Postlatino May 2009

Page 1

www.postlatino.com

01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009

Page 1

post


post

Page 2

01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009

www.postlatino.com


www.postlatino.com

www.postlatino.com

PostLatino LLC Contact: Phone: (860) 760-0522 Fax:(860) 656-9287 Email: info@postlatino.com www.postlatino.com Director Carlos Masías carlosm@postlatino.com Editor María J. Lino mlino@postlatino.com

01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009

Page 3

post

Editorial

Estrec hando lazos, int egrando pueblos . Estrechando integrando ¡Damos la bienvenida al mes de mayo! El adormecimiento del invierno quedó atrás y con las festividades mexicanas y nuestro tributo a las madres, empezamos el mes llenos de optimismo y bríos para seguir consolidando el trabajo de Postlatino con nuestra querida comunidad. «Descubre tus Raíces Latinas», nuestro suplemento de colección, está permitiendo generar excelentes pretextos para estrechar lazos con nuestros países hermanos. En esta edición les presentamos con total agrado a dos grandes países latinoamericanos como son México y Uruguay. Disfruten de los saludos consulares respectivos, y permítannos crear a través del periódico, un portal latinoamericano de información y noticias, donde no es importante solo un país, sino todo el continente. Estuvimos presentes en el festival del 5 de Mayo, organizado por la comunidad mexicana en New Haven, donde pudimos comprobar que el mismo espíritu patriótico que derrotó al ejército francés en Puebla el 5 de mayo de 1862, es el mismo espíritu presente en cada uno de nuestros amigos mexicanos. Algunas adversidades climáticas, pero un ánimo alto al ritmo de mariachis, danzas, comida típica y con la presencia del

María Lino de Postlatino, Fernando del Rincón y Esteban San Pablo organizador del evento.

padrino del evento, Fernando del Rincón, la fiesta llegó a su esplendor y total algarabía. Que lindo el poder ser testigos y parte de esta integración progresiva de los pueblos, donde no solo festeja el mexicano, sino que también el boricua se alegra, danza el colombiano, ríe el peruano, logrando una confraternización internacional de culturas y pueblos como la que pudimos vivir el domingo pasado. También en esta edición, nuestro tributo sincero a las columnas morales de

nuestra sociedad: las madres. Mujeres de agallas, de espíritu grande, de fortaleza invaluable, de hierro en las adversidades y de miel en la paz del hogar, madres que ya criaron o empiezan a hacerlo, madres profesionales, madres abuelas, madres solteras, madres viudas, madres inmigrantes, madres retiradas, madres todas… y para ellas nuestro tributo en su día. María Lino/Editora

Public Relations Director Silvia Herrera silvia@postlatino.com

Saludo de la Consul General de Urugua wY or k Uruguayy en Ne New Yor ork

Marketing &Sales Director Alejandro Estrada alejandro@postlatino.com Direct Marketing Juan Cieza jcieza@postlatino.com Sales Executives Nonnie Reategui Gustavo Herrera Elizabeth Walker Providence: José Limpias Staff Samuel Salomón José Giraldo Armando Canchanya Elaine Rodriguez Alan Rivera Moisés A. Porras Design www.gatuzz.com PostLatino no se hace responsable necesariamente por el contenido de las opiniones y artículos de los columnistas, redactores o anunciantes.

En mi carácter de Cónsul General del Uruguay en Nueva York envío un calido saludo a la comunidad uruguaya radicada en Connecticut y agradezco a la publicación Post Latino por darme esta oportunidad de dirigirme por primera vez a quienes viven en este Estado. El Consulado General en Nueva York atiende los Estados de: Nueva York, Nueva Jersey, Connecticut, Rhode Island, Massachusetts, New Hampshire, Maine y Vermont. Desde el inicio de mi gestión en diciembre de 2005 ha sido mi intención mantener contacto fluido

y frecuente con todos los uruguayos en el lugar donde se encuentren. Para ello hacemos uso de los llamados Consulados Móviles. Esta modalidad se ha planeado teniendo en cuenta las distancias que nos separan de muchos de ustedes y tiene por finalidad acercase a sus necesidades, trasladando por un día la oficina y poniendo a disposición la realización de trámites en su localidad, evitándose los costos y preocupaciones que acarrea a veces trasladarse hasta Manhattan. En experiencias anteriores se han realizado Consulados Móviles en Orange y Elizabeth en New Jersey; Fitchburg y Leonmister en Massachussets; y también se participó de la Feria Consular realizada por 9 países Latinoamericanos en la ciudad de Harrison (NJ). Asimismo, este Consulado General trabaja en pos de la promoción y difusión de la cultura uruguaya en todas sus

expresiones. Así hemos inaugurado nuestro Espacio Cultural que en dos años ha albergado más de veinte exhibiciones de pintura, escultura, artesanía, libros, música y conferencias varias. A estos eventos está invitada toda la comunidad que encuentra en el Consulado un lugar de interacción. También apoyamos a través de la difusión y promoción eventos que realizan los uruguayos en otras sedes. Estimados compatriotas los invitamos a acercarse al Consulado personalmente o a través de nuestra pagina Web: www.conuruyork.org o nuestra dirección electrónica: conuruyork@conuruyork.org Adriana Lissidini Cónsul General del Uruguay en Nueva York


post

Page 4

01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009

www.postlatino.com

...desde el Corazón de una Madre. La bendición de dar vida y administrar vidas es una tarea especialmente delicada y no se nace naturalmente con ella, no se la adquiere en un libro o en curso a distancia de alguna afamada universidad. El don divino de la maternidad viene con «paquetito incluído», y es el de eso pequeño ser que Dios entrega en nuestras manos y nos presta por un período de nuestra existencia con la gran responsabilidad de nutrirlo, amarlo y disciplinarlo para que después eche alas e inicie su propio vuelo en la vida, dejándonos la satisfacción de haber hecho un buen trabajo sabiendo que nuestra labor de madres no se acaba ahí, pues nuestros corazones estarán enlazados eternamente a esas perlas preciosas llamadas hijos llorando y riendo con sus tristezas y logros. El tributo de Postlatino a las madres para esta ocasión, se verá simbolizado en la presencia de cada una de las damas a continuación, realzando el hecho de que ser madre trasciende mas de alla de fronteras, razas, religiones o culturas. Que deleite ha sido escuchar las respuestas de estas asombrosas madres cuando les preguntamos: 1)¿Que significa la maternidad para ti? 2)¿Cual ha sido la etapa mas difícil que has vivido? 3)¿Cual es la satisfacción mas grande que tienes de tus hijos? Inspírense ustedes también con estas respuestas. Debra Gould (EEUU) Latino Expo y Women of Color Expo

1.Ser madre es el regalo mas grande que he podido experimentar. Es también el mejor trabajo que he podido tener. Ver a mis hijos crecer, que desarrollan sus peculiares personalidades y encontrar su talento y estilo individual. Poderles transmitir e inculcar mi cultura, asi como lo hizo mi madre conmigo, con valores y principios para aportar a la sociedad. 2.La parte mas difícil es ver a mis hijos sufrir ya sea física o emocionalmente. 3.Ver que mis hijos son considerados, compasivos, sensibles, independientes y que entre hermanos tienen el amor mas grande que jamás haya visto. Angela Franco (Perú) Franco Realty Group

1.Ser madre es el regalo mas grande que toda mujer desea en la vida. 2.Lo difícil es querer pasar mas tiempo con mis hijos y no poder hacerlo por el trabajo. Trato al máximo pero siento que no es suficiente. Ellos me necesitan 24 horas al dia y su base y formación depende de mí. Esto me enseña a valorar mas la vida y sobretodo a mis hijos. 3.Tenerlos sanos, verlos crecer, reír y progresar, mi hijo Angelito tiene 7 años y es uno de los mejores de su clase, mi otro hijo Alessandro que tiene 1 año y 3 meses esta dando sus primeros pasos, tan vivaz y risueño, me da tanto gusto verlos, le agradezco a Dios por habérmelos dado. Adriana Venegas (Colombia) Royal Prestige

1.Ser madre es una gran responsabilidad. Mis hijos Isabela y Nicholas son el motor de mi ser, para luchar y ser mejor cada día. Son dos criaturas que Dios me dio para que los forme como personas de bien 2.Mi etapa difícil fue saber que esperaba a mi primogénito Daniel y a los cinco meses de gestación, me avisaron que él había muerto. Aceptar que el bebé que tanto esperabas no iba a nacer fue muy duro. Mas esa tristeza fue opacada con mis dos hijos ahora y con el apoyo de Hernan, mi esposo. 3.Ver día a día sus sonrisas en sus caritas, felices y saludables y que me digan que soy la mejor mami del mundo.Mando un saludo y todo mi amor también a mi mami Maria Gallego por su amor y apoyo incondicional y a mi suegra Lucy Jaramillo por su gran apoyo a toda mi familia. Abigail Amorin (Brasil) Alianza Brasilera

1.Cuando se habla de maternidad, generalmente es de las alegrías de ella. Para mí, es las noches sin dormir, la preocupación cuando los hijos están enfermos, el temor de cometer los mismos errores que mi madre cometió conmigo, la satisfacción cuando sus primeras palabras fueran Mamá y no Papá, los disgustos cuando la gente dice: Oh, se parecen a su papá y no a ti. Pero sobretodo, las gratificantes lecciones aprendias con mis hijos en momentos íntimos que me hacen entender con gran cariño el verdadero significado de la palabra «madre».

2.No estar ahí cuando ellos me necesiten. 3.Ser capaz de decir sin arrepentimiento» Se hizo lo que se tenía que hacer e hice lo mejor». Nicole Counts (EEUU) First New England Federal Credit Union

1.Ser madre significa proveer seguridad, confort y confianza. Es ser amiga de tus hijos, esto permite abrirle las puertas a una honesta comunicación. 2.Lo difícil es confiar en otras personas para que cuiden de tus hijos, así como uno personalmente lo hace. 3.Ver a mi hija crecer y desarrollarse como un ser independiente y amoroso me da la mas grande satisfacción.

1. No se puede explicar con palabras. Es dar la vida a un hijo, un motor que te impulsa a seguir, una emoción indescriptible de querer lo mejor para tus hijos. La mayor bendición que Dios le puede dar a cualquier mujer. 2. La etapa mas difícil fue cuando mi hijo fue diagnosticada con asma, cuando casi se muere en mis brazos, la impotencia de no poder verlo respirar. Otro momento difícil fue cuando a mi esposo lo operaron del corazón y el miedo a no saber como sera el futuro, y enfrentarlo solo con mis hijos. 3. El abrir la puerta y recibir abrazos y besos de mis hijos no cambiaría por nada, es la mejor recompensa que puedo vivir. Ver tus hijos dormir, saber que están saludables, que son buenos estudiantes y sobretodo saber que somos una familia unida. Guadalupe Rojas (México) Residente de Hartford CT

Maria García –Sanchez (Venezuela) Arquitecta/Woodbridge CT

1.El ser madre es una bendición de Dios. Razon para levantarme todas las mananas y agradecer a Dios mismo por mis hijos. Para mi ser madrees la energía que me motiva cada dia. 2.Lo más difícil es poder compaginar niños, tareas, marido, trabajo, amigos, casa…sin sentirse culpable de nada. He tenido que aceptar que no soy una «superwoman». Tambien ha sido difícil el hecho de ser amiga de mis hijos y a la vez dar disciplina sin perder esa camaradería que tenemos entre nosotros. Me gustaría que mis hijos fueran felices y se sientan orgullosos de lo que decidan ser en la vida y yo estar con ellos para celebrarlo. 3.Cada logro de ellos es una satisfacción para mi. Desde el momento que caminan, juegan, van al colegio y se desarrolla su independencia es un paso mas para su exito. Asi que mi mayor satisfaccion es ver que mi comunicacion y ejemplo hacia ellos tiene resultados para el resto de sus vidas. Miriam Rodriguez (Rep. Dominicana) Liberty Mazda

1 Ser madre es haber criado a mis hijos y ser muy feliz. Poder darles consejos y guiarlos por un buen camino. 2. La etapa mas difícil fue dejarlos solos a la edad de 13 y 14 anos cuando yo trabajaba. También el cambio de vida tan diferente en este país, trabajar y ser madre a la vez. 3. La mayor satisfacción es ver a mis hijos grandes, que estén estudiando y que tengan buenos pensamientos. Que hayan seguido mis consejos. Son jóvenes de provecho. Mily Torres (Puerto Rico) Torres Insurance

1.Ser madre es la bendición más grande que hay, es convertirte en un instrumento de Dios para traer vidas al mundo y ser la encargada de dar el ejemplo de amor, cuidados y sacrificios 2.Lo difícil es lidiar con tus hijos en la adolescencia, es una etapa difícil, saber combinar el amor con la disciplina, cuidarlos para que no se hieran en la vida, mostrarte amigos de ellos aun cuando ellos no entiendan muchas cosas. 3.Verlos crecer, que se realicen como personas, que aunque a veces hay dias malos, saber que has hecho un buen trabajo que tendrá su fruto en el momento justo, cuando ellos también empiecen a criar sus propios hijos y aplicar todo lo que aprendieron con sus padres, comprobando que no es fácil ser padre pero con amor todo se puede lograr.


www.postlatino.com

01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009

Page 5

post

La Opinión cuenta

Por: Moisés A. Porras

Rebrotes de Sendero Luminoso en Perú.

Noticias un poco alarmantes dieron cuenta de una emboscada senderista a un pelotón del ejército peruano en la jungla de Ayacucho donde perdieron la vida 13 soldados. Uno de los mandos llamado camarada José reinvindicó y declaró que los muertos en el último año pasan de 116 y que el Perú está en guerra. Esta emboscada conicidía con la condena al expresidente Alberto Fujimori a 25 años de prisión por los excesos en la lucha contra Sendero Luminoso en la década del 90. Justamente la defensa de Fujimori fue la de haber derrotado al senderismo y finalizaba como víctima de su dedicación contra el terrorismo. Ahora sabemos que la captura de Abimael Guzmán y su cúpula no fueron sino episodios de una guerra inconclusa. No se puede negar que militarmente el Perú derrotó al terrorismo subversivo, pero no lo aniquiló. Es que las causas de gente en armas no se han resuelto. Y mientras se gobierne para Lima y sus ciudades principales y se siga olvidando a millones de campesinos pobres y se siga polarizando económicamente la población, habrá gente que pierde las esperanzas de justicia y desarrollo democrático y desgraciadamente intentarán hacerse justicia por sus propias manos. Realmente es fácil etiquetar a los descontentos y con mayor razón a los que se levantan en armas y estrechar las ideas y esfuerzos para combatirlos militarmente. Pero es un triunfo pírrico, fugaz. La subversión es como cualquier infección corporal. Si una persona tiene fiebre, dolor y malestar puede ser que tenga un cuadro infeccioso. Con algunas dosis de antalgina o similares puede bajar la fiebre, el dolor y el malestar, pero no quiere decir que ya se curó. Sólo se han calmado los síntomas. Las bacterias o lo que sea que causaron la infección siguen allí, probablemente un poco golpeados pero están allí y cuando los elementos anestésicos y antipiréticos han dejado de trabajar la infección vuelve con más fuerza. El paciente se cura sólo cuando se le aplican antibióticos correspondientes. Asi es la subversion. Hay subversión porque hay insatisfacción en los habitantes y en los pueblos. Hay injusticia y frustración acumuladas por décadas o centurias. Cuando revienta

tiene variadas formas de protestar, reclamar y dañar, hasta planes y acciones terroristas. Los gobiernos reaccionan, generalmente, con ofensivas militares, acallan los síntomas, pero casi nunca resuelven los problemas atacando sus causas. En 1968 la revolución de Velasco Alvarado diagnosticó que 187 familias eran las dueñas del Perú. Ese general se levantó contra el feudalismo agrario y la marginación de la clase trabajadora. Planteó reformas estructurales pero ninguna llegó a cumplirse porque los intereses creados primero lo hirieron en un atentado y luego lo tumbaron con un golpe militar. El resultado de esa experiencia militarista empobreció más al Perú y lo empinó hacia la quiebra. La memoria popular dice: Belaunde con su segundo gobierno dejó al Perú al borde del abismo; Alan García en su primer gobierno, lo tiró al hoyo. Allí llegó Fujimori, venciendo nada menos que al ilustre literato Mario Vargas Llosa. Los problemas de la minería, del agro, de la industria y comercio así como la educación seguían en crisis. Sendero Luminoso creció y se agigantó gracias a esta crisis y golpeó con insanía a los gobiernos de turno y a la población. Con pérdidas materiales y humanas muy considerables, el Perú controló las acciones terroristas de SL. pero como las causas del descontento siguen sin resolver volvió SL. Y volverán ésos y otros, una y otra vez, como la infección, hasta que algún día se pueda trabajar en seriio, para beneficiar a todo el país y no a unos cuantos. El Perú profundo, la serranía, la selva y la costa marginal muestran penosos cuadros de olvido, de atrazo, de pobreza. Hemos visto comunidades andinas que sobreviven en situación extremadamente precaria, cavernaria. El Perú no es Lima donde hay otro tipo de problemas como la tugurización, el crecimiento caótico de pueblos jóvenes y el desarrollo peligroso de la delincuencia común. Pero allí están los políticos, aumentándose sueldos, inventando gastos, estafando al país. Hay, pues , un subdesarrollo político y social. Los esfuerzos de algunos alcaldes por restaurar calles y plazas, procurando mejor ornato y viabilidad a ciudades de por sí caóticas, son encomiables, pero

muchos problemas siguen subyacentes, esperando una oportunidad para emerger como pus. Es tiempo, peruanos, y ciudadanos del mundo, que todos, nos perocupemos por

estudiar los problemas, analizar sus causas, encontrar las razones que están desequilibrando nuestro entorno. Si es que identificamos la causa de nuestros males, es posible que encontremos los remedios adecuados.

Ejér cit o peruano captura a supuest o Ejércit cito supuesto líder de Sender o LLuminoso uminoso Sendero Se trata de Alejo Teodosio Maylle Tolentino, apodado ´camarada Rocky´, a quien se le decomisó una serie de manuscritos, croquis y apuntes vinculados a la organización. Las autoridades peruanas indicaron que Maylle era el segundo en el mando de una columna de Sendero Luminoso que actúa en el valle del Alto Huallaga, al que pertenece Aucayacu, bajo las órdenes del «camarada Artemio», el único dirigente histórico de la organización terrorista en libertad. Los remanentes de Sendero Luminoso, que según la Comisión de la Verdad y la

Reconciliación es responsable de más de la mitad de los 69.000 muertos durante los años del terrorismo (1990-2000), desconocieron el alto al fuego ordenado por su fundador, Abimael Guzmán, tras su captura junto con la cúpula del grupo maoísta en 1992. Según las autoridades peruanas, remanentes terroristas que actúan en el Alto Huallaga (centro y noreste) a las órdenes de «Artemio» y en el Valle de los Ríos Apurímac y Ene (VRAE), en el sur de Perú, bajo el mando del «camarada José» y el «camarada Alipio», se han aliado a mafias de narcotraficantes.

Ejecutivos de Ventas Empresa en expansión busca ejecutivos de ventas Bilingues para cubrir las diferentes zonas de New England. Se requiere experiencia, dinamismo y creatividad. Excelente ambiente de trabajo y excelentes comisiones. Interesados llamar al (860) 726-3158

Las últimas no ticias de Es tados Unidos, Latinoamérica y el mundo noticias Estados sólo por Hispanic Ne ws Ne tw or k a tr avés de www .pos tlatino.com News Netw twor ork tra www.pos .postlatino.com


post

Page 6

01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009

www.postlatino.com

Especial

Gripe porcina: 20 países afectados Autoridades de México y EEUU optimistas La epidemia de gripe porcina continuó ganando terreno el domingo y ahora afecta a 20 países, pero en México, donde la cifra de muertos subió a 22, las autoridades dijeron que está «en fase de descenso», al tiempo que en Estados Unidos aseguraron detectar «señales alentadoras». El gobierno colombiano anunció el descubrimiento del virus en un hombre de 42 años cerca de Bogotá, lo que convierte a Colombia en el 19° país afectado, mientras que El Salvador se convirtió en el 20°, con dos casos. En México, epicentro de la epidemia, la cifra de muertes a causa del virus A/H1N1 se elevó el domingo a 22, mientras que las personas contagiadas pasaron de 506 en el último balance a 568. No obstante, las autoridades se mostraron optimistas. «La última defunción que se estudió fue el 29 de abril», dijo el domingo el ministro de Salud mexicano, José Angel Córdova. La epidemia de gripe porcina está en «su fase de descenso» en México, aseguró el ministro, que sin embargo exhortó a «no bajar la guardia». Córdova explicó por otro lado que el gobierno definió una serie de «lineamientos de prevención» para «tener las mejores condiciones para convivir y evitar la propagación» del virus, que deberán ser aplicados en restaurantes, lugares de trabajo y en el transporte público, sin precisar fechas. En Estados Unidos, donde la gripe se cobró la vida de un niño mexicano, los casos confirmados se elevaron a 226, la mayoría benignos, en 30 estados. No obstante, las autoridades sanitarias también dieron cuenta de «señales alentadoras». «Debemos poner las cosas en perspectiva. La gripe estacional que nos afecta todos

los años mata a 36.000 personas» en Estados Unidos, destacó el director de los Centros federales de Control y Prevención de Enfermedades (CDC), Richard Besser, a la cadena de televisión Fox. En el caso de la gripe porcina A/H1N1, «es alentador constatar que este virus actualmente no parece más severo que una cepa de gripe estacional», agregó. En Canadá, tercer país más afectado por la epidemia, el balance se elevó el domingo a 100 contagios identificados. Por otra parte, el virus A (H1N1) también se detectó en piaras en Alberta (oeste) y las autoridades presumen que los animales fueron infectados por un agricultor que viajó recientemente a México. «Aún no constatamos una transmisión sostenida» fuera del continente americano, observó el doctor Michael Ryan, director de la Red Mundial de Alerta y Acción en caso de Epidemia (GOARN) de la OMS. En Europa la enfermedad ha sido detectada en Alemania, Austria, Dinamarca, España, Francia, Irlanda, Italia, Holanda, Gran Bretaña y Suiza; en Asia ha sido detectada en Israel, Hong Kong y Corea del Sur; además se la identificó en Colombia, Costa Rica, El Salvador y Nueva Zelanda. En España, el país europeo más afectado por el virus A/H1N1, el número de casos confirmados se elevó este domingo a 44, de los que seis de ellos siguen hospitalizados, según un nuevo balance publicado en la tarde de este domingo por el Ministerio de Sanidad. En Francia, la ministra de Interior, Michèle Alliot-Marie, anunció que a partir del martes los aviones procedentes de México llegarán al aeropuerto parisino

Conf irman en España 20 nue Confirman nuevvos casos de gripe A(H1N1) El Ministerio de Sanidad confirmó el domingo 20 nuevos casos de personas afectadas con la gripe A(H1N1), con lo que el número de contagiados por el virus se elevó a 40, de las que 34 fueron dados de alta. Las autoridades sanitarias españolas han descartado ya 90 casos y mantienen en estudio a otras 83, según datos de las Comunidades Autónmas y recogidos por el departamento de Sanidad. Las mismas fuentes indicaron que todos los casos han presentado un cuadro clínico leve y la respuesta al tratamiento es perfecta. De los nuevos casos confirmados,11 casos están ubicados en Andalucía, otros

11 en Cataluña, 7 en Valencia, 4 en Madrid, 4 en Castilla-La Mancha, 1 en Galicia, 1 en País Vasco y otro en Murcia. También se indicó que un español hospitalizado con fiebre en Shanghai, tras un viaje en tren desde Hong Kong, fue dado de alta este domingo al dar negativo en las pruebas de gripe A(H1N1), informaron fuentes consulares españolas de la ciudad china. La Organzación Mundial de la Salud (OMS) elevó a 786 el número de casos confirmados de la gripe A(H1N1) en 17 países, entre ellos México con 506 casos, incluidas 19 muertes, y Estados Unidos con 160 casos confirmados y la muerte de un niño mexicano.

Charles de Gaulle «a una zona especial», a fin de reducir los riesgos de propagación de la gripe porcina. El domingo se detectó un segundo caso en Italia y otros dos en Alemania, llevando a ocho el número de casos en este último país. El temor a la propagación del virus hizo que varios países tomaran medidas que algunos consideran exageradas. El gobierno egipcio, por ejemplo, ordenó matar a unos 250.000 cerdos y por ese motivo el domingo hubo enfrentamientos en El Cairo entre criadores y policías encargados de la tarea. Argentina, por su parte, prorrogó sin plazo la suspensión de los vuelos procedentes de México. China también tomó medidas estrictas

tras la detección del virus en Hong Kong, ordenando la cuarentena de al menos 41 mexicanos, lo que suscitó las protestas de México, que en represalia recomendó «no viajar a China». Las autoridades también obligaron a los clientes y empleados del hotel Metropark de Hong Kong —unas 300 personas en total— a mantenerse en cuarentena porque un mexicano, portador del virus de la gripe porcina había estado unas horas en el establecimiento. En El Cairo, al menos 12 policías y otros ocho criadores de cerdos resultaron heridos en los violentos enfrentamientos desatados cuando los agentes intentaban llevarse a los animales tras la decisión del gobierno de sacrificar a todos los cerdos del país.


www.postlatino.com

Gripe por cina af ecta pr otestas de porcina afecta pro inmigrant es en EEUU inmigrantes Inmigrantes y sus familias participaron en una serie de concentraciones el viernes 1 de Mayo, Día Internacional de los Trabajadores, presionando para concretar reformas a la ley migratoria. Pero, como la epidemia de gripe porcina continúa diseminándose, la asistencia a algunos eventos fue inferior a la que esperaban los organizadores. No hubo informes iniciales de eventos cancelados, pero Juan Pablo Chávez, un organizador comunitario de la Coalición de Inmigración de la Florida, había dicho que él y otros estaban examinando la situación y se hallaban en estrecho contacto con funcionarios de salud pública. «Si nos piden que cancelemos los eventos, lo haremos de inmediato. Por ahora, simplemente estamos pidiendo a las personas enfermas que no asistan a los actos», dijo Chávez. En Miami, más de 300 activistas por los derechos de las minorías se unieron con jefes sindicales en una de las primeras concentraciones de inmigrantes apoyada por la AFL-CIO. «No sólo estamos aquí por los inmigrantes, no sólo estamos aquí por los trabajadores», dijo María Rodríguez, jefa de la Coalición de Inmigrantes de Florida. «Estamos aquí por todas las familias que merecen una vida mejor. Los inmigrantes no se enfrentarán a los trabajadores sindicalizados. Nuestros caminos se entrelazan». Los manifestantes en Miami se reunieron frente a las aguas de Biscayne Bay, color de turquesa, mostrando carteles que exigían una reforma de inmigración en español, inglés y creole. Quieren también

protección temporal para la gran comunidad de inmigrantes haitianos del estado. Se programaron actos en Houston, Los Angeles, Chicago, Nueva York, y en otras ciudades. La mayoría se hizo en las últimas horas de la tarde, cuando los obreros concluyeron sus labores. En Colorado, se proyectaba una marcha para el sábado en Greeley, una comunidad rural situada a 100 kilómetros (60 millas) al norte de Denver, sitio de una incursión de agentes federales contra una planta frigorífica. En esa ocasión, 261 obreros indocumentados fueron detenidos, y la gran mayoría deportados. Muchos de los hijos de esos trabajadores debieron ser llevados a casas de sus parientes, o puestos bajo custodia del estado, causando grave perturbación emocional en muchas familias. Los organizadores tratan de canalizar la fuerza política que mostraron los hispanos en el último trimestre del 2008, en respaldo al entonces candidato presidencial demócrata Barack Obama. Grupos de hispanos esperan poder reanudar los estancados esfuerzos para aprobar una reforma a la ley de inmigración que abra el camino a la ciudadanía a unos 12 millones de indocumentados.

01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009

Page 7

post

Try City TTrading: rading: Diner oa Dinero tu alcance

Kris Rukowski, propietario de la cadena, junto a su personal bilingüe Lisette Román y Rafael Martínez. En estos tiempos de crisis, cuando los bancos se toman meses para aprobarte un crédito, tu mejor opción para dinero rápido y efectivo es Try City Trading, con sucursales en New Britain, Norwich, West Hartford y muy pronto Enfield en Connecticut. Kris Rutkowski, propietario de la cadena, nos comentaba que los beneficios son grandes cuando se acude por sus servicios. Fáciles préstamos para cubrir un «bill» de emergencia, con entrega rápida de efectivo de $us. 300., a cambio de joyas, electrodomésticos o pertenencias de valor. Todo artefacto de valor puede ser sujeto a «trade» por efectivo rápido. « Nuestra clientela es leal», nos decía Kris, « el 65% de ellos son hispanos y la experiencia de trabajar con ellos es valiosa». Con un

personal bilingüe y servicios adicionales como limpieza de joyas y evaluaciones para reparación completamente gratis los días sábados, Try City Trading se convierte en tu principal opción para adquisición de dinero rápido, con las menores tasas de interés del mercado: seguro, conveniente, instantáneo, abierto 6 días a la semana y con gente que habla tu idioma. Visita cualquiera de sus locaciones: 23 Main St en New Britain, CT 06053 Telf. (860) 229-7156. 65 West Thames St Rt 32, Norwich, CT 06360 Telf. (860) 237-4135 316 Park Road, West Hartford CT 06109 Telf. (860) 223-8002.


post

Page 8

01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009

www.postlatino.com

América Latina

Vict oria de la derec ha en Victoria derecha Panamá El empresario millonario Ricardo Martinelli ganó las elecciones presidenciales del domingo en Panamá. Con el 87% de los sufragios contados, el presidente del Tribunal Electoral del país centroamericano, Erasmo Pinilla, lo declaró «ganador indiscutido» con el 61% de los votos. Su principal rival quedó 20 puntos porcentuales detrás. El candidato conservador fue informado de su victoria por teléfono. En conversación con Pinilla, Martinelli prometió gobernar con la oposición, liderada por la candidata oficialista Balbina Herrera. «Vamos a trabajar en un gobierno de unidad nacional, porque todos somos panameños y tenemos que cambiar este país», respondió Martinelli, quien se presentó a los comicios por una alianza de derecha encabezada por su partido Cambio Democrático (CD). Educado en Estados Unidos, y dueño de la mayor cadena de supermercados de país, el presidente electo promete atraer inversiones extranjeras promoviendo el librecomercio. Herrera, quien fue ministra de Vivienda del presidente saliente, Martín Torrijos, reconoció la derrota. «Voy a respetar la

decisión que el pueblo panameño ha determinado en este momento», dijo la oficialista ante seguidores. «Ahora es que nos toca vigilar bien las cosas que nos prometieron», agregó Herrera. El corresponsal de BBC Mundo en la región, Hernando Salazar, señaló que con el triunfo de Martinelli en las elecciones de este domingo, Panamá se desmarca de la tendencia de otras dos naciones que han elegido o reelegido presidentes de izquierda este año: El Salvador y Ecuador.

Bolivia y EEUU restablecerán sus relaciones Santa Cruz.- El ex presidente de EEUU, Jimmy Carter, anticipó en la ciudad boliviana de Santa Cruz que muy pronto se restablecerán las relaciones bilaterales entre su país y Bolivia, y apuntó que dentro de un mes posiblemente sea nombrado el nuevo embajador. “Dentro de un mes vendrá una delegación diplomática de mi país para restablecer las relaciones, que se rompieron por un problema que se generó durante la administración de George W. Bush”, apuntó Carter. El ex presidente se reunió el sábado con los prefectos (gobernadores) de la oposición al régimen del presidente de Bolivia, Evo Morales, para escuchar sus posiciones políticas respecto de la coyuntura nacional. Los prefectos de Santa Cruz, Rubén Costas; de Chuquisaca, Savina Cuellar; de Beni, Ernesto Suárez; y de Tarija, Mario Cossío, informaron al ex mandatario estadounidense sobre lo que ellos consideran “inminente riesgo de muerte en el que se encuentra la democracia en Bolivia”, por las constantes violaciones a la ley en las que incurre Morales, puntualizó Costas. Antes de su cita con los prefectos opositores, Carter se reunió en La Paz con el presidente boliviano y en esa oportunidad resaltó las diferencias políticas entre ambos sectores. Pero aseguró que le informaron de que no hay iniciativas divisionistas o

separatistas y que los gobernadores de la oposición quieren realizar su demanda de autonomía regional en base a la legalidad. Carter partió ayer a Brasil para continuar con su periplo como presidente del Centro Carter, una fundación dedicada a luchar a favor de la democracia en el mundo. Las relaciones bilaterales entre Bolivia y Estados Unidos se deterioraron en 2008, a raíz de las denuncias que hizo el Gobierno de Morales en contra del embajador Philip Goldberg, la Agencia de Cooperación Usaid y la agencia antidrogas estadounidense (DEA) de estar involucrados en presuntos actos de desestabilización de la actual gestión presidencial. Cuartel En tanto, Evo decidió ayer construir un cuartel en el departamento opositor de Santa Cruz, para fortalecer la presencia militar, donde -según dijo- existen afanes secesionistas que fueron apoyados por un desarticulado grupo de mercenarios boliviano-europeos. Dijo que tomó la decisión después de escuchar la información sobre “la presencia de algunos separatistas, terroristas en Bolivia y en Santa Cruz”, en alusión a una célula de supuestos sicarios abatida a tiros hace dos semanas por la policía en la ciudad de Santa Cruz.

Publicite su Empresa

Publicite su empresa en material promocional. Impresión de calidad en Banners, Stickers, llaveros, vasos, lapiceros, gorras, polos, calendarios, tarjetas de presentación, tazas, botellas y todo material que pueda imaginar. Tenemos más de 80,000 artículos al escoger. Llámenos para una consulta sin compromiso.

(860) 794-4504

PRIGMAT GRAPHICS

Quality Print & Image

www .postlatino.com www.postlatino.com


www.postlatino.com

01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009

Page 9

post

Educación

Jóvenes Unidos El 26 de abril en la ciudad de New Haven, los estudiantes de Harding High School de Bridgeport participaron de la caminada contra el SIDA, evento en el que fueron dirigidos y organizados por la organización sin fines de lucro «Jóvenes Unidos». Wendy Vila, fundadora de la asociación, nos informa. «Jóvenes Unidos es una organización de voluntarios sin fines de lucro, donde organizamos visitas y caravanas a eventos de caridad, caminatas, ferias, etc. donde damos a los estudiantes la oportunidad de expresarse e involucrarlos en el voluntariado y que ellos aprenden de esa nueva experiencia. Con estos esfuerzos, los estudiantes pueden percibir grandes beneficios y recompensas personales realizando labores sociales, hacienda una diferencia en la comunidad. « La misión es mantener a nuestra juventud Latina alejada de influencias negativas, permitirles ver el mundo desde diferente perspectiva. Mostrarles la importancia de envolverse en trabajos comunitarios, trazándonos

Mejora Mario Benede tti, abandona Benedetti, sala de cuidados especiales Montevideo.- El escritor uruguayo Mario Benedetti fue cambiado a una sala común desde la de cuidados intermedios o críticos, informó el sábado la doctora María del Huerto Brotos.

como objetivo realizar por lo menos cinco experiencias de campo en el transcurso del año escolar». Los estudiantes opinan: Isamar Susana (16 ): «Es la primera vez que participo en una marcha y estoy emocionada porque hice algo bueno para la comunidad luchando por una cura para el Sida». Jonathan Pagan (15): «No sabía que me sentiría también haciendo algo por la comunidad. Deben participar mas jóvenes porque es una buena causa. Hay mucha gente que está sufriendo de sida y me siento bien a saber que yo estoy haciendo una diferencia.» Gracias a todos los sponsors que participaron en esta marcha contra el Sida. Si estan interesados en formar parte de la organización, escriban a wendy@jovenesunidos.net

«En las últimas horas del viernes, fue trasladado de la unidad de cuidados intermedios o críticos a una sala común y ya se levantó y se sentó algún rato en un sillón. Ha desayunado bien y se mantiene lúcido», dijo Brotos, en su informe habitual como portavoz del sanatorio Impassa, en donde el autor está internado desde el 24 de abril. Benedetti, de 88 años, fue hospitalizado grave con una patología digestiva crónica, a lo cual se suma una enfermedad respiratoria y sangrado de colon, de acuerdo al parte médico del 28 de abril. «Le seguimos suministrando antibióticos y antiinflamatorios, pero se le quitó el suero ya que comenzó a alimentarse bien», dijo Brotos. De todas formas, «el cuadro general del estado de salud (del paciente) sigue con cierta reserva», dijo la doctora. Precisó que aún «no se ha pensado por ahora que pueda ser trasladado a su domicilio».

Benedetti, es autor de decenas de obras literarias. «Testigo de uno mismo» fue su más reciente libro de poemas publicado el año pasado. También escribió «La tregua» en 1960, una novela que se tradujo a 19 idiomas, fue llevada al cine, teatro, radio y televisión, que engloban una toma de conciencia frente a sociedades en crisis. Junto a «Gracias por el fuego» editado en 1965, significaron la incorporación de Benedetti al auge de la novela latinoamericana de aquellos años. Desde enero de 2008, Benedetti está virtualmente confinado en su domicilio céntrico de Montevideo debido a la fragilidad de su salud.


post

Page 10

01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009

www.postlatino.com

Salud

Las ventajas de ser mayor de 55 años (CL) — Si recorremos muchas zonas suburbanas, encontraremos comunidades de edad restringida para adultos que han alcanzado la cifra mágica de los 55 años. A esta edad podríamos pensar en la jubilación, o nos disponemos a permanecer algunos años más en el trabajo. Pero, sin duda alguna, una persona mayor de 55 años busca una vasa con menos faenas de mantenimiento, más costeable, que satisfaga sus necesidades (y no las de los hijos que se han marchado a fundar sus propias familias) y ofrezca factores de conveniencia. Eso es precisamente lo que ofrecen las comunidades para mayores de 55 años, también conocidas en ciertos sitios como “comunidades de adultos activos” o “de estilo de vida”. Olvídese de las ideas preconcebidas de “viviendas de ancianos”, pues esas comunidades no son asilos ni instalaciones de vida asistida, sino simplemente sub-urbanizaciones que ofrecen tradicionalmente alojamiento y amenidades de precio asequible a un grupo con edad restringida. Incluso algunas comunidades permiten la permanencia en las casas de personas mayores de 18 años, siempre y cuando haya otra persona en la residencia que cumpla los requisitos etarios. Las viviendas para personas mayores de 55 años ofrecen numerosas ventajas: * Factor de costo: Muchas personas mayores de 55 años cuentan con precios más bajos que otras viviendas de dimensiones similares en comunidades sin restricciones etarias. En el caso de personas con salario fijo o que estén

preparándose para la jubilación, este factor en sí pudiera ser una gran ventaja a la hora de la compra. * Proximidad a amigos y familiares: Las casas para adultos activos siguen aumentando en zonas suburbanas de toda la nación. Su popularidad y disponibilidad han crecido, en la medida que los baby boomers (generación de la postguerra) van alcanzando los 55 años. Debido a esto, muchas personas quieren vivir cerca de amigos y familiares—y seguir haciendo sus visitas sociales—pero también tener la conveniencia de una vida de adultos. * Amenidades sorprendentes: Las comunidades de adultos actives son mucho más que simples viviendas, pues se construyen generalmente en un complejo amplio con casa-club, piscinas, salones de ejercitación y senderos naturales. Además, la mayoría ofrece actividades recreativas como clases de manualidades, viajes al cine, juegos de cartas y otras variantes. * Diseños deseables: Las nuevas viviendas se están construyendo a plano abierto y en una amplia gama de estilos. Muchas de ellas tienen un solo nivel, para eliminar la necesidad de subir escalones. Además, la utilización de materiales eficientes en consumo de energía y otras características hacen que estas viviendas sean deseables y atractivas. * Protección y seguridad: Muchas comunidades están cercadas, y, además, los visitantes deben anunciar su llegada, y cuentan con patrullas privadas de seguridad. Asimismo, algunas están cerca de los hospitales y otras instalaciones de atención médica, en caso de emergencia.

* Reuniones sociales: En una urbanización para personas mayores de 55 años, resulta fácil conocer nuevos amigos y personas con intereses similares. *Transporte conveniente: Si no le gusta manejar, no tiene que preocuparse si vive en una comunidad para adultos. El transporte a tiendas, iglesias, e incluso a las citas médicas se puede coordinar previamente, y su costo está cubierto generalmente por las cuotas mensuales de asociación. * Cero mantenimiento: Para aquellos que no desean palear nieve ni cortar el césped, las comunidades para personas mayores

de 55 años son perfectas. Las cuotas de asociación cubren la mayor parte del mantenimiento exterior como eliminación de la nieve, recogida de basura, mantenimiento del césped/ jardines, cuidado de la piscina y mantenimiento general. En dependencia de la urbanización y propiedad de la vivienda, es probable que las cuotas también cubran reparaciones interiores. Los reportes noticiosos señalan que estamos en un buen momento para comprar casa. Si tiene más de 55 años, esta podría ser la ocasión idónea para comprar una vivienda en la comunidad para adultos más cercana.


www.postlatino.com

01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009

Page 11

post


post

Page 12

01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009

www.postlatino.com

BRASIL

Información General Los Estados Unidos de Mexico, república federal constitucional, está bordeada al norte con EEUU, al su y oeste con el Océano Pacífico, al sudeste con Guatemala. Berlize y el mar Caribe, y al este con el Golfo de Mexico. Cubre casi 2 millones de kms2. Es el quinto país mas grande en América y el 14avo mas grande en todo el mundo. Con una población estimada de 109 millones, es el 11avo país mas poblado del planeta. Es una federación que agrupa 31 estados y el Distrito Federal, su capital. Legado Mesoamericano La presencia humana en el territorio mexicano data de 40.000 años atrás, fecha que se presume es la edad de las huellas humanas encontradas en el Valle de Mexico. Pueblos indígenas cultivaron plantas de maíz alrededor de 8.000 A.C.e intensivos cultivos de maíz entre el 1800 y 1500 A.C. Entre 1800 y 300 BC, florecieron muchas culturasw mesoamericanas como : Olmec, Izapa, Teotihuacan, Maya, Zapotec, Mixtec, Huastec, Tarascan, «Toltec» and Aztec, que se desarrollaron or casi 4000 años antes del primer contacto con los europeos. Las áreas central y del sur fueron sede de muchas civilizaciones prehispánicas, siendo las mas prominentes la Azteca, Maya y Olmec. Existen numerosas destinaciones turísticas donde se puede apreciar estas ruinas. La península de Yucatán fue cuna de los mayas, razón por la cual muchos indígenas continúan hablando la lengua. En la parte este de la peninsula conocida como Ruta Puuc ( la ruta maya) es la mas rica culturalmente. Hacia el noreste de la Ruta Maya, se encuentran los restos de la ciudad de Mayapán. Otras ruinas incluyen Tulum en la coste este, Cobá al noreste, al sur Playa del Carmen y Calakmul dentro de la reserve natural que limita con Guatemala. Colonia e Independencia A principios del siglo XVI, con el arrivo de Hernan Cortes, la civilización azteca fue invadida por los españoles. El territorio conquistado se llamó Nueva España, donde se creó toda la arquitectura colonial, costumbres y culturas europeas en el nuevo mundo. El 6 de Septiembre de 1810, se declara la independecia de España por el padre Miguel Hidalgo y Costilla, en el pueblito de Dolores, Guanajuato. Hidalgo formó el primer grupo insrugente junto a Ignacio Allende, el capitán Juan Aldama, la corregidora Josefa Ortiz de Domínguez. Hidalgo y sus hombres fueron capturados y ejecutados en Chihuahua en Julio de 1811. Jose Maria Morelos ocupó el cargo de Hidalgo, después de firmar la « Solemne acta de Declaración de la Independencia, fue capturado y ejecutado en Diciembre de 1815. Fueron muchas luchas del grupo insurgente por la independencia, mas en 1820 Viceroy Juan Ruiz mando una milicia a cargo de Agustín de Iturbide contra las tropas de Vicente Guerrero. En vez de enfrentamientos, ellos unieron fuerzas, y en 1821 representantes de la Corona Española e Iturbide firmaron el Tratado de Córdoba, donde se reconoce la independencia de Mexico. División Administrativa Los Estados Unidos de Mexico es una federación de 31 estados. Cada Estado tiene su propia Constitución y Congreso. La población elige sus gobernadores por voto directo por un periodo de 6 años, así como los congresistas estatales, por un período de 3 años. Los estados también están divididos en municipalidades, que es la organización política mas pequeña del país.

Cristo Redentor, Rio de Janeiro, Brasil

www.postlatino.com


www.postlatino.com General Info The United Mexican States, commonly known as Mexico is a federal constitutional republic in North America. It is bordered on the north by the United States; on the south and west by the Pacific Ocean; on the southeast by Guatemala, Belize, and the Caribbean Sea; and on the east by the Gulf of Mexico. Covering almost 2 million square kilometres, Mexico is the fifth-largest country in the Americas by total area and the 14th largest independent nation in the world. With an estimated population of 109 million, it is the 11th most populous country. Mexico is a federation comprising thirty-one states and a Federal District, the capital city. Mesoamerican Ruins Human presence in the Mexican region once thought to date back 40,000 years based upon what were believed to be ancient human footprints discovered in the Valley of Mexico. Indigenous peoples began to selectively breed maize plants around 8,000 BC. Evidence shows a marked increase in pottery working by 2300 B.C. and the beginning of intensive corn farming between 1800 and 1500 B.C. Between 1800 and 300 BC, complex cultures began to form, civilizations such as the: Olmec, Izapa, Teotihuacan, Maya, Zapotec, Mixtec, Huastec, Tarascan, «Toltec» and Aztec, which flourished for nearly 4,000 years before the first contact with Europeans. The central and southern parts of Mexico was host to several preHispanic civilizations, with the most prominent being the Aztec, Mayan, and the Olmec. There are numerous tourist destinations where these ruins can be viewed. The Yucatán peninsula was home to the Mayan people, and many of the indigenous people still speak the language. The area also contains many sites where ruins of the Maya civilization can be visited. The richest of these are located in the eastern half of the peninsula and are collectively known as La Ruta Puuc (or La Ruta Maya). The largest of the Ruta Puuc sites is Uxmal, which was abandoned in the 12th century. A one hour drive to the northeast of Ruta Puuc are the surviving remains of the city of Mayapán. This settlement was controlled by Chichén Itzá to the east, now a large archaeological site with many interesting ruins. Other ruins on the peninsula include the aforementioned Tulum on the east coast, Cobá to the northwest of Tulum, Polé (now Xcaret) just south of Playa del Carmen and Calakmul in the nature reserve along the Guatemala border. However this list by no means exhausts the number of archaeological sites to be found in this area. Colony and Independence In the early 16th century, from the landing of Hernán Cortés, the Aztec civilization was invaded and conquered by the Spaniards. The territory became part of the Spanish Empire under the name of New Spain, much of the identity, traditions and architecture of Mexico were created during the colonial period. On September 16, 1810, independence from Spain was declared by Priest Miguel Hidalgo y Costilla, in the small town of Dolores, Guanajuato. The first insurgent group was formed by Hidalgo, the Spanish viceregal army captain Ignacio Allende, the militia captain Juan Aldama and «La Corregidora» Josefa Ortiz de Domínguez. Hidalgo and some of his soldiers were captured and executed by firing squad in Chihuahua, on July 31, 1811. Following his death, the leadership was assumed by priest José María Morelos, who occupied key southern cities. In 1813, the Congress of Chilpancingo was convened and, on November 6, signed the «Solemn Act of the Declaration of Independence of Northern America». Morelos was captured and executed on December 22, 1815. In subsequent years, the insurgency was near collapse, but in 1820 Viceroy Juan Ruiz de Apodaca sent an army under the criollo general Agustín de Iturbide against the troops of Vicente Guerrero. Instead, Iturbide approached Guerrero to join forces, and in 1821 representatives of the Spanish Crown and Iturbide signed the «Treaty of Córdoba», which recognized the independence of Mexico under the terms of the «Plan of Iguala». Teatro de los Insurgentes

01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009

Page 13

post

Mensaje del Embajador Rubén Beltrán Queridos paisanos: El 5 de Mayo marca la conmemoración de una de las gestas históricas más significativas de nuestra vida como nación independiente. En ese día, hace 147 años, nuestros antepasados se enfrentaron al ejército francés defendiendo nuestro territorio nacional y nuestra firme convicción en los principios de libertad e independencia, los cuales nos identifican como mexicanos en el mundo. El 5 de mayo nos sirve también para recordar, en estos tiempos difíciles, la lección de unidad y solidaridad de nuestro pueblo en situaciones de adversidad. Este momento es una oportunidad para celebrar, con responsabilidad y respeto, la valentía demostrada por el pueblo mexicano. Al conmemorar el 5 de Mayo en Estados Unidos reconocemos el papel cada vez más amplio y destacado que ha alcanzado la comunidad mexicana en los diversos estratos de la sociedad norteamericana. Como Cónsul General de México en Nueva York es un privilegio y responsabilidad cumplir las instrucciones del Presidente Felipe Calderón de proteger los derechos y contribuir a mejorar la calidad de vida de los mexicanos que viven en la región tri-estatal de Nueva York, Nueva Jersey y Connecticut. ¡Feliz 5 de Mayo!

Embajador Rubén Beltrán Cónsul General de México en Nueva York


post

Page 14

01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009

www.postlatino.com en Nueva York, pero fue destruido un año después por la inclusión de un retrato del líder comunista Lenin. Algunas de sus obras estan expuestas en El Palacio Nacional y Palacio de las Artes. Ganadores del Nobel como Octavio Paz, Carlos Fuentes, Juan Rulfo, Elena Poniatowska, y José Emilio Pacheco, son los mas reconocidos en la literatura mexicana.

Vicente Fernandez

Palacio de Bellas Artes, Mexico DF

la Riviera Maya que incluye la playa del Carmen y parques ecolgógicos como Xcaret y Xel-ha. En la Costa del Pacífico, está Acapulco, destino de ricos y famosos con hoteles lujosos y actividades de mar y playa.

CanCun .

Turismo ·Distrito Federal.- Capital de Mexico, atractivo turístico por sus sitios arqueológicos como la Pirámide del Sol y la Luna. Zonas como El Palenque y El Zocalo también son excelentes atractivos. La ciudad también es sede de la Plaza de Torres, el ring de toros mas grande del mundo, el Palacio Nacional construido en el lugar donde era el palacio de Moctezuma, la inmensa Catedral Metropolitana, construido sobre el gran Templo Teocalli de los aztecas. ·Guadalajara, Jalisco, es cuna de excelentes tradiciones como el tequila, mariachis y charros. ·Monterrey. Nuevo León. Fundado en el 1400, con el centro antiguo, y lugares nuevos alrededor. ·Morelia, Michoacán – Con su centro histórico, correspondiente al siglo XVIII. Playas En la península de Yucatán, la playa mas popular es Cancún, especialmente para estudiantes en sus vacaciones de verano. Cercano a la costa, también está Isla Mujeres e Isla Holbox. El sur de Cancún tiene

Cultura La cultura mexicana muestra la fusión entre las civilizaciones prehispánicas y la cultura española, durante 300 años de colonización. El Porfiriato ( período entre el siglo XIX y principios del XX) fue marcado por un progreso económico, cultura y paz.Después de cuatro décadas de guerra y caos civil, Mexicop pudo experimentar el renacer de la filosofíay las artes, con el mestizaje como pieza central. José Vasconcelos publica La Raza Cósmica, exaltando el mestizaje como una idea revolucionaria contrastada a la idea de razas superiores prevalecientes en Europa. Cine Famosos actores como María Félix, Pedro Infante, Dolores del Río, Jorge Negrete y el comediante Cantinflas. Recientes Films como Como agua para chocolate (1992), Cronos (1993), Amores perros (2000), Y tu mamá también (2001), El Crimen del Padre Amaro (2002), Pan’s Labyrinth (2006) and Babel (2006) han sido han sido éxitos de historias universales con personajes contemporáneos. Directores como Alejandro González Iñárritu (Amores perros, Babel), Alfonso Cuarón (Children of Men, Harry Potter and the Prisoner of Azkaban) y Guillermo del Toro. Música Muchos géneros musicales: Tradicionales como Mariachi, Banda,

Pronto Envios

Ingrid’s MULTISERVICE

Income Tax - Notario Público Envio de Paquetes - Fax - Copias Paquetes Turísticos - Pasajes - Carga 869 New britain Ave. Hartford, CT 06106 Telf: (860) 953-1244 Cel. (860) 478-5476 Fax: (860) 953-0784 email: ingridmpolanco@yahoo.com

Ingrid Polanco / Manager

Norteño, Ranchera y Corridos; música rock y pop, cantantes como Thalía, Luis Miguel and Paulina Rubio y grupos como Café Tacuba, Molotov, RBD y Maná, entre otros. Arte El arte post revolucionario en Mexico tiene el trabajo de Frida Kahlo, Diego Rivera, José Clemente Orozco, Rufino Tamayo, David Alfaro Siqueiros y Juan O’Gorman. Diego Rivera, el mas famoso muralista mexicano, pintó «Man at the Crossroads» en el Centro Rockefeller

Gastronomía La cocina mexicana es conocida por su variedad de sabores, colores y variedad de especies. Basada en tradiciones prehispánicas, combinada con culinaria española, obtenemos su dieta basada en arroz, carne, cerdo, pollo, ajo, cebollas y sabores originales como maíz, tomate, vainilla, aguacate, papaya, piña, chili, jalapeño, limones, manies y pavo. Sus platos mas reconocidos son tacos, quesadillas, enchiladas, burritos, tamales and mole entre otros. Platos regionales como mole poblano, chiles en nogada y chalupas de Pueblo, cabrito y machaca de Monterrey, cochinita pibil de Yucatán, Tlayudas de Oaxaca, asi como barbacoas, chilaquiles, milanesas y muchos otros mas.


www.postlatino.com Administrative divisions The United Mexican States are a federation of thirty-one free and sovereign states, which form an union that exercises jurisdiction over the Federal District and other territories. Each state has its own Constitution and Congress, as well as a judiciary, and its citizens elect by direct voting, a governor for a six-year term, as well as representatives to their respective state congresses, for three-year terms. The states are also divided into municipalities, the smallest official political entity in the country, governed by a mayor or «municipal president», elected by its residents by plurality.[74] Municipalities can be further subdivided into nonautonomous boroughs or in semiautonomous auxiliary presidencies. Tourism ·Mexico City/Federal District (Mexico) – Capital of Mexico and popular with tourists as an ancient Meso-American city, a megalopolis conurbation, and the site of many popular tourist attractions such as the Pyramid of the Sun and the Pyramid of the Moon. The manmade tourist zones of La Zona Rosa, El Palenque and El Zócalo are also here. The city is also home to the Plaza de toros México – the world’s largest bullring – and to the Mexican National Palace built on the site of Moctezuma’s palace, and the huge Metropolitan Cathedral the largest in the western Hemisphere, built over the even Greatest Teocalli Temple of the Aztecs. Mexico City features also one of the great museums in the world: the National Museum of Anthropology and History which is worth a visit to Mexico in itself. ·Guadalajara, Jalisco, second largest city by population, Guadalajara is home of some of Mexico’s best known traditions such as tequila, mariachi and charros. Monterrey, Nuevo Leon, Monterrey, Founded in the late 1400s, the downtown area is the oldest section of the city, surrounded by newer sectors. ·Morelia, Michoacán – Capital of the State of Michoacán. Its Historic Downtown Area (Centro Histórico) encompasses approximately 150 city blocks at the city center, roughly corresponding to the urban area of the city at the end of the eighteenth century.

01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009

Culture A type of traditional Mexican dance and costumes. Mexican culture reflects the complexity of the country’s history through the blending of pre-Hispanic civilizations and the culture of Spain, imparted during Spain’s 300-year colonization of Mexico. The Porfirian era (el Porfiriato), in the last quarter of the nineteenth century and the first decade of the twentieth century, was marked by economic progress and peace. José Vasconcelos in his publication La

El Sabor del Perú

860 Main St. East Hartford, CT 06108 Telf:(860) 282-7378 www.piolynjrrestaurant.com

post

in Latin America, producing Mexican artists who are famous in Central and South America and parts of Europe, especially Spain. Some well-known Mexican singers are Thalía, Luis Miguel and Paulina Rubio. Popular groups are Café Tacuba, Molotov, RBD and Maná, among others.

Festival del 05 de Mayo, New Haven CT

Beaches The coastlines of Mexico harbor many stretches of beaches that are frequented by sun bathers and other visitors. On the Yucatán peninsula, one of the most popular beach destinations is the resort town of Cancún, especially among university students during spring break. Just offshore is the beach island of Isla Mujeres, and to the east is the Isla Holbox. To the south of Cancun is the coastal strip called Riviera Maya which includes the beach town of Playa del Carmen and the ecological parks of Xcaret and Xel-Há. A day trip to the south of Cancún is the historic port of Tulum. In addition to its beaches, the town of Tulum is notable for its cliff-side Mayan ruins. On the Pacific coast is the notable tourist destination of Acapulco. Once the destination for the rich and famous, the beaches have become crowded and the shores are now home to many multi-story hotels and vendors. Acapulco is home to renowned cliff divers: trained divers who leap from the side of a vertical cliff into the surf below.

Page 15

Raza Cósmica (The Cosmic Race) (1925) defined Mexico to be the melting pot of all races (thus extending the definition of the mestizo) not only biologically but culturally as well.[141] This exalting of mestizaje was a revolutionary idea that sharply contrasted with the idea of a superior pure race prevalent in Europe at the time. Cinema Famous actors and actresses from this period include María Félix, Pedro Infante, Dolores del Río, Jorge Negrete and the comedian Cantinflas. More recently, films such as Como agua para chocolate (1992), Cronos (1993), Amores perros (2000), Y tu mamá también (2001), El Crimen del Padre Amaro (2002), Pan’s Labyrinth (2006) and Babel (2006) have been successful in creating universal stories about contemporary subjects, and were internationally recognised, as in the prestigious Cannes Film Festival. Mexican directors Alejandro González Iñárritu (Amores perros, Babel), Alfonso Cuarón (Children of Men, Harry Potter and the Prisoner of Azkaban), Guillermo del Toro, Carlos Carrera (The Crime of Father Amaro), and screenwriter Guillermo Arriaga are some of the most known present-day film makers. Music Mexican society enjoys a vast array of music genres, showing the diversity of Mexican culture. Traditional music includes Mariachi, Banda, Norteño, Ranchera and Corridos; on an everyday basis most Mexicans listen to contemporary music such as pop, rock, etc. in both English and Spanish. Mexico has the largest media industry

Fine arts Post-revolutionary art in Mexico had its expression in the works of renowned artists such as Frida Kahlo, Diego Rivera, José Clemente Orozco, Rufino Tamayo, David Alfaro Siqueiros and Juan O’Gorman. Diego Rivera, the most well-known figure of Mexican Muralism, painted the Man at the Crossroads at the Rockefeller Center in New York City, a huge mural that was destroyed the next year due to the inclusion of a portrait of Russian communist leader Lenin. Some of Rivera’s murals are displayed at the Mexican National Palace and the Palace of Fine Arts. Nobel Prize winner Octavio Paz, Carlos Fuentes, Juan Rulfo, Elena Poniatowska, and José Emilio Pacheco, are some of the most recognized authors of Mexican literature. Cuisine Mexican cuisine is known for its intense and varied flavors, colorful decoration, and variety of spices. Most of today’s Mexican food is based on pre-Hispanic traditions, including the Aztecs and Maya, combined with culinary trends introduced by Spanish colonists. The conquistadores eventually combined their imported diet of rice, beef, pork, chicken, wine, garlic and onions with the native pre-Columbian food, including maize, tomato, vanilla, avocado, papaya, pineapple, chili pepper, beans, squash, limes (limón in Mexican Spanish), sweet potato, peanut and turkey. The most internationally recognized dishes include chocolate, tacos, quesadillas, enchiladas, burritos, tamales and mole among others. Regional dishes include mole poblano, chiles en nogada and chalupas from Puebla; cabrito and machaca from Monterrey, cochinita pibil from Yucatán, Tlayudas from Oaxaca, as well as barbacoa, chilaquiles, milanesas, and many others.

Don Taco Take Out

Atendemos de Lunes a Sábado de 10:00 am a 08:00 pm - Domingos de 9:00 a 4:00 pm

856 Main St. Willimantic CT 06226 Telf. 860.428.3396


post

Page 16

01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009

www.postlatino.com

URUGUAY Uruguay, o República Oriental del Uruguay, está situada en el sureste de Sudamérica. . Hogar de 3.46 millones de personas, de las cuales 1.7 millones viven en la capital metropolitana Montevideo. Uruguay solo limita con Brazil al norte. Al oeste con el Rio Uruguay, y al sudeste con el Rio de la Plata. Es el segundo país mas pequeño de Sudamérica, con excepción de Surinam. Montevideo fue fundada por los españoles en el siglo XVIII como un fortín militar. El país ganó su independencia en una batalla tripartita con Argentina, Brazil y España. Es una democracia constitucional, donde el presidente cumple los roles de cabeza de estado y de gobierno. Es el país menos corrupto en América Latina (junto con Chile), donde la estabilidad política y laboral es una de las mejores en el continente. Etimología Se llama República Oriental del Uruguay por su locación al este del río Uruguay. Por esta y otras históricas razones los uruguayos son llamados orientales, a pesar de pertenecer al Hemisferio Oeste. La palabra Uruguay, viene de la palabra guaraní que significa «río donde los pájaros viven». La Suiza de América A finales del siglo XIX el país había completado su organización y durante la etapa Batllista consolidó su democracia y alcanzó altos niveles de bienestar, equiparables a los europeos. Debido a esto, Uruguay comenzó a ser conocido internacionalmente como «la Suiza de América». Uruguay fue uno de los primeros países en establecer por ley el derecho al divorcio (1907) y uno de los primeros países en el mundo en establecer el derecho del sufragio femenino. Además, fue la segunda nación del mundo que, siguiendo los postulados de José Pedro Varela, estableció por ley un sistema educativo gratuito, obligatorio y laico (1877). Hubo una bonanza económica dada por las consecuencias de la Segunda Guerra Mundial, cuando se empezó la industrialización del país, donde por años se dejó de importar productos manufacturados europeos y a fabricarse en el territorio nacional. Así se tuvo una de las más bajas tasas de desocupación. A todo esto se sumaron otros logros; el edificio más alto de América Latina en 1925 (Palacio Salvo), la excelente infraestructura, sanidad y educación con niveles superiores a los países europeos y a muchos países de la América Latina en desarrollo, su universidad pública, el estadio más grande del mundo (Estadio Centenario), los servicios públicos estatales (electricidad, teléfonos, gas, tranvías, ferrocarriles, agua corriente, entre otros), un Peso uruguayo que tendía a apreciarse frente al dólar, nuevas instituciones públicas, el triunfo en los campeonatos de fútbol en los Juegos Olímpicos (París 1924 y Ámsterdam 1928) y los mundiales de 1930 (cuya sede fue la ciudad de Montevideo) y 1950, en Brasil (véase Maracanazo), hazañas que contribuyeron a perpetuar el mito de la «edad de oro» de Uruguay. Uno de los problemas de Uruguay fue que dependía en un 100% de la energía que provenía del exterior y por ello la mayor parte de los beneficios que se obtenían


www.postlatino.com

01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009

Page 17

post

Rio Paysandú.

Uruguay, (official full name is Eastern Republic of Uruguay) is a country located in the southeastern part of South America. It is home to 3.46 million people, of whom 1.7 million live in the capital Montevideo and its metropolitan area. Uruguay’s only land border is with Brazil to the north. To the west lies the Uruguay River, to the southwest lies the estuary of Río de la Plata, with Argentina only a short commute across the banks of either of these bodies of water, while to the southeast lies the South Atlantic Ocean. Uruguay is the second smallest country in South America, larger only than Suriname. Montevideo was founded by the Spanish in the early 18th century as a military stronghold. Uruguay won its independence in 18251828 following a three-way struggle between Spain, Argentina and Brazil. It is a constitutional democracy, where the president fulfills the roles of both head of state and head of government. Uruguay is the least corrupt country in Latin America (along with Chile), with its political and labor conditions being among the best on the continent. An estimated 94.6% of the population are of mostly European descent and is one of the richest countries in the Americas. Etymology The Oriental Republic of Uruguay is named after its geographic location to the east of the Uruguay River. This geographical reason as well as historical reasons caused the Uruguayans to be called «Orientals», even though Uruguay is situated in the Western Hemisphere. The word Uruguay, coming from the Guarani language, means «river where the painted birds live». Climate The climate in Uruguay is temperate: it has warm summers and cool winters. The predominantly gently undulating landscape is somewhat vulnerable to rapid changes from weather fronts. It receives the periodic influence of the polar air in winter, and tropical air from Brazil in summer. Without mountains to act as a barrier, the air masses freely move by the territory, causing abrupt weather changes.

Arquitectura colonial.

volvían a salir sin dar beneficio alguno al país. Por ello, el crecimiento y la evolución de Uruguay se vieron muy mermados, ya que la salida del capital no ayudaba a la inversión nacional. Clima Es variado: tiene veranos calientes e inviernos fríos. Recibe periódicos vientos polares en invierno, y aire tropical de Brazil en el verano. Sin montañas para frenar los vientos, las masas de aire se mueven libres, provocando abruptos cambios de clima. Cultura Uruguay tiene un impresionante legado de artistas y escritores. Sus ciudades tienen una herencia arquitectónica asombrosa y cantidad de artistas y músicos. El tango uruguayo es una forma de danza originada en los vecindarios de Montevideo, a finales del siglo XIX. El candombe, el tango y la murga son sus tres principales estilos de música. Uno de las trabajos mas famosos en literatura es «Ariel» de José Enrique Rodó (1871 -1917), donde se habla del balance entre valores espirituales y progreso económico y material. Juan Zorrillla de San Martín escribió poemas épicos y la historiadora Juana de Ubarbourou escribió notables poesías. Esritores modernos como Juan Carlos Onetti, el novelista Mario Benedetti, crítico social Eduardo Galeano, Mario Levrero, Jorge Majfud y Jesús Moraes. Gastronomía Los uruguayos son conocidos por comer mucha carne. La parrillada, el chivito ( sándwich de carne), pasta y platos nacionales. Platos como la morcilla dulce, cocinada con naranja con su cáscara y nueces. Sus snacks incluyen olímpicos, húngaras, y masas surtidas. El Dulce de Leche es la obsesión nacional, usado para rellenar galletas, pasteles, pancakes, mil hojas y alfajores. La bebida nacional es el grappamiel, bebida con alcohol muy popular en zonas rurales, hecho de alcohol y miel. Usada en las frías mañanas para calendar el cuerpo. Otra bebida tradicional es también una infusión llamada mate. El agua caliente (antes de su punto de ebullición) es puesto en un recipiente peculiar, para mezclar con la hierba mate y esparcir el sabor.


post

Page 18

01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009

www.postlatino.com

Mario Benedetti

Culture Uruguay has an impressive legacy of artistic and literary traditions, especially for its small size. The contribution of its alternating conquerors and diverse immigrants has resulted in native traditions that integrate this diversity. Uruguay has centuries old remains, fortresses of the colonial era. Its cities have a rich architectural heritage and an impressive number of writers, artists, and musicians. Uruguayan tango is the form of dance that originated in the neighborhoods of Montevideo, Uruguay towards the end of the 19th century. Tango, candombe, and murga are the three main styles of music. One of Uruguay’s most famous works of literature is Ariel by José Enrique Rodó (1871–1917). Written in 1900, the book deals

with the need to maintain spiritual values while pursuing material and technical progress. Florencio Sánchez (1875–1910) wrote plays about social problems that are still performed today. Juan Zorrilla de San Martín (1855–1931) wrote epic poems about Uruguayan history. Juana de Ibarbourou (1895–1979), Delmira Agustini (1866–1914) and Idea Vilariño (1920–2009) were also notable poets. Modern Uruguayan writers include Juan Carlos Onetti (author of No Man’s Land and The Shipyard), novelist Mario Benedetti, social critic Eduardo Galeano, Mario Levrero, Jorge Majfud and Jesús Moraes. Gastronomy Uruguayans are known to eat a lot of meat. The parrillada (beef platter), chivito (a substantial steak sandwich),

and pasta are the national dishes. Other Uruguayan dishes include morcilla dulce, a type of blood sausage cooked with ground orange fruit, orange peel and walnuts, and milanesa, a breaded veal cutlet similar to the German Wienerschnitzel. Snacks include olímpicos (club sandwiches), húngaras (spicy sausage in a hot dog roll), and masas surtidas (bite-sized pastry pastries). A sweet paste, Dulce de Leche is the national obsession, used to fill cookies, cakes, pancakes, milhojas, and alfajores. The alfajores are shortbread cookies sandwiched together with Dulce de Leche or a fruit paste. Dulce de Leche is used also in flan con Dulce de Leche.

The national drink is the Grappamiel. Grappamiel is an alcoholic drink which is very popular in rural areas. It is made with alcohol and honey. It is often consumed in the cold mornings of autumn and winter to warm up the body. A traditional drink, is an infusion called mate. The dried leaves and twigs of the yerba mate plant (Ilex paraguariensis) are placed in a small cup. Hot water is then poured into the gourd at nearboiling point so as to not burn the herb and spoil the flavour. The drink is sipped through a metal or cane straw, known as a Bombilla.

El Chivito, típico snack uruguayo. .


www.postlatino.com

Page 19

01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009

post

Clasificados Park Road Jewelers En Venta 27K Excelente Joyería con amplia clientela, excelente ubicación en la 316 Park Road, West Hartford, CT . No pierdas esta oportunidad. Preguntar por Kris al Teléfono (860) 229-7156

DETAILING (860) 890-3363 Ask for Angel

Expert Auto Detailing, Wash Waxing, Interior Shine, Window Cleaning, Shampoo, Tires and Rims

Only $95.00

Mexican Food Enjoy the New Healthy Food Tacos, Tamales, Huaraches, Flautas & Tortas. Take Out Available 860.450.0380 860.428.8295

255 Main Street Willimantic, CT 06226

ENVIOS DE DINERO

Construction Seeking Tri-axle experienced CDL Driver/Laborer with license in good standing. Work detail consist of excavation, forming & pouring concrete, removing forms ECT. EOE M/F Call: 860-242-7107

TINTINES JUMPING FUN Rentamos castillos inflables para fiestas. Visite:www.tintinesfun.com Comuniquese con Alvaro Mattos al

Cash Can Redemption Bring your empty soda, beer, can and bottles for 5 cents refund. 120 Tolland St. East Hartford 06108 Tel. (860) 528-0065 ask for Govind Vachhani Se Rentan Apartamentos Hartford - East Hartford (860) 250-5794

Empresa lider en el ramo de la música y entretenimiento está solicitando Jóvenes talentos, animadoras, bailarines, presentadores, modelos. llamar al (860) 816-3691

SUMAX Dance La ultima creación de Baile en U.S.A.Baja unas libras menos y dile adiós al stress. Llama al (860) 680-0006. La 1ra. Clase es gratis.

CT Professional Painting Painting, wallpaper, textured ceiling, drywall, carpentry, floor sanding and finishing, power wash and remodeling bathroom. (860) 402-7453

Clases de Español

VENDEDORES

Enseño español, Contactarme al: (860) 371-1459 Casa de Phoebe Unisex Salon Salón de Belleza en Venta 12K Reconocido Salón de Belleza ubicado en la 216 Woodford Ave, Plainville CT 06062 Preguntar por Kris al (860) 229-7156

STORE FOR SALE East Hartford Card & Gift Shop Please call for more details. TIENDA EN VENTA De Tarjetas y Regalos, Llamar para mas detalles al:

(860) 967-7038

SE BUSCA

HISPANA GROCERY East Hartford - Restaurant, especialidad en comida Salvadoreña y Mexicana, venta de productos Centroamericanos 205 Burnside Ave Telf 860-291-1703

Atención Hartford East Hartford - Manchester Restaurant en Venta Completamente equipado Con buena clientela (860) 794-6965

91 Connecticut Blvd East Hartford, CT 06108

Vilma’s Express LLC, DBA POLANCO EXPRESS 667 Burnside Ave, East Hartford, CT 06108 Tel. (860) 282-0661 Fax (860) 882-0870. Envíos de dinero al mundo entero. Visítenos, es un gusto atenderles. Vuelos aéreos.

Anuncia tu Aviso Clasificado en el Internet completamente GRATIS. www.postlatino.com

Tacos La Rosa

(860) 289-2222 (646) 418-7845

Gran Pollada Bailable

Buscamos vendedores con experiencia, atractivas comisiones, agradable ambiente de trabajo. (860) 816-1783

Joanna Fashions Todo tipo de arreglos en prendas de vestir. 669 Burnside Ave, East Hatford, CT 06108. Tel (860) 289-2198.

Waterbury/Unisex Hair Salon on Sale Four Stations, negotiable. Salón de Belleza Unisex en Waterbury a la Venta. Cuatro estaciones, precio negociable.Call at:

(203) 444-1516 Ask for Joe

FREE DONUT

Organizada por: Maradona, El Pibe, El Peluche El Unico: Marcos Rojas

When You Purchase Any Size Coffee

en la 152 Francis Ave. Hartford CT. 06106 Bajos del Club Perú Donación $10 dólares (incluye Pollada y Cerveza)

ENGLISH MUFFIN With Egg & Cheese &(SM. Coffee Or Soda OR MED.)

Grupos Musicales en Vivo

Sábado 16 de Mayo a partir del mediodía

Humor Pedro le dice a Juan: Pienso hablar seriamente con mi mujer Juan: si? Pedro: Sí, pienso decirle que a partir de mañana compartiremos los deberes de la casa. Juan: Vaya!! eres un marido considerado. Pedro: No, lo que pasa es que yo no puedo con todo!!! Aprenda ingles rapidamente por el metodo fonético: amarillo es yellow, hielo es ice, eyes es ojos.

957 Main Street, East Hartford Tel. (860) 289-4631 Open 24 Hrs.

SUDOKU

Guitarras de América (música criolla), Son de Siempre (música latina), Alex velasquez (el jefe de la cumbia), Victor Saldivar (el bohemio), Gerardo Torrejón (el carretita) y mucho más...

$1.49


post

Page 20

01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009

www.postlatino.com

EL SEMBRADOR

Hannah Montana, la estrella adolescent e de adolescente Disne tant e para mi es mi ffe» e» important tante Disneyy: «Lo mas impor Miley Cyrus, la última estrella salida de la factoría Disney, pasó unos días en Madrid promocionando su última película, ´Hannah Montana: The movie´. Sus pasos fueron seguidos por miles de fans, sobre todo adolescentes. Una fama que no la ha alejado de los valores cristianos que defiende. Miley Cyrus afirma que desea llegar virgen al matrimonio y que lo más importante en su vida «es la fe». Cyrus reconoció en una rueda de prensa que «podría haber hecho otras películas antes que esta» pero decidió esperar porque quería «papeles que fuesen positivos». Asimismo, apuntó que «lo más importante para mí es la fe, porque me importa lo que está pasando a mi alrededor. Por eso quiero hacer cosas de las que me sienta orgullosa y que enorgullezcan también a mis padres». Tanto ella como sus padres son cristianos evangélicos.

quieran ser yo. Por otra parte, lo de la fama es una locura, con cámaras siguiéndote. Pero hay que ser fuerte, porque lo que quieren ver es que desfallezcas y caigas».

La actriz, que se consolida como modelo para los adolescentes ha manifestado en varios ocasiones que su padre, el cantante de country Billy Ray Cyrus, «es mi roca» en referencia a la familia como un pilar fundamental de su estabilidad personal y profesional.

CYRUS, SEGURA DE SU FE EN JESÚS Hace un año, respondiendo a las preguntas de sus fans a través de un vídeo, ella y su amiga Mandy Jiroux se declararon cristianas llegando a afirmar: «Amamos a Jesús. Yo canto, actúo y bailo para él».

Cyrus, igual que otros ídolos de la factoría Disney como The Jonas Brothers y Zac Efron son evangélicvos; y es defensora de valores como la fe y la castidad. Además rechaza la grandilocuencia generada en torno a ella: «no me gusta que me llamen ídolo, porque una cosa es que quieran parecerse a ti y otra que

La actriz ha asegurado que gracias a la película ha tenido la posibilidad de «volver a casa» después de «la vorágine que ha sido mi carrera estos últimos años, si no habría sido por la película no habría tenido la ocasión de volver allí, a mis raíces, donde siempre tengo la oportunidad de relajarme un poco».

Asimismo reconoció ser un «honor convertirme en un modelo para la sociedad». El éxito de Miley Cyrus en España ha crecido notablemente desde que Disney Channel se emite por la TDT, donde su serie es el programa estrella. Desde entonces, se ha convertido en un fenómeno de ventas, siendo el quinto país del mundo donde más copias se han vendido de su tercer disco.

www.postlatino.com

Hija de Yiy eA vila, Yiye Avila, muere en tragico accident e accidente San Juan, Puerto Rico -. El martes 28 de abril, se informó el fallecimiento de la Pastora Noemí Ávila Talavera, hija del Evangelista internacional, Yiye Ávila. El trágico accidente de auto ocurrió mientras ella manejaba en la carretera de Maturín hacia Anaco en Venezuela, Noemí se encontraba en Labores Evangelisticas en suelo venezolano. Esta es la segunda tragedia que invade el seno de la familia de Yiye Ávila, siendo Noemí la segunda hija que el evangelista pierde en forma abrupta. “La Familia de nuestro hermano Yiye se encuentra totalmente afectada, ante tal noticia. A veces la sociedad espera que la reacción sea de completa serenidad, pero se olvidan que aun Jesús lloró ante la noticia de la muerte de su amigo, por lo tanto estos padres nuevamente están pasando un momento muy triste y requieren del apoyo del pueblo cristiano con la oración” , afirmó una fuente anónima y cercana a la familia. Noemí era hija de José Joaquín Ávila, mejor conocido como Yiye Ávila, fundador de las Asambleas de Dios en Latinoamérica.


www.postlatino.com

Dant e Gebel asumio como P ast or Dante Past astor de la Cat edral de Cristal Catedral Tal como estaba previsto, Dante Gebel asumió su nueva posición de pastor de la iglesia hispana de la Catedral de Cristal de Garden Grove, el pasado domingo mes de Abril. Fue el mismo Dr. Robert Schuller quien abrió el servicio diciendo: “Cuando me enteré que Dante podría ser nuestro señor pastor de la iglesia hispana de la Catedral, mi corazón se llenó de gozo, este es un sueño que he tenido por muchos años, que esta iglesia se llene varias veces a la semana, con gente de todo el mundo que vienen a escuchar el mensaje de Cristo”. “Tú no elegiste el color de tu piel, tu ADN o tu estatura –le dijo a Dante- tampoco elegiste tener los dones y talentos que tienes, porque son regalos y los regalos, -enfatizó- no se elijen, solo se reciben por la gracia Divina”. El Dr. Juan Carlos Ortiz también hizo un breve recordatorio de cómo había escuchado por primera vez de Dante: “Me acuerdo cuando estuve visitando la Argentina y escuché el programa radial de un joven que estaba revolucionando con su estilo desenfadado y diferente, en aquel entonces pensé que me gustaría que este hermano trabaje con nosotros aquí en el ministerio, para que sea mi asistente y miren: hoy se ha convertido en nuestro pastor!”, comentaba al momento que la

asistencia celebraba tan sentidas palabras de su líder. Luego, y con una congregación expectante, el Dr. Schuller junto con el Dr. Ortiz, oraron por Gebel rogando a Dios que su llegada a la Catedral de Cristal pueda ser de bendición no solo a la existente feligresía sino a toda la comunidad de California y el resto del mundo hispano. El mismo domingo, y antes de su mensaje, Dante anunció su vuelta a la televisión desde la propia Catedral y que continuará con las cruzadas y espectáculos evangelísticos por el resto del mundo. El primer domingo fue una fiesta, con una orquesta y un coro de excelencia, la interacción de las pantallas (como suele utilizar Dante) y un mensaje referido a los cambios y los riesgos que estos implican en la vida cotidiana y el ministerio; antes del final, el altar se llenó de personas que aceptaron al Señor como su Salvador personal. Durante mayo, presentará en Expolit, Miami, su nuevo libro “Destinado al éxito” de Vida-Zondervan, mientras que con su equipo (Línea Abierta Group) prepara su regreso al estadio River de Buenos Aires, en diciembre de 2010.

01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009

Mayo 6, Hora: 10:40 a.m. a 12 p.m. Ceremonia de Naturalizacion, organizado por la Hartford Public Library en el Hartford History Center, 3er. Piso. 24 aplicantes de 18 naciones distintas juraran como ciudadanos de los Estados Unidos. El Honorable Juez Warren Eginton presidirá. Thao Nguyen del Greater Hartford Academy of the Arts cantara el Himno Nacional junto con la First Company Governor’s Foot Guard. Esperamos nos puedan acompanar. Habra una recepcion luego del evento. Espacio limitado. Hacer sus reservas a naficy@hplct.org

Mayo 7 al 10, Hora : 7:30 p.m. y 2:00 pm (5/10/09) Gran Amor (Big Love) presentado por Hartt School en el Kent McCray Theater en el Mort e Irma Handel Performing Arts Center, 35 Westbourne Parkway in Hartford. Admision es $20 con descuentos para seniors, estudiantes, y grupos. Favor llamar a la Universidad Box Office at 860.768.4228 o 800.274.8587 o visit www.hartford.edu/hartt para mas informacion.

Mayo 9, Hora: 7:00 p.m. Jazz Cabaret Night ‘09". Northwest Catholic High School presenta a ganadores musicales. Habra baile, postres, café y bebidas.

HISPANA Naugatuck

post

CALENDARIO DE EVENTOS

Mayo 9, Hora: 9:00 a.m. a 2:00 p.m. Servicio itinerante Consulado Peruano en New Haven. El Consulado Gneral del Perú en Hartford ofrecera a la Comunidad Peruana en New Haven, sus servicios de Pasaportes y D.N.I. ( US$35.00 y US$7.00) en 49 Main St., New Haven, CT 06513. Participara el Cónsul, Alfredo Chuquihuara y Misión Consular en Hartford. Mas información, llamar Consulado Hartford, (860) 5480266, (860) 548-0337.

Primera Iglesia Bautista

Page 21

Habra un grupo de coros de 4 tipos de jazz instrumental diferentes. Tickets $20 adultos, $10 estudiantes. Se sugiere traje de vestir semi-formal. Para mas informacion, visitar w w w. n o r t h w e s t c a t h o l i c . o r g / admissions o contactar Maryann Lacouture (236.4221, x140 o mlacouture@nwcath.org). Mayo 16, Hora: 9:30 a.m. Octava Caminata para terminar con la falta de Hogar en Bridgeport, organizado por Alpha Community Services. Lugar: Captain’s Cove en Bridgeport, CT. Registracion 8:30 a.m. Habra premios, rifas, caritas pintadas y mucha diversión. Se caminara 4 millas. Mas información llamar al 203-366-2809. Xiomara Natal.

Mayo 19 y 26 de 8:30 a.m. a 12:30 p.m. Curso de Seguridad AARP para Conductores Mayores. Invita a la Comunidad a registrarse en el South End Senior Center, 830 Maple Ave. Hartford, CT. Se trataran temas como: _ Cómo la edad afecta con el tiempo la reacción, la vista y el oído _ Desafíos que confrontan los conductores de mayor edad _ Cómo lidiar con los conductores agresivos _ Ideas de cómo mejoras su abilidad de conducir _ Un repaso de las leyes y disposiciones de tránsito _ Técnicas de manejo defensivo _ Conductores mayores de 60 años de edad obtienen un descuento del 5% en la prima anual del seguro para sus automóviles. Llame al (860) 757-0840 para registrarse.

Junio 6, 8:00 p.m. Los Reyes Latinos de la Comedia. Se presentarán en el Bushnell, Great Hall 166 Capitol Ave. Hartford, CT. Tickets en Venta Box Office (860) 987-5900. ($24.00 incluye la fiesta). Contaremos con el DJ MG & Angel Rentas. Mas información, llamar al (860) 983-5629

www .postlatino.com www.postlatino.com


post

Page 22

01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009

www.postlatino.com

Espectáculos

«Ha Ha Hartford»: Comedia en la ciudad Conversando con Andrés. Por: María Lino

La noche del primero de mayo en el «Bushnell of the Performing Arts» se llevó a cabo la séptima versión de «Ha Ha Hartford», un espectáculo del arte de la comedia que ya es una tradición en la ciudad. 3 estrellas del mundo de la comedia brillaron extrayendo risas y sonrisas del público: Rich Ramírez, Bill Santiago y Andrés Fernández. Tuvimos la oportunidad de hablar con Andrés, quien gentilmente y con una cortesía admirable, nos comentó de sus orígenes como comediante ya hace 20 años. De padre cubano y madre dominicana, nacido en Nueva York, nos comentó que el «latin flavor» no pasa desapercibido en sus presentaciones. «Evoco mucho el carácter de mi padre en el escenario, su personalidad y visión de negocios y vida jamás han pasado desapercibidos para mí», nos decía. El show para Andrés, es como una autobiografía, rutinas de un hombre

normal, la situación con los niños, esposa, el divorcio por el que pasó. «La vida diaria y sus rutinas es tan abundante para hablar, que en eso baso mi show, con situaciones que les pasan a todos, y anécdotas que hacen reír y llorar». Andrés empezó sus pasos de comediante justamente en Westport, Connecticut, en el «Treehouse Club Comedy», mas también tiene toda una trayectoria en televisión como en «Friday Night» de CBS, «Latino Laugh Festival», «American Family», y telenovelas como «Guiding Light», Another World» y «All of my Children». Para terminar la conversación, enfatizó en el hecho de apostar por los sueños y talentos que se posee. «A los jóvenes hispanos les digo que tienen que seguir sus sueños. Los que quieran seguir el arte, tienen que hacerlo. Es una carrera, se puede vivir de ello. Mas la competencia es difícil y tienen que ser excelentes. Apuesten y tomen el riesgo, disfruten su vida haciendo lo que les gusta, pero háganlo bien. Y si trabajan en lo que les gusta, pues disfrutarán toda su vida, pues no se cansarán si aman lo que están haciendo, mas trabajen, trabajen y logren sus sueños».

Andrés Fernández

Pensamientos inspiradores de Andrés Fernández, icono latino de la comedia en Estados Unidos, y les aseguro que esas últimas frases no las dijo en broma.

Sin besos en las no novvelas me xicanas por la inf luenza mexicanas influenza En medio de la invasión de la gripe porcina, Televisa y TV Azteca anunciaron que ya no habrá más escenas de pasión entre actores. La reciente decisión de las dos principales cadenas de televisión mexicana anuncia que no habrá más escenas de besos entre los protagonistas de sus tiras para evitar el contagio de cualquier tipo de virus. Así lo reveló Nicandro Díaz, productor de Mañana para siempre, una de las telenovelas de mayor rating de la cadena Televisa, publica hoy un matutino porteño. Asimismo, TV Azteca admitió haber extremado las medidas de seguridad higiénica durante la grabación de sus tiras diarias.

besos y los guionistas recibieron la indicación de buscar otras maneras de mostrar acercamiento y pasión.

Desde que estalló el alarma de la epidemia de gripe porcina, en los estudios de Televisa dejaron de grabar escenas que contuvieran

En el rodaje de Mañana es para siempre, se están tomando las precauciones necesarias, como evitar saludos con la mano o besos, pero las grabaciones, por ahora, seguirán.

www.postlatino.com


www.postlatino.com

01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009

Page 23

post

Vuelve a Hartford la Magia del Circo Brasil presente en el circo de Ringling Bros. and Barnum and Bailey.

Por: María Lino

A través del misterio de la magia y la destreza, el público queda encantado con el espectáculo de Ringling Bros. and Barnum & Bailey ® que presenta ZING Zang ZOOMSM, un mundo lleno de emoción, donde la diversión no es ilusión. Esta nueva producción se presentará en el XL Center de Hartford del 6 al 10 de mayo del 2009. El Mágico Alex Roman y su ayudante, la atractiva Clara Ruiz, llevan a la audiencia a través de un caleidoscopio de color con imágenes reveladoras y extraordinarias en un mundo de fantasía, evitar al Sr. Gravedad (Alan Digweed) y su equipo de los «pesados» que tratan de llevar a todos hacia abajo, ser hipnotizado cuando un elefante de cuatro toneladas desaparece ante sus ojos, trapecistas, Ruedas de Acero, desafios a la gravedad, una incomparable variedad de animales exóticos, elefantes asiáticos, tigres de Bengala, elegantes caballos de Arabia crearán una experiencia que va a sorprender y deleitar la infancia de todas las edades, por lo que nos habla y nos recuerda que la magia de El mejor espectáculo en la Tierra ® vivirá para siempre en nuestros corazones y nuestras imaginaciones. Brasil Presente Fabiana De Santos nunca pensó en el circo como parte de su vida. De querer trabajar en un banco en su país natal Brasil y asistir a una escuela para asistentes de vuelos, tomó una audición para ser bailarina de Ringling Bros, intentó tratar y ahora esa es su vida!

La Capitana de Danza de la Edicion 139 del «Show mas grande de la Tierra» , conversó con Postlatino vía telefónica desde Rhode Island, donde el circo se encontraba por parte de la gira. «El circo te abre las puertas del mundo, conocí Europa, algunos países como Francia, Albania, Croacia , Italia.» Fabiana ama su trabajo y dijo que aunque se ganara la lotería, no dejaría de trabajar porque realmente disfruta lo que esta haciendo. Le preguntamos cuantos latinos como ella han formado parte del elenco de Ringling Bros. and Barnum and Bailey y nos comentó que hay muchos circenses, entre ellos muchos mexicanos y chilenos que viajan alrededor del mundo deleitando y divirtiendo a millones de familias. «El intercambio cultural es impresionante. Existe gente de China, Rusia y otros países que no entienden inglés o español, pero a través del lenguaje de las manos y el arte podemos entendernos perfectamente». ¿Qué habrá en el show de este año? «No se lo pierdan. Este año el show es alucinante, muy diferente. El ilusionismo es la estrella y verán elefantes desaparecer del escenario, el espectáculo es impresionante, no dejen de ir», nos comentaba Fabiana a manera de despedirse, pues ya se escuchaba de fondo la música y el bullicio de un ensayo típico de circo». ¡Que lindo ambiente de circo que pudimos oír, lo cual nos anima a no perdernos este espectacular evento, empezando la temporada de actividades de verano para toda la familia!

Pronto Envios

Ingrid’s MULTISERVICE

Income Tax - Notario Público Envio de Paquetes - Fax - Copias Paquetes Turísticos - Pasajes - Carga

Ingrid Polanco / Manager

869 New britain Ave. Hartford, CT 06106 Telf: (860) 953-1244 Cel. (860) 478-5476 Fax: (860) 953-0784 email: ingridmpolanco@yahoo.com


post

Page 24

01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009

www.postlatino.com

DEPORTES

El asombroso Manny Pacquiao. LAS VEGAS, Nevada.- El tigre asiático Manny Pacquiao volvió a asombrar al mundo, al noquear anoche en forma brutal en solamente dos rounds al británico Ricky Hatton, con un bombazo de izquierda que dejó al europeo como muerto, y necesitó del auxilio de los médicos. Por fortuna se recuperó, y regresó del limbo sin más problemas, mientras el Grand Garden Arena del MGM con 16 mil 262 personas se convertía en un volcán. Pacquiao, uno de los más grandes boxeadores de la historia, y quien podría dar el peso pluma, pero anda matando a pesos welters juniors, demostró que su velocidad y pegada han aumentado al subir de peso ligero a junior welter, al desbaratar al valiente Hatton. EL ACABOSE Los miles y miles de británicos, que superaban dentro de la arena en número a los filipinos, y eran más ruidosos, guardaron un silencio sepulcral, cuando su ídolo se quedó en la lona como muerto en el colofón de la contienda. Por unos instantes se temió algo funesto, pero por fortuna no ocurrió así. En ese segundo y último episodio, Hatton se fue como un toro sobre Pacquiao. Logró meter una fuerte derecha que no amedrentó al tagalo, el cual se fue de inmediato al ataque y con dos derechas sacudió a Hatton, que no daba un pie atrás, y enseguida vino el poderoso gancho izquierdo a la mandíbula del británico, que se desplomó como tocado

Milagr o en K entuc ky Milagro Kentuc entucky Kentucky.- El potro Mine That Bird hizo un milagro al ganar el Derby de Kentucky en la pista de Churchill Downs. El tresañero y el jockey Calvin Borel, abajo en las apuestas 50-1, encontraron espacio para colarse en el carril interior y llevarse la victoria con una enorme ventaja de seis cuerpos y tres cuartos en una de las más grandes sorpresas en los 135 años del Derby. Borel y Mine That Bird ganaron con el margen más amplio en la carrera desde que Assault venció por ocho cuerpos en 1946. Barbaro se impuso en 2006 por seis cuerpos y medio. El triunfo fue el segundo en el Derby en tres años para Borel, que acometió en forma similar cuando subió el podio del ganador con Street Sense en 2007. «Calvin ejecutó un trabajo soberbio», dijo el entrenador ganador, Chip Woolley. Mine That Bird se convirtió en uno de los menos esperados ganadores en la Carrera para las Rosas. El hijo de Birdstone recorrió la distancia de una milla y un cuarto en 2:02.66 minutos y pagó 103,20 dólares a ganador, la segunda mayor cantidad en la historia del Derby después de los 184,90 de Donerail en 1913.

por un rayo. Cayó como tabla, de cara a las lámparas, y por unos instantes estuvo inconsciente. Los médicos lo atendieron, y en forma paulatina regresó a este mundo. El sacrificio de Hatton comenzó desde el primer asalto, cuando el europeo se fue a la lona con un obús de derecha, tras haber recibido varios avisos. Hatton se levantó, solamente para volver a caer con una combinación de izquierda y derecha a la cabeza. En las tribunas los filipinos enloquecían de alegría. Y todo acabaría poco después. Hatton fue enviado a un hospital inmediatamente después de que bajó del ring, y el último reporte fue que estaba bien. El «Pacman» Pacquiao tiene ahora 49-32 y 36 nocauts, en tanto que «Hitman» Hatton quedó en 45-2, y 32 KOs.

El Bar celona golea al R eal Madrid Barcelona Real El derbi entre el Real Madrid y el Barcelona por la jornada 34 de la liga española de fútbol se presentaba como uno de los más decisivos del último tiempo. El francés Thierry Henry y el argentino Lionel Messi anotaron dos goles cada uno para el Barcelona, que arrasó contra el Real Madrid en un partido que se saldó con un resultado de 6-2. La victoria significó que el Barça, que intenta conseguir su primer título en tres años, extiende su ventaja como puntero sobre su archirrival a siete unidades, a falta de cuatro partidos. El cuadro del técnico Josep Guardiola será campeón si gana el próximo domingo en casa al Villarreal, que perdió el sábado contra el Valencia. «Hemos dado un gran paso (hacia el título)», dijo Guardiola en una rueda de prensa. «Ha sido una noche muy dulce ganar en este estadio y frente a estos hinchas», agregó. Los azulgranas Henry, Carles Puyol y Messi enviaron el balón a la red rival en el primer tiempo tras el gol de apertura del también argentino Gonzalo Higuaín para el Real Madrid a los 14 minutos. Y nuevamente Henry, Messi y Gerard Pique anotaron en el segundo período, después de que Sergio Ramos había dejado el marcador 3-2 poco después del entretiempo. La derrota puso fin a la racha de 18 partidos invictos del Real (17 victorias y un empate) desde que perdiera ante el Barça en el estadio Campo Nou en diciembre.


www.postlatino.com

www.postlatino.com

01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009

Page 25

post


post

Page 26

01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009

www.postlatino.com

GALERIA DE FOTOS

Cena de Gala de la Alianza Brasileira. En la Foto: Nei Cristofolini - Leonardo Fernandes - Abigail Amorim - Chief of Police Daryl Roberts - Ivonne Davis - Dino Sani Jr.

La Alcaldesa de East Hartford Melody Currey en el Goodwin College River Campus Dedication Ceremony

Miguel Franco Jr, Pratt Krishnamoorthy y María Mainaza (distribuidores del Pisco Queirolo en CT) durante el 1er Festival del Cajón Peruano en el Piolyn Jr. Restaurant

Los asistentes al 1er Festival del Cajón Peruano degustando del Pisco Sour y la Pachamanca que se sirvió en el evento.

Fernando del Rincón, padrino del festival por el 5 de Mayo realizado en la ciudad de New Haven, organizado por la comunidad Mexicana.

El Cónsul de México Ismael Naveja junto a la editora de Postlatino María Lino durante el evento por el 5 de Mayo.


www.postlatino.com

01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009

Page 27

post


post

Page 28

01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009

www.postlatino.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.