVA 4 mm / forme du pied Suela EVA 4 mm / horma del pie
HWCS006-100005
HWTO512-100005
Passat Velours; 29 cm; closed 4 mm EVA Sohle / Fußform 4 mm EVA sole / footform Semelle EVA 4 mm / forme du pied Suela EVA 4 mm / horma del pie
HWCS016-100005
133
wellness sliPPers
Spa Terry; 29 cm; black
Spa Terry; 29 cm; white
A nti-slip sole
Rutschhemmende Noppensohle Anti-slip sole Semelle antiglisse Suela de puntitos anti-deslizante
HWNS003-100005
Rutschhemmende Noppensohle Anti-slip sole Semelle antiglisse Suela de puntitos anti-deslizante
HWNS013-100005
Basic sliPPers
HWTO500-100005
HWNS008-100005
de
ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.
en
ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.
fr
TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.
es
TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.
Kids sliPPers
Tornado Terry; 29 cm; open Non woven Sohle / Einheitsform Non-woven sole / uniform Semelle non-tissée / forme identique Suela de tela no tejida / horma igual
Rutschhemmende Noppensohle Anti-slip sole Semelle antiglisse Suela de puntitos anti-deslizante
Alizée Terry; 29 cm; closed
Scirocco Terry; 29 cm; open Rutschhemmende Noppensohle Anti-slip sole Semelle antiglisse Suela de puntitos anti-deslizante
HWNS007-100005
Tornado Terry; 29 cm; closed Non woven Sohle / Einheitsform Non-woven sole / uniform Semelle non-tissée / forme identique Suela de tela no tejida / horma igual
HWTO510-100005
Scirocco Terry; 22 cm; open 5 mm EVA Sohle / Fußform 5 mm EVA sole / footform Semelle EVA 5 mm / forme du pied Suela EVA 5 mm / horma del pie
HWCS303-100005
134
Tailor-Made sliPPers
coloured towellin
g
coloured sole
Be creative de
fr
Alle Slipper nach Maß, passend zu Ihrem Haus! Kreieren Sie Ihr eigenes, unverwechselbares Slipperdesign und setzten Sie Zeichen mit individuellen Farb- und Veredelungs-Kombinationen. Ihre Gäste werden sich nach ihrem Aufenthalt nicht mehr davon trennen können.
Des chaussons ADA sur-mesure assortis à votre établissement ! Créez votre propre design de chaussons et démarquez-vous en choisissant des combinaisons de couleurs et de finitions uniques et incomparables. Vos hôtes ne voudront plus s’en séparer à la fin de leur séjour.
en
es
ADA tailor-made slippers to match the image of your house! Create your own, distinctive slipper design and make your mark with an individual colour and finishing combination. Your guests might not want to part with when they leave.
Las zapatillas ADA Tailor-made estan hechas para concordar con la imagen de vuestra casa. Crealas a vuestro propio estilo, con un diseño distintivo y personalizalas a un color y acabado. Vuestros clientes no querran irse sin ellas cuando se vayan.
bo coloured
rd er
135
embroider y
tag
label
136
Trays & PoucHes
de
Ein kleiner Kniff mit großer Wirkung: Kosmetik, auf einem schicken Tablett arrangiert, wirkt gleich viel dekorativer und repräsentativer. Unsere Kosmetiktaschen sorgen für Ordnung und passen leicht in jedes Reisegepäck. en
A small knack that makes a big impression: cosmetic products that are arranged on an elegant tray look much more decorative and representative. Our cosmetic bags are neat and tidy and fit into any travel bag. fr
Un petit détail qui fait beaucoup d'effet : des produits cosmétiques disposés sur un présentoir élégant pour un effet décoratif et représentatif. Nos trousses au format voyage permettent également de bien présenter les produits d’accueil. es
Un pequeño truco con un gran efecto: colocar los productos cosméticos sobre una bonita bandeja resulta mucho más decorativo y presentable. Nuestras bolsas de cosmética permiten orden y encajan perfectamente en cualquier equipaje.
137
re p re s en t a
Dis�ay your Style
tive
hand y
ne at
138
Trays & PoucHes
24,3 x 10,7 x 1,0 cm Acryltablett Acrylic tray Présentoir acrylique Bandeja acrílica
Dis�ay your Style
Acryltablett Acrylic tray Présentoir acrylique Bandeja acrílica
28,5 x 8 x 2,4 cm Porzellantablett Porcelain tray Présentoir porcelaine Bandeja porcelana
20 x 20 x 4 cm Bambustablett Bamboo tray Présentoir bambou Bandeja de bambú
PFTB007-100005
24,3 x 10,7 x 1,0 cm
PFTB001-100005
PFTB002-100005
36 x 10 x 15 cm Acryltablett Acrylic tray Présentoir acrylique Bandeja acrílica
28,5 x 10 x 4 cm Bambustablett Bamboo tray Présentoir bambou Bandeja de bambú
PFTB005-100005
PFTB006-100005
PFTB000-100005
22,1 x 7 x 1,9 cm Bambustablett Bamboo tray Présentoir bambou Bandeja de bambú
PFTB020-100005
139
Sonja 15 x 6 x 12 cm Kosmetiktasche, weiß + transparent Pouch, white + transparent Pochette, blanche + transparente Neceser, blanco + transparente
HWTA032-100005
Carla 19 x 4 x 11 cm Kosmetiktasche, transparent Pouch, transparent Pochette, transparente Neceser, transparente
HWTA010-100005
Petra 19 x 5,5 x 9 cm Baumwolltasche, mit Klettverschluß Cotton bag, hook-and-loop fastener Pochette en coton, fermeture scratch Bolso de algodón, cierre adhesivo
HWTA029-100005
INFO Die praktische, flugzeugtaugliche Tasche mit ZippVerschluss ist hervorragend für die Mitnahme aller notwendigen Reiseaccessoires im Handgepäck geeignet. This practical bag with zipper – suitable for hand luggage on air travels – offers enough space for all necessary travel accessories. Sophie 20 x 4 x 14,5 cm Kosmetiktasche, transparent-blau Pouch, transparent-blue Pochette, tranparente-bleue Neceser, transparente-azul
HWTA012-100005
de
ALLE KOSMETIKTASCHEN SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.
en
ALL POUCHES ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.
fr
TOUTES LES POCHETTES SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.
es
TODOS LOS NECESERES DE VIAJE ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.
Julia 16,4 x 6,2 x 17,6 cm Reisekosmetiktasche, transparent-gefrostet Travel pouch, transparent-iced Pochette de voyage, transparente-givrée Neceser de viaje, tranparente-glaseado
HWTA033-100005
Grace à sa taille et à sa fermeture éclaire, cette trousse, utilisable comme bagage à main idéal pour les trajets en avion, peut contenir tous les accessoires de voyage indispensables. Gracias a su tamaño y a su cremallera, apto para viajes en avión, esta bolsa sirve perfectamente como equipaje de mano para todos los accesorios de viaje.
Ø 8 cm, H 11 cm Acrylbehälter Acrylic container Boîte acrylique Bote acrílica
PFTB008-100005
19 x 5 x 15 cm Präsentationskorb Presentation basket Corbeille de présentation blanche Cesta de presentación
HWPK005-100005
140
Hygiene ProducTs
de
Hygieneprodukte sollten dezent, schnell zur Hand und praktisch sein. Die zeitlos schönen Nachfüllboxen für Kosmetiktücher und Hygienebeutel fügen sich makellos in jedes Bad-Ambiente ein. en
Hygiene products have to be subtle, ‘on hand’ and practical. These timeless, attractive re-fill boxes for facial tissues and hygiene bags will fit seamlessly into any bathroom setting. fr
Les produits d'hygiène doivent être pratiques, facilement accessibles et discrets. Esthétiques et intemporelles, les boîtes rechargeables de mouchoirs en papier ou de sachets pour garnitures périodiques s'intègrent harmonieusement dans toutes les ambiances de salle de bain. es
Los productos de higiene personal deberían ser discretos, prácticos y fáciles de usar. Nuestras cajas para pañuelos y bolsas higiénicas ofrecen un diseño atemporal y se adaptan perfectamente a cualquier estilo de baño.
141
Absolutely essential
hand y
indispensab
e a s y -t o - u s
e
le
142
Hygiene Products
Absolutely essential
Wandhalterung für Hygienebeutel Hygienic bags dispenser Support mural pour sachets hygiéniques Dispensador de bolsas higiénicas
weiß white blanc blanco
HWHH020-100005
Wandhalterung für Kosmetiktücher Tissue box dispenser Support mural pour mouchoirs Dispensador de toallitas
weiß white blanc blanco
HWKH020-100005
Refill 25 pieces Hygienebeutel Hygienic disposal bags Sachets hygiéniques Bolsas higiénicas
HWHB001-100320
250 sheets 9,8 x 12,5 cm
Refill 100 sheets Kosmetiktücher, 2-lagig Cosmetic tissues, 2-ply Boîte de mouchoirs, 2 épaisseurs Toallitas cosméticas, 2 capas
HWKT000-100320
Toilettenpapier, 2-lagig Toilet paper, 2-ply Papier toilette, 2 épaisseurs Papel higiénico, 2 capas
HWTP000-100005
143
chrom chrome chromé cromado
HWHH021-100005
gold gold doré dorado
HWHH022-100005
chrom chrome chromé cromado
HWKH021-100005
gold gold doré dorado
HWKH022-100005
250 sheets 9,6 x 12 cm Toilettenpapier, 3-lagig Toilet paper, 3-ply Papier toilette, 3 épaisseurs Papel higiénico, 3 capas
HWTP003-100005
200 sheets 9,8 x 13,7 cm Toilettenpapier, 3-lagig Toilet paper, 3-ply Papier toilette, 3 épaisseurs Papel higiénico, 3 capas
HWTP006-100005
160 sheets 9,8 x 13,8 cm Toilettenpapier, 4-lagig Toilet paper, 4-ply Papier toilette, 4 épaisseurs Papel higiénico, 4 capas
HWTP010-100005
144
crysTal disPensers
de
Kristall steht für Geschmack und Luxus – ebenso wie unsere formvollendeten Spender aus gefrostetem Glas. Mit praktischem Schraubverschluss verchromt in Silber oder Gold bringen sie gläserne Eleganz ins Hotelbad. en
Crystal symbolizes good taste and luxury – just like our perfectly shaped dispensers in frosted glass. Their convenient and chrome-plated silver or gold screw cap lends the hotel bathroom a distinctive sophistication. fr
Le cristal est synonyme d'élégance et de luxe, des caractéristiques esthétiques que l'on retrouve dans nos distributeurs et flacons-pompes en verre givré. Pratiques avec leur fermeture à vis chromée ou dorée, ils apportent une touche de raffinement dans les salles de bain des hôtels. es
El vidrio es sinónimo de gusto y lujo, al igual que nuestros dispensadores de cristal glaseado con formas perfectas. Su práctico cierre roscado y cromado en plata u oro aporta elegancia en el baño del hotel.
145
Sparkling Appeal
genuine
elegant
glamorous
146
Crystal Dispensers
200 ml Kristallspender, Glas gefrostet Crystal dispenser, glass frosted Doseur cristal, verre givré Dispensador de cristal, cristal glaseado
Sparkling Appeal
Zylinderflakon, chrom Cylindrical bottle, chrome Flacon cylindrique, chromé Botella cilíndrica, cromado
CSNE421-100005
200 ml Ersatz Replacement Rechange Sustitutivo
Zylinderflakon, Glas gefrostet Cylindrical bottle, glass frosted Flacon cylindrique, verre givré Botella cilíndrica, cristal glaseado
CSSF005-100005
147
200 ml Zylinderflakon, gold Cylindrical bottle, gold Flacon cylindrique, doré Botella cilíndrica, dorado
CSNE422-100005
300 ml
300 ml
Kugelflakon, chrom Spherical bottle, chrome Flacon rond, chromé Botella redonda, cromado
CSNE711-100005
Kugelflakon, gold Spherical bottle, gold Flacon rond, doré Botella redonda, dorado
CSNE712-100005
Pumpe, chrom Pump, chrome Pompe, chromé Bomba, cromado
CSDK711-100005
Pumpe, gold Pump, gold Pompe, doré Bomba, dorado
CSDK712-100005
300 ml Kugelflakon, Glas gefrostet Spherical bottle, glass frosted Flacon rond, verre givré Botella redonda, cristal glaseado
CSSF004-100005
de
Dieses Sortiment bietet ein durchdachtes Angebot an kleinen Helfern für den Dressing-, Bedroom- & Concierge-Bereich… Für eine rundum Ausstattung, die jeder Situation gewachsen ist. Bis zum letzten Detail… alles perfekt en
This line provides a well thought out range of little helpers dedicated to the dressing room, the bedroom and the concierge area for thorough equipment that fits all situations. Perfect… down to the very last detail. fr
Cette gamme bien pensée propose de petits objets dédiés au dressing, à la chambre et à la conciergerie pour un équipement complet, adapté à toutes les situations. Tout est parfait… jusque dans le moindre détail. es
En esta gama muy bien meditada ofrecemos pequeños accesorios útiles para vestíbulos, dormitorios y recepciones ... un equipamiento completo capaz de adaptarse a cualquier circunstancia. Para que quede perfecto hasta el último detalle.
concierge
d r e s s in g
The very last Detail‌
suPPleMenTary ProducT s
| For a perfect stay from A to Z
| Wide range of useful helpers
| Everything from one source
suPPleMenTary ProducTs
b edro om
150
dressing essenTials
de
Ob aus Holz, Plastik oder Satin – unsere funktionalen Kleider- und Hosenbügel schaffen Platz und Ordnung in jedem Kleiderschrank. Sorgsam, säuberlich und faltenfrei. Ebenso praktisch: Wäsche-/Schuhbeutel, Kleiderbürsten, Kleidersack und Hüllen für Bettwäsche. en
Whether they are made from wood, plastic or satin, our functional clothes and pants hangers bring space and order into any closet. Carefully, neatly and wrinkle-free. Equally convenient are laundry and shoe bags, clothes brushes, laundry bags and bedding storage bags. fr
En bois, en plastique ou en satin, nos cintres sont un atout fonctionnel pour que tous vos vêtements trouvent leur place dans des armoires parfaitement organisées. Pour un résultat net, soigné et sans plis. Autres détails pratiques : des sacs pour le linge sale et les chaussures, des brosses à vêtements, des housses à vêtements et à linge de lit. es
Nuestras prácticas perchas de madera, plástico o satén para ropa o pantalones proporcionan espacio y velan por el orden en cualquier armario ropero, y protegen la ropa evitando que se ensucie o arrugue. También resultan prácticas las bolsas para la ropa sucia y los zapatos, los cepillos de ropa, los portatrajes y las fundas para ropa de cama.
151
Organized & wrinkle-free
u s e f ul
organized
practical
152
Dressing essentials
Kleiderbügel, Holz hell Clothes hanger, light wood Cintre, bois clair Percha, madera clara
Organized & wrinkle-free
Kleiderbügel, Holz dunkel Clothes hanger, dark wood Cintre, bois foncé Percha, madera oscura
EZKB000-100005
EZKB001-100005
Luxus Kleiderbügel, Holz hell Luxury clothes hanger, light wood Cintre de luxe, bois clair Percha de lujo, madera clara
EZKB002-100005
Luxus Kleiderbügel, Holz dunkel Luxury clothes hanger, dark wood Cintre de luxe, bois foncé Percha de lujo, madera oscura
EZKB003-100005
with anti-theft device Satin Kleiderbügel Satin clothes hanger Cintre en satin Percha satén
EZKB030-100005
Plastikkleiderbügel Plastic clothes hanger Cintre en plastique Percha de plastico
EZKB020-100005
Plastikkleiderbügel Plastic clothes hanger Cintre en plastique Percha de plastico
EZKB021-100005
= nur mit Ihrem Logo erhältlich | only available with your logo | uniquement disponible avec votre logo | sólo disponible con su logo
153
INFO Alle Kleiderbügel sind auf Anfrage auch mit Diebstahlsicherung erhältlich. All clothes hangers are also available in antitheft version on demand. Tous les cintres sont également disponibles à la demande avec un dispositif antivol. Todas las perchas están disponibles también con anilla antirrobo, bajo pedido .
with steel clips Kleiderbügel, Holz hell Clothes hanger, light wood Cintre, bois clair Percha, madera clara
EZKB004-100005
Hosenbügel, Holz hell Trouser bar, light wood Cintre porte-pantalons, bois clair Percha para pantalones, madera clara
EZKB006-100005
de
ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.
en
ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.
fr
TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.
es
TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.
with steel clips Kleiderbügel, Holz dunkel Clothes hanger, dark wood Cintre, bois foncé Percha, madera oscura
EZKB005-100005
Hosenbügel, Holz dunkel Trouser bar, dark wood Cintre porte-pantalons, bois foncé Percha para pantalones, madera oscura
with anti-theft device Kleiderbügel, Holz hell Clothes hanger, light wood Cintre, bois clair Percha, madera clara
EZKB008-100005
EZKB007-100005
with anti-theft device Kleiderbügel, Holz dunkel Clothes hanger, dark wood Cintre, bois foncé Percha, madera oscura
EZKB022-100005
Anti-Diebstahl Ring Anti-theft ring Anneau antivol Anilla antirrobo
EZKB100-100005
= nur mit Ihrem Logo erhältlich | only available with your logo | uniquement disponible avec votre logo | sólo disponible con su logo
154
Dressing Essentials
plastic 58 x 42 cm Wäschebeutel, mit Kordelzug Laundry bag, with cord Sac à linge, avec cordelette Bolsa de lavandería, con cordel
Organized & wrinkle-free
EZKS000-100005
Fusselhandschuh Lint glove Gant anti-peluche Guante quitapelusa
HWFH000-100005
fleece 60 x 44 cm Wäschebeutel, mit Kordelzug Laundry bag, with cord Sac à linge, avec cordelette Bolsa de lavandería, con cordel
nylon 60 x 100 cm Kleidersack, mit Reißverschluss Suit cover, with zip Housse à vêtements, avec fermeture éclair Funda para ropa, con cremallera
HWWB000-100005
plastic 18,5 x 15 cm
HWWB007-100005
fleece 43 x 35 cm Schuhbeutel, mit Kordelzug Shoe bag, with cord Sac à chaussures, avec cordelette Bolsa para zapatos, con cordel
HWSB003-100005
fleece 70 x 16 x 40 cm Kissenhülle, mit Reißverschluss Pillow storage bag, with zipper Housse à coussin, avec fermeture éclair Funda para almohada, con cremallera
EZKH000-100005
fleece 62 x 20 x51 cm Deckenhülle, mit Reißverschluss Cover storage bag, with zipper Housse à couette, avec fermeture éclair Funda para manta, con cremallera
EZDH000-100005
155
38,5 cm Kleiderbürste aus Holz Wooden clothes brush Brosse à vêtements en bois Cepillo quitapelusas en madera
HWBU038-100005
38,5 cm Schuhlöffel aus Holz Wooden shoe horn Chausse-pied en bois Calzador en madera
HWSL038-100005
de
ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.
en
ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.
fr
TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.
es
TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.
Fusselbürste Clothes brush Brosse à vêtements Cepillo quitapelusas
ACBU000-100005
156
BeDrOOM & BatHrOOM essentials
de
Geben Sie Zimmer und Badezimmer den finalen Schliff, und Ihre Gäste fühlen sich wie zu Hause. Türschilder, Zeitungsbeutel, Displays, Seifenschalen, Untersetzer und Mülleimer – gern mit Ihrem eigenen Hotellogo. en
Add the final touch to the hotel room and bathroom and your guests will feel at home. Door signs, newspaper bags, displays, soap dishes, coasters and trash cans – adorned with your hotel logo. fr
Apportez la touche finale à la chambre et à la salle de bains pour que vos clients se sentent comme à la maison. Pancartes, sacs à journaux, porte-savons, dessous-de-verres, poubelles, que nous pouvons personnaliser en y ajoutant le logo de votre hôtel. es
Añada un toque final a la habitación o al cuarto de baño y permita que sus clientes se sientan como en casa: cartel de no molestar, bolsas para periódicos, expositores, jaboneras, posavasos y papelera, y si lo prefiere, personalizados con su propio logotipo del hotel.
* Only shampoo and shower gel
High product safety certified by complying with the highest level of EU standards Premium quality ingredients No use of raw materials from animals No animal testing of our end products Modern formulations, extensively tested and pH skin neutral * Usage of preservatives limited to strict minimum
157
Final Touch
For pure and carefree pleasure in body care, we use eco-friendly production processes to guarantee:
beneficial
It is our competence to develop sophisticated cosmetics and to pamper you with the best skin-friendly care products, giving you an all-encompassing body care experience.
cosm
tel
Pure Quality = Pure Pleasure
cs yo
convenient
eti
can tru
complemen
Ho
This equation means more to ADA than offering best ingredients, highly effective formulations and contemporary designs.
u st
ting
Help our environment! Our hotel is committed to operate in an environmental and socially conscious manner. We therefore, created a towel conservation program that encourages our guests to help reduce water consumption and minimize the use of chemicals. Thanks to simple, everyday gestures you can therewith participate in saving the environment:
Towels on the towel rail means „I am still using them“. Towels on the floor means “Please change towels”.
Thank you in advance for helping the environment!
Helfen Sie unserer Umwelt! Unser Hotel legt großen Wert darauf, umweltfreundlich und sozial engagiert zu agieren. Daher haben wir ein Handtuch-Konservierungsprogramm entwickelt, welches unsere Gäste dazu anregen soll, bei der Reduzierung des Wasserverbrauchs sowie der Verringerung des Einsatzes von chemischen Mitteln aktiv mitzuhelfen. Dank einfacher Gesten können Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz erbringen:
Handtücher auf dem Halter bedeuten „Ich benutze Sie weiter“. Handtücher auf dem Boden bedeuten „Bitte austauschen“.
Vielen Dank im Voraus fur Ihr Engagement - der Umwelt zuliebe.
158
BeDrOOM & BatHrOOM essentials
Your Logo
fleece 40 x 26 cm Zeitungsbeutel Newspaper bag Sac à journaux Bolsa de periódicos
BIT TE PLE AS
Final Touch
Aufsteller Display Support publicitaire Expositor
NIC HT
STÖ RE
WMTA000-100005
N
BIT TE BIT TE
ZIM ME
ÄU R AU FR
plastic 50 x 22 cm Zeitungsbeutel Newspaper bag Sac à journaux Bolsa de periódicos
WMTA001-100005
ME N
E RO OM R AU FR UP TH ÄU E MA KE PLE AS ME N PR IER E PLE E DE NE AM BR TUR B AS E MA KE LA CH PA S DE UP TH NO T DIS FA IRE E RO RAAS E DO DE NG E OM ER PLE PR IER PR IERER OR NO MO RA NG E DE FA IRE LES TEN PO R FAV PA S DE LA EN NE CH GL AMRE E DE IÓ N BR E AR PR IER BIT AC LA HA AR RE GL EN PO LES TEN R FAV NO MO LA HA OR BIT AC IÓ N E DO RE N NO T DIS HT STÖ TURNIC BIT TE B
ZIM ME
stainless steel 5 litre Türschild Door sign hanger Pancarte Cartel de no molestar
EZTS000-100005
Handtuch Konservierungs-Programm WMAU010-100005 (English/German) Towel Conservation Program WMAU011-100005 (English/French) Durée de vie des serviettes de bain WMAU012-100005 (English/Spanish) Toallas progama de conservación
Tret-Mülleimer Pedal bin Poubelle avec pédale Basura con pedal
ADA Qualität ADA Quality ADA Qualité ADA Calidad
EZAE000-100005
WMAU100-100005 (English / German) WMAU101-100005 (English / French) WMAU102-100005 (English / Spanish)
= nur mit Ihrem Logo erhältlich | only available with your logo | uniquement disponible avec votre logo | sólo disponible con su logo
159
INFO Die Seifenschalen sind nur neutral erhältlich. Soap dishes only available in neutral design. Portes-savon seulement disponibles en design neutre. Las Jabóneras están disponibles sólo en un modela neutro. porcelain 13 x 2,5 x 8 cm Seifenschale Soap dish Porte-savon Jabonera
PFSS000-100005
porcelain 10 x 2,5 x 6,5 cm Seifenschale Soap dish Porte-savon Jabonera
PFSS001-100005
tissue Ø 90mm Gläserdeckel, Mattkarton Glass caps, mat cardboard Couvercle pour verres, carton mat Tapadera de vasos, carton maté
GAGD062-100005 (Ø 62mm) GAGD072-100005 (Ø 72mm)
Glasuntersetzer, 8-lagig Coaster, 8-ply Dessous-de-verre, 8 épaisseurs Posavasos, 8 capas
GAUS002-100005
tissue Ø 100mm Glasuntersetzer, 7-lagig Coaster, 7-ply Dessous-de-verre, 7 épaisseurs Posavasos, 7 capas
GAUS004-100005
de
ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.
en
ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.
fr
TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.
es
TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.
= nur mit Ihrem Logo erhältlich | only available with your logo | uniquement disponible avec votre logo | sólo disponible con su logo
160
COnCierge aCCessOries
de
Ab und zu ist es die kleine Assistenz, die das Leben so sehr erleichtert: Mit Regenschirmen, Einkaufs- und Wellnesstaschen, Notizblock & Co. ist Ihr Concierge für alle Fälle bestens gerüstet. en
Sometimes it is the little things that make life so much easier: umbrellas, shopping bags, wellness bags, notepads, etc. will help to equip your concierge for any situation. fr
Parfois, il est bon de pouvoir compter sur ces petits services qui vous facilitent la vie : besoin d'un parapluie, d'un sac pour faire vos achats ou pour aller au Spa, d'un bloc-notes ou autre, pour tous les petits accessoires du quotidien, adressez-vous au concierge de l'hôtel. es
De vez en cuando un pequeño utensilio hace la vida mucho más sencilla. Si su conserje tiene paraguas, bolsas para la compra o el balneario, bloc de notas y demás, estará equipado perfectamente para cualquier contingencia.
161
A Butler at your Side
assisting
anticipating
discreet
162
COnCierge aCCessOries
nylon wooden handle Ø 103 cm Regenschirm Umbrella Parapluie Paraguas
A Butler at your Side
WMTA003-100005
Concierge Regenschirm Concerige umbrella Parapluie de concierge Paraguas concierge
RZSH002-100005 (opens automatically)
nylon wooden handle Ø 103 cm Regenschirm Umbrella Parapluie Paraguas
32 x 41 x 12 cm Shopping bag Sac shopping Shopping bag
RZSH001-100005 (opens automatically)
nylon matt plastic handle Ø 115 cm
RZSH004-100005 (opens automatically)
black 50 x 36 x 17 cm Wellnesstasche Wellness bag Sac wellness Bolso wellness
HWTA002-100005
cardboard box 6 x 6 x 1 cm
10x 15 cm Notizblock, mit 5 Blättern Note-pad, with 5 pages Bloc-notes, avec 5 pages Bloc de notas, con 5 páginas
SGBO000-100005
Kondom Durex Condom Durex Préservatif Durex Preservativo Durex
HKCO018-100005
= nur mit Ihrem Logo erhältlich | only available with your logo | uniquement disponible avec votre logo | sólo disponible con su logo
163
de
ALLE PRODUKTE SIND AUCH MIT IHREM LOGO ERHÄLTLICH.
en
ALL PRODUCTS ARE ALSO AVAILABLE WITH YOUR LOGO.
fr
TOUS LES PRODUITS SONT RÉALISABLES AVEC VOTRE PROPRE LOGO.
es
TODOS LOS PRODUCTOS ESTÁN TAMBIÉN DISPONIBLES CON SU LOGOTIPO.
de
Personalisierung ist mehr, als Ihr Monogramm auf ein Produkt zu drucken. Personalsierung ist dann eine runde Sache, wenn Ihre Hotelkosmetik in jedem Detail zu Ihnen passt. ADA weiß, wie man Pflegeprodukte zum Symbol Ihrer exzellenten Gastgeber-Qualitäten macht. en
Customization is more than your monogram on a product. Customization is perfect when your cosmetic products match your hotel’s character in every detail. ADA can professionally assist you to make them a symbol of the quality of your caring. fr
Personnaliser un article va bien au-delà de la simple impression d'un logo sur votre produit. Pour nous, la personnalisation est aboutie lorsque les produits cosmétiques correspondent parfaitement à l'image de votre hôtel, dans le moindre détail. ADA vous offre toute sa compétence pour transformer les produits cosmétiques hôteliers en véritables ambassadeurs de la qualité et de l'accueil de votre établissement. es
Personalisar es más que colgar su monograma sobre un producto. Personalisar, es cuando los productos de acogida corresponden perfectamente a la imagen de su hotel. ADA le ofrece su conocimiento para transformar estos productos en la marca de calidad y excelencia de su establecimiento.
unique
exclusive
p er s ona
l
Made-to-measure
| ADA is the pioneer of customization | Flexible production
| In-house creative and marketing team
| Strong consulting competence and client proximity
CUstOMiZatiOn
CUstOMiZ atiOn
Brenner‘s Park-Hotel & Spa
Germany
Abu Dhabi
Jumeirah at Etihad Towers
Switzerland
Panorama Resort & Spa Feusisberg
H么tel Palais St茅phanie
France
Inside Art-Hotel
Spain
Great Britain
Converse Boutique Hotel
Interalpen-Hotel Tyrol
Aus tria
Germany
MS Europa
France
Thalazur ThalassothĂŠrapie & Spa
Mandarin Bay Resort
Singapore
France
Relais & Ch창teaux
Nippon Design Hotel
Japan
Morocco
Pearl of Marrakesh
Serena ECO Palazzo
Sweden
Data tr ansFer INFO SYSTEM: Apple Macintosh (MAC), OS X PROGRAMS: QuarkXPress 6.5 · Photoshop CS 5 · Illustrator CS 5 · InDesign CS 5 · Freehand 11 DATA TRANSFER: e-mail: grafik@ada-cosmetics.com · FTP Server: on request · CD ROM
de
fr
WICHTIG: Logo oder Text als Illustrator.eps oder Illustrator.ai Datei setzen und abspeichern. Alle verwendeten Schriften mitschicken oder Datei in Pfade konvertieren. Bilddaten bitte als .tif Datei mit einer Auflösung von mind. 300 dpi übermitteln. Bilddaten im .gif-Format und sämtliche Daten mit weniger als 300 dpi Auflösung, sowie Faxkopien u.ä. (Bierdeckel, Plastik-tüten etc.) sind für die Weiterverarbeitung ungeeignet.
IMPORTANT: Générer et enregistrer le logo ou le texte sous forme de fichier Illustrator.eps ou Illustrator.ai. Envoyer toutes les polices des caractères utilisés ou convertir le document en fichier vectorisé. Transmettre les fichiers graphiques en for-mat .tif avec une résolution minimale de 300 dpi. Les fichiers graphiques en format .gif et tous les fichiers de moins de 300 dpi ainsi que les photocopies, fax et autres supports (sous-bock, sacs en plastique, etc.) ne sont pas utilisables.
PAPIERVORLAGEN: Ideal sind schwarz/weiße, randscharfe Papiervorlagen.Bitte keine mehrfarbigen Rastervorlagen.Auf keinen Fall sollten die Vorlagen gefaltet, beklebt oder beschädigt sein!
DOCUMENTS PAPIER: Le support idéal est un document papier en noir et blanc aux bords nets.Merci de ne pas fournir de tramés multi-couleurs.Ne jamais plier, coller ni endommager les documents!
en
es
IMPORTANT: Please typeset and save logos and text as Illustrator.eps or Illustrator.ai files. Please include all of the fonts used or convert text into paths. Please submit all image files as .tif files with a resolution of at least 300 dpi. Image files submitted as .gif files, all files with a resolution of less than 300 dpi and all fax copies and similar (beer mats, plastic bags, etc.) are unsuitable for print conversion.
IMPORTANTE: Crear y guardar logotipos o textos como archivo Illustrator.eps o Illustrator.ai. Enviar todas las fuentes utilizadas o con-vertir el archivo en ruta. Transmitir los datos de imágenes como archivo .tif con una resolución mínima de 300 dpi. Los datos de imágenes en formato .gif y todos los datos con una resolución in-ferior a 300 dpi, así como copias de fax y otros (posavasos, bolsas de plástico, etc.) no son adecuados para el tratamiento.
PAPER DOCUMENTS: Ideally, black/white paper documents with perfect edge definition.Please do not submit any multi-colour halftone copies.Please ensure at all times that the documents are not folded, glued or damaged!
DOCUMENTOS EN PAPEL: Los documentos en papel blanco y negro con contornos netos son ideales. Por favor, no enviar ramas multicolores ¡Los documentos no deberán estar en ningún caso plegados, pegados o deteriorados!
GET IN CONTACT
de
Unser Katalog hat Sie neugierig gemacht und Sie wollen mehr über ADA wissen? Sie haben Interesse an einem konkreten Angebot? Dann freuen wir uns über Ihre Kontaktaufnahme – gleich ob telefonisch, per Post, E-Mail oder direkt über das Internet.
en
Has our catalog made you curious and would you like further information about ADA? Are you interested in a specific offer? We would be delighted to hear from you, whether by phone, e-mail or directly through the internet.
fr
Notre catalogue a éveillé votre curiosité et vous souhaitez en savoir plus sur ADA ? Vous êtes intéressés par une offre concrète ? Dans ce cas, n'hésitez pas à nous contacter, par téléphone, par courrier, par e-mail ou directement sur notre site Internet.
es
Nuestro catalogo desperto su curiosidad y quieren saber más sobre ADA? Esta interesado por nuestras ofertas? Contáctenos por teléfono, correo, e-mail o a través de nuestra página web.
ONLINE
www.ada-cosmetics.com homeshopping: www.ada-shop.com
OFFICES
HEADQUARTER · GERMANY ADA Cosmetics International GmbH Rastatter Straße 2 A · 77694 Kehl · Germany Tel +49 7853 898 450 · Fax +49 7853 898 490 E-mail info@ada-cosmetics.com AUSTRIA
SWITZERLAND
ADA Cosmetics International GmbH Dorf 157 · 6474 Jerzens · Austria Tel +43 54 14 8 64 47 · Fax +43 54 14 8 64 48 E-mail info@at.ada-cosmetics.com
ADA Cosmetics International GmbH Alpenstrasse 15 · 6300 Zug · Switzerland Tel +41 41 726 82 96 · Fax +41 41 726 82 97 E-mail info@ch.ada-cosmetics.com
FRANCE
SPAIN
ADA France SARL Boîte Postale 74 · 67017 Strasbourg Cedex · France Tel +33 3 88 60 18 12 · Fax +33 3 88 61 56 53 E-mail info@fr.ada-cosmetics.com
ADA Hotelcosmetic S.L.U World Trade Centre · Edificio Sur, 2a Planta Muelle de Barcelona · 08039 Barcelona · Spain Tel +34 93 344 32 54 · Fax +34 93 344 32 99 E-mail info@es.ada-cosmetics.com
ASIA · HONG KONG
UNITED ARAB EMIRATES · DUBAI
ADA Far East Ltd. Suite 1208 · 12/F. · Wharf T&T Square - COL Tower 123 Hoi Bun Road · Kwun Tong · Kowloon · Hong Kong Tel +852 3915 1000 · Fax +852 3909 4500 E-mail info@hk.ada-cosmetics.com
ADA International General Trading LLC Matloob Building · Office Nr. 110 · Sheikh Zayed Road · 2nd Interchange Safa 1 · P.O. Box 13131 · Dubai · United Arab Emirates Tel +971 4 33 10 303 · Fax +971 4 33 14 343 E-mail info@ae.ada-cosmetics.com