Librejo

Page 1

Comunicaci贸n Cuarto a帽o de Secundaria Unidad 1. Valoramos nuestro pasado

2015

1


Índice de contenidos

Tema

Número de página Pág. 3

Multilingüismo en el Perú Esquema de redacción  

Pág. 4

Concepto Tipos: enumerativo y comparativo Pág. 6

Literatura prehispánica      

Contexto histórico social Características Vertientes Representantes Especies líricas Especie Narrativa

 Mito de Curinaya Viracocha Literatura maya  

Pág. 13

contexto Principales obras: o El Libro de Chilam Balam o EL Popol vuh:  Antecedentes  Contenido del Popol Vulh  La historia de Ixquic Pág. 19

Uso de mayúsculas El párrafo  ¿Qué es el párrafo? 

Pág. 21

Tipos de párrafos

 Estructura El blog  

23

concepto característica

 partes Fuentes consultadas

25

2


Multilingüismo en el Perú El panorama lingüístico del Perú es bastante complejo. Se estima que, a inicios del actual siglo XXI, en este país multilingüe se habla un conjunto grande y heterogéneo de una cincuentena de lenguas vernáculas: Las cuentas van desde 43 lenguas a más de 60, según la división dialectal que se considere. La gran mayoría de estas lenguas son indígenas, aunque la lengua más extendida es el español, la lengua materna del 83,9% de los habitantes. El castellano es seguido por las lenguas indígenas, principalmente las lenguas quechuas (13,2% en conjunto) y el aimara (1,8%). En las zonas urbanas del país, especialmente en la región costera, predomina el monolingüismo del castellano; mientras que en muchas zonas rurales del país, particularmente en la Amazonia, dominan las poblaciones multilingües.

Para conocer un poco más del multilingûísmo en el Perú, ingresa al siguiente link: omunitalentos-2015.blogspot.com Actividades: 1. Averigua  ¿Qué lenguas que se hablaban en Lima y en el Callao han desaparecido luego de la llegada de los españoles?  ¿Qué lenguas se hablan, en la actualidad, en Lima y el Callao? 2. Como hemos podido observar, en nuestro país se han hablado diversas lenguas, pero ¿qué dice la Constitución Política del Perú sobre la lengua oficial en nuestro país? ¿Qué crees que se debe hacer para dar cumplimiento a este artículo? En equipos de dos (2), propongan tres ideas viables para cumplir con él.

3


Esquemas de redacción El esquema de redacción es la representación ordenada y jerárquica de la información más relevante que creemos debe contener un texto. Posee una doble función:

 

organizar las ideas extraídas de las fuentes de información establecer grados de importancia entre estas.

Su principal utilidad es hacer que nuestra producción sea más ordenada y, de este modo, que la redacción pueda agilizarse. A continuación algunos ejemplos:

Esquema enumerativo En este tipo de esquemas, se presenta una secuencia de orden lógica, una serie de elementos del mismo tipo. Por ejemplo, estos elementos enumerados pueden ser causas, consecuencias, características, etc. TEMA: LA VOCACIÓN COMO PROYECTO DE VIDA 1. Introducción  El término vocación en la vida religiosa  Definición reduccionista  Presentación del tema 2. La vocación como proyecto de vida 2.1 Búsqueda de sentido y orientación de la vida 2.1.1 Gustos, experiencias y valores 2.2 El proceso de la vocación 2.2.1 Selección de una carrera 2.2.2 Construcción de trayectoria académica y profesional 3. Conclusión  La vocación proyecto de vida  Esfuerzo en la construcción del futuro de cada persona

4


Esquema comparativo Este tipo de esquemas busca indicar las semejanzas o diferencias entre dos o más elementos. Tema : Diferencias entre los libros de texto y los libros electrónicos 1. Capacidad de almacenamiento 1.1. Mayor espacio físico requerido por libros 1.2. Memoria de los dispositivos electrónicos 2. Impacto ambiental 2.1. Producción de papel 2.2. Utilización de batería eléctrica para el funcionamiento de los e-book A continuación, veamos cómo se traduce el primer párrafo del esquema en un párrafo redactado: Una de las diferencias más resaltantes entre los libros de texto y los libros electrónicos radica en la capacidad de almacenamiento que poseen. En el caso de los libros, estos son limitados y requieren de mucho espacio físico, por lo que son necesarios varios libros para conseguir vasta información. Además, también suelen ser de un tamaño considerable, por lo que llevarlos o almacenarlos requiere de espacio. En el caso de los dispositivos electrónicos, por el contrario, el hecho de que posean una memoria permite que puedan almacenar mucha información sin ocupar espacio físico, sino virtual. De esta manera, es posible guardar incluso muchos libros dentro de un mismo dispositivo. Asimismo, estos libros electrónicos suelen ser pequeños y no requieren de mucho espacio para transportarlos o almacenarlos.

Actividades Elabora un esquema de redacción a partir de los siguientes temas:  La internet  El futbol peruano  Negocios ecoamigables  La democracia

5


Literatura prehispánica (10.000 años a.C. – Siglo XVI d.C.)

1. CONTEXTO HISTORICO – SOCIAL • El Imperio Incaico fue la civilización más importante de toda América del Sur. • El Tahuantinsuyo abarcó parte de los actuales territorios de Colombia, Ecuador, Perú, Bolivia y Chile. • Los Incas desarrollaron una cultura basada en la producción agrícola. • Era Politeístas. • El idioma del Imperio Incaico fue el quechua.

CARACTERÍSTICAS 

ANÓNIMA Los autores no se atribuían sus obras, ya que no les interesaba dejar constancia de sí mismos. No pretendían expresar sus sentimientos individuales, sino los de toda la comunidad. Por lo tanto, las manifestaciones literarias se expresaban en actuaciones colectivas.

AGRARISTA Estaba ligada al tema de la tierra y al trabajo agrícola. Esto se debía a que la economía precolombina se basaba en el trabajo del campo. La naturaleza estaba presente en sus manifestaciones literarias.

ORAL Se transmitía oralmente de padres a hijos a través de generaciones, de este modo se conservaba en la memoria colectiva.

VERTIENTES 

OFICIAL  Cultivada por los “Amautas” sabios, filósofos y maestros adscritos a la corte.  Expresión del gobierno teocrático de los incas.  Expresaba la religión y los grandes acontecimientos de la nobleza.  Cultivaron perfectamente: épica, dramática y didáctica.

6


POPULAR  Cultivada por los “Haravicus”, poetas de sentir pueblerino.  Expresión de las comunidades o ayllus.  Manifestaban los sentimientos pueblerinos y anhelos comunitarios en las siembras, cosechas, fiestas familiares, etc.  Se cultivó el género lírico, cantos unidos a la música y a la danza.

Representantes: Los amautas, quienes difundían la literatura oficial o cortesana que se expresó en el ámbito de la corte imperial. Estos eran considerados sabios o maestros y tenían la misión de mantener la tradición imperial componiendo himnos religiosos, cantos guerreros, dramas y máximas morales. Los haravicus, eran los intérpretes o encargados de transmitir la literatura popular, la cual estaba ligada a los sentimientos del pueblo, con sus tristezas y sentimientos propios cuando eran trasladados de un lugar a otro (mitimaes), con alegría y euforia cuando se trataba de alguna tarea agrícola, o con dulzura y ternura en la expresión amorosa.

ESPECIES LIRICAS · Expresa un hondo sentimiento impulsado por los hechos significativos, como la fertilidad del campo la bondad de los dioses, el desarraigo de la tierra natal, entre otros · Por lo general, eran recitados colectivamente en coros acompañados de instrumentos diversos (quenas, antaras, tambores o pincullos) ·

· · · · · ·

La poesía estaba ligada a la música y la danza y normalmente era compuesta con versos breves, como los clásicos poemas de inca Garcilaso incluye en sus Comentarios reales de los incas Aymoray: canto destinado a celebrar la siembra y la cosecha Harawi: canto de amor, de tristeza y de separación Ayatawi: canto elegiaco de la muerte Huacaylle: himno religioso Huaccan taqui: canto de corte pastoril, dedicado a la aumento del ganado Wawaki: cantando en las festividades de la luna

7


· · · · · ·

Taki: canciones de las ceremonias alegres Haylli: canto jubiloso y de triunfo dedicado a las victorias guerreras a la grandeza de los dioses y de los trabajos colectivos Wayñu: danza acompañada de poesía bailada en rondas Wanka: expresión de dolor ante la muerte Aranway: composición sarcástica, irónica y burlesca Urpis: cantos de amor a la familia, tierra, hogar; es nostálgica. Expresa el lamento por marcharse de su pueblo

Actividades Analiza el siguiente poema e indica a qué especie lírica corresponde. Justifica tu respuesta Acuérdate, paloma, que juntos anduvimos; no olvides que vivimos por el amor unidos. Ahora me voy quedando solo, a sufrir; tengo atadas las alas y no puedo volar Amigos míos, venid a donde estoy, venid y desatadme las ligaduras. Si no lográis salvarme, tenedme compasión y aquí a mi lado llorad conmigo. (harawi) _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ Lee y analiza el mensaje del siguiente Harawis Una paloma yo he criado, con toda el alma la he querido, por eso ahora me abandona sin que le diera ningún motivo, (recop, Varios) _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________

8


ÉPICO-NARRATIVO En la literatura prehispánica, la narrativa tuvo su partida en los grandes recuerdos de acontecimientos prehistóricos importantes, modificados por la fantasía propias de los pueblos precolombinos .una de las características principales de los incas es que conservaban lagunas tradiciones de las culturas antiguas. En sus obras narran recuerdos de algún hecho histórico , pero adornado con hechos imaginarios , y es ahí donde está el valor literario a) Mito: narración de carácter religioso que trata de explicar fenómenos naturales ylas concepciones religiosas del hombre para explicar el origen de algo. el mito de pacaritambu, el mito de illa tiqsi viracocha, entre otros b)

Leyenda: refiere a actos muy antiguos de héroes o hechos importantes que al ser transmitidos oralmente, fueron modificándose. La leyenda de manco capac y mama ocllo , entre otros.

c)

Cuentos: son narraciones breves de un hecho real o ficticio con el fin de entretener a la familia. Estos fueron recopilados por los cronistas. Entre ellos: el achique

Mito de Curinaya Viracocha Cuentan que en tiempos muy antiguos, Cuniraya Huiracocha se convirtió en un hombre muy pobre, y andaba paseando con su ropa hecha arapos, y sin reconocerlo algunos hombres lo trataban de mendigo piojoso. Pero Cuniraya Huiracocha era el dios del campo. Con solo decirlo preparaba las chacras para el cultivo y reparaba los andenes. Con el solo hecho de arrojar una flor de cañaveral (llamada pupuna) hacía acequias desde sus fuentes. Así, por su gran poder, humillaba a los demás dioses (huacas) de la región. Había una vez una mujer llamada Cahuillaca, quien también era huaca, que por ser tan hermosa todos los demás huacas la pretendían. Pero ella siempre los rechazaba. Sucedió que esta mujer, que nunca se había dejado tocar por un hombre, se encontraba tejiendo debajo de un árbol de Lúcumo. Cuniraya que la observaba de lejos pensaba en una manera astuta de acercarse a la bella Cahuillaca. Entonces se convirtió en un pájaro y voló hasta la copa del Lúcumo, donde encontró una lúcuma madura a la que le introdujo su semen, luego la hizo caer del árbol justo al costado de donde Cahuillaca se encontraba tejiendo. Al verla se la comió muy gustosa y de esta manera la bella diosa quedó embarazada sin haber tenido relaciones con ningún hombre. A los nueve meses, como era de esperarse, Cahuillaca dio a luz. Durante más de un año crió sola a su hijo, pero siempre se interrogaba sobre quién sería el padre. Llamó a todos

9


los Huacas y Huillcas a una reunión para dar respuesta a su pregunta. Cuando supieron de la reunión todos los huacas se alegraron mucho, asistieron muy finamente vestidos y arreglados, convencidos de ser a los que la bella Cahuillaca elegiría. Esta reunión tuvo lugar en un pueblo llamado Anchicocha. Al llegar se fueron sentando, y la bella huaca les enseñaba a su hijo y les preguntaba si eran los padres. Pero nadie reconoció al niño. Cuniraya Huiracocha también había asistido, pero como estaba vestido como mendigo Cahuillaca no le preguntó a él pues le parecía imposible que su hijo hubiese sido engendrado por aquel hombre pobre. Ante la negativa de todos los preguntados de reconocer al niño, Cahuillaca ideó posar en el piso al niño, dejando que ande a gatas solo hasta donde se encuentre su padre. Hizo así, y el niño se dirigió muy contento donde se encontraba Cuniraya Huiracocha. Cuando su madre lo vio, muy encolerizada, gritó: "Ay de mí! ¨Cómo habría podido yo dar a luz el hijo de un hombre tan miserable?". Y con estas palabras cogió a su hijo y corrió hacia el mar. Entonces Cuniraya dijo: "Ahora sí me va a amar!" y se vistió con un traje de oro, y la siguió, llamándola para que lo viera. Pero Cahuillaca no volvió para mirarlo, siguió corriendo con la intención de arrojarse al mar por dar a luz el hijo de un hombre tan "horrible y sarnoso". Al llegar a la orilla, frente a Pachacamac, se arrojó y quedaron convertidos, ella y su hijo, en dos islotes que están muy cerca a la playa. Como Cuniraya pensaba que Cahuillaca voltearía a verlo, la seguía a distancia llamándola y gritándole continuamente. Entonces se encontró con un cóndor y le preguntó: "Hermano, ¨dónde te encontraste con esa mujer?", -"Aquí cerca está, ya casi la vas alcanzando" le respondió el cóndor. Por darle esa respuesta Cuniraya le dijo al cóndor: -"Siempre vivirás alimentándote con todos los animales de la puna, y cuando mueran tú sólo te los comerás, y si alguien te mata, él también morirá" El huaca siguió en su carrera en pos de Cahuillaca, encontrándose con una zorrina. "Hermana" le preguntó, "¨En donde te has encontrado con esa mujer?" La zorrina le respondió: -"Ya no la alcanzarás, está muy lejos"-. Por darle esa mala noticia el huaca le dijo: -"Por lo que me has contado, te condeno a que camines sólo de noche, odiada por los hombres y apestando horriblemente". Más abajo en su camino se encontró con un puma. -"Ella todavía anda por aquí; ya te estás acercando" le dijo el puma Por darle tan buenas noticias Cuniraya le respondió: -"Comerás las llamas del hombre culpable, y si alguien te mata te hará bailar primero en una gran fiesta, y todos los años te sacará sacrificándote una llama" (De este modo Cuniraya le confiere al puma categoría para ser adorado, y manda además que todos los años se celebre una fiesta en su honor, en la que se bailará y se sacrificará una llama en su honor) También se encontró con un zorro. Al preguntarle por Cahuillaca el zorro le dijo que se encontraba ya muy lejos y que no la alcanzaría. Por esto le dijo al zorro: -"Aunque andes a distancia, los hombres llenos de odio te tratarán de zorro malvado y desgraciado. Y cuando te maten te botarán a tí y a tu piel como algo sin valor". El halcón, con quién también se encontró, le auguró que pronto la alcanzaría. Por ello le contestó el huaca: -"Tendrás mucha suerte, y cuando comas

10


primero almorzarás picaflores. El hombre que te mate llorará tu muerte, y sacrificará una llama en tu honor, y bailará poniéndote sobre su cabeza para que resplandescas allí". Enseguida se encontró con unos loros, quienes le dijeron que ya no la alcanzaría. Por ello Cuniraya les maldijo así: -"Andareís gritando muy fuerte, y cuando los escuchen, sabiendo que tienen la intención de destruir los cultivos, sin tardar los hombres os ahuyentarán y habrán de vivir sufriendo mucho, odiados por ellos". De este modo, cada vez que se encontraba con alguien que le daba una buena noticia le auguraba un buen porvenir, y si se encontraba con alguien que le daba malas noticias lo maldecía. De este modo llegó hasta el mar donde se encontraban dos hijas de Pachacamac custodiadas por una serpiente. Pero poco antes, la madre de éstas: Urpayhuachac, había entrado al mar a visitar a Cahuillaca. Aprovechando esta ausencia Cuniraya violó a la menor de las hijas. Cuando quiso hacer lo mismo con la otra, ésta se transformó en paloma y voló. Es por esto que a su madre le llaman Urpayhuachac: la que pare palomas. En ese tiempo no habían peces en el agua. Solo Urpayhuachac los criaba en un estanque que estaba dentro de su casa. Cuniraya, enfadado porque había ido a visitar a Cahuillaca arrojó todos los peces del estanque al mar. Y es por esto que el mar, ahora, se encuentra poblado de peces. Cuando la hija menor de Urpayhuachac le contó lo que Cuniraya le había hecho, se encolerizó y se decidió por matarlo. Para ello tramó un astuto plan. Urpayhuachac llamó a Cuniraya con el pretexto de quitarle las pulgas. Este aceptó. Pero al mismo tiempo hacía crecer una gran peña para que le callera encima al huaca y lo aplastara. Pero éste, con gran astucia, se dio cuenta de las verdaderas intenciones de Urpayhuachac, y huyó del lugar. Desde entonces Cuniraya Huiracocha anda por el mundo engañando a huacas y hombres. Adaptación: Lizardo Tavera

Actividades ¿Qué trata de explicar el mito? _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ ¿Qué significado posee las vestimentas Curinaya Viracocha? _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ ¿Cuál es la relación con los animales en la obra?

11


_______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ ¿Qué mensaje puedes extraer de la obra _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ Elabora un mapa conceptual sobre la literatura prehispánica.

12


Literatura maya Los Mayas ocupaban los territorios del sur de México (Chiapas, Yucatán y Tebasco), Guatemala, y el noroeste de El Salvador y Honduras.

Estaban organizados en clanes y con patriarcado. El padre representaba la mayor autoridad y era denominado "yum". El conjunto de clanes formaba la tribu, y la confederación de tribus era regida por un Consejo de Ancianos. A su vez había un Jefe Hereditario que gobernaba cada estado.

Por literatura maya entendemos el conjunto de obras de valor literario escritas en lengua maya y por indígenas mayas. No obstante, el término es a veces fuentes de conflicto entre los estudiosos, ya que no resulta fácil delimitar con claridad la frontera entre lo que es maya y lo que no lo es; más aún cuando en la actualidad la literatura maya sigue viva, al contrario que otras literaturas americanas de origen prehispánico.

Los libros de la literatura maya que se conocen, son de temas religiosos y mitológicos y no son de fácil interpretación. Hacen continua alusión a su historia, su religión y la ciencia de su época, con un profundo sentido patriótico y poético.

13


Principales obras Entre las principales obras se pueden citar:

El Libro de Chilam Balam "El Libro de Chilam Balam" es uno de los más famosos, pues refleja la desesperación del aborigen por la invasión de los conquistadores. Se hallaron varias versiones de esta obra, con contenidos distintos según el pueblo que la hubiera escrito, pues se hacían diferentes versiones en los distintos clanes. Pero por su contenido de diversos temas: religiosos, históricos, literarios, sobre astronomía y calendarios, se puede apreciar toda la sabiduría del pueblo maya. Se cree que sus autores fueron sacerdotes que transcribieron manuscritos sagrados, a los que acotaron noticias locales y elementos de la historia de cada lugar. Eran considerados libros sagrados y se los leía en ocasiones especiales. Las copias que se conservan no son las originales, sino transcripciones de alrededor del siglo XVI.

EL Popol vuh El Popol Vuh o Popol Wuj (en Quiché "Libro del Consejo" o "Libro de la Comunidad"), es una recopilación de varias leyendas del Quiché, un Reino de la civilización Maya al sur de Guatemala; más que un sentido histórico tiene valor e importancia en el plano religioso.

Antecedentes En las creaciones literarias precolombinas, sin duda alguna el Popol Vuh representa la más importante obra producida por los pueblos mesoamericanos y el punto de partida para la historia de la literatura de nuestro continente. Aunque se tienen informaciones fragmentarias y algunas veces contradictorias sobre su origen, es claro que el texto que ahora conocemos en los idiomas modernos proviene del manuscrito que recogiera entre 1701 y 1703 en lengua maya-quiché el sacerdote dominico fray Francisco Jiménez, cura doctrinero en Santo Tomás Chuilá -hoy Chichicastenango- en Guatemala. El manuscrito, de autor o autores anónimos, estaba redactado en lengua maya-quiché y databa

14


aproximadamente de la mitad de siglo XVI -cuando había sido escrito por indígenas letrados en su idioma original utilizando la escritura fonética prestada del español- y estuvo oculto y guardado celosamente por el pueblo en Chichicastenango por cerca de siglo y medio. El texto que hoy se conoce no corresponde a la versión original escrita por los indígenas anónimos, sino a la copia manuscrita hecha por fray Francisco Jiménez, que fuera recogida luego por el ilustre abate francés Charles Etienne Brasseur de Bourbourg -a quien se debe también haber recuperado la más auténtica pieza de teatro precolombino, el Rabinal Achí- y adquirida luego por Edward E. Aller, quien la cedió a la Biblioteca Newberry, donde se encuentra actualmente.

Contenido del Popol Vulh Popol Vuh se divide en 4 partes:    

La primera es una descripción de la creación del mundo y del origen del hombre. La segunda parte trata de las aventuras de los jóvenes semidioses Hunahpú e Ixbalanqué. Creación de los hombres del maíz y sobre la descripción de las comunidades. La cuarta parte consiste en la genealogía de los pueblos que vivieron en la zona

La historia de Ixquic Oyendo, pues, cierta doncella llamada Ixquic, hija del señor Cuchumaquic, decir a su padre cómo aquel palo seco había fructificado, sintió curiosidad y se propuso ir a ver el prodigio. -¿Por qué no he de ir a ver ese árbol del que hablan?Exclamó la joven.Ciertamente deben ser asombrosos sus frutos.-A continuación se puso en camino ella sola y llegó al pie del árbol que estaba en el lugar del sacrificio del juego de pelota, en Pucbal Chah.-¡Ah! ¿Qué frutos son los que produce este árbol? ¿No es admirable ver cómo se ha cubierto de frutos? ¿Me he de morir, me perderé si corto uno de ellos?

15


Habló entonces a la joven la cabeza de Hun Hunahpú que estaba colgando entre las ramas del árbol y dijo así: -¿Qué es lo que quieres? Estos frutos redondos que cubren las ramas del árbol no son más que calaveras. ¿Por ventura los deseas? -Sí, los deseo.-Contestó la doncella. -Muy bien, extiende adelante las manos abiertas. -Está bien.-Contestó ella.Y dicho esto la joven levantó sus manos abiertas y las extendió en dirección a la calavera. En ese mismo instante la calavera lanzó un chisguete de saliva que fue a caer directamente en la palma de la mano de Ixquic. Mirándose ésta rápidamente y con atención la palma de la mano no pudo ver nada, pues la saliva de la saliva de la calavera ya no estaba allí. -En la saliva te he dado mi señal y mi descendencia, ahora mi cabeza no tiene nada encima, no es más que una calavera despojada de la carne e infunde miedo a la gente. Es lo que sucede con las cabezas de los grandes jefes, solamente sus carnes hacen bueno su rostro. Así es que el hijo viene a ser como saliva, como baba fue creado, es hijo de señor, mejor dicho hijo de sabios, de oradores, no se perderá, de este modo seguirá, que se cumpla, que no se extinga, que no desaparezca la generación de señores, hombres sabios, oradores, que queden siempre hijas e hijos como herencia. Es lo que he hecho yo contigo. Sube, pues, a la superficie de la tierra, que no morirás. Confía en mi palabra que así será.-Dijo la cabeza de Hun Hunahpú y de Vucub Hunahpú. Y todo lo que había acontecido fue realmente por las palabras y por el mandato de Caculhá Huracán, de Chipi Caculhá y de Raxa Caculhá. La joven volvió enseguida a su casa después que le fueron hechas estas y otras advertencias y amonestaciones, habiendo concebido inmediatamente los hijos en su vientre por la sola virtud de la saliva. Y así fueron engendrados Hunahpú e Ixbalanqué. Llegó la joven a su casa, y después de haberse cumplido seis meses reparó el llamado Cuchumaquic en la preñez de su hija. Al instante fue descubierto el secreto de la joven por el padre, al observar su barriga. Se reunieron entonces en consejo todos los señores, y Hun Camé y Vucub Camé, con Cuchumaquic. -¡Mi hija está preñada! ¡Ha sido deshonrada!-Gritó Cuchumaquic cuando compareció ante los señores. -Está bien.-Dijeron los señores de Xib’alb’a.-Oblígala a declarar la verdad, y si se niega a hablar, que muera, que la lleven a sacrificar lejos de aquí. -Muy bien, respetables señores.-Contestó. Más tarde, cuando llegó a su casa habló con su hija y le dijo así:-¿Quién es el dueño del hijo que tienes en el vientre, hija mía? -No tengo hijo, señor padre, no hay varón que conozca mi rostro.

16


-Está bien. Indudablemente eres una fornicadora.-Y entonces les dijo a los búhos, que eran los mensajeros.- ¡Llevadla a sacrificar vosotros los Ahpop Achih!, traedme su corazón en una copa y volved hoy mismo ante los señores. Los cuatro mensajeros tomaron el vaso y se marcharon, conduciendo sobre sus espaldas a la joven y llevando también el cuchillo de pedernal blanco para sacrificarla. Entonces ella habló así a sus captores: -Vosotros no me matéis, oh mensajeros, porque no es una deshonra lo que llevo en el vientre, sino que se engendró solo cuando fui a admirar la cabeza de Hun Hunahpú que estaba en Pucbal Chah. Por lo tanto no debéis sacrificarme, oh mensajeros. -¿Y qué pondremos en lugar de tu corazón? Se nos ha dicho por tu padre: “Traedme el corazón, volved ante los señores, cumplid vuestro deber, arrancadlo y traedlo pronto en el vaso, poned el corazón en el fondo del vaso”. ¿Acaso no se nos habló así? ¿Qué les daremos en el vaso? Nosotros bien quisiéramos que no murieras. -Muy bien, pero este corazón no les pertenece a los señores de Xib’alb’a. Tampoco debe ser aquí vuestra morada. No solamente por la fuerza ha de morir la gente; vuestros serán los auténticos fornicadores, y míos serán enseguida Hun Camé y Vucub Camé. Así, pues, la sangre y sólo la sangre y las calaveras serán de ellos y estarán en su presencia. Tampoco puede ser que este corazón sea quemado ante ellos. Recoged el producto de este árbol.-Dijo la doncella. La roja savia brotó del árbol, cayó en el vaso y de inmediato se endureció y se hizo una vola resplandeciente que tomó la forma de un corazón; fue hecho con el jugo que corría de aquel árbol encarnado. Semejante a la sangre brotaba el líquido del árbol, imitando la verdadera sangre. Luego se cuajó allí dentro de la sangre, o sea la savia del árbol rojo, y se cubrió de una capa muy encendida como de verdadera sangre al coagularse dentro del vaso, mientras que el árbol relumbraba por obra de la doncella. Es llamado árbol rojo de grana, chuh cacché se le dice, pero desde entonces tomó también el nombre de árbol de la sangre, porque a su savia se le llama la sangre. -Allí en la superficie de la tierra tendréis vuestra habitación y vuestro alimento, lo que os pertenece.-Dijo la joven a los búhos. -Está bien, doncella, nosotros nos iremos allá, subiremos a servirte; solamente camina tú primero a la otra parte mientras nosotros vamos a presentar la savia en lugar del corazón ante los señores.-Dijeron los mensajeros. Cuando los búhos llegaron ante los señores ya estaban todos reunidos, aguardando. -¿Ya se ha terminado todo eso?-Preguntó Hun Camé. -Todo está concluido señores. Aquí está el corazón en el fondo del vaso.-Los mensajeros mostraron el vaso a sus señores.

17


-Muy bien, veamos.-Dijo Hun Camé. Y cogiéndolo con los tres dedos lo levantó y comenzó a derramarse la sangre de vivo color rojo.-Atizad bien el fuego y ponedlo sobre las brasas.-Ordenó. En seguida lo arrojaron al fuego y comenzaron a sentir el olor los de Xib’alb’a, y levantándose todos se acercaron, y ciertamente sentían muy dulce la fragancia de la sangre. Y mientras ellos se quedaban pensativos y aturdidos, se marcharon los búhos, remontaron el vuelo en bandada desde el abismo hacia la tierra y se convirtieron en sus servidores. Así fueron burlados los señores de Xib’alb’a. Por la doncella fueron engañados todos.

Actividades    

¿Quién es Ixquic? ¿Qué papel juega en la historia? ¿Por qué el padre llevó a su hija delante de los señores de Xibalbá? ¿Cómo están representados el bien y el mal en esta historia? Fundamenta tu respuesta. ¿Por qué creen que los Señores Tecolotes no cumplieron las órdenes encomendadas?

Compara el mito de Curinaya Viracocha y respondan las siguientes preguntas:  

¿Qué elementos comunes encuentran en ambas historias? ¿Qué función desempeñan los animales en los mitos leídos? ¿Qué rasgos comunes encuentran? ¿Y qué diferencias hay? ¿Cómo los personifican los mayas y como los incas?

18


Uso de mayúsculas En su Ortografía de la lengua española la Real Academia Española concreta el uso de las letras mayúsculas para los siguientes casos: a) La primera palabra de un escrito y la que vaya después de un punto. b) Todo nombre propio. c) Los atributos divinos cuando estos hacen referencia por antonomasia a dioses, profetas u otros seres del ámbito religioso (Criador, Redentor, el Gran Arquitecto, el Maligno, la Virgen de Fátima...), los nombres y apodos con que se designa a determinadas personas (el Gran Capitán, Alfonso X el Sabio). d) Los tratamientos si están en abreviatura (Sr., D., Sra., Dña.). Usted, señor o don, cuando se escriben con todas sus letras, deben ir en minúscula. e) Los sustantivos y adjetivos que compongan el nombre de una institución (Instituto Cervantes, Ministerio de Educación y Cultura, Real Academia Española). f) La primera palabra de cualquier obra de creación, además de aquellas cuya naturaleza exija la mayúscula (libros, cómics, películas, esculturas, cuadros, piezas musicales, programas de radio o televisión, ponencias, conferencias, etc.): La familia de Carlos V, Cien años de soledad, Divina comedia, Todo sobre mi madre. Sin embargo, se escriben con mayúscula todas las palabras de los nombres de publicaciones periódicas (El País, Nueva Revista de Filología Hispánica) o de una colección (El Barco de Vapor, Biblioteca Románica Hispánica). g) En las leyes, decretos y documentos oficiales, suelen escribirse con mayúsculas todas las palabras que expresen poder público (Rey, Príncipe, República, Regente...). h) Cuando no encabecen párrafo o escrito, o no formen parte de un título, se recomienda escribir con minúscula inicial los nombres de los días de la semana, de los meses, de las estaciones del año y de las notas musicales. i) Cuando se utilicen mayúsculas, se debe mantener la tilde ortográfica; este mantenimiento es especialmente necesario en las portadas de los libros, nombres geográficos, listas de nombres propios... j) La numeración romana se escribe con letras mayúsculas (Juan Carlos i, Juan Pablo i, Fernando iii...).

19


k) Las letras ch y ll, cuando deben escribirse en mayúsculas, solo se escribirá en mayúscula la primera parte de estas letras compuestas o dobles: Chinchilla (nunca *CHinchilla), o Llerena (nunca *LLerena). l) Después de dos puntos, se ha de escribir en letra minúscula, excepto en los siguientes casos: [1] cuando se citen a continuación palabras textuales, [2] cuando siguen a las fórmulas de encabezamiento de cartas, decretos, resoluciones, sentencias, etc., [3] cuando siguen a ciertas fórmulas de cortesía, como Señor director; Expone...

20


El párrafo ¿QUE ES EL PÁRRAFO? El párrafo es una unidad de puntuación. Un conjunto de oraciones o un período oracional que comienza con letra mayúscula y termina en un punto y aparte. Pero es también una unidad del texto y una unidad de información. Todo escrito de una cierta extensión está estructurado en bloques reciben el nombre de párrafos. Se puede distinguir visualmente porque está separado en bloques con o sin sangrías, separados por espacios en blanco. El párrafo es cada una de las partes de un escrito que desarrolla una idea parcial y concreta de las que conforman la composición total. El párrafo es una unidad de texto superior a la oración. Al igual que un texto está formado por párrafos, el párrafo está formado por oraciones. La extensión del párrafo o el número de oraciones que lo componen es variables y se determina por la idea central que éste desarrolla. La idea central organiza y determina la naturaleza del párrafo. Las demás oraciones o frases amplían o explican la idea central. Características • • •

Unidad temática, ya que desarrolla una idea en específico. Coherencia, solo se consignan ideas que desarrollen la idea principal. Cohesión, pues existe relación lógica entre las ideas que conforman el párrafo.

TIPOS DE PÁRRAFOS

21


Estructura a) Oración temática La oración temática es la síntesis del contenido de un párrafo. Es una oración que contiene la idea principal de un párrafo. Una oración temática no debe deduciré o inferirse de un texto; debe estar formulada expresa y formalmente. Si esa condición no se cumple, estamos ante un párrafo que carece de oración temática.

b) Oración secundaria c) Oración de desarrollo

Actividad Lee el siguiente párrafo y encierra la oración temática. Luego, subraya las oraciones secundarias. A continuación te contaremos los mejores consejos e ideas para que todos puedan, desde sus propias casas, abrir su negocio eco-amigable. En primer lugar, deberás tener en cuenta tu mercado potencial. Para ello, deberás precisar cuáles serán tus clientes, donde están, qué lugares visitan y cómo puedes encontrarlos. En este sentido, tendrás a tu alcance diversos medios de propaganda como las redes sociales, así como también la radio o la televisión si apuntas a un mercado solamente local. En segundo lugar, Al ofrecer un producto ecológico, deberás pensar que contenga algo que sólo tú tengas y al que no tenga acceso la potencial competencia. Otra idea es siempre contar con un plan de financiamiento. En este sentido, es necesario tener un plan de empresa especialmente pensado para cuando te presentes ante cualquier inversor. Podrás comenzar con las ventajas que ofrece contar con un producto ecológico de las características que ofrecerás.

22


El blog ¿Qué es exactamente un blog? ¿Qué lo distingue de cualquier otro tipo de sitio web? Sin ánimo de erigirnos en repartidores de “carnets de blogger” podemos resumir que un weblog es una publicación online con historias publicadas con una periodicidad muy alta que son presentadas en orden cronológico inverso, es decir, lo último que se ha publicado es lo primero que aparece en la pantalla. Es muy habitual que dispongan de una lista de enlaces a otros weblogs (denominada blogroll) y suelen disponer de un sistema de comentarios que permiten a los lectores establecer una conversación con el autor y entre ellos acerca de lo publicado. Es propio de los weblogs hacer un uso intensivo de los enlaces a otros blogs y páginas para ampliar información, citar fuentes o hacer notar que se continúa con un tema que empezó otro weblog. Las características de los blogs que han justificado su auge han sido: 

Hipermedia. Los artículos pueden contener texto, enlaces, imágenes, audios, vídeos, animaciones flash, etc.

Facilidad. El blog proporciona un interfaz para administrar sus contenidos, coordinar, borrar o reescribir los artículos, moderar los comentarios de los lectores, etc. de una forma casi tan sencilla como administrar el correo electrónico.

Organización cronológica. Los artículos se ordenan de forma cronológica mostrando primero los artículos más recientes.

Búsquedas. Los blogs proporcionan herramientas que facilitan la búsqueda de entradas a partir de un término, fecha, autor, etc.

Metadatos. Las etiquetas o palabras clave asignadas a un artículo contribuyen a la organización temática de la información facilitando su posterior búsqueda.

Comentarios. La posibilidad de que los lectores envíen sus comentarios permite establecer un interesante flujo de debate en torno a los artículos publicados.

Suscripción. La suscripción RSS o Atom a los artículos y comentarios de un blog permiten disponer de las últimas novedades publicadas en el navegador web o lector de noticias sin necesidad de acceder directamente a ese sitio web.

Enlaces inversos. También llamados trackbacks permiten conocer si alguien desde su blog ha enlazado a una entrada publicada en nuestro blog o viceversa. Si así se configura los trackback pueden aparecer junto a los comentarios de un artículo.

Integración. Los blogs permiten mostrar incrustados en sus páginas recursos multimedia alojados en servicios web 2.0: imágenes, audios, vídeos, etc.

23


Partes: El blog tiene algunos elementos comunes:

Actividad Vamos a crear un blog. En parejas de trabajo abriremos un blog para contar nuestras experiencias literarias.

24


Fuentes 

http://nivelaciondelenguaje-upc.blogspot.com/2013/09/paso-4-elaborar-elesquema-de-redaccion.html

http://blogliteraturaprehispanica.blogspot.com/

http://www.arqueologiadelperu.com.ar/cuniraya.htm

http://entreletras3monica.blogspot.com/2012/10/literatura-prehispanica.html

http://www.utp.edu.co/~chumanas/revistas/revistas/rev20/valencia.htm

https://docs.google.com/document/d/1sUfUHPdtN3sEzTqeJa5f84rvwRVcdBuA xsPz9ndx2J4/edit?hl=es&pli=1

http://www.bibliotecasvirtuales.com/biblioteca/literaturaaborigen/literaturam aya.asp

https://secretosdelnuevomundo.wordpress.com/popol-vuh/1-obra-capitulo-acapitulo/la-historia-de-ixquic/

Leer

más:

http://www.monografias.com/trabajos55/historia-del-popol-

vuh/historia-del-popol-vuh.shtml#ixzz3X0frdBoR 

http://mitosyleyendascr.com/popol-vuh/

http://cvc.cervantes.es/lengua/alhabla/museo_horrores/museo_011.htm

http://www.enciclopediadetareas.net/2011/11/la-oracion-tematica.html

rosaliarios.udem.edu.ni/wp-content/.../El-parrafo-y-su-estructura-1.docx

www.enciclopediadetareas.net/2011/03/que-es-el-parrafo.html

https://prezi.com/iwkpmeca4eqo/diversidad-linguistica/

http://www.ite.educacion.es/formacion/materiales/155/cd/modulo_1_Iniciacionblog/ caractersticas_de_los_blogs.html

http://www.weblogssl.com/blog/que-es-un-blog/

http://www.euroresidentes.com/Blogs/Bitacoras/partes-blogs.htm

25


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.