ADA cares
F端r den Menschen. F端r die Umwelt. About Man. About Nature.
Wir schützen, was wertvoll ist.
Verehrte Kunden und Partner, liebe Leser und Leserinnen, Kosmetika in konstant hoher Qualität und jederzeit verfügbar herzustellen, ist eine Herausforderung. ADA Cosmetics International ist sich dabei seiner Verantwortung für Mensch und Natur bewusst. Aus diesem Verständnis heraus entwickeln wir Produkte, die anwendungssicher sind und zum Wohlbefinden beitragen. Gleichzeitig handeln wir ökologisch nachhaltig – entlang der gesamten Wertschöpfungskette. Nachhaltig zu handeln heißt für uns, sich von langfristigen Werten leiten zu lassen. Unser Motiv: Wir wollen auch nachfolgenden Generationen intakte Ressourcen hinterlassen! Dafür arbeiten wir mit Ihnen Hand in Hand. Jede Anregung von Ihnen ist Motivation für uns. Dear clients and partners, dear readers, Manufacturing cosmetic products of consistently high quality to be available at all times is a challenge. In this context, ADA Cosmetics International is committed to a stewardship of human and natural resources. This approach leads us to develop products that are safe to use and increase one’s wellbeing. At the same time, we operate in an ecologically sustainable manner – at every point of the value chain. To us, this means following long-term values. Our intent: To pass on an intact and healthy environment to future generations. To achieve this goal, we are committed to working hand in hand with you. Your impulses and needs are our motivation.
Wilhelm B. Könning Geschäftsführer der ADA Gruppe l CEO, ADA Group
I We protect what is precious.
ADA cares. Für Mensch und Natur. Durch zahlreiche Aktivitäten – wie zum Beispiel einem
Unsere sechs Umweltkriterien sind:
Our six eco-criteria are:
Mensch + Gesellschaft
Rohstoffe
Toleranz, Respekt und Miteinander
Einsatz pflanzlicher, hochwertiger Rohstoffe; verträgliche Rezepturen
Man and Society Tolerance, respect and cooperation
Raw Materials Ingredients
sparsamen Umgang mit
Use of premium plant raw materials; safe formulations
natürlichen Ressourcen, geringeren Emissionen durch
Public
höhere Energieeffizienz
Sicherheit
sowie ein beständig ver-
Kontrollierte Wirkung und Sicherheit
ringertes Abfallaufkommen Safety
– tragen wir zum Schutz
Safety Controlled effectiveness and safety
von Mensch und Natur bei.
ADA cares ADA cares.
Waste
Energie
About Man. About Nature. We contribute to the protection of man and the environment with, for
Materialien, die recycelt, wiederverwendet oder wieder-
natural resources, lower
gewonnen werden können
energy efficiency as well as consistently less waste production.
Energy
Abfallvermeidung; Einsatz von
instance, a frugal use of emissions through higher
Energiesparende Produktion;
Abfall
Waste Waste prevention; use of materials that can be recycled, re-used or recovered
Reduktion schädlicher Emissionen Energy
Water
Wasser Reduktion des Wasserverbrauchs; Vermeidung von Wasserverschmutzung Water Decrease in water consumption; prevention of water pollution
Energy-saving production; reduction of toxic emissions
Ingredients
Rohstoffe
I Raw Materials
Bereits beim Einkauf achtet ADA auf ökologische Aspekte. Wir verwenden
Nun bedürfen gerade nachwachsende Rohstoffe einer weitsichtigen Planung und
dementsprechend hauptsächlich Substanzen aus nachwachsenden, pflanzlichen
gewissenhaften Qualitätsprüfung. Alle Komponenten die wir zukaufen werden
Rohstoffen. Darunter fallen beispielsweise auch Rückfetter wie das Tensid Coco
daher von den Herstellern selbst streng geprüft. Trotzdem sichern wir jeden
Glucoside, das aus Kokos- und Palmkernöl sowie Stärke von Mais, Kartoffeln
eingekauften Rohstoff noch einmal in unserem Haus durch zusätzliche mikro-
und Weizen gewonnen wird. Damit leisten wir einen wichtigen Beitrag zur
biologische Tests ab.
Ressourcenschonung. Starting with the purchasing of raw materials, ADA follows ecological standards.
Renewable raw materials, in particular, require farsighted planning and meticu-
Accordingly, we use mainly renewable plant raw materials. This includes lipid
lous quality control. Therefore, all the ingredients we purchase undergo stringent
regulators such as the tenside coco glucoside, extracted from coconut and palm
tests by the manufacturers themselves. To be on the safe side, every item is still
kernel oil as well as corn, potato and wheat starches. This is one significant way
re-checked through our additional in-house microbiological tests.
for us to save resources.
Tiere und Pfl anzen. Fast 17.000 Tierarten gelten als akut bedroht. Allein im artenreichen Ecuador sind 83 Prozent der in diesem Land vorkommenden Pflanzen in ihrer Existenz gefährdet. Hauptursache des Aussterbens von Tier- und Pflanzenarten ist der Raubbau an der Natur. Animals and Plants. Almost 17,000 animal species are regarded as seriously endangered. In speciose Ecuador alone, 83% of all its plants are considered threatened. The main cause of the threat of extinction of animal and plant life is man’ s overexploitation of nature.
Warum wir handeln
I Why We Take Action
warum es wichtig ist, die richtigen Dinge zu tun I reasons for ‘doing the right thing’
Bei der Entwicklung unserer Rezepturen achten wir auf eine sichere Verträg-
Strenge Auswahlkriterien für Rohstoffe. Stringent selection criteria for raw materials
lichkeit bei gleichzeitig hoher Wirksamkeit. Darunter sind vermehrt Produkt-
Hohe Qualität und Reinheit. High quality and purity
lösungen, die von der Rezeptur bis zur Verpackung, strengen ökologischen
Zertifizierte Kontrollen der Hersteller. Certified control measures by manufacturers
Kriterien entsprechen und das Umweltzeichen der Europäischen Union tragen
Einsatz von nachwachsenden, pfl anzlichen Rohstoffen. Use of renewable plant raw materials
dürfen.
Weitgehender Verzicht auf gentechnisch modifizierte Rohstoffe. Extensive avoidance of gmo raw materials Kein Einsatz von tierischen Rohstoffen. No animal raw materials
In the development of our formulations we pay close attention to safe product tolerance as well as high effectiveness. A growing number of our product
Waschaktive Substanzen (Tenside) aus pfl anzlichen Rohstoffen sind zu 90 % abbaubar. Surface active substances (tensides) from plant raw materials are 90% biodegradable Konservierungen werden auf ein Minimum beschränkt.
solutions comply with strict ecological criteria – from formulation to packaging
Preservatives are kept to the necessary minimum
– and have been granted the eco-label of the European Union (EU).
Kein Einsatz von Diethanolamin, Triethanolamin und Monoethanolamin. No MEA/DEA/TEA compounds Keine Silikonöle, Formaldehyd/-abspalter oder Parabene. No silicone oils, formaldehyde, formaldehyde release agents or parabens Nur Duftstoffe mit Herkunftszertifikaten (ohne Nitro-Moschus u. polyzyklische Moschus-Verbindungen). All fragrances have certificates of origin and are free of nitro-musk and polycyclic musk compounds
Safety
Sicherheit
I Safety
Jeder unserer Hotelkunden will nur das Beste für seinen Gast. Deshalb stellen
Dass alle unsere Produkte den länderspezifischen Kosmetikrichtlinien ent-
wir die gesundheitliche Verträglichkeit unserer Produkte rundum sicher. Jedes
sprechen, versteht sich von selbst. Mit hochmodernen Technologien gewähr-
einzelne Produkt durchläuft bei uns ein umfangreiches Test- und Prüfprogramm
leisten wir durchgängig sichere Produktionsabläufe. Für uns ist bewährte
– in der Entwicklung, aber auch während der Produktionsphase. Selbst nach
„Made in Germany“-Qualität demnach nicht nur ein Qualitätssiegel, sondern
Markteinführung führen wir unsere Kontrollen fort. Auf Versuche an Tieren wird
ein Versprechen für einen außergewöhnlich hohen Standard. Unser Qualitäts-
bei ADA grundsätzlich verzichtet.
managementsystem ist in Vorbereitung zur Zertifizierung nach ISO DIN 9001.
Every one of our hotel clients wants to provide only the best to his guests. That
It goes without saying that all our products comply with country-specific
is why we ensure our products are safe and healthy. Each and every product is
cosmetics regulations. We guarantee consistently safe production processes
subject to extensive testing and analysis, not only in the development phase but
with our state-of-the-art technologies. As a result, for us ‘Made in Germany’
also during production. Even after market launch we continue our monitoring
is not merely a quality seal, but the promise of an exceptionally high standard.
efforts. We do not engage in animal testing in any of these phases.
Our quality management system currently is in the preparation phase for certification according to ISO DIN 9001.
Allergien. Allergien durch Umweltschadstoffe nehmen zu. Jeder fünfte Westeuropäer ist bereits Patient. Bei Kosmetika sind hauptsächlich Duft- und Konservierungsstoffe für allergische Reaktionen verantwortlich. Allergies. Allergies caused by environmental pollution are on the rise. One in five Western Europeans is already afflicted. In cosmetics, fragrances and preservatives are mainly responsible for allergic reactions.
Warum wir handeln
I Why We Take Action
warum es wichtig ist, die richtigen Dinge zu tun I reasons for ‘doing the right thing’
Deutsche Produktionsstätte. German manufacturing plant Fertigt nach GMP Richtlinien (Good Manufacturing Practises). GMP Production Guidelines (Good Manufacturing Practices) Qualitätsmanagementsystem nach ISO DIN 9001 in Vorbereitung. Quality management system according to ISO DIN 9001 Strikte Einhaltung länderspezifi scher Kosmetikrichtlinien. Strict adherence to country-specific cosmetic regulations Alle tensidischen Produkte sind ph-hautneutral. All surfactant products are skin pH-neutral Gleichbleibende Qualität durch kontinuierliche Audits. Consistent quality through ongoing audits Lückenlose Kontrollkette während der Entwicklung, der Produktion, bei Endkontrolle wie auch After Sale. Uninterrupted monitoring process during development, production, end control and also after sale Effektives Rückverfolgungssystem. Effective traceability system Keine Tierversuche an Fertigprodukten. No animal testing on end products
Energy
Energie
I Energy
Die Produktion von Kosmetikprodukten ist erfreulicherweise von vornherein nicht
Aus diesem Grund arbeiten wir mit hochtechnologisierten Anlagen, die
besonders rohstoffintensiv. Von Bedeutung können jedoch der Energieverbrauch
vergleichsweise energieschonend und emissionsarm produzieren. So verwenden
und die damit verbundenen Kohlendioxid-Emissionen während der Produktion
wir beispielsweise ein Kalt-Verfahren zur Herstellung von Körperlotionen. Dies
unserer Produkte sein.
spart 40 % an Energie ein. Oder nehmen wir die Prozesswärme, die wir für unsere Produktion benötigen. Durch die Umstellung auf Erdgas konnten wir unsere CO2-Bilanz drastisch senken.
Luckily, the manufacture of cosmetic products does not demand a high input of
For this reason, we use technologically highly advanced facilities that are com-
raw materials to begin with. The consumption of energy and its resulting CO
paratively low in their consumption of energy and emissions rates. For instance,
emissions within the production process can, however, be of significance.
we employ a so-called ‘cold process’ to produce body lotion, which saves 40% of energy. Another example is the process heat required for our production. By converting to natural gas we were able to drastically reduce our carbon footprint.
CO 2 . Die steigenden Konzentrationen der Treibhausgase führen zu einer Erwärmung des Klimas. Deutschland allein ist für soviel CO2-Emissionen verantwortlich wie ganz Afrika zusammen. Dabei verursacht jeder Deutsche mit ca. 10 Tonnen pro Jahr nur halb soviel wie beispielsweise ein USAmerikaner. CO 2 . The world’s rising concentrations of greenhouse gases are leading to global climate warming. Germany alone, for instance, causes as many CO²-emissions as all of Africa. However, the emissions of 10 tons per year of an average German are only half the amount caused by an US-American.
Warum wir handeln
I Why We Take Action
warum es wichtig ist, die richtigen Dinge zu tun I reasons for ‘doing the right thing’
Darüber hinaus sind es manchmal die kleinen Dinge, die viel bewirken: So produzieren wir in der Nähe unserer Kunden. Um Ressourcen zu schonen und um zum Klimaschutz beizutragen, kaufen auch wir notwendige Rohstoffe möglichst von Zulieferern der Region.
Moderne Produktionsverfahren sparen Energien. Modern, energy-saving production processes Produktion arbeitet energiesparend und emissionsarm. Niedrige CO2-Bilanz. Production saves energy and is low in emissions – small carbon footprint Prozesswärme für Herstellungsprozess aus Erdgas. Process heat from natural gas Nutzung von industrieller Abwärme als Heizkraft. Use of industrial waste heat for heating power Kühlung der Produktionsräume durch eigenes Brunnenwasser. Rückführung des Wassers in
And then there are the small things that make a big difference: we produce our goods close to our clients. In order to save resources and contribute to climate protection we, too, purchase the necessary raw materials largely from suppliers in the region.
den Kreislauf. Use of well water for cooling manufacturing facilities; water recirculation Einsatz von Energiesparlampen. Use of energy-efficient lamps Regionale Produktion. Regional production Regionaler Einkauf. Regional purchasing
Water
Wasser
I Water
Die Wasserressourcen auf unserer Erde sind ungleichmäßig verteilt und durch
Ansonsten richtet sich unser Unternehmen nach den strengen Auflagen des
zunehmende Verschmutzung und Übernutzung bedroht. ADA schränkt daher
Deutschen Wasserhaushaltgesetzes. Es enthält u.a. Bestimmungen über den
den Verbrauch von Wasser weitestgehend ein, insbesondere in den Produktions-
Schutz und die Nutzung des Grundwassers. Grundwasser ist ein wesentlicher
prozessen. Durch den Einsatz moderner Technologien wurde unser Wasser-
Bestandteil des Wasserkreislaufes und unverzichtbar für die verschiedenen
verbrauch auf ein Minimum reduziert.
Ökosysteme der Natur.
Our world’s water resources are not only distributed unevenly, they are also
Furthermore, our company adheres to the strict guidelines of the German Water
threatened by pollution and overexploitation. For this reason, ADA restricts
Resources Act (“Wasserhaushaltsgesetz”). This law contains requirements for the
its consumption of water wherever possible, particularly during production
protection and use of ground water. Ground water is a significant component of
processes. By employing modern technologies, our water consumption has
the water cycle and indispensable for nature’s various eco-systems.
been reduced to a necessary minimum.
Wasser. Über 73 verschiedene Pestizide belasten unser Grundwasser. Daran hat sich in den letzten Jahrzehnten kaum etwas geändert, denn der Abbau passiert extrem langsam. So landen diese Giftstoffe mit der Zeit in unserem Trinkwasser. Beispiel Bangladesh. Die Giftflüsse dort sind für eine extrem hohe Sterblichkeit verantwortlich. Water. More than 73 pesticides are polluting our ground water. This situation has prevailed for decades because decomposition takes place only very slowly. Over time, these toxins appear in our drinking water. Bangladesh is an example of polluted rivers being responsible for an extremely high mortality rate.
Warum wir handeln
I Why We Take Action
warum es wichtig ist, die richtigen Dinge zu tun I reasons for ‘doing the right thing’
Auch wenn unsere Kosmetika über ihren Gebrauch ins Abwasser gelangen, sollen sie die Wasserqualität so wenig wie möglich beeinflussen. Unsere tensidischen Pflegeprodukte sind daher zu 90 Prozent biologisch abbaubar und stellen damit keine Belastung für unser Grundwasser dar.
Wasserverbrauch ist auf ein Minimum reduziert. Minimum water consumption Produktion erfolgt gemäß des deutschen Wasserhaushaltsgesetzes. Production complies with German Water Resources Act Sicherung des ökologischen Gleichgewichts des Grundwassers. Ensures ecological balance of ground water Über 90 % der eingesetzten oberfl ächenaktiven Inhaltsstoffe (Tenside) sind biologisch
Although our cosmetic products do end up in waste water after being used, they are designed to impair the water quality as little as possible. Our surfactant-containing body care products are 90% biodegradable and thus pose no threat to our ground water resources.
abbaubar. More than 90% of our surface active ingredients (surfactants) are biodegradable
Waste
Abfall
I Waste
Die Bedürfnisse einer ständig wachsenden Weltbevölkerung verknappen die
Ein zusätzlicher Aspekt ist die Umweltverträglichkeit unserer Produkte. Diese
verfügbaren Ressourcen. Deshalb achten wir darauf, dass durch ressourcen-
betrachten wir in zwei Dimensionen: in der biologischen Abbaubarkeit der
schonende Produktionstechniken der Materialeinsatz und das Abfallaufkommen
Inhaltsstoffe und in der Recyclingfähigkeit der Verpackung. Diejenigen unserer
von vornherein begrenzt werden.
Produkte, die nach Gebrauch ins Abwasser gelangen, sind hinsichtlich ihrer biologischen Abbaubarkeit optimiert. Unsere Produktverpackungen bestehen hauptsächlich aus PET, einem Material, das zu 100 Prozent recycelbar ist. Vermehrt arbeiten wir auch mit PCR (Post Consumer Resin), einem Material aus bereits recyceltem Kunststoff.
The demands of an ever-growing world population are depleting our available
The environmental compatibility of our products is another facet of our commit-
resources. For this reason, we minimize the input of raw materials and creation
ment. There are two dimensions to this: ingredient biodegradability and
of waste from the start by employing appropriate resource-efficient production
packaging recyclability. First: all our products that end up in waste water after
technologies.
being used have been optimized with respect to their biological degradability. Second: our product packaging consists mainly of PET, a material that is 100% recyclable. We are also working increasingly with PCR (Post Consumer Resin), a synthetic material that has already been recycled.
Abfall. Ein Franzose produziert jährlich ca. 460 kg Müll, ein Russe sogar 1440 kg. Weltweit wurden im Jahr 2006 nur ca. 7 % aller Abfälle recycelt. Führend im Recycling sind die USA, Westeuropa, Japan und Korea. Dennoch verbleibt hier auch nach dem Recycling noch mehr Müll als in den anderen Regionen der Erde zusammen. Waste. The average Frenchman produces about 460 kilos (1,012 lbs) of waste a year, the average Russian even 1,440 kilos (3,168 lbs). On a worldwide scale, in 2006 a mere 7% of waste were recycled. Recycling leaders are the USA, Western Europe, Japan and Korea. Nevertheless, even after recycling, the residual waste still amounts to more than the rest of the world combined produces.
Warum wir handeln
I Why We Take Action
warum es wichtig ist, die richtigen Dinge zu tun I reasons for ‘doing the right thing’
Obwohl wir vorbildlich aufgestellt sind, suchen wir kontinuierlich nach Möglichkeiten, unsere Abfälle weiter zu begrenzen oder mindestens sinnvoll wiederzuverwenden.
Über 90 % der eingesetzten oberfl ächenaktiven Inhaltsstoffe (Tenside) sind biologisch abbaubar. More than 90% of surface active ingredients (surfactants) are biodegradable Verpackungen bestehen aus 100 % recycelbarem PET. Packaging is composed of 100% recyclable PET Für einige speziell entwickelte Serien wird recycletes Plasitk (PCR) eingesetzt. For some selected series recycled plastic (PCR) is used Mehrfachnutzung von Umverpackungen. Multiple use of outer packaging Material- wie abfallsparende Produktion.
Although we are already highly eco-conscious, we are always seeking
Production minimizes amount of raw materials and waste
further opportunities to limit our waste products even more or, at least, find
Einkauf von umweltfreundlichen Reinigungsmitteln und Büroprodukten.
ways to re-use them in a sensible manner.
Use of eco-friendly cleaning agents and office products Wertstoffe wie Papier, Glas und Plastik werden der Wiederverwendung zugeführt. Reusable materials such as glass, paper and plastic are recycled
Public
Mensch + Gesellschaft
I Man and Society
Es sind in erster Linie die Mitarbeiter, die den Erfolg unseres Unternehmens
Auch das Arbeitsklima ist uns äußerst wichtig. Durch unsere internationale
möglich machen. ADA bietet seinen rund 300 Mitarbeitern sichere Arbeitsplätze
Aufstellung arbeiten wir mit Menschen vieler Nationen, Religionen, Hautfarben
mit fairen Bedingungen sowie viele freiwillige Unternehmensleistungen. Dazu
und Prägungen zusammen. Diese Vielfalt begreifen wir als Chance. Wir fördern
zählen u.a. Maßnahmen zur Vereinbarkeit von Familie und Beruf sowie Weiter-
eine Unternehmenskultur, die individuelle wie kulturelle Verschiedenheiten nicht
bildungs- und Qualifizierungsmaßnahmen.
nur toleriert und respektiert, sondern als positiven Wert schätzt. Grundlage sind Vertrauen, ein faires Miteinander, eine offene Kommunikationskultur sowie Chancengleichheit.
First and foremost: it is our employees who make our company successful.
The working atmosphere also plays a vital role. Due to our international
ADA offers its 300 employees secure employment with fair conditions as well as
operations, we work with people from different countries, faiths, ethnicities and
voluntary corporate benefits. These include, among others, measures such as
cultures. To us, this diversity symbolizes a great opportunity. So we promote
combining work and family as well as continuing education and qualification.
a corporate culture that not only tolerates and respects individual and cultural differences but also considers them as an unique asset. The basis for our work is trust, fair cooperation, an open communications culture and equal opportunity.
Mensch + Gesellschaft. In Deutschland sind Frauen mit 31 % in Führungspositionen noch immer unterdurchschnittlich vertreten. Der Start ins Berufsleben gestaltet sich für viele Jugendliche schwierig. Besonders betroffen sind Jugendliche mit Migrationshintergrund. Man and Society. At only 31 %, the ratio of women in leading positions in Germany is still low. Many young people face extraordinary challenges when starting their professional careers. This applies especially to young people with a migration background.
Warum wir handeln
I Why We Take Action
warum es wichtig ist, die richtigen Dinge zu tun I reasons for ‘doing the right thing’
Wir fördern darüber hinaus das Engagement außerhalb unseres Unternehmens
Sichere Arbeitsplätze. Secure employment
und unterstützen beispielsweise öffentliche soziale Anliegen und Projekte. Die
Aus- und Weiterbildungsprogramm. Continuing education and training
Schwerpunkte unseres Engagements liegen in den Bereichen Bildung und
Ausbildung von Mitarbeitern in Umweltthemen. Training employees in environmental issues
Familie.
Trainee-Programm für Nachwuchskräfte. Program for trainees Personalpflege, z.B. Mitarbeitergespräche, Mitarbeiterfeedback etc. Employee relations such as one-on-one discussions, employee feedback, etc. Interkulturelle Unternehmenskultur. Multicultural corporate culture 10 % aller Mitarbeiter stammen aus jeweils verschiedenen Nationen. 10 % of all employees originate each in foreign countries
Further, we promote employees’ activities outside the company and support
Förderungen von Frauen. 75 % der Angestellten sind Frauen. Drei von neun halten leitende
public social concerns and projects, for instance. Our focus here is on
Positionen. Promotion of women: 75% of employees are women, 3 out of 9 hold leading positions
education and family.
Integration behinderter Mitarbeiter. Integration of handicapped employees Umfassendes Arbeitsschutzprogramm inkl. rauchfreie Arbeitsplätze. Extensive occupational safety, such as a smoke-free work environment Sponsoring von sozialen Anliegen und Projekten. Sponsoring of social concerns and projects
E XTR
BI O
A
CT
Mit Extrakten von Olive, Zitrone und Orange aus kontrolliert biologischem Anbau Speziell sanfte Konservierung Frei von Farbstoffen Ohne Parabene Ohne Silikonรถl, ohne Paraffinรถl Voll recycelte Verpackung Versiegelt, voll hygienisch With extracts of organically farmed olive, lemon and orange Extremely gentle preservatives No colorants No mineral oils No silicone oil No parabens Recycled PET bottle Sealed, hygienic
inspiriert von der Natur
I Inspired by nature
Das Europäische Umweltzeichen
I The european eco-label
Ausgezeichnet mit dem Umweltzeichen der Europäischen Union Tenside sind über 97 % biologisch abbaubar Enthält max. 0,3 % biologisch schwer abbaubare Produkte (wie z. B. Parfümöle, Farbstoffe oder Konservierungsmittel) Keine gen-modifizierten Inhaltstoffe Keine Parabene, kein Phenoxyethanol Konservierungen sind auf ein Minimum reduziert Keine Tierversuche am Produkt Kartuschen aus 100 % recyceltem PET Has been awarded the EU eco-label Surfactants are more than 97 % biodegradable Contains only 0.3 % ingredients that are less biodegradable (such as fragrance oils, colorants or preservatives) No gmo ingredients No parabens, no phenoxyethanol Preservatives are kept to a necessary minimum No animal testing of products Cartridges made of 100% recycled PET
Patentiertes Spendersystem
besteht aus recycelbarem, schadstofffreiem PET zu 100 % recyclingf채hig wirtschaftlich einfach und hygienisch zu bedienen attraktive Optik strapazierf채hig, diebstahlsicher Made of recyclable, contaminant-free PET 100 % recyclable Economical Easy and hygienic to use Attractive design Sturdy, theft-proof
I Patented Dispenser System
Referenzen
I References
Hotel Castle, Blitzingen, Switzerland Hotel El Castell de Ciutat, La seu d’urgell, Spain Hotel Duquesne Eiffel, Paris, France Arte Hotel, Krems, Austria Bio & Nationalparkhotel Helvetia, Bad Schandau OT Schmilka, Germany City Garden Hotel, Zug, Switzerland Le Moulin de l‘Abbaye Relais & Châteaux, Brantome en perigord, France Hotel Stefan, Sölden, Austria Hotel Gleboczek Vine Resort & Spa, Brzozie, Poland Hotel Estherea, Amsterdam, Netherlands Hotel am Triller, Saarbruecken, Germany Hotel El Cocheron 1919, Aranjuez Madrid, Spain
ADA Cosmetics International GmbH Rastatter Straße 2 A · 77694 Kehl · Germany Tel +49 7853 898 450 · Fax +49 7853 898 490 · info@ada-cosmetics.com SCHWEIZ ADA Cosmetics International GmbH Alpenstrasse 15 · 6300 Zug · Switzerland Tel +41 41 726 82 96 · Fax +41 41 726 82 97 info@ch.ada-cosmetics.com
ÖSTERREICH ADA Cosmetics International GmbH Dorf 157 · 6474 Jerzens · Austria Tel +43 54 14 8 64 47 · Fax +43 54 14 8 64 48 info@at.ada-cosmetics.com
FRANCE ADA France SARL Boîte Postale 74 · 67017 Strasbourg Cedex · France Tel +33 3 88 60 18 12 · Fax +33 3 88 61 56 53 info@fr.ada-cosmetics.com
SPAIN ADA Hotelcosmetic S.L.U World Trade Centre · Edificio Sur, 2 a Planta Muelle de Barcelona · 08039 Barcelona · Spain Tel +34 93 344 32 54 · Fax +34 93 344 32 99 info@es.ada-cosmetics.com
HONG KONG ADA Far East Ltd. Suite 1302-03 Charm Centre · 700 Castle Peak Road Lai Chi Kok · Kowloon · Hong Kong Tel +852 3915 1000 · Fax +852 3909 4500 info@hk.ada-cosmetics.com
CHINA ADA Cosmetics Trading Ltd. Unit 2609 Jianghe Building · No. 31 Tian Shou Road 510610 Guangzhou · China Tel +86 20 3825 1186 · Fax +86 20 3825 1189 info@cn.ada-cosmetics.com
UNITED ARAB EMIRATES · DUBAI ADA International General Trading LLC. City Tower 1, Shop No. 1 · Sheikh Zayed Road · P.O. Box 13131 Tel +971 4 33 10 303 · Fax +971 4 33 14 343 info@ae.ada-cosmetics.com
www.ada-cosmetics.com homeshopping: www.ada-shop.com
Visit our GREEN BLOG for the HOTEL INDUSTRY
www.keepingnaturebeautiful.com