第11期 ISSUE No.11 第10期 No.10 2013年1月 March 2013年3月 January2013 2013 双语双月刊 Bilingual Bimonthly Magazine www.chungwah.org.au
蛇序呈祥
USHERING IN THE YEAR OF THE SNAKE 中华会馆编辑出版 PUBLISHED BY CHUNG WAH ASSOCIATION
Discount Vouchers Inside
We to wish to congratulate We our to Wewish wish toextend extend our thanks thanks to the Chung Wah Association on a theChinese Chinesecommunity community for your the your successful Perth Chinese New Year Fair. involvement in our Chinese New Year involvement in our Chinese New We wish to extend our thanks Woolworths would like toto Year festivities. Woolworths like to festivities. Woolworths like to the Chinese forthe your wish you well forcommunity the Yearwould of Snake. wishyou youwell wellfor forinThe The Year of ofNew the Snake. involvement our Chinese wish Year theYear Snake. 祝贺中华会馆 “珀斯中华新年文化节” festivities. Woolworths would like to wish you well for祝大家蛇序呈祥! The Year of the Snake. 圆满成功!
9 99 9 9
99 99 kg
kg
kg
SAVE
3 33
SAVE SAVE 00
kg 00 00 kg
Australian Pork Rashers Australian or Pork PorkRashers Belly
kg
Australian Pork Rashers or Pork Belly or Pork Belly
On sale from Wednesday 3rd April, 2013 until Tuesday 30th April, 2013 unless sold out earlier at Woolworths Alexander Heights, Armadale, Ballajura Central, Beechboro, Bennett Springs, Bentley, Booragoon, Cannington, Dog Swamp, Karratha, Kelmscott, Maddington, Mandurah Forum, Midland Centrepoint, Mirrabooka, Morley, Murray St, Port Hedland, Riverton, Secret Harbour, Southlands, St George Terrace, Stirling, Subiaco Square and Vic Park only. Savings based on our Perth metropolitan sell price. Limits per customer may apply, trade not supplied. Specials are not available through Woolworths online or at CALTEX WOOLWORTHS co-branded fuel outlets. Woolworths Supermarkets: 1 Woolworths Way, Bella Vista, NSW 2153.
On sale from Wednesday 3rd April, 2013 until Tuesday 30th April, 2013 unless sold out earlier at Woolworths Alexander Heights, Armadale, Ballajura Central, Beechboro, Bennett Springs, Bentley, Booragoon, Cannington, Dog Swamp, Karratha, Kelmscott, Maddington, Mandurah Forum, Midland Centrepoint, Mirrabooka, Morley, Murray St, Port Hedland, Riverton, Secret Harbour, Southlands, St George Terrace, Stirling, Subiaco Square and Vic Park only. Savings based on our Perth metropolitan sell price. Limits per customer may apply, trade not supplied. Specials are not available through Woolworths online or at CALTEX WOOLWORTHS co-branded fuel outlets. Woolworths Supermarkets: 1 Woolworths Way, Bella Vista, NSW 2153. CP180313Chinese.indd 2
14/03/13 2:09 PM
On sale from Wednesday 3rd April, 2013 until Tuesday 30th April, 2013 unless sold out earlier at Woolworths Alexander Heights, Armadale, Ballajura Central, Beechboro, Bennett Springs, Bentley, Booragoon, Cannington, Dog Swamp, Karratha, Kelmscott,
中华之声 VOICE OF CHUNG WAH
根与家
I, too, call Australia home
1月期《中华之声》的主题,令我 深有同感,在移民珀斯并定居数年之 后,我终于决心入籍,对于这个“新 家”报以更多的热爱和关注。我的家 庭来自中国大陆,同绝大多数华人一 样,对于保持传统文化和生活习惯, 我们始终都很“顽固”,但是澳大利 亚民主、自由、博爱的空气,也令我 深深陶醉。我身边的很多华人,往往 将民族、国家和政党的地位混杂或颠 倒,但是在我的心目中,中华民族和文化的认同,永远高于一 个国家机器的政治宣传。即使我成为了一个澳大利亚公民,我 和后代都将永远是炎黄子孙、龙的传人,我以我的民族传承和 华人血统为自豪,但是这与我热爱澳大利亚的民主政治体制, 愿意遵守并捍卫澳大利亚法律的尊严,并不冲突。因为这些法 律和体制所保卫的,是我的家园。 李家和
The theme for the January edition of the Chung Wah Magazine resonates with me. Having settled in Perth since migrating here a few years ago, I finally decided to become a citizen and started to take more interest in my adopted “home”. My family and I came from China, and like most Chinese people, were rather insistent in maintaining our traditional culture and living habits. At the same time, the spirit of democracy, freedom, and community in Australia appeals strongly to me. The Chinese people around me, in particular those from China, often failed to separate the distinction between heritage, country, and government. In my mind, heritage and culture are above state and government and their propaganda. Even though I have become a citizen of Australia, I and my future generations will forever be descendants of the dragon. I am extremely proud of my Chinese heritage, but this does not conflict with my appreciation of the Australian democracy, and my pledge to observe and respect its laws and systems. It is these laws and systems that protect the place I now call “home”.
LI Jia He
Thank You Letter
the stifling heat which was made even worse when
I would like to say how much we appreciate the
function, so I am well aware of how hot it can be
air conditioning at Balcatta. Although I have worked
and I (and others) had been concerned about how
here for less than three years, I have attended many
we could best continue to manage our Centre Based
CAC functions over the years and have experienced
Day Care activities, especially considering that we
there were a large number of people attending a
have an increasing number of very frail clients. Many of the clients have told me how happy they are doing their exercises in air conditioned comfort and the staff certainly find it much easier to do their job. As you know, they have to set up and put away the tables and chairs several times a week and this had become a daunting task on the very hot days we have experienced during the last couple of years. I would also like to pass on my thanks and appreciation to the men who did the installation. They always told us well in advance which area they would be working in so we could plan what we needed to do to ensure the safety of our staff and clients. The men worked quietly and efficiently and were always considerate and patient with our clients and staff. I could not have been more pleased with both the process and the outcome and would like to say thank you to everyone who had a part in making it happen. Sue White Manager, Chung Wah Community & Aged Care
感谢信 此次写信想特别感谢中华会馆为巴卡达文化中心装上了空调。虽然我在这里工作还不到三年,但已经参加了中华社区与长者服务部 的很多次活动,饱尝了没有空调时的那种闷热,尤其是在人多的时候。我知道那有多热,我们都担心要如何管理好这日间看护中心的活 动,特别是有越来越多体弱的老人加入。装上空调后,许多老人都告诉我在这凉快舒适的地方做锻炼是多么开心,工作人员也觉得工作 轻松了不少。因为过去一两年里,工作人员每周都要把桌椅搬出来又收进去几次,在炎热的天气里这样折腾实在是个苦差事。 我也想感谢前来安装空调的那些工人。他们总是提前告诉我们要在哪进行安装,让我们可以为我们的活动提前做好准备,以保证工 作人员和老人们的安全。他们工作时非常安静和高效,对我们也很有耐心很体贴。整个安装的过程和效果都令我非常满意,非常感谢为 此出力的每一个人。 苏·怀特
中华社区与长者服务部经理
1
中华之声 VOICE OF CHUNG WAH
Promoting Chinese New Year at Woolworths On 31st January 2013, President Sammy Yap was invited by supermarket giant, Woolworths to address some 50 store managers from WA. The objective was to enlighten them about the significance of Chinese New Year, as well as its traditions and culture. President Yap was then asked for advice and tips of how they can better service the Chinese customers, and make them feel more valued, in particular in leading up to Chinese New Year. Following the talk, Guy Southern from the Woolworths wrote to President Yap :
在Woolworths 推广中国新年
From left: Clint Johnson (Retail Specialist), David Rowe (Retail Specialist), Sammy Yap, Brendon Lott (Woolworths WA State Operations Manager), Guy Southern (Retail Specialist) & Kris Ruthven (Retail Specialist) 叶俊帆会长在Woolworths卖场同布莱登∙罗特(右三,西澳州运营经理),以及销售顾 问克林特∙约翰逊(左一)、大卫∙罗(左二)、盖∙桑仁(右二)和克里斯∙鲁斯文(右 一)合影
“Our managers were really impressed with your presentation. Many commented after that you helped give them a much better understanding of the event, something which we would have struggled to convey.”
超市业巨头Woolworths是澳 大利亚规模最大的连锁超市集 团公司,1月31日,叶俊帆会长 应邀为来自全西澳约50家Woolworths连锁店的经理们介绍中国 新年,目的在于帮助他们理解 中国新年的意义及其传统和文 化。 会长随后还被要求提供建 议,提示经理们如何更好地服 务华人顾客,尤其是在农历新 年之前,让客人们感受到更多 的重视。事后,Woolworths的销 售顾问盖∙桑仁在写给会长的感 谢信中说:
“我们的经理们对您的介绍印象深刻,事后评论表明,您帮 助他们对中国新年有了更加清晰的理解。有关这个节日的很多东西 是我们难以向他们传达的。”
Spreading Goodwill at Lotterywest
在西澳乐透 表达感谢
西澳乐透的年度员工大会邀请了舞狮团前往助兴, 右一为西澳乐透行政总裁简·斯图尔特 Lotterywest held their all staff meeting in February with a Chinese New Year theme and a lion dance performance. First right is Lotterywest CEO Jan Stewart.
President Sammy Yap was invited as a special guest speaker at an all staff meeting on 13th February 2013 at Lotterywest. The theme of the speech was to give Lotterywest staff a good idea of how the grants administered by them, have benefitted the community, in particular, the Chinese community. President Yap talked about the recent 5 grants which the Chung Wah Association successfully applied for in the last 12 months. In particular, he talked about how the grant for the air-conditioning system at our Balcatta centre had significantly improved the safety and comfort of our seniors, how the heritage grant is helping us to conserve our heritage listed hall in James Street, and the community event grant which helped to make the 2013 Perth Chinese New Year Fair the great success it was. Immediate feedback from the staff, as well as their CEO, Jan Stewart, indicated how well our President’s speech was received, and how highly relevant it was. We were told subsequently that it became a talking point in their office after the meeting. 2
2月13日,叶俊帆会长愉快地接受了西澳乐透的邀请,在他们 的全体员工会议上作为特别嘉宾发表演讲。演讲的主题是让西澳乐 透的员工知晓,由他们管理发放的拨款,如何惠及社区,尤其是华 人社区。会长谈及在过去12个月,中华会馆在西澳乐透成功申请到 的5项拨款,其中,他特别提到了为巴卡达中华文化中心安装空调 系统的拨款,如何为在此进行日间活动的老人们提供了显著的安全 和舒适保障;以及遗产保护拨款,使我们位于詹姆士街、被列入遗 产保护名录的会堂得以修缮;还有社区活动拨款,资助我们成功举 办了2013珀斯中华新年文化节。来自员工们和行政总裁简∙斯图尔特 的即时反馈,显示会长的演讲受到了热烈的欢迎,并与他们的工作 高度相关。我们随后还被告知,这次演讲还成为了会后办公室里的 热门话题。
中华之声 VOICE OF CHUNG WAH
Engaging with Westpac Westpac Bank held their first ever Chinese New Year banquet in Perth on 13th February 2013, and invited the who’s who of the Perth Chinese community. President Sammy Yap was invited as the guest of honour, and was asked to address the crowd of about 120. His light hearted speech and sense of humour about aspects of the Year of the Snake drew constant laughter and applause. He went on to talk about the good work that the Chung Wah Association is doing, and the effort we are making in helping new and recent migrants to integrate into the mainstream society. A representative from the bank met with President Yap subsequently on 21st February to discuss how the Association and the bank can work in partnership to benefit and better serve the Chinese community in Perth.
与西太银行一起向前 2月13日,Westpac西太平洋银行在珀斯首次举办了中国新年晚 宴,邀请了本地华人社区的代表参与。作为特别嘉宾,叶俊帆会长应 邀对现场共120位来宾致辞。他关于蛇年轻松和幽默的演讲,赢得台 下笑声和掌声不断,紧接着他又谈到中华会馆的所作所为,以及致力 于帮助新移民融入主流社会的各种努力。来自西太平洋银行的代表随 后在2月21日与会长进行了会谈,探讨中华会馆和该银行之间如何达 成工作伙伴关系,为珀斯华人社区谋取利益并带来更好的服务。
来自中华元老的捐助
TIMELY GIFT
对于最近在会馆发生的一件好事来说,没有比“工欲善其事必 先利其器”,以及“远水解不了近渴”,更加适当的形容了。
The age old Chinese sayings “the right tools are needed to achieve results”, and “distant water cannot cure a local thirst”, could not be more apt to describe the current state of the Association’s operations.
The progress of organisation development and capability building is moving at 随着会馆快速而全面的发展,我们办公室的现代化设施,已经 such a fast pace that our office and 远远不能满足需要。当成功 IT equipment and infrastructure is 获得拨款,拥有了崭新的打 no longer able to cope. Whilst the 印/复印机之后,我们迫切需 new printer/photocopier is serving 要2至3台新电脑来提高工作 us well, we are urgently in need of 2 or 3 new computers to increase 效率。我们同时也需要一个 our working capacity. We also need 更大和更稳定的服务器,来 a bigger and more stable server to 满足不断扩充的内部联网和 host a more interactive website and 电子邮件网络的需要。有许 expanded mail network. We have 多志愿者愿意前来协助我们 many volunteers who are willing to come in to assist but more 的工作,但是由于缺乏电脑 等办公设施,他们无法竭尽 左起:洪淑贞、邱玉金、郑乾坤、陈金泰和吴伯子 From Left: Elder Trinh Quach, Elder Alex Hew, Elder Bill often than not, they were unable to contribute much due to lack of IT Teh, Elder Tan Kim Thai & Elder Pek Goh 全力。这些不足已经在很多 equipment. This has held us back 方面对我们的工作造成了显 significantly in many ways, one clear example being the delay in upgrading and fixing our membership database which has been problematic for a long 著障碍。一个突出的例子,就是我们陈旧的会员数据库,一再因此被 time. Clearly, we need “the right tools to achieve results”. 延迟更新和修护。很显然,在“善其事”之前,我们需要“利其器”。 我们曾打算向西澳乐透提出申请购买新电脑的拨款,但是需要 花费4个月的时间,正如老话所说的: “远水解不了近渴”。幸运的是, 现有中华元老会中的5位成员:郑乾坤、邱玉金、陈金泰、吴伯子和洪 淑贞,决定慷慨解囊,每人捐助800元,一共筹集4,000元用于购买新 的电脑。他们的无私和慷慨,充分体现了中华大家庭成员之间的相互 关怀,我们对此深表敬佩,并向他们致以由衷的感谢!
We have the option of applying to Lotterywest for the purchase of new computers but it takes about 4 months. Hence the description of “distant water cannot cure a local thirst”. Fortunately, 5 members of the Chung Wah Council of Elders decided to come to our aid. Elder Bill Teh, Elder Alex Hew, Elder Tan Kim Thai, Elder Pek Goh, and Elder Trinh Quach generously donated $800 each to make up the $4,000 we need to purchase the new computers. We salute their generosity which exemplifies the spirit of kinship of our big Chung Wah family. We say a big THANK YOU !
3
中华之声 VOICE OF CHUNG WAH
Agnes Tseu Has Retired
曾梅兰(前排正中)退休告别会合影 Farewell afternoon tea for Agnes Tseu (mid front)’s retirement.
会馆前辈曾梅兰退休 有很多人都曾经同中华会馆的行政职员曾梅兰打过交道,她至今 已在会馆服务超过了20年,讲中文的同胞都亲切地称她为周太。与曾 梅兰共事,是一番令人愉快的经历,因为她一向乐于助人。3月15日, 她正式决定退休,将要成为一名“全职”的外婆,因为她的大女儿将 于3月底生产,这个孩子将是曾梅兰夫妇的第一个外孙,她迫切希望新 生儿和母亲都能够得到良好的照顾。 曾梅兰以她的热忱和承诺,一共效力了七任会长和十四任理事 会,她经常志愿性的超时工作,以保证会馆开展的各项活动能够按时 并顺利地进行。在此我谨代表中华会馆全体会员,向这么长久以来她 对会馆的忠诚与奉献,致以诚挚地谢意,并祝愿她退休后的未来生活 万事如意。
叶俊帆
Many of you would have either spoken or dealt with Agnes Tseu, our Administration Officer, who has been with us for more than 20 years. Knowing Agnes, I am sure you would have all had a pleasant experience as she is such a helpful and obliging person. On 15 March 2013, Agnes has decided to retire to become a full time grandmother. Her eldest daughter will be giving birth to her first grandchild in late March, which she is eagerly looking forward to help and take care of both mother and child. Agnes has served 7 Presidents, and 14 Executive Committees, with passion and commitment. She often worked long and extra hours on a voluntary basis to enable events and activities of the Association to be carried out as scheduled. On behalf of all in Chung Wah, I would like to express my immense gratitude to Agnes for her dedication and loyalty to the Association all these years, and wish her all the very best in her retirement. Sammy Yap President, Chung Wah Association
President Sammy Yap being interviewed by the media.
President Sammy Yap expressing his views to the media on Chinatown. First right, is the newly elected Member of Parliament for Perth, Eleni Evangel MLA, with Hon. Dr. Mike Nahan MLA in the background
华 会馆会长 中 华会馆会长
“Chinese in Perth” Short Film Competition Results “华人在珀斯”微电影竞赛颁奖
获奖名单 一等奖
台湾背包客在珀斯
制作人
王柏翔,杨佳伟
二等奖
华人在珀斯
制作人 张尧坚
三等奖
爱在珀斯 左起: 张英洲(澳群澳洲华人社区网经理),张尧坚,王柏翔,王卡娜,秋小天(中华会馆活动 主管),杨晓哲(澳群澳洲华人社区网代表)From left: Joe Zhang, manager of AUPEOPLEweb.com, CHEUNG Yiu Kin, David WANG, Kana WANG, Tina QIU, Event Coordinator of Chung Wah Association and Rosy YANG, AUPEOPLEweb.com Representative.
去年12月,由“中华会馆和澳群澳洲华人社区网联合主办的“华人在珀 斯”微电影竞赛在网上拉开序幕,作为2013珀斯中华新年文化节的暖场重 头戏,所有参赛作品作为“中国文化周”的组成部分,在文化节前一周,在北 桥广场的大荧幕上循环播放,同时还在澳群澳洲华人社区网和中华会馆网 站上进行了展播。2月19日, “华人在珀斯”微电影竞赛颁奖礼在中华会馆举 行,主办双方的代表分别向一、二、三等奖的获得者颁发了奖金。 jointly organised by the Chung Wah Association and the AU People website, was launched in December last year as a precursor to the 2013 Perth Chinese New Year Fair. All entries were shown on the Super Screen at the Northbridge Piazza during the week leading up to Chinese New Year, as well as uploaded on the AU People and Chung Wah websites. The prize presentation for the competition was held at the Chung Wah Hall on 19 February 2013. Representatives from the joint organisers presented the prizes to the 1st, 2nd, and 3rd place winners listed below: 4
President Yap, Premier Colin Barnett, Minister John Day, and other guests tossing the Prosperity Fish Salad (yee sang) to celebrate Chinese New Year.
制作人 王卡娜
WINNERS listed
1st Prize Taiwanese Backpacker in Perth
Producers
Chia Wei YANG & David WANG
2nd Prize Chinese People in Perth
Producer
Yiu Kin CHEUNG
3rd Prize love@Perth
Producer Kana WANG
珀 有斯 望唐 换人 新街 颜
中华之声 VOICE OF CHUNG WAH
Perth Chinatown Getting a Facelift …Finally! On Chinese New Year Eve on 9 February 2013, President Sammy Yap was invited by Premier Colin Barnett to join him at a media release concerning Chinatown. They walked the lane ways of Chinatown whilst discussing the various aspects that needed work, along with an entourage of media personnel including the 3 commercial TV stations, and the major newspapers. The media conference took place at the front of the renown Billy Lee Chinese restaurant, after which the Premier and our President stayed to toss the Prosperity Raw Fish Salad to usher in the Year of the Snake.
叶俊帆会长接受采访
叶俊帆会长向媒体发表讲 话,右一为新近当选的 珀斯地方议员艾乐妮·伊 凡奇,左一为麦克·拉汉 议员
President Yap has been campaigning to both the state and local governments on improvements to Chinatown ever since he was elected to the position in April 2011. The announcement of the revitalisation of Chinatown is a fantastic outcome for the city of Perth and a major win for the Chinese community. Details of the media release:
New life for Chinatown and laneways On the eve of Chinese New Year, Premier Colin Barnett has announced a Liberal Government will transform and revitalise Northbridge’s Chinatown and create a more vibrant laneway precinct for businesses, families, and visitors.
会长、州长和州发展部长 及其他嘉宾一起捞生庆祝 中国新年
2013年2月9日,在中国新年前夕,叶 俊帆会长应科林·巴奈特州长邀请,与他 共同出席了关于唐人街的媒体发布会。他 们一边步行在唐人街的主干道上,一边探 讨有待修缮的各个方面,随行人员还包括 三家商业电视台和几份主要报纸的工作人 员。媒体发布会在享有盛誉的李辉记中餐 馆门前召开。会后,州长和会长一起捞动 七彩鱼生,为蛇年的到来讨个好彩头。
自从2011年4月当选,叶俊帆会长就一直在州、市政府的 各级竞选中,致力于推动唐人街的修缮事业。对于珀斯这座城 市而言,振兴唐人街的宣言是一个了不起的成果;对于本地华 人社会而言,这更是一次重大的胜利。媒体发布会细节如下:
唐人街和老街巷的新生 中国新年前夕,科林·巴奈特州长宣布自由党政府将改善 和振兴北桥唐人街,并为商户、居民和游客创建一个更加生机 勃勃的商业步行区。 州长还提到,将拨款200万澳元用以改善唐人街,建设和 传承它丰厚悠久的历史文化。他说: “一个多世纪以来,唐人 街和它的街道已成为重要的商业和娱乐区。随着北桥整修工 作和珀斯环线工程的推进,对城市未来发展的重要投资的机 遇已经出现。”
The Premier said $2million would be provided to transform Chinatown and build on its rich history. “For more than a century, Chinatown and its laneways have been an important business and recreation area and, with the continuing transformation of Northbridge and the progress of the Perth City Link project, an opportunity has arisen for a significant investment in its future,” he said. “A Liberal Government will undertake improvements to the public areas and laneways which will act as a stimulus for the revitalisation of the area which has become one of Perth’s most important multicultural centres.
opposite Chinatown. “This will bring many pedestrians to the area and it will become an important entry point for a transforming and maturing Northbridge encouraging more families, visitors, and tourists to visit and celebrate what Chinatown has to offer.” The $2million will go towards improvements which will celebrate and enhance the unique character of Chinatown including:
“Chinatown and its laneways will become far more than just a thoroughfare, they will be an important entry statement to a maturing and evolving Northbridge which will encourage more shops, cafes and restaurants and ensure a safer, more vibrant and diverse community.
• improving the entry statement at Roe Street • an entry statement to highlight the James Street entry to the precinct • improvements to the Roe Street forecourt area – such as landscaping, seating, shade, and some greater colour and vibrancy • a tidy up of service and car parking areas and possibly new paving and lighting on the pedestrian walkways • public art, contemporary Chinese art, or wall murals.
“Chinatown is in a great position to benefit from the Perth City Link project. Two new street connections will be created – King Street will be extended through to connect to Lake Street, and Queen Street will extend through the Link project and come out right
Planning Minister John Day said successful city laneway upgrades by the City of Perth had beautified previously dark and underused spaces in the CBD and a similar approach will have a dramatic impact in Northbridge.
“自由党政府将会承担改善公 共区域和街道的责任,这将是振兴已 成为珀斯最重要的多元文化中心之一 的唐人街的重要一环。 “唐人街和它的街道将不仅仅 是一个通行道,更将成为通往更加 成熟和繁荣的北桥地区的一个至关 重要的入口。这份成熟和繁荣,也将 鼓励更多的商店、咖啡馆和餐馆的兴 盛,并确保一个更安全、更有活力和 更多样化的社区。 “唐人街是受益于珀斯市环线 工程的一个重要枢纽。两个街道连接 工程将会进行— —国王街将延长至 雷克街,皇后街将被延长穿过环线工 程,并直达唐人街的正对面。 “这些工程将会吸引更多行人 来到这个地区,这一变化也将成为北 桥改善计划的一个起点。因此,更多 的家庭、来访者和游客将会不约而同 地前来参观和庆祝唐人街为民众所
这份200万资金将用于改进和加 强唐人街的独特性,包括: • 修缮和巩固在柔街入口的中式牌楼 • 建设一座中式牌楼,以强调詹姆 士街连接商业步行区的入口 • 改善柔街上的空地——如建设绿 化景观、休息区、林荫区,增加色 彩和活力 • 完善清洁服务,规划停车区;如有 可能,铺设新的人行道,增加新 的照明系统 • 增加公共艺术,中国当代艺术, 或艺术壁画 此外,规划部长约翰∙戴还指出, 珀斯市的中心商务区已成功实现了 城市街道的升级改造。以往光线阴 暗、未得到充分利用的区域 都 得到 了美化。他相信,相似的改造方法也 将成功促使北桥地区旧貌换新颜。 (翻译 韩蕾)
提供的一切美好和便利。” 5
38
2013中华春节联欢晚宴 2013 Chung Wah CNY Dinner Dance
44
少年派的奇幻漂流 Life of Pi: A Global Vision for Mainstream Cinema
8
2013珀斯中华新年文化节 2013 Perth Chinese New Year Fair
目 录 CONTENTS 封面 Cover
西澳蔡李佛龙狮协会领队舞狮表演 James Lui, leader of the Choy Lee Fut Kung Fu Association, in action
我们的声音 Voice of Chung Wah
12
市长寄语 Words from the Lord Mayor 成为一名真正的主人 Becoming a True Host
44
20
志愿者笔记之一 A Volunteer’s Diary 1
45
志愿者笔记之二 A Volunteer’s Diary 2
松柏常青
志愿者笔记之三 A Volunteer’s Diary 3
48
49
感谢信 Thank You Letter
24
2
在Woolworths推广中国新年 Promoting Chinese New Year at Woolworths
28
在西澳乐透表达感谢 Spreading Goodwill at Lotterywest
32
与华人一起过春节 Celebrating CNY with the Chinese
与西太银行一起向前 Engaging with Westpac
34
拨款申请甘与苦 From Grunts to Grants
来自中华元老的捐助 Timely Gift
38
2013中华春节联欢晚宴 2013 Chung Wah CNY Dinner Dance
3 3 4
会馆前辈曾梅兰退休 Agnes Tseu Has Retired
4
“华人在珀斯”微电影竞赛颁奖 “Chinese in Perth” Short Film Competition Results
5
珀斯唐人街有望换新颜 Perth Chinatown Getting a Facelift … Finally!
蛇序呈祥 USHERING IN THE YEAR OF THE SNAKE 8
2013珀斯中华新年文化节 2013 Perth Chinese New Year Fair
10
反馈摘录 Reflections
Shining Star
16
1
2
华人星光
连载专栏:寻根问祖 Regular Column: In Search of Cultural Identity and Heritage 40
43
Mainstream Cinema
“走出人生的阴影” 华人社区心理健康辅导讲座 “Stepping out of the Shadows” Multicultural Mental Health & Well Being Workshop
大导演的贤内助
Community & Aged Care 我们的服务——社区探访者计划 Service Profile -Community Visitor Scheme 更强的合作关系,更多的阳光安老选择 Stronger Partnerships, More Positive Ageing Choices 51
安全行走,安全踏车,祝您身心健康 Community program helping you “Walk Safe, Cycle Safe”
校园天地 The School Yard 52
中华中文学校学生作品 Students’ work from
第十一篇:对联 Part 11: Coupled Poems
心灵加油站 Spiritual Junction
life of Pi: A Global Vision for
Chung Wah Chinese School
54
会员优惠计划加盟伙伴名单 Membership Discount Scheme Participating Outlets List
58
优惠券 Members Discount Scheme Vouchers
中华社区与长者服务部 中华会馆总部 Chung Wah Hall & Administration Office 128 James Street Northbridge WA 6003
电话 Telephone (08) 9328 8657 传真 Facsimile (08) 9227 5694 电子邮箱 Email chungwah@chungwah.org.au 网址 Website www.chungwah.org.au 通信地址 Mailing Address PO Box 73, Northbridge, WA 6865 中华会馆文化中心 Chung Wah Cultural Centre 18 Radalj Place (off Fortune Street) Balcatta WA 6021 电话 Telephone
Chung Wah Community & Aged Care 9/117 Brisbane Street Perth WA 6000
电话 Telephone (08) 9328 3988 传真 Facsimile (08) 9228 3990 中华乐思中文学校 Chung Wah Chinese School (Rossmoyne) Keith Road, ROSSMOYNE 6148 电子邮箱 E-mail Address cwcs_rossmoyne@hotmail.com 中华黎明中文学校 Chung Wah Chinese School (Leeming) Aulberry Parade, LEEMING 6149 电子邮箱 E-mail Address cwcsleeming@hotmail.com 中华摩利中文学校 Chung Wah Chinese School (Morley) Bramwell Road, NORANDA 6062 电子邮箱 E-mail Address chungwahmorley@yahoo.com.au
(08) 9440 0265 中华青年组 Chung Wah Youth 电子邮箱 E-mail Address kwokjustin@yahoo.com.au
版 权
COPYRIGHT
发 行
Pulished by
中华会馆
Chung Wah Association
社长 叶俊帆
Publisher Sammy YAP
编辑工作室
Editorial Team
主编 秋小天
Chief Editor Tina QIU
副主编 饶逸生
Deputy Chief Editor Dr Yit-Seng YOW
编辑 周文琪 韩蕾
Editors Raine CHAW Lace HAN
视觉设计 汪德泉 陈虹桦
Visual Designers Carl ONG Stephy CHAN (Assistant)
摄影 阮贤
Photographer Hien NGUYEN
翻译 何双子
Translator Dorothy HE
市场统筹 周文琪
Marketing Raine CHAW
行政支持 曾梅兰
Administration Agnes TSEU
声明:《中华之声》中的言论和观点未必出自中华会馆。因为题材 来源多样,会刊基于对其真实性和准确性的理解而予以登载。对题 材中的任何误差,中华会馆不予负责。
印刷
Printed by C J King Printers
Disclaimer: Statements or opinions expressed in the Chung Wah Magazine are not necessarily those of the Chung Wah Association Inc. Materials from various sources are published on the understanding of its authenticity and accuracy. The Association does not accept responsibility for any discrepancies.
中华舞狮团 Chung Wah Lion Dance Troupe 电子邮箱 E-mail Addres chungwah@chungwah.org.au
中华舞蹈团 Chung Wah Cultural Dance Troupe 电子邮箱 E-mail Addres chungwah@chungwah.org.au 中华民乐团 Chung Wah Chinese Orchestra 电子邮箱 E-mail Addres chungwah@chungwah.org.au
中华社区广播电台 Chung Wah Radio FM95.3 面书专页 Facebook Page Facebook.com/Chung.Wah.Community.Radio.WA
版权所有,未经允许, 不得转载本刊文字及图片。 All materials and photographs contained in this publication must not be reproduced without the permission of the Chung Wah Association.
Availability, Bookings and Pricelist. Hien Nguyen: 0403 199 118 Studio: (08) 9376 1003 info@lumensphotography.com
10th FEBRUARY | 2013 Perth Chinese New Year Fair
10th FEBRUARY | 2013 Perth Chinese New Year Fair Photosâ—ŽHien Nguyen, Zach Clench
8
2月10日 | 2013珀斯中华新年文化节
2月10日 | 2013珀斯中华新年文化节 摄影◎阮贤、扎克·克林奇
9
蛇序呈祥 URSHERING IN THE YEAR OF THE SNAKE
The 2013 Perth Chinese New Year Fair was again a huge success as evidenced by the mountain of positive feedback received from all over. This year’s event was bigger and better with 82 stalls, and a games and rides alley, and much much more. Below are some samples of feedback from a cross section of people:
REFLECTIONS “Yesterday event was great!! Everything run smoothly. Well done to you and your colleagues”. Zac Yusoff, Satay on Charcoal (stall holder) “It was just so inspiring to see the positive response to the second Chinese New year Fair - truly thrilling”. Ms Chris Hughes, International Relations Coordinator | Office of the Lord Mayor | City of Perth “Just wanted to pass on our congratulations on a wonderful day yesterday. I came down with my family in the early evening and was present for the opening concert. I can only imagine the massive amounts of hard work from your team to put this together. I know how stressful event planning can be, especially on such a big scale!! Well done on your efforts, I am truly thrilled for your organisation, to have pulled off such a successful event”. Chanteya Macphail, Founder & CEO, Project Jenny “I wish to congratulate you on a very successful conduct of the new year celeberation. The performances were of very high standard and the courtesy extended by volunteers was excellent”. Mahesh Singh, President, Indian Society of WA “Congratulations on a great festival yesterday. It was great fun and your community is really being very successful at weaving Chinese New Year into the Western Australian cultural life”. Hon. Alannah MacTiernan, Mayor, City of Vincent
Despite the increased level of difficulty and complexity due to the closure of two streets instead of one, this year’s event was an even greater success compared to last year because we took the trouble to selfassess, listen to feedback, and plan ahead to avoid repeating our mistakes from the past. This time round, it was no different when we met with City of Perth officials after this year’s event, and hold debriefing sessions with various stakeholders on how and where we can improve in future. By taking feedback seriously and being genuine in wanting to prevent repeated mistakes, it sets a great platform to deliver a better event next year.
10
“Thanks for making this year run so much smoother !! With more Marquees and everything else!” Matt, Swan Marquees and Party Hire “Although activities for celebrating the Chinese New Year have subsided, happy memories of the events remain; and the most notable must be the Chinese New Year Fair. I thoroughly enjoyed the joyful atmosphere of the Fair, not only as a spectator but also as a participant, made possible by the Chung Wah Association in allowing me to promote the art of Origami”. Heather Lee (stall holder) “Congratulations to you and all of your team organizing this year’s outstanding New Year’s event. The event was supported enthusiastically by your community as well as many Northbridge traders. There were significant numbers in Northbridge throughout the day which was an even greater result considering the oppressive weather on the day…... It was great to see the high level support you received from all tiers of Government with representatives from State Government Ministries and surrounding Local Government Authorities”. Michael Keiller, Chairperson, Big N
蛇序呈祥 URSHERING IN THE YEAR OF THE SNAKE
2013珀斯中华新年文化节再次取得了巨大成功,受到了各界的好评。今年文化节的规模更大,有82个摊位,一个 游乐场和更多的精彩表演。以下摘取了各界人士发来的一些反馈:
“昨天的文化节太精彩了!非常顺利!你和同事们辛苦啦。” 扎克·尤塞夫,碳烤沙爹肉店 (摊位业主) “看到有这么多人来参加第二届中华新年文化节 真是太令人振奋了——实在令人震惊。” 克里丝·修斯,珀斯市政府市长办公室国际关系协调员 “昨天的文化节办得非常成功,向你们表示祝贺。我和家人在傍晚时去了文化节, 正是多元文化演出开场的时候。看到这么盛大的场面,我可以想象会馆团队的组织工作 该有多么繁重。我知道筹划一个活动并非易事,尤其是这么大规模的活动。 你们做得太好了,如此成功地举办了这一盛大活动,令人印象深刻。” 沙坦娅·麦克菲尔,妇女救援组织珍妮项目创始人和执行总裁
反 馈 翻 摘译 ◎ 录何 双 子
“中华新年文化节举办得非常成功,向你们表示祝贺。 表演非常精彩,志愿者们的表现也很热情而专业。” 马褐什·辛,西澳印度协会会长 “祝贺昨天的文化节成功举办。活动非常有意思, 华人社区非常成功地把中国新年文化融入到了西澳的文化生活中。” 阿兰那·麦克提尔南,文森特市市长 “在摊位和各项活动内容都获得增加的情况下, 感谢中华会馆使今年文化节的组织工作更加顺畅!” 麦特,斯旺帐篷和聚会用品租凭公司 “虽然庆祝中国新年的系列活动已经落幕,但欢庆的场景还令人记忆犹新, 尤其是中华新年文化节。不仅是作为旁观者,也作为一个参与者,我很享受当天的 喜庆气氛。感谢中华会馆提供了这样的机会,让我展示了传统的折纸手工艺。 赫哲·李 (摊位业主) “今年的文化节圆满举行,向你和你的团队表示祝贺。活动得到了华人社区 以及北桥各商家的热情支持。当天有为数众多的人群在烈日高温下参加了文化节, 正说明了活动办得非常成功。文化节还得到了从州政府的部长们到 当地政府官员们的大力支持。” 麦克·凯乐,Big N公司主席
今年文化节的规模从一条 街扩大到了两条街,活动组织 难度更大,但与去年相比,今 年更加成功,因为我们进行了 自我全面评估、听取反馈意见 并提前组织策划,以免重复去 年的错误。这次,我们在活动 后又与珀斯市政府以及参加 活动的各商家召开了经验总结 会。通过认真听取意见以避免 重复失误,我们正在搭建一个 更加扎实的组织平台,它将通 向明年的更大成功。 11
蛇序呈祥 URSHERING IN THE YEAR OF THE SNAKE
Perth is home to a growing Chinese community and each year Chinese New Year celebrations get bigger and better as they continue to grow in popularity with the entire community.
Words from th
◎Lisa Scaffidi –
Northbridge has traditionally hosted the festivities and it is fantastic to see the number of people coming together to experience the excitement of Chinese New Year increase each year. The celebration is an opportunity to appreciate the wonderful Chinese culture and how it contributes to our City. On a larger scale is also a chance to recognise the strong and valid ties between China and Western Australia. Economically, it is undeniable how important and valuable Western Australia’s relationship with China is in the global economy, but the links between China and Northbridge extend much further back to the days of market gardening. Since that time the Chinese community has played a significant role in Northbridge and is an integral part of the areas identity. Today, Northbridge is a vibrant cultural hub that encourages the community to come together to experience all it has on offer. The City of Perth is committed to the Northbridge precinct and its community. There are many ways the City is working to activate Northbridge, including economic development, space activation and events. The City supported the Chung Wah Association with the Chinese New Year Fair 2013 by sponsoring the event. This is one of many ways the City of Perth is actively working to promote the Northbridge area and strengthen the cultural diversity of the precinct. For much of the Northbridge community, Chinese New Year is the largest celebration of the year, and I am please that the contribution made by the City was able to help make the event such a success. The Northbridge Piazza played an important role, hosting a number of City events that incorporated Chinese New Year celebrations. Each month, the City presents a family event at the Northbridge Piazza called 'Piazzarama Northbridge' which features a new theme each time. In February, Piazzarama took on a Chinese New Year theme, complete with lion dance performances, a Chinese musical instrument ensemble and cultural dance. Children tried their hand at calligraphy, were entertained by the roving Chinese entertainers and watched films 'Mulan' and 'Shaolin Soccer' on the superscreen.
市长、中华会馆会长和中华舞狮团在北桥广场合影 The Lord Mayor and President Yap with the Chung Wah Lion Dance Troupe at the Northbridg
12
he Lord Mayor
– Perth Lord Mayor
蛇序呈祥 URSHERING IN THE YEAR OF THE SNAKE
This family day out organised by the City of Perth with the assistance of the Chung Wah Association was a perfect way to begin celebrating Chinese New Year as a family. Children are such an important part of our community. Inquisitive minds have a hunger for new experiences and fun. The 'Piazzarama Northbridge' was a free event that gave both children and parents an opportunity to learn about Chinese New Year celebrations. The City of Perth, through the use of the Northbridge Piazza Superscreen, also sought to engage Perth's Chinese community in the lead up to and during Chinese New Year. This was achieved through regular Chinese programming, a Chinese Film Season and interviews with the local community. The City worked with the Chung Wah Association to produce a series of interviews with the Northbridge Chinese Community, including Wing Loong Bookshop, Lan&Qin Grocery, Chung Wah Lion Dancers, Northbridge Newsagency and a Lantern Maker. Throughout the week leading up to the Chinese New Year Fair, the Northbridge Piazza aired Chinese TV and news programs from mainland China and Hong Kong, including key celebrations like the Hong Kong Fireworks and CCTV New Year's Gala and Countdown. Using the Piazza SuperScreen, the local community was able to embrace the diversity of Chinese New Year as footage from celebrations from Perth and around the world were displayed. In the lead up to the Year of the Snake, the Chung Wah Association and the City of Perth shared a common goal, making this Chinese New Year the bigger and better than ever before. I believe we were able to achieve this. Together with the Chung Wah Association , the City of Perth was able to put together an amazing line-up of events and activities, which were well attended by the community. Chinese New Year celebrations were also well supported by the local media community. The West, Sunday Times, Perth Voice, Guardian Express and Mix 94.5 all helped to promote the events and encourage the community to join the celebrations. The pinnacle of the celebrations was the Chinese New Year Fair on February 10. Despite the heat, 50,000 people came into Northbridge to welcome in the year of the Snake. The City of Perth was privileged to play such a large role in the Chinese New Year celebrations. As a local government we intend to continue to strengthen the social and economic ties with the Chinese community here in Perth and internationally. I hope you and your family enjoyed this year’s Chinese New Year celebrations in Northbridge and I wish you a safe and prosperous year.
ge Piazza.
13
蛇序呈祥 URSHERING IN THE YEAR OF THE SNAKE
市长寄语 文◎丽莎·斯嘉菲(珀斯市长) 译◎何双子 珀斯的华人社区正在不断地壮大,每年的春节活动规 模也越来越大、越来越精彩,并受到了广大西澳人的欢迎。 每年都在北桥举行的春节活动吸引了众多的观众前来 体验中国新年的喜庆气氛。 这些庆祝活动为我们欣赏精彩的中国文化,并感谢华 人对珀斯市所做的贡献提供了机会。更高层面上,这也体现 了中国与西澳之间的坚实关系。 毋庸置疑的是,西澳与中国之间的经济关系在全球经 济中都占有举足轻重的地位。而中国与北桥的联系更可回溯 到早年进行商品蔬菜栽培的时代。 州长和市长共同为本次活动剪彩 Premier Colin Barnett and Lord Mayor Lisa Scaffidi cutting the ribbon to officially open the Perth Chinese New Year Fair.
自那以后,华人社区就在北桥发展起来,并成为了北 桥区的主要族群。 今天,北桥已成为了一个充满活力的文化中心,吸引 着众多的人们前来体验精彩的多元文化。 珀斯市政府很关注北桥及其社区的发展,我们采取了 各种措施,包括经济项目发展,区域扩建,以及举办各类活 动。 珀斯市政府资助了中华会馆举办的2013年春节集市活 动。这也是市政府积极发展北桥并鼓励该区文化多元性的举 措之一。 中国春节活动是北桥区的年度盛事,市政府的资助为 活动的成功举办提供了帮助,我也感到非常高兴。 北桥广场成为了重要的活动场地,市政府的一些项目 以及中国春节活动都在此举行。 市政府每个月都会在北桥广场举行名为“欢乐北桥” 的家庭游乐活动,每次都有不同的主题。 今年二月,“欢乐北桥”以中国新年为主题,进行了 舞狮、中国民乐和民族舞蹈等表演。 孩子们尝试了用毛笔写字,欣赏了华人演员生动流畅 的表演,并观看了大屏幕电影《木兰》和《少林足球》。
与墨尔本的春节庆祝活动进行现 场时空连线,双方同步表演太极 Live link to the Chinese New Year celebrations in Melbourne via the super screen, with participants on both ends demonstrating taichi.
14
蛇序呈祥 URSHERING IN THE YEAR OF THE SNAKE
市政府与中华会馆联合举办的这次家庭活动日为中国 新年的系列庆祝活动拉开了序幕。 孩子是社区的重要成员。好奇的小脑袋们总是渴望新 的体验和乐趣。“欢乐北桥”作为一次免费的家庭活动,为 孩子和父母提供了体验中国新年的绝佳机会。 通过使用北桥广场的超大屏幕,市政府也希望更多的 华人能在中国新年期间参与到社区活动中来。 这也有赖于经常举行的华人活动、华语电影节、以及 与当地社区的对话。 市政府与中华会馆合作,对一些华人社区代表进行了 访谈,他们包括永隆图书中心、大世界兰清超市、中华舞狮 团、北桥报刊零售店和一位灯笼制作者。 在中国新年集市活动的这一周里,北桥广场播放了来 自中国大陆和香港的中文电视以及新闻节目,包括香港的烟 花汇演、中央电视台的春节联欢晚会和新年倒计时。 通过广场的大屏幕,本地人观看到了珀斯以及世界各 地不同的中国新年庆祝活动。 在蛇年来临前夕,中华会馆和珀斯市政府达成了共同 的目标,那就是要把今年的春节活动办得更大更精彩。 我相信这一目标一定能实现。通过与中华会馆合作, 珀斯市政府成功举办了一系列的精彩活动,并受到了广大市 民的欢迎。 中国新年活动也得到了本地媒体的大力支持。西澳人 报、周日泰晤士报、珀斯之声、卫报快讯、以及Mix 94.5综 合电台都对活动进行了宣传报导,以鼓励广大市民参与。 新年活动的高潮是2月10日举行的春节集市。50000人顶 着高温烈日来到北桥,庆祝蛇年的到来。 珀斯市政府很高兴能成为此次中国新年庆祝活动中的 主要成员。作为本地政府,我们将继续加强与珀斯华人社区 和世界华人在社会和经济上的联系。 我希望您和您的家人都喜欢今年的中国新年庆祝活 动,并祝大家新年快乐,健康如意。
开幕式剪彩嘉宾,左起:洪泉龙(福建同乡会会长)、马克·麦柯文(反对党领袖)、 丽莎·斯嘉菲(珀斯市长)、叶俊帆(中华会馆会长)、科林·巴奈特(西澳州长)、 汪银儿(中国驻珀斯总领事)、约翰·卡斯特里利(州多元文化部长) Ribbon cutting ceremony at the official opening of the Perth Chinese New Year Fair. From left: John Hong (President, Fujian Association), Hon. Mark McGowan MLA (Leader of State Opposition), Right Honorable Lisa Scaffidi (Lord Mayor of Perth), Sammy Yap (President, Chung Wah Association), Hon. Colin Barnett (Premier of WA), Yiner Wang (Chinese Consul-General in Perth), Hon. John Castrilli MLA (Minister for Multicultural Interests).
15
蛇序呈祥 URSHERING IN THE YEAR OF THE SNAKE
BECOMING A TRUE HOST
Despite the forecast of extreme heat of 41 degrees, it was estimated that more than 50,000 people thronged the fair throughout the day, representing about 60% increase on last year’s crowd. This is a strong indication of the popularity and relevance of the event for the general public and the Chinese community. The event itself is like a large scale integration process which has helped to gel the people from different backgrounds and showcased the true spirit and success of multiculturism in WA.
If you have read the March 2012 edition of the Chung Wah Magazine, you may remember my article entitled “Learn To Be A Host”. A year has passed, and the points I raised in that article still resonate, and have in fact been reinforced in the bigger and even more successful 2013 version of the Perth Chinese New Year Fair. Allow me recall some quotes from my article last year: “It is time that we learn to be a host in the country we call home, to understand, take charge of, and exercise our responsibilities, obligations and rights on this land.”
◎Sammy Yap President of Chung Wah Association
“The Chung Wah Association holds the responsibility to maintain an open and continuous learning and social integration processes for the Chinese community. We can use our experience in organizing the Perth Chinese New Year Fair to demonstrate how we have learnt to negotiate and deal with government, understand and abide by its rules and regulations, and most importantly learnt how to gain the attention and support of the mainstream society.” “Our hard work, persistence, and effective strategies have attracted the attention from the mainstream media such as .... this is because it could be seen that community resources have been applied to an event that can be shared and enjoyed by the public, hence its success is the wish of the government and the mainstream society.” “I believe that if we keep up our effort and make the Perth Chinese New Year Fair a successful major annual event in the city of Perth, we will attract more attention and support from the mainstream society, and in the process create more commercial opportunities for all.” “I also strongly believe that if we stand up and walk out of our shell to assume the mentality of a host in managing our relationship with members of the public, government officials, other ethnic groups, and our countries of origin, we will be able to enjoy the freedom and equality provided by Australia. Accordingly, we will then gain the respect, honour, and status befitting that of a host.”
16
We had learnt from the mistakes and shortcomings from last year, and improved significantly on the overall organisation and management of the event, as evidenced by the mountain of positive feedback from all quarters. The City of Perth sent their Communication Officer and Marketing Officer to help us coordinate the media and promotional activities, resulting in a far wider and higher level of marketing. The number of invited guests jumped from around 50 last year to 125 this year. It signifies that more people are paying more attention and taking a greater interest in our event, and was graced by even more distinguished people such as the Premier, the Leader of the Opposition, and the Lord Mayor of Perth. I also strongly believe that our ongoing efforts in raising the profile of the Association and the Chinese community have resulted in the various invitations that I have received as a guest speaker at functions or meetings hosted by Woolworths, Westpac, and Lotterywest. Multinational and large companies such as Chevron, Bupa Health, and various banks have also contacted me to discuss working partnerships or opportunities. Tourism WA have invited me to be on their China Strategy Working Group, while Eventscorp are talking to us on a number of major projects and initiatives. Yes, we still have some way to go, but we are well on our way to becoming a true host!
蛇序呈祥 URSHERING IN THE YEAR OF THE SNAKE
成 为 一 名 真 正 的 主 人
曾经阅读过2012年3月期《中华之声》的读者, 曾经阅读过2012年3月期《中华之声》 的读者, 或许还会记得我在上面发表过的文章《学会做 主 人》。一年时间过去了,文章中所阐述的观点至今仍 然富有现实意义,事实上,这些观点由于规模更大 和更具成功的2013年度珀斯中华新年文化节,而进 一步得到了验证和加强。请允许我从去年的文章中 作如下摘录:
“我们必须学会如何在这个家园里做一个真正 的主人,了解、行使和拥有自己在这片土地上的责 任、义务和权利。”
文 ◎ 叶 俊 帆
U 中 华 会 馆 会 长
V 译 ◎ 秋 小 天
“中华会馆有责任为华人社会维持一个公开 和持续性的学习和融合风气,我们将经验运用于举 办新年文化节中,展示如何学习与政府打交道,如 何了解和遵守规则,更重要的是学会如何得到主流 社会的重视和资助。” “我们勤奋的工作、毅力和有效的组织,吸引 了来自主流媒体的关注∙∙∙∙∙∙因为组织这样的活动, 使多元文化和社会资源能够为最大多数的人民所共 享,政府和主流社会一定会乐见其成。” “我相信,如果我们能坚持下去,使文化节成为 珀斯市的年度盛事,我们将从主流社会获得更多的 关注和资助,并创造出更多的商业机会。”
我们从去年的活动中总结经验,汲取教训,使 得今年活动的总体组织和管理水平都获得了显著提 高,这在来自四面八方、数量庞大的积极反馈中得到 了充分应证。珀斯市政府派遣了他们的公关和营销 人员前来帮助我们协调媒体和宣传工作,从而使本 次活动的市场推广达到了一个更广、更高的水平。 出席开幕式的嘉宾,由去年的50位上升到了今 年的125位,这显示出有更多的人在关注我们的活 动,并且投入了更大的兴趣,而州长、州反对党领袖 和珀斯市长等诸多政要的出席,更是为我们的活动 增添了光彩。 我同时坚信,我们对于提升中华会馆和华人社 区地位的不懈努力,导致了我在由Woolworths超市, Westpac银行, 和西澳乐透彩票福利中心等开展的活 动或会议中,一再被特邀作为致辞嘉宾。跨国企业 如Chevron、Bupa Health,和很多银行也纷纷与我联 系,商讨建立工作伙伴关系的可能。西澳旅游局邀请 我加入了“中国市场战略工作团队”,其下属的大型 活动策划和组织机构Eventscorp正在同我们讨论一 系列的重大项目和活动。 是的,我们仍有很长的路要走,但是我们会稳 步前进,直到成为一名真正的主人!
“我坚信,只有我们站起来、走出去,以主人的 心态和方式来处理与主流社会、政府、其它少数族 裔,以及我们原籍国家的关系,享受澳大利亚所提供 的自由和平等,我们也才能赢得主人般的尊重、荣誉 和地位。” 尽管天气预报显示当天气温高达41度,2013珀斯 中华新年文化节还是吸引了超过5万人的总人流,比去 年增长了60%。这一强有力的数据,显示了这次活动在 公众和华人社区中的受欢迎程度和相关度。这次活动 本身就像是一个大规模的社会融合过程,使来自不同 背景的族群得以凝聚,展现了西澳多元文化和谐的真 实内涵和成功。 17
蛇序呈祥 URSHERING IN THE YEAR OF THE SNAKE
主持人:李木需亥与高莉 Master of Ceremony: Ricky Lee & Sophia Gao
18
蛇序呈祥 URSHERING IN THE YEAR OF THE SNAKE
Media report on The West Australian on 7th February 2013 and The Perth Voice on 9th February 2013. 在2月7日《西澳大利亚人报》和2月9日《珀斯之声报》上刊载的有关2013珀斯中华新年文化节的推广报道 叶俊帆会长现场接受本地电视台采访 President Sammy Yap accepting an interview by Access TV.
幸运抽奖现场,奖品由辉煌假期旅行社荣誉提供 My Travel Shoppe manager drawing the winner of the lucky draw.
19
志愿者笔记 之一 ◎孙杨凯
我和女友钟玮都是来自中国的留学生,今年是我们 在澳洲迎来的第三个中国新年。每逢佳节倍思亲,记忆 中与家人和朋友聚在一起逛庙会、放炮竹、看春晚、赏花 灯的幸福片段,勾起了我们对于故乡的深切思念。就在 我们商量着,如何才能在珀斯度过一个同样充满了中国 特色的春节时,中华会馆“2013中华新年文化节”的海 报吸引了我们的注意。 2012年9月,我们曾以志愿者的身份参与了中华会 馆的中秋庆祝活动,中华会馆致力于传承中国文化、促 进华人与西澳主流社会融合的决心和努力, 给我们留下了深刻的印象,为什么不再次参 与呢?成为志愿者,让身处异乡的华人能够与 其他族裔一起,共同分享中国新年的喜庆和 热闹,将会是一次很有意义的经历。 说干就干!2012年底,在学习课程结束 之后,经过报名和面试,我们很快加入到活 动组织团队之中,开始参与各项组织和筹备 工作。通过澳群澳洲华人社区网,本次活动 一共招募了近40位大学生志愿者,钟玮和我 负责与这些志愿者进行联系和协调。由于大 多数志愿申请表中缺乏个人背景描述,有些 甚至连联系方式都不完整,给我们的工作带 来了不少困难。我们只有在现有资料的基础 上,尽量与志愿者们取得联系,并逐个进行
20
简单的电话面试,增加了对他们个人兴趣与特长的 了解。活动主管秋小天带领我们,为本次活动一共 详细梳理出14个志愿者工作岗位,并对每个岗位都 拟定出相关人选,再召集全体志愿者前来接受岗前 培训。缜密的计划和充分的准备,保证了整个活动 各个环节全部定岗定人,没有疏漏。 此外,在活动助理周文琪的指导下,我们对摊 位的销售进行了确认和跟进,包括检查摊位的申 请表格是否完整,业主是否拥有有效的营业执照, 如果是食品摊位,业主还需要提供专门的卫生运 营许可。在这个过程中,我们遇到了形形色色的问 题:有的摊位要求设在树荫下,因为他们销售的糖 果和冷饮等不能在高温下保存,我们最终的解决办 法,是在街头统一设置了3个移动冰柜,保证了所有 有冷藏或冷冻需要的摊位要求;有的摊位要求和两 边相邻的摊位相互隔开一定的距离,因为他们有烧 烤的厨具需要当场烹饪,周围需要通风以防止油烟 不能消散;有的生意就在詹姆斯街上的业主,要求 摊位能够就近设置;有的摊位自带移动帐篷或车 辆,对停放地点和方式有特殊的要求,等等。我们 必须将这些细节都一一记录下来,最后再来进行 统一安排。这些幕后工作的繁杂和琐碎远远超乎 我们的想象,但是活动当天,当亲眼目睹拥挤的人 流在82个摊位前流连忘返时,我们发现所有的辛苦 都获得了回报。
蛇序呈祥 URSHERING IN THE YEAR OF THE SNAKE
即使是微不足道的小事,只有亲历亲为才能体会得来的不易。开幕式剪彩用 的红绸花带,在中国的街上随便就能淘到,但是在这里,只能用纸带和纸花来代 替。为了找到风格、大小适合而又物美价廉的剪彩道具,着实让我们花费了一番心 思。在超市屡屡碰壁后,有好心的商家提醒我们可以试试报刊零售店,在跑了4家 零售店之后,才终于把所需的道具买齐。当天活动所需的很多物品,都要依赖手 工完成,上万张节目单等待人工的折叠,几千份红包需要装入糖果和中国的仿古 币,上千份幸运抽奖的奖券也要逐一人工裁切∙∙∙∙∙∙在活动筹备期间,我们可爱的志 愿者们,从珀斯的各个角落赶到北桥会馆大楼,以接力的方式共同完成了这些琐 碎的幕后工作。 正所谓有了好的计划,活动便成功了一半。除了明确活动安排,一再核查工 作细节之外,种种不确定因素、突发状况的应对,也都囊括在组织团队的考虑范 围之内。当志愿者因交通问题未能及时赶到工作现场时,我们便帮忙协调其他志 愿者,保证不出现工作空缺;当摊位缺水、断电、缺少桌椅时,我们要积极奔走和 协调,保证摊位的正常运作;到了夜晚,当其他志愿者可以抽空休息,去欣赏多元 文化演出时,负责照看活动询问摊位的钟玮和组织团队其他成员一起,都还在坚 守岗位,直到活动圆满结束。一整天的奔走下来,我的双腿肌肉都已经肿胀发麻, 但是我们和很多志愿者一起,还是坚持留到最后,清理会馆和完成其它各项收尾 工作,直到第二天我的双腿仍在一直颤抖!但是,看到这么大型的一场活动在我 们的努力下获得如此的成功,身体上的劳累已经远远比不上心中的满足。 我们的志愿者经历,不仅让我们结识了更多五湖四海的朋友,还特别丰富了 自己的留学生活,同时也为中华会馆的发展和壮大、为华人社区的凝聚和发展、为 中华文明的传播和发扬贡献了一份力量,我们为此深感自豪。
土著“瓦戈”蛇表演 Aboriginal wagyl dance performance
21
蛇序呈祥 蛇序呈祥 URSHERING URSHERING IN IN THE THE YEAR YEAR OF OF THE THE SNAKE SNAKE
A Volunteer’s Diary Writer◎SUN Writer◎SUN Yang Yang Kai Kai
Translator◎Lace Translator◎Lace HAN HAN
My My girlfriend girlfriend ZONG ZONG Wei Wei and and II are are both both international international students students from from China, China, and and this this isis our our third third Chinese Chinese New New Year Year in in Australia. Australia. As As the the festival festival comes comes around around each each year, year, we we missed missed our our families families and and the the new new year year celebrations celebrations back back home home more more and and more. more. The The happy happy memories memories of of attending attending fairs fairs with with friends friends and and family, family, lighting lighting fifire re crackers, crackers, watching watching entertainment entertainment shows, shows, and and taking taking part part in in lantern lantern festivals, festivals, make make us us yearn yearn for for our our hometowns. hometowns. Just Just when when we we were were discussing discussing how how we we were were going going to to celebrate celebrate Chinese Chinese New New Year Year similar similar to to that that in in China, China, the the “2013 “2013 Perth Perth Chinese Chinese New New Year Year Fair” Fair” poster poster caught caught our our attention. attention. In In September September 2012, 2012, we we participated participated as as volunteers volunteers at at the the Mid-Autumn Mid-Autumn Festival Festival celebration celebration organized organized by by the the Chung Chung Wah Wah Association. Association. Their Their efforts efforts on on promoting promoting Chinese Chinese culture culture and and traditions, traditions, and and their their determination determination to to help help Chinese Chinese people people integrate integrate into into the the Australian Australian mainstream society, left a deep impression mainstream society, left a deep impression on on us. us. So, So, we we asked asked ourselves ourselves why why not not participate participate again? again? As As volunteers, volunteers, itit would would be be aa very very meaningful meaningful experience experience for for us us to to help help share share the the festive festive joy joy of of Chinese Chinese New New Year Year together together with with other other ethnic ethnic groups. groups. We We wasted wasted no no time time in in signing signing up! up! After After completing completing our our academic academic year year at at the the end end of 2012, we quickly became members of 2012, we quickly became members of of the the event event organizing organizing team team and and started started participating participating in in the the organizing organizing and and preparatory preparatory work, work, after after registering registering and and successfully successfully attending attending an an interview interview with with Chung Chung Wah. Wah. ZHONG ZHONG Wei Wei and and II were were assigned assigned the the responsible responsible for for contacting contacting and and
coordinating coordinating close close to to volunteers volunteers recruited recruited via via the the AUPEOPLE AUPEOPLE website. website. Initially, Initially, we we encountered encountered aa lot lot of of diffi difficulties culties due due to to the the lack lack of of personal personal background background and and contact contact information information being being provided provided in in many many volunteers’ volunteers’ registration registration forms. forms. Using Using the the limited limited information information provided, provided, we we tried tried our our best best to to contact contact and and interview interview them them over over the the phone phone to to fifind nd out out about about their their interests interests and and abilities. abilities. Under Under the the guidance guidance of of the the Event Event Coordinator Coordinator Tina Tina Qiu, Qiu, we we drew drew up up aa schedule schedule containing containing 14 14 different different tasks tasks requiring requiring volunteers, volunteers, then then assigned assigned the the tasks tasks to to the the volunteers, volunteers, matching matching their their areas areas of of interest interest and and abilities abilities where where practical. practical. We We then then conducted conducted aa briefi briefing ng session session for for the the volunteers volunteers to to explain explain their their respective respective tasks tasks and and responsibilities. responsibilities. The The careful careful planning planning and and adequate adequate preparation preparation process process ensured ensured that that all all tasks tasks and and responsibilities responsibilities were were fully fully assigned assigned and and all all grounds grounds covered. covered. In In addition, addition, under under the the guidance guidance of of Event Event Offi Officer cer Raine Raine Chaw, Chaw, we followed up with various stall holders to confi rm we followed up with various stall holders to confirm their their participation, participation, and and ensure ensure that that their their application application forms forms are are complete, complete, and and whether whether they they have have aa valid valid business business license. license. In In particular, particular, we we needed needed to to check check ifif those those selling selling food food have have aa health certifi cate. In the process, we encountered all health certificate. In the process, we encountered all kinds kinds of of issues. issues. For For instance, instance, some some stalls stalls requested requested to to be be located located under under the the shade shade because because they they were were selling selling merchandise merchandise which which could could not not be be stored stored under under extreme extreme heat. heat. To To solve solve this problem, we placed 3 mobile cool rooms in strategic this problem, we placed 3 mobile cool rooms in strategic locations locations to to cater cater for for those those stalls stalls who who require require refrigeration. refrigeration. Some Some stalls stalls selling selling barbequed barbequed or or grilled grilled meats meats asked asked to to be be located located aa certain certain distance distance away away from from other other stalls stalls because because they they didn’t didn’t want want the the smoke smoke to to affect affect the the others. others. Those Those who who own own aa shop shop in in James James Street, Street, requested requested their their stalls stalls to to be be located located near near their their shops shops for for convenience convenience in in replenishing replenishing
22
蛇序呈祥 蛇序呈祥 URSHERING URSHERING IN IN THE THE YEAR YEAR OF OF THE THE SNAKE SNAKE
their their stocks. stocks. Then, Then, there there are are those those with with their their own own mobile mobile tents tents or or vehicles vehicles that that have have special special needs needs in in terms terms of of location location and and setting setting up, up, etc, etc, etc. etc. We We had had to to record record all all the the details details of of the stall holders’ requests and requirements, and draw up the stall holders’ requests and requirements, and draw up aa summary summary to to enable enable stall stall locations locations to to be be arranged arranged in in the the most most optimal optimal manner. manner. The The complex, complex, yet yet trivial trivial nature nature of of the the exercise, exercise, was was way way beyond beyond our our imagination. imagination. However, However, the the sight sight of of huge huge crowds crowds visiting visiting and and enjoying enjoying the the 82 82 stalls stalls throughout throughout the the day day of of the the event, event, gave gave us us aa great great sense sense of of satisfaction satisfaction and and reward reward for for all all our our hard hard work. work. Even Even in in the the most most trivial trivial of of issues issues or or tasks, tasks, one one cannot cannot fully fully appreciate appreciate its its diffi difficulty culty until until you you are are personally personally involved involved in in it. it. For For example, example, the the red red silk silk flflower ower used used in in the the opening opening ceremony ceremony isis widely widely available available on on the the streets streets of of China, China, but but not not so so in in Perth. Perth. Instead, Instead, we we had had to to use use paper paper ribbon ribbon and and paper paper flflowers owers as as aa substitute. substitute. Even Even then, then, itit took took aa lot lot of of effort effort to to fifind nd suitable suitable and and inexpensive inexpensive materials materials to to make make these these flflowers. owers. After After repeated repeated failures failures at at supermarkets, supermarkets, itit was was suggested suggested to to us us to to try try news news agencies. agencies. We We fifinally nally found found all all the the required required materials materials after after visiting visiting 44 different different shops. shops. Many Many items items required required for for the the event event needed needed to to be be done done or or made made manually manually by by hand. hand. For For example, example, we we manually manually folded folded 10,000 10,000 copies copies of of the the event event program program to to be be distributed distributed before before and and during during the the event. event. We We fifilled lled aa few few thousand thousand red red envelopes envelopes with with candies candies and and coins coins to to give give out out to to children children during during the the event. event. We We cut cut and and stapled stapled more more than than 1,000 1,000 raffl rafflee tickets tickets into into books books of of 10 10 to to be be sold sold during during the the event. event. All All were were very very time time consuming consuming and and monotonous monotonous tasks. tasks. Fortunately, Fortunately, during during the the weeks weeks leading leading up up to to the the event, event, our our lovely lovely volunteers volunteers came came to to the the Chung Chung Wah Wah Hall Hall in in Northbridge Northbridge from from every every corner of Perth, to take turns in completing these boring corner of Perth, to take turns in completing these boring but but necessary necessary tasks tasks whenever whenever they they found found some some free free time. time. As As the the saying saying goes, goes, with with good good planning, planning, you you are are half half way way there. there. Apart Apart from from the the obvious obvious planning planning arrangements arrangements and and repeated repeated verifi verification cation of of details, details, the the organizing organizing team team also also
put put in in place place contingencies contingencies to to prepare prepare for for the the unexpected. unexpected. For For example, example, when when some some volunteers volunteers failed failed to to arrive arrive in in time time due due to to traffi trafficc problems, problems, we we quickly quickly immobilized immobilized other other volunteers volunteers to to fifillll the the gaps. gaps. When When some some stalls stalls ran ran out out of of water water supply, supply, or or experienced experienced power power outage, outage, or or were were short short of of tables tables and and chairs, chairs, we we ran ran around around to to resolve resolve their their problems problems to to ensure ensure they they can can continue to operate normally. In the evening, ZHONG Wei continue to operate normally. In the evening, ZHONG Wei and and other other members members of of the the organizing organizing team team continued continued to to man man the the Event Event Enquiry Enquiry Post Post until until the the event event ended, ended, so so that that other other volunteers volunteers could could fifinally nally rest rest and and enjoy enjoy the the multicultural multicultural concert. Although my legs were swollen and concert. Although my legs were swollen and numb numb after after running running around around all all day, day, many many of of us us persisted persisted in in staying staying back back to to help help clean clean up up the the Chung Chung Wah Wah Hall Hall and and tie tie up up loose loose ends. ends. The The next next day, day, my my legs legs were were still still trembling, trembling, but but the the satisfaction satisfaction we we gained gained in in seeing seeing our our efforts efforts contributing contributing to to the the immense immense success success of of such such aa large large scale scale event, event, far far outweighed outweighed any any physical physical pain pain and and exhaustion. exhaustion. Our Our experience experience as as volunteers volunteers for for the the Perth Perth Chinese Chinese New New Year Year Fair Fair not not allowed allowed us us to to make make more more friends friends from from all all over over the the world, world, but but itit also also greatly greatly enriched enriched our our lives lives as as international international students. students. At At the the same same time, time, we we felt felt extremely extremely proud proud that that we we were were able able to to contribute contribute to to the the growth growth and and development development of of the the Chung Chung Wah Wah Association, Association, help help to to build build cohesion cohesion in in the the Chinese Chinese community, community, and and play play our our part part in in promoting promoting Chinese Chinese culture. culture.
23
蛇序呈祥 URSHERING IN THE YEAR OF THE SNAKE
A Volunteer’s Diary ◎Samantha PAN
I joined the Chung Wah Association as a volunteer after finishing my Year 12 WACE examinations last year as I needed some “outside classroom” experience. Immediately after graduating from high school, it’s a norm to look for part time job to gain working experience and of course earn some pocket money. Mum and Dad had a better idea and suggested that I volunteer at Chung Wah as well. That’s how I got associated with CWA. My initial idea of a voluntary job was merely a ‘one day thing’ with little commitment, a couple of hours and effort out of my daily routine. Boy, was I in for a surprise for it became something more than just voluntary work; it was a chance of self discovery and a life changing experience! My very first task in Chung Wah was to make phone calls. Most people would deem that as a simple task, almost too easy. But I shuddered at the thought of calling random strangers. I dialled the numbers nervously not knowing what to say, and I stuttered at one point feeling panicky. I have never worked in an office before, I did not know how to write an official email, I lacked the experience.... you get the gist. However, working in Chung Wah gave me a golden opportunity to open my eyes and see things outside the box. During my short stint of 3 months in Chung Wah, I interacted with people from all walks of life and tackled issues that can never be learnt in school.
24
I made my fair share of mistakes along the way, including communication errors and what not. However, with the upcoming Perth Chinese New Year Fair which was just around the corner, there was no time to dwell on it, I had to move at a fast pace. Despite that, I did not feel downcast, rather, I felt elated, a sense of accomplishment, for being able to provide help where needed. The Chinese New Year Fair was definitely an eye opener for me and the all day long event had given me an insight into how a major event is run and organised. From managing RSVP’s from VIP invitations to dealing with stall holders, I could almost paint the picture of chaos. Surprisingly, everything (well, almost...) ran like clockwork, except with some minor hiccups along the way. But hey, according to Murphy’s Law, “anything that can go wrong will go wrong”, even the best laid plans can go awry, so a reminder to myself: try not to repeat the same mistake! But most importantly, I’m grateful to everyone who involved with the in giving me full support and cooperation which helped to ensure that the event ran smoothly on that day. Many months of preparation, hard work, and perseverance have gone in to make the event possible! Of course, I would not have been to achieve what I have, without the inspirational leadership of President Sammy Yap, and his faith and believe in me. I must also thank my two mentors,
蛇序呈祥 URSHERING IN THE YEAR OF THE SNAKE
Tina Qiu, the Event Coordinator, and Raine Chaw, the Event Officer, who taught me so much with patience and tolerance. Their faith in me to carry out my duties gave me great confidence and belief, and they also gave me valuable advice on issues relevant to Chung Wah or generally about life itself. My deepest gratitude would be to my parents for suggesting volunteering in Chung Wah and for giving me unconditional support. They too, were grateful for the experience that I have gained in real life, and commented that I had grown up “overnight”. To me, volunteering is one of the best avenues to step out of the comfort zone, and I certainly made the best choice. And volunteering with Chung Wah has been an invaluable personal developmental experience for me that money cannot buy. It was hard work throughout but the enjoyment and satisfaction that I gained were priceless. In particular, I enjoyed the camaraderie with fellow volunteers, and learnt a great deal about team work. In a short space of time, I have become acquainted with people I can now call good friends, and I now have a network of lots of great people. I look forward to continue working with Chung Wah, especially in preparing for the 2014 Perth Chinese New Year Fair!
25
I’M READY TO ENTERTAIN YOU.
I have so much to show you today. There’s some great little boutiques you might not have heard about and I know the best places to catch a show, grab a bite to eat or check out some new art. Get to know me better at showmeperth.com.au
蛇序呈祥 URSHERING IN THE YEAR OF THE SNAKE
志 愿 者 笔 记 之 二
去年我参加了12年级高考之后,就 加入中华会馆当上了一名志愿者,因为 我需要一些“实战”经验。很多人在高 中毕业后都会马上找一份兼职工作,以 获取一些工作经验和零用钱。爸妈建议 我到中华会馆当志愿者。我就这样与 会馆结下了不解之缘。
文 ◎ 潘 安 琪 译 ◎ 何 双 子
起初我认为志愿工作就是一天的 事,花一两个小时做点简单的小活。但 实际情况和我的想法完全不同。这其实 是一个发现自我的绝佳机会,是可以改 变一生的经历。 我接到的第一个任务是打电话。 很多人会认为这是一件非常简单的事, 太简单了。但我一想到要给陌生人打电 话就感到害怕。我紧张地拨着号码, 都没想好要说什么,害怕得说话都结巴 了。我从没在办公室工作过,连写封正 式的电邮都不会,毫无经验。你现在知 道我的痛苦了吧。而在中华会馆的志 愿工作给了我开拓眼界和打开思维的 绝佳机会。短短三个月里,我遇到了各 行各业的人,处理了在学校里从来都 不会遇到的一些问题。
一路上我也犯了不少错误,包括沟通上的问题,而中华新年 文化节的大型活动很快就要举行了,我没时间停留在过去,我得加 快步伐。尽管如此,我从未觉得气馁,反而觉得很兴奋,在需要的 时候能尽一份力,觉得很有成就感。 中华新年文化节绝对让我大开眼界,这一整天的文化节让我 看到了如何组织和策划一场大型活动。从处理嘉宾邀请的回复, 到与摊位业主打交道,真可谓是千头万绪。令人吃惊的是,一切( 可以说几乎是)都进行得很顺利,除了一些小问题。但正如墨菲法 则所说“可能出错的地方都会出错”,规划得再完美的计划都可能 出错,因此我提醒自己:不要犯同样的错误。最重要的是,非常感 谢每个人给予我的大力支持和帮助,让当天的活动进行得非常顺 利。数月以来的辛苦筹备和坚持不懈才换来了这天的成功。 当然,我所取得的成绩绝对离不开叶俊帆会长的鼓励和信 任。我还要感谢我的两位导师,活动主管秋小天,和活动助理周文 琪,他们教会了我耐心和宽容。他们对我的信任给了我极大的信心 和勇气,他们也在会馆事务以及我个人生活上给予了宝贵的意见。 我最要感谢的是我的爸妈,谢谢他们当初的建议和给予我的无私 支持。爸妈也对我取得的成绩感到骄傲,说我一夜之间长大了。 对我来说,当志愿者是踏出温暖襁褓的最佳途径之一,我做 出了正确的选择。在中华会馆当志愿者是我最宝贵的成长经历, 是用多少金钱都换不来的。工作很辛苦,但从中获得的快乐和满 足是无价的。值得一提的是,我非常喜欢和我一起工作的其它志 愿者,他们让我学会了团队精神。在很短的时间内,我交到了许多 好朋友,认识了许多了不起的人。我期待继续在中华会馆工作,特 别期待的是明年的中华新年文化节。
27
蛇序呈祥 URSHERING IN THE YEAR OF THE SNAKE
志愿者笔记 之三 ◎韩蕾
2月11日,珀斯中华新年文化节的次日上午,中华会馆活动主管秋小天收到一则来自志愿者韩蕾的短信:
“Tina,昨晚到家后太疲倦了,想必你也是,就没把这份感想发给你。而今天是有着崭新阳光的一天,一定要讲给你听。一回到家,可爱的 房东老太太便拉着我说: “你是做志愿者去了吧?我在电视上看到关于你们活动的报道了!快来和我讲讲都有什么有趣的经历!”那一刻,我 才真正体会到流淌在此次活动每位举办、参与者心中的欣慰:我们的声音,在被倾听;我们的身影,在被关注;我们华人的快乐,在被分享。当 我听到“恭喜你”的中文歌声在珀斯上空回响,当我看到草坪上、街道间不同肤色和种族的人们惬意地享受着我们华人传统节日带来的喜悦, 我觉得作为中华会馆的一名志愿者,真的很自豪。我更自豪于此次活动所蕴含的那种思维和胆识:我们不只是和自己的族群聚在一起封闭地“ 独乐乐”,而是开放自信地吸引各个族群“众乐乐”。谢谢你Tina,带领我们做这份有意义的工作,谢谢会长,谢谢每位前辈和工作人员,谢谢 中华会馆,新年快乐!”
28
蛇序呈祥 URSHERING IN THE YEAR OF THE SNAKE
A Volunteer’s Diary ◎Lace HAN
On 11th February, the morning after the Perth Chinese New Year Fair, Event Coordinator Tina Qiu received the following text message from a volunteer, Lace HAN: “Hi Tina, I was totally exhausted by the time I got home last night, and I am sure you are the same, hence I didn’t send this message to you back then. Today is a new day filled with sunshine, and I feel I must share my thoughts with you. As soon as I got home last night, my landlady, a lovely grandmother, could not wait to ask me, “Darling, did you worked as a volunteer today? I saw your event reported on TV. Come to share some interesting experiences with me!” At that moment, I truly felt the pride flowing in the hearts of everyone involved
in organizing and helping out at the Perth Chinese New Year Fair. Our voices were heard, our joy was shared, and we caught the attention of the public. When I heard the Chinese lyrics “Gong Xi Ni” (Happy New Year) ringing in Perth’s atmosphere, and when I saw people from different backgrounds immersing themselves in the joy of our Chinese traditional festival, I felt extremely proud to be a volunteer of Chung Wah Association. What made me more proud was the vision and courage underlining this event. Instead of celebrating “behind closed doors” with our own people, we chose to celebrate publicly and openly with people from a diverse background, full of confidence and pride in our culture. Thank you, Tina, for leading us in performing such a meaningful task. Thank you, President Yap and everyone else involved in the event. Thank you, Chung Wah Association, and Happy New Year. “
29
Chung Wah Dancers Start Harmony Week with a Bang
中华 中 华 舞 蹈 团 重磅启动“ 和 谐周” Harmony Harmony Week Week isis aa chance chance for for all all West West Australians Australians to to come come together together and and celebrate celebrate the the diverse diverse mix mix of of cultures cultures that that make make up up our our community. community.
“和谐周” “和谐周” 是所有西澳大利亚人走到一起, 是所有西澳大利亚人走到一起,并庆祝构成我们社区的多 并庆祝构成我们社区的多 元文化的机会。 元文化的机会。
The The week week runs runs from from 15 15 to to 21 21 March March every every year year and and encourages encourages everyone everyone to to experience, experience, explore explore and and appreciate appreciate WA's WA's wealth wealth of of cultural, cultural, religious, religious, linguistic linguistic and and ethnic ethnic diversity. diversity.
“和谐周” “和谐周”定于每年的3月15至21日举行, 定于每年的3月15至21日举行,鼓励每个人去经历、 鼓励每个人去经历、 探索和 探索和 欣赏西澳丰富的文化、 欣赏西澳丰富的文化、宗教、 宗教、语言和民族的多样性。 语言和民族的多样性。今年的 今年的“和谐周” “和谐周” 由年度性的澳洲音乐会拉开序幕, 由年度性的澳洲音乐会拉开序幕,3月17日周日在总督府空地上举行了 3月17日周日在总督府空地上举行了 这场免费的音乐会。 这场免费的音乐会。
The The annual annual Oz Oz Concert Concert helped helped kick kick off off Harmony Harmony Week Week this this year year with with aa free free concert concert in in the the grounds grounds of of Government Government House House on on Sunday, Sunday, 17 17 March. March. It’s It’s the the second second year year that that the the Oz Oz Concert Concert has has been been presented presented by by Kulcha Kulcha as as part part of of National National Harmony Harmony Week, Week, with with aa grant grant from from Lotterywest Lotterywest supporting supporting event event production production and and advertising advertising costs. costs. This This support support helps helps maintain maintain the the high high standard standard that that people people associate associate with with this this popular popular event, event, and and ensures ensures itit can can remain remain free free and and open open to to the the whole whole community. community. Featuring Featuring aa dazzling dazzling array array of of performances performances from from Perth’s Perth’s Greek, Greek, Indian, Indian, Croatian Croatian and and Aboriginal Aboriginal communities, communities, the the local local Chinese Chinese community community was was also also well well represented represented with with the the popular popular Chung Chung Wah Wah Dancers Dancers and and the the Chinese Chinese Community Community Centre Centre Lion Lion Dancers Dancers delighting delighting the the packed packed audience audience in in its its thousands. thousands. Lotterywest Lotterywest also also provided provided support support to to Harmony Harmony Week Week events events from from as as far far afi afield eld as as Geraldton, Geraldton, Katanning Katanning and and Bunbury. Bunbury. Harmony Harmony Week Week isis just just one one example example of of community community cultural cultural projects projects and and events events that that have have been been supported supported with with aa Lotterywest Lotterywest Grant. Grant. The The Chung Chung Wah Wah Association Association has has also also benefi benefited ted recently recently with with aa grant grant to to support support this this year’s year’s Chinese Chinese New New Year Year Fair Fair which which took took over over the the streets streets of of Northbridge Northbridge on on 10 10 February, February, as as well well as as support support for: for: •• new new IT IT equipment, equipment, furniture furniture and and resources resources to to help help Chinese Chinese language language students students at at the the Chung Chung Wah Wah Assocation’s Assocation’s library library in in Leeming. Leeming. •• new new air air conditioning conditioning at at the the Chung Chung Wah Wah Cultural Cultural Centre Centre in in Balcatta Balcatta to to help help hard hard working working staff staff and and volunteers volunteers •• heritage heritage and and conservation conservation works works on on the the Chung Chung Wah Wah Hall Hall in in Northbridge Northbridge In In the the last last fifinancial nancial year, year, Lotterywest Lotterywest raised raised aa record record $257 $257 million million to to support support the the Western Western Australian Australian community, community, with with $116.5 $116.5 million million of of this this given given as as direct direct grants grants to to charities charities and and community community groups. groups. We We are are the the only only State State in in Australia Australia where where the the profi profits ts from from lottery lottery games games are are returned returned directly directly back back to to community, community, and and this this isis only only possible possible thanks thanks to to our our retailers retailers and and players players who who support support our our lottery lottery products products.. As As we we mark mark Lotterywest’s Lotterywest’s 80th 80th anniversary anniversary this this year, year, we we are are thankful thankful for for the the support support of of Western Western Australians, Australians, which which has has allowed allowed us us to to raise raise close close to to $3.7 $3.7 billion billion for for the the WA WA community community since since 1933. 1933. We We feel feel privileged privileged to to work work alongside alongside community community groups groups to to enrich enrich the the State State for for the the benefi benefitt of of all all Western Western Australians. Australians. Our Our grants grants team team not not only only provides provides funding, funding, but but can can help help community community groups groups with with feedback, feedback, advice advice and and suggestions suggestions to to help help you you take take your your project project from from idea idea to to reality. reality.
作为全国性 作为全国性“和谐周” “和谐周”的一部分, 的一部分,今年的澳洲音乐会是由Kulcha主办的 今年的澳洲音乐会是由Kulcha主办的 第二年, 第二年,乐透赞助了这次活动的制作和广告费用。 乐透赞助了这次活动的制作和广告费用。这种支持可以帮助活 这种支持可以帮助活 动保持一个较高水准, 动保持一个较高水准,使人们愿意参与这项流行活动, 使人们愿意参与这项流行活动,并确保它可以向 并确保它可以向 社会各界免费开放。 社会各界免费开放。 琳琅满目的特色表演来自珀斯的希腊、 琳琅满目的特色表演来自珀斯的希腊、印度、 印度、克罗地亚和土著社区, 克罗地亚和土著社区,来 来 自本地华人社区的、 自本地华人社区的、广受欢迎的中华舞蹈团和西澳华人工会舞狮团的 广受欢迎的中华舞蹈团和西澳华人工会舞狮团的 表演, 表演,也吸引了成千上万的观众。 也吸引了成千上万的观众。 乐透也为远方的地区, 卡坦宁和邦布瑞等地的 乐透也为远方的地区,如盖拉尔顿、 如盖拉尔顿、 卡坦宁和邦布瑞等地的“和谐周” “和谐周” 活动提供支持。 “和谐周” 活动提供支持。 “和谐周”只是这些社区众多文化项目的其中之一, 只是这些社区众多文化项目的其中之一,这 这 些活动全部都得到了乐透的专项拨款的支持。 些活动全部都得到了乐透的专项拨款的支持。 中华会馆近期也受益于乐透的专项拨款, 中华会馆近期也受益于乐透的专项拨款,用于支持年度的珀斯中华新 用于支持年度的珀斯中华新 年文化节, 年文化节,今年的文化节于2月10日在北桥的街头举行。 今年的文化节于2月10日在北桥的街头举行。我们的拨款也在 我们的拨款也在 如下其它方面为中华会馆提供了支持: 如下其它方面为中华会馆提供了支持: •• 支持中华黎明中文学校的图书馆设置新的现代化办公设备和设施 支持中华黎明中文学校的图书馆设置新的现代化办公设备和设施 •• 为位于巴卡达的中华文化中心添置空调系统, 为位于巴卡达的中华文化中心添置空调系统,为辛苦工作的员工和 为辛苦工作的员工和 志愿者提供支持 志愿者提供支持 •• 为在北桥的中华会馆会堂提供遗产保护和修缮工程 为在北桥的中华会馆会堂提供遗产保护和修缮工程 在上一个财政年度, 在上一个财政年度,乐透一共审批拨出了两亿五千七百万元的资金, 乐透一共审批拨出了两亿五千七百万元的资金, 用于支持西澳的广大社区, 用于支持西澳的广大社区,其中的一亿一千六百五十万元, 其中的一亿一千六百五十万元,作为专项拨 作为专项拨 款, 款,直接给予了慈善和社区组织。 直接给予了慈善和社区组织。 在全澳大利亚, 在全澳大利亚,我们是唯一的一个州, 我们是唯一的一个州,乐透的利润全部来自彩票销售, 乐透的利润全部来自彩票销售, 并直接返回给社区, 并直接返回给社区,为此我们要将全部的感谢致以我们的彩票零售商 为此我们要将全部的感谢致以我们的彩票零售商 和购买彩票的参与者。 和购买彩票的参与者。 今年是乐透80周年纪念, 今年是乐透80周年纪念,我们衷心感谢西澳大利亚人的支持, 我们衷心感谢西澳大利亚人的支持,使我们 使我们 从1933年起, 从1933年起,为西澳社会一共募集到接近37亿的资金总额。 为西澳社会一共募集到接近37亿的资金总额。 我们十分荣幸地与为造福于全体西澳人的本州的社区团 我们十分荣幸地与为造福于全体西澳人的本州的社区团 体共同并肩工作。 体共同并肩工作。 我们的审批团队不仅是提供拨款, 我们的审批团队不仅是提供拨款,也通过收取 也通过收取 反馈、 反馈、建议和意见, 建议和意见,来帮 来帮 助社区 助社区组织将您的发展 组织将您的发展 项目由理想变为现实。 项目由理想变为现实。 我们还可以通过我们的接 我们还可以通过我们的接 触网, 触网,为您的发展项目和 为您的发展项目和 其它志趣相投的组织或其 其它志趣相投的组织或其 他潜在支持者相联接。 他潜在支持者相联接。
We We can can also also connect connect you you with with like-minded like-minded groups groups or or other other potential potential supporters supporters for for your your project project through through our our network network of of contacts. contacts.
IfIf you you would would like like to to fifind nd out out more more about about Lotterywest Lotterywest grants, grants, please please visit visit our our website website www.lotterywest.wa.gov.au www.lotterywest.wa.gov.au or or contact contact us us on9340 on9340 5270. 5270. 如果您想获知更多有关乐透专项拨款的信息, 如果您想获知更多有关乐透专项拨款的信息,请登陆我们的网站www.lotterywest.wa.gov.au或致电我们, 请登陆我们的网站www.lotterywest.wa.gov.au或致电我们,电话号码9340 电话号码9340 5270。 5270。
You play.
You give. By playing Lotterywest games you’ve had a hand in supporting the Chung Wah Association.
lotterywest.wa.gov.au
Play Play Responsibly Responsibly gamblinghelponline.org.au gamblinghelponline.org.au 1800 1800 858 858 858 858
蛇序呈祥 蛇序呈祥 URSHERING URSHERING IN IN THE THE YEAR YEAR OF OF THE THE SNAKE SNAKE 会长和志愿者帮助州长点燃鞭炮 会长和志愿者帮助州长点燃鞭炮 President President Yap Yap and and volunteer volunteer assisting assisting the the Premier Premier to to light light the the fifire re crackers. crackers.
州长和市长共同为活动点燃鞭炮开幕 州长和市长共同为活动点燃鞭炮开幕 The The Premier Premier and and Lord Lord Mayor Mayor lighting lighting the the fifire re crackers crackers to to kick kick off off the the offi official cial opening. opening.
people people walking walking up up and and down down James James St St enjoying enjoying the the sights sights and smells. There was a stall which sold barbequed and smells. There was a stall which sold barbequed lamb lamb similar similar to to that that of of Xinjiang Xinjiang in in China. China. The The smoke smoke blowing blowing over over the the crowd crowd instantly instantly reminded reminded me me of of my my days days in in China. China. Normally Normally this this wouldn’t wouldn’t be be allowed allowed in in Perth, Perth, but but in in China China itit can can be be experienced experienced on on aa daily daily basis. basis.
Celebrating CNY with the Chinese ◎ ◎Jonathan∙Kalejs Jonathan∙Kalejs
To To many many people people in in Australia, Australia, the the Chinese Chinese New New Year Year isis often often associated associated with with lion lion dances dances and and fifireworks. reworks. We We really really don’t don’t know know that that much much about about such such aa major major event event for for all all Chinese Chinese around around the the world. world. However, However, thanks thanks to to organizations organizations like like the the Chung Chung Wah Wah Association, Association, we we can can gain gain aa better better understanding understanding about about the the Chinese Chinese New New Year Year and and also also Chinese Chinese Culture. Culture. From From my my 88 years years of of living living in in China, China, II thought thought II knew knew quite quite aa lot lot about about their their culture culture and and believed believed China China was was the the best best place place to to celebrate celebrate such such aa huge huge festival festival like like the the Chinese Chinese New New Year. Year. There There isis aa feeling feeling of of anticipation anticipation and and excitement excitement which which isis very very hard hard to to describe. describe. Other Other countries countries couldn’t couldn’t possibly possibly replicate replicate the the mammoth mammoth celebrations celebrations and and excitement excitement that that isis generated generated in in China China during during this this important important time, time, but but II now now know know that that isis not not necessarily necessarily the the case. case. This This year year isis the the year year of of the the snake snake and and II was was fortunate fortunate enough enough to to be be aa volunteer volunteer for for the the Community Community Aged Aged Care Care (CAC) (CAC) section section of of the the Chung Chung Wah Wah Association’s Association’s Perth Perth Chinese Chinese New New Year Year Fair Fair on on James James St. St. At At this this time time Perth Perth was was experiencing experiencing an an extreme extreme heat heat wave wave and and II wondered wondered ifif this this would would keep keep people people away. away. II couldn’t couldn’t have have been been more more wrong! wrong! II arrived arrived around around 9am 9am and and the the fifirst rst thing thing II noticed noticed was was the the air air of of enthusiasm enthusiasm and and happiness happiness amongst amongst everyone. everyone. There There were were many many volunteers volunteers helping helping out out with with setting setting up up the the stalls stalls and and other other decorations. decorations. No No task task was was too too diffi difficult cult and and everyone everyone had had aa big big smile smile on on their their face. face. By By 10:30 10:30 am am the the crowds crowds begun begun to to build build up up and and itit was was clear clear that that the the heat heat was was no no deterrent deterrent whatsoever. whatsoever. All All us us volunteers were covered in sweat, but volunteers were covered in sweat, but the the sheer sheer excitement excitement of of being being involved involved kept kept us us full full of of energy. energy. The The CAC CAC stalls stalls were were very very popular. popular. There There was was aa small small survey survey being being conducted conducted and and then then visitors visitors could could spin spin aa wheel wheel of of fortune fortune to to receive receive aa prize. prize. AA hamper hamper was was also also given given away away every every hour. hour. Around Around lunch lunch time time there there were were many many
32
Luckily Luckily there there was was not not shortage shortage of of other other interesting interesting treats treats and and due due to to the the heat heat the the crushed crushed ice ice drinks drinks from from Malaysia Malaysia were were very very popular. popular. There There were were also also many many other other activities activities to to be be enjoyed enjoyed like like the the lion lion dance, dance, kung kung fu fu and and other other traditional traditional performances. performances. Even Even during during the the heat heat of of the the day, day, many many performances performances involved involved the the wearing wearing of of traditional traditional costumes. costumes. Sure Sure they they were were hot hot and and sweaty, sweaty, but but they they were were all all pumped pumped up up and and kept kept smiling smiling all all day day long. long. Although Although there there were were many many people people from from Asian Asian backgrounds backgrounds in in the the crowd, crowd, II also also noticed noticed that that there there were were many many other other nationalities. nationalities. This This made made me me feel feel very very pleased pleased because because itit shows shows just just how how many many of of us us are are interested interested in in Chinese Chinese culture. culture. Perhaps Perhaps for for most most western western people people itit isis more more an an opportunity opportunity to to learn learn something something new new about about such such an an ancient ancient and and complex complex culture. culture. Of Of course course for for Chinese Chinese and and other other Asian Asian people, people, itit can can be be another another activity activity to to help help celebrate celebrate the the new new year. year. II spoke spoke to to many many people people over over the the day day and and they they all all projected projected the the same same excitement excitement and and anticipation. anticipation. Many Many Chinese Chinese are are coming coming to to Perth Perth to to live live and and often often miss miss the the liveliness liveliness of of their their community community back back in in China. China. Thanks Thanks to to Chung Chung Wah, Wah, once once aa year year they they can can experience experience aa crowd crowd which which isis quite quite similar similar to to what what they they were were used used to to back back in in China. China. For For myself, myself, II felt felt very very privileged privileged to to be be part part of of such such aa meaningful meaningful festival. festival. II learnt learnt that that the the excitement excitement and and enthusiasm enthusiasm shown shown by by the the Chinese Chinese people people isis not not just just confi confined ned to to China. China. ItIt isis worldwide worldwide and and growing growing fast. fast. The The spirit spirit of of the the Chinese Chinese New New Year Year can can be be celebrated celebrated anywhere anywhere and and in in many many different different ways. ways. II am am confi confident dent next next year’s year’s celebrations celebrations will will continue continue the the same same tradition tradition of of entertaining entertaining and and informing informing people people about about the the new new year. year. ItIt isis hard hard to to imagine imagine that that next next year’s year’s celebrations celebrations will will be be bigger bigger and and better, better, but but that that just just makes makes the the anticipation anticipation even even greater! greater!
蛇序呈祥 蛇序呈祥 URSHERING URSHERING IN IN THE THE YEAR YEAR OF OF THE THE SNAKE SNAKE 州长在会长的陪同下逛摊位 州长在会长的陪同下逛摊位 The The Premier Premier exploring exploring the the stalls stalls accompanied accompanied by by President President Yap Yap
与 一华 起人 过 春 节
文◎江南生 文◎江南生
译◎何双子 译◎何双子
对许多澳洲人来说, 对许多澳洲人来说,提起中国新年就会想到舞 提起中国新年就会想到舞 狮和烟花。 狮和烟花。对于这样一个对全世界华人都有着重要 对于这样一个对全世界华人都有着重要 意义的节日, 意义的节日,其实我们并不太了解。 其实我们并不太了解。感谢中华会馆这 感谢中华会馆这 样的组织, 样的组织,能让我们有机会更好地认识中国新年和 能让我们有机会更好地认识中国新年和 中国文化。 中国文化。 我在中国生活了八年, 我在中国生活了八年,自认为对中国文化有足 自认为对中国文化有足 够的了解, 够的了解,而且觉得中国才是最适合过春节的地方。 而且觉得中国才是最适合过春节的地方。 在中国过年才能切身体验到那种喜庆的年味, 在中国过年才能切身体验到那种喜庆的年味,这是 这是 一种很难形容的感觉, 一种很难形容的感觉,是其它国家完全无法复制的 是其它国家完全无法复制的 那种盛大和喜庆。 那种盛大和喜庆。但现在我的看法改变了 但现在我的看法改变了。 。 今年是蛇年, 今年是蛇年,我有幸成为了中华会馆在詹姆士 我有幸成为了中华会馆在詹姆士 街举办的珀斯中华新年文化节上社区长者服务部的 街举办的珀斯中华新年文化节上社区长者服务部的 志愿者。 志愿者。当天珀斯天气非常炎热, 当天珀斯天气非常炎热,我想恐怕不会有 我想恐怕不会有 很多人来参加。 事实证明这想法根本是错的。 很多人来参加。事实证明这想法根本是错的。我早上 我早上 九点到达现场时马上就感受到了那热烈和欢庆的气 九点到达现场时马上就感受到了那热烈和欢庆的气 氛。 氛。有许多志愿者正帮忙搭设摊位和装饰布景。 有许多志愿者正帮忙搭设摊位和装饰布景。大家 大家 都忙得不亦乐乎又喜笑颜开。 都忙得不亦乐乎又喜笑颜开。 不到10点半, 不到10点半,就有越 就有越来越多的人开始涌入街 来越多的人开始涌入街 市, 市,炎热的高温有增无减。 炎热的高温有增无减。志愿者们都大汗淋漓, 志愿者们都大汗淋漓,但 但 参与感令我们大家都劲头十足。 参与感令我们大家都劲头十足。社区年长者服务部 社区年长者服务部 的摊位前人头攒动。 的摊位前人头攒动。观众参与了一个小的调查问卷 观众参与了一个小的调查问卷 后, 后,就可以转动好运轮来赢取小礼品, 就可以转动好运轮来赢取小礼品,我们每个小时 我们每个小时 也会送出一个大礼篮。 也会送出一个大礼篮。
人群中有许多是亚洲人, 人群中有许多是亚洲人, 但我也注意到有不少的澳洲 但我也注意到有不少的澳洲 本地人。 本地人。我很高兴看到有这么 我很高兴看到有这么 多人对中国文化感兴趣。 多人对中国文化感兴趣。也许 也许 对 对大多数的西方人 大多数的西方人来说,这 来说,这 正是了解古老而精深的中国 正是了解古老而精深的中国 文化的一个绝佳机会。 文化的一个绝佳机会。而对 而对 中国人或其它亚洲人来说, 中国人或其它亚洲人来说, 这也是庆祝新年的活动之一。 这也是庆祝新年的活动之一。 当天我遇到了很多人, 当天我遇到了很多人,他们也同样兴奋和高兴。 他们也同样兴奋和高兴。 有越来越多的中国人来珀斯定居, 有越来越多的中国人来珀斯定居,因此错过了在中国 因此错过了在中国 国内的一些精彩活动。 国内的一些精彩活动。感谢中华会馆每年举办这样的 感谢中华会馆每年举办这样的 活动, 活动,让他们在异国他乡也能感受到一样的年味。 让他们在异国他乡也能感受到一样的年味。 对我而言, 对我而言,能成为这次盛大活动的一份子, 能成为这次盛大活动的一份子,我感 我感 到非常骄傲。 到非常骄傲。我认识到, 我认识到,中国人对过年的热情和欢庆 中国人对过年的热情和欢庆 并没有局限在中国。 并没有局限在中国。这是世界性的, 这是世界性的,并且规模越来越 并且规模越来越 大。 大。中国人在世界各地都能用不同的方式庆祝春节。 中国人在世界各地都能用不同的方式庆祝春节。 我相信明年的精彩活动还会以同样的传统继续为人 我相信明年的精彩活动还会以同样的传统继续为人 们迎来新年。 们迎来新年。现在还难想象明年的活动会不会更大更 现在还难想象明年的活动会不会更大更 好, 好,这只会让我们对之更加期待。 这只会让我们对之更加期待。
到了午饭时间, 到了午饭时间,人们在詹姆士街上来回走动, 人们在詹姆士街上来回走动, 欣赏着表演和美食。 有一个卖羊肉串的摊位, 欣赏着表演和美食。有一个卖羊肉串的摊位,做着类 做着类 似中国新疆一样的烤羊肉串。 似中国新疆一样的烤羊肉串。浓浓的烟雾不时地飘 浓浓的烟雾不时地飘 向人群, 向人群,让我想起了在中国的日子。 让我想起了在中国的日子。在珀斯这一般是 在珀斯这一般是 不被允许的, 不被允许的,但在中国却司空见惯。 但在中国却司空见惯。 令人高兴的是有许多制作美食的摊位, 令人高兴的是有许多制作美食的摊位,由于天 由于天 气炎热, 气炎热,来自马来西亚的碎冰冷饮相当受欢迎。 来自马来西亚的碎冰冷饮相当受欢迎。此外 此外 还有舞狮、 还有舞狮、功夫和其它传统表演。 功夫和其它传统表演。在这大热天里, 在这大热天里,表 表 演者还得穿上厚厚的传统表演服装。 演者还得穿上厚厚的传统表演服装。他们肯定也是汗 他们肯定也是汗 流浃背, 流浃背,但却一直保持笑容进行着专业的表演。 但却一直保持笑容进行着专业的表演。
土著 土著“瓦戈” “瓦戈”蛇表演 蛇表演 Aboriginal Aboriginal wagyl wagyl dance dance performance performance
33
蛇序呈祥 URSHERING IN THE YEAR OF THE SNAKE
FROM GRUNTS TO GRANTS ◎Mona Fong – Assistant Honorary Secretary of Chung Wah Association
Back in September 2011 when we first started to plan for the inaugural 2012 Perth Chinese New Year Fair, we had very little time up our sleeves to apply for grants. Through sheer determination, we managed to secure $40,000 (excluding GST) from the City of Perth (COP) and $15,000 from the Office of Multicultural Interests (OMI), but were told by Lotterywest that there was insufficient time for them to consider our grant application. Hence, we learnt from that, and started our grant applications for the 2013 event much earlier in May 2012.
payment methods, different terms and conditions, and different acquittal processes. Certain funding bodies will support certain types of expenses but not others, so applying
Even though we were experienced this time round having been through the process in 2011, it was no easier. If anything, it was a bigger challenge with greater pressure, because the President told me that whether we are able to expand the event by closing 2 streets instead of 1, will largely depend on whether we can secure more money than last year. Trying to work out the funding cycles and closing dates for applications was in itself, a challenge. Get the dates wrong, and you can kiss the grant goodbye! Every funding body has different criteria, different systems, different application processes, different funding cycles, and different application periods. They also have different funding policies, different
for grants is not as simple as sitting down and completing the application forms, then submits them. It takes a lot of planning, budgeting, researching, liaising with grant officers, constant communication, etc, which required a lot of grunts! Once we worked out what we can and cannot do, what amounts and what expenses to apply from which funding body, and when to so, it was then a matter of putting our heads down and go full steam ahead. What drives me is often what is quoted by our President; the two “P” words – Patience and Perseverance. These are indeed words of gold! For the 2013 event, we lodged grant applications for $50,000 from the City of Perth, $50,000 from Healthway, $20,000 from Lotterywest, and $15,000 from OMI. Through good planning, budgeting and research, we got the full amounts we applied for, with the exception of Healthway, for a total of $85,000, which was a great achievement. Although we didn’t succeed with Healthway, their officers advised that it was not for lack of effort, but because they have exhausted their budget. They strongly encouraged us to apply for
34
蛇序呈祥 URSHERING IN THE YEAR OF THE SNAKE
funding for the 2014 event as they saw our event as very relevant to their funding policies. Having secured the grants, further planning is necessary to map out when and how much funding we will receive before, during, and after the event, in order to ensure we can meet all our financial obligations. For example, COP would pay one instalment before the event and the balance after the event, while Lotterywest will only pay upon the production of receipts of actual expenses incurred. With the large number of suppliers and service providers we need to deal with, complicated by their different terms of payments, it made for a very complex planning exercise. More grunts! Then, we needed to look at the terms and conditions of each grant received to ensure that we fulfil our part of the contract to the satisfaction of the grant providers. Again, every funding body has different requirements, right down to details such as the approved logos to be used, all promotion materials to be approved by them, types of banners to be used, etc, etc. How well we meet these terms and conditions will go a long way to determining our success in future grant applications. Hence, it was like running a fine comb through the myriad of terms and conditions, and liaising with our event coordinator and
officers to ensure that they do not miss out on any of the finer details. In addition, we had to produce a comprehensive risk management plan to address all possible risks on the day of the event, and have contingency plans in place for every single thing that can possibly go wrong, ranging from extreme hot weather to mobile toilets not flushing! Even more grunts, this time from everybody involved!! All the hard work paid off handsomely in the end when more than 50,000 people turned up at the 2013 Perth Chinese New Year Fair despite the oppressive heat. The high quality of planning and organising by the event team enabled everything to go smoothly with lots and lots of compliments and positive feedback.
35
CENTRAL EQUITY MELBOURNE PROPERTY UPDATE FLAGSTAFF PLACE APARTMENTS
Construction Commences ~ Last chance for full Stamp Stamp Duty Duty Savings. Savings. Flagstaff Place is just a short walk to the Flagstaff Gardens, Gardens, historic historic Queen Queen Victoria Victoria Market and Melbourne’s CBD. This architecturally designed designed building building has has been been very very popular with aspiring city residents and investors who who place place aa premium premium on on location location and for whom style and design quality is a priority. Visit www.flagstaffplace.com.au for further details. details.
Gateway Truganina is a new boutique estate just 19 kms from Melbourne’s CBD
Artist impression
Flagstaff Place Apartment
Excellent deals and bonuses on a number of specially selected selected homesites! homesites! The latest release is the Park Precinct, which is perfect perfect for for the the growing growing famfamily or for investors. A variety of excellent homesites homesites are are now now available available in in this this superior park side location. Visit www.gatewayland.com.au for further details. details.
MAINPOINT SOUTHBANK APARTMENTS Central Equity looks forward to welcoming new residents.
Rising 43 levels above Southbank, MainPoint is aa testament testament to to Central Central Equity’s Equity’s 30 years of pioneering Melbourne inner city living. living. Visit www.mainpoint.com.au for further details.
EPIC SOUTHBANK APARTMENTS
Central Equity looks forward to welcoming new residents. residents. Artist impression
EPIC Southbank Apartments has been a big success success and and construction construction is is well well underway. underway. A selection of apartments are available and big Stamp Stamp Duty Duty Savings Savings are are still still possible. possible.
Gateway Truganina is a new boutique estate from Central Equity
Visit www.epicsouthbank.com.au for further details. details.
New Project – 2013 SOUTHBANK GRAND APARTMENTS
Following the success of Flagstaff Place and Epic Southbank, Southbank, Central Central Equity Equity invites you to a sneak preview of their upcoming major major Melbourne Melbourne release release –– aa new new landmark inner city apartment tower in 2013 with prices prices from from just just $359,000. $359,000. Get priority Info and invitations to pre-release events events and and offers offers throughout throughout 2013. 2013.
Central Equity currently has a selection of off-the-plan off-the-plan and and completed completed inner inner city city apartments for sale. Ring 1800 890 128 or visit www.centralequity.com.au www.centralequity.com.au to to see see their latest releases.
Photo taken from Central Equity’s recently completed Mainpoint Apartments
Multi Award Winning Residential Developer
>>250 250LOTS LOTS
VVIIC A CTTO O RRII A
APARTMENT APARTMENT
<<250 250LOTS LOTS
PROJECT PROJECT OF OF THE THE YEAR YEAR
VVIIC A CTTO O RRII A
VVIIC A CTTO O RRII A
AWARD AWARD
22001122
22001111
22001122
22001100
DEVELOPMENT DEVELOPMENT
EXCELLENCE EXCELLENCE
APARTMENT APARTMENT
PROJECT PROJECT OF OF THE THE YEAR YEAR VVIIC A CTTO ORRII A
22001122
AWARD AWARD
22001122
VVIIC A CTTO O RRII A
DEVELOPMENT DEVELOPMENT
EXCELLENCE EXCELLENCE
22001122
AWARD AWARD
H A HIIA
H A HIIA
DIIA U A UD 22001122
JUDGES’ JUDGES’
LANDSCAPING LANDSCAPING
DIIA U A UD 22001100
22001100
DIIA U A UD
Central Equity Limited has been a major developer developer in in the the Melbourne Melbourne property property industry for over 25 years and has developed in in excess excess of of 8,500 8,500 apartments apartments & & homes and 2200 homesites. Situated throughout throughout Melbourne, Melbourne, these these properties properties have an end sales value of over $4 billion.
蛇序呈祥 蛇序呈祥 URSHERING URSHERING IN INTHE THEYEAR YEAR OF OFTHE THE SNAKE SNAKE
拨款申请甘与苦 文◎房秋亮 文◎房秋亮(中华会馆副秘书长) 译◎何双子 (中华会馆副秘书长) 译◎何双子 回想2011年9月刚开始筹划2012珀斯中华新年文化节时, 回想2011年9月刚开始筹划2012珀斯中华新年文化节时,我们申请资助的时 我们申请资助的时 间非常紧张。 抱着一定要完成任务的决心, 我们终于获得了珀斯市政府的4万澳 间非常紧张。抱着一定要完成任务的决心,我们终于获得了珀斯市政府的4万澳 元和多元文化利益办公室的1.5万澳元, 元和多元文化利益办公室的1.5万澳元,而西澳乐透却表示他们没有足够的时间 而西澳乐透却表示他们没有足够的时间 考虑我们的申请。 考虑我们的申请。汲取了上次的经验, 汲取了上次的经验,我们从2012年5月份就开始为今年的新年活 我们从2012年5月份就开始为今年的新年活 动准备资金申请了 动准备资金申请了。 。 虽然有了2011年的经验, 虽然有了2011年的经验,但今年的任务还是不简单。 但今年的任务还是不简单。我们面临着更大的挑战 我们面临着更大的挑战 和压力, 和压力,因为会长要求我们把活动规模扩大到两条街道, 因为会长要求我们把活动规模扩大到两条街道,而不是一条, 而不是一条,这又取决 这又取决 于我们是否能成功地申请到比去年更多的资金。 于我们是否能成功地申请到比去年更多的资金。理清资金申请的周期和截止日期 理清资金申请的周期和截止日期 就是一大挑战, 就是一大挑战,如果弄错日期, 如果弄错日期,就等于与财神失之交臂。 就等于与财神失之交臂。 每个资金组织都有不同的标准、 每个资金组织都有不同的标准、运作系统、 运作系统、申请程序、 申请程序、资金周期和申请期 资金周期和申请期 限。 限。其资助政策、 其资助政策、付款方式、 付款方式、条款和条件、 条款和条件、放款程序也不尽相同。 放款程序也不尽相同。某些资金组织只 某些资金组织只 会支持某些类别的费用开支。 会支持某些类别的费用开支。因此申请资金并不是简单的填表提交就行的, 因此申请资金并不是简单的填表提交就行的,整个 整个
过程需要精心的计划、 预算、 过程需要精心的计划、 预算、研究、 研究、与审批员联系、 与审批员联系、经 经 常地沟通等等, 常地沟通等等,都是苦力活啊。 都是苦力活啊。 理清了能做什么, 理清了能做什么,不能做什么, 不能做什么,需要多少资金, 需要多少资金,都 都 要花在哪些方面, 要花在哪些方面,向哪个资金组织申请之后, 向哪个资金组织申请之后,我们就得 我们就得 开始埋头苦干了。 开始埋头苦干了。让我坚持下来的是会长常说的两个 让我坚持下来的是会长常说的两个 词——耐心和坚持, 词——耐心和坚持,这真是金玉良言! 这真是金玉良言! 为举办2013年的新年文化节, 为举办2013年的新年文化节,我们向珀斯市政府 我们向珀斯市政府 提出了5万澳元的申请, 提出了5万澳元的申请,向西澳卫生部下属的健康之路 向西澳卫生部下属的健康之路 药品公司申请5万澳元, 药品公司申请5万澳元,向西澳乐透申请2万澳元, 向西澳乐透申请2万澳元,向西 向西 澳多元文化利益办公室申请1.5万澳元。 澳多元文化利益办公室申请1.5万澳元。通过合理策划、 通过合理策划、 预算和研究, 预算和研究,我们成功地申请到了除健康之路以外的 我们成功地申请到了除健康之路以外的 其它三家的资金, 其它三家的资金,共计8.5万澳元。 共计8.5万澳元。健康之路的审批员 健康之路的审批员 表示, 此次资金没有批下来不是因为我们做得不够, 表示,此次资金没有批下来不是因为我们做得不够,而 而
是因为他们已经用完预算了。 是因为他们已经用完预算了。他们强烈建议我们为 他们强烈建议我们为 明年的活动再提交资金申请, 明年的活动再提交资金申请,因为我们的活动很符 因为我们的活动很符 合其资助政策。 合其资助政策。 获批了资金以后, 获批了资金以后,又需要进一步理清我们在活 又需要进一步理清我们在活 动前后和活动期间能在何时获得多少资金, 动前后和活动期间能在何时获得多少资金,以确保 以确保 我们能及时满足各项付款要求。 我们能及时满足各项付款要求。比如说, 比如说,珀斯市政 珀斯市政 府会在活动前放出一笔资金, 府会在活动前放出一笔资金,余额将在活动后再支 余额将在活动后再支 付。 付。而西澳乐透则只会在实际费用发生后拿到收据 而西澳乐透则只会在实际费用发生后拿到收据 时才放款。 时才放款。面对众多的供应商和服务商以及各家不 面对众多的供应商和服务商以及各家不 同的付款要求, 同的付款要求,这又是一项极其复杂的策划工作, 这又是一项极其复杂的策划工作, 更多的苦力活! 更多的苦力活!
条件, 条件,并与活动协调员们沟通, 并与活动协调员们沟通,以确保不遗漏每个细节。 以确保不遗漏每个细节。此外, 此外,我们还需要准备好详 我们还需要准备好详 细的风险管理方案, 细的风险管理方案,考虑活动当天可能发生的任何风险, 考虑活动当天可能发生的任何风险,并针对每种可能出错的情 并针对每种可能出错的情 况做好应急方案, 更多的苦 况做好应急方案,从酷热的天气到移动厕所无法冲水等情况都要考虑到。 从酷热的天气到移动厕所无法冲水等情况都要考虑到。 更多的苦 力活啊, 力活啊,而且组织团队中的每个人都得参与其中! 而且组织团队中的每个人都得参与其中! 尽管天气炎热, 尽管天气炎热,今年珀斯中华新年文化节还是一共吸引了超过5万的人流。 今年珀斯中华新年文化节还是一共吸引了超过5万的人流。活 活 动组织团队的精密策划和组织让活动进行得非常顺利, 动组织团队的精密策划和组织让活动进行得非常顺利,各方好评如潮, 各方好评如潮,我们的辛苦 我们的辛苦 劳动终于获得了最好的回报。 劳动终于获得了最好的回报。
之后, 之后,我们得清楚了解每笔资金的使用条款和 我们得清楚了解每笔资金的使用条款和 条件, 条件,确保我们对资金的使用符合与放款组织的合 确保我们对资金的使用符合与放款组织的合 同及要求。 同及要求。如之前提到的, 如之前提到的,每家资金组织有不同的 每家资金组织有不同的 要求, 要求,细到要使用其批准的标志, 细到要使用其批准的标志,所用的推广材料 所用的推广材料 也需经他们审批, 所用的横幅也有具体要求等等。 也需经他们审批,所用的横幅也有具体要求等等。 我们对这些要求的执行情况会影响到我们今后的申 我们对这些要求的执行情况会影响到我们今后的申 请。 请。这就像细细地梳理如头发般千丝万缕的条款和 这就像细细地梳理如头发般千丝万缕的条款和
37
蛇序呈祥 URSHERING IN THE YEAR OF THE SNAKE
2013 Chung Wah CNY Dinner Dance On 17th of February, close to 300 members and guests attended our Chinese New Year Dinner Dance at the Balcatta Cultural Centre to usher in the Year of the Snake. Our successful grant application from Lotterywest at the end of last year, enabled ducted airconditioning to be installed at our Cultural Centre in January this year, realising our members’ long held wish of holding big scale Chinese New Year celebrations on our own premises.
38
蛇序呈祥 URSHERING IN THE YEAR OF THE SNAKE
2013中华春节联欢晚宴 2月17日,近300位会员和各界来宾在中华文化中心齐聚一堂,共同欢庆蛇年的 到来。去年底,会馆向西澳乐透的申请获得成功,中华文化中心内安装了大型空调系 统,使得几代中华会员在自己的场地内举办新年联谊活动的理想,终于成为了现实!
39
连载专栏 REGULAR COLUMN
这是一个向英文读者介绍中国文化的连载专栏,内容出自饶逸生博士所著的《中国文化面面观》。我们将这个专栏看作是一种交 流,由会馆的一位长者会员,写给那些由于种种客观原因而对中文和中国文化失去传承的其他会员。当你们需要了解更多中国文化 的时候,这里有一条寻根之路∙∙∙∙∙∙ This is a column written for the English speaking readers, introducing various aspects of Chinese culture, partly based from the book “The Chinese Dimensions, their roots, mindset and psyche”, written by Dr. Yit-Seng YOW. We perceive this column as a form of “cultural infusion”; dedicated to those who, through no fault of their own, did not have the opportunity to be exposed to the Chinese language and culture. When you need to know more about Chinese culture, here lies a path to your cultural roots…
In search of cultural identity and heritage
寻根问祖 Part 11: Coupled Poems ◎Y. S. Yow A unique form of Chinese literature not found in any other language is the ‘coupled poems’ or � 联 duìlián. These are poetic phrases written in pairs. These phrases are very often written in beautiful calligraphy, framed or mounted on walls at homes and offices. The duilian is unique in that the author needs to compose two corresponding phrases within strict guidelines. The general rules for writing ‘paired phrases’ are: 1. The number of words in each phrase must be the same. 2. The type of word in each phrase must correspond. For example, if the first word in the first phrase is a noun, the first word in the second phrase is also a noun. If the second word in the first phrase is a verb, the second word in the second phrase must also be a verb, etc. 3. Above all the coupled poems as a whole should be meaningful, even convey a message.
Consider the famous poem”Pondering in the still of the night” 静夜思 by LI Bai, the Tang dynasty poet 举头望明月 Lifting my head, I see the bright moon, 低头思故乡 Lowering my head, I think of my hometown In terms of coupled poem, it can be seen as: 举 Lift (verb) 低 Lower (verb) 头 Head (noun) 头Head (noun) 望 See (verb) 思 think of (verb) 明月 bright moon (noun) 故乡 hometown (noun)
40
Two idioms, “crossing the oceans” 漂洋过 海and “taking roots on land” 落地生根 are commonly used to describe migrants. The first idom refers to the physical process of moving to a new land overseas, while the second pertains to settliing down in a new environment. They could be considered as coupled poem, as 漂piāo 落luò 洋yáng 地dì 过guò 生shēng 海hǎi 根gēn
Drift or voyage (verb) Drop or settle (verb) Ocean (noun) Land (noun) Going across (verb) Sprout, grow (verb) Ocean (noun) Roots (noun)
连载专栏 REGULAR COLUMN
It is always possible to extend the coupled poems, provided the rules are followed. 草草漂洋过海 “crossing the oceans in simple, unassuming circumstances” 真真落地生根 “really (or genuinely) taking roots in a new land” Both草草 (simple) and 真真 (real or genuine) are adjectives. The addition of 草草 (simple) indicates that when the opportunity to migrate to Australia eventuates, we normally grasp it without detailed analysis or long term planning. We make the decision to come to Australia based on gut feeling that it would be much better for ourselves or for our children. Very often we end up coming in rather simple, unassuming circumstances; not in a position to demand a lot of answers, rather uncertain about future prospects. After several years, some of us would be blessed with a job, raised a family; begining to establish ourselves “finally settle down” or “really take roots” 真真落地生根 in our new environment. Amongst us there would be those who feel at home almost immediately; accepted by others in their workplace and society. At the same time there are also migrants who, in spite of having being residents for three or four decades, have yet to pick up their basic communication tool – English, and have not gone beyond the
“getting to know you” stage outside their own community. Needless to say fluency in English as well as individual mind-sets contribute to the ease of settling down. It is of coursse possible to further extend the coupled poem, provided the whole composition conforms to the rules, and the idea makes sense. In my book written a few years ago we added to the first couplet we added “not asking a lot of quesstions” 无多他问, reflecting the reality that not at the time we migrate, not many of us are in a position to demand a lot of answers, we normally take things as it comes, and face up to the realities and challenges in a new land. To do so we would came up 有唯自对, another four letter phrase that match up as a compliment of a coupled poem. It is difficult to translate the term 有唯, though it refers to a sense of “self-assertion” or “selfassurance, confirmation” “Self-check” 自对 relates to the process of checking realities with ideals, a process of “coming to terms with oneself”. Putting it all together, the coupled poem states that 草草漂洋过海无多他问 “We cross the oceans in simple, unassuming circumstances, without raising a lot of questions” 真真落地生根有唯自对 After we have really settled down we would develop a sense of
self awareness and assertiveness, ask ourselves on various issues, to check the realities against our initial aspirations. Dulians are used as part of poetry, in speeches or messages, when the appropriate occasions arise. They are printed on advertisement, congratulatory messages, greeting cards, invitation awards, cards, certificate of appreciation, letters, newspaper, notices, online websites, plaques, posters, public notices, scrolls and so on. We might find them when someone celebrates his or her birthday, election victory, graduating from universities or colleges; assuming an office, moving house, getting engaged or married, as well as funerals. We attach herewith some of the common or popular coupled poems, which are found on the walls of offices, homes or restaurants. The left duilian is normally used during Chinese New Year, the middle one is used in business or enterprises, the one on the right is dedicated to families.
Reference: Y. S. Yow: “Chinese Dimensions: Their Roots, Mindset and Psyche”, Pelanduk Publications (Malaysia) 2006, ISBN 967-978-927-6 wikipedia :“Couplet (Chinese poetry)” http://en.wikipedia.org/wiki/ Couplet_%28Chinese_poetry%29
41
当你在生活的道路上—— 因种种压力而倍感孤独、苦闷和忧郁, 请不要再独自承受,有我们伴你同行!
华人社区心理健 康援助计划 正式启动 每周五上午10点30分至下午4点30分 由专业辅导员提供中文(普通话和广东话)心理咨询服务 请致电9328 8657或发送电子邮件至 chungwah@chungwah.org.au 进行预约 咨询地点:中华会馆总部大楼,128 James Street, Northbridge 服务流程
服务单位
服务内容
第一步
中华会馆
第二步
相关心理健康服务机构
第三步
相关政府部门
接受预约,提供心理辅导咨询 个案评估,提出援助方案 实施医疗、社会、法律等专项援助
服务对 象个人资 料 全 程 保密 服务内容包括:中文咨询,出具评估方案,委托相关政府部分提供专项援助。 服务内容不包括:开具处方药物、提供财政资助、住宿,或是作为移民代理。
Stressed? Feeling down? Need to talk ? We may be able to help ! Chinese Community Mental Health Assistance Program is launched ! A professional psychology counselor is available to talk to you in Mandarin or Cantonese Every Friday between 10.30am and 4.30pm at the Chung Wah Hall at 128 James Street in Northbridge. Please call 9328 8657 or email chungwah@chungwah.org.au to make an appointment.
STEP
WHO
WHAT
1
Chung Wah Association
2
Relevant Mental Health Service Providers
3
Relevant government department or agency
Preliminary enquiry and counseling Case assessment and propose solution or treatment Provide medical treatment, social, or legal assistance and guidance
All personal information will be treated in strict confidence What we can do: Chinese speaking counselling, Assessment, and Referral to other appropriate services,
What we cannot do: Prescribe medications, provide financial help, accommodation, or act as migration agent.
心灵加油站 SPIRITUAL JUNCTION
走出人生阴影 华人社区心理健康辅导讲座 “Stepping out of the Shadows”
FR E 免 E EN 费 入 TRY 场
Multicultural Mental Health & Well Being Workshop
第一场 First Round: 1/5/2013 – 2/5/2013, 1:30pm – 4:30pm 第二场 Second Round: 8/5/2013 – 9/5/2013, 1:30apm – 4:30pm 地点 Venue: 中华会馆 Chung Wah Association 128 James Street, Northbridge, WA 6003. 提供茶点 Finger food and tea provided 英语授课,有中文翻译员在场 Workshop conducted in English, Chinese interpreter will be available on site.
有意者请于2013年4月22日之前,致电周小姐 9328 8657 或发送电子邮件 至marketingcw@chungwah.org.au进行报名。名额有限,先到先得。 To RSVP, please contact Raine 9328 8657 or email to marketingcw@chungwah.org.au by 22/4/2013. Limited seats – registration on first come, first served basis.
心理健康援助项目将通过涉及身、心和人际关系的一系列有趣活动,以 及各种讲座和讨论,来消除人们对于心理健康问题的偏见和误解。同时,该项 目也将指导参与者,当他们有需要时,能够更加有信心地去寻求适当的帮助。 在尊重和理解多元文化背景、价值观和信仰的前提下,多元文化社区心 理健康援助项目将为来自不同背景的人们提供最实际和有效的解决方案。 The Mental Health and Well-Being Program goes through fun activities which focus on mind, body and relationships and generate discussion which aims to break down the stigma around mental illness and helps to develop confidence for participants to access the appropriate assistance when needed.
主办单位:中华会馆、西澳心理健康委员会、西澳卫生部、西澳多元文化服务中心 The program has been specifically designed for multicultural communities and uses cultural values, belief frameworks to empower communities to address the issues in ways that are most appropriate for them. 43
华人星光 SHINING SHINING STAR STAR 华人星光
Life of Pi
A Global Vision for Mainstream Cinema Last month, month, Ang Ang Lee Lee won won his his second second Oscar Oscar for for Best Best Director Director with with Life Life of of Pi, Pi, following following his his fifirst rst triumph triumph in in 2005 2005 with with Brokeback Brokeback Mountain. Mountain. Last Of course, course, Lee Lee was was best best known known for for his his effort effort in in Crouching Crouching Tiger, Tiger, Hidden Hidden Dragon. Dragon. As As its its triumph triumph in in Asia Asia suggests, suggests, Life Life of of Pi Pi navigates navigates Of cultural boundaries boundaries between between east east and and west west with with ease. ease. Loosely Loosely tethered, tethered, Life Life of of Pi Pi freely freely combines combines Chinese Chinese and and Hong Hong Kong Kong cinema cinema cultural aesthetics with with western western dramatic dramatic norms. norms. aesthetics ◎Phil Hoad, Hoad, The The Guardian Guardian ◎Phil
In Life of of Pi, Pi, it's it's the the English English actor actor who who isis drafted drafted in in to to In Life speak up up for for the the fifilm's lm's internationalist internationalist credentials. credentials. speak "So far far we we have have an an Indian Indian boy boy named named after after aa French French "So swimming pool pool on on aa Japanese Japanese ship ship full full of of animals animals swimming heading off off to to Canada," Canada," the the writer writer played played by by Rafe Rafe heading Spall says, says, just just before before the the ordeal ordeal on on the the high high Spall seas begins. begins. Or Or in in the the words words of of Paul Paul Hanneman, Hanneman, seas co-president of of international international distribution distribution at at Fox: Fox: co-president "This isis truly truly aa global global picture. picture. You've You've got got multiple multiple "This religions; itit starts starts in in India India and and ends ends in in Mexico; Mexico; but but religions; most of of the the movie movie takes takes place place on on the the ocean, ocean, so so it's it's most really any any man man and and anywhere." anywhere." really But it's it's in in Asia Asia that that the the impact impact of Ang of Ang Lee's Lee's fifilm lm –– But fast approaching the approaching the $400m $400m mark mark worldwide– worldwide– has has fast been truly truly felt. felt. Among Among the the mostly mostly strong strong fifigures gures been in territories territories across across the the region region were were two two standout standout in performances: $13m $13m in in India, India, where where local local star star performances: Irrfan Khan Khan and and aa $1m $1m marketing marketing spend spend –– the the Irrfan highest ever ever in in distributor distributor Fox Fox Star Star India's India's history history –– highest helped the the fifilm lm punch punch its its weight weight against Bollywood; against Bollywood; helped and over over $90m $90m in in China, China, where where itit become become only only the the and second US US fifilm, lm, after after Titanic Titanic 3D, 3D, to to gross gross more more second than in in North North America. America. Chinese Chinese fifilmgoers lmgoers flflocked ocked than
44
to social social media media to to debate debate Lee's Lee's fifilm lm fable: fable: more more to than fifive ve million million messages messages were were exchanged, exchanged, than discussing the the meaning meaning of of the the carnivorous carnivorous island island discussing and the the open open ending, ending, on on Sina Sina Weibo, Weibo, the the country's country's and Twitter equivalent. equivalent. Twitter didn't realise realise the the movie movie really really has has an an Asian Asian "I"I didn't vibe," Lee claimed recently. claimed recently. But But aa lightbulb lightbulb flflashed ashed vibe," Lee over someone's someone's head, head, somewhere somewhere at at Fox, Fox, during during over the development development process: process: Life Life of of Pi's Pi's release release the schedule was was Asia-frontloaded, Asia-frontloaded, with with Taiwan, Taiwan, schedule China, Hong Hong Kong, Kong, India, India, Cambodia, Cambodia, Malaysia, Malaysia, China, Singapore, Indonesia Indonesia and and Pakistan Pakistan all all within within the the Singapore, rst fortnight. fortnight. fifirst There's defi definitely nitely something something in in the the fifilm's lm's delirious, delirious, There's almost abstract abstract beauty beauty that's that's reminiscent reminiscent of of Chinese Chinese almost and Hong Hong Kong Kong cinema cinema aesthetics, aesthetics, and and its its matter-ofmatter-ofand fact syncretism syncretism isis very very Asian, Asian, too. too. Life Life of of Pi Pi seems seems fact happy to to have have the the same same loosely loosely tethered tethered relationship relationship happy with western western dramatic dramatic norms norms and and values values as as Pi's Pi's raft raft with does with with the the lifeboat, lifeboat, whether whether it's it's consciously consciously or or does not in in Yann Yann Martel's Martel's original original novel, novel, or or the the rhythms rhythms not introduced by by Lee Lee and and screenwriter screenwriter David David Magee Magee over over introduced reported 170 drafts. drafts. aa reported 170
This pliability pliability isn't isn't surprising, surprising, given given Lee's Lee's past past This cultural circumnavigations. circumnavigations. When When he he moved moved from from cultural Taiwan to to the the US US in in 1979 1979 to to study study theatre, theatre, he he says says Taiwan he was was struck struck by by the the differing differing emphasis emphasis of of Brecht, Brecht, he Tennessee Williams Williams and and other other western western dramatic dramatic Tennessee heavyweights. "I"I only only understood understood about about half half of of heavyweights. what was was going going on, on, but but just just the the look look of of western western what theatre struck struck me me in in aa big big way," way," he he later later told told the the theatre New Yorker. Yorker. "You "You exert exert your your feelings. feelings. You You outcry. outcry. New You use use drama drama to to do do the the bang bang and and through through that, that, You purge your your feelings. feelings. ItIt was was aa big big culture culture shock shock to to purge me. You've You've got got to to verbalise verbalise confl conflict ict on on stage. stage. II got got me. very good good at at it." it." very Lee used used what what he he had had learned learned when when he he made made Lee Crouching Tiger, Tiger, Hidden Hidden Dragon, Dragon, returning returning to to the the Crouching wuxia genre genre of of classical classical Chinese Chinese tradition, tradition, but but wuxia seeding itit with with western western psychoanalytic psychoanalytic charactercharacterseeding development (the (the slow, slow, 15-minute, 15-minute, motivationmotivationdevelopment establishing opening opening confounded confounded all all cut-to-thecut-to-theestablishing furniture-smashing kung kung fu fu fifilm lm conventions). conventions). But But furniture-smashing
华人星光 SHINING SHINING STAR STAR 华人星光 that fifilm lm was was only only aa qualifi qualified ed box-offi box-office ce success success in in that Asia at at the the end end of of 2000. 2000. Asia Lust, Caution stirred Caution stirred up up plenty plenty of of controversy controversy in in China China Lust, thanksto toits itsfocus focuson on collaboration collaborationwith with the the Japanese, Japanese, thanks but its its drama drama ploughed ploughed that that western western psychological psychological but furrow. Pi, Pi, with with its its numinously numinously mythic mythic storytelling, storytelling, furrow. feels like like aa much much more more thoroughly thoroughly metamorphosed metamorphosed feels piece of of work. work. The The clamorous clamorous Asian Asian response response piece suggests this new east-west fusion is a triumph, able suggests this new east-west fusion is a triumph, able to travel travel around around the the globe globe without without attracting attracting attention attention to from the the cultural-difference cultural-difference police. police. from Well, almost. almost. ItIt has has been been aa recurring recurring criticism criticism among among Well, reviewers –– our our ownPeter ownPeter Bradshaw among Bradshaw among them them –– reviewers that Life Life of of Pi Pi lacks lacks the the philosophical philosophical heft heft to to back back up up that its transcendental transcendental visuals, visuals, and and that that the the conundrum conundrum its offered up up to to us us in in the the fifinal nal scenes scenes verges verges on on the the offered spiritually glib. glib. ItIt might might be be tempting tempting to to chalk chalk that that up up spiritually to godless godless western western critics critics bridling bridling at at the the fifilm's lm's default default to religiosity, ifif itit weren't weren't for for the the fact fact that that critics critics from from religiosity, elsewhere have have made made similar similar remarks. remarks. elsewhere Butit's it'sundeniable undeniablethat thatearnest earnestpublic publicdiscussion discussionof ofthe the But lmseems seemsmore moredeeply deeplyrooted rootedin inAsia, Asia,and andsometimes sometimes fifilm in unexpected unexpected ways. ways. This This interesting interesting Singaporean Singaporean in report reckons that Chinese tweeters, rather than than report reckons that Chinese tweeters, rather
soaking up up aa message message of of spiritual spiritual affi affirmation, rmation, have have soaking erred towards towards the the bleaker bleaker reading reading of of the the fifilm lm that that isis erred certainly there there too, too, possibly possibly because because itit connects connects with with certainly the grislier episodes of the country's postwar history. the grislier episodes of the country's postwar history. doubt Lee Lee would would claim claim to to have have "cracked" "cracked" China China II doubt or Asia. Asia. But But he he looks looks more more and and more more like like an an –– or outlier who, who, whether whether by by design design or or instinct, instinct, isis able able outlier to produce produce flfluent, uent, sophisticated sophisticated entertainment entertainment that that to looks like like Hollywood Hollywood but but doesn't doesn't necessarily necessarily speak speak looks
it. There There aren't aren't many many directors directors with with that that kind kind of of it. exibility and and global global sensitivity; sensitivity; as as China China and and other other flflexibility markets continue continue to to come come to to the the fore, fore, itit could could be be markets directors like Lee who sculpt what the mainstream directors like Lee who sculpt what the mainstream looks like like over over the the next next 25 25 years. years. looks
大导 演的贤内助 在2月25日刚落幕的第85届美国奥斯卡颁奖典礼上,华裔导演 华裔导演 在2月25日刚落幕的第85届美国奥斯卡颁奖典礼上, 李安凭借影片《少年派的奇幻漂流》 《少年派的奇幻漂流》二度斩获最佳导演奖。 二度斩获最佳导演奖。与此殊荣 与此殊荣 李安凭借影片 一同盛传的,还有李安在家当了6年 还有李安在家当了6年“家庭煮夫” “家庭煮夫”、 、全靠妻子帮扶的故 全靠妻子帮扶的故 一同盛传的, 事。林惠嘉因此也成了 林惠嘉因此也成了人所敬仰的 人所敬仰的“贤妻” “贤妻”。 。 事。
林惠嘉,台湾人, 台湾人,毕业于台北第一女子 毕业于台北第一女子 林惠嘉, 高中、台湾大学化学系, 台湾大学化学系,美国伊利诺伊大学 美国伊利诺伊大学 高中、 微生物学 生物学博士,现任纽约医学院研究部 博士,现任纽约医学院研究部教 教 微 授。李安成名前曾赋闲长达6年之久, 李安成名前曾赋闲长达6年之久,靠林惠 靠林惠 授。 嘉养家糊口,但她坚决反对李安另谋生路, 但她坚决反对李安另谋生路, 嘉养家糊口, 鼓励他坚持电影梦想。 鼓励他坚持电影梦想。
她酷 李安回忆自己第一次以《喜宴》获得金 《喜宴》获得金 李安回忆自己第一次以 熊奖时,想着太太支持她这么多年, 想着太太支持她这么多年,如今电 如今电 熊奖时, 影获奖要赶紧给太太打电话报喜才对,当时 当时 影获奖要赶紧给太太打电话报喜才对, 是美国时间早上5点多,太太被电话吵醒很不 太太被电话吵醒很不 是美国时间早上5点多, 爽, “我说: ‘我们拿金熊奖了’ ,她说: 她说: ‘喔’ 爽, “我说: ‘我们拿金熊奖了’ , ‘喔’ ,我说, 我说,跟大陆电影一起拿的, 跟大陆电影一起拿的,她问: 她问: ‘没有 , ‘没有 别国参加吗?’ ’我说: 我说: ‘有,有’ 有’ ,她就挂电话 她就挂电话 别国参加吗? ‘有, , 了。 。她就是这么酷, 她就是这么酷,这么多年来, 这么多年来,这些外在的 这些外在的 了 东西对她好像没有一点影响。” ” 东西对她好像没有一点影响。
李安说太太是水瓶座的, “水瓶座的女 李安说太太是水瓶座的, “水瓶座的女 人多是怪胎,对权威很反感, 对权威很反感,不能忍受。 不能忍受。” ”李 李 人多是怪胎, 安成名后,有一次和太太到纽约的华人区去 有一次和太太到纽约的华人区去 安成名后, 买菜。买完后, 买完后,李安把菜装上车, 李安把菜装上车,林惠嘉碰 林惠嘉碰 买菜。 到一位台湾来的太太对她说: “你真好命,你 你 到一位台湾来的太太对她说: “你真好命, 先生现在还有空陪你来买菜!” ”结果林惠嘉 结果林惠嘉 先生现在还有空陪你来买菜! 的回答是: “你有没有搞错啊,今天是我特别 今天是我特别 的回答是: “你有没有搞错啊, 抽空陪他来买菜的。” ” 得奖后, 得奖后,她也能够从 她也能够从 抽空陪他来买菜的。 容地命令李安: “不管你捧了多少个小金人, 容地命令李安: “不管你捧了多少个小金人, 你还是那个李安;家不是片场, 家不是片场,你该做的家 你该做的家 你还是那个李安; 务还得做。” ” 务还得做。
她养家 李安和林惠嘉是伊利诺伊大学校友, 李安和林惠嘉是伊利诺伊大学校友, 当时李安 安在 在伊 伊利 利诺 诺伊 伊大 大学 学读 读戏 戏剧 剧导 导演 演专 专 当时李 业。1983年8月, 1983年8月,李安和林惠嘉在相识5周年之 李安和林惠嘉在相识5周年之 业。
际在纽约结婚。李安夸惠嘉是个不爱俗套的 李安夸惠嘉是个不爱俗套的 际在纽约结婚。 人,他在婚礼前两个礼拜还在忙着拍毕业作 他在婚礼前两个礼拜还在忙着拍毕业作 人, 品,两人根本没有时间筹备婚礼, 两人根本没有时间筹备婚礼,所以这个 所以这个 品, 婚礼被搞得一团糟。对此, 对此,林惠嘉没有一句 林惠嘉没有一句 婚礼被搞得一团糟。 怨言。 怨言。 在太太工作养家,李安赋闲持家的那些 李安赋闲持家的那些 在太太工作养家, 年里,李安回忆说, 李安回忆说,刚开始的半年, 刚开始的半年,惠嘉真的 惠嘉真的 年里, 很难过,后来她也想开了, 后来她也想开了,家里只要过得去 家里只要过得去 很难过, 就好。有时, 有时,林惠嘉回家看到李安精神不振, 林惠嘉回家看到李安精神不振, 就好。 就会提议全家出去吃个饭。李安说: 李安说: “那时我 就会提议全家出去吃个饭。 “那时我 们最奢侈的就是去吃肯德基。” ”那时候, 那时候,李安 李安 们最奢侈的就是去吃肯德基。 在家负责煮饭、接送小孩, 接送小孩,分担家务。 分担家务。 “我们 在家负责煮饭、 “我们 经济不宽裕,所以我也不愿意进城。 所以我也不愿意进城。我天天 我天天 经济不宽裕, 待在家里很无聊,有时间就看报纸练英文, 有时间就看报纸练英文, 待在家里很无聊, 也没什么进步。我这个人是有片拍就来劲, 我这个人是有片拍就来劲,没 没 也没什么进步。
45
华人星光 SHINING STAR
她“不废话” 李安笑说自己在家呆了五六年才想通 自己“怀才不遇”这个问题,而太太一年就想 通、明白现状了。但是她什么也没说,很快就 调整好了状态,自己挣钱养家, “她没有要 求我一定要出去上班,当然她赚的钱还不够 用,因为研究员只是微薄的基本薪水,有时 双方家里也会变相接济一下。”
片拍就萎靡,所以,惠嘉说我不拍片像个死 人。如果看我从早到晚呆坐在那儿,她就会 问,你到底在干什么?无聊的话找个事做,不 一定是要赚钱的事。” 就这样,李安消耗了6 年光阴,心碎无数,却一直怀着梦想。 而在李安得到第一笔奖金时, 他高兴得立刻把奖金给了太太,让 她去买些自己喜欢的衣服和鞋子。 没想到太太却把这笔钱借给了李安 的弟弟李岗。当时李岗做生意赔了 钱,正需要大笔资金渡难关,嫂子的 决定仿佛雪中送炭,让李岗多年后 仍然心怀感激。
有一次,林惠嘉所念中学的北美校友会 因为她是“李太太”而颁发杰出校友奖给她, 她对这种“妻凭夫贵”的事很不以为然,在 致辞时很不上道地一语点破: “我只是不管 他而已。” 其实这正是李安最需要的, “她 给了我时间与空间,让我去发挥,去创作,要 不是碰到我太太,我可能没有机会追求我的 电影生涯。”
她独立 李安说自己和太太是典型的互 补性格。 “我委婉柔和又心不在焉, 不太懂得照顾自己和别人,太太性 情刚直专注,独立聪明,和她所学 的微生物科学理性中带细腻的性质 很像。” 两人结婚后,李安在纽约剪辑 毕业作品,林惠嘉则在伊利诺伊继 续念书。1984年5月,因为李安还在 等毕业作品冲印出来,所以大儿子阿 猫诞生时,他不在太太身边,还在纽约。 “头 天半夜惠嘉做完实验后开车回家,感到羊水 快破了,就自己开着快没汽油的车子来到医 院。医生问她要不要通知丈夫,她说: ‘不必’ ;问要不要通知友人,她也说: ‘不必’。院方 还以为她是个弃妇。她的个性是很独立,自 己能做的事就不麻烦人。本来我们说好,预 产期的前一周,我回伊利诺伊来照顾她。结 果她也没告诉我。后来,老二石头出生时早 产,我就特别盯在一旁,她还是频频赶我走, 孩子出生时,我去拉她的手,她还把我推开, 让我一点参与感都没有。” 而这种独立,也体现在林惠嘉对自我的 追求,她评价自己说: “我比较懒,但有羞耻 心”。她懒得去花钱,懒得去计较生活中的琐 事,懒得去顾及虚浮的名誉,但是她唯一不懒 的则是她的事业。多年来,她一直埋头于实验 室,从事生物学实验的研究。
46
她是“老大” 林惠嘉说自己毕生的工作是当家里的三 位艺术家丈夫李安和两个孩子的精神导师、 司机、管家婆、心灵港湾。他们的大儿子李涵 是雕塑美学者,二儿子则是演员。林惠嘉是 家中规矩的建立者,家里凡事她说了算。李 安常说自己成功的秘诀就是“怕老婆”。在李 安看来,自己成名后给这位酷太太的精神带 来了“负面影响”: “此前她工作忙,我依赖 她,我出名后,现在她有时候要出来做‘李太 太’,打搅了她的工作,所以她在精神上反而 没有以前痛快。” 李太太常常要陪李安参加各种颁奖仪 式,李安笑称因为自己在家里“地位很低”, 所以,每次入围重大奖项,他都希望老婆儿 子们可以一起走 红地毯,借机让家人感受 一下他这位“一家之主”的“威风”。相比于
李安的电影和厨艺,林惠嘉更为了解李安厨 艺,她说李安做的虽然都是些家常小菜,不 过“相当好吃”。 在最难熬的那段时光,林惠嘉说也曾有 过绝望,曾打电话向妈妈诉苦。母亲劝他们离 婚,放下电话后,林惠嘉又谴责自己: “怎么变 成这样的女人?当时嫁给他时,就应该知道要 面对这一切才对,于是迅速平复性情,还鼓励 自己: ‘我一直是这样崇尚正义的人,怎么可 以以一个人的贫富来判定他的价值?”
他们恩爱 李安在《十年一觉电影梦》中说: “中国人 造词很有意思, ‘恩爱’,恩与爱是扯不开的。” 两人在美国结婚时,李安父母从台南赶 来,坐在一张大红被单铺成的床前, 接受李安和惠嘉的磕头跪拜。跪拜 完,李安妈妈突然掉下眼泪拉着林 惠嘉的手说: “惠嘉,我们李家对不 起你,让你结婚结得这么寒碜,我们 老远从台湾到美国一点用也没有。” 林惠嘉说: “我不在意表面东西,只 要两人感情好,这比什么都重要。” 李安说,这一幕,后来成了电影《喜 宴》里的情景,而那 张 红 床单,收 而那张 藏多年,在《喜宴》里也派上用场, 成了男女主角新婚夜的床单。李安 说: “一想起拍《喜宴》时,我给戏 里的新娘挑礼服、化妆打扮,而我太 太都没有经历过这些,我心里就有 着罪恶感。” 李安说不论他的事业处于低潮 或高峰,两人的感情一直差不多,相 处上去没太大区别。 “当我低潮时, 太太比较主动,是我迁就她的行程; 在我高峰时,有时她要迁就我的行程。我觉 得,夫妻间相处如一切事体,不是一成不变 的,都需要做适度调整,甚至以变化来保持 不变,以前我在外面谦卑,回家一样谦卑;现 在,我在外面比较神气活现,回家再谦卑,这 很像是在做调整,以保持心态的不变。而每 经历一次成功,我就又要做些调整。”
松柏长青 松柏长青 COMMUNITY COMMUNITY && AGED AGED CARE CARE
Service Profile Community Visitor Scheme 我们的服务 社区探访者计划 Chung Chung Wah Wah Community Community && Aged Aged Care Care (CAC) (CAC) was was one one of of the the fifirst rst to to receive receive funding funding for for the the Community Community Visitors Visitors Scheme Scheme (CVS) (CVS) when when itit was was introduced introduced in in 1992-93. 1992-93. The The objective objective of of this this commonwealth commonwealth program program was was to to have have community-based community-based organisations organisations like like CAC CAC to to recruit, recruit, train, train, support support and and undertake undertake police police checks checks of of volunteer volunteer visitors visitors to to visit visit socially socially and/or and/or culturally culturally isolated isolated residents residents in in aged aged care care facilities. facilities. Throughout Throughout the the last last 20 20 years, years, we we have have recruited recruited hundreds hundreds of of bilingual bilingual Asian Asian visitors visitors from from different different linguistic linguistic and and cultural cultural backgrounds backgrounds to to visit visit socially socially isolated isolated non-English non-English speaking speaking Asian Asian residents residents in in nursing nursing homes homes or or hostels hostels on on aa regular regular basis basis to to offer offer friendship friendship and and support. support. We We also also offer offer culturally culturally appropriate appropriate activities activities for for residents residents by by involving involving them them in in various various cultural cultural festival festival celebrations celebrations such such as as the the Chinese Chinese New New Year, Year, the the Dragon Dragon Boat Boat Festival Festival and and the the Mid-Autumn Mid-Autumn Festival. Festival. Our Our longest longest serving serving CVS CVS volunteer, volunteer, Beata Beata Fung Fung has has visited visited approximately approximately 16 16 elders elders since since 1993. 1993. Beata Beata enjoys enjoys visiting visiting elders elders as as itit reminds reminds her her of of the the precious precious time time she she had had with with her her parents. parents. In In addition, addition, as as aa CVS CVS volunteer volunteer all all these these years, years, she she has has also also established established friendships friendships with with other other volunteers volunteers who who share share the the same same interests. interests. IfIf you you are are available available to to visit visit an an Asian Asian elder elder living living in in an an aged aged care care facility, facility, we we hope hope you you will will step step forward forward to to be be our our CVS CVS volunteer volunteer making making aa difference difference to to the the life life of of Asian Asian residents residents who who are are socially socially and and culturally culturally isolated. isolated. (Reported (Reported by by Elvie Elvie Yap) Yap) For For more more information information about about our our Community Community Visitors Visitors Scheme Scheme (CVS), (CVS), kindly kindly browse browse to to our our website: website: www.chungwahcac.org. www.chungwahcac.org. au/serviceCVS au/serviceCVS or or contact contact us us for for further further discussion. discussion. (( Reported Reported by by Elvie Elvie Yap Yap ))
联邦政府于1992-1993年期间推出了社区探访者计划, 联邦政府于1992-1993年期间推出了社区探访者计划,中华社区及长 中华社区及长 者服务是首批获得此项计划拨款的社区服务机构之一。 者服务是首批获得此项计划拨款的社区服务机构之一。社区探访者计划 社区探访者计划 旨在让以社区为本的服务机构如中华社区及长者服务, 旨在让以社区为本的服务机构如中华社区及长者服务,可以招募、 可以招募、培训和 培训和 支持义务性的探访者可以探访住在养老院的亚裔长者, 支持义务性的探访者可以探访住在养老院的亚裔长者,并且确保这些探 并且确保这些探 访者可以配合这个项目的方针来帮助面对着社交与文化隔离的长者。 访者可以配合这个项目的方针来帮助面对着社交与文化隔离的长者。 过去的20年, 过去的20年,我们招募了超过百位能说双语的亚裔探访者, 我们招募了超过百位能说双语的亚裔探访者,他们来自不同 他们来自不同 的语言与文化背景, 的语言与文化背景,定期到养老院或老人宿舍探访一位语言与文化背景相似的 定期到养老院或老人宿舍探访一位语言与文化背景相似的 亚裔长者, 亚裔长者,给予他们友情的关爱与支持。 给予他们友情的关爱与支持。 我们也不忘制造机会给这些长者可以感受到符合他们文化节庆的气氛, 我们也不忘制造机会给这些长者可以感受到符合他们文化节庆的气氛,每 每 当有传统节日, 当有传统节日,如: 如:农历新年、 农历新年、端午节和中秋节的庆祝活动, 端午节和中秋节的庆祝活动,我们都会鼓励他们 我们都会鼓励他们 的参与。 的参与。
Contact Contact Person Person 联系人 联系人 :: Elvie Elvie Yap Yap 叶俐廷 叶俐廷 CVS CVS Coordinator Coordinator 社区探访者计划主管 社区探访者计划主管 Phone Phone 联系电话: 联系电话: 9328 9328 3988 3988 Email Email 电子邮件: 电子邮件: elvie.yap@chungwahcac.org.au elvie.yap@chungwahcac.org.au
中华社区及长者服务的义务探访者当中, 中华社区及长者服务的义务探访者当中,资历最深是自1993开始加入的李 资历最深是自1993开始加入的李 灿薇, 灿薇,至今她已经探访了超过16位长者。 至今她已经探访了超过16位长者。她表示, 她表示,与这些长者相处的宝贵时刻, 与这些长者相处的宝贵时刻, 往往都会令她体会到过去与父母的温馨时光。 往往都会令她体会到过去与父母的温馨时光。不仅如此, 不仅如此,当义工的这些日子, 当义工的这些日子,也 也 让她结识了不少志同道合的朋友。 让她结识了不少志同道合的朋友。 如果您愿意抽出宝贵的时间探访一位住在养老院的长者, 如果您愿意抽出宝贵的时间探访一位住在养老院的长者,我们希望您可以 我们希望您可以 加入我们成为社区探访者, 加入我们成为社区探访者,让这些面对着社交与文化隔离的长者的生活有所不 让这些面对着社交与文化隔离的长者的生活有所不 同。 同。 (叶俐廷 (叶俐廷 报道) 报道)
想知道更多有关我们社区探访者计划的更多资料, 想知道更多有关我们社区探访者计划的更多资料, 可以浏览我们的网站www.chungwahcac.org.au/serviceCVS或与我们联系。 可以浏览我们的网站www.chungwahcac.org.au/serviceCVS或与我们联系。 48
松柏长青 松柏长青 COMMUNITY COMMUNITY && AGED AGED CARE CARE
Stronger Partnerships
More Positive Ageing Choices
What What scares scares us us about about ‘getting ‘getting older’? older’? Everything Everything hurts hurts and and what what doesn’t doesn’t hurt hurt doesn’t doesn’t work? work? Turning Turning out out the the lights lights for for economic economic rather rather than than romantic romantic reasons? reasons? Worrying Worrying about about losing losing independence independence or or getting getting aa serious serious illness? illness? Well, Well, these these are are only only some some of of the the possibilities. possibilities.
中华社区及长者服务行政总裁郭郑素雯太平绅士与澳大利亚人际关系协会西澳分会代表, 中华社区及长者服务行政总裁郭郑素雯太平绅士与澳大利亚人际关系协会西澳分会代表,一同颁发幸运礼篮给幸运儿 一同颁发幸运礼篮给幸运儿 CAC’s CAC’s CEO CEO Theresa Theresa Kwok Kwok and and representative representative from from Relationships Relationships Australia Australia Western Western Australia Australia presented presented gift gift to to lucky lucky winner.JPG winner.JPG
At At Chung Chung Wah Wah Community Community and and Aged Aged Care, Care, we we believe believe that that ‘getting ‘getting older’ older’ can can be be living living stronger stronger without without compromising compromising individual individual independence independence and and life life quality. quality. We We are are committed committed to to embracing embracing our our clients clients with with various various choices choices to to develop develop and and maintain maintain their their physical, physical, psychological psychological and and social social confi confidence dence and and independence. independence.
Prevention Prevention isis better better than than cure. cure. Diabetes Diabetes and and Hepatitis Hepatitis BB are are common common within within the the Asian Asian population population in in Western Western Australia. Australia. In In the the coming coming months, months, we we will will continue continue to to work work with with Diabetes Diabetes WA WA and and Hepatitis Hepatitis WA WA to to educate educate the the members members of of our our community community about about the the prevention prevention of of these these diseases diseases and and how how to to manage manage these these diseases. diseases.
As As part part our our 2013 2013 resolution, resolution, Chung Chung Wah Wah Community Community && Aged Aged Care Care (CAC) (CAC) isis endeavour endeavour to to establish establish stronger stronger partnerships partnerships with with mainstream mainstream service service providers providers and and peak peak bodies bodies to to empower empower our our targeted targeted communities communities from from culturally culturally and and linguistically linguistically diverse diverse (CALD) (CALD) backgrounds backgrounds by by helping helping them them to to access access ageing ageing information information and and resources resources provided provided by by mainstream mainstream services. services.
According According to to aa statistic statistic from from Alzheimer’s Alzheimer’s Australia, Australia, there there are are 321,000 321,000 Australians Australians living living with with dementia dementia today. today. In In the the coming coming months, months, Chung Chung Wah Wah CAC CAC will will strengthen strengthen the the partnership partnership with with Alzheimer’s Alzheimer’s Australia Australia WA WA to to assist assist the the people people with with dementia dementia and and their their carers. carers.
During During the the fifirst rst quarter quarter of of 2013, 2013, strong strong connection connection were were established established between between CAC CAC and and peak peak bodies bodies such such as as RED RED CROSS, CROSS, Commonwealth Commonwealth Respite Respite and and Carelink Carelink Centre, Centre, Alzheimer’s Alzheimer’s Australia Australia WA, WA, Hepatitis Hepatitis WA, WA, ILC ILC Multicultural Multicultural Aged Aged Care Care Service Service Independent Independent Living Living Centre Centre WA, WA, Diabetes Diabetes WA, WA, Australian Australian Taxation Taxation Offi Office ce and and Relationships Relationships Australia Australia Western Western Australia. Australia. On On February February 10, 10, we we worked worked together together with with these these mainstream mainstream organisations organisations to to deliver deliver respective respective service service information information to to the the community community at at large large during during the the 2013 2013 Perth Perth Chinese Chinese New New Year Year Festival. Festival. The The month month of of March March was was an an informative informative month month to to our our community. community. We We organised organised aa launch launch of of “Walk “Walk Safe, Safe, Cycle Cycle Safe” Safe” project project under under 2013 2013 SGIO SGIO Community Community Grant Grant on on 88 March, March, WA WA police police and and the the Ride Ride Captain Captain from from Over Over 55 55 Cycling Cycling Club Club were were invited invited to to educate educate our our audiences audiences about about the the safety safety issues issues of of walking walking and and cycling cycling in in Perth. Perth. On On 20 20 March, March, we we had had aa representative representative from from Independent Independent Living Living Centre Centre WA WA who who introduced introduced various various useful useful pieces pieces of of equipment equipment that that could could assist assist our our Asian Asian seniors seniors with with different different physical physical disadvantages disadvantages to to stay stay independent. independent. On On 21 21 March, March, we we worked worked in in conjunction conjunction with with Beyond Beyond Blue Blue and and Council Council on on the the Ageing Ageing WA WA who who conducted conducted aa health health talk talk that that relates relates to to depression depression for for our our audiences audiences of of Vietnamese Vietnamese origin. origin.
Besides Besides health health issues, issues, itit isis also also our our social social responsibility responsibility to to raise raise awareness awareness to to our our community community about about social social issues issues such such as as problem problem gambling gambling that that have have negative negative impacts impacts on on families. families. Throughout Throughout the the year year of of 2013, 2013, we we work work in in collaboration collaboration with with Relationships Relationships Australia Australia Western Western Australia, Australia, to to run run “Beyond “Beyond Gambling Gambling Project” Project” for for the the Chinese Chinese community. community. As As aa service service provider provider for for CALD CALD communities communities for for the the last last 29 29 years, years, we we have have encountered encountered many many community community members members who who were were not not aware aware or or had had limited limited knowledge knowledge about about their their rights rights and and responsibility responsibility as as an an Australian Australian citizen, citizen, including including access access to to aged aged care care and and health health care care services, services, etc. etc. This This lack lack of of knowledge, knowledge, due due to to linguistic linguistic and and cultural cultural barriers barriers they they face, face, may may have have deterred deterred them them from from perceiving perceiving Australia Australia as as their their home. home. ItIt isis vital vital for for CAC CAC to to be be the the bridge bridge to to link link these these members members of of community community to to the the information information they they should should have. have. (( Reported Reported by by Elvie Elvie Yap Yap )) 49
松柏长青 COMMUNITY & AGED CARE
更强的合作关系,更多的阳光安老选择
“渐渐变老”让我们害怕的是什么呢?身体上许多部分都有病痛, 而没有病痛的部位都 已经麻木?生活没有了浪漫,只有为经济问题烦恼?担心失去生活上的独立能力或者患上恶 疾吗? 其实,上述所提出的只是少数的可能性。 在中华社区及长者服务,我们相信“渐渐变老”可以在不用妥协个人的独立和生活质量的 前提下,活得更加积极阳光。我们致力给服务对象提供各种选择,帮助他们建立和保持个人的 心理、体力和社交方面的自信和独立能力。 中华社区及长者服务在2013年的其中一项展望,就是要竭尽所能与更多的主流机构建立 更巩固的合作关系,以增强我们来自多元文化及语言背景的社区人士,帮助他们获得主流服 务所提供的养老信息和资源。 在2013 年的首个季度,中华社区及长者服务与多个主流机构加强了之间的合作关系,这些 机构包括:红十字会属下联邦暂息与护理连接中心、西澳阿兹海默症协会、西澳肝炎协会、西 澳独立生活中心的多元文化长者服务部、西澳糖尿病协会、澳大利亚联邦税务局和澳大利亚 人际关系协会西澳分会。2月10日,我们与这些机构组织成社区信息站,共同在2013年珀斯中 华新年文化节给广大的社区提供个别的服务信息。
安 全 行 走 安 全 踏 车
助 您 身 心 健 康
对我们的社区而言,三月份是一个充斥着丰富信息的一个月份。在2013年SGIO 社区项目 拨款的资助下,我们在3月8日举办了“安全行走,安全踏车”推介礼,邀请了西澳警方和Over 55脚踏车俱乐部队长到此活动,给出席人士讲解在珀斯行走和骑脚踏车的安全事项。3月20 日,我们有来自西澳独立生活中心的代表在中华文化中心讲解和示范不同的辅助用具如何帮 助解决长者生活上种种不便,以使他们可以保持独立生活。3月21日,中华社区及长者服务联 同抗抑郁症机构BeyondBlue 与西澳洲的长者协会合作提供了一项越南语的讲座,讲授大家如 何应对抑郁症。 预防胜于治疗。在西澳的亚裔人口当中,糖尿病和乙型肝炎都是相当普遍的疾病。 在未 来的几个月里,我们将会继续与西澳糖尿病协会和西澳肝炎协会,共同提供教育活动,让社 区人士进一步了解如何预防和管理这些疾病。 根据澳大利亚阿兹海默症协会的数据显示,目前澳大利亚有32万1千澳大利亚人患有失智 症。接下来,中华社区及长者服务将会加强与西澳阿兹海默症协会的合作关系,帮助我们社 区的失智症患者以及他们的照顾者。 除了健康方面的事项, 中华社区及长者服务也有社会责任提高社区人士对种种社会问题 的意识,包括带给家庭负面冲击的病态赌博现象。在整个2013年里,我们会与澳大利亚人际 关系协会西澳分会并肩合作,给华人社区推广一个宣扬“赌与家,两难全”的打击病态赌博的 项目。 作为一个经营了29年专于帮助多元文化及语言背景的社区服务机构,我们接触过许多社 区人士,对自己的公民权益与责任一知半解或一无所知,这包括不知道如何获得应有的长者 服务和健康护理服务。这因语言和文化障碍而导致的情况,致使他们难以视澳大利亚为他们 的家园。有见及此,中华社区及长者服务意识到扮演一座桥梁的重要性, 以帮助社区人士顺 利获得他们应该知晓的信息。 (叶俐廷 报道) 50
西澳警方代表,Zainon Modhamed Kassim高级警员 WA Police-Senior Constable Zainon Modhamed Kassim
松柏长青 COMMUNITY & AGED CARE
Community program helping you
“Walk Safe, Cycle Safe” According to a study on traffic-related pedestrian injury conducted by Monash University in 2010, pedestrians born in non-English speaking countries had the highest hospital admission. Senior citizens especially those from non-English speaking backgrounds are the highest risk group in traffic-related injuries. On 8 March, a launch of “Walk Safe, Cycle Safe” under the 2013 SGIO Community Grant was held at Chung Wah Balcatta Hall. It attracted almost 100 attendees from non-English backgrounds interested in becoming more familiar with road safety and road rules that could help strengthen their confidence walking or cycling in Perth. We invited WA Police, Senior Constable Zainon Modhamed Kassim delivered talk address the safety concerns and issues of pedestrian while walking or taking public transport, as well as how to deal with emergency situation and contact emergency services. For the cycling safety part, we had the Ride Captain from the Over 55 Cycling Club, Mr. Chris Muller who rode his bike from Joondalup to our centre at Balcatta on the event date. In his 60s, Chris had physically demonstrated how cycling kept him well. In addition, he also educated our audience about various communication signals between cyclists and pedestrians, the necessary accessories for cyclists and their importance. For the reflection of the day, a quiz session was conducted amongst the non-English speaking attendees. It was exciting to see the participants proactively raising their hand to answer questions that had learn from the day. ( Reported by Elvie Yap, photos by ZHANG Qing )
Over 55 脚踏车俱乐部队长Chris Muller Ride Captain from the Over 55 Cycling Club Mr Chris Muller
根据莫纳什(Monash) 大学2010年一项针对交通对行人所造成伤害的报告显示,来自非英语国家的行人具有最高的入院的纪 录。其中,来自非英语背景的长者们是属于交通事故中高风险的人群。 2013年3月8日,中华社区及长者服务在澳大利亚知名的保险公司SGiO 社区项目的拨款下,成功地在中华文化中心举办了“安全 行走, 安全踏车” 推介礼,吸引了近百位来自非英语背景的社区人士参加。。 我们当天邀请到了西澳警方代表Zainon Modhamed Kassim 高级警员给在场的社区人士讲解基本的交通安全,乘搭公共交通 的安全防范措施以及遇上紧急事故比如被抢劫时该做的事项等等。 此外,我们也邀请到了Over 55脚踏车俱乐部队长,现年逾60岁的Chris Muller先生从Joondalup 骑脚踏车到位于Balcatta中华文 化中心,身体力行证明了骑脚踏车所带给他的身心健康。Chris Muller先生同时也在场示范脚踏车使用者如何在路上使用不同的手 势,并讲解脚踏车所需的用具及其重要性。 推介礼来到尾声时,有奖问答环节掀起了参加者高昂的情绪,他们踊跃积极地回答,证明了在场的社区人士对路上的交通安全 有了更进一步的认识。(叶俐廷 报道 彭康宁 翻译 张清 摄影 ) 51
校园天地 THE SCHOOL YARD
中华乐思中文学校学生作文
52
校园天地 THE SCHOOL YARD
中 华 乐 思 中 文 学 校
哈娜 Hannah SYMONS Lion_CTP.pdf Lion_CTP.pdf
11
3/12/13 3/12/13
学 前 B 班
恩赐 Ethan En Ci LOY
2:14 2:14 PM PM
CC
MM
YY
CM CM
MY MY
CY CY
CMY CMY
KK
53
中华会馆会员优惠计划
Chung Wah Members Discount Scheme Participating Outlets
SAVE!!!
Use your Chung Wah membership card or voucher to enjoy discounts for dining and shopping! Condition of Use : Membership card cannot be used in conjunction with vouchers. Other conditions may be imposed by individual outlets.
加盟及反馈热线 Contact details for participating and feedback 市场统筹 Marketing Co-ordinator 周文琪 Raine Chaw 电话 Tel: 9328 8657 / 0413 175 082 | 传真 Fax: 9227 5694 | 电邮 E-mail: marketingcw@chungwah.org.au
NAME OF BUSINESS
OFFER
VALID DATE
METHOD
VMC = Valid Membership Card
ADDRESS
Food and Beverage
54
Gourment Snacks
10% off products
Ongoing
VMC
8/14 Boyd Crescent, Hamilton Hill
Outback Jacks
25% off total bill up to $35
Ongoing
Voucher + VMC
Angel City
10% off products (except sales item)
Ongoing
VMC
25 Collett Way, Leeming
Fumi’s Japanese Pancakes & Noodles
10% off Japanese sauc
Ongoing
VMC
11B Gold Street, South Fremantle
Chilli-D
10% off per jar (190gm) with Online Purchase or in Festivals
Ongoing
VMC
Online Store: http://chilli-d.com.au
Gourmet Snacks
10% off products
Ongoing
VMC
Shop FP 21-22, E-Shed Markets, Fremantle
Restaurant D’Nyonya Penang
10% off on Food and Beverage
Ongoing
VMC
Unit 6 & 7, 1019 Albany Highway, Victoria Park
Café Myriade
15% off per person, not to be used in conjunction with other offer. Limit to one voucher per person.
Ongoing
Voucher
2/98, Lake Street, Northbridge, 6003 WA
Café Valentino
10% off
Ongoing
Voucher
27 Lake Street, Northbridge Piazza (Cnr of James and Lake Streets)
Endless Delight Chinese Cuisine 味中味餐馆
5% off
Ongoing
VMC
Formosa Café
10% off (food and beverages only)
Ongoing
Voucher + VMC
58 Francis Street, Northbridge
Hong Kong BBQ House 顺德烧腊海鲜酒家
10% off for dine-in only (Except Saturday & Sunday)
Ongoing
Voucher + VMC
76 Francis Street, Northbridge
Jolon House 吉隆
10% off
Ongoing
Voucher + VMC
Belmont Forum Shopping Centre, Shop 82-1, 227 Belmont Avenue, Cloverdale
Joy Garden 乐涛园
10% off for lunch (Except Sunday) + 10% off for dinner (Except Tuesday)
Ongoing
Voucher + VMC
65 Francis Street, Northbridge
Little Lamb Restaurant 小尾羊餐厅
10% off for steamboats (Except Saturday & Sunday)
Ongoing
Voucher + VMC
91 James Street, Northbridge
Perth Dae Jang Kum Korean BBQ 大长今韩国烧烤
Free pancake
Ongoing
Voucher + VMC
74 Francis Street, Northbridge
Presotea 鲜茶道
Free upsize or topping
Ongoing
VMC
Regent Cake 丽晶饼屋
5% off
Ongoing
Voucher + VMC
Shop 10, 45 Francis Street, Northbridge
Shanghai Flavour Restaurant 上海人家餐馆
10% off
Ongoing
Voucher + VMC
Shop 2 , 375 William Street, Northbridge
Shimizu Grand Japanese Buffet Restaurant
20% off (Except Fri, Sat, Christmas Eve & New Year’s Eve) + Maximum numbers apply per membership card
Ongoing
Voucher + VMC
Shop 67, Floreat Forum Shopping Centre, Floreat
South Ocean Chinese Restaurant
5% off (except lunch special)
Ongoing
VMC
17 South Street, Kardinya
Sushi Master (Coventry Square Markets)
20% off total bill of the table
6/30/2013
VMC
Shop 3A Coventry Square Markets, 243 Walter Road, Morley
The Red Teapot 美食屋
10% off for lunch only
Ongoing
Voucher + VMC
413 William Street, Northbridge
Welcome Inn Tea House 美心茶楼
5% off (Except Saturday & Sunday)
Ongoing
Voucher + VMC
354 William Street, Northbridge
124 James Street, Northbridge
Unit 5/145 Newcastle Street, Northbridge
81 Barrack Street, Perth
XinTianDi Restaurant 新天地
10% off Monday to Friday
Ongoing
VMC
40 Francis Street, Northbridge, WA 6003 Utopia Formosa Square 14/109 James Street, Northbridge Utopia Victoria Park 859 Albany Highway, Victoria Park Utopia Myaree 50 Hulme Court, Myaree
Utopia
10% off for drinks only
Ongoing
VMC
Utopia Garden City K07, 125 Riseley Street, Booragoon Utopia Barrack 71 Barrack Street, Perth Utopia Southlands 4. 41 Burrendah Blvd, Willetton Utopia Carousel 1019B, 1382 Albany Hwy, Cannington Utopia Westfield Whitfords City 231A Cnr Marmion & Whitfords Ave, Hillarys
Shopping Jesse New York
10% additional discount (including sales item)
Ongoing
Voucher + VMC
Ladyship Australia
Sepcial price for CW’s memebrs: LS758 @ $695.95, LS658 @ $349.95, LS588F @ $229.95
Ongoing
VMC
Angel City
10% off except special priced items
Ongoing
Voucher + VMC
Good Vibration Studios
15% off full price stock
Ongoing
VMC
Shop 261, Coventry Village, 243-253 Walter Road West, Morley WA
High Mountain Tea Company
10% off on tea variesties except special priced items
Ongoing
VMC
26 May Street, East Fremantle 6158
Muddy Creek ANW Enterprises Pty Ltd
20% discount on entire range
Ongoing
VMC
1/51 Farrall Road, Midvale
Busy Bee Pharmacy
10% off
Ongoing
Voucher
201 William Street, Northbridge
Golden Gates Asian Gifts Fashion & Accessories 金门亚洲礼品时尚服饰店
10% off
Ongoing
Voucher + VMC
314 William Street, Northbridge
Great Australia Natural Selection 大澳保健礼品中心
10% off (Except products on sale)
Ongoing
Voucher + VMC
Shop 3, 369 William Street, Northbridge
It’s More Than a Sip Tea Art Gallery 品之味茶艺中心
10% off for Tea & Tea Sets (Except Furniture)
Ongoing
VMC
Little Bubs Baby and Children’s Wear
10% off
Ongoing
Voucher + VMC
The One Gift Shop
10% off
Ongoing
Voucher
Shop 48 Coventry Square Markets, 243-253 Walter Road, Morley
WA Unique Homes 佑嘉应用
10% off
Ongoing
VMC
Shop 19, Coventry Square Markets, 243 Walter Road West, Morley
WA’s Chinese Videos Books & News 胜者影音
10% off
Ongoing
Voucher + VMC
273 William Street, Northbridge
大世界兰清超市
3% off
Ongoing
VMC
370 William Street, Northbridge
Shop 13, 388 Hay Street, Subiaco
www.ladyship.com.au
347 Shop, 280 Bannister Road, Canning Vale
5-7 Palmerston Street, Northbridge 2/117 Brisbane Street, Perth
Services Dshop Photographic Studio 周丹摄影工作室
20% off
Ongoing
Voucher + VMC
0423 881 212
James Computer 西澳电脑
10% off for computer repairs
Ongoing
Voucher + VMC
U10, 117 Brisbane Street, Perth
ME Superfund Tax & Audit
15% off
Ongoing
Voucher
Money Chain Foreign Exchange 融侨速汇
10% off service fee
Ongoing
Voucher + VMC
1-354 William Street, Northbridge
Point 88 Food & Entertainment
10% off
Ongoing
Voucher + VMC
88 James St. Northbridge WA 6003
2 Santa Rosa Way, Stirling
Beauty and Wellness Hair DJ
10% off
Ongoing
Voucher + VMC
U4/415 Newcastle Street, Perth
Mass Age Massage
15% off service fee (VMC), Free Detox Foot Spa for spending $20 and above in a single receipt (Voucher)
Ongoing
Voucher + VMC
Shop 149 Coventry Square Markets, 243-253 Walter Road West, Morley
55
Leisure MyTravelShoppe 辉煌假期
2D1N Margaret River Farm Stay $395 instead of $430
Ongoing
Voucher + VMC
Pot Black Family Pool and Snooker Centres
10% discount on pool and snooker tables. (Except after 6pm Friday and Saturday nights)
Ongoing
VMC
Aus World Travel 澳华旅游
$10 off for international flight tickets + 10% off for travel insurance
Ongoing
Voucher + VMC
1/189 William Street, Northbrigde 6003 www.pbcentre.com.au or call 93548649 for Centre Locations Shop 6, 109 James Street, Northbridge
Others G.C STONE 金石石业
5% off
Ongoing
Voucher
5-72 Westchester Road, Malaga
向您推出澳洲顶级精品燕窝 INTRODUCING THE BEST
BIRDS’ NEST IN AUSTRALIA
独家赠品
凡 在 网 上 购 买 任 何 物 品 , 即可获得免费赠送的100% 天 然 燕 窝 礼 盒 价 值 $ 8 8
EXCLUSIVE FREE GIFT ALL ONLINE ORDERS GET A FREE SAMPLE OF OUR 100% NATURAL SWALLOW NEST VALUED AT $88 网上购物 - 免费邮寄 AVAILABLE FROM
WWW.CRYSTALNEST.COM
Chung Wah Cultural Dance Classes 中华会馆舞蹈班招生通告
Great for keeping fit, better posture and flexibility Many performance opportunities 有利您保持身材、修善体态和柔韧性 提供您大量演出机会
Mondays 4 - 6pm • Saturdays 1.30-3.30pm Chung Wah Association 128 James St, Northbridge If you are interested, please email: chungwah@chungwah.org.au
Vouchers On Available i Printed Maga
Chung Wah Members Discount Scheme Voucher
nly in azine
Exclusively for
CHUNG
中华之声》
《
双语杂志 文 英 中 的 西澳唯一
请同我们一起
WAH M The Only Chinese AGAZINE -English Magazin Biling e Publis hed in W ual A
发出 你的 声 音 Advertise with Us 《中华之声》广告邀请 《中华之声》双月刊由西澳中华会馆编辑出版。成立 于1909年的中华会馆,是西澳规模最大、实力最强的华人 社团,得到澳大利亚联邦、西澳州、珀斯市和各个地区政 府的共同承认,是西澳全体14万华人的官方代言人。 每一期的《中华之声》,通过素材丰富的人物专访、 背景介绍、相关知识和信息的深度和广度挖掘,来对每一 个与会员和本地华人密切相关的不同主题,进行全面阐释 和报道,我们力求通过多样的形式和风格,来传达中华会 馆关于“凝聚华人精神、传承中国文化、加强人道关怀” 的理念追求,以此来记录中华会馆乃至西澳华人社会百年 以来的生活历程和历史变迁。 本刊向会员和包括商业机构、政府部门和其它非盈 利性组织在内的全社会各界人士免费寄送,并在 珀斯市中心北桥的一些传媒零售商店中公开 发售,同时在中华会馆网站www.chungwah. org.au 和澳群网 www.aupeopleweb.com 中有电子版可供阅读和下载。本刊的知 名度和声誉在 2011 年 7 月创刊以来 不断发展壮大,对于吸引新会员和加 强会馆与主流社会的联系,提供了强 大助力。 我们诚挚地邀请您在本刊发布 广告,将您的产品和服务信息与我 们的读者分享。我们具有全方面专 业才能的工作团队,能够使您的广告 展示更加优化。
The Chung Wah Magazine is a bi-monthly publication of the Chung Wah Association. Founded in 1909, the Chung Wah Association is the largest and most established Chinese organisation in WA. We are recognised by the federal, state, and local governments as the spokesperson for the Chinese community in WA which numbers around 140,000. Each edition of the magazine uses a major theme or topic to report and explain matters and information that impact on our members and the local Chinese community. This is done through comprehensive research and interviews, and expressed via story telling and reporting based on fascinating and factual materials and information. We strive to use a variety of styles and formats to spread the messages of the Association in promoting cohesion within the Chinese community, preserving our rich heritage, and increasing our efforts in human services. In the process, it generates a historical record for the Association and the WA Chinese community of their life experiences and changes through time. The magazine is posted to our members, the business community, government departments, and other non-profit organizations. It is available for sale at a number of retail outlets in Northbridge, and the electronic version is posted on our website www. chungwah.org.au as well as on www.aupeopleweb.com. It has grown in popularity and reputation since its inception in July 2011, and has helped the Association in attracting new members and generating goodwill. We invite you to advertise in our magazine and/ or to share information about your goods and services with our readers. We have a professional team of people with a variety of expertise that can help you to optimise your exposure and presentation.
《中华之声》广告费标准 ADVERTISEMENT RATES FOR CHUNG WAH MAGAZINE 位置 Position
全页 Full Page
半页 Half Page
¼页 Quarter Page
普通内页 Inside pages
$600 + GST
$300 + GST
$200 + GST
封面内页 Inside front cover
$900 + GST
无 Not Applicable
无 Not Applicable
封底内页 Inside back cover
$900 + GST
无 Not Applicable
无 Not Applicable
$1,500 + GST
无 Not Applicable
无 Not Applicable
封底 Outside back cover
(有时广告设计需额外收费 Extra costs may be charged if artwork is required)
广告热线
Contact details
市场统筹 Marketing Co-ordinator 周文琪 Raine Chaw 电话 Tel: 9328 8657 / 0413 175 082 | 传真 Fax: 9227 5694 | 电邮 E-mail: marketingcw@chungwah.org.au
中华会馆 - 炎黄子孙共同的大家庭 We invite you to join the Chung Wah family Our motto is 我们的口号是
WE SERVE
为您服务 INVITING YOU TO TAKE THE CHUNG WAH MEMBERS EXPRESS 欢迎搭乘中华会馆会员直通车
Membership Hotline Just dial 9328 8657 to sign up Annual Membership: Single $30 and Family $45. Concessional Rate: Single $15 and Family $30 – For students and pensioners. 直接拨打 9328 8657 即可加入中华会馆大家庭,年会费单人30元,家庭45元; 优惠价(适用于学生和退休人士)单人15元,家庭30元
三条快线 Three Direct Email Contacts for Services Members Discount Scheme 会员优惠计划
Volunteer Development Program 志愿者发展计划
Mental Health Assistance Program 心理健康援助计划
marketingcw@chungwah.org.au
volunteercw@chungwah.org.au
With your Membership Card, you can access discounts from 5% to 25% at participating outlets. Participating outlets are increasing and being updated constantly!
Providing training to volunteers incorporating personal and professional development with real practical work experience. Also provides valuable local work experience for new migrants and professional references where appropriate.
chungwah@chungwah.org.au Ph: 9328 8657
凭借会员卡,您可以在加盟餐馆、 商店和其它服务机构中,享受到 5%—25%的折扣优惠。加盟商业伙伴 数目在持续增加之中!
结合个人和职业发展的需要,提供 实用的工作经验,为志愿者提供培 训机会, 同时为新移民提供适合的、 有价值的本地工作经验,并出具专 业的推荐信
A professional psychology counsellor is available to talk to you in Mandarin or Cantonese. The service includes counselling, assessment, and referral to other appropriate services 中文心理咨询服务,内容包括:中 文咨询,出具评估方案,委托相关 政府部分提供专项援助
VI C
T O RI A
< 250 LOTS
T O RI A
VI C
T O RI A
2012
2011
2012
2010
AWARD
VI C
APARTMENT
PROJECT OF THE YEAR VI C
T O RI A
2012
T O RI A
APARTMENT
PROJECT OF THE YEAR
2012
AWARD > 250 LOTS
VI C
HI A
HI A
UDI A DEVELOPMENT
EXCELLENCE
2012
DEVELOPMENT
EXCELLENCE
2012
AWARD
UDI A 2010
2010
UDI A JUDGESâ&#x20AC;&#x2122;
LANDSCAPING