UE
17 26 <
C S, CIONE
EDUCACIร N PRIMARIA
( &8 (6 &$1&,21
SEDUCACIร N PRIMARIA
NT OS Y
PD I (2 C Ds)
3' , & 'V
1DWDOLD 9HOLOOD
MUSIC Mร SICA MUSIC & & Mร SICA
K
6ยบ 3ercurso curso 1DWDOLD 9HOLOOD Natalia Velilla
U
3er curso
MATERIAL DE EVALUACIร N PARA EL PROFESOR
GUร A DIDร CTICA
PIZARRA DIGITAL PIZARRA DIGITAL
G U ร A D I Dร C T I CA
MUSIC & Mร SICA
INCLUYE UNIDADES PARA PARA INCLUYE PRESENTACIONES
MUSIC & MÚSICA es una metodología que abarca los 6 cursos de Educación Musical de la etapa de Educación Primaria. Esta metodología nos presenta dos novedades fundamentales: 1. El tratamiento bilingüe de todo el material, lo que hace que la metodología pueda ser utilizada tanto por un profesor que quiera impartir el área de música en inglés, como por otro que la quiera impartir en español. Los libros de los alumnos también están disponibles sólo en inglés. 2. La audición activa y lúdica de piezas del repertorio clásico como eje alrededor del cual van a girar todas las actividades de cada Unidad Didáctica. De esta forma, se da sentido musical y una visión global a los conceptos musicales que se trabajan. MUSIC & MÚSICA consta de 4 materiales fundamentales: • GUÍA DIDÁCTICA DEL PROFESOR + CD Paso a paso, con ilustraciones y fotografías se explica toda la didáctica de esta metodología. El material se secuencia en Unidades Didácticas que abarcan un curso completo. En los CDs se han grabado las audiciones, los cuentos en inglés, las canciones tanto en inglés y 7 presentaciones para pizarra digital.
MK18808
MK18807 English
MK18806 español
MK17876 bilingüe
• MATERIAL SIN ENCUADERNAR DE LA GUÍA DIDÁCTICA Este conjunto se incluye dentro de la guía didáctica. Aquí se recoge todo el material extra necesario para desarrollar las actividades: Ilustraciones a color de los cuentos, fotografías de los músicos que se van a trabajar, partituras de grafía no convencional y convencional, ilustraciones de las palabras clave, rutinas... • LIBRO DEL ALUMNO + DVD Es un compendio de fichas evaluativas de los diferentes conceptos que se trabajan, así como algunas explicaciones teóricas sobre el lenguaje musical. Cada unidad didáctica comprende entre 5 y 6 fichas a través de las cuales el profesor comprobará si el alumno ha asimilado o no los conceptos planteados; y por otro lado, el niño plasmará gráficamente lo que previamente ha experimentado de forma activa. En el DVD se han grabado las canciones en inglés y español, las audiciones y un montaje de vídeo con las ilustraciones de los cuentos y la narración tanto en inglés como en español. • FLASHCARDS SONORAS + CD Las Flashcards sonoras se publican separadamente, pero son un material fundamental para trabajar a diario en las sesiones de música. Las Flashcards sonoras consisten en 107 tarjetas divididas en 13 series y acompañadas de un CD donde se presentan de una forma sencilla, amena y progresiva, los conceptos básicos del lenguaje musical.
3º PRIMARIA
MK18808
GUÍA DIDÁCTICA DEL PROFESOR + CD
Este segundo libro se compone de 6 Unidades Didácticas las cuales se articulan en una serie de rutinas que son a su vez las que nos van a estructurar nuestra sesión de música.
CÓMO SECUENCIAR LAS UNIDADES DIDÁCTICAS A LO LARGO DEL CURSO ESCOLAR PRIMER TRIMESTRE
SEGUNDO TRIMESTRE
TERCER TRIMESTRE
EN UN MERCADO PERSA IN A PERSIAN MARKET TRES MAGOS Y UNA ESTRELLA THREE WISE MEN AND A STAR
MI MADRE LA OCA MOTHER GOOSE SUITE DEL TENIENTE KIJÉ SUITE LIEUTENANT KIJÉ
EURIDICE EURYDICE NABUCCO NABUCCO
Cada Unidad Didáctica se desarrolla durante 5 u 8 sesiones, giran alrededor de la audición de una pieza del repertorio clásico y se articulan en rutinas.
RUTINAS Las rutinas se expresan gráficamente con una tarjeta que se encuentra en el material sin encuadernar. Esta tarjeta tiene un dibujo simbólico de la rutina y está escrita en inglés y en español, con ellas presentaremos a los niños cada parte de la clase.
+25$ '(/ &8(172 6725< 7,0(
+25$ '( &$17$5 6,1*,1* 7,0(
+25$ '( (6&8&+$5 /,67(1,1* 7,0(
+25$ '( %$,/$5 '$1&,1* 7,0(
+25$ '( /$6 3$/$%5$6 :25'6 7,0(
+25$ '( -8*$5 3/$< 7,0(
+25$ '(/ 5,702 5+<7+0 7,0(
+25$ '(/ /(1*8$-( 086,&$/ 086,& 127$7,21 7,0(
8 +25$ '( 72&$5 3(5&866,21 7,0(
+25$ '( /$ 3,=$55$ ',*,7$/ ,17(5$&7,9( :+,7(%2$5' 7,0(
HORA DEL CUENTO/STORY TIME
+25$ '(/ /,%52 %22. 7,0(
ESTRUCTURA Y CONTENIDOS ESPECÍFICOS UNIDAD 1: EN UN MERCADO PERSA / IN A PERSIAN MARKET Albert Ketelbey TEMPORALIZACIÓN: 8 SESIONES. CONTENIDOS ESPECÍFICOS: ESCALA PENTATÓNICA DE DO, EL PENTAGRAMA Y LA CLAVE DE SOL, LÍNEAS DIVISORIAS O BARRAS DE COMPÁS. BARRA SIMPLE Y DOBLE BARRA, CÓMO CONTAR COMPASES, SIGNOS DE REPETICIÓN, COMPÁS DE 2/4, FIGURAS: BLANCA, NEGRA, CORCHEAS, SILENCIO DE NEGRA.
UNIDAD 4: SUITE DEL TENIENTE KIJÉ OP.60: TROIKA / SUITE LIEUTENANT KIJÉ OP.60: TROIKA Sergei Prokofiev TEMPORALIZACIÓN: 6 SESIONES. CONTENIDOS ESPECÍFICOS: LA BLANCA CON PUNTILLO, NOTAS FA Y SI, LA ANACRUSA, LA FORMA DE LA MÚSICA.
UNIDAD 2: TRES MAGOS Y UNA ESTRELLA / THREE WISE MEN AND A STAR. Rafael Martínez TEMPORALIZACIÓN: 5 SESIONES. CONTENIDOS ESPECÍFICOS: FAMILIA DE LOS INSTRUMENTOS DE CUERDA: EL VIOLÍN, FAMILIA DEL VIENTO MADERA: EL OBOE, FAMILIA DEL VIENTO METAL: LA TROMPETA, FAMILIA DE LA PERCUSIÓN: EL TIMBAL.
UNIDAD 3: NAVIDAD: MI MADRE LA OCA / MOTHER GOOSE Maurice Ravel TEMPORALIZACIÓN: 6 SESIONES. CONTENIDOS ESPECÍFICOS: ESCALA PENTATÓNICA DE DO, BARRAS DE COMPÁS, SIGNOS DE REPETICIÓN, COMPÁS 3/4 Y 4/4, FIGURAS: BLANCA, NEGRA, 2 CORCHEAS, SILENCIO DE NEGRA, SILENCIO DE BLANCA, EL PIANO, LA IMPROVISACIÓN: MOVIMIENTO, HISTORIAS, PEQUEÑOS ESQUEMAS RÍTMICO-MELÓDICOS.
UNIDAD 6: NABUCCO / NABUCCO Jacopo Peri Giuseppe Verdi TEMPORALIZACIÓN: 6 SESIONES. TEMPORALIZACIÓN: 6 SESIONES. CONTENIDOS ESPECÍFICOS: CONTENIDOS ESPECÍFICOS: LAS INTRODUCCIÓN A LA ÓPERA, LAS CUATRO SEMICORCHEAS, LA ÓPERA: VOCES: CONTRATENOR, TENOR, BAJO Y CONTINUACIÓN, LAS VOCES: SOPRANO, AGRUPACIÓN DE VOCES: BARÍTONO, TENOR, BAJO, SOPRANO Y CORO Y SOLISTAS, LA FLAUTA DE PICO, CONTRALTO, AGRUPACIÓN DE VOCES: MÚSICA A DOS VOCES. SOLISTA, DÚO, TRÍO Y CORO, LA FORMA RONDÓ. UNIDAD 5: EURIDICE / EURYDICE
MATERIAL SIN ENCUADERNAR DE LA GUÍA DIDÁCTICA Formado por: – Las ilustraciones de los Cuentos de las audiciones. – Fotos de los músicos para trabajar durante las audiciones. – Partituras. – Pentagramas. – Láminas con claves de sol y notas musicales. – Láminas de figuras musicales: dos corcheas, G U ÍA negras, D I DÁC T I CA blancas, silencios, compases... – 4 historias para improvisar. – Palabras Clave.0$7(5,$/ 6,1 (1&8$'(51$5 La guía didáctica–se Unacompaña bingo. del siguiente material sin encuadernar, necesario para el desarrollo de las diferentes actividades
propuestas. A continuación se detalla una relación de todo este material. Recuerda que las Flashcards no se encuentran dento del material de RESUMEN DE MATERIAL COMPLEMENTARIO DE CADA UNIDAD DIDÁCTICA este libro.
1 EN UN MERCADO PERSA - Palabras clave: - Cuento: - Imagen A. Ketelbey: - Tarjetas musicales: - Pentagrama: - Tarjetas melodía: - Pentagramas vacíos:
7 láminas 10 láminas 1 lámina 3 láminas 1 lámina 5 láminas 4 láminas
4 EL TENIENTE KIJÉ - Palabras clave: - Cuento: - Imagen S. Prokofiev: - Tarjetas musicales:
9 láminas 9 láminas 1 lámina 2 láminas
2 TRES MAGOS Y UNA ESTRELLA - Palabras clave: - Cuento: - Imagen R. Martínez:
5 láminas 5 láminas 1 lámina
5 EURÍDICE - Palabras clave: - Cuento: - Imagen J. Peri: - Bingo (tablero): - Bingo (cartones): - Tarjetas 2 voces: - Personajes:
9 láminas 7 láminas 1 lámina 1 lámina 3 láminas 6 láminas 2 láminas
INCLUYE 4 LÁMINAS DE RUTINAS COMUNES PARA TODAS LAS UNIDADES
3 LAIDERONNETTE, EMPERATRIZ DE LAS PAGODAS - Palabras clave: - Cuento: - Imagen M. Ravel: - Historias: - Tarjetas musicales: - Canon:
9 láminas 12 láminas 1 lámina 4 láminas 1 lámina 6 láminas
6 NABUCCO - Palabras clave: - Cuento: - Imagen G. Verdi: - Tarjetas musicales: - Rondó: - Personajes:
7 láminas 8 láminas 1 lámina 2 láminas 4 láminas 2 láminas
propuestas. A continuaciĂłn se detalla una relaciĂłn de todo este material. Recuerda que las Flashcards no se encuentran den este libro.
ÂżCĂ&#x201C;MO ES UNA UNIDAD DIDĂ CTICA? 1 EN UN MERCADO PERSA
3 LAID EMPER PA
2 TRES MAGOS Y UNA ESTRELLA
UNIDAD 5: - Palabras clave: - Cuento: - Imagen A. Ketelbey: - Tarjetas musicales: - Pentagrama: - Tarjetas melodĂa: - Pentagramas vacĂos: 81,'$'
7 lĂĄminas 10 lĂĄminas 1 lĂĄmina 3 lĂĄminas 1 lĂĄmina 5 lĂĄminas 4 lĂĄminas
EURYDICE
- Palabras clave:/ 5 lĂĄminas EURIDICE - Cuento: 5 lĂĄminas sesiones1 lĂĄmina - Imagen 6 R. MartĂnez:
Esta Unidad comprende el siguiente material sin
EURIDICE EURYDICE
4 EL TENIENTE KIJĂ&#x2030;
5 EURĂ?DICE
-DFRSR 3HUL
(6758&785$ '( /$ 81,'$' 7(0325$/,=$&,Ă?1 6(6,21(6 &217(1,'26 (63(&Ă&#x152;),&26
- Palabras clave: - Cuento: - Imagen S. Prokofiev: - Tarjetas musicales:
,1752'8&&,Ă?1 $ /$ Ă?3(5$ /$6 92&(6 &2175$7(125 7(125 %$-2 < 6235$12 $*583$&,Ă?1 '( 92&(6 &252 < 62/,67$6 /$ )/$87$ '( 3,&2 0Ă&#x201C;6,&$ $ '26 92&(6
- Palabras cla - Cuento: - Imagen M. R - Historias: - Tarjetas mu encuadernar: - Canon:
9 lĂĄminas 9 lĂĄminas 1 lĂĄmina 2 lĂĄminas
- Palabras clave: - Cuento: - Imagen J. Peri: - Bingo (tablero): - Bingo (cartones): - Tarjetas 2 voces: - Personajes:
9 lĂĄminas 7 lĂĄminas 1 lĂĄmina 1 lĂĄmina 3 lĂĄminas 6 lĂĄminas 2 lĂĄminas
INCLUYE 4 LĂ MINAS DE RUTINAS COMUNES PARA TODAS LAS UNIDADES
SECUENCIACIĂ&#x201C;N
PRIMERA SESIĂ&#x201C;N 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Hora del cuento: EurĂdice. Hora de la audiciĂłn: Lâ&#x20AC;&#x2122;Euridice. Hora de bailar: â&#x20AC;&#x153;Hassapikosâ&#x20AC;?. Hora de las palabras: Palabras clave. Hora de cantar: canciĂłn â&#x20AC;&#x153;Orfeoâ&#x20AC;?. Hora de jugar: bingo rĂtmico. Hora del libro: Ficha 1. Flashcards.
SEGUNDA SESIĂ&#x201C;N 1. 2. 3. 4.
Hora de la pizarra digital. Hora del libro: Fichas 2A y 2B. Hora de jugar: bingo rĂtmico. Flashcards.
TERCERA SESIĂ&#x201C;N
CUARTA SESIĂ&#x201C;N
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Hora del cuento: EurĂdice. Hora de la audiciĂłn: Lâ&#x20AC;&#x2122;Euridice. Hora de bailar: â&#x20AC;&#x153;Hassapikosâ&#x20AC;?. Hora de las palabras: Palabras clave. Hora de cantar: canciĂłn â&#x20AC;&#x153;Orfeoâ&#x20AC;?. Hora del libro: Ficha 3. Flashcards.
Hora del cuento: EurĂdice. Hora de la audiciĂłn: Lâ&#x20AC;&#x2122;Euridice. Hora de bailar: â&#x20AC;&#x153;Hassapikosâ&#x20AC;?. Hora de cantar: canciĂłn â&#x20AC;&#x153;Orfeoâ&#x20AC;?. Hora de tocar. Hora del libro: Ficha 4. Flashcards.
QUINTA SESIĂ&#x201C;N
SEXTA SESIĂ&#x201C;N
1. 2. 3. 4. 5. 6.
1. 2. 3. 4.
Hora de la audiciĂłn: Lâ&#x20AC;&#x2122;Euridice. Hora de bailar: â&#x20AC;&#x153;Hassapikosâ&#x20AC;? Hora de cantar: canciĂłn â&#x20AC;&#x153;Orfeoâ&#x20AC;?. Hora de tocar. Hora del libro: Ficha 5. Flashcards.
Hora de la audiciĂłn: Lâ&#x20AC;&#x2122;Euridice. Hora del libro: Ficha 6. Hora de cantar: canciĂłn â&#x20AC;&#x153;Orfeoâ&#x20AC;?. Hora de tocar.
6N
- Palabras cla - Cuento: - Imagen G. V - Tarjetas mus - RondĂł: - Personajes:
+25$ '(/ &8(172 6725< 7,0( +25$ '(/ &8(172
6725< 7,0(
EL CUENTO
En general se inspira en la pieza del repertorio clásico del mismo nombre que da título a la unidad pero CUENTO también puede estar Normalmente el cuento se leerá en la primera sesión de la construido siguiendo la unidad o si está fragmentado, en cada una de las sesiones forma de la música, indican. Cuéntalo con las material sinAsimismo, en el material sin encuadernar, En que esta se primera sesión trabajaremos lasimágenes escenas 1 del y 2 del cuento. CUENTO presentando una famila de encuadernar, en inglés o en español. Puedes utilizar la encontrarás 2 láminas ilustradas correspondientes a estas escenas de la historia. La narración está escrita por 166 instrumentos o siguiendo el detrás de cadadel lámina, tanto inglésque como en español. Mientras enseñas la ilustración, lee la narración en grabación cuento enen inglés tienes en el CD. de puedes una ópera. español o en inglés, leyendo posteriormente la parte en español, si impartes la música enargumento inglés.También Cuenta el cuento con las imágenes que encontrarás en el material sin encuadernar. El utilizar la español. grabación del textodía enen inglés si traduciendo lo crees másposteriormente conveniente, cada CD 2 frase. nº 6. primer en El segundo inglés 1ªdía sesión Puedes utilizar el cuento grabado en inglés en el CD nº 22.
3ª SESIÓN
Antes de empezar la narración sitúa a los niños en la época y presenta a sus personajes, este párrafo puede servirte de ejemplo: “Ésta es una historia muy antigua, se remonta a la época de los griegos y su relación con los dioses. ¿Sabéis cómo conocemos esta historia a pesar de su antigüedad? Porque un escritor romano llamado Ovidio recogió en un libro titulado Las Metamorfosis, todas estas historias de los griegos, y así han podido llegar hasta nosotros. Una de esas historias, la que yo os voy a contar ahora, es la de Orfeo, hijo del dios Apolo, considerado el mejor músico de todos los tiempos, y de su esposa la ninfa Eurídice. Cada día os contaré un trocito de este cuento”.
¡Corre, Corre! Run, Run!
ESCENAS+25$ '(/ &8(172 1 Y 2: CD 2 nº 6
6725< 7,0(
1. Tom, el pingüino profesor, ha comunicado hoy sus alumnos del curso del 1. Hace mucho tiempo, en lasacostas griegas de1er la Tracia se casaron Orfeo, el mejor colegio de pingüinos, que después del los recreo empezarían clases deEurídice. natación músico de todos tiempos, con lasus bella ninfa y que sus monitoras serían las famosas pingüinas de la escuela de natación, Aquapingüino. Por supuesto que esperaba que su comportamiento fuese ejemplar Orfeo era hijo del dios Apolo y la musa Calíope y a su boda asistieron dioses, y que no hiciesen ninguna tontería.
mortales y diversas criaturas de la naturaleza.
The penguin teacher informed his students that their swimming lessons would Muchos en la boda, como Tirsi, cantaron y elogiaron el amor bello y puro que se begin today.
profesaban Orfeo y Eurídice, pero otros, en cambio, vieron un futuro trágico para los nuevos esposos. 2. Qué revuelo se ha montado en cuanto losthe pingüinos han salido al recreo. A long time ago on Greek shores, Orpheus, theEstaban son of Apollo, and the nymph
nerviosísimos, no dejaban de moverse de un lado a otro. ¡Van a ir a nadar! ¡Sí! ¿Y Eurydice got married. CUENTO
el agua?, ¡estará helada! y ¿si se ahogan? ¡Ay madre! ¿Y si viene una foca y se los come? ¡Qué miedo! ¡No, no! ¡A nadar, no! Que en el mar hay muchos peligros.
2. Un día Eurídice disfrutaba y jugaba en el campo junto a otras ninfas cuando, una Y los pingüinos cada vez másque asustados de buscar unentre lugarlas serpiente se arrastraba mordió su talón. La En esta tercera sesión trabajaremos las escenas 3 ytrataban 4 del sigilosamente cuento. Asimismo, endonde elhierbas, material sin encuadernar, había escapatoria, allíy a estaban las días monitoras, ¡imposible MUSIC & MÚSICAesconderse. Pero nomordedura fue mortal los pocos Eurídice murió. encontrarás 2 láminas ilustradas correspondientes a estas escenas de la historia. La narración está escrita por escabullirse! detrás de cada lámina, tanto en inglés como en español. Mientras enseñas la ilustración, lee la narración en One day Eurydice was insiaimpartes field withlaother nymphs when a snakepuedes bit her español o enThe inglés, posteriormente la parte enplaying español, música en inglés. También newsleyendo upset the penguins and out of fright they ran this way and that. heel. She died very soon afterward. utilizar la grabación del texto en inglés si lo crees más conveniente. CD 2 nº 9.
USIC & MÚSICA
ESCENAS 3 Y 4 CD 2 nº 9
3ª sesión
3. Orfeo lloró desconsoladamente la muerte su esposa y clamó a los dioses del cielo suplicando su ayuda, pero los dioses no le escucharon. Sin otra alternativa y a pesar de los consejos de Arcetro para que no cometiera semejante locura, Orfeo se fue a ver a Caronte, el barquero que cruzaba a los muertos la laguna Estigia para llevarlos a los infiernos. Caronte no quería escucharle, pero Orfeo entonó una canción tan bella que Caronte no pudo resistirse y al final le llevó en su barca hasta el reino de los infiernos.
+25$ '( /$ $8',&,Ð1 /,67(1,1* 7,0(
Orpheus mourned the death of his wife and begged the gods of the sky for help, but the gods didn’t listen, so Orpheus went to see Charon, the ferryman. Charon didn’t want to listen, but Orpheus sang a song that was so beautiful that Charon couldn’t resist and finally took Orpheus in his boat to the underworld. 4. Orfeo, a las puertas del infierno tocó su lira y cantó con tanta pasión que todo el infierno quedó en silencio, hasta las furias cesaron sus ensordecedores gritos.
179
but the gods didn’t listen, so Orpheus went to see Charon, the ferryman. Charon didn’t want to listen, but Orpheus sang a song that was so beautiful that Charon couldn’t resist and finally took Orpheus in his boat to the underworld.
CUENTO
4. Orfeo, a las puertas del infierno tocó su lira y cantó con tanta pasión que todo el infierno quedó en silencio, hasta las furias cesaron sus ensordecedores gritos. Los corazones Hades y Perséfone, los dioses del infi erno, se ablandaron En esta cuarta sesión trabajaremos las escenasde 5, 6 y 7 que son las últimas del cuento. Asimismo, en el materialy a Orfeo en llevarse a Eurídice con una condición, que La nonarración la mirase sin encuadernar, encontrarás 3 consintieron láminas ilustradas correspondientes a estas escenas de la historia. hasta salir de nuevo a la vida. está escrita por detrás de cada lámina, tanto en inglés como en español. Mientras enseñas la ilustración, lee la
184
narración en español o en inglés, leyendo posteriormente la parte en español, si impartes la música en inglés. Orpheus, the en gates of Hell, his lyre and sang with passion that all of puedes utilizar la grabación delat texto inglés si loplayed crees más conveniente. CD 2such nº 12. the underworld became silent. The hearts of Hades and Persephone, the gods of the underworld, softened and they allowed Orpheus to take Eurydice back on one condition, he not look ESCENAS 5,must 6Y 7 CD 2 back nº 12until they returned to the land of the living.
También
4ª sesión
5. Orfeo, lleno de felicidad, caminaba delante y Eurídice detrásUNIDAD y cuando ya estaban 5: EURIDICE / EURIDICE a punto de salir del reino de los infiernos, Orfeo, preocupado por el bienestar de su esposa, se dio la vuelta para preguntarle cómo se encontraba. En ese preciso instante Eurídice, con un gesto aterrador en su rostro, se desvaneció y desapareció para siempre.
Orpheus, filled with happiness, walked in front and Eurydice followed. When they were just about to leave the realm of Hades, Orpheus, worried about the wellbeing of his wife, turned around to ask her how she was. At that exact moment, Eurydice disappeared forever. 6. Orfeo lloró desconsoladamente, lloró durante semanas, meses y años y se retiró al monte Ródape, donde vivió solo con la única compañía de las bestias del campo. Orfeo no quería ver a nadie, su pelo encanecía y su rostro envejecía, sólo su voz se mantenía dulce y suave y con ella cantaba las historias de dioses y mortales. Orpheus cried inconsolably for weeks, months and years and went to live alone in the Rhodope Mountains where his only company were the wild animals. Orpheus didn’t want to see anybody. His hair went grey and his face aged. Only his voice stayed soft and sweet, and with that voice he sang about the stories of gods and mortals.
7. Un día Apolo, viendo la aflicción de su hijo, se compadeció de él y le llamó para que fuese con él al cielo a reunirse con su amada Eurídice.
MUSIC & MÚSICA
One day, Apollo, seeing his son’s grief, took pity on him and called Orpheus to come and be reunited with his love Eurydice in the sky.
La imagen del músico se encuentra en el material sin encuadernar.
+25$ '( (6&8&+$5 /,67(1,1* 7,0(
+25$ '( /$ $8',&,Ð1 /,67(1,1* 7,0( Explica a los niños que van a escuchar fragmentos de una ópera muy antigua, considerada la primera ópera que ha llegado hasta nuestros días. Y ¿qué es una ópera? Ópera literalmente quiere decir OBRA y musicalmente se trata de AUDICIÓN teatro con música, donde los actores son cantantes que cantan acompañados de una orquesta. Se representa en los llamados Teatros de la Ópera y los decorados suelen ser espectaculares.
JACOPO PERI AUDICIÓN “L’EURIDICE”
Presenta al músico:“¿Quién es este músico? Octavio Pinto/Who is this musician/composer? He is Octavio Pinto” y enseña su imagen, que se encuentra material sin encuadernar Esta ópera tiene más de 500 años, es en delelsiglo XVI, Músicos nº 4.
por ello, la música, las voces y los instrumentos nos sonarán diferentes. El idioma es el italiano.
92
OCTAVIO PINTO JACOPO PERI
185
UNIDAD 5: Eurídice / Eurydice
1ª sesión En esta primera audición van a escuchar: Primero, al personaje TIRSI, con la voz solista de tenor que es la voz aguda de hombre. La canción se introduce y termina con el sonido de dos flautas de pico, una grave y otra más aguda. Tirsi, habla de lo bueno de la boda de Orfeo y pide al dios Hymineo que les bendiga. Mientras que escuchan el fragmento, enseña la lámina de las flautas de pico durante la melodía de éstas, y luego al personaje Tirsi.
UNIDAD 5: Eurídice / Eurydice
UNIDAD 5: Eurídice / Eurydice
En segundo lugar, se escuchará al CORO. Es un coro muy pequeño, sólo cantan 7 personas entre hombres y mujeres. El coro habla sobre el juego y la alegría campestre de las ninfas con Eurídice. 3ª sesión
En esta segunda audición van a escuchar: Primero, al personaje HADES, el dios de los infiernos que corresponde a la voz de bajo, la más grave de los hombres. En su canción, pregunta quién tiene la osadía de bajar a su reino de los infiernos.
UNIDAD 5: Eurídice / Eurydice
Segundo, van a escuchar a ARCETRO, un personaje que trata de persuadir a Orfeo de que no baje al infierno y que corresponde a la voz de CONTRATENOR. Antiguamente eran los CASTRATI los que conseguían estas voces, hoy en día son voces que se educan de una forma especial para poder cantar en una tesitura tan aguda.
UNIDAD 5: Eurídice / Eurydice
4ª sesión En esta tercera audición van a escuchar: Primero, al personaje ORFEO, corresponde a alaescuchar: voz de tenor, la más aguda de los hombres sin contar con el En esta primera audición van contratenor. Orfeo habla de la alegría de poder encontrarse de nuevo con Eurídice.
Primero al personaje TIRSI - CD 2 nº 7 -, con la voz solista de tenor. La voz de tenor es la voz aguda de hombre. La canción se introduce y termina con el sonido de dos flautas deEnpico, una grave y otra más aguda. Tirsi, en su esta primera audición van a escuchar: canción,Segundo, habla de lo bueno de la bodaEurídice de Orfeo y corresponde pide al dios Hymineo que les bendiga. Mientras que a EURIDICE. a la voz de SOPRANO, la escuchan más aguda de al personaje TIRSI - y CDluego 2 nº 7 -,al con la voz solistaTirsi. de tenor. La voz de tenor es la voz aguda de hombre. el fragmento enseña la lámina de las flautas de pico, durante laPrimero melodía de éstas, personaje las voces de mujer. Eurídice en su canción, le pregunta a las ninfas tienen La canción se introduce y termina con elque sonido por de dosqué flautas de pico, una grave y otra más aguda. Tirsi, en su Ambas imágenes las encontrarás en el material sin encuadernar. canción, habla de lo bueno de la boda de Orfeo y pide al dios Hymineo que les bendiga. Mientras que escuchan
dudas sobre ella.
el fragmento enseña la lámina de las flautas de pico, durante la melodía de éstas, y luego al personaje Tirsi.
Ambas las encontrarás en el7material sin encuadernar. En segundo lugar van a escuchar al CORO - CD 2 nº 8 -. Es un coro muyimágenes pequeño, sólo cantan personas entre hombres y mujeres. El coro habla sobre el juego y la alegría campestre de las ninfas con Eurídice. Para escuchar En segundo lugar van a escuchar al CORO - CD 2 nº 8 -. Es un coro muy pequeño, sólo cantan 7 personas entre En la cuarta audición, 5ªimagen sesión, escuchar de nuevosobre las voces de TIRSI con este fragmento también dispones de la delvolverán coro que seaencuentra en el encuadernar. hombres y mujeres. Elmaterial coro hablasin el juego y la alegría campestre de las ninfas con Eurídice. Para escuchar
UNIDAD 5: Eurídice / Eurydice
este fragmento también dispones de la imagen del coro que se encuentra en el material sin encuadernar. la flauta de pico, del CORO y de EURÍDICE. En la última audición escucharán de nuevo las voces de HADES, de ARCETRO y de ORFEO.
+25$ '( %$,/$5 '$1&,1* 7,0(
Forma:
Introducción, AA, BB, AA, BB, AA, BB, BB. La danza se repite 3 veces. Es conveniente que seas tú el que dirige la fila en el extremo derecho.
Formación:
En fila agarrados por los hombros.
+25$ '( %$,/$5 '$1&,1* 7,0(
Estas imágenes se encuentran en el material sin encuadernar.
168
&
otra vez paso lateral con pie derecho y el izquierdo cruza por delante pero se queda en el aire, sin tocar el suelo y vuelve a su sitio y ahora el pie derecho cruza por delante del izquierdo sin tocar el suelo y vuelve a su sitio.
œ œ
˙
˙
169
˙.
b & b b 42 œ
&bb œ œ
œ œ
B
b & b b 42 BB:
2ª secuencia: Es igual que la primera, pero ahora el cruce del pie izquierdo y luego el derecho sin tocar el suelo, se hace 4 veces: izquierdo, derecho, izquierdo, derecho. Compases del 9 al 16. Se repite todo dos veces. Se repite todo igual que A, pero ahora con pasos saltados a ritmo de negra.
œ
œ
œ œ œ nœ œ œ œ
œ. œ œ œ nœ œ œ œ
.. 42 œ œœ˙
˙.
œ œ
œ œ œ œ œ œ œ nœ œ œ œ
#œ œ
.. 4
15
˙
b & b b œ. 11
œ œ nœ œ œ
˙.
B
11
6
œ.
POPULAR GRECIA
En esta rutina se trabajará una A bb C œ coreografía de la danza popular del CD 2 nº 17. œ œ œ b . œ œ œ œ & œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ˙ país al que nos referirmos en la HASSAPIKOS HASSAPIKOS DANZA: POPULAR GRECIA Unidad, Grecia. Una danza de pasos Introducción: Se espera en posición de formación, durante 2 compases. sencillos que siguen la forma de la 6 AA: Compases del 1 al 8. Se repite todo dos veces. A música: Introducción, AA, BB, AA, BB, bbb 1ª secuencia: Se avanza caminando hacia la derecha a ritmo de blanca & œ œ ˙. œ œ ˙. œœ Se abreconelœœelpiepasoderecho œ . cruzado œ tal y como se explica a continuación: b bAA, C BB, BB. ˙. . por delante, œœ el izquierdo œ conœpaso lateral, cruza œ œ
œ œ
CD 2 nº 17
HASSAPIKOS HASSAPIKOS
DANZA:
#œ œ œ.
j œ
MUSIC & MÚSICA
œ
#œ œ
.. œ œ œ œ œ
˙
EURÍDICE/ /LIEUTENANT EURYDICE EL ELTENIENTE TENIENTEKIJÉ KIJÉ / LIEUTENANTKIJE KIJE
EURÍDICE / EURYDICE
EL ELTENIENTE TENIENTEKIJÉ KIJÉ//LIEUTENANT LIEUTENANTKIJE KIJE
3$/$%5$6 &/$9(
En el material complementario se SÓLO PARA MÚSICA EN INGLÉS encuentran las PALABRAS CLAVE que nos servirán para introducir el vocabulario en inglés que se va a en inglés las palabras clave: ORPHEUS, TO RESCUE, LYRE, TO PLAY, UNDERWORLD, WIFE, DEAD, SAD, SWEET. En utilizar en laEnseña canción.
el material sin encuadernar encontrarás las láminas con las palabras y su imagen. Colócalas una a una en un lugar visible y léelas con diferentes intensidades, alturas y timbres de voz, los niños te imitarán.
SWEET RUNNING RUNNING NABUCCO / NABUCCO EURÍDICE EURÍDICE//EURYDICE EURYDICE
6
170 ORPHEUS
EURÍDICE / EURY
UNDERWO
TO PLAY EURÍDICE / EURYDICE
EURÍDICE / EURY
EURÍDICE // EURYDICE EURYDICE EURÍDICE
UNDERWORLD
EURÍDICE // EURYDICE EURYDICE EURÍDICE EURÍDICE / EURYDICE EURÍDICE / EURYDICE
DEAD
DEAD DEAD
WIFE EURÍDICE / EURYDICE EURÍDICE / EURYDICE
SAD SAD
SWEET SWEET
EURÍDICE / EURYDICE EURÍDICE / EURYDICE
NABUCCO / NABUCCO NABUCCO / NABUCCO
MUSIC & MÚSICA
3$/$%5$6 &/$9( 3$/$%5$6 &/$9(
WIFE WIFE
UNDERWORLD UNDERWORLD
EURÍDICE / EURYDICE
3$/$%5$6 &/$9( 3$/$%5$6 &/$9(
TO PLAY PLAY TO
EURÍDICE / EURYDICE
RÍDICE / EURYDICE
En el material complementario encontrarás 6 láminas numeradas con esquemas rítmicos a 2 voces. Cada esquema rítmico lleva escrito las palabras clave correspondientes y su dibujo para facilitar la A continuación, reparte instrumentos de percusión, lo ideal sería que un grupo tuviese un instrumento y el otro lectura. Divide a los niños enOdos grupos: grupo otro instrumento. unos parche, por ejemplo, y otros madera. Cuando terminen se intercambian los instrumentos y las líneas a tocar.
ORPHEUS ORPHEUS
Lámina 1 1
PLAY
PLAY
SAD UNIDAD 5: Euridice / Eurydice
2
TÚ
TÚ
TÚ
TÚ HORA DE LAS PALABRAS: Página 182
UNIDAD 5: Euridice / Eurydice
TO TOCRY CRY
Lámina 2
1
PLAY
HORA DE LAS PALABRAS: Página 182
2
OR - PHEUS
OR - PHEUS
SHUSH
PLAY
PLAY
PLAY
UNIDAD 5: Euridice / Eurydice
HORA DE LAS PALABRAS: Página 182
TO - CA
TO - CA
TÚ
TÚ
UNIDAD 5: Euridice / Eurydice
Esta actividad está compuesta por 6 láminas similares a éstas.
Lámina 3
1. Lee y palmea con todos los niños a la vez, primero la línea de arriba y luego la de abajo. 2. Repetir la actividad pero ahora con instrumentos de percusión.
WIFE
LYRE LYRE
EURÍDICE // EURYDICE EURYDICE EURÍDICE
3$/$%5$6 &/$9(
TO PLAY
EURÍDICE / EURYDICE
RÍDICE / EURYDICE
HORA DE JUGAR PLAY TIME
CRY TO RESCUE TOTO RESCUE
EURÍDICE // EURYDICE EURYDICE EURÍDICE
TROIKA TROIKA EURÍDICE EURÍDICE//EURYDICE EURYDICE
EURÍDICE / EURYDICE
SAD
3$/$%5$6 &/$9( 3$/$%5$6 &/$9(
4
HORA DE LAS PALABRAS WORD TIME
Lámina 4
SHUSH
TÚ HORA DE LAS PALABRAS: Página 182
DEAD
CANCIÓN
+25$ '( &$17$5 canción está basada en una melodía popular griega. Es un canto a dos voces y así está grabado. En esta 6,1*,1* 7,0( Esta primera vez enseñaremos sólo la primera voz. Para enseñar la canción en inglés, puedes utilizar las imágenes de las palabras clave, colócalas en un lugar visible y en el mismo orden en el que aparecen las palabras en la canción, a medida que cantas, señala las imágenes correspondientes.
17
CD 2 nº 15 y 16 (español e inglés)
ORPHEUS ORFEO
CANCIÓN
CANCIÓN
& 43 ˙
POPULAR GRECIA Adaptación: NATALIA VELILLA
œ
œ
œ
SANG
A
SWEET
SONG
œœ
SAD,
˙
˙ ˙
OR
-
œ
PHEUS,
OR
-
œ
PHEUS
Esta canción está basada en una BE - LLO_OR - FE O CAN melodía popular griega. Es un canto a Esta canción está basada en una melodía popular griega. Es un canto a dos voces y así está grabado. En esta 6 dos voces. La enseñaremos primera vez enseñaremos sólo la primera voz. en varias & œ œ œ ˙ ˙. sesiones. Para enseñar la canción en œ Para enseñar la canción en inglés, puedes utilizar las imágenes de las palabras clave, colócalas en- un lugar GO TO THE UN - DER WORLD. inglés, utiliza de guía las láminas con visible y en el mismo orden en el que aparecen las palabras en la canción, FIER a medida - NO que QUIE -cantas, RES LLE señala - GAR. las palabras clave, mostrándolas a imágeneslas correspondientes. 12 medida que aparecen en la canción. & ˙˙ ˙˙ ˙˙ œœ œœ A continuación se puede ver una GET HIS WIFE BACK FROM parte de esta canción. TRIS TE Y_A TU_ES - PO CD 2 nº 15 y 16 (español e inglés)
ORPHEUS ORFEO
CANCIÓN
OR
œ
-
BE
PHEUS,
-
OR
LLO_OR - FE
-
œ
-
PHEUS O
SANG
A
CAN - TA
GO
FIER 12
œ TO
œ
-
NO
œ
œ ˙.
THE UN - DER - WORLD.
QUIE - RES LLE
-
GAR.
BINGO RÍTMICO
˙˙
MIE
HE
œœ
TRIS
-
WAS TE,
˙˙
HE
TRIS
-
DO
SAD, TRIS
œœ
-
AND TE
œœ
WAN - TED SÉ
TE,
œœ171 œœ
-
THE SA
LAND
-
DO
TRIS
œœ
OF
QUIE - RES
œœ
-
SÉ
TE
œœ
SAL
IN-
œœ
œœ
WAN - TED
AND
THE
œ
SI_AL
œœ
˙˙
COULD
-
-
TO
QUE_ES - TÁS
˙˙ ..
DEAD. VAR.
-
-
Continúa la partitura en la página siguiente
COULD
SI_AL
œœ
˙˙
-
WAS
MIE
HE
UNIDAD 5: EURIDICE / EURIDICE
6
& ˙
SIN
POPULAR GRECIA Adaptación: NATALIA VELILLA
+25$ '( -8*$5 ˙ œ 3/$< 7,0( SWEET SONG SO HE SIN
- TA
œ
SO
+25$ '( -8*$5 IN3/$< 7,0(
œ
œœ TO
QUE_ES - TÁS
En el material una œœ lámina œœ œœ grande ˙˙sin encuadernar ˙˙ encontrarás ˙˙ .. A3 con esquemas rítmicos dentro de œœ œœ œœ BINGO RÍTMICO rectángulos a modo de tabla o tablero, y otras tres láminas en A4 con los cartones para jugar al bingo, GET HIS WIFE BACK FROM THE LAND OF THE - DEAD. son TRIS estos TE para Y_Afotocopiar TU_ES -y recortar. PO SA QUIE - RES SAL - VAR.
& ˙˙
BINGO RÍTMICO
el material encuadernar encontrarásse una lámina grande A3 con esquemas Este consiste en un bingo en el En que enlámina vezsin de cantar tocarán rítmicosrítmicos con dentro de rec Continúa la partitura en laesquemas página siguiente En eljuego material sin encuadernar encontrarás una grande A3 números con rítmicosesquemas dentro de rectángulos a modo de tabla o tablero, y otras tres láminas en A4 con los cartones para jugar al bingo, estos a instrumento modo de tabla tablero, y o otras láminas A4 con losreconozca cartones jugar bingo, estosveces. son un deopercusión contres una flauta.en niño que que tienealutilizarlos ese esquema enApara su fotocopiar y El recortar. Fotocópialos parapara que puedas más continuación de esta fotocopiar y recortar. Fotocópialos para que puedas utilizarlos más veces. A continuación de esta página encontrarás 3 hojas con esos mismos canta esquemas para que bingo tambiéncon los fotocopies y recortes. cartón, lo tacha. El que consiga primero la línea la canta y luego el rítmicos que consiga el UNIDAD 5: EURIDICElos encontrarás 3 hojasPara con facilitar esos mismos esquemas rítmicos para que y recortes. cartón completo. la omprobación de las líneas otambién bingo y/ EURIDICE lafotocopies colocación de los esquemas en el tablero, éstos están numerados.
173
Este juego consiste en un bingo en el que en vez de cantar números se tocarán esquemas rítmicos.
Según el número de alumnos, reparte un cartón por niño o uno por pareja. Entrega también a cada lapicero.
Una vez aprendidas las frases van a tocar juntando las voces de la siguiente forma. – Grupos 1 y 2 tocan a la vez. – Grupos 3 y 4 tocan a la vez.
Para completar el proceso tocan en orden siguiendo este esquema. En este apartado se trabaja todo lo +25$ '( 72&$5 +25$ '(/ /,%52 relacionado con la percusión, tanto Grupo 1 Grupo 1+ 2 3(5&866,21 7,0( Grupo 3 %22. 7,0( corporal como con instrumentos de pequeña percusión.
Grupos 3 y 4
Para terminar escoge a 3 ó 4 niños para que hagan el ostinato melódico que acompaña la canción, según reza la partitura completa.
A lo largo de las sesiones, aprenden la canción Orfeo poco a poco realizando las siguientes actividades:
ORPHEUS POPULAR GRIEGA Copia en laPERCUSIÓN pizarra pautada las1:cuatro primeras frases Orfeo, talNATALIA y comoVELILLA se muestra a co Adaptación: ORFEOde la canción FICHA una frase debajo de la otra. Como observarás, la tercera y la cuarta frase corresponden a la segund
1. Palmear el ritmo con las sílabas rítmicas. 2. Señalar notas aleatoriamente para que digan su nombre. 3. Leer la partitura con el nombre de las notas y marcando la pulsación. 4. Cantar diciendo el nombre de las 176 notas. 5. Tocar con instrumentos de láminas dividiendo la canción en pequeños fragmentos que se reparten en grupos.
Xilófono o Metalófono
En el ejercicio 1 tienen que completar los compases con las figuras musica y la otra en .
3 ˙ . observar que una línea está ˙ . en Hazles & 4 conocen. ˙. ˙. Voz
1 Melodía
˙.
En el ejercicio 2, tienen que separar los compases poniendo las líneas divisorias en cuenta el compás que se indica. 19
& 43 ˙
œ œ œ ˙
˙ ˙
œ
œ
œ œ
2 Xilófono o Metalófono
& ˙.
˙. 8.˙ .FLASHCARDS ˙.
˙. ˙.
6 Melodía
&˙
œ œFLASHCARDS ˙˙ enœœ la página ˙˙ ˙. œœ œVer elœ punto SONORAS 17.
œœ œœ œœ
3
A continuación se puede ver una parte de la partitura final.
Continúa la partitura en la página siguiente
4
8
HORA DEL LIBRO BOOK TIME
Todos los niños: UNIDAD 5: EURIDICE / EURIDICE
8806 MK1 ñol p s e a
8807 MK1 sh i g En l
Jacopo Peri
N
1. Palmean el ritmo con las sílabas rítmicas.
2. Señala notas aleatoriamente para que te digan su nombre.
3. Leen la partitura con el nombre de las notas y marcando la pulsación.
7
Esta es la última parte de la clase y es el momento de la recapitulación 4. Cantan diciendo el nombre de las notas. y evaluación de lo que han aprendido. HORANormalmente DE TOCARhay una ficha por sesión. Algunas fichas PERCUSSION TIME se introducen con una explicación de los MUSIC teórica & MÚSICA I conceptos musicales que 1
han aprendido activamente.
1. Completa los compases con ,
,
y
,
,
,
I
UNIDAD 5 EURÍDICE
1
3 64
1. Complete the bars with ,
,
and
HORA DE BAILAR DANCING TIME
2. Dibuja las líneas divisorias que separan los compases.
FICHA 1: COMPLETAR COMPASES En el ejercicio 1, tienen que completar los compases con las figuras musicales que ya conocen. Hazles observar, que una línea está en 4/4 y la otra en 3/4. En el ejercicio 2, tienen que separar los compases poniendo las líneas divisorias y teniendo en cuenta el compás que se indica.
UNIDAD 5: EURI
64
2. Draw the bar lines to separate the bars.
UNIDAD 5: EURÍDICE
español UNIT 5: EURYDICE
HORA DE CANTAR English SINGING TIME
,
,
,
9
En este tercer curso de primaria, hemos introducido como novedad la utilización de la Pizarra Digital. 7 presentaciones, cinco dedicadas a las familias de los instrumentos de la orquesta, la sexta dedicada a la flauta de pico y la séptima a la ópera.
3
HORA DE LA PIZARRA DIGITAL INTERACTIVE WHITEBOARD TIME
HORA DE BAILAR
El programa utilizado es el SMART BOARD, por ser compatible con todos los modelos de pizarra digital. Puedes DANCING TIME descargarte el programa desde la página web: http://smarttech.com/us/support/browse+support/download+software Como no todos los centros tienen la posibilidad de utilizar este medio, cada presentación se ha desarrollado también en el libro del alumno para que se puedan trabajar igualmente los contenidos. Cada presentación termina con una serie de actividades interactivas para que los niños las realicen en la propia pizarra. Posteriormente, harán una ficha por escrito para evaluar lo que han aprendido.
10. FLASHCARDS español
I
I
LA FLAUTA DE PICO
LA FLAUTA DE PICO
DEFINICIÓN La flauta dulce o flauta de pico es un instrumento de viento madera.
PARTES DE LA FLAUTA
Popular desde la Edad Media hasta finales del Barroco, luego se fue quedando relegado orquesta clásica.
su uso al desarrollarse la
Al intérprete de flauta se le llama flautista.
La flauta de pico está formada por un tubo de madera, en cuyo extremo superior se encuentra la embocadura
o pico.
En general se compone de tres partes independientes desmontables y que el flautista ensambla
cuando se dispone a
tocar.
CONTRALTO CONTR
El tubo hace de caja de resonancia. Tiene ocho orificios: siete delante y uno detrás.
PARTES DE LA FLAUTA
FAMILIA DE LAS FLAUTAS DE PICO
CANAL BISEL
65
A partir del renacimiento la flauta de pico se construye utilizando y formando familias que se asemejan a las familias de la voz humana.
AGUJEROS
SOPRANO
Su tesitura ura corresponde a la voz de contralto de mujer m j .
Su tesitura corresponde p a la voz de soprano p de mujer j .
66
BLOQUE EMBOCADURA
CABEZA
BAJO CUERPO
PIE
SOPRANO
TENOR CONTRALTO
SOPRANINO
SOPRANINO Su tesitura corresponde a la a voz de soprano lírica de mujer.
BAJO Es la flauta de sonido más grave y su gran tamaño hace que sean necesarias llaves para poder tapar algunos agujeros. Su tesitura corresponde a la voz de bajo de hombre.
TENOR Sólo tiene una llave para tapar el último agujero. Su tesitura corresponde rresponde p a la voz de tenor de hombre.
English
I UNIDAD 5: EURÍDICE
I
THE RECORDER UNIDAD 5: EURÍDICE
THE RECORDER
DEFINITION
En esta unidad se presenta la FAMILIA DE LAS FLAUTAS DE PICO, tanto en español como en inglés. Se muestran las diferentes flautas de pico y su sonido, luego se hacen algunas actividades para ver si los niños han asimilado los contenidos.
The recorder is a woodwind instrument.
PARTS OF THE RECORDER
It was popular from the medieval times to the baroque era.
A person who plays the recorder is called a recorder player.
recorder is made up of a wooden tube. At one end there isThea mouthpiece.
In general, it is made up of 3 detachable parts. CONTRALTO CONTRA
The tube has a resonance box.
PARTS OF THE RECORDER WINDWAY
LIP
RECORDER FAMILIES From the Renaissance era, recorders of various sizes made up a family of recorders that resembled the families of the human voice.
FINGER HOLES
SOPRANO
Its voice corresponds to the contralto female voice. voic
There are eight holes: seven in front and 1 in back.
65
Its voice oice corresponds to the soprano female voice. voic
66
BLOCK MOUTHPIECE BASS HEAD JOINT
BODY JOINT
SOPRANO
TENOR FOOT JOINT
CONTRALTO
SOPRANINO
SOPRANINO Its voice corresponds to the lyric soprano female voice.
BASS This is the lowest recorder. It requires keys to cover some of the holes. Its voice corresponds to the Bass of male voices.
TENOR It has a key to cover the last hole. Its voice corresponds the e Tenor male voice.
UNIT 5: EURYDICE
UNIT 5: EURYDICE
FICHAS 2A Y 2B: Estas fichas se realizan en la clase después de la presentación de la flauta.
I
I 1. Escribe las partes de la flauta:
4. ¿Cómo se llaman cada una de las flautas según su voz?
2B
2A
I 1. Write down the parts of the recorder:
2.
3.
4.
2A
I
4. What is each recorder called according to its range?
2B
5.
1.
2.
5. ¿De qué material están hechas las flautas de pico, normalmente? 3.
68
CUERPO, EMBOCADURA, CABEZA, BISEL, BLOQUE, CANAL, AGUJEROS, PIE
1.
67
4. 5.
2. ¿Cuántos agujeros tiene la flauta de pico?
6. ¿A qué familia de instrumentos pertenece la flauta de 5. What are recorders usually made of? pico? Señala la opción correcta: 68
BODY JOINT, MOUTHPIECE, HEAD JOINT, LIP, BLOCK, WINDWAY, FINGER HOLES, FOOT JOINT.
67
A: Viento metal
3. ¿Cómo se llama al intérprete de flauta? 2. How many finger holes does a recorder have?
B: Percusión
3. What do you call someone who plays the recorder?
C: Cuerda
D: Viento madera 6. To which family of instruments does the recorder belong? E: Cuerda percutida Indicate the correct option: A: Brass
UNIDAD 5: EURÍDICE
D: Woodwinds
E: Struck string instruments
español
español
C: Strings
B: Percussion
UNIDAD 5: EURÍDICE
UNIT 5: EURYDICE
UNIT 5: EURYDICE
English
English
FICHA 3: En el ejercicio 1, tienen que dibujar la clave de sol y luego transcribir en el pentagrama la línea rítmica que aparece sobre él, colocando cada nota en su lugar correspondiente. Para terminar, cantan lo que han escrito con el nombre de las notas y contestan a la pregunta sobre cuál es la canción. La canción es la primera parte de la canción “Orfeo”.
I 1. Dibuja la calve de sol y transcribe al pentagrama la siguiente línea rítmica, colocando cada nota en su lugar correspondiente y luego cántala.
3
I SOL
MI
SOL
MI
LA
LA
FA
RE
FA
RE
SOL
SOL
1. Draw the treble clef and copy the following LA SOL MI rhythmic line onto the stave, putting each note in the corresponding place and then sing it.
SOL
G
E
F
D
69
3
G
E
A
A
A
G
F
D
G
G
G
E
E
MI
¿Qué canción es?
69
2. Escucha la canción y rellena las palabras que faltan.
En el ejercicio 2, tienen que rellenar las palabras que faltan de la canción “Orfeo”. Para ello reproduce la canción grabada varias veces.
Bello canta sin si al quieres llegar Triste, triste, sé que estás triste y a tu What song is it? quieres . 2. Listen to the song and fill in the missing words. UNIDAD 5: EURÍDICE
español
Orpheus, sang a sweet so he could go to the he was sad and wanted to get his back from the land of the .
UNIT 5: EURYDICE
English
I
4
1. Dibuja la calve de sol, el quebrado del compás y transcribe en el pentagrama la siguiente línea rítmica, colocando cada nota en su lugar correspondiente y luego cántala.
I
FICHA 4: En el ejercicio 1, tienen que dibujar la clave de sol y el quebrado del compás y luego transcribir en el pentagrama la línea rítmica que aparece sobre él, colocando cada nota en su lugar correspondiente. Para terminar, cantan los que han escrito con el nombre de las notas.
FA
SOL
LA
LA
SI
LA
SOL
LA
SOL
FA
FA
SOL
SOL
SOL
MI
SOl
1. Draw the treble clef and copy the following rhythmic line onto the stave, putting each note in its corresponding place, and then sing it.
70
E
F
G
A
A
B
A
G
F
F
G
G
G
E
70
2. Escucha la canción y rellena las palabras que faltan. A G Vamos Orfeo el dios te
UNIDAD 5: EURÍDICE
En el ejercicio 2, tienen que rellenar las palabras que faltan de la segunda parte de la canción “Orfeo”.
4
MI
y
.
y
2. Listen to the song and fill in the missing words. Come on
español
to
UNIT 5: EURYDICE
English
your your
Orpheus sing a song .
G
FICHAS 5A Y 5B: El ejercicio 1 consiste en un dictado melódico. Lee y entona con los niños todos los esquemas y luego tócalos en un instrumento melódico en un orden diferente al que aparecen en la ficha. Los niños tienen que numerarlos en el orden correcto. En el ejercicio 2, tienen que completar los compases con todas las figuras musicales que ya conocen. Hazles observar el compás que se indica, ya que aparecen el 4/4 y el 3/4 y recuérdales el valor de cada figura.
I
I 1. Numera los siguientes esquemas melódicos en el orden que suenan.
2. Completa los compases con
5B
5A
,
,
,
y
,
,
I
I 1. Number the following melodic patterns in the order they are played.
2. Complete the bars with
5B
5A
,
,
,
and
,
,
72 71
72 71
UNIDAD 5: EURÍDICE
UNIDAD 5: EURÍDICE
español
español
UNIT 5: EURYDICE
UNIT 5: EURYDICE
English
English
I 1. Escucha todas las voces de los personajes seguidos y numéralos según aparezcan.
Arcetro, voz de contratenor
FICHA 6: En el CD 2 están grabadas, aleatoriamente, las diferentes voces de los personajes. En la ficha tienen que numerarlas según van apareciendo. No pares nunca la grabación, tienen que escucharla hasta el final.
6
I 1. Listen to all the voices of the following characters and number them as they appear.
6
Eurídice, voz de soprano Arcetro
73
Hades, voz de bajo Eurydice
Orfeo, voz de tenor
73
Hades
Flauta de pico
I
Orpheus
CANCIÓN:
1
Coro
ORFEO
Recorder UNIDAD 5: EURÍDICE
ADAPT. CANCIÓN POPULAR GRIEGA TEXTO: NATALIA VELILLA
& 43 ˙
español
œ
˙
Chorus
œ
œ
-
O
CAN - TA
œ
SIN
MIE - DO
˙
˙
SI_AL
IN - FIER - NO
œ
74
-
˙.
˙
GAR.
TRIS -
œ
˙
TE,
TRIS
œ
-
TE
œ
SÉ
œ
œ
Y_A
TU_ES - PO - SA
œ
˙
œ
œ œ
QUIE- RES SAL - VAR.
œ
œ
OR - FE
-
TE
œ
-
˙
& ˙ TO
CA
& œ œœ œ œ
˙
œ -
œ ˙
Y_EL - DIOS
œ
œ
HA - DES
œ
œ
TE_ES - CU - CHA
26
-
˙.
RÁ.
VA - MOSTM, ORSGD CDQ
œ
01
74
& ˙ FE
œ -
O
˙ œ CAN - TA_Y
˙ TO
-
œ
˙
CA
Y_EL
œ DIOS
˙
HA - DES
œ
œ
œ& œ
ADPT. FROM A GREEK FOLK SONG TEXT: NATALIA VELILLA
œ œ œ
œ
˙ œ
˙
œ
TE_ES - CU - CHA - RÁ.
˙.
FDS
GHR
06
& œ
œ
˙.
˙
, VNQKC-
˙
œ
VHED A@BJ
œ
˙
& ˙ œ
RNMF SN
17
español
& ˙
KX
,
UNIT 5: EURYDICE
English
œ
QD+
œ œ œ
˙
QDR,BTDXNTQ KNUD!-
˙
RHMF
œ
@
˙
RNMF
œ
K@MC NE SGD , CD@C-
SGD
˙.
œ
œ
˙
œ
˙
R@C+
V@R
EQNL
˙
œ
GD BNTKC FN
œ
GD
œ
@MC
œ
œ
!BNLD NM AQ@UD NQ , OGDTR OK@X, XNTQ
11
UNIDAD 5: EURÍDICE
˙
NQ,OGDTR+ NQ - PHEUS , R@MF @RVDDS RNMF RN CAN - TA_Y
O
6
20
Al final de la Unidad se incluye la partitura completa de la canción Orfeo, versión española o inglesa.
TRIS
& 43 ˙ œ ˙ œ œ
˙
œ
œ
VA - MOS
˙.
˙
QUE_ES - TÁS
13
& ˙
ORPHEUS
œ
QUIE - RES LLE
UNIT 5: EURYDICE
English
œ
SONG
œ
1
7
& œ
I
œ ˙
œ
BE - LLO_OR - FE
˙
KX
V@M , SDC
œ
SN
œ œ
˙.
,
œ
˙
œ
,
QD+
˙ œ
œ œ œ
œ
SN
RHMF
@
˙ œ
!BNLDNMAQ@UD NQ,OGDTR OK@XXNTQ
œ
SN
œ
œ
œ
˙.
QDR , BTD,XNTQ , KNUD!-
10. FLASHCARDS ¿QUÉ SON LAS FLASHCARDS SONORAS? Las Flashcards sonoras consisten en 107 tarjetas divididas en 13 series, donde se han recogido los principios básicos del lenguaje musical, para introducirlos durante las sesiones de música de una forma amena y podríamos decir que semiinconsciente. MK17876 bilingüe
SERIE ROJA Los matices
Las Flashcards son sonoras porque todo lo que aparece en las tarjetas se traduce en sonidos que están grabados en el CD que se incluye.
SERIE VIOLETA
SERIE AZUL CLARO
Serie rítmica en 4/4
Intervalos de dos notas II
SERIE VERDE SERIE MAGENTA
SERIE NEGRA
Serie rítmica en 2/4
Intervalos de tres notas I
Herramientas musicales básicas
SERIE MARRÓN
SERIE VERDE CLARO
SERIE AMARILLA
Serie rítmica en 3/4
Intervalos de tres notas II
Las figuras musicales
SERIE ROSA CLARO
SERIE GRIS
SERIE AZUL
Intervalos de dos notas I
Fragmentos melódicos
El movimiento
SERIE NARANJA
Las notas musicales
Este trabajo debe ser muy metódico y constante y hay que realizarlo en todas las sesiones de música, de lo contrario, no tendrá ningún valor pedagógico.
OBJETIVOS DE LAS FLASHCARDS SONORAS – Introducir de una forma amena y semipasiva los conceptos básicos del lenguaje musical. – Educar la percepción auditiva de forma consciente y ordenada. – Potenciar el desarrollo de la atención tanto auditiva como visual.
En este tercer curso de primaria, empezaremos a utilizar las flashcards desde la última serie que se vio en el curso anterior, es decir, se comenzará con la serie violeta: serie rítmica en 4/4 y se terminará aproximadamente en la serie azul claro: Intervalos de dos notas II. SERIES VIOLETA, MAGENTA Y MARRÓN: SERIES RÍTIMICAS EN 4/4, 2/4 Y 3/4 Estas series, además de ser sonoras, van a requerir de la participación de los alumnos, ya que se les va a pedir que reproduzcan lo que han escuchado. Cada serie consta de 8 tarjetas donde se han representado esquemas rítmicos de un compás utilizando negras, corcheas y silencios de negra. Se trata de que el niño escuche primero y a continuación, sin dejar pausas en medio, reproduzca con sus palmas lo que ha escuchado. El silencio es sonoro para que sea más claro. SERIES ROSA CLARO y AZUL CLARO: SERIES DE INTERVALOS DE DOS NOTAS Como en las 3 series anteriores, aquí el niño también tiene primero que escuchar y luego reproducir inmediatamente lo que ha escuchado, sin dejar pausas en medio. En la repetición suena un oboe sobre el que ellos tienen que cantar las notas que escucharon. Estas series constan de intervalos melódicos de dos notas de la escala pentatónica de DO.
Vol.1
MK17873
8518 MK1 sh i g En l
C ES, CANCION
UE
U
UE
2. La audición activa y lúdica de piezas del repertorio clásico y popular como eje alrededor del cual van a girar todas las actividades de cada Unidad Didáctica. De esta forma se da sentido musical y una visión global a los conceptos musicales que se trabajan.
6º curso Natalia Velilla MK19011
U
MUSIC & MÚSICA consta de 3 materiales fundamentales:
NT OS Y
PD I (2 C Ds)
MUSIC & MÚSICA
K
6º curso Natalia Velilla MK19132
INCLUYE PRESENTACIONES PARA
PIZARRA DIGITAL
6º curso
Visita nuestros blogs para descargar los extractos de los libros, programaciones, escuchar los audios del CD y mucho más... EDUCANDO CON MUSICA EN MOVIMIENTO EDUCANDO CON UN INSTRUMENTO
LIBRO DEL ALUMNO Y DVD Es un compendio de fichas evaluativas de los diferentes conceptos que se trabajan, así como algunas explicaciones teóricas sobre el lenguaje musical. Cada unidad didáctica comprende entre 2 y 3 fichas a través de las cuales el profesor comprobará si el alumno ha asimilado o no los conceptos planteados y por otro lado, el niño plasmará gráficamente lo que previamente ha experimentado de forma activa.
MK18819 English
En el DVD se han grabado las canciones en inglés y en español, y un montaje de vídeo con las ilustraciones de los cuentos y la narración tanto en inglés como en español.
U
MK19131 English
MK19130 español
GUÍA DIDÁCTICA
MUSIC & MÚSICA
MATERIAL SIN ENCUADERNAR DE LA GUÍA DIDÁCTICA DEL PROFESOR Este conjunto se incluye dentro de la guía didáctica. Aquí se recoge todo el material extra necesario para desarrollar las actividades: Ilustraciones a color de los cuentos, partituras de grafía convencional, láminas de instrumentos...
MK18818 español
V ol. 6 SEDUCACIÓN PRIMARIA
MK19009 español
GUÍA DIDÁCTICA
ISBN 978-84-387-1265-8 GUÍA DIDÁCTICA DEL PROFESOR Y 2 CDs MK19010 la didáctica de esta Paso a paso, con ilustraciones y fotografías se explica toda PARA INCLUYE PRESENTACIONES que abarcan Unidades Didácticas se secuencia en metodología. El material English DIGITAL PIZARRA se han grabado las audiciones, los cuentos en En los CDs un curso completo. inglés, las canciones en inglés y español, las danzas y nueve presentaciones MK 19132 para pizarra digital.
PIZARRA DIGITAL
U
UE
la metodología pueda ser utilizada tanto por un profesor las canciones en inglés y en español, y un montaje En el DVD se han grabado que quiera impartir el área de música en inglés, como por de los cuentos y la narración tanto en inglés como de vídeo con las ilustraciones otro que la quiera impartir en español. en español.
INCLUYE PRESENTACIONES PARA
Natalia Velilla
LIBRO DEL ALUMNO Y DVD Es un compendio de fichas evaluativas de los diferentes conceptos que MUSIC & MÚSICA es una metodología que abarca los 6 cursos deNTO se trabajan, así como algunas explicaciones teóricas sobre el lenguaje SY Educación Musical de la etapa de Educación Primaria. PD I (2 C musical. Cada unidad didáctica comprende entre 2 y 3 fichas a través de las Ds) si el alumno ha asimilado o no los conceptos cuales el profesor comprobará Esta metodología nos presenta dos novedades fundamentales: planteados y por otro lado, el niño plasmará gráficamente lo que previamente activa. forma ha experimentado de 1. bilingüe de todo el material, lo que hace que El tratamiento
6º curso Natalia Velilla MK18820
C ES, CANCION
Vol.5 SEDUCACIÓN PRIMARIA
MUSIC & MÚSICA
PD I (2 C Ds)
GUÍA DIDÁCTICA
MATERIAL SIN ENCUADERNAR DE LA GUÍA DIDÁCTICA DEL PROFESOR Este conjunto se incluye dentro de la guía didáctica. Aquí se recoge todo el material extra necesario para desarrollar las actividades: Ilustraciones a color de los cuentos, partituras de grafía convencional, láminas de instrumentos...
NT OS Y
K
MUSIC & MÚSICA consta de 3 materiales fundamentales:
GUÍA DIDÁCTICA DEL PROFESOR Y 2 CDs Paso a paso, con ilustraciones y fotografías se explica toda la didáctica de esta metodología. El material se secuencia en Unidades Didácticas que abarcan INCLUYE PRESENTACIONES PARA un curso completo. En los CDs se han grabado las audiciones, los cuentos en PIZARRA DIGITAL inglés, las canciones en inglés y español, las danzas y nueve presentaciones para pizarra digital.
Vol.4 SEDUCACIÓN PRIMARIA
MUSIC & MÚSICA
6º curso MK 806 sh Nata liEangliVe li llaMeKs1p8añol
6º curso
je mo
6º curso
ue je as os te
2. La audición activa y lúdica de piezas del repertorio clásico y popular como eje alrededor del cual van a girar todas las actividades de cada Unidad Didáctica. De esta forma se da sentido musical y una visión global a los conceptos MK18808 7 musicales que se trabajan. 1880
GUÍA DIDÁCTICA
el or
MUSIC & MÚSICA
K
MUSIC & MÚSICA
ta an en es
1. El tratamiento bilingüe de todo el material, lo que hace que la metodología pueda ser utilizada tanto por un profesor que quiera impartir el área de música en inglés, como por otro que la quiera impartir en español.
MUSIC & MÚSICA
co as a os
PD I (2 C Ds)
Natalia Velilla
mo
NT OS Y
Esta metodología nos presenta dos novedades fundamentales:
C ES, CANCION
te ue or or je
6º curso Natalia Velilla
de ue je as s: os
UE
el or
Educación Musical de la etapa de Educación Primaria.
K
MUSIC & MÚSICA
ta an en es
Natalia Velilla
co as ma os
MUSIC & MÚSICA es una metodología que abarca los 6 cursos de
7874 MK1 güe n i l i b
8519 MK1 sh i Engl
MK17876 bilingüe
C ES, CANCION
N N
s:
MK17875
7872 MK1 güe n i l i b
Vol.3 SEDUCACIÓN PRIMARIA
de
ue or or
Vol.2
Muestras virtuales en: issuu.com/carisch
Para muestras de evaluación contactar con: susana.r@carisch.com • amaya.d@carisch.com +34 91.299.35.47 • +34 91.299.35.48
WWW.CARISCH.COM
ISBN 978-84-387-1265-8
MK 19132
www.carisch.com