Portfolio Carolina Caricchio UNIFI / UFBA 2015

Page 1

carolina caricchio

POR TFO LIO


‘‘A beleza das coisas existe no espírito de quem as contempla.’’

‘‘La bellezza delle cose esiste nella mente di chi le osserva.’’

David Hume


4 CURRICULUM

34 ARCHITETTURA

40 LAVORI GRAFICI

56 FOTOGRAFIA

4 CURRÍCULO

34 ARQUITETURA

40 PRODUÇÃO VISUAL

56 FOTOGRAFIA

ÍNDICE


CURRÍCULO

CURRICULUM



Informações Pessoais Carolina Ferreira Caricchio de Santana Rua Prof Aristides Novis, 07, Salvador - Brasil (+55) 71 9128 7145 , carolcaricchio@gmail.com

instrução e formação Curso de Graduação na Universidade Federal da Bahia, em andamento, e intercambio acadêmico de um ano de duração financiado pelo programa estatal Ciências sem Fronteiras.

experiência Profissional Bolsisa de iniciação cientifíca, PIBIC - CNPQ, no qual desempenhou a função de organizar e sistematizar o acervo bibliográfico relativo ao patrimônio moderno da cidade de Salvador.

Competências Pessoais Corel Draw e Photoshop applicati all’Architettura, Revit Architecture (nivel básico), AutoCad Architecture, Rhinoceros, Sketchup, Indesign, Office.

Linguas Italiano e Português ( língua mãe)

3


Informazioni Personale Carolina Ferreira Caricchio de Santana Via Ciro Menotti 11, Campo di Marte, Firenze - Itália (+39) 339 166 8774 , carolcaricchio@gmail.com

Istruzione e Formazione Corso di laurea in Architettura e Urbanismo (in andamento) Università Federale di Bahia, Periodo di studio nell’Università degli Studi di Firenze atravesso il programma Scienza senza Frontirere.

Esperienza Professionale Borsista di ricerca scientifica all’Università PIBIC - CNPq, Salvador (Brasile) Organizzazione e sistematizzazione dell’acquis bibliografico relativi al patrimonio moderno della città di Salvador - BA

Competenze Personale Corel Draw e Photoshop applicati all’Architettura, Revit Architecture (livello di base), AutoCad Architecture, Rhinoceros, Sketchup, Indesign, Office.

Lingue Italiano e Portoghese

4



ARQUITETURA

ARCHITETTURA


Intervenção Paisagistíca I Intervento PAesaggio 7

Buscando atender os pré-requisitos do trabalho proposto, que consiste na criação de um novo espaço de ligação entre os fluxos da estação de Santa Maria Novella e da Piazza della Fortezza, foi pensada a criação de um objeto que fosse esteticamente bonito e atual que no entanto, não agredisse a logica construtiva da arquitetura pré-existente. Foi adotado também como principio, a realização de um ambiente permeável que possibilitasse a contemplação do jardim entre o Palazzo dei Congressi e o Palazzo degli Affari. Visando a aplicação desses conceitos, surgiu então a forma final que resume-se a um grande pergolado de madeira que possui ripas com intervalos variados e criam um jogo visual durante o dia, aliado à sombra projetada pelo sol, e durante a noite devido a iluminação proposta para o local.

Cercando di soddisfare i requisiti della proposta di lavoro, che è quella di creare un nuovo punto di contatto tra i flussi dalla stazione di Santa Maria Novella e la Fortezza da Basso, è stato creato un percorso esteticamente bello e attuale che però, non aggredisce la logica costruttiva dell’architettura preesistente . Inoltre, è stato adottato come principio la realizzazione di un ambiente permeabile che consenti la contemplazione del giardino tra il Palazzo dei Congressi e il Palazzo degli Affari. Allo scopo di applicare questi concetti, è arrivata la forma finale che si riduce a un grande pergolato in legno che ha stecche con diversi intervalli e la creazione di un gioco visualle durante il giorno, in combinazione con l’ombra proiettata dal sole, e di notte a causa dell’illuminazione proposta al sito.


+ 18.58

+ 14.47

+ 8.47

+ 4.90 + 3.10

+ 2.07

+ 1.80

+ 1.92

- 0.90 - 2.20 - 2.90

- 2.90

- 2.52

- 3.90

- 7.05

- 7.05

- 11.90

8


PRODUCED BY AN AUTODESK EDUCATIONAL PRODUCT

PRODUCED BY AN AUTODESK EDUCATIONAL PRODUCT

9

PRODUCED BY AN AUTODESK EDUCATIONAL PRODUCT PRODUCED BY AN AUTODESK EDUCATIONAL PRO

PRODUCED BY AN AUTODESK EDUCATIONAL PRODUCT

PRODUCED BY AN AUTODESK EDUCATIONAL PRODUCT

PRODUCED BY AN AUTODESK EDUCATIONAL PRODUCT

PRODUCED BY AN AUTODESK EDUCATIONAL PRODUCT


PRODUCED BY AN AUTODESK EDUCATIONAL PRODUCT

AN AUTODESK EDUCATIONAL PRODUCT

PRODUCED BY AN AUTODESK EDUCATIONAL PRODUCT

10 PRODUCED BY AN AUTODESK EDUCATIONAL PRODUCT


11


12


Hotel Universitário I Albergo per Studenti 13

O Projeto em questão se trata de um hotel universitário proposto no 4º periódo acadêmico. Após varios estudos no Campus da Universidade Federal da Bahia, notou-se a necessidade de a instalação de um local que pudesse receber os tantos alunos e professores de outras universidades que vêm visitar a UFBa periódicamente devido a pesquisas, apresentações acadêmicas e etc. Várias opções de terreno foram estudadas e o que melhor atendeu as necessidades encontra-se de frente a entrada principal da universidade e é uma planice. O partido estético do hotel surgiu do proprio lugar onde ele seria instalado. A maioria dos prédios da Universidade são datados no período da década de 60 e por isso tem forte influência do modernismo, que era o estilo predominante naquela época. A intenção do projeto não era usar os mesmo elementos formais dos outros prédios da Ufba, e sim fazer com que o resultado final dialógasse com o pre-existente.

Questo è stato un progetto proposto nel 4º anno accademico. Dopo diversi studi sul campus della Università Federale di Bahia, abbiamo sottolineato la necessità per l’installazione di un luogo che potessi ricevere così tanti studenti e docenti di altre università che vengono a visitare L’UFBA periodicamente a causa di ricerca, presentazioni accademiche e etc. Molte delle opzioni di terra, per l’impianto del progetto, sono stati studiati e quello che meglio ha soddisfatto le esigenze si trovava di fronte all’ingresso principale dell’università ed è un Plánice. Il pricipio estetico dell’albergo ha sorto dal luogo in cui sarebbe installato, la loro universitá, dove, la maggior parte degli edifici universitari sono datata nel periodo degli anni ‘60 e per questo ha così forte influenza del modernismo. L’intento del progetto non era di usare gli stessi elementi formali di altri edifici di UFBA, ma fare che il risultato finale potessi dialogare con il preesistente.


O prédio é dividido em dois blocos. O primeiro linear e pesado e o segundo um pouco mais organico e leve devido às esquadrias. As passarelas simboliza a ligação entre esses dois conceitos.

L’edificio è diviso in due blocchi. il primo, lineari e pesante ed il secondo, organico e leggero grazie ai pareti di vetro . le passerelle simboleggiano la connessione tra questi due concetti.

14


Fluxograma

Acesso Princip.

Lobby

Recepção Quartos PNE.

Salão

Circul. de Serv.

Vestiár.

Cozinha

Acessos

Despen.

Depósito

Carga e Desc.

Cômodos Acesso Carga.

15

Quartos

Hall Serv.

Banheiros

Elevador Serv.

Almoxerif.

Circulação Horizontal Circulação Vertical

Circulaç.

Adm Sala de Leit.

Acesso Serv.

Elevador Social

Govern.

Rouparia

Devido ao grande programa do Hotel foi preciso fazer um fluxograma para começar a pensar na divisão dos fluxos internos. O projeto está dividido em 7 pavimentos nos quais o Térreo abriga toda a parte de serviços, o 1º pavimento, que na verdade é um mezanino, a parte social e os demais níveis abrigam as áreas intimas, quartos e suítes.

A causa del grande programma dell’albergo è stato necessario fare un diagramma di flusso per iniziare a pensare alla divisione dei flussi interni. Il progetto è suddiviso in 7 piani, dove il pianterreno ospita tutte le stanze di servizi, il primo piano, che è in realtà un mezzanino, la parte sociale e gli altri livelli dell’edificio, stanze ed altre aree intimi; le camere e le suite.


16


Bairro 2 de julho I Quartiere 2 di Luglio 17

Este projeto foi desenvolvido pela equipe formada pelos alunos Ana de Carvalho, Lucas Fernanrdes, Gabriela Cordeiro e Carolina Caricchio durante o ano de 2013 no Bairro 2 de Julho, que é um bairo muito tradicional da cidade de Salvador. O 2 de Julho sempre teve um história muito rica e participativa na capital metropolitana. Devido a sua localização privilegiada, no centro da cidade, costumava a ser um lugar de muito movimento e dinâmicas urbanas. No entanto nos ultimos tempos vem sofrendo um processo de gentrificação, onde o estado deixou de cumprir com o seu papel na manutenção do bairro para que este passasse a ser desvalorizado pela iniciativa imobiliaria e posteriormente arrendado a iniciativa privada que tem uma série de projetos de exploração hoteleira e turistica para o local. Nesse contexto a proposta do trabalho apresentado é revitalizar toda a infraestrutura do bairro, e os serviços que ele oferece, para evitar que este venha a ser destruído pela especulação imobiliária.

Questo progetto è stato sviluppato durante l’anno 2013 nel quartiere 2 luglio, che è un molto tradizionale Bairo nella città di Salvador, Bahia. Il 2 luglio sempre ha avuto una storia molto ricca ed importante nella capitale metropolitana. Grazie alla sua posizione privilegiata nel centro della città, costumava ad essere un luogo di molto movimento e dinamiche urbane. Tuttavia negli ultimi tempi sta vivendo un processo di gentrificazione, in cui lo stato ha lasciato di svolgere il loro ruolo nel mantenere della zona, affinchè così, il quartiere si diventi svalutato per l’iniziativa immobiliaria e quindi locato a alcune aziende private che hanno un sacco di progetti di esplorazione alberghiera e turistica per il sito. In questo contesto, la proposta del lavoro presentato è quello di rivitalizzare l’intera infrastruttura del quartiere e dei servizi offerti alla fine di evitare che lui sia distrutto dalla speculazione immobiliare.


Entre outras propostas que foram apresentadas, a revitalização da feirinha foi a principal delas devido a sua grande tradição no contexto do bairro e da cidade como um todo. Ela sempre foi a geratriz dos fluxos do bairro e por isso lhe foi dada atenção especial. As intevenções propostas consistem em dar uma cara nova e atrativa ao bairro sem tirar a sua identidade histórica. Essa ideia se materializa desde a pavimentação até a todo o novo mobiliário que foi proposto; barraca, bancos mesas e postes.

Tra le altre proposte che sono state presentate, la rivitalizzazione della fiera è stata la principale dovuto della sua grande tradizione nel contesto del quartiere e della città nel suo complesso. La fiera sempre ha generato i flussi del quartiere, e così è stato necessario darle particolare attenzione. Gli interventi proposti sono per dare un volto giovane e attraente per il quartiere senza togliere la sua identità storica. Questa idea si materializza dal marciapiede fino a tutte le novità di mobili che sono stati proposti; tende, tavoli, panche e la illuminazione.

18


19


20


21


Um ponto chave do projeto são as barracas. Elas foram projetadas para poderem ser desmontadas ao final do periódo de trabalho dos feirantes. Dessa forma o local poderia ser liberado durante a noite e as coberturas das barracas usadas para abrigar outro tipo de atividades, como por exemplo, as dos bares e restaurante existentes no local.

Un punto chiave del progetto sono le tende che sono state progettate in modo che potessero essere smontati alla fine del periodo di lavoro della fiera. In questo modo il sito potrebbe essere rilasciato durante la notte per esempio, e le copertine delle tende usate per ospitare altre attività, come ad esempio dei bar e ristoranti esistenti in loco.

22


23


24


25


26


27


28


29

Asilo 2 de Julho I Asilo 2 di Luglio


O Asilo 2 de julho foi desenvolvido como coontinuidade do trabalho anterior. Ao final de todo o processo de estudos e propostas a nível urbanistíscos, foi proposto ao alunos que escolhecem um objeto arquitetônico para desenvolver que pudesse ofercer apoio aos moradores do bairro. A escolha de projetar o asilo deu-se ataravés da percepção da grande e importante parcela de idosos que compõem o bairro e preservam sua história. No entanto o projeto não foi pensado apenas para atender a essa parte da população. Além do asilo outros tipos de serviços foram incorporados para atrair outros tipos de usuários em busca de uma troca entre os que vêm de fora e os que estariam alí dentro. Dessa maneira o ambiente se tornaria muito mais dinâmico e alegre para todos os usuários.

L’asilo per anziani 2 luglio è stato sviluppato come una continuazione del lavoro presentato precedentemente. Alla fine di tutto il processo di studi e delle proposte urbanistische, è stato proposto agli studenti che scegliessero un oggetto architettonico per sviluppare, che potessi offire sostegno ai residenti del quartiere. La scelta di proggetare l’asilo si ha iniziato atravesso della percezione della grande importanza dei anziani che compongono il quartiere e conservano la sua storia. Tuttavia il progetto non è stato pensato solo per soddisfare questa parte della popolazione. Oltre dell’asilo sono stati inseriti altri tipi di servizi per attirare altri utenti di modo che fosse possibile uno scambio tra chi viene da fuori e chi è dentro. Così l’ambiente diventerrebe più dinamico e gioiosi per tutti gli utenti.

30


O desenho acima mostra como foram divididos os serviços do conjunto edificado. O Asilo como um todo é composto por um casarão antigo preexintes que foi preservado para abrigar uma biblioteca e salas de aula oferecidas às atividades comunitárias. Ainda no casarão foi criado um anexo que funcionaria como uma pequena academia destinada à fisioterapia dos idosos. Um restaurante também foi pensando e o seu funcionamento ficaria a cargo de estudantes ou quem mais quisesse oferecer trabalho voluntário. A mesma lógica funciona com a enfermaria.

31

Il disegno sopra mostra come i servizi del dell’edificio sono stati divisi. L’asilo nel suo complesso si compone di un antico palazzo preesistente che è stato conservato per ospitare una biblioteca e aule offerte alle attività della comunità. Anche nel palazzo è stato creato un allegato che potrebbe funzionare come una piccola palestra destinata alla terapia fisica per gli anziani. Un ristorante anche è stato pensando e il loro funzionamento sarebbe rimasto agli studenti o chiunque altro che volesse offrire il volontariato. La stessa logica funziona con l’infermeria


32


33


34



LAVORI GRAFICI

TRABALHOS GRテ:ICOS


Montagem gráfica I Montaggio Grafico

37

Os trabalhos apresentados nessa parte do portfólio são parte dos exercícios na máteria de Portfólio e Programação Visual da Universidade degli Studi di Firenze. Durante o semestre varias atividades foram propostas para exercitar os conhecimentos adquiridos sobre uma serie de programas que foram apresentados na sala de aula, como o Photoshop e o Indesign. Ao final do curso todo esse produto deveria ser apresentado aos docentes, junto com o portfólio, como avaliação final da disiciplina. Ao lado segue a primeira montagem que foi executada. A ferramenta usada para a produção foi o Photoshop e como pode ser visto, a idéa principal foi usar um quadro existente e uma foto do discente, em posição semelhante a do quadro, para fazer uma nova imagem na qual uma face foi subistituída pela outra da forma mais realista possivél.

I lavori presentati in questa parte del portfolio fanno parte degli esercizi della disciplina di Portfolio e Programmazione visuale dell’Università degli Studi di Firenze. Durante il semestre diverse attività sono state proposte per esercitare le conoscenze acquisite in una serie di programmi che sono stati presentati in aula, come il Photoshop e l’Indesign. Alla fine del corso questi prodotti dovrebbero essere presentati agli insegnanti, insieme con il portfolio per la valutazione finale della disiciplina. Accanto segue il primo montaggio che è stato eseguito. Lo strumento utilizzato per la produzione è stato il Photoshop e come si può vedere, la principale idea era di utilizzare un dipinto esistente e una fotografia dello studente in una posizione simile al dipinto, per effettuare una nuova immagine in cui una faccia è stata sostituida da un’altra di modo più realistico possibile.


O segundo trabalho chama-se Automobili da Pertutto, ou seja, automóveis por toda a parte. E a idéia principal é fazer uma imgem inusitada usando automóveis e a imagem de um local em Florença onde não pudessem existir carros. Outro aspecto importante era que todas as imagens utilizadas fossem feitas pelos proprios alunos para exercitar a visão sobre os pontos de fuga. O local da cidade escolhido foi a Piazza della Signoria, que é um famoso ponto turistico e histórico da cidade onde o fluxo de pessoas é intenso durante todo o ano. A outra imagem escolhida para compor a montagem foi tirada em um estacionamento aleatório existente em um dos bairros da cidade. O resultado final está exposto na terceira foto.

Il secondo lavoro si chiama Automobili Dapertutto. E l’idea principale è quella di creare un’immagine inusitata utilizzando alcune macchine e l’immagine di un luogo a Firenze, dove non potessi avere l’auto. Un altro aspetto importante è che queste immagini fossero fatte dagli studenti di modo ad esercitare la visione dei punti prospettici della fotografia. Il sito scelto nella città è stata per Piazza della Signoria, che è un famoso punto turistico e storico della città, dove il flusso di persone è intenso durante tutto l’anno. L’altra immagine scelta per comporre il montaggio è stata presa in un parcheggio aleatorio esistente in uno dei quartieri della città. Il risultato finale è esposto nella terza foto che può essere visualizzata accanto.

Carros por toda parte i Automobili da Pertutto

38


Publicidade Pessoal I Publicittà Personale 39

O terceiro trabalho é um dos mais importantes pois une as noções praticas e teóricas expostas em sala de aula. A parte prática da disciplina ficou a cargo, como já foi dito, da exposição dos novos programas de design. Enquanto isso a parte teórica refere-se ao que foi ensinado sobre a história da propaganda e do desing. Varios conceitos foram abordados durantes as aulas como, marca, slogan, publico alvo e etc e todos esses deveriam ser aplicados neste trabalho que consiste numa publicidade pessoal sobre algo que o aluno tenha a oferecer ou mostrar. O tema, ou produto a ser vendido no cartaz ao lado é a fotografia, que é uma grande paixão da autora. A imagem é do seu arquivo pessoal e foi feita pela mesma em uma viagem a ilha de Burano e o slogan surgiu a partir do sentimento que é passado atravéz da imagem.

Il terzo lavoro è uno dei più importanti perchè unisce le nozioni pratiche e teoriche esposte in aula. La parte pratica del corso era costituita, come già ho detto, dell’esposizione dei nuovi programmi e software di design. Mentre la parte teorica si riferisce a tutto ciò che è stato insegnato sulla storia della pubblicità e del desing. Diversi concetti sono stati discussi durante la lezione, come, marchio, slogan, ecc e tutti questi dovevano essere applicati in questo lavoro che in verità si tratta di una pubblicità personale di qualcosa che gli studente hanno da offrire oppure da esibire . Il tema, o prodotti ad essere venduti sul poster accanto è la fotografia. La immagine è del suo archivio personale e è stata fatta in un viaggio a Venezia mentre, lo slogan è venuto dal sentieri che sono stati trasmessi attraverso l’immagine.


O quarto e ultimo exercício também é uma montagem que propõe a inserção de uma imagem sobre a fachada da igreja de Santo Ambrogio, muito importante na cidade de Florença. Um dos critérios desse exercício é que a imagem escolhida não fosse aleatória. Os elementos que a compõem deveriam se encaixar de alguma forma às portas e janelas da igreja para que houvesse uma fusão interessanta e harmonica entre as duas. Como pode-se perceber ao lado, as janelas pre-existentes se tornaram os brincos da moça da segunda imagem criando um jogo visual harmonico e descontraído.

Il quarto e ultimo esercizio è anche un montaggio che si propone ad inserire un’immagine sulla facciata della Chiesa di San Ambrogio. Uno dei criteri di questo esercizio è che l’immagine scelta non fosse aleatoria; - Gli elementi che la compongono devevono adattarsi in qualche modo alle porte e finestre della chiesa di modo a fare una fusione interessante e armonica tra le due. Come si può vedere accanto alle finestre preesistenti divenne orecchini della seconda immagine creando un gioco visuale tra le due immagine.

Fachada de Santo Ambrogio I Facciata di Sant’Ambroggio

40


FOTOGRAFIA

FOTOGRAFIA



Embora a fotografia não faça parte da minha formação acadêmica, sempre foi uma atividade exercida com muita atenção e intenção. Acredito que a ela pode ser uma ferramenta usada para expressar uma idéia da mesma forma que a arquitetura, desenho, pintura ou qualquer outro tipo de arte. Por isso a fotografia também faz parte da minha formação pessoal e profissional como um todo, já que revela o meu olhar sobre as coisas. As imagens expostas foram feita durante o intercâmbio na Universidade de Florença, na Itália, onde pude dedicar e desenvolver um pouco mais essa atividade afim de expressar e comunicar o que representou o a arquitetura, o país e todas as suas ambiências nesse ano de tanto aprendizado.

43

Nonostante della fotografia non essere parte della mia formazione accademica è sempre stata un’attività svolta con grande attenzione e l’intenzione. Credo lei che può essere uno strumento utilizzato per esprimere un’idea, proprio come l’architettura, la pittura, il disegno o qualsiasi altro tipo di arte e per questo, posso dire che anche fa parte della mia formazione personale e professionale, in quanto rivela il mio modo di vedere tutte le cose. Le immagini esposte sono state scattate durante lo scambio presso l’Università di Firenze, dove ho potuto dedicare un po’ più di tempo per sviluppare questa atività.


44


45


46


47


48


49


50


51


52


53


54


55


56


e-mail: carolcaricchio@gmail.com tel: +39 166 338 8774 +55 71 9128 7145



UNIVERSIDADE FEDERAL DA BAHIA FACULDADE DE ARQUITETURA E URBANISMO

Portfolio - Carolina Caricchio UniversitĂ degli Studi di Firenze Corso di Laurea Magistrale in Desing - A.A 2014-2015 Laboratorio di Visual Portfolio - Prof. Marcello Scalzo


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.