O Desenho Aplicado aos Recursos Terrestres
Drawing Applied to Land Resources
À medida que a investigação científica avança, os estudos e as publicações que deles resultam tornam-se cada vez mais específicos e focados em questões utilitárias, por exemplo, sobre as variedades de plantas com interesse económico, ou com melhor aproveitamento para a prática agrícola. São o caso das obras “Memoria sobre o Estudo Industrial e Chimico dos Trigos Portuguezes” (1865) e “O Portugal Vinícola” (1900).
As scientific investigation advanced, the resulting studies and publications became increasingly specific and focused on utilitarian issues. On the varieties of plants of economic interest, or with higher yields for agricultural practice, for example ‘Memoria sobre o Estudo Industrial e Chimico dos Trigos Portuguezes’ (1865) and ‘O Portugal Vinícola’ (1900) are two such works.
O estudo dos trigos portugueses, da autoria de João Inácio Ferreira Lapa, descreve e ilustra os 29 tipos mais vulgares de trigos cultivados em Portugal. É interessante notar como algo aparentemente monótono como uma espiga de trigo pode revelar uma espantosa diversidade de formas, explicadas e comparadas através de simples desenhos de linhas.
The study of Portuguese wheats, written by João Inácio Ferreira Lapa, describes and illustrates the 29 most common types of wheats cultivated in Portugal. It is interesting to note how something apparently monotonous, like an ear of wheat, can display an amazing diversity of shapes, explained and compared using simple line drawings.
Já a obra “O Portugal Vinícola”, que aposta numa sumptuosa apresentação em formato fólio com excelentes ilustrações cromolitografadas, a cargo de um dos maiores artistas portugueses do seu tempo – Alfredo Roque Gameiro, aborda e descreve as principais castas de videiras em Portugal, sendo ainda hoje considerada uma das mais importantes obras vitivinícolas publicadas.
‘O Portugal Vinícola’ on the other hand, bet on a sumptuous presentation in folio format, with excellent chromolithographed illustrations done by Alfredo Roque Gameiro, one of the biggest Portuguese artists of his time. It addresses and describes the main grapevine castes in Portugal, and is still considered to be one of the most important works on winemaking published to date. 273.
As ilustrações não estão todas à mesma escala The illustrations are not all in the same scale
274.
276. 271. 272.
279. 270.
277.
278.
269 - 276. Variedades de trigo cultivadas em Portugal no século XIX (Triticum sp.) | Wheat varieties cultivated in Portugal in the 19th century. 269) “Mocho Rapado” | “Shaved Owl”; 270) “Egypcio” | “Egyptian”; 271) “Caxudo” | “Big bunch”; 272) “Alexandre” | “Alexander”; 273) “Amarello Barba-Branca” | “Yellow Whitebeard”; 274) “Anafil” “Black border”; 275) “Portuguez” | “Portuguese”; 276) “Vermelho Fino” | “Thin Red”. 269.
275.
172
X. Viagens pela Lusitânia | Voyages through Lusitania
Calcografia (gravura) a preto * João Ignacio Ferreira Lapa (autor) in “Memoria sobre o Estudo Industrial e Chimico dos Trigos Portuguezes”, 1865 | Black chalcography (engraved) printing * João Ignacio Ferreira Lapa (author) in “Memoria sobre o Estudo Industrial e Chimico dos Trigos Portuguezes”, 1865 Coleção particular | Private collection — N.Farinha
277. Abelhão (Ophrys speculum) | Mirror orchid. 278. Flor-dos-macaquinhos (Orchis italica) | Naked man orchid. 279. Orquídea-mosca (Ophrys tenthredinifera) | Sawfly orchid. Impressão em litografia * Sebastião Philippes Martins Estácio da Veiga (autor) in “Orchideas de Portugal” Lisboa: Typographia da Academia Real das Sciencias, 1886 Black lithography printing * Sebastião Philippes Martins Estácio da Veiga (author) in “Orchideas de Portugal” Lisboa: Typographia da Academia Real das Sciencias, 1886 Coleção particular | Private collection — N.Farinha
173