Casino Life & Business Magazine edition 75 may 2016

Page 1

No. 75 Mai / May 2016

www.casino-magazine.ro

Edi]ie Rom창n\ - Englez\ / Romanian - English Edition

Casino Girls ANDREEA & AMDREEA

Pre]: 24,90 RON

Daniel Florea

DGL PRO Solomon Onoriu Daniel Onoriu Sorin Constantinescu EUREKA POKER TOUR


BE SMART READ AND


EDITORIAL / DISCOVER / LIFESTYLE / EXPLORER / LEISURE / FASHION / HISTORY / TRAVEL / AGENDA

3


4

EDITORIAL / VIP / BUSINESS / POKER / SPORT / PICTORIAL / TURISM / CASINO / HOROSCOP

De vorbă cu Daniel Florea, Deputatul care va încerca să schimbe fața Sectorului 5 / Talking with Daniel Florea, the MP who will try to change the face of Sector 5 Prima sală BAUM GAMES din Cluj Napoca / The first BAUM GAMES gaming floor in Cluj

Alfastreet la puterea R5 / Alfastreet raised to the power of R5 ROMSLOT reprezintă România la EUROMAT GAMING SUMMIT / ROMSLOT is representing Romania at EUROMAT GAMING SUMMIT ~n poker se câștigă cu cartea mai bună! / In poker, the better hand always wins

Pictorial Andreea Osiac & Andreea Enache „Eu aleg touareg!” Declara]ia primăverii la Game World București Mall / “I choose the TOUAREG!” This spring’s statement at Game World Bucharest Mall

46 10 50 18 56 22 58 26 62 30 64 38 66 44

Darul continuu: Micro­ga­ ming donează 30.000 GBP în loc de daruri de Sărbători / The Gift That Keeps on Giving: Microgaming Donates £30,000 in Lieu of Festive Gifts Pariuri sportive sau pariuri în cotă fixă?

Wynn va crea... Paradisul / Wynn to Develop... Paradise

~n mai, EUREKA POKER TOUR la București / In May, EUREKA POKER TOUR in Bucharest Rombet vorbește despre noua strategie de joc res­pon­sabil din Regatului Unit / Rombet talks about the new strategy of responsible gaming in the United Kingdom Totul se putea schimba `ntr-o fracțiune de secundă... / Everything could have changed in a blink... Rombet a continuat seria de evenimente proprii / Rombet continued its series of events


EDITORIAL / DISCOVER / LIFESTYLE / EXPLORER / LEISURE / FASHION / HISTORY / TRAVEL / AGENDA

5


6

EDITORIAL / VIP / BUSINESS / POKER / SPORT / PICTORIAL / TURISM / CASINO / HOROSCOP

CASINO MAGAZINE Nr. 75 mai 2016 CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE a fost nominalizat\ de dou\ ori consecutiv la Premiile International Gaming Awards între cele mai bune 20 de reviste online/offline din industria de gambling din întreaga lume.

Media Project Manager Ionu] Andreescu ionut.andreescu@topengineering.ro Editor-in-chief Mihnea Paul Popescu-Grisogono mihnea.popescu@casino-magazine.ro Senior Art Directing Ionu] Nedelcu Senior Editors K.Sino, Poker Player, Laura Camelia, Andra Adam (andra.adam@ casino-magazine.ro), Roxana Ene (roxana.ene@ casino-magazine.ro) Translator Iris Popescu, Dorina Oprea Photo Iris Popescu, PhotoNXT, Sabin Mali[evschi, Adrian Stoicoviciu, Ovidiu Huiban, Vlad Mih\ilescu, Photo, iGaming Post, Anne Laymond - UK Advertising redactie@casino-magazine.ro Correspondents/advertising in: USA: Rodney Azama razama@verizon.net Lia Roberts, robertslia@aol.com Cyprus & Greece: Lefkothea Georgiou Atart casino@contactcyprus.com Holland & Benelux: Sandrin Bergheanu bergheanus@yahoo. com Switzerland: Thomas Myit thomasmyit@yahoo.com Germany: Stefan Kiss stefan.kiss@casino-magazine.ro Printed by Everest Published by IRIS MULTIMEDIA Ionu] Andreescu ionut.andreescu@topengineering.ro Tel.: 021 41 10 191 Consiliul Consultativ Gabriela Manu, Pre[edinte, Asocia]ia ROMSLOT; Cristian Pascu, Pre[edinte, Asocia]ia AOPJNR; Ovidiu Teci, Pre[edinte, Asocia]ia EXPROGAME; Dan Ghi]\, Pre[edinte, Asocia]ia ROMBET; Sorin Constantinescu, Pre[edinte, Asocia]ia AOCR; CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE Publicatia a fost auditata ISSN: 1843-3316

Este interzisă preluarea, reproducerea parțială sau totală a oricărui text, fotografie sau imagine grafică, fără acordul scris al editorului, care deține toate drepturile asupra lor. Orice abatere sau nerespectare a condițiilor și termenilor menționați anterior va fi sancționată conform legislației în vigoare. Răspunderea asupra conținutului articolelor revine în exclusivitate autorilor acestora. Toate materialele din revistă au caracter informativ și nu trebuie tratate ca fiind sfaturi ale specialiștilor.


EDITORIAL / DISCOVER / LIFESTYLE / EXPLORER / LEISURE / FASHION / HISTORY / TRAVEL / AGENDA

7


8

EDITORIAL / DISCOVER / LIFESTYLE / EXPLORER / LEISURE / FASHION / HISTORY / TRAVEL / AGENDA

www.casino-magazine.ro


EDITORIAL / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

9

Revista Campionilor The magazine of the Champions by K. Sino

Tot mai multe ativități socio-culturale și sportive beneficiază de suportul revistei noastre, de la festivaluri de film și concerte de muzică clasică sau rock și până la eve­ nimente de modă sau curse auto-moto. Fiind permanent conectați la activitățile majore ce au loc `n țara noastră, și nu nu­ mai, putem să vă ținem la curent cu cele mai interesante și importante evenimente. ~ntotdeauna, `n paginile revistei noas­ tre `și vor găsi locul articole ce reflectă ac­ tivitățile Campionilor fie ei din sport sau din alte domenii că deh… Calitatea face Diferența… și din acest considerent ei, Campionii, ne aleg pe noi iar noi suntem onorați de alegera lor. Așadar, să `ncepem un nou sezon ală­ turi de marii Campioni!

More and more socio-cultural and sports activities are benefitting from the support our magazine is offering, ranging from film festiva­ ls, to classic music or rock concerts and even to fashion events or auto-moto races. Due to the fact we are always connected to major activities that are hosted by our country, and not only, we are able to keep you posted about the most interesting and important events. On the pages of our magazine, there will be always a place for articles and reports which reflect the activities of the Champions … either from sports or other fields, because, everybo­ dy knows, “Quality makes the Difference”, and, due to this reason, the Champions are cho­ osing us and we are honored by their choice. Therefore, let’s start a new season toge­ ther with the greatest Champions!


10

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / VIP


VIP / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

11

De vorbă cu Daniel Florea, Deputatul care va încerca să schimbe fața Sectorului 5

Este mai important ca administrația locală să funcționeze la parametri foarte buni...

by Mihnea Popescu-Grisogono

Invitatul ediției, Daniel Florea, judecător, deputat, avocat de suc­ ces, școlit `n măsura `n care cv-ul este deja prea stufos - 3 maste­ rate, doctorand, fost Președinte al Curții de Arbitraj pentru Fotbal sau al Comisiei de Disciplină, me­ bru la US Navy League... altminteri: familist, tată de gemeni și recent candidat la Primăria Sectorului 5. Ceea ce, trebuie să recunoaș­ tem, seamănă cu un joc de no­ roc `n care nu există pariu necâș­ tigător... ➤ Judecătorul? Daniel Florea: Experiența fun­ damentală pentru cariera mea. Mai ales că am `nscris `n palmares fap­ tul că sunt singurul fost judecător reprezentant al României care e `n comisia de alegere a judecăto­ rilor la CEDO - și primul parlamen­ tar român `ntr-o asemenea funcție. Profesia asta `ti dă echilibru sau iți consolidează echilibrul... oricum, ieși un om mai puternic deși... de­ și ca să `ncepi trebuie să ai nu nu­ mai știința de carte ci și un carac­

ter cu adevărat puternic. E partea aceea de formare per­ sonală care devine eticheta de ba­ ză: sigur că acum că sunt deputat, prezentarea cu asta `ncepe, dar imediat moderatorii spun “ fost ju­ decător”. Știți de ce? Pentru că nu ești niciodată fost: tot restul vieții vei ține minte că de deciziile tale, de vorbele tale, depinde `n orice loc te-ai afla, soarta cuiva. ➤ Deputatul? Daniel Florea: Mă aflu la sfârși­ tul primului mandat. ~nainte de asta am fost vicepreședinte AVAS... și așa cum spuneați, am câteva mas­ terate `n afaceri externe, sau știin­ țe militare. Cred că fiecare capitol de studiu pomenit vine să `ntre­ gească o pregătire complexă `n sfera legislativă. Am ajuns deputat atunci când experiența mea chiar putea face diferența. O spun rațio­ nal, fără modestie falsă. Și o spun de câte ori bate un vânt de ostili­ tate: “toți politicienii sunt la fel”... nu, nu suntem la fel. Pentru unii e o `ntâmplare. Pentru alții e calea.

The guest of this edition, Dani­ el Florea, is a judge, but also a de­ puty, a successful lawyer, educated to the extent that his resume is too thick - 3 masters, PhD, former Pre­ sident of the Court of Arbitration for Football or the Disciplinary Commit­ tee, member of the US Navy League ... On the other hand: he is a family man, father of twins and recent can­ didate for the mayoralty of Sector 5. This, we must admit, resem­ bles a game in which there is no losing bet... ➤ The Judge? Daniel Florea: It is the fundamen­ tal experience for my career. Especi­ ally since I signed the record of be­ ing the only former judge represen­ ting Romania in the Board of electing judges to the ECHR - the first mem­ ber of the Romanian Parliament in such a position. This is a profession that gi­ ves you balance or strengthens it.. ...Either way, you come out a stron­ ger man though ... though for a go­ od start one must not only be a lite­

rate but also must prove himself a really strong character. Is that part of the personal trai­ ning which becomes a label: sure, I am a deputy now, the presentati­ on starts with this, but a second la­ ter the moderators say “former jud­ ge”. You know why? Because you are never a “former”: all the rest of your life you will remember that you decisions, you words, any place you are, someone’s fate depends on you. ➤ The MP? Daniel Florea: I’m at the end of the first term. Before that I was the Vice president of AVAS ... and as you said, I have a few masters in Foreign Affairs or military science. I think every chapter studied mentio­ ned above completes the complex training I have in the legislative field. I became a deputy at the time where my experience could really make a difference. I say it rationally, without any false modesty. And I say this every time I feel any kind of hosti­ lity: “all politicians are the same”... no, we are really not the same. For

Talking with Daniel Florea, the MP who will try to change the face of Sector 5

It is important that local government operates at very good parameters...


12

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / VIP

➤ Candidatul… Daniel Florea: Aici cred că toa­ te `mi vor fi de folos... toți așteaptă omul care să facă ordine. Sunt convins că `n Primărie nu acesta este cuvântul principal pen­ tru că totuși faptul că greșesc unul sau altul nu `nseamnă că `ntreaga instituție este vinovată. Și eu cred că instituția trebuie să funcționeze normal, indiferent dacă o conduce o persoană sau alta sau indiferent dacă o parte dintre ei au greșit sau sunt acuzați că au greșit. Eu cred că este mai important ca administrația locală să funcțio­ neze la parametri foarte buni. Cred că experiența aceasta de judecător mă va ajuta foarte mult pentru că e vorba, `n primul rând, despre modul de a asculta toate părțile. … Știți, de multe ori cred că `n administrație a lipsit acest dialog cu cetățeanul și cred că această știință de a-i asculta pe toți, chiar cred că mă va ajuta. ➤ Comunicatorul? Asta urmează? Daniel Florea: Exact! Asta e ceea ce trebuie să rea­ lizez `n primul rând. O comunicare bună, pe șleau, cum s-ar spune, fă­ ră vorbe inutile... ar putea `nsemna deschiderea ușilor primăriei spre găsirea de soluții. Nu mai depar­ te de dimineața de azi am discu­ tat cu Organizațiile Non Guverna­ mentale care se pun `n slujba ce­ tățeanului spre a-l sprijini `n deme­ rsurile greoaie ... că trebuie să re­ cunoaștem, relația cu o primărie e greoaie. Ciudată. Birocratică și cu tente neomenești adesea, fără mo­ tiv... pur și simplu așa se `ntâmplă. Cred ca ONG- urile au rolul de facilitator. Dacă știi să le dai rolul. Dacă nu, ele devin veșnici adver­ sari... ca primar cred că ești obligat să pui personajele cuvenite `n roluri­ le cuvenite. Funcționarii tăi poate nu pot, poate nu știu, poate nu fac ceea ce trebuie. Rezultatul unei proaste comunicări este sentimentul omu­ lui că nu vrei să rezovi probleme­ le. Ale lui. Ale comunității... și oda­ tă ne`ncrederea instalată e de do­ uă ori mai greu să mai ai dreptate. ➤ Dacă veți câstiga vă veți instala `ntr-o primărie care și-a făcut renume prin prestația lui Vanghelie…

Daniel Florea: Eu cred `n acest moment că Marean Vanghelie nu poate face rău candidatului PSD. Din sondajele pe care le avem, nu va fi determinantă candidatura lui și eu, `n calitate de reprezentant al PSD-ului, cu siguranță voi câș­ tiga alegerile, chiar dacă el va in­ cerca să-mi ia din voturi. Această acțiune nu va determina pierderea alegerilor de către candidatul PSD. ➤ Ați putea să-mi spuneți cum sau ce vă leagă de sectorul 5? Știam că ați copilărit `n Călărași. Daniel Florea: Eu am venit `n Călărași `n perioada școlii generale și a liceului. După ce am terminat liceul am venit la facultate `n Bucu­ rești. Din 1991 și până `n prezent, `n afară de cei șase ani și ceva `n care am fost judecător la Constan­ ța, am locuit `n București. Aici, am făcut școala, aici am lucrat, aici mi-am cunoscut soția, aici mi s-au născut copiii, aici lo­ cuiesc `n mod ne`ntrerupt `n acest moment, din 2003. Iar `n ceea ce privește PSD Sec­ tor 5, sunt președinte executiv al organizației PSD Sector 5 din ia­ nuarie 2015. Mai mult decât atât, pe la jumă­ tatea anilor ‘90, tatăl meu a și lucrat aici, chiar `n Sectorul 5, soția mea a născut `n Sectorul 5, e crescută

some of us is just a coincidence. For others, it is the right way... ➤ The Candidate ... Daniel Florea: In this matter, I believe that all of the above will be very useful to me… Everyone is ex­ pecting the man to put things in or­ der. I am convinced that inside the City Hall this is not the main purpo­ se because if one or the other is ma­ king mistakes, I don’t think we should blame the whole institution for that. I believe the institution must opera­ te normally, no matter who runs it or no matter if a part of the employees made mistakes or are accused of having made mistakes. I believe it is more important that local adminis­ tration operates at very good para­ metres. I think the experience I have as a judge will help me a lot becau­ se we are speaking, mainly, about the way to listen to all parties invol­ ved… You know, on many occasi­ ons I thought about the fact that the dialogue with the citizen was inexis­ tent and I think that this science of hearing everybody is really going to help me. ➤ The Communicator? Is that what is next? Daniel Florea: Exactly! This is what I have to achieve first. A good communication, ho­

nest, without any useless words, so to speak…this could mean opening the doors of the City Hall to finding solutions. This morning, even, I tal­ ked to NGOs which put themsel­ ves in the service of the citizens in order to help them solve cumberso­ me problems.. Because, let’s face it, the relationship between the citi­ zens and the mayoralty are cumber­ some. Weird. Bureaucratic and of­ ten inhuman without any reason… it is how it really happens. I do believe that NGOs have the important role of facilitating things. If you know how to grant them this part. If not, they become fierce ad­ versaries on long term. As a mayor, one is forced to put the right charac­ ters in the right parts. The civil ser­ vants maybe they do not know or can not do the right thing. The result of miscommunication will be the ci­ tizen’s feeling that you do not want to help him solve his problems. HIS. The problems of the community… and once the distrust is installed, it is twice more difficult to be right. ➤ If you win you will put yourself in a city hall that raised to fame through Vanghelie’s “representation”… Daniel Florea: At this moment, I believe that MArea Vanghelie can not do any harm to the candidate of the PSD. From the polls we ha­ ve, his candidacy will not be signi­ ficant and I, as PSD representative , will win the elections, even though he will try to take some of my votes. This action will not in any way mean that the PSD candidate will lose the elections. ➤ Could you tell how and in what way are you connected to Sector 5? I know you spent your childhood in Călăra[i. Daniel Florea: I came to Călă­ rași during middle school and high school. After I graduated from high school, I went to study at a faculty in Bucharest. From 1991 until now, except for the six years I was a jud­ ge in Constanta, I have been living in Bucharest. This is where I had my education, here is where I worked, where I met my wife, where my chil­ dren were born, Here is where I ha­ ve lived uninterruptedly since 2003. Regarding the PSD branch in Sector 5, I‘ve been the executive pre­


VIP / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

13


14

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / VIP

acolo, a făcut școala acolo, avem foarte multe rude și prieteni aici. ~n timp am `nvățat sectorul ăs­ ta pe dinafară. De când il străbat ca un om oarecare și vorbesc cu oamenii. Și toți prietenii vechi și o mulțime de alții, noi... vin să-mi spu­ nă ceea ce orice candidat și-ar dori să știe: ce spun oamenii, ce nevoi sunt… aici… acolo... dincolo... pe bucăți mici, ca `ntr-un puzzle… iar eu am adunat aceste piese și așa mi-am scris programul electoral. ➤ Puteți să-mi vorbiți despre familie? Ce `nseamnă, dacă `nseamnă… Daniel Florea: Familia Florea arată foarte frumos și foarte vesel. Sunt căsătorit de 11 ani, avem doi copii gemeni (un băiețel și o fetiță), `mplinesc 6 ani `n august, se nu­ mesc Iulia și Tudor. Fiecare seamă­ nă cu unul dintre noi... `n final cred că de fapt semănăm toți patru… Și sunt doi copii minunați. Ne vedem `mpreună, ne `ntâlnim, petre­ cem cât putem de mult timp `mpre­ ună… Soția mea e o persoană foar­ te veselă și – cum să vă spun? – aparența asta a mea, de om care… așa… este că acasă sunt cu totul altfel de om. Am marele noroc că atât părinții mei, cât și părinții soți­ ei mele sunt foarte apropiați de noi. Noi suntem o mare familie, așa, ne `ntâlnim cu drag mereu, suntem tot timpul `mpreună… Am o familie foarte frumoasă și să dea Dumnezeu să fie cu toții să­ nătoși cât mai mult timp. ~n ceea ce privește intrarea `n această cursă pentru primărie, am discutat cu ei (cum am făcut-o și atunci când am luat decizia de a candida pentru Parlament, `n 2012), am discutat cu ei, mi-au spus că sunt alături de mine, indiferent ce decizie iau și, `ntr-adevăr, `i simt me­ reu alături de mine, pentru că sunt și momente mai grele – nu există numai lucruri frumoase `ntr-o cam­ panie. Există foarte multă obosea­ lă, există o tensiune psihică, dar ei sunt aproape de mine și vom tre­ ce cu bine peste asta – nu-mi fac niciun fel de griji. ➤ Dacă ar fi să-mi spuneți un secret care ar fi acela? Daniel Florea: Că suntem roc­ keri. Și noi și copiii... cea mai hotă­ râtă e soția mea, Andreea… telefo­

one of us. Actually, I believe that all four of us resemble each other. And they are lovely kids. We see eacho­ ther, we spend as much time toge­ ther as possible. My wife is a very joyful person and- how can I put itthis appearance of mine- the fact is that at home I am a whole different person. I am so lucky that my pa­ rents and my wife’s parents are so very close to us. We are a big fami­ ly, we like to hang out all together, we are together all the time. I have a great family and I pray to God to keep them safe and sound for as long as possible. In what the Mayo­ ralty is concerned, I Have talked to them ( as I did when I had to make the decision to become a candidate for the Parliament in 2012), they said they will support me no matter what decision I make, and, it is true, I feel them always near me, because of course there are many difficult mo­ ments- there are not only nice thin­ gs happening during a campaign. There is fatigue, mental tension, but they are close to me and we will get through this together- I am not con­ cerned about this in any way.

nul ei sună AC/DC... copiii știu sem­ nul rock și ascultă din totdeauna... sigur că iubim și jazz-ul sau muzi­ ca clasică... asta dovedește tot că suntem rockeri. De altfel iubim tot ce e natură... verde , curat și frumos... tot ce es­ te viu…există, am `n sensul ăsta și un model printre oamenii pe care am avut onoarea să-i cunosc: Flo­ rian Pittiș. M-am bucurat de o anume pri­ etenie… de inteligența lui... . Moțu detesta hoția și minciuna... și into­ leranța. Și iubea tot. Spunea că muzica asta `i for­ mează pe oameni nu “distracția”… care `i distrage de la problemele re­ ale, de la gândire. Și pentru că `l cred și acum… pe el,”rockerul bătrân”... vreau să vă aduceți aminte de ce mare pro­ fesor am avut cu toții `n el. Profe­ sorul de Beatles... omul care iubea lumea peste măsură. Vreau, când o să fiu un rocker bătrân să fiu omul care iubește lu­ mea peste măsură, dar până atunci să `ncepem cu Primăria!

sident of the PSD Organization of Sector 5 since January 2015. More­ over, in mid 90’s, my father worked here, in Sector 5, my wife gave bir­ th in Sector 5, she was raised here, went to school here, we have many friends and relatives in Sector 5. Over the years, I learned this sec­ tor by heart. Especially since I wal­ ked around as a normal citizen and talked to people. And all my old fri­ ends and many more new ones co­ me to tell me things that any candi­ date should know about: what pe­ ople say, what are their needs, he­ re, there, on small parts, similar to a puzzle. And I have collected this pieces and that is how I put together my electoral agenda and program. ➤ Tell me more about your family. What does it mean? Daniel Florea: Florea Family is looking very beautiful and very joyful. I have been married for 11 years, me and my wife are the happy parents of twins ( a boy and a girl) who will be 6 in August. Their names are Iu­ lia and Tudor. Each one resembles

Rep:If it were to tell me a secret of yours, what would it be? Daniel Florea: That we are roc­ kers. Both us and the children. The most obvious one is my wife, Andre­ ea. Her phone has an AC/DC ring­ tone. Our children know the rock sign and listen to rock since fore­ ver. Of course, we love jazz and classical music. This also proves we are rockers. We love everything about na­ ture, green, clean and beautiful, everything that is alive. I have an example in this matter, a model whom I had the honor to meet: Flo­ rian Pittiș. I enjoyed a certain fri­ endship, his intelligence. Moțu hated thieves and liars and intolerance. He loved everything. He said that music shapes people not “having wild fun”, the latter being a distraction from re­ al problems, from thinking straight. And I still believe him, the old roc­ ker, even now. I want you to remem­ ber what a great teacher he was for all of us. The teacher who taught us Beatles. He loved the world dearly I dream about being in love with world beyond measure when I wi­ ll grow into an old rocker, but un­ til then, let’s start with the City Hall!


VIP / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

www.casino-magazine.ro

POARTA CĂTRE GAMBLINGUL ROMÂNESC

15


16

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / V| recomand|m

WE recommend


WE recommend

V| recomand|m / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

17


18

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / BUSINESS

Prima sală BAUM GAMES din Cluj Napoca

By K.Sino Foto: Gina {tef

Jucătorii au parte de un program de fidelitate bazat pe carduri bonus

Sala BAUM GAMES din orașul de sub Feleac, de pe strada Nicolae Titulescu nr. 165, s-a inaugurat cu un concert extraordinar susținut de Lidia Buble Cea mai longevivă com­ panie românească din dome­ niul jocurilor de noroc a des­ chis prima sală BAUM GA­ MES din Cluj Napoca, `n lu­ na martie 2016. Astfel, jucătorii clujeni au, pentru prima dată, ocazia să trăiască experiența deosebită pe care numai `n sălile com­ paniei transilvănene o poți regăsi. Spunem asta deoa­ rece eleganța sălilor BAUM GAMES nu poate fi egalată, asta și datorită faptului că to­ tul vine `n urma celor 23 de ani de existență pe piața ro­ mânească. Joi, 10 martie 2016, `n pre­ zența a numeroși jucători din Cluj Napoca, la ora 19, pri­ ma sală BAUM GAMES din orașul de sub Feleac, de pe strada Nicolae Titulescu nr. 165, s-a inaugurat cu un con­ cert extraordinar susținut de Lidia Buble. Barul generos dar și spa­ țiul destinat vizionării eveni­ mentelor sportive au atras un număr foarte mare de iubitori ai sportului, `ncă din prima seară. Aceștia au la dispo­ ziție 5 terminale de pariuri, acolo unde, `n timp real, au putut paria pe evenimente­ le sportive care aveau loc chiar `n acel moment. Cote­ le excepționale și siguranța `n care se poate paria sunt garantate chiar de compania BAUM, deținătoarea și pro­ ducătoarea terminalelor au­

The Baum games arcade hosted by the city down the Feleac Hills, located on Nicolae 165 Titulescu Street, was inaugurated with a concert of Lidia Buble

The longest lasting Roma­ nian company in the gambling industry opened its first gam­ bling hall BAUM GAMES in Cluj, in March 2016. Thus, the players in Cluj have for the first time the opportunity to enjoy a great experience that only in the halls of the Translyvanian company one can find. We say this because the elegan­ ce of BAUM GAMES can not be matched, and this due to the 23 year old experience it has on the Romanian market. Thursday, March 10, 2016, in the presence of many players in Cluj Napoca, at 7pm, the first hall BAUM GA­ MES under the hill of Feleac


BUSINESS / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

tonome BAUM BET. Cele 24 de aparate slot-machine aflate `n sala de pe Nicolae Titulescu sa­ tisfac gusturile și celor mai exigenți jucători, cuprizând atât aparate de mai veche generație, cu care jucătorii s-au obișnuit dar și sloturi de fabricație 2016. Astfel, sala BAUM GAMES din Cluj este singura din oraș care pune la dispoziția jucătorilor aparate slot-machine produse chiar `n acest an. Seriozitatea BAUM este recunoscută de zeci de ani, unul dintre motivele pentru care jucătorii din `ntreaga Transilvanie aleg sălile de jocuri ale acestei companii este și faptul că este printre puținele care plătesc orice câștig, indiferent cât este de mare, pe loc, oricărui jucător. Odată cu sosirea `n Cluj Napoca a sălilor BAUM GA­

MES, pentru prima dată `n acest oraș, jucătorii au par­ te de un program de fideli­ tate bazat pe carduri bonus. Acest card poate fi deținut de orice jucător care `l dorește și `l solicită iar beneficiile sunt nenumărate: de la acumu­ larea de puncte bonus pen­

located on 165 Nicolae Titu­ lescu street, was inaugurated with a concert of Lidia Buble. The bar and the generous space destined to watching sports events attracted a lar­ ge number of sports fans from the very first night. They have 5 betting terminals at their dis­

19

posal, where, in real time, they could bet on sporting events taking place at that moment. The outstanding odds of bets offered to players and safety are guaranteed by the BAUM company itself, the owner and producer of the BAUM BET autonomous terminals. The 24 machines slot-ma­ chine hall on Titulescu Street meet the tastes of the most discerning players, including both older-generation devi­ ces, which the players ha­ ve become accustomed to and also slot machines ma­ nufactured in 2016. The hall of BAUM GAMES Cluj is the only one in the city that provi­ des players with slot-machine devices produced this year. BAUM seriousness is re­ cognized for decades and constitutes one of the reasons why players from Transylvania choose the gambling halls of this company. Another reason is the fact that it is among the few companies which pay any win, no matter how big it is, to every lucky player. With the arrival in Cluj Na­ poca of the BAUM GAMES halls for the first time, players receive a loyalty program ba­ sed on bonus cards. This card can be owned by any player who wants it and requ­ ests it and the benefits are countless: from accumulating bonus points for every RON they bet and up to supple­ ment earnings of 5 to 10 per­ cent on jackpots, depending on the type of card. Moreover,

The first BAUM GAMES gaming floor in Cluj Players get a loyalty program based on bonus cards


20

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / business

tru fiecare leu mizat și până la suplimentarea câștiguri­ lor din jackpoturi cu 5 până la 10 la sută, `n funcție de ti­ pul de card. Mai mult, parti­ ciparea la tombole, `n baza acestui card, se face `n mod automat, biletele emitându-se direct `n urnă și având tre­ cut, deja, datele jucătorului. De altfel, acest sistem auto­ mat revoluționar de partici­ pare la tombole este unic `n România! Cele 4 jackpoturi specia­ le Dracula au atras imediat atenția jucătorilor clujeni care au remarcat că, spre exem­ plu, cel Global Dracula are premii de aproape 40.000 de lei iar Turnirul Lucky es­ te singurul de acest gen din oraș, `n momentul declanșă­ rii lui jucătorii fiind antrenați să participe `ntr-o cursă con­ tracronometru, unul `mpotri­ va celuilalt. La fel ca și celelalte zeci de săli BAUM GAMES din Transilvania, și sala din Cluj Napoca este deschisă nonstop și vă așteaptă, `n orice zi și la orice oră, indiferent că vreți să vă destindeți jucând la sloturi, vreți să vedeți un meci de fotbal pe care să și

pariați live `n timp ce beți o bere rece sau pur și simplu să savurați cea mai bună ca­ fea din oraș!

participation in sweepstakes, for those having this card is done automatically, tickets wi­ ll be issued directly into the

box and having already prin­ ted on player’s data. Besides that, this revolutionary auto­ mated system to participate in sweepstakes is unique in Romania! The 4 Dracula special ja­ ckpots immediately attrac­ ted the attention of players from Cluj who noticed that, for example, the Global Dra­ cula awards prizes of almost 40,000 lei and the Lucky To­ urnament is the only one of its kind in the city. At the on­ set of the tournament the players are trained to parti­ cipate in a timed race again­ st each other. Like other dozens of BAUM GAMES halls in Tran­ sylvania, the one in Cluj Na­ poca is open non-stop and awaits the players any day and at any time, whether you want to unwind by playing slots or you want to see a soccer game and bet on li­ ve while sipping a cold beer or simply to enjoy the best coffee in town!



22

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / business

ALFASTREET LA PUTEREA R5

by K. Sino

~n România echipamentele de joc marca Alfastreet sunt distribuite prin Alfastreet Trade Ruleta Alastreet R5 și `ntreaga serie de rulete compacte au fost lansate pe mai multe piețe și au avut un răspuns pozitiv din partea operatorilor și a jucătorilor Modelul de ruletă electronică R5, dezvoltat și prezentat de Alfas­ treet la Entertainment Arena Ex­ po 2015, s-a dovedit a fi un suc­ ces pe piața din România și nu numai. Acesta combină avanta­ jele pentru jucători, ca de exem­ plu experiența de joc confortabi­ lă și intensă cu avantajele pentru operatori, printre care fiabilitatea și dimensiunile optime ale ruletei. Ruleta Alfastreet R5 a fost rea­ lizată pe platforma modelului cla­ sic R8 și modificată pentru un nu­ măr de maxim 5 jucători simul­ tan; modelul face parte din seria de rulete electronice compacte dezvoltate recent de compania slovenă și este alegerea perfec­ tă atât pentru sălile de jocuri de dimensiuni mai mici cât și pen­ tru echiparea saloanelor private și a celor VIP. Modelul R5 este echipat cu o roată de ruletă automată, o stație cu 5 posturi de joc, fiecare dintre ele având câte un sistem de se­ lectare de tip touch screen și/sau touch pad, bill acceptor sau ope­ rare cu monezi, imprimantă pen­ tru bilet și suport pentru multiple sisteme Cashless. Echipamen­ tul suportă protocolul SAS și este certificat GLI. Toate componente­ le de tip built-in sunt realizate din materiale de calitate superioară și includ tehnologii avansate. Ruleta Alastreet R5 și `ntreaga serie de rulete compacte au fost

lansate pe mai multe piețe și au avut un răspuns pozitiv din par­ tea operatorilor și a jucătorilor. ~n acest sens cel mai bun reper es­ te prezența companiei Alfastreet la cele mai reprezentative eveni­ mente și expoziții din domeniu. Astfel, `n 2015 Alastreet s-a numărat printre sponsorii de la categoria Gold care au susținut evenimentul Slot Summit organi­ zat `n premieră la București. A urmat prezența cu rezulta­ te foarte bune la expozițiile En­ tertainment Arena Expo de la Bu­

Alfastreet R5 Roulette and the entire series of compact roulettes were launched on several markets and had a positive response from operators and players

R5 model of the electronic ro­ ulette developed and presented by the Entertainment Arena Ex­ po Alfastreet 2015 proved to be a success in Romania and not only. It combines the advanta­ ges for players- such as intense comfortable gaming experiencewith the benefits of operators, in­ cluding reliability and optimum dimensions of the roulette. Alfastreet R5 roulette platform was made on the platform of the classic model R8 and modified for a maximum of 5 players si­

multaneously; this model is part of the newly developed series of compact electronic roulettes by the Slovenian company and ma­ kes the perfect choice for both small game rooms and for equip­ ping the VIP lounges and the private ones. The R5 is equipped with an automated roulette wheel, a fi­ ve station playing, each one having a touch screen and / or touch pad system of selection, bill acceptor or operator with co­ ins, ticket printer and support for multiple cashless systems. The device supports SAS protocol and is GLI certified All components are built-in type ma­ de from high quality materials and include advanced technolo­ gies. Alfastreet R5 Roulette and the entire series of compact ro­ ulettes were launched on se­ veral markets and had a positi­ ve response from operators and players. In this respect the best proof is the presence of the com­ pany Alfastreet at the most repre­ sentative exhibitions in this field. Thus, during 2015 Alfastreet was among the sponsors of the Gold category that supported the Slot Summit event organized for the first time in Bucharest. This was follwed by presen­ ting and having very good results at exhibitions such as Entertain­ ment Arena Expo in Bucharest

In Romania, the gaming equipment branded Alfastreet are distributed through Alfastreet Trade

Alfastreet raised to the power of R5


business / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

23


24

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / business

curești și Balkan Entertainment & Gaming Exhibition 2015, organizat ca `n fiecare an la Sofia, `n Bul­ garia. Tot un succes deosebit a fost și standul Alastreet de la Glo­ bal Gaming Expo (G2E) de la Las Vegas, cel mai important eveni­ ment de acest gen de pe conti­ nentul nord-american. 2016 a `nceput sub aceleași auspicii favorabile observate din 2015, un argument puternic `n acest sens fiind participarea com­ paniei din Slovenia la International Casino Exhibition (ICE) organizat ca `n fiecare an, la `nceputul lu­ nii februarie `n Anglia, la Londra. Printre noutățile cele mai apreci­ ate la standul Alfastreet s-a re­ marcat din nou modelul de rule­ tă electronică R5, alături de pro­ dusele consacrate, prezentate cu elementele de noutate adăugate recent, precum ruleta R8. Un alt eveniment important, or­ ganizat `n aceeași regiune și ca­ re a reprezentat un succes pentru produsele expuse de Alfastreet a fost Irish Gaming Show 2016, ca­ re a demonstrat tendințe de creș­ tere clar conturată pe piața jocu­ rilor de noroc din Irlanda precum și poziția competitivă foarte pu­ ternică pe care compania Alfas­ treet o deține pe această piață. ~n mod asemănător, Alfastreet este lider de piață și pe continen­ tul sud-american, acest lucru fi­ ind confirmat și la expoziția anu­ ală de gaming, FADJA, organiza­ tă la Bogota, `n Columbia. După o perioadă de relativă stagnare, piața jocurilor de noroc din aceas­ tă regiune dă semnale pozitive și acest lucru a determinat un senti­ ment general de optimism pentru evoluția din perioada următoare. Ca urmare, interesul pentru pro­ dusele inovatoare și pentru cele mai noi dezvoltări de echipamente și tehnologii a adus `n prim-plan standul Alfastreet care a `nregis­ trat un număr record de vizitatori. Este foarte probabil ca ace­ lași interes să fie confirmat și la următorul eveniment major la ca­ re Alfastreet va fi prezentă, SAG­ SE America Centrală și Caraibe, programată să aibă loc pe 4 și 5 mai, la Panama City, `n Panama. ~n România, echipamentele de joc marca Alfastreet sunt distribui­ te prin Alfastreet Trade, companie

care a acumulat peste 8 ani de experiență pe piața din țara noas­ tră. Ca și reprezentanță oficială a Alfastreet Gaming Instruments, Al­ fastreet Trade oferă clienților săi o serie de servicii și beneficii su­ plimentare. Astfel, după achiziția echipamentelor de joc Alfastreet, operatorii beneficiază gratuit de aprobarea de tip a echipamen­ telor, transportul către și instala­ rea `n orice locație din România, trainingul personalului și garanție extinsă pe timp de 1 an. ~n plus, `n cazul unor eventuale situații de funcționare necorespun­ zătoare, Alfastreet Trade asigură repunerea `n funcțiune a echipa­ mentelor de joc `n maxim 24 de ore de la semnalarea probleme­ lor apărute, furnizarea cu promp­ titudine a pieselor de schimb ne­ cesare, compania având `n stoc piese pentru toate modelele Al­ fastreet livrate `n România.

and Balkan Entertainment & Ga­ ming Exhibition 2015, organized like every year in Sofia, Bulga­ ria. A great success was recor­ ded with the Alfastreet booth at the Global Gaming Expo (G2E) in Las Vegas, the biggest event of its kind on the North Ameri­ can continent. 2016 began under favora­ ble auspices as those observed during 2015, a strong argument in this regard is the Slovenian company’s participation at the International Casino Exhibition (ICE) organized like every year, in early February in England, in London. Among the most po­ pular novelties at the Alfastreet booth was again the R5 model of electronic roulette, along with established products, presented with the recently added elements such as the R8 roulette. Another important event

organized in the same region and which has been a success for products exhibited by Al­ fastreet was the Irish Gaming Show 2016 which showed growth trends clearly outlined on the gambling market in Ireland and strong competitive position that Alfastreet company holds on this market. Similarly, Alfastreet is mar­ ket leader on the South Ameri­ can continent, this being confir­ med at the annual exhibition of gaming, FADJA, held in Bogota, Colombia. After a period of relati­ ve stagnation, the gambling mar­ ket in the region shows positive signals and this has led to a ge­ neral feeling of optimism for the evolution during the next period. As a result, the interest in innovative products and in the latest developments of equip­ ment and technologies brought to the foreground the stand of Alfastreet which registered a re­ cord number of visitors. It is highly likely that the sa­ me interest to be confirmed at the next major event that Alfas­ treet will be present at, SAGSE Central America and the Carib­ bean, scheduled to take place on May 4th and 5th in Panama City, Panama. In Romania, the gaming equipment branded Alfastreet are distributed through Alfastreet Trade, a company that has ac­ cumulated over 8 years of expe­ rience in our market. As the offi­ cial representative of Alfastreet Gaming Instruments, Alfastreet Trade offers its customers a wi­ de range of services and addi­ tional benefits. Thus, after the acquisition of gaming Alfastreet equipment, operators benefit for free from type approval of equip­ ment, transportation and installa­ tion in any location in Romania, personnel training and extended warranty for 1 year. In addition, in the event of si­ tuations of malfunction, Alfastreet Trade ensures redeploying ga­ ming equipment within 24 hours of reporting the problems, provi­ ding prompt spare parts requi­ red, the company having stora­ ge of spare parts for all Alfastreet models delivered in Romania.


business / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

25


26

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / business

ROMSLOT reprezintă România la EUROMAT GAMING SUMMIT by K. Sino

Pe 26 mai, ROMSLOT va parti­ cipa la EUROMAT Gaming Summit, singurul eveniment dedicat secto­ rului de jocuri de noroc land-based. Conferința se va desfășura la Bar­ celona și reunește peste 200 de li­ deri ai industriei, decidenți politici, dar și membrii ai presei. Valentina Dobre, Vicepreședinte ROMSLOT, se numără printre speakerii presti­ giosului summit și este singurul re­ prezentant al României care va lua cuvântul `n cadrul evenimentului. “Este bine cunoscută relația foarte bună pe care o avem cu re­ prezentanții EUROMAT. ROMSLOT nu este doar membru al federației, ci și singura organizație româneas­ că prezentă `n conducerea EURO­ MAT. Astfel, participarea noastră la summit a reprezentat un pas na­ tural și am acceptat cu interes in­ vitația de a fi unul dintre speakerii evenimentului. Voi lua cuvântul `n cadrul celui de-al 3-lea panel, ce tratează subiectul modificărilor le­ gislative ce pot impacta industria europeană. Tema pe care o s-o abordez este dinamica industriei de gambling `ntr-un cadru legis­ lativ `n continuă schimbare, având drept studiu de caz România.” a declarat Valentina Dobre, Vicepre­ ședinte ROMSLOT. Schimbările legislative din România – studiu de caz pentru liderii industriei europene a jocurilor de noroc Dorind să aflăm mai multe des­ pre modul `n care asociatia ROM­

speakers at the prestigious sum­ mit and is the only representati­ ve from Romania who will speak at the event. «It is well known the very go­ od relationship we have with re­ presentatives of EUROMAT. RO­ MSLOT is not only a member of the federation but also the only Romanian organization present in the board of EUROMAT. There­ by, our participation in the summit was a natural step and I accepted with great interest the invitation to be one of the speakers at the event. I will speak during the 3rd panel, which deals with the sub­ ject of legislative changes which may impact on European indus­ try. The theme I will approach will be the dynamics of the gambling industry in a legislative framework that keeps on changing, and I will connect it to Romania as a case study, said Valentina Dobre, Vi­ ce-president of ROMSLOT.

SLOT va aborda subiectul anunțat, Valentina Dobre, vicepreședinte al acesteia, a declarat: “România s-a confruntat `n ulti­ mii șapte ani cu 2 schimbări legis­ lative majore, ce au reprezentat o adevărată provocare pentru indus­ tria de gambling și au reașezat pia­ ța. Dată fiind dinamica puternică a industriei și ținând cont de faptul că

On May 26th, ROMSLOT wi­ ll attend the EUROMAT Gaming Summit, the only event dedicated to the sector of land-based gam­ bling. The conference will take pla­ ce in Barcelona and brings toge­ ther over 200 industry leaders, po­ licy makers and members of the press. Valentina Dobre, Vice-pre­ sident of ROMSLOT, is among the

Legislative changes in Romania - a case study for the European leaders of the gaming industry Because we wanted to learn more about how the ROMSLOT association will approach the men­ tioned subject, vice-president Va­ lentina Dobre explained it to us: “During the last seven years, Romania has faced two major le­ gislative changes, that represen­ ted a real challenge for the gam­ bling industry and restored the

ROMSLOT is representing Romania at EUROMAT GAMING SUMMIT


business / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

27


28

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / business

tehnologia, cât și specificitatea jo­ cului ne-au adus de multe ori `n fața paradoxului imposibilității aplicării legii, putem spune că o schimba­ re legislativă era necesară. Exem­ plul României cred că va reprezen­ ta un studiu de caz interesant pen­ tru participanții la eveniment. O să analizez modul `n care schimbări­ le la nivelul legii au impactat piața din România și provocările cu care s-au confruntat operatorii și produ­ cătorii și voi aborda ambele modifi­ cări ale cadrului legislativ, atât cea din anul 2009, cât și cea de la sfâr­ șitul anului 2014, accentul urmând a fi pus pe cea din urmă.” “Totodată, o să tratez și modul `n care estimăm că piața va evo­ lua `n următoarea perioadă și ca­ re care sunt factorii ce vor influen­ ța această evoluție. Așa cum am afirmat și cu alte ocazii, `n cadrul ROMSLOT credem cu tărie că es­ te nevoie ca industria de gaming din România să intre `n era PRO­ FITULUI RESPONSABIL. Am iden­ tificat 7 factori, 7 cuvinte esențiale pentru dezvoltarea unui business corect, cu perspective de viitor. Aceștia formează harta forțelor ce vor influența industria de gaming `n 2016 și sunt: parteneriat, repu­ tație, online, flexibilitate, informa­ ție, transparență și responsabili­ tate. Sunt elemente cheie pentru managementul unui business care să reziste `n timp și care promovea­ ză o experiență frumoasă `n sălile de jocuri. Modul `n care operato­ rii abordează aceste elemente se reflectă și asupra cadrului legisla­ tiv.”, a continuat Valentina Dobre, Vicepreședinte ROMSLOT. Cum se va desfășura EUROMAT GAMING SUMMIT Bucurându-se de un succes major al primei ediții, cea de-a doua ediției EUROMAT GAMING SUM­ MIT, singurul eveniment al indus­ triei dedicat sectorului de jocuri de noroc land-based reprezintă o adevărată oportunitate pentru toți

operatorii de a reflecta, `nvăța și a se pregăti pentru schim­ bări la nivelul pieței și la ni­ vel de legisla­ ție. Totodată, participanții au posibilitatea de a discuta des­ pre cele mai recente tendințe co­ merciale și de reglementare din industrie. La eveniment vor parti­ cipa peste 200 de lideri ai indus­ triei, factori de decizie, presă, dar și decidenți politici. Programul de anul acesta include o sesiune uni­ că de discuții pentru autoritățile de reglementare, cu Harrie Temmink, oficial `n cadrul Comisiei Europene pe politici de gaming, dar și me­ se rotunde interactive cu subiecte­ le precum Convergență, Urmărire Jucător și Cine Conduce Mașina Pieței Jocurilor de Noroc `n Europa. Cine participă? Printre speakerii evenimentu­ lui se numără nume sonore ale in­ dustriei de sloturi din Europa, dar și autorități de reglementare, fo­ rumul având un panel dedicat cu­ noașterii și interacțiunii cu acestea. • Eduardo Antoja, Președinte EUROMAT • Kieran O’Keeffe, Secretar Ge­ neral EUROMAT • Pieter Remmers, European Association for the Study of Gam­ bling (EASG), Olanda • Harrie Temmink, Comisia Eu­ ropeană • Peter Naessens, Research and Development, Belgian Gaming Commission, Belgia • Elisabetta Poso, Amminis­ trazione Autonoma dei Monopoli di Stato, Italia • Carlos Hernández Rivera, Di­ rección General de Ordenación del Juego (DGOJ), Spania • Fernando Prats, Madrid Re­ gional Government, Spania

ROMSLOT este membru EUROMAT `ncă de la `nființare, fiind `n momentul de față singura organizație românească prezentă `n conducerea celei mai puternice federații din Europa. Astfel, membrii ROMSLOT au acces la ultimele informații despre tendințele de pe piața europeană de slot – machines și sunt conectați in permanență la noutățile industriei.

market. Given the strong dy­ namics of the industry and given the fact that techno­ logy and the specificity the game brought us many times in fornt of the paradox of being unable to apply the law, we can say that legislati­ ve change was necessary. I think the example of Romania will be an interesting case study for the par­ ticipants in the event. I will analy­ ze how changes to the law have impacted the market in Romania and the challenges that operators and manufacturers had to face and I will address both legislative amendments,the one during the year 2009 and that at the end of 2014. The emphasis will be pla­ ced on the latter. “ “Also, I will approach and es­ timate how the market will evolve in the next period and what are the factors that will influence this development. As stated on previ­ ous occasions, inside ROMSLOT we strongly believe that it is ne­ cessary for the gaming industry in Romania to enter the era of a RESPONSIBLE PROFIT . We identified seven factors, 7 words critical to growing an honest busi­ ness, with prospects for the futu­ re. They form the map of the for­ ces that will influence the gaming industry in 2016 and they are: partnership, reputation, online, flexibility, information, transparen­ cy and responsability. They con­ situte key elements to managing a business that can withstand ti­ me and promoting a beautiful ex­ perience in the gambling halls. How operators address these ele­ ments is reflected on the legisla­ tive framework. “, continued Va­ lentina Dobre, vice-president of ROMSLOT.

How the EUROMAT GAMING SUMMIT will unfold Enjoying a major success of the first edition, the second editi­ on of EUROMAT GAMING SUM­ MIT, the only industry event dedi­ cated to land-based gamings, re­ presents a real opportunity for ope­ rators to reflect, learn and prepa­ re for changes in the market and at the level of legislation. At the same time, participants have the opportunity to discuss the latest trends in the industry and the regu­ lations. The event will be attended by over 200 industry leaders, po­ licy makers and media This year’s program includes a single session for the regulators to discuss with Harrie Temmink, official in the Euro­ pean Commission on gaming po­ licies and interactive round tables with topics such as Convergence, Player tracking and who leads the gaming market in Europe. Who participates? Among the speakers of the event great names of the slots in­ dustry in Europe are included and also regulators, because the fo­ rum hosts a panel dedicated to knowledge and interaction with them . • Eduardo Antoja, President of EUROMAT • Kieran O’Keeffe, Secretary General of EUROMAT • Pieter Remmers, European Association for the Study of Gam­ bling (EASG), Netherlands • Harrie Temmink, European Commission • Peter Naessens, Research and Development, Belgian Ga­ ming Commission, Belgium • Elisabetta Poso, Amminis­ trazione Autonoma dei Monopoli di Stato, Italy • Carlos Hernández Rivera del Juego Dirección General de Or­ denación (DGOJ), Spain • Fernando Prats, Madrid Re­ gional Government, Spain

ROMSLOT is a member of EUROMAT since its establishment and is currently the only Romanian organization present in the board of the strongest federation in Europe. Thus, ROMSLOT members have access to the latest information on trends in the European slot - machines market and are constantly connected to the news regarding the industry.


casino / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

29


30

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / poker

În exclusivitate pentru cititorii Casino Life & Business Magazine, un interviu fără menajamente cu Stan Solomon Onoriu, primul Campion Național de Poker al României

~n poker se câștigă cu cartea mai bună!

By Poker Player


poker / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

În primul rând felicitări pentru succesul obținut la primul Cam­ pionat Național de Poker.

I entered the poker world in 2009. I started playing poker after I watched my best friend, Toni Judet, playing live tour­ naments and cash games and earning significant amounts of money. I started playing live to­ urnaments at the Olympic Ca­ sino where I was declared the best player of 2010.

➤ Spune-ne, te rog care este de fapt numele tău Solomon Stan sau Solomon Onoriu? Mulțumesc pentru felicitări! Numele meu este Stan So­ lomon Onoriu. ➤ Poți să spui cititorilor revistei noastre câteva cuvinte despre tine? Care este legătura ta cu Daniel Onoriu? Am 36 de ani, sunt căsătorit și am 3 copii. Lucrez ca manager în construcții civile și broker imobiliar în cadrul firmei tatălui meu. Sunt văr primar cu Daniel Onoriu, tatăl meu fiind frate cu tatăl lui.

31

buy-in de 340 Euro. Cea mai bu­ nă performanță a mea în billiard a fost locul 4 la Campionatul Națio­ nal de Billiard bila 9 în anul 2000.

➤ Când te-ai apucat de poker și de ce? Joc poker din anul 2009. Am început să joc poker după ce l-am urmărit pe cel mai bun prieten al meu, Toni Județ jucând turnee live și cash game și câștigând sume importante de bani. Am început sa joc turnee live la Cazino Olim­ pic unde am fost declarat cel mai bun jucător al anului 2010.

➤ Dar care a fost cel mai mare premiu în bani obținut vreodată, la poker sau în alt sport? Alte performanțe notabile leam obținut jucând online pe si­ te-ul PokerStars, câștigând Big 33, Big 44, Big 55, Big 75, și mul­ te mese finale la 109 Sunday re­ buy, Big 162, Big 109, Hot 82, Hot 55, Hot 44.

➤ Care a fost cea mai mare victorie pe care ai obținut-o în poker, dar în biliard? În poker online am câștigat locul 3 la Thursday Thrill 35.000 USD cu un buy-in de 1050 USD și la poker live m-am clasat pe lo­ cul 2 la RPS organizat de clubul Poker Room 27.000 Euro la un

➤ Am văzut că foarte mulți jucători de poker au cochetat și cu biliardul la început. Este vreo legătură între cele două? Datorită billiardului am crescut și mi-am dezvoltat spiritul compe­ tiției, singura legătură între poker și billiard, pentru mine reprezen­ tând dorința de a câștiga.

First of all, congratulations to winning your first National Po­ ker Championship. ➤ Tell us, please, what exactly is your name? Is it Stan Solomon or Solomon Onoriu? Thank you for congratula­ ting me! My name is Stan So­ lomon Onoriu. ➤ Can you tell our readers a few words about yourself? What is your connection to Daniel Onoriu? I am 36 years old, married and I have three children. I work as a manager in civil engineering and as real estate broker in my father’s company. Daniel Ono­ riu is my cousin, his father and my father are brothers. ➤ When did you get into poker and why?

➤ What was the biggest win you’ve got in poker? How about in billiards? In online poker, I won 3rd place at the Thursday Thrill 35.000 USD tournament, with a 1050 USD buy-in. At poker li­ ve, I finished 2nd at RPS held by Club Poker, 27,000 Euro at a buy-in of 340 Euro. My best performance in billiards was fi­ nishing 4th in the 9-ball Billiards Championship in 2000. ➤ But what was the largest cash prize you ever won at poker or in other sports? Other notable performances I have achieved playing online were at PokerStars, earning Big 33, Big 44, Big 55, Big 75, and reaching final tables at 109 Sun­ day rebuy, Big 162, Big 109, Hot 82 Hot 55 Hot 44. ➤ I saw that many poker players have flirted with billiards at the beginning. Is there a connection between the two? Because of billiards I felt I developed the spirit of compe­

An exclusive interview for the readers of Casino Life & Business Magazine, with Stan Solomon Onoriu first National Poker Champion of Romania

In poker, the better hand always wins


32

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / poker

➤ Care a fost cea mai mare nerealizare a ta? Cel mai mare eșec în poker a fost clasarea pe locul 10 la un tur­ neu PokerFest cu buy-in de 1.000 EURO, locul 1 fiind 90.000 EURO.

➤ Ce-ți dorești pentru anul acesta? Anul acesta îmi doresc să câș­ tig un eveniment live major și de ce nu chiar un SCOOP online sau WCOOP.

➤ Ce reprezintă, de fapt pentru tine acest titlu de Campion Național? Acest titlu mi-a reconfirmat că stilul meu de joc este căștigător și așa voi participa și la competiții majore internaționale pe care, de asemenea voi încerca să le căștig și de unde, sper să aduc un titlu important României.

➤ Faptul că Daniel Onoriu e multiplu Campion Național la sporturile cu motor te mobilizează în vreun fel? Sigur, faptul că Daniel Onoriu este Campion Național la sportu­ rile cu motor mă face să-mi do­ resc ca și performanțele mele să facă cinste minunatei noastre fa­ milii, ONORIU.

➤ A fost greu turneul? Fiecare turneu are momen­ te tensionate în care experința și puțin noroc te duc mai departe. Într-adevăr a fost, poate cel mai greu turneu live jucat de mine și asta datorită participării celor mai buni jucători din România.

➤ Vrei să transmiți un gând cititorilor revistei noastre Casino Life & Business Magazine? Mi-ar plăcea ca toți cei ca­ re citesc acest interviu să înțe­ leagă că Poker-ul este într-ade­ var un sport al minții și să înțe­ leagă și Motto-ul meu „ÎN PO­ KER SE CĂȘTIGĂ CU CARTEA MAI BUNĂ!”

➤ O să mergi și la EUREKA, în luna mai? Cu siguranță voi participa la turneul Eureka din luna Mai.

Mulțumim și mult succes în continuare!

tition. In my case, the only con­ nection between poker and bi­ lliards is represented by the de­ sire to win.

➤ Will you attend EUREKA in May? I will definitely participate in the Eureka tournament in May.

➤ What was your biggest failure? The biggest failure in poker was getting 10th place at a Poker Fest tournament, with a buy-in of 1,000 Euros. The one who ran­ ked 1st took home 90.000 euros.

➤ What do you wish for this year? This year I want to win a ma­ jor live event and even a SCOOP or WCOOP online.

➤ What does this title of National Champion mean to you? This title reconfirmed that my game-style is a winner and that is why I will participate in major international competitions whi­ ch also I will try to win. I hope to bring a major title for Romania.

➤ The fact that Daniel Onoriu is a multiple National Champion in motorsports motivates you in any way? Of course, the fact that Dani­ el Onoriu is a national champion in motorsports makes me want to achieve great performances to honour our wonderful Onoriu family.

➤ Was it a hard tournament? Each tournament has tense moments when experience and a little bit of luck can make you go further. It was, indeed, may­ be the most difficult live tourna­ ment I have ever participated in and that’s because the best Ro­ manian players also attended.

➤ Would you like to convey a thought to our readers of Casino Life & Business Magazine? I would like for all who read this interview to understand that poker is indeed a mind sport and to understand my motto also :”In poker, the best hand always wins” Thank you and good luck!


Business / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

AvAntgArde SLt Uniting design and Hd The combination of exceptional design and perfect gaming experience in HD – that is what makes the Avantgarde SLT stand out. The modern look and feel are captivating and alongside the ergonomic details, these all assure player comfort. The player can enjoy the brilliant graphics and the powerful sound to the fullest when playing on the Avantgarde SLT.

www.merkur-gaming.com/avantgarde-slt

Merkur Gaming Distribution S.R.L. | Str. Pechea, No 32-36, Sector 1 | Bucharest | Phone: +40 21 528 02 01 | Phone: +40 73 22 22 199

33


34

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / business

NOUA PLACĂ DGL, ~N VARIANTA CU RISC LIMITAT (AWP), ACUM CU APROBARE DE TIP Odată cu apariția norme­ lor de aplicare a OUG77 am fost prima societate producă­ toare de jocuri de noroc ca­ re am aplicat și am obținut aprobarea de tip pentru apa­ rate electronice atribuitoare de câștiguri cu risc limitat. Acest lucru demonstrează `ncă odată viteza de reacție a DGL PRO srl la schimbări­ le legislative și la nevoile cli­ enților noștrii. După ce am dezvoltat probabil cea mai de succes placă de Video Slot din Ro­ mânia e timpul pentru no­ ua generație de plăci de joc DGL. Profitând de ulti­ mele tehnologii `n domeniu am `mbunătățit hardware-ul pentru a putea completa ca­ racteristicile plăcii cu noi faci­ lități cerute de piața actuală, implementarea protocolului SAS, ticket printer, protocol ID003 și CCTalk pentru ac­ ceptorul de bancnote, crip­ tarea și protejarea progra­ mului de joc și `n plus o re­ zoluție `mbunătățită pe am­ bele ecrane și animații mai atractive. Am adăugat noi jocuri și noi variante pentru cele vechi dar, desigur, am păs­ trat toate caracteristicile sof­

Taking into considerati­ on the new implementing rules of OUG77 (govern­ ment ordinance), we were the first gaming producing company which applied for and obtained type appro­ val for electronic devices assigning gains with limi­ ted risk. This demonstra­ tes once again the quick response and reaction ra­ te of DGL PRO srl to legis­ lative changes and to the needs of our customers. Once we have deve­ loped perhaps the most successful slot video card in Romania, it is high ti­ me for the new generati­ on of DGL gaming cards. Taking advantage of the latest technologies in the field, we improved the har­ dware in order to complete the characteristics of the


BUSINESS / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

35

tware care ne-au adus suc­ cesul, feelingul jocului deja cunoscut de jucători și ma­ tematica echilibrată `ntre pre­ miile atractive și veniturile or­ ganizatorilor. Caracteristicile plăcii de joc cu risc limitat: a) Miza maximă admisă pentru un joc este de 2 lei; b) Câștigul maxim este de 1000 Lei pe fiecare joc dis­ tinct. Prin joc distinct (spin) se înțelege orice generare in­ dividuală de elemente alea­ toare a simbolurilor din tabe­ la de câștiguri a programu­ lui de joc, în orice stadiu al jocului (în jocul de bază sau în jocurile bonus) c) Procentaj minim de premiere (Win/Bet): 85%, conform Certificatului de ve­ rificare tehnică emis de Bi­ roul Român de Metrologie Legală; d) Creditul maxim obți­ nut de jucător este de 1000 lei, la atingerea acestei valori aparatul blocându-se până la `ncasarea câștigului; e) Maxim 1000 lei câștig posibil la jocul de risc (du­ blaj). f) Placa de joc cu risc li­ mitat nu permite schimbarea setărilor prin reinițializare sau prin intermediul vreunui dis­ pozitiv extern astfel `ncât să fie modificată valoarea para­ metrilor menționați mai sus.

The new DGL motherboard IN ITS NEW VERSION WITH LIMITED RISK (AWP), now with Type Approval certification


36

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / business

card with new features de­ manded by today’s mar­ ket: implementation of the SAS protocol, ticket prin­ ter, protocol ID003 and CCTALK for acceptor of notes, encryption and pro­ tection of the game pro­ gram and added enhan­ ced resolution for both screens and more attrac­ tive animations. We added new games and new variants for the old ones but of course, we have kept all software fea­ tures that have brought us success, the familiar fee­ ling of the game players and the balanced mathe­ matics between attracti­ ve prizes and the revenu­ es od the organizers and operators. Features of the gaming card with limited risk: a) The maximum stake allowed for a game is 2 lei; b) The maximum gain is 1000 Lei on each sepa­ rate game. Through dis­ tinct game (spin) one must comprehend any individu­ al generation of random elements of the symbols in table of game software gains at any stage of the game (in the base game or bonus games) c) minimum payout per­ centage (Win / Bet): 85%, according to technical ve­ rification certificate issu­ ed by the Bureau of Me­ trology; d) The maximum cre­ dit obtained by the player is 1,000 lei; when meeting this target, the device is blocked until the collecti­ on of the winnings; e) Up to 1,000 lei pos­ sible win at the risk game (dubbing). f) the limited risk ga­ ming board does not allow changing the settings by resetting or through any external device so as to change the value of the parameters listed above.


Legal

Legisla}ie / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

REC

OMA

37

NDĂ

!


38

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / pictorial

a e e r d n A EPRn/LaaGrcanhdeeVie a e e r d n A OLsa Giraandce Vie PR/

Location: La Grande Vie Casino București


PICTORIAL / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

39


40

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / pictorial


pictorial / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

41


42

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / pictorial


pictorial / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

43


44

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / business

„Eu aleg touareg!” Declara]ia primăverii la Game World București Mall

Primăvara a `nceput cu mul­ te promisiuni interesante la Game World București Mall - cea mai mare sală de jocuri din România - care anunță noi promoții cu pre­ mii spectaculoase, evenimente de amploare și noutăți `n premieră. Astfel, cea mai puternică de­ clarație a momentului este „Eu Aleg Touareg !” care susține pro­ misiunea unor premii fără prece­ dent, peste 3.000.000 Lei urmând să fie câștigați `n perioada urmă­ toare de către cei mai norocoși dintre participanții la promoțiile de la Game World București Mall. ~n primul rând este vorba des­ pre promoția cu același nume, „Eu Aleg Touareg la Game World București Mall”, `n cadrul căreia vor fi acordate nu mai puțin de 421 de premii, pe durata a 35 de ediții săptămânale. Pe lângă numărul record de premii acordate, aceas­ tă promoție mai aduce o nouta­ te `n premieră, mai precis cele 6 Premii Speciale, 6 super-mașini VW Touareg! Bine`nțeles că fieca­ re ediție la care se va acorda una dintre cele 6 mașini VW Touareg va fi organizată ca de obicei, `n stilul Game World București Mall, sub forma unei petreceri memo­ rabile, plină de culoare, ritm și sa­ voare. Primul eveniment din seria celor 6 ediții speciale din cadrul promoției „Eu Aleg Touareg” este programat sâmbătă, 4 iunie 2016. ~n paralel cu „Eu Aleg Touareg”, clienții Game World București Mall se bucură de `ncă 2 promoții cu premii. Astfel, „Zona Premiilor Zilnice” este o promo­ ție ale cărei premii sunt acorda­ te la fiecare dintre cele 3 ediții zil­ nice, organizate la orele 19:00, 22:00 și 1:00 noaptea. „Momentul Premiilor Rolex” este o promoție

care se desfășoară săptămânal, `n fiecare joi, și care oferă șansa de a câștiga atât cele 7 premii de la edițiile săptămânale cât și premiile de la ediția finală, prin­ tre care și un premiu special va­ loros, strălucitor și spectaculos, un elegant ceas marca Rolex `n valoare de 30.000 Lei. Bine`nțeles că promoțiile cu premii sunt doar o parte dintre po­ sibilitățile prin care clienții Game

Spring began with lots of interesting promises at Game World Bucharest Mall - the lar­ gest gaming hall in Romania - announcing new promotions with spectacular prizes, major events and premieres. So that is why the stron­ gest statement of the moment is “I choose the Touareg” which supports the promise of unpre­ cedented awards, as more than

by K.SINO

3,000,000 Lei will be awarded in the near future to the most luc­ ky participants in the promoti­ ons from Game World Bucharest Mall. To begin with, it is about the promotion having the same na­ me, “I choose Touareg at Game World Bucharest Mall”, in which will be offered no less than 421 awards over a period of 35 wee­ kly editions. Besides the record number of awards, this promoti­ on brings in a novelty, more pre­ cisely the 6 Special Awards, six super-cars VW Touareg! Of co­ urse, at every edition during whi­ ch one of the 6 cars VW Touareg will be awarded, a great party will be organised in the Game World style, hence for sure wi­ ll be memorable, colorful, full of rhythm and flavor. The first event in the series of six spe­ cial editions of the campaign “I choose Touareg” is schedu­ led on Saturday, June 4, 2016. In parallel with “I choose the Touareg”, customers of Game World Bucharest Mall have the possibility to enjoy another 2 promotions with prizes. There by, “The Zone of the Daily Awards” is a promotion where prizes are awarded at each of the three daily editions, which will take place at 19:00 and 22:00 and 1:00 am. “Rolex Moment Prize” is a promotion that takes place weekly, every Thursday, and offers the chan­ ce to win both the 7 Awards put at stake at the weekly editions and prizes from the final editi­ on, including a very special and valuable award consisting of a shiny, spectacular, and elegant Rolex watch worth 30,000 lei.


business / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

45

“I choose the TOUAREG!” This spring’s statement at Game World Bucharest Mall

World București Mall pot fi câști­ gători. Diversitatea este una din­ tre principalele caracteristici ale companiei Game World și, ca ur­ mare, ea se regăsește `ntr-o ma­ re parte dintre aspectele și ofer­ tele companiei. Astfel, fiecare jucător de la Game World București Mall `și va găsi cu siguranță aparatele, jocu­ rile și Jackpoturile preferate `ntre cele peste 300 de posturi de joc și 30 de jackpoturi grupate in 9 sisteme diferite, cu câte mai multe niveluri fiecare. Merită subliniat și faptul că Game World București Mall este una dintre puținele săli de jocuri unde și jucătorii de ruletă beneficiază de posibilitatea câști­ gării unui Jackpot, toate posturile de joc de la rulete fiind conecta­ te la sistemul Alfastreet Roulette Jackpot cu 2 niveluri. Pe lângă faptul că Game World București Mall este cea mai mare sală de jocuri din România și pe lângă diversitatea fără egal a jocurilor, Jackpoturilor și a pro­ moțiilor cu premii, clienții benefi­ ciază și de avantajele oferite de experiența acumulată de Game World, una dintre puținele com­ panii cu peste 16 ani de activitate ne`ntreruptă in România. ~n acest sens, reputația pe ca­ re Game World și-a construit-o din 1999 și până `n prezent este unul dintre argumentele pentru realizarea unor proiecte comu­ ne, `n asociere cu alte companii și branduri importante. Astfel, la `nceputul lunii iunie va avea loc a 3-a ediție anuală a expoziției de mașini clasice americane „Retro American Muscle Cars”, organi­ zată de Retromobil Club România `n parteneriat cu Game World și București Mall. Ediția din acest an

se anunță cel puțin la fel de spec­ taculoasă ca cea de anul trecut, când mai mult de 100 de mașini americane au fost admirate de cei peste 20.000 de participanți la eveniment. Game World București Mall este o adevărată destinație de dis­ tracție, unde ambianța, diversi­ tatea, ofertele, calitatea servicii­ lor, evenimentele, buna dispozi­ ție și numeroasele posibilități de a câștiga pot fi exprimate pe scurt, `n doar două cuvinte: „Eleganța Norocului !”

Of course promotions with prizes are just a few of the possibilities that Game World Bucharest Mall offer to its custo­ mers on the way to become win­ ners. Diversity is one of the main features of Game World com­ pany and as a result, it is found in many of the company’s offers. Thus, every player at the Game World Bucharest Mall will certainly find slots, games and favorite jackpots among over 300 game stations and 30 jac­ kpots grouped into 9 different

systems, each with multiple le­ vels. It is worth underlining that Game World Bucharest Mall is one of the very few gaming halls where Roulette players have the possibility of winning a jackpot, all stations being connected to the Alfastreet Roulette Jackpot with 2 levels. Besides the fact that Game World Bucharest Mall is the lar­ gest gaming room in Romania and besides the diversity yet un­ matched of the games, Jackpots and promotions with prizes, the customers enjoy also the bene­ fits of the experience accumu­ lated by Game World, as one of the few companies with over 16 years of uninterrupted activity in Romania. In this respect, the reputa­ tion that Game World has built since 1999 until today is one of the arguments for joint projects in association with other com­ panies and major brands. That is why, in early June, the 3rd annual edition of the classic American cars’ exhibition “Retro American Muscle Cars” will be organized by Retromobil Club Romania in partnership with the Game World and Bucharest Mall. This year’s edition promi­ ses to be at least as spectacu­ lar as that of last year, when mo­ re than 100 American cars were seen by more than 20,000 par­ ticipants in the event. Game World Bucharest Mall is a true entertainment destinati­ on where the atmosphere, diver­ sity, offers, quality of services, events, good mood and many possibilities of winning can be expressed briefly in justa few words: “The elegance of luck!”


46

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / interna}ional

international

Darul continuu: Microgaming donează 30.000 GBP în loc de daruri de Sărbători

by K.Sino

Microgaming a decis să doneze 30.000 de lire sterline către patru asociații caritabile, alese prin votul clienților companiei și al acționarilor, `n loc de cadouri de sărbători.

Lansată `n 2013, Campania “Gift of giving”, parte din Micro­ gaming PlayitForward, cere oa­ menilor să facă `n așa fel `ncât

darul lor să conteze .Celor că­ rora li se cere să voteze, le sunt prezentate 12 asociații- orga­ nizații caritabile din patru regi­

Microgaming has donated £30,000 between four charities, voted for by the company’s customers and key stakeholders, in lieu of festive gifts.

Launched in 2013, Micro­ gaming’s Gift of Giving cam­ paign, a part of Microgaming PlayItForward, asks individuals

to make their gift count. Pre­ sented with a choice of 12 cha­ rities across four regions, reci­ pients can vote for one charity

The Gift That Keeps on Giving: Microgaming Donates £30,000 in Lieu of Festive Gifts


BUSINESS / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

47


48

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / interna}ional

uni, iar votanții vor bifa o singu­ ră asociație care să primească darul. La final, cea care a primit cele mai multe voturi din fiecare regiune (Isle of Man, Marea Bri­ tanie și Europa, Africa și Restul Lumii) primește un dar de 7.500 de lire sterline. După numărarea voturilor, `n 2015, actele caritabile premiate au fost “Wish Upon a Dream” (Is­ le of Man), CLIC Sargent (Marea Britanie și Europa), “Salvați Rino­ cerii” din Africa și Cure Cancer Australia (Restul Lumii). Lesley Turnbull, fondator al “Wish Upon a Dream”, a comen­ tat: “Suntem extrem de fericiți că am primit cel mai mare număr de voturi dintre cei `nscriși pen­ tru regiunea Isle of Man și că astfel primim darul de 7.500 de lire sterline.Organizația noastră `mplinește dorințele copiilor bol­ navi și ai celor `n fază terminală care locuiesc pe Insula Man și suntem 100% independenți.Ne bazăm pe donații și pe colectări de fonduri. Acest dar va `nsemna enorm pentru numeroase familii de pe insulă. Suntem extrem de recunoscători”. Rachel Kirby-Rider, directorul de Colectare de Fonduri de la CLIC Sargent, a declarat:”Sun­ tem atât de `ncântați că am pri­ mit cele mai multe voturi din re­ giunea Marea Britanie și Europa și suntem recunoscători pentru fiecare vot `n parte. Aceste 7.500 de lire sterline vor ajuta CLIC Sar­ gent să ofere sprijin practic, fi­ nanciar, emoțional și medical pentru copiii și adolescenții cu cancer și pentru familiile lor. Să fii diagnosticat cu cancer consti­ tuie o experiență `nfricoșătoare iar implicațiile sunt extrem de in­ tense și supun la grele `ncercări `ntreaga familia. Țelul nostru es­ te să fim lângă ei de la momen­ tul diagnosticului, ajutându-i și sprijinindu-i să aibă o viață cât mai bună”. Josephine Gibson, Partner­ ship Development Manager al Save the Rhino International, a comentat: “Suntem `ncântați că am făcut parte din campa­ nia “Gift of Giving” a celor de la Microgaming și că am primit cele mai multe voturi din regiu­ nea Africa.Le mulțumim tuturor

celor care au votat cu drag pen­ tru Save the Rhino International și celor de la Microgaming pen­ tru generozitatea de a dona ce­ le 7500 de lire. Având `n vedere că, din cauza ratei de braconaj rinocerii ar putea dispărea pes­ te doar 10 ani, apreciem și mai mult ajutorul primit de la Micro­ gaming menit să ne sprijine să protejăm rinocerii”. Floyd Larsen, CEO al Cu­ re Cancer Australia, a declarat: “Cure Cancer Australia este deo­ sebit de fericită să fie aleasă din nou de către clienții Microgaming drept beneficiar al campaniei Gift of Giving. Acest dar generos va contribui la completarea fondu­ rilor necesare pentru sprijinirea cercetătorilor tineri din Australia care activează pe toate planu­ rile `n ceea ce privește cance­ rul. ~ncă din 1967, Cure Cancer Australia a acordat 471 de bur­ se pentru cercetarea canceru­ lui. Mulți dintre cercetătorii noș­ tri au ajuns lideri `n domeniile lor și, mai mult, au reușit să desco­ pere lucruri care acum ajută la salvarea de vieți `n `ntreaga lu­ me. Și aceasta datorită supor­ tului oferit de organizații precum Microgaming, prin generozitatea unor oameni precum clienții Mi­ crogaming, Cure Cancer Austra­ lia va continua să sprijine liderii `n cercetare ai viitorului”. Claire Coleman, Coordonator al Microgaming PlayItForward, a adăugat: “~n ultimii trei ani, prin inițiativa noastră Gift of Gving au fost donate £ 90.000 către 12 minunate organizații de caritate din `ntreaga lume. Nu obosesc niciodată să sun la organizații­ le caritabile după ce s-au numă­ rat voturile și să le dau vestea cea mare că au câștigat. Este impresionant. Felicitări tuturor câștigătorilor din 2015 și mul­ țumesc tuturor clienților carea au votat. Pentru a afla mai mul­ te detalii despre campania “Gift of Giving” precum și despre al­ te proiecte Microgaming Playit Forward, accesați site-ul micro­ gamingplayitforward.co.uk

internaTional

that they would like to recei­ ve a gift. The charity with the most votes from each region (Isle of Man, UK and Europe, Africa and Rest of the World) receives a gift of £7,500. Votes now counted, the winning charities for Gift of Giving 2015 are: Wish Upon a Dream (Isle of Man), CLIC Sargent (UK and Europe), Sa­ ve the Rhino (Africa) and Cu­ re Cancer Australia (Rest of the World). Lesley Turnbull, Founder of Wish Upon a Dream, commen­ ted: “We’re over the moon to have received the highest num­ ber of votes for the Isle of Man region, and to be given a gift of £7,500. Our charity grants the wishes of sick and terminally ill children living on the Isle of Man, and we are 100% inde­ pendent; reliant on donations and fundraising. This gift will make a remarkable differen­ ce to several families on the island – we are very grateful.” Rachel Kirby-Rider, Direc­ tor of Fundraising at CLIC Sar­ gent, said: “We are so plea­ sed to have received the most votes for the UK and Europe and we appreciate every vo­ te. This £7,500 will help CLIC Sargent provide practical, fi­ nancial, emotional and clini­ cal support for children and young people with cancer, and their families. Being diagnosed with cancer is a frightening ex­ perience and the implications are intensely challenging for the whole family. We aim to be there from diagnosis onwards, supporting them and helping them get the best of life.” Josephine Gibson, Partner­ ship Development Manager of Save the Rhino International, commented: “We are delighted to have been part of Microga­ ming’s Gift of Giving campaign and to have received the most votes for the Africa region. We really appreciate everyone who kindly voted for Save the Rhi­ no International and to Micro­ gaming for generously dona­ ting £7,500. With rhinos facing extinction in the wild in just 10 years at the current rate of poa­

ching, we really value Microga­ ming’s support in helping us protect rhinos.” Floyd Larsen, Chief Exe­ cutive Officer of Cure Cancer Australia, said: “Cure Cancer Australia is thrilled to again be chosen by Microgaming cus­ tomers as a beneficiary of their Gift of Giving campaign. This generous gift will directly con­ tribute to providing vital funds for innovative, ground-brea­ king research to Australia’s brightest emerging resear­ chers across all types of can­ cer, and all areas of cancer re­ search. Since 1967, Cure Can­ cer Australia has awarded 471 cancer research grants. Many of our Researcher Alumni ha­ ve become leaders in their re­ spective fields, and gone on to make discoveries and brea­ kthroughs that are now saving lives around the world. It is on­ ly thanks to the support of or­ ganisations like Microgaming, and the generosity of indivi­ duals such as Microgaming’s customers, that Cure Can­ cer Australia can continue to support our research leaders of tomorrow.” Claire Coleman, Head of Microgaming PlayItForward, added: “Over the past three years our Gift of Giving initiati­ ve has donated £90,000 to 12 incredible charities across the globe. I never tire of calling the charities after the votes have been counted to let them know they’ve won – it’s so heart-war­ ming. Congratulations to all of the 2015 winning charities, and thank you to all our customers that voted.” To learn more about the Gift of Giving campaign and other Microgaming PlayItForward projects, visit microgamin­ gplayitforward.co.uk.


lyfestyle / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

49


50

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / Legisla}ie

legal

PARIURI SPORTIVE SAU PARIURI ~N COTĂ FIXĂ? O `ntrebare fără răspuns la 7 ani de la intrarea `n vigoare a Ordonanței de Urgență a Guvernului nr. 77/2009 privind organizarea și exploatarea jocurilor de noroc Teodora Luca, avocat partener la Mihai Cătălin Luca Law Office Organizatorii de jocuri de noroc din România se află `n plin proces de conformare la noile reglementări legislative, având `n vedere recen­ ta confirmare a cadrului legislativ aplicabil, prin adoptarea Hotărării Guvernului nr. 111/ 1016 privind aprobare a Normelor metodologi­ ce de punere `n aplicare a Ordo­ nanței Guvernului nr. 77/ 2009 (...). Odată ce Normele metodologi­ ce aprobate, au fost eliberate pri­ mele licențele clasa a II-a pentru operatorii care desfășoară servici­ ile suport pentru organizatorii de jocuri de noroc, s-au reconfigurat locațiile specializate astfel `ncât să corespundă din punct de vedere al dotărilor și al mediatizării acti­ vității, s-au restabilit strategiile de marketing și planurile de afaceri ale operatorilor. Atenția este concentrată `n această perioadă pe demersuri­ le operatorilor și ale Oficiului Na­ țional pentru Jocuri de Noroc de asigura o trecere(cât se poate de) lină de la vechea reglementare la noile condiții pentru desfășurarea activității și de a finaliza demersu­ rile `ncepute `n decembrie 2014, de redefinire completă a cadrului legislativ prin adoptarea ordinelor Președintelui. Un subiect aparte `l reprezin­ tă, pentru organizatorii de jocuri de noroc la distanță, trecerea de la dreptul provizoriu de organiza­ re și exploatare a activității, obți­ nut `n temeiul art. II alin. 7 din Le­ gea 124/2015 la licența de organi­ zare și autorizația de exploatare a

activității, conform dispozițiilor Or­ donanței de Urgență nr. 77/2009. Termenul pentru ca autoritățile române să asigure condițiile care să permită ulterior depunerea do­ cumentației de către organizatorii de jocuri de noroc expiră la finalul lunii mai 2016, dată până la care este imperios necesar să fie cu­ noscute societățile licențiate clasa a II-a pentru activitatea de jocuri de noroc la distanță (procesatori de plăți, producători și/sau distribui­ tori de software specializat, certifi­ catori, auditori, afiliați, societăți ca­ re oferă management și facilități de gazduire pe platforma de jocuri). Este de așteptat ca primele li­ cențe de organizare ( valabile 10 ani de la data acordării) și autori­ zații de exploatare (valabile 1 an de la data acordării) să fie emise la finalul lunii iunie, dată la care ex­ piră dreptul provizoriu de organi­ zare și exploatare acordat prime­ lor trei societăți autorizate să des­ fășoare activități de jocuri de no­ roc la distanță. ~n domeniul jocurilor de noroc tradiționale, ar fi de notat eforturi­ le unora dintre operatori de a ob­ ține primele autorizații de exploa­ tare pentru aparatele atribuitoare de câștiguri cu risc limitat, menite să `nlocuiască aparatele de tip slot machine clasice `n locațiile nespe­ cializate (unități de alimentație pu­ blică), dar și ieșirea de pe piață a ultimului organizator de jocuri de noroc de tip bingo prin intermediul rețelelor de televiziune și dispariția acestui tip de activitate de jocuri de


business / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

51


52

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / Legisla}ie

noroc din peisajul autohton. ~n acest context, nu pare deloc surprinzătoare liniștea care s-a aș­ ternut peste activitatea de control a Agenției Naționale de Adminis­ trare Fiscală (ANAF) la operatorii de pariuri `n cotă fixă tradiționale, având ca tematică verificarea mo­ dului de stabilire a impozitului pe profit, `n ciuda faptului că și aceas­ tă acțiune contribuie din plin la re­ așezarea pieței jocurilor de noroc, `n ansamblul său. Rând pe rând, societățile care stabileau liniile directoare `n aceas­ tă piață, aflate `n topul organiza­ torilor de jocuri de noroc (atât ca număr de locații, cât și ca cifră de afaceri), se confruntă cu o nouă re­ alitate juridică – desfășurarea acti­ vității de jocuri de noroc de o socie­ tate aflată `n procedura insolvenței. La baza acestei noi situații se află obligațiile fiscale suplimentare stabilite la finalul inspecției fiscale `n sarcina organizatorilor de jocuri de noroc, ca urmare a interpretă­ rii dispozițiilor art. 17 și art. 18 din Codul Fiscal (2003), `n vigoare pâ­ nă la data de 31 Decembrie 2015, `ntr-o manieră diferită de cea apli­ cată de operatori. ~n conformitate cu textele nor­ mative anterior menționate, Cota de impozit pe profit care se apli­ că asupra profitului impozabil es­ te de 16%, (…) iar Contribuabilii care desfășoară activități de na­ tura barurilor de noapte, cluburilor de noapte, discotecilor, cazinouri­ lor sau pariurilor sportive, inclusiv persoanele juridice care realizează aceste venituri `n baza unui con­ tract de asociere, și `n cazul cărora impozitul pe profit datorat pentru activitățile prevăzute `n acest arti­ col este mai mic decât 5% din ve­ niturile respective sunt obligați la plata unui impozit de 5% aplicat acestor venituri `nregistrate. Organizarea și exploatarea jo­ curilor de noroc pe teritoriul Româ­ niei constituie monopol de stat și se desfășoară `n condițiile stabili­ te de Ordonanța de Urgență a Gu­ vernului nr.77/2009, privind orga­ nizarea și exploatarea jocurilor de noroc, cu completările și modifi­ cările ulterioare. Deși a fost modificată succesiv de la data adoptării, 26 Iunie 2009, și până `n prezent, Ordonanța de Urgență a Guvernului nr.77/2009,

care reprezintă legea specială `n domeniul jocurilor de noroc nu a cuprins `n niciuna dintre versiuni­ le care au fost (și nici `n cea care este) `n vigoare nici o singură re­ ferire la jocul de noroc de tipul pa­ riurilor sportive. ~n cuprinsul legislației aplicabi­ le acestui domeniu economic pâ­ nă `n anul 2009, noțiunea de pa­ riu sportiv era consacrată de dis­ pozițiile art. 6 litera d) din Hotărâ­ rea Guvernului nr. 251/1999 privind condițiile de autorizare, organizare și exploatare a jocurilor de noroc, fiind definită `n funcție de natura evenimentului care servea drept obiect al pariului pronosticuri (pa­ riuri) sportive, dacă evenimentele aleatorii constau în rezultatele unor `ntreceri sportive de orice fel). De­ terminarea `ntinderii obligației fis­ cale prevăzută de art.18 din Codul Fiscal era, până `n iunie 2009, fa­ cil de realizat – subiectele de drept cărora li se aplica erau deținătorii licenței de pariuri sportive. O primă `ntrebare care se naș­ te (exclusiv pentru frumusețea ar­ gumentației) este dacă odată cu eliminarea din cuprinsul legislației speciale, `n iunie 2009 a noțiunii de

legal

pariu sportive teza din cuprinsul art. 18 din Codul Fiscal nu a căzut `n desuetudine, câtă vreme activita­ tea care se presupunea că gene­ rează veniturile supuse impozită­ rii nu mai era recunoscută legisla­ tiv, iar autoritatea de reglementa­ re `n domeniu nu mai emitea licen­ țe pentru acest gen de activitate. Dilema noastră este deja solu­ ționată (chiar dacă numai provizo­ riu, deocamdată) de organele fis­ cale `n cuprinsul actelor adminsi­ trative deja emise `n urma inspecți­ ilor fiscale – dispoziția prevăzută `n cuprinsul art. 18 din Codul Fiscal continuă să fie aplicabil pentru ac­ tivitățile de pariuri `n cotă fixă aso­ ciate unor evenimente sportive. Nu ne răm`ne decât, ca `n procedura contencioasă care va viza anularea raportului de inspecție fiscală și a deciziei de impunere să solicităm instanței de judecată să exprime un punct de vedere (și) cu privire la această interpretare. Odată stabilit că obligația fisca­ lă este `n continuare aplicabilă, ră­ mâne să identificăm criteriile pe ba­ za cărora pariurile `n cotă fixă sunt asociate evenimentelor sportive. De această dată creativitatea

organului fiscal este pusă la `ncer­ care, dată fiind, astfel cum menți­ onam anterior, lipsa oricărei men­ țiuni legislative `n acest sens, fiind impusă, deci, de lipsa argumente­ lor legale care să justifice asocie­ rea dintre activitatea de pariuri `n cotă fixă desfășurată de contribu­ abil conform licenței deținute și ac­ tivitatea de pariuri sportive menți­ onată `n cuprinsul art. 18 din Co­ dul Fiscal. Activitatea de pariuri sporti­ ve este `n legătură cu evenimente sportive, respectiv competiții de orice natură și indiferent de disci­ plina sportivă la care se referă, `n care hazardul joacă un rol primor­ dial `n desfășurarea `ntrecerii spor­ tive, cu respectarea prevederilor legale din OUG 77/2009 privind organizarea și exploatarea jocuri­ lor de noroc. Pentru desfășurare, este necesară licențierea activită­ ții de jocuri de noroc pentru com­ petiții sportive, operatorul având obligația `nregistrării la autoritatea competent ( extras din Raport de inspecție fiscală). ~n conformitate cu dispozițiile art. 3 alin. 1, raportate la dispozi­ țiile art. 10 alin. 1 litera b) din Or­


Business / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

53


54

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / Legisla}ie

donanța de Urgență a Guvernului nr. 77/2009, activitatea de jocuri de noroc de tipul pariurilor este activi­ tatea comercială care `ndeplineș­ te cumulativ următoarele condiții: se atribuie câștiguri materiale, de regulă bănești, ca urmare a oferi­ rii publice de către organizator a unui potențial câștig și a accep­ tării ofertei de către participant, `n care participantul trebuie să indi­ ce rezultatele unor evenimente ce urmează să aibă loc sau care sunt generate aleatoriu de un sistem in­ formatic independent. Jocurile de noroc de tipul pa­ riurilor `n cotă fixă sunt definite de dispozițiile art. 10 alin. 1 litera b) punctul ii) Ordonanța de Urgență a Guvernului nr. 77/2009: pariuri, - joc tradițional – dacă sunt folosite rezultatele unor eve­ nimente ce se vor produce fără implicarea organizatorilor. Pariul este un joc de noroc `n care parti­ cipantul trebuie să indice rezulta­ tele unor evenimente ce urmează să aibă loc sau care sunt generate aleatoriu de un program informatic independent. ~n această categorie se includ: (…) b) pariurile `n cotă fixă, `n ca­ drul cărora organizatorul este cel care stabilește pe baza unor criterii proprii și aduce la cunoștința par­ ticipanților cotele de multiplicare a mizei `n cazul `n care variantele jucate sunt declarate câștigătoa­ re, `n conformitate cu prevederile regulamentelor de joc respective. Valoarea fiecărui câștig este fixa­ tă prin regulament (sumă fixă sau multiplu de miză) independent de totalul mizelor (`n cazul pariurilor or­ ganizate de deținătorul autorizației). Rezultă, deci, că licența de or­ ganizare și autorizația de exploa­ tare a activității de pariuri `n cotă fixă dau deținătorului dreptul de a exploata activitatea prin oferirea publică a posibilității de câștig, or­ ganizatorul utilizând pentru desfă­ șurarea activității rezultatele unor evenimente, de interes general sau de grup, care urmează să aibă loc sau rezultatele unor evenimente generate aleatoriu de programele informatice create `n acest scop. Ipoteza organului fiscal (activi­ tatea de pariuri sportive este `n le­ gătură cu evenimente sportive, re­ spectiv competiții de orice natură

și indiferent de discipina la care se referă, `n care hazardul joacă un rol primordial `n desfășurarea `ntrecerii sportive) este `n contra­ dicție neechivocă cu teza finală din cuprinsul actului normativ anterior indicat, mai ales dacă pentru des­ fășurararea jocului de noroc sunt utilizate rezultatele unor evenimente generate aleatoriu de un program informatic, independent de voința organizatorului. Cum așa – numitele pariuri vir­ tuale (pariuri pe evenimentele ge­ nerate aleatoriu de programul in­ formatic independent) sunt exclu­ se din categoria pariurilor sportive, rămâne de idenficat criteriul obiec­ tiv `n funcție de care vor fi inclu­ se `n categorie pariurile pe eveni­ mente de interes general sau de grup (evenimente care urmează să aibă loc). S-ar putea reține `n parte argu­ mentația autorității fiscale pentru in­ cluderea pariurilor pe evenimente decurgând din competiții sportive `n categoria pariurilor sportive nu­ mai dacă hazardul ar fi eliminat din

Legal

cuprinsul definiției, iar noțiunea ar fi definită riguros, prin raportare la dispozițiile art. 3 punctul 3 din Ho­ tărârea Guvernului nr. 1447/2007, privind aprobarea Normelor financi­ are pentru activitatea sportivă (ac­ țiune sportivă organizată de struc­ turi sportive și/sau de alte entități competente, `n baza unui regula­ ment, care are ca obiective ame­ liorarea rezultatelor sportive, rea­ lizarea de recorduri și/sau obține­ rea victoriei). Chiar și `n aceste condiții, ar rămâne imposibil de demonstrat juridic legătura de cauzalitate `ntre competiția sportivă și pariul reali­ zat pe un astfel de eveniment (cu titlu exemplificativ, criteriul utilizat nu va răspunde la `ntrebarea dacă un pariu care presupune indicarea orașului-gazdă al unui eveniment sportiv se va include sau nu `n ca­ tegoria pariului sportiv). Reacția surprinzătoare a unora dintre autoritățile fiscale față de di­ lemele exprimate de contribuabili a fost să considere că cele două activități sunt identice, iar veniturile

generate de activitatea de pariuri `n cotă fixă sunt echivalente veni­ turilor din pariuri sportive și, `n con­ secință, a aplicat impozitul minim pe profit stabilit conform art. 18 din Codul Fiscal asupra tuturor sume­ lor obținute din activitate. Rămâne instanțelor de judecată sarcina de a identifica modalitatea de aplicare a acestor dispoziții și contribuabilului sarcina de a găsi soluțiile pentru evitarea falimentu­ lui până la data pronunțării deci­ ziilor judecătorești. Cum de la 1 ianuarie 2016, No­ ul Cod Fiscal a eliminat organiza­ torii de activități de natura pariuri­ lor sportive de la regimul special de impozitare a profitului, proble­ ma fiscală `ncă neclarificată rămâ­ ne organizatorilor de jocuri de no­ roc de natura cazinourilor, nefiind exclus ca pe viitor aceleași discuții să fie purtate cu privire la include­ rea operatorilor de jocuri de noroc la distanță (de tip cazinou la dis­ tanță) `n categoria contribuabililor cu regim special, `n măsura `n ca­ re legislația fiscală română le es­ te, firește, aplicabilă.


internaTional

interna}ional / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

55


56

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / PRESA DE GAMBLING DIN STR|IN|TATE

Foreign Gambling Media

Wynn va crea... Paradisul

by K.Sino

Wynn Resorts din Las Vegas intenționează să construiască cea mai mare structură pe apă de pe Strip ca parte a proiectului de 1,5 miliarde de dolari.

Wynn Resorts in Las Vegas intends to build the largest water structure on the Las Vegas Strip as part of a $1.5 billion expansion.

Wynn Resorts spune că va avea `n plus 1.000 de came­ re și o lagună uriașă ce va in­ clude evenimente acvatice `n aer liber și spectacole noctur­ ne de artificii. Discuții de a renunța la te­ renul de golf și `nlocuirea aces­ tuia cu un centru de conven­ ții, și acum cu un parc acva­ tic, au mai avut loc de-a lun­ gul anilor dar planurile mai noi și mai concrete sugerează că Wynn Resorts mizează pe par­ cul acvatic. ~n cazul `n care se va mer­

Wynn Resorts says it might add 1,000 rooms and a 38-acre lagoon as part of its proposed improvement, which would inclu­ de aquatic outdoor events and nightly fireworks shows. Initially called the Wynn Pa­ radise Park, it would be loca­ ted where the casino’s current golf course is situated, on the southwest corner of Paradise Road and East Desert Inn. Talk of removing the golf co­ urse and replacing it with a con­ vention center and now a wa­ ter park has occurred in recent

ge cu proiectul până la capăt și Wynn Resorts va fi constru­ it, planul include și organizare a de concursuri de ski pe apă și alte evenimente, asigurân­ du-le totodată vizitatorilor un loc pe Las Vegas Strip unde să se bucure de o zi la plajă. ~n timpul unei teleconferin­ țe dintre CEO-ul Wynn Resorts, Steve Wynn și investitorii săi, acesta a afirmat că proiectul conferă companiei sale șansa de a reinventa Las Vegas și de a crea „un paradis cu o plajă idilică, `nconjurat de nisip alb”

years, but the newer, more con­ crete plans suggest Wynn Re­ sorts is moving ahead with the water park project. If built, Wynn Resorts says it intends to hold water skiing contests and other events, while providing visitors with a place on the Las Vegas Strip where they can enjoy a day at the beach. In an April conference call with investors, Wynn Resorts Chairman and CEO Steve Wynn said the project gives the com­ pany a chance to “reinvent Las Vegas” and create an “idyllic


Foreign Gambling Media

unde oamenii să trăiască `n stil mare și să se simtă bine. “Exact ca la Disney”, a spus Wynn. Proiectul trebuie aprobat de consiliul de administrație al Wynn Resorts, dar Wynn a lăsat să se `nțeleagă că totul e `n ordine și că lucrările pot `nce­ pe chiar anul acesta. Dacă este așa, Wynn spu­ ne că proiectul va fi finalizat pâ­ nă `n 2020, și ar include circa 25.000 de metri pătrați cu să­ li de conferințe, evenimente și `ntâlniri. Cele 1.000 de noi camere de hotel aferente proiectului vor fi construite, probabil, `ntr-un alt zgârie nor orientat către lagună. Laguna va fi cel mai proba­ bil construită `n partea estică a turnurilor Encore și cele ale cazinourilor Wynn, iar turnul cu cele 1.000 de camere ar fi mai scurt decât cele două existen­ te, dar vor avea același exterior de culoarea cuprului. Planurile includ `nconjura­ rea lagunei cu o plajă lungă de aproape doi kilometri, făcută din nisip alb, o faleză din lemn și o insulă de circa 40 de metri pe care vor avea loc spectacolele nocturne de artificii. Un spațiu pentru cumpărături de lux, de circa 7.000 de metri pătrați, va fi construit și va conține de ase­ menea, restaurante și baruri. Deși proiectul va prinde via­ ță pe locul unde acum este am­ plasat terenul de golf, Wynn susține că are pus la punct și un plan cu privire la acesta. O parte din acesta ar putea ră­ mâne funcțională `n noul sta­ biliment dar cu siguranță vor fi făcute modificări. Deși vrea să clădească un parc acvatic, Wynn Resorts sus­ ține că proiectul va avea un im­ pact pozitiv asupra consumu­ lui de apă din complex. ~n loc să ude plantele `nsetate, apa va fi refolosită până la ultimul

PRESA DE GAMBLING DIN STR|IN|TATE / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

strop `n cadrul parcului acvatic. Analistul Telsey Davi Katz susține că Paradise Park va ge­ nera venituri `ntre 400 și 500 de milioane de dolari EBITDA (fără a aplica taxe și impozite), com­ parativ cu doar 5 milioane cât i-ar aduce terenul de golf. Wynn a anunțat că proiec­ tul de dezvoltare din Las Vegas a fost pus la punct `n același timp cu upgradarea operațiu­ nilor sale din Macau. Wynn Re­ sorts construiește Wynn Pala­ ce- o clădire cu 1.700 de came­ re pe Fâșia Cotai din Macau și se așteaptă ca lucrările să fie finalizate vara aceasta. De ase­ meni, și Wynn Boston Harbor din statul Massachusetts este `n curs de construcție, urmând a fi terminat `n 2019. ~n timp ce Wynn Resorts are `n desfășurare planuri mari, pre­ ședintele companiei ar putea să piardă frâiele imperiului său. Elayne Wynn a divorțat re­ cent de Steve, nu mai face par­ te din consiliul administrativ li vrea să-și vândă acțiunile pe care Steve `ncă le controlează. Atât timp cât el deține con­ trolul asupra acelor acțiuni, Ste­ ve are control asupra compa­ niei și consiliului director. Fără acestea, steve nu va mai avea suficiente acțiuni `ncât să-și impună părerile și dorințele `n board-ul companiei. Deși noi proiecte sunt `n desfășurare Wynn resorts a anunțat că va inaugura noua sală d epoker pe 26 Mai. Sala renovată e cu 62% mai mare, are 35 de televizoare cu diagonale mari și o casă de pa­ riuri sportive. Va avea și o zo­ nă de pariuri cu limite mari și `ncă trei mese de poker, ajun­ gând la un total de 28 `n sala de poker. Wynn resorts susține că va continua să organizeze clasi­ cele turnee de poker `n noua sa locație destinată pokerului.

beach paradise surrounded by white sand,” where people can “live large and have a good ti­ me.” “Just like Disney,” said Wynn. The project must be appro­ ved by Wynn Resorts’ board of directors, but Wynn suggests that is likely, and work can be­ gin later this year. If so, Wynn says the pro­ ject will be completed by 2020, and would include adding about 260,000 square feet of conventi­ on, events, and meetings space. The project’s 1,000 new ho­ tel rooms and suites likely would be built in a new tower overloo­ king the lagoon. The lagoon likely would be built on the east side of the En­ core and Wynn casino resorts towers, and the 1,000-room tower would be shorter than the two existing towers, while sharing their same copper-co­ lored exterior. Plans call for ringing the la­ goon with a mile-long beach ma­ de of white sand, a boardwalk, and a 120-foot island, from whi­ ch nightly fireworks shows would be held. A 75,000-square-foot luxury retail space would offer high-end shopping, plus resta­ urants and drinking establish­ ments. While the project would be built on the location currently occupied by the resort’s golf course, Wynn said plans are fi­ nalized on what to do with the golf course. Some of it might re­ main as part of the new deve­ lopment, but changes certain­ ly will be made. Although it wants to add a water park, Wynn Resorts said it would have a positive impact on the resort’s water usage. In­ stead of watering thirsty grass, the water park would give Wynn Resorts greater control over wa­ ter usage by enabling it to re­

57

capture every drop of water use and reuse it. Telsey analyst David Katz said Paradise Park would gene­ rate between $400 million and $500 million in EBIDTA, com­ pare to only $5 million for the golf course. Wynn announced the Las Ve­ gas develop project at the same time Wynn Resorts is underta­ king a major upgrade of its Ma­ cau operations. Wynn Resorts is building its 1,700-room Wynn Palace on the Cotai Strip in Macau, which is expected to be completed this summer. Wynn Resorts also is undertaking its Wynn Boston Harbor development in Mas­ sachusetts, which is to be do­ ne in 2019. While Wynn Resorts has big plans in the works, its chairman has a tenuous hold on his casi­ no empire. Elaine Wynn recently divor­ ced Steve Wynn, no longer is on the board of directors, and wants to sell her shares, which Steve Wynn still controls. So long as he controls tho­ se shares, Steve Wynn still has effective control of the com­ pany and its board of directors. Without them, Wynn no longer controls enough shares to im­ pose his will upon the board of directors. While new developments are in the works, Wynn Resorts an­ nounced it will open its new po­ ker room on May 26. The renovated room is 62 percent bigger at 8,600 square feet, has 35 large-screen TVs, and a dedicated sports book window. It also has a high-limit area, and adds three tables to the resorts’ poker room, raising its total to 28. Wynn Resorts said it will con­ tinue offering its Wynn Classic series of poker tournaments at its new poker facility.

Wynn to Develop... Paradise


58

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / poker

~n mai, EUREKA POKER TOUR la București De vorbă cu Sorin Constantinescu, Președinte PokerFest, partener al PokerStars

By Ionu] Andreescu

„România s-a copt pentru poker...” ➤ Lumea pokerului românesc a avut recent parte de o surpriză imensă: anunțul că faimosul circuit Eureka Poker Tour va avea o etapă la București.

Sunteți artizanul acestui eveniment. Cum ați reușit? Nu e performanța mea per­ sonală, ci a situației de fapt: Ro­ mânia s-a copt pentru poker. Are

“Romania has grown enough for poker ...” ➤ The romanian poker world recently had a huge surprise chance: the ad that the famous Eureka Poker Tour circuit will have a stage in

Bucharest.You are the architect of this event. How did you manage it? It’s not my personal perfor­ mance, but rather the facts: Ro­


poker / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

59

In May, EUREKA POKER TOUR in Bucharest Talking to Sorin Constantinescu, President of PokerFest, partner with PokerStars acum toate condițiile să găzdu­ iască evenimente mari, de talie internațională. Dacă până mai ieri ne plăcea nouă să spunem asta din patriotism, acum avem și confirmarea oficială: știm cu toții cât de selectivi sunt cei de la PokerStars `n alegerea loca­ țiilor. Numărul de etape Eureka este limitat iar numărul de ora­ șe care și-ar dori să le găzduias­ că este mult mai mare. E băta­ ie `ntre operatorii live pentru un asemenea privilegiu.

mania has grown enough for poker. Now it has all the condi­ tions to host large events of an international size. If until recently we liked to say that from patri­ otism, now we have the official confirmation too: we all know how selective are the PokerStars in choosing locations. Eureka number of phases is limited and the number of cities that would like to host them is much higher. It’s a fight between live opera­ tors for such a privilege.

➤ Ce va `nsemna această etapă pentru pokerul din România? Faptul că Bucureștiul a câș­ tigat dreptul de-a găzdui Eureka nu este valoros doar `n sine, ci și pentru că e o undă verde majo­ ră pentru toate festivalurile euro­ pene. Mă gândesc la 888live, la Unibet Open, la MPN Poker Tour și la alte circuite care văd acum `n România o țară “validată” de Eureka. Vom avea mai mult po­ ker decât putem juca.

➤ What will this step mean for poker in Romania? The fact that Bucharest won the right to host Eureka is not only valuable in itself but also because it is a major green light for all the European festivals. I think of 888live, Unibet Open, MPNPoker Tour and other cir­ cuits that now see in Romania a “validated” Eureka country. We will have more poker than we could play.

➤ Tot PokerStars, cu care deja aveți un parteneriat, patronează și European Poker Tour. Vom avea `n curând așa ceva și la București? EPT-urile sunt `n altă ligă. Festival uriaș, buyin-uri mari, pretenții de top. Să nu uităm că EPT au renunțat anul acesta la Deauville. Dar după cum probabil mă cunoașteți, eu nu mă feresc de proiecte mari, indiferent de cât de mici ar părea inițial șan­ sele de reușită. Poate mi se tra­ ge de la poker, unde `mi place

➤ PokerStars, which you already have a partnership with, is also the sponsor of the European Poker Tour. Will we soon have something like that in Bucharest too? EPT’s are in another lea­ gue. A huge festival, big buyings and top claims. Let us not for­ get that this year’s EPT Deauvi­ lle dropped. But as you proba­ bly know me, I do not shy away from large projects, regardless of how small may seem initially the chances of success. Maybe it’s because of poker, where I


60

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / poker

să urmăresc drawurile... Deci, vom vorbim `n curând și des­ pre EPT. La urma urmei, pasiu­ nea mea pentru poker a `nceput când am reușit să aduc World Poker Tour `n România `n 2010, pe vremea când lumea `ncă juca pe aici poker cu cinci cărți. Pâ­ nă una-alta `nsă, acum `mi pun toate resursele la bătaie să iasă bine festivalul din mai. Să văd lu­ mea mulțumită, premii mari, cât mai mulți turiști cu bani. Și, ca să fiu subiectiv, trofeul să rămână `n România. Apoi mai vedem noi. ➤ După ce criterii au ales Bucureștiul? Două mari, restul sunt de­ talii: un loc bun și un partener bun. Și nu știu de care sunt mai mândru. Sunt fericit că `n sfâr­ șit văd România `n rândul țări­ lor suficient de civilizate `ncât să fie girate de PokerStars ca destinație `n fața jucătorilor din toată lumea, dar sunt și mândru că acest copil al meu de suflet, PokerFestul, și-a câștigat `n cei cinci ani de când există, dem­ nitatea și argumentele pentru a sta la masă și a negocia cu cei mai buni și mai riguroși. Cei de

la PokerStars nu riscă niciodată nimic când e vorba de noi pro­ iecte și acest fapt mă onorează personal. ➤ Ce alte festivaluri mai planificați anul acesta? Multe, și cu parteneri impor­ tanți. Noi suntem operatori teh­ nici prin excelență și ne asociem cu oricine vine cu un brand pu­ ternic pentru a beneficia de ser­ viciile noastre, atâta timp cât co­ munitatea românească are astfel ce juca `n condiții de top. Că e Winmasters sau NetBet, 888po­ ker sau Unibet, toți sunt potenți­ ali parteneri atâta timp cât au ca­ pacitatea să aducă plus valoare unui festival PokerFest. ➤ Ce `nseamnă pentru PokerFest această colaborare? Enorm. La fel cum capitala noastră capătă, după Eureka, le­ gitimitate pentru alte circuite in­ ternaționale, PokerFest va deve­ ni un partener internațional greu de neglijat, indiferent de calibrul celor cu care vom discuta. Vă mulțumim și vă dorim succes! Mulțumesc!

like to watch the draws ... So we will talk soon about EPT’s too. Af­ ter all, my passion for poker be­ gan when I managed to bring the World Poker Tour in Roma­ nia in 2010, back when people here still used to play five-card poker. In the meantime, however, I use all my resources to have a better festival in May, to see pe­ ople content and to have great prizes and as many tourists with money. And, to be subjective, for the trophy to stay in Roma­ nia. Then we’ll see. ➤ On what criteria was Bucharest elected? Two large ones, the rest are details: a good place and a go­ od partner. And I do not know which one I am more proud of. I am happy to finally see Roma­ nia among sufficiently civilized countries that were endorsed by PokerStars as destination befo­ re players worldwide, but I am proud too, because this child of my soul, Pokerfest, earned, since the five years of existen­ ce, the dignity and arguments to sit down and negociate with the best and the most rigorous

ones. PokerStars isn’t risking ever anything when it comes to new projects and this personally honors me. ➤ What more festivals do you have planned for this year? Many and with important part­ ners. We are technique operators by excellence and we associa­ te with anyone who comes with a strong brand to benefit from our services, as long as Romani­ an community has something to play in top condition. No matter it’s Winmasters or NetBet, 888po­ ker or Unibet, they’re all potenti­ al partners as long as they have the ability to bring added value to a PokerFest festival . ➤ What does PokerFest mean for this collaboration? It means a lot. Just as our capital gains, after Eureka, le­ gitimacy for other international circuits, PokerFest will become an international partner hard to neglect, regardless of the cali­ ber of those with whom we wi­ ll discuss. Thank you and good luck! Thanks!


Responsible Gaming

joc responsabil / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

61


62

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / joc responsabil

Responsible Gambling

Rombet vorbește despre noua strategie de joc responsabil din Regatului Unit

by Laura Camelia

Asociația Rombet este, `ncă de la `nființarea sa, foarte activă `n domeniul jocului responsabil, aceasta fiind una dintre direcțiile prioritare ale organizației. ~n efortul lor de a schimba imaginea indus­ triei și de a oferi suport atât per­ soanelor care se confruntă cu pro­ blema dependenței, cât și familiilor acestora, reprezentanții asociației sunt `n permanență cu ochii ațintiți pe veștile care vin din țările unde proiectele de joc responsabil au devenit deja o tradiție la nivelul in­ dustriei de gambling. Astfel, aflăm că la `nceputul lu­ nii aprilie, Comisia de Gambling a Regatului Unit a lansat noua sa strategie națională pentru jocul res­ ponsabil. Scopul ei este acela de a reduce efectele dependenței de jocurile de noroc, propunându-și să se concentreze pe 12 domenii cheie care vor fi abordate `n ur­ mătorii 3 ani. Printre cei vizați de noua stra­ tegie se numără operatori, autori­ tățile de reglementare, precum și organismele guvernamentale și comerciale. ~n total, un număr de 12 acțiuni prioritare formează nu­ cleul noii strategii, printre care o mai bună `ntelegere a importanței educației privind consecințele ne­ gative ale dependenței de jocurile de noroc, `mbunătățirea metodelor de indentificare a jocului cu efecte nocive și intensificarea eforturilor făcute `n vederea stabilirii unei in­ teracțiuni mai eficiente cu jucătorii. „Lansarea, `n Regatul Unit, a noii strategii naționale de respon­ sible gambling este o dovadă că jocul responsabil este, `n mod obli­ gatoriu, o prioritate pentru indus­ trie. Ba mai mult, cred că o astfel de abordare are efectul unei „che­ mări la arme”, dacă o putem numi așa, pentru toți cei implicați `n do­ meniul jocurilor de noroc.”, a de­ clarat prim-vicepreședintele Ro­ mbet, Dan Iliovici, expertul aso­

Dan Iliovici Prim Vicepreședinte ciației `n chestiuni ce țin de jocul responsabil. Comisia de Gambling a Re­ gatului Unit a ținut să sublinieze că noua strategie se concentrea­ ză atât pe zona online, cât și pe tradiționalul land-based, pe toate tipurile de jocuri de noroc, inten­ ția fiind aceea de a acoperi toate acele zone de activitate care au `n centru soluțiile de gambling, fă­ când trimitere inclusiv la eforturile de promovare ale operatorilor `n diversele medii.

Dan Ghiță Președinte

Anchidim Zăgrean Vicepreședinte

Rombet Association has be­ en, from its establishment, very active in responsible gaming, this being one of the priority directi­ ons of the organization. In their effort to change the image of the industry and to provide support both to people who face the pro­ blem of addiction and to their fa­ milies, the representatives of the association are always aware of the news coming from countries where the projects regarding res­ ponsible gaming have become

a tradition within the gambling industry. Thus, we learn that in early April, the United Kingdom Gam­ bling Commission released its new national strategy for respon­ sible gaming. Its purpose is to reduce the effects of the gam­ bling addiction, aiming to focus on 12 key areas to be addressed during the next 3 years. Among those targeted by the new strategy operators, regula­ tors and government and trade bodies are included. In all, a total of 12 priority actions form the co­ re of the new strategy, including a better understanding of the im­ portance of education on the ne­ gative consequences of addic­ tion to gambling, improving the methods of identification of the game with harmful effects and intensifying the efforts made to establish a more effective inter­ action with the players. “The launch in the UK, of the new national strategy for respon­ sible gambling is proof that res­ ponsible gaming is necessarily a priority for the industry. Moreover, I believe that such an approach has the effect of a “call to arms”, if we can call it like that, for all those involved in gambling, said Dan Iliovici, senior vice-president of Rombet, who is also the ex­ pert of the association in matters of responsible gaming. The UK Commission for Gambling stressed that the new strategy focuses on both the on­ line and the traditional land-ba­ sed, on all types of gambling, the intention being to cover all tho­ se areas of activity which center on gambling solutions, referring also to the promotion efforts of the operators in various environ­ ments. The new strategy came as a result of the completion of the


Responsible Gambling

Noua strategie a venit ca ur­ mare a finalizării celei anterioare, lansate `n 2012, cea care a ghidat eforturile industriei din 2013 până `n prezent. Mai mult, lansarea no­ ilor direcții se face `n contextul `n care raportul publicat de Comi­ sia de Gambling `n februarie ara­ tă că 0.5% din respondenții stu­ diului erau jucători cu probleme, procentul fiind unul egal cu cel al ultimilor doi ani. „Obiectivul nostru este de a ajuta jucătorii cu probleme să re­ ducă efectele negative pe care de­ pendența le are. Credem, de ase­ menea, că prevenirea este prefe­ rabilă situației `n care trebuie să ajutăm persoanele, familiile și chiar societatea să facă față consecin­ țelor dependenței.” a declarat pre­ ședintele Neil Goulden, din par­ tea Responsible Gambling Trust. Noua strategie are `nsă `n ve­ dere și aceste așa-numite „pu­ blicuri secundare” (familie, prie­ teni), ce sunt la rândul lor afec­ tate de probleme jucătoriilor care se confruntă cu dependența. Cu­

joc responsabil / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

noscând aceas­ tă stare a lucru­ rilor, `n România funcționează, tot la inițiativa Rom­ bet, `n parteneriat cu doamna psi­ holog Cristina An­ ghel, o linie tele­ fonică unde toți cei interesați pot suna pentru a pri­ mi suport de spe­ cialitate. „Deși drumul este lung și de­ loc ușor, suntem optimiști că lu­ crurile vor avansa `n direcția dori­ tă și `n România. Pentru aceasta va fi `nsă esențial ca atât opera­ torii, cât și organismele de regle­ mentare să `nțeleagă nevoia unui efort comun, organizat și susținut. Sperăm că noile proiecte care se anunță, precum cel al Fundației de interes public, vor oferi cadrul necesar continuării eforturilor de `ncurajare a jocului responsabil, la nivel național”, a concluzionat prim-vicepreședintele Rombet.

previous one launched in 2012 that has guided the efforts of the industry from 2013 to the pre­ sent day. Moreo­ ver, the launch of new directions is made in the con­ text in which the report published by the Gambling Commission in February showed that 0.5% of survey respondents were troubled players, revealing a percentage equal to the one of the last two years. “Our goal is to help gamblers that develop problems to redu­ ce the negative effects that de­ pendence has on them. We al­ so believe that prevention is pre­ ferable to the situation in which we must help individuals, fami­ lies and even society to face the consequences of addiction”, sta­ ted Neil Goulden, President of the Responsible Gambling Trust.

63

The new strategy also takes into consideration these so-called “secondary audiences” (fami­ ly, friends), which are in turn affected by the problems of the players facing addiction. Awa­ re of this state of affairs, in Ro­ mania operates, at the initiative of Rombet in partnership with psychologist Cristina Anghel, a hotline where those interested can call and get support from the specialist. “Although the road is long and difficult, we are optimistic that things will move in the de­ sired direction in Romania also. However, to reach this goal it is essential that both operators and regulators understand the need for a joint effort, organized and heavily supported. Hopefully, announcing new projects, such as that of the Foundation of pu­ blic interest, will provide the fra­ mework for continuing efforts to encourage responsible gaming at national level,” concluded the senior vice-president of Rombet.

Rombet talks about the new strategy of responsible gaming in the United Kingdom


64

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / sport

Prima cursă din 2016, primul rezultat de excepție pentru Daniel Onoriu și CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

Totul se putea schimba `ntr-o fracțiune de secundă... ~n week-end-ul 22-24 aprilie s-a desfășurat la Serres (Grecia) prima etapă din Campionatul Național de Motociclism Viteză 2016. La start au fost prezenți piloți din România, Bulgaria, Turcia, Serbia, Grecia și Macedonia, etapa fiind considerată și cea de-a treia din Campionatul Est-European de Motociclism Viteză. Dacă `n primele două zile vremea a ținut cu cei veniți să se `ntreacă pe circuitul din Grecia, duminică, `n ziua cursei, ploaia și-a făcut simțită prezența și a udat din plin circuitul, la toate catego­ riile fiind declarată „cursă udă” / „wet race”. Noutatea campionatului a ve­ nit și din faptul că unul din piloții consacrați `n automobilism, Da­ niel Onoriu, a trecut la categoria cea mai grea `n campionatul mo­ to – Superbike 1000. După ce ani la rândul `și adjudecase recorduri pe patru roți, fiind multiplu cam­ pion național absolut la viteză pe traseu montan, anul trecut, pilo­ tul bucureștean reușea o perfor­ manță unică – să obțină și titlul de campion național moto la clasa „Debutanți 1000”. Cursa la clasa mare a fost spectaculoasă, dar fără răstur­ nări de situație: deși a plecat de pe poziția a 13-a de la start, Da­ niel Onoriu a reușit din primul tur să avanseze până pe poziția a 6-a și să constituie un pluton fruntaș alături de experimentații Cosmin Costescu și Cătălin Cazacu. Cei 3 piloți au reușit să termine cursa `n aceeași secundă, după șicanări diverse și strategii de echipă. Iată ce a declarat Cosmin Costescu: „Eram forțat de un pilot din spa­ te care venea peste noi. ~n pri­ ma fază am văzut o motocicle­

tă că atacă `n unele momente și m-am `ntrebat cine poate fi din piloții pe care `i știu mai bătăioși. Gândindu-mă la experiența pe care o are pe stradă și kilometri făcuți pe motocicletă, m-am gân­ dit că ar putea fi Daniel Onoriu. La unul dintre atacuri (când m-a

by K. Sino

Between April 22nd and 24th, Serres (Greece) was the host of the first stage of The 2016 Speed Motorcycling Championship. At the start, were present riders from Romania, Bulgaria, Turkey, Serbia, Greece and Macedonia, this stage being considered as the third in the East European Speed Motorcycling Championship.

During the first two days the weather was good to those who came to race on the circuit in Gree­ ce, but on Sunday, the day of the race, the rain made its presence felt and watered the circuit, thus, in all categories it was declared a “ wet race. “

The novelty of championship came from the fact that one of the riders devoted to motoring, Daniel Onoriu, switched to the most diffi­ cult category in Moto Champion­ ship - Superbike 1000. For many years, he had been awarded re­ cords on four wheels, and beca­ me multiple national champion at the speed hill climb, last year. The pilot from Bucharest managed a unique performance - to gain the title of national champion in class “Beginners 1000”. „The race for the top class was spectacular but without twists: even though he began the race from po­ sition 13 at the start, Daniel Ono­ riu succeeded to advance to the 6th position and form a leading platoon alongside more experien­ ced riders such as Cosmin Cos­ tescuand Catalin Cazacu The three pilots were able to finish the race in the same second, after various teasing and team strategies. He­ re’s what Cosmin Costescu said: “I was forced by a rider behind me who was coming strong. At first, I saw a mtorcycle attacking for a few moments and I wondered who mi­ ght be from the riders I knew were more combative.Thinking about the experience he has on the road and the kilometres he rided, I thought it might be Daniel Onoriu. During one of the attacks (when he sur­ passed me) I saw it was him. From


sport / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

65

The first race of 2016, the first big result for Daniel Onoriu and CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

Everything could have changed in a blink...

depășit) am văzut că este vorba despre el. Din acel moment am `nceput să dublez trasele, adică să `nchid mai larg trasa lui Cătă­ lin, să `i fie mai greu să treacă și de mine și de Cătălin, practic ți­ nând aproape de Cătălin trebuia să `ntre `ntre noi și nu avea loc.” ~n final, Daniel Onoriu a reușit un binemeritat loc 3, urcând ast­ fel din primul sezon de participa­ re `n clasa mare Superbike direct pe podiumul campionatului. „Am plecat de pe poziția a 13-a și am urcat chiar din primul tur pe po­ ziția a 6-a, `n spatele plutonului fruntaș format din Cazacu și Cos­ tescu. „Am reușit câteva depășiri, dar am pierdut șansa unei victorii `ntr-o fracțiune de secundă: la un moment dat mi-am dat seama că `n față mea se află chiar Cătălin Cazacu, multiplu campion națio­ nal, pe care `l respect foarte mult. Eu fiind campion național absolut `n alt sport, am un respect deose­ bit față de palmaresul lui Cătălin. Pe moment nu am știut cum să reacționez, să `ncerc să trec sau nu de el. A fost fracțiunea de se­ cundă care le-a permis celor de la Taifun să se grupeze și să lan­ seze strategia de echipă prin ca­ re m-au ținut `n spatele lor până la final. A fost o cursă foarte fru­ moasă, cu un rezultat de palma­ res pe care nu `l așteptăm atât de repede. Mă motivează pentru eta­ pele următoare și sper că alături de partenerii mei să am un sezon fără incidente și cu rezultate cât mai bune. Mulțumesc celor care mi-au fost alături: Papaway, Le­ gacy Residence, MRM, Casino Li­ fe & Business Magazine, Pitstop și BMW Motorrad Oradea”, a de­ clarat Daniel Onoriu după cursă. Daniel Onoriu conduce o mo­

tocicletă BMW S1000 RR model 2016, echipată cu pachetul race și preparată integral pentru compe­ tiție. Următoarea etapă din Cam­ pionatul Național de Motociclism Viteză va avea loc pe circuitul de la Adâncată, 25-26 iunie. Așa cum a fost și `n anii tre­ cuți, Casino Life & Business Ma­ gazine `i este și anul acesta par­ tener și susținător lui Daniel Ono­ riu, singurul Campion Național atât la automobilism cât și la motoci­ clism viteză.

that moment on, I started to dou­ ble the paths, meaning to close Catalin’s road, for him to be una­ ble to surpass me and Catalin, by holding close to Catalin, that way he couldn’t have the space to en­ ter between us”.” At the end, Daniel Onoriu ca­ me into a well deserved 3rd place, during his first season of participati­ on in higher class Superbike Cham­ pionship. “I started from the 13th position and climbed during the fir­ st round on the 6th position, behind

the leading platoon formed by Cos­ tescu and Cazacu. “I managed to surpass them, but I lost the chan­ ce of a victory in a split second: at one point I realized that in front of me was just Catalin Cazacu, multi­ ple national champion, whom I res­ pect very much. Me being absolute national champion in another sport, I have a great respect for Catalin’s re­ cord. At the moment, I did not know how to react, try to surpass him or not. It was that fraction of a second that allowed those from Typhoon to regroup and launch that team stra­ tegy that kept me behind them until the end. It was a very nice race with a good result for my record which I didn’t t expect so soon. It motivates me for next stages and hopefully, that together with my partners, we will have a season without incidents and with better results. I thank tho­ se who supported me: Papaway, Legacy Residence, MRM, Casino Life & Business Magazine, Pitstop, BMW Motorrad Oradea “, said Da­ niel Onoriu after the race. Daniel Onoriu drives a BMW S1000 RR motorcycle model 2016 equipped with the race package and fully prepared for competiti­ on. The next stage of Motorcycling Speed National Championship will take place on the circuit from Adan­ cata, on June 25th and 26th. As in previous years, Casino Life & Bu­ siness Magazine is yet again the partner and supporter of Daniel Onoriu, the only National Cham­ pion in both motoring and speed motorcycling. As in previous years, Casino Li­ fe & Business Magazine this year it is partner and supporter Daniel Onoriu the only National Champi­ on in both motoring and motorcy­ cling speed.


66

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / business

Rombet a continuat seria de evenimente proprii, cu seminarul pe tema „Practici ale reglementărilor în jocurile de noroc”

by K.SINO

Rombet a deschis seria de se­ minarii de anul acesta prin eveni­ mentul dedicat subiectului Practici ale reglementărilor în jocurile de noroc, care s-a desfășurat pe 18 martie la Oradea și a fost reluat pe 1 aprilie la București. Asociația și-a propus astfel să continue se­ ria de seminarii care tratează noi­ le reglementări legislative din do­ meniul gamblingului, mai ales du­ pă succesul pe care l-a avut pri­ mul seminar desfășurat în luna decembrie a anului trecut, pe te­ ma Fiscalitate și contabilitate în gambling. Considerând astfel de iniția­ tive de un real folos pentru toți cei interesați de bunul mers și de dezvoltarea industriei, Rombet s-a concentrat în cadrul seminariilor din această primavară pe impli­ cațiile pe care le vor avea recent adoptatele norme de aplicare a legii jocurilor de noroc. Un su­ biect extrem de important, mai ales dacă ținem cont de faptul că unele dintre cele mai mari pro­ bleme ale industriei de gambling din România provin chiar din apli­ carea „după ureche” a legislați­ ei în vigoare. Ambele evenimente, atât cel de la Oradea, cât și cel din București, s-au bucurat de o pre­ zență numeroasă, semn că sunt mulți cei ce doresc să înțeleagă care vor fi implicațiile pe care nor­ mele de aplicare recent adopta­ te le vor avea asupra domeniului jocurilor de noroc. Prim-vicepreședintele Rombet, Dan Iliovici, a dorit în mod deosebit să atragă atenția asupra importanței pe care o are o mai bună coeziune a industriei

la acest moment, precum și asu­ pra conștientizării forței pe care o reprezintă oamenii de afaceri din acest sector, mai ales când interesele lor sunt reprezentante în cadrul organizat al unei asoci­ ații. ”Profit de ocazie pentru a vă adresa din nou rugamintea de a vă înscrie într-o asociație, pentru că numai așa putem căpăta re­ prezentativitate. Putem colabora îndeaproape cu autoritățile, pu­ tem să ne susținem mai bine și mai clar ideile. Suntem o indus­ trie sensibilă; mai mult, suntem în­ tr-un an electoral și, în cazul unor politicieni cărora le lipsesc idei­ le și platformele electorale, ar fi mai ușor să arunce cu noroi în­ tr-un domeniu ca al nostru, pentru a muta atenția publicului de la te­ mele majore ale economiei și so­ cietății”, a declarat Dan Ilovici în

Rombet opened the series of seminars this year with the event dedicated to the topic “Practice regulations in gambling”, which took place on March 18th in Oradea and was resumed on April 1st in Bucharest. The association aims to con­ tinue the series of seminars dea­ ling with new legal regulations in the field of gambling, espe­ cially after the success that the first seminar held in December last year had, which focused on Taxation and Accounting in gambling. Considering such initiatives as extremely helpful for those interested in the smooth run­ ning and development of the industry, Rombet concentra­ ted – during the seminars this spring- on the implications it will

have the recently adopted rules implementing the law on gam­ bling. An extremely important issue, especially considering that some of the biggest pro­ blems of the gambling indus­ try in Romania are the result of the application “by hearsay” of the legislation. Both events, in Oradea and in Bucharest, enjoyed a large audience, which can be inter­ preted easily as a sign that the­ re are many those who want to understand what the implicati­ ons of implementing rules re­ cently adopted will have on the gambling industry. Senior vice-president of Rombet, Dan Iliovici, wanted particularly to draw attention on the importance it has a be­ tter cohesion of the industry at the moment, as well as on the awareness of the force repre­ sented by the business men in the sector, especially when their interests are represented within an organized associati­ on. “ I take this opportunity to ask you again to join an asso­ ciation, because only then can we gain representation. We co­ uld work closely with the autho­ rities, we can support our idea better and more clear. We are involved in a sensitive industry; moreover, we are in an election year, and, in the case of some politicians who lack ideas and electoral programs, it might be easier to slander a domain like ours, to distract public attenti­ on from important matters like economy and society, “said Dan Ilovici in his opening speech of


business / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

67

Rombet continued its series of events, with the seminar on “Practices of gambling regulations” discursul de deschidere a eveni­ mentului din București, de la ho­ telul Radisson. Domnul Anchidim Zăgrean, vi­ cepreședinte Rombet, a prezentat pe larg noile reglementari și a răs­ puns numeroaselor întrebări ca­ re au venit din partea publicului, interesat în mod deosebit de su­ biectul jocurilor tradiționale, land based, sloturi și pariuri, cerințe­ le de autorizare a spațiilor de joc și multe altele Nu au lipsit nici discuțiile pe marginea aspectelor contabile și fiscale, domnul Zăgrean reluând, la solicitarea celor prezenți, une­ le dintre subiectele abordate în cadrul seminarului organizat de Rombet la sfârșitul anului trecut. “Pornind de la arhi-cunoscuta pro­ blemă a înregistrării veniturilor din activitatea de jocuri de noroc, am subliniat încă o dată importanța înregistrării corecte a veniturilor de către operatorii. Industria are nevoie de sfaturi coerente, de în­ drumări corecte, mă bucur să pot desluși pentru cei implicați și in­ teresați tainele noii legislații și ale normelor ei”, a declarat Anchidim Zăgrean. În cadrul seminarului, repre­ zentanții Rombet au ținut să sub­ linieze și importanța programelor de tip Joc Responsabil cu care sunt datori toți operatorii, dacă își doresc ca industria de gam­ bling să existe și peste 10-20-30 de ani. ”Este necesar ca jocul de noroc să fie menținut în zona de distracție, de entertainment, ca­ re se poate realiza pe de o par­ te, punând accent pe prevenție și pe educare, și, pe de altă par­ te, pentru jucătorii cu probleme,

prin înființarea Fundației de Interes Public, în cadrul căreia Rombet deja și-a exprimat intenția de a face parte dintre membrii fonda­ tori” a subliniat Dan Iliovici. Reprezentanții asociației, prin președintele său, domnul Dan Ghiță ne asigură că ”Rombet are intenția de a continua astfel de evenimente cu aspect tehnic, din dorința de a aborda cele mai arzătoare subiecte și întrebări ca­ re frământă industria română de gambling”. Așteptăm cu interes viitoarele seminarii care poartă marca Rombet.

the event in Bucharest, at the Radisson Hotel. Mr. Anchidim Zăgrean, Vicepresident of Rombet, presented in detail the new regulations and answered many questions that came from the audience, parti­ cularly interested in the subject of traditional games, land ba­ sed, slots and gambling, licen­ sing requirements of gambling spaces and more. Discussions on tax and ac­ counting issues did not lack inte­ rest, Mr. Zăgrean resuming at the request of those present, some

of the topics covered in the se­ minar organized by Rombet late last year. “Starting from the ar­ ch-known problem of recording revenues collected from gam­ bling, I have once again highli­ ghted the importance of correct recording of income by the ope­ rators. The industry needs cohe­ rent advice, fair guidance and I am happy to explain to those in­ volved and interested the mys­ teries of the new legislation and its regulations, “said Anchidim Zăgrean. During the seminar, repre­ sentatives of Rombet have un­ derlined the importance of pro­ grams such as Responsible Gaming that all operators are obliged, if they want the gam­ bling industry to exist more 1020-30 years from now. “It is ne­ cessary that gambling is kept in the fun zone, of entertainment, that can be achieved on the one hand, focusing on preven­ tion and education, and, on the other hand, for problem gam­ blers, on the establishment of the Foundation Public Interest, in which Rombet already expressed its intention to be amongst the founding members “emphasi­ zed Dan Iliovici. Representatives of the association, through its presi­ dent, Mr. Dan Ghi]ă, assures us that “Rombet intends to con­ tinue such events with techni­ cal aspect, due to the desire to address the most pressing issu­ es and questions that worry the Romanian gambling industry.” We look forward to future semi­ nars by Rombet.


68

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / interna}ional

international

Vin zeii!

Playtech a dezlănțuit “Furia furtunoasă a lui Zeus”, primul joc dintr-un lung șir al unui con­ ținut uimitor din noua epocă a suitei de zei din rețeaua progre­ sivă de jocuri de slot. Zeus este primul dintre cele șapte jocuri uimitoare ale Age of the Gods Omni-channel care se așteaptă să fie lansate, ur­ mat de alte șase titluri care vin glorios `n cuprinsul anului 2016. Regele Zeilor a primit onoa­ rea de a fi primul joc din seria de jocuri de slot cu 5 role și 25 de linii, care prezintă o grafică neon incredibilă, bonusuri unice și caracteristici noi care garan­ tează să angajeze și să `ncân­ te jucătorii din `ntreagă rețea de licențiați la nivel de top a cazi­ noului Playtech. Jucătorii primesc victorii di­ vine `n `ntreagă rețea de jackpot progresiv Playtech, care oferă cele mai mari premii din indus­ trie `n cadrul a mai mult de 70 de jocuri de succes. Caracteristicile jocului cu­

prind rotirea a trei simboluri pen­ tru a declanșa 10 jocuri gratu­ ite cu un Zeus Wild `nghețat și cu un multiplicator de câștig `n creștere, `n timp ce jucătorii obțin o șansă de a câștiga unul din cele patru jackpot-uri miste­ rioase ale Erei Zeilor odată cu fiecare rotire din acest joc divin. Alte șase jocuri vor fi lansate `n rețeaua Playtech `n decursul acestui an, cu titluri ca Hercu­ les, Furious Four, Athena, Age of the Gods și Fate Sisters. Shimon Akad, COO la Play­ tech, a declarat: “Unitatea noas­ tră de cazino a dezvoltat o serie de jocuri incredibile, de `naltă calitate, care vor adăuga o nouă dimensiune suitei noastre unice deja existente de 600 de titluri de cea mai bună performanță.” “Zeus este doar `nceputul. Zeii vin cu siguranță și licențiații noștri și jucătorii lor se pot aș­ tepta la un `ntreg flux de conți­ nut Age of the Gods, care va fi lansat `n decursul acestui an”, a adăugat Akad.

Playtech has unleashed the thunderous fury of Zeus, the first in a long line of ama­ zing content in the new Age of the Gods suite of progressive jackpot network slot games. Zeus is the first of seven mind-blowing Age of the Go­ ds Omni-channel slot games to be launched with the remai­ ning six titles coming thick and fast across the rest of 2016. The King of the Gods has received the honour of being the first game in the series with the in-house designed five-reel, 25-line slot contai­ ning incredible neon graphics, unique bonuses and new fea­ tures guaranteed to engage and thrill players across Play­ tech’s casino network of top tier licensees. Players receive godlike wins across the Playtech pro­ gressive jackpot network that offers the largest prizes in the industry across more than 70 big hitting games. Features include spinning

by Laura Camelia

three scatters to trigger 10 free games with a frozen Zeus Wild and an increasing win mul­ tiplier, while players stand a chance of winning one of fo­ ur Age of the Gods mystery jackpots on any spin in this divine game. A further six titles will be launched across the Playte­ ch network this year with ti­ tles including, Hercules, Fu­ rious Four, Athena, Age of the Gods and Fate Sisters. Shimon Akad, COO, Play­ tech, said: “Our casino unit has developed a series of in­ credible, high-quality games that will add yet another di­ mension to our already unique suite of 600 best-performing titles.” “Zeus is just the begin­ ning. The Gods are most cer­ tainly coming and our licen­ sees and their players can ex­ pect a whole stream of Age of the Gods content that wi­ ll be launched across the re­ st of this year”, Akad added.

The Gods are coming!


lifestyle / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

11 & 12 IUNIE 2016 · BUCUREȘTI

69

PIAȚA CONSTITUȚIEI WWW.EVENTIM.RO


70

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / CASINO

Pe 21 mai 2014 Bill’s Gamblin’ Hall a fost redeschis sub brandul Cromwell Casinoul Cromwell Las Vegas (fostul Barbary Coast Hotel & Casino și Bill’s Gamblin’ Hall and Saloon) este un luxos boutique hotel și casi­ no pe Las Vegas Strip `n Paradise, Nevada, de­ ținut de către Caesars Entertainment. Deși foarte mic `n com­ parație cu vecinii săi Bally și Flamingo, Cromwell es­ te popular pentru jucătorii tradiționali. Cunoscut an­ terior ca Barbary Coast Hotel, Bill’s Gamblin’ Hall and Saloon locația a fost deschisă `n 1979 fiind o mică proprietate cu doar 188 camere de oaspeți, dar are o locație excelen­ tă la intersecția Las Vegas Boulevard-Flamingo Road, `ntre Bally și Flamingo. Cromwell oferă cele mai recente și noi sloturi pentru industria cazinou­ rilor. Selecția de 440 de sloturi conține atât jocuri noi cât și jocuri clasice și populare. Layout-ul pla­ sează sloturi `n categorii și denumiri specifice, iar confortul clienților devine o experiență câștigătoa­ re la acest cazino din Las Vegas. ~n spațiul casinoului de 40.000 metri pătrați dedi­ cați jocurilor de noroc se află 66 de mese cu jo­ curi live, precum blackja­ ck, craps, mini baccarat și Pai Gow poker. Trei mese sunt amplasate `n came­ ra dedicată mizelor mari. Cei care caută o experien­ ță de joc privat pot juca `n această zonă cu limite ma­ ri sau `n spațiul de joc pri­ vat, special creat. Acest cazinou este convenabil pentru a ju­ ca la mese live, sloturi și a degusta un cocktail. Această atmosferă elegan­ tă pentru un hotel de tip boutique atrage oaspeții pretențioși care iubesc tra­ tamentul VIP. ABBEY este

o experiență de joc privat, situat chiar la etajul dedi­ cat cazinoului, această ca­ meră elegantă are perde­ le care pot fi trase pentru confidențialitate sporită. Petrecerile, distracți­ ile și cumpărăturile sunt unele dintre lucrurile de top ce pot fi făcute `n Las Vegas. Bucurați-vă de toa­ te acestea și mai mult la Cromwell. Interlude, loun­ ge-ul cazinoului Cromwell, este locul ideal pentru oa­ meni de a viziona, sociali­ za sau de a lua o pauză de la jocurile de noroc din Las Vegas. Luxosul Drai Beach Club • Nightclub, 65.000 metri pătrați oferă atât o experiență de petrecere `n interior cât și `n aer liber. Distracția nu trebuie să se oprească atunci când Drai Beach Club • Club de noapte se `nchide. Situat la subsolul Cromwell, Posh Las Vegas este locul fier­ binte pentru petrecere, du­ pă orele de program ale clubului. Cromwell este membru al Caesars Entertainment. Caesars Entertainment Corporation este cea mai mare companie cazino de divertisment din lume. ~ncă de la `nceput `n Reno, Nevada, `n urmă cu mai mult de 77 de ani, Caesars a crescut prin dezvoltarea de noi stați­ uni, extinderi și achiziții, iar acum operează cazi­ nouri de pe trei continen­ te. Angajamentul Caesars Entertainment pentru jocu­ rile de noroc responsabi­ le a condus la dezvoltarea primei campanii de publi­ citate a industriei difuzată vreodată și s-a concen­ trat `n special asupra jo­ curilor de noroc responsa­ bil. Anunțurile explică im­ portanța jocurilor de no­ roc responsabile și modul `n care jocul responsabil este o parte importantă a codului lor de angajament.

The

Cromwell casino deține cele mai noi sloturi dar și pe cele mai populare, clasice.


Cromwell By K.Sino

The Cromwell casino offers the latest slot machine games, as well as popular classics

CASINO / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

71

On May 21st 2014 Bill’s Gamblin’ Hall was relaunched as The Cromwell The Cromwell Las Vegas (formerly Barbary Coast Hotel & Casino and Bill’s Gamblin’ Hall and Saloon) is a luxury boutique hotel and ca­ sino on the Las Vegas Strip in Paradise, Nevada, owned by Caesars Entertainment. Although very small compared to neighbo­ ring Bally’s and Flamingo, The Cromwell is popu­ lar with traditional gam­ blers. Formerly known as Barbary Coast Hotel, Bill’s Gamblin’ Hall and Saloon opened in 1979 was a small property with just 188 guest rooms yet it has a prime location at the central Las Vegas Boulevard- Flamingo Road junction, in betwe­ en Bally’s and Flamingo. The Cromwell offers the casino industry’s la­ test and greatest slot pro­ duct. The 440 machine selection spans new the­ mes in addition to popular favorites. The layout pla­ ces slots in their specific categories and denomi­ nations, as guest conve­ nience is a winning expe­ rience at this Las Vegas casino. The Cromwell’s gla­ morous 40,000-squa­ re-foot casino offers 66 popular Las Vegas table games like blackjack, cra­ ps, mini baccarat and Pai Gow poker. Three tables are located in the high-li­ mit room. Those seeking a more private gaming ex­ perience can play in the high-limit area or the ca­ sino’s reserved gaming space. This casino is conve­ nient to play table games, slots and grab a coc­ ktail. A definitively chic boutique hotel atmosphe­ re attracts discerning gu­ ests who love VIP treat­ ment. The ABBEY is an

intimate gaming experi­ ence, located just off the casino floor this elegant room features a curtain that can be drawn for in­ creased privacy. Partying, drinking, swimming and shopping are some of the top things to do in Las Vegas. Enjoy all of these and more at The Cromwell. Interlude, The Cromwell’s casi­ no lounge, is the ide­ al vantage point for pe­ ople-watching, socia­ lizing or taking a break from Las Vegas gaming excitement. The luxurious 65,000-square-foot Drai’s Beach Club · Nightclub offers both an indoor and outdoor rooftop party experience. The excite­ ment doesn’t have to stop when Drai’s Beach Club · Nightclub closes. Located in The Cromwell’s base­ ment level, this posh Las Vegas after-hours club is the hot spot for party. The Cromwell is member of Caesars En­ ter­tainment. Cae­sars En­ tertainment Cor­po­ration is the world’s most ge­ ographically diversified casino-entertainment company. Since its beginning in Reno, Nevada, more than 77 years ago, Caesars has grown through de­ velopment of new resorts, expansions and acqu­ isitions, and now ope­ rates casinos on three continents. Caesars Entertainment’s commit­ ment to responsible ga­ ming led to the develop­ ment of the industry’s fir­ st-ever broadcast adver­ tising campaign focused specifically on responsi­ ble gaming. Ads expla­ in the importance of res­ ponsible gaming and how responsible gaming is an important part of their co­ de of commitment.


72

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / HOROSCOP

Horoscopul perioadei

A

Berbec 21.03-19.04 Situația materială are toate șansele să se îmbunătățească în această perioa­ dă. Eforturile tale se vor bucura de suc­ ces așa că, nu precupeți nici un efort în acest domeniu.

A

Rac 22.06-22.07 Din punct de vedere material vei avea motive să fii mulțumit în această perioadă. Ai putea semna unele contracte în prima săptămână a lunii, dar în acest caz, fii cât se poate de atent la toate detaliile.

Cancer

Aries 21.03-19.04 Your financial situation is likely to im­ prove in this period. Your actions will be successful so spare no effort in this area.

Taurus

Leu 23.07-22.08 N-ar fi exclus ca cineva să încerce să te păcălească. Evită să te implici în proiecte riscante și, mai ales, nu lăsa lucrurile la vo­ ia întâmplării. Prudența va fi bine venită pe tot parcursul intervalului.

Leo

20.04-21.05

If you have debts to pay it is likely to fall behind with rates that will stress you beyond measure. Try to be cautious and not get involved in expenses that are not absolutely necessary.

Gemeni 22.05-21.06 Colaborările se vor dovedi avantajoa­ se și ți-ar putea da posibilitatea de a câș­ tiga o sumă importantă de bani. Totuși, fii foarte atent în ceea ce privește relația cu colaboratorii.

A

23.07-22.08

It’s possible that someone is trying to fool you. Avoid getting involved in risky projects and, especially, do not leave thin­ gs to chance. Prudence will be welcome throughout the range.

FecioarĂ 23.08-22.09 Câștigurile au toate șansele să apără în urma unor activități intelectuale în care ești implicat sau a unor contracte cu parteneri străini, dar orice realizare este condiționată de efort susținut, de răbdare și perseverență.

Gemini 22.05-21.06

Virgo

Collaborations will prove to be bene­ ficial and they could give you the oppor­ tunity to earn a significant amount of mo­ ney. However, be very careful in terms of the relationship with the collaborators.

Gains are likely to occur as a result of intellectual activities that you are involved in or contracts with foreign partners, but any achievement is conditional on effort, patience and perseverance.

A

A A

A

A

A

Dacă ai datorii de plătit este posibil să rămâi în urmă cu ratele ceea ce te va stre­ sa peste măsură. Încearcă să fii prudent și să nu te implici în cheltuieli care nu sunt absolut necesare.

A

Taur 20.04-21.05

A

22.06-22.07

From a financial standpoint you have the reason to be thankful during this time. You could sign some contracts in the first week of May, but in this case, pay atten­ tion to all of the details.

23.08-22.09

A


HOROSCOP / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

mai - iunie BalanȚĂ 23.09-23.10 Ai putea să te implici într-o afacere pe care oricum o aveai în vedere de mai mult timp. De asemenea, este posibil să pri­ mești informații, pe care, dacă vei știi să le folosești vei avea avantaje în plan material.

Libra

Capricorn 22.12-20.01 Este o perioadă în care ai putea să te implici într-un proiect pe termen lung atât de unul singur. cât și colaborând cu o per­ soană de încredere.

23.09-23.10

Capricorn 21.03-19.04

You could get involved in a business that you’ve been having in your mind for some time now. It is also possible to re­ ceive information, which, if you know how to use, will bring you material benefits.

Scorpion 24.10-22.11 Situația financiară îți creează de ceva timp serioase probleme, iar acum acestea par a se accentua. Este posibil și să faci o investiție de mai mari dimensiuni, dar nu îți va fi ușor să te descurci cu banii.

A

It is a time when you could get involved in a long-term project by yourself and also by working with a trusted person.

VĂrsĂtor 21.01-19.02 Situația materială va fi mulțumitoare, iar eforturile pe care le vei face se vor bucura de succes. Vei fi puternic susținut de fami­ lie în toate demersurile pe care le vei între­ prinde în această direcție.

Scorpio 24.10-22.11

Aquarius

Your financial situation has been crea­ ting you serious problems for some time, and now they seem to increase. It is also possible to make an investment of grea­ ter dimensions, but it will not be easy for you to deal with the money.

Your financial situation will be satisfac­ tory and the efforts that you make will be successful. You are strongly supported by your family in all of the actions that you wi­ ll take in this direction.

Situația financiară va fi destul d ebună chiar dacă nu așa cum îți dorești. Gândul îți este la tot felul de plăți pe care le vei avea de făcut, dar șansa îți va permite să ob­ ții câștiguri, mai ales din activitățile profe­ sionale, așa că te vei descurca cu banii..

Sagittarius

A

N-ar fi exclus nici să ai parte de o amen­ dă, o penalizare de orice fel. În rest, situa­ ția materială nu se anunță grea chiar dacă ai avea nevoie de mult mai mulți bani pen­ tru a face cheltuielile pe care le ai în plan.

Pisces 20.02-20.03

23.11-21.12

The financial situation will be quite good though not as you’d like it to be. You’re thin­ king to all kind of payments you’ll have to do, but the opportunities will allow you to get gains, especially from the professional ac­ tivities, so you’ll be ok on the financial plan.

21.01-19.02

PeȘti 20.02-20.03

A

A

SĂgetĂtor 23.11-21.12

A

A

A

A A

by Cristina Vanea

A

A

73

It is possible that you might get a fine, a penalty of any kind. Otherwise, heavy material situation is not announced even if you need more money to make the ex­ penses you have in plan.

A


74

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / {TIRI

NEWS

Știri casino / Casino news FESTIVALULUI INTERNAȚIONAL DE FILM BUCUREȘTI, EDIȚIA A 12-A, S-A ÎNCHEIAT Casino Life & Business Magazine, pentru prima dată partener al festivalului Sâmbătă, 23 aprilie, sea­ ra, în primitoarea sală de la Cinema Elvira Popescu și în prezența Alteței Sale Regale, Principele Radu, sub al că­ rui înalt patronaj s-a desfă­ șurat această a 12-a ediție a Bucharest International Film Festival, a avut loc festivita­ tea de închidere și de decer­ nare a premiilor BIFF 2016. Doamna Dana DimitriuChelba, inițiatoarea festivalu­ lui, a fost, și de această da­ tă, gazda galei care a marcat finalul ediției din acest an a BIFF. Primele cuvinte au fost de mulțumire pentru priete­ nii și sprijinitorii noștri, fără de care nu am fi rezistat pâ­ nă acum. Și datorită lor, fes­ tivalul nostru a devenit un reper în peisajul cultural bu­ cureștean, iar pentru acest fapt suntem recunoscători

tuturor celor care ne-au aju­ tat. Anul acesta Casino Life & Business Magazine s-a numărat printre partenerii festivalului. Dar iată premiile: Juriul criticii a premiat fil­ mul „A Dragon Arrives” (Iran, 2016, regia Mani Haghighi), pe care l-a considerat ca fi­ ind o combinație originală și neașteptată dintre genuri-th­ riller, film noir, documentar și comedie. Mențiunea specială a ju­ riului a fost atribuită unui film franțuzesc, „La fille du patron/ The Boss” Daughter, (Franța, 2006, regia Olivier Loustau). Premiul pentru scena­ riu a fost atribuit scenariului filmului „Death in Sarajevo” (Bosnia și Herțegovina, 2016, regia Danis Tanovic). Premiul pentru cea mai bună regie a

fost acordat regizoarei Mia Hansen-Love pentru filmul „Lavenir/Things to Come” (Franța, 2016). Premiul pentru cel mai bun film, la ediția a 12-a a Bucharest International Film Festival, recompensează fil­ mul „Soy Nero” (SUA, 2016, regia Rafi Pitts) cu „un subiect care depășește granițele pro­ prii, pentru a ne aduce la lu­ mină, într-un mod foarte pu­ ternic artistic, teme foarte gra­ ve ale zilelor noastre atât de tulbur(i)ate. Sperăm că cele șapte zile pe care vi le-am oferit v-au mulțumit și vă așteptăm cu nerăbdare la anul, cînd ediția a 13-a a Bucharest International Film Festival va fi mai bună și mai frumoa­ să, măcar pentru faptul că nu credem în fatalități.

Un nou studiu arată că expansiunea jocurilor de noroc în USA este doar una pe termen scurt Conform unui studiu realizat recent de Rockefeller Institute of Government, statele care au extins jocurile de no­ roc `n interiorul granițelor lor pentru a ajuta la creșterea veniturilor bugetului realizează doar o remediere de scur­ tă durată, pe termen lung, acest lu­ cru putând lua chiar o turnură nega­ tivă. ~n aproape 10 ani, doisprezece state și-au extins dispozițiile privitoare la jocurile de noroc, fie on-line, fie `n cadrul loteriilor sau cazinourilor, dar creșterea veniturilor statelor s-a dimi­ nuat `n prezent, deoarece creșterea concurenței scade tax return-ul pen­ tru aceste state. ~ntr-adevăr, venituri­ le loteriei din Statele Unite au scăzut anual, `ncepând din anul 2015. "Istoria ne arată că, pe termen lung, creșterea veniturilor statului din activitățile de jocuri de noroc `nceti­ nește sau chiar se inversează și sca­ de", a spus studiul. Studiul a fost rea­ lizat deoarece unele state iau `n con­ siderare extinderea mai departe a jo­ curilor de noroc, New Jersey intențio­ nând să permită cazinourile `n partea

de nord a statului, dar studiul arată că taxa de impozitare pe proprietate a Atlantic City-ului a scăzut cu aproape 70% `n doar șase ani din moment ce industria cazinourilor suferă din cau­ za concurenței din partea statelor ve­ cine. Referitor la jocurile de noroc la nivel național, studiul arată că `ntre ex­ pansiunea acestora de pe parcursul anului 2008 și până `n anul 2015, ve­ niturile din industria jocurilor de noroc din SUA, au scăzut de fapt cu 1,5%. Ceea ce reiese cu siguranță din studiu este că, deși extinderea jocuri­ lor de noroc ar putea foarte bine aju­ ta pe termen scurt, nu există niciun `nlocuitor pentru o politică fiscală pu­ ternică realizată de către parlamen­ tarii de stat.

/

New study shows US gambling expansion is only short term fix

According to a recent stu­ dy by the Rockefeller Institute of Government states that ex­ pand gambling within their bor­ ders to help boost revenues to the budget are only making a short term fix and in the long term can even turn negative. In nearly 10 year twelve sta­ tes have expanded their gam­ bling provisions in either online, lotteries or casinos but the rise in state revenues have now les­ sened as the increase in com­ petition lowers tax returns for those states. Indeed lottery revenues in the US have now fallen each year since 2015. “History shows that in the

long-run the growth in state re­ venues from gambling activities slows or even reverses and de­ clines,” the study said. The study comes as so­ me states consider whether to expand gambling even fur­ ther, New Jersey are looking at allowing casinos in the north of the state but the study shows that Atlantic City’s property tax base shrank nearly 70% in just six years as its casino industry suffers from competition in nei­ ghbouring states. Pointing to gambling nationwide the stu­ dy shows that between the big­ gest expansion in gambling over 2008 to 2015 in the US gambling revenues actually have declin­ ed since by 1.5%. What is certain from the stu­ dy is that although expanding gambling may very well help in the short term it is no replace­ ment for strong fiscal policy by state lawmakers.


business / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

75


76

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / {TIRI

NEWS

Știri casino / Casino news

/

Landing face achiziții `n Londra Compania Landing International Development Ltd din Hong Kong, solicită aprobarea acționarilor pen­ tru a finaliza achiziționarea localului Les Ambassadeurs Club, un cazinou exclusiv din Londra. ~n decembrie,

compania a inițiat o afacere `n vede­ rea cumpărării proprietății de lux pen­ tru suma de 192,700,000 de dolari. Landing, mai construiește, de ase­ menea, un cazino `n Coreea impre­ ună cu Genting.

Proiectele de lege referitoare la Poker-ul Online, `ncetinite `n New York și California

Landing Buys into London Hong Kong-listed Landing International Development Ltd. is seeking shareholder approval to complete its pur­ chase of Les Ambassadeurs Club, an exclusive London

/

casino. In December, the company made a deal to buy the luxury property for US$192.7 million. Landing is also building a casino in Korea with Genting.

Online Poker Bills Slowed in New York and California

Eforturile proiectelor de lege pri­ vind poker-ul online, par a fi lovite de o altă problemă atât `n New York cât și `n California și este puțin proba­ bil ca proiectele să fie admise `n cu­ rând. ~n New York, legiuitorul principal a declarat că se `ndoiește că proiec­ tul de lege ar putea trece de legisla­ tura de stat `n acest an. ~n California, Steve Stallings de la California Nations Indian Gaming Association (CNIGA) a declarat că un astfel de proiect de lege iPoker este “setat pentru a mer­ ge mai departe.”

Efforts to pass online po­ ker bills in both New York and California seem to have hit another snag and it’s unli­ kely the bills will pass anytime soon. In New York, the main sponsor of legislation said he doubts the bill can pass the state legislature this year. In California, Steve Stallings of California Nations Indian Gaming Association (CNIGA) said that such an iPoker bill is “set to move ahead.”

Sarkis Izmirlian licitează din nou pentru Baha Mar / Sarkis Izmirlian Makes New Bid for Baha Mar Fondatorul Baha Mar, Sarkis Izmirlian face o nouă ofertă băncii de stat chineze Export-Import Bank (Exim) pentru a câștiga dreptul de proprietate asupra mega-resortu­ lui. Dar va fi oferta lui luată `n seri­ os dat fiind conflictul său atât cu fi­ nanțatorii chinezi cât și cu autorită­ țile din Bermuda?

AGA va găzdui primul summit de aplicare a legii La aniversarea unui an de la inițiativa “Stop jocuri de noroc ilegale” AGA va reuni `n iunie au­ torități responsabile de punerea `n aplicare a legii pentru a lupta `mpotriva jocurilor de noroc ile­ gale. ~n plus, American Gaming Association lansează un nou site - StopIllegalGambling. org, care va servi drept cen­ tru de informații pentru pune­ rea `n aplicare a legii, industrie și mass-media.

At the one-year anni­ versary of the “Stop Illegal Gambling” Initiative the AGA will gather law enfor­ cement executives in June to fight illegal gambling. In addition, the American Gaming Association is launching a new website — StopIllegalGambling.org— that will serve as information hub for law enforcement, in­ dustry and the media.

Baha Mar founder Sarkis Izmirlian is making a new bid to China’s state-owned ExportImport Bank (Exim) to reclaim ownership of the stalled me­ ga-resort. But will his offer be taken seriously given his con­ flict with both the Chinese finan­ ciers and Bermuda authorities?

/ AGA to Host First-Ever Law Enforcement Summit


event

evenimente / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

77


78

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / {TIRI

NEWS

Știri casino / Casino news City of Dreams Manila raportează pierderile anuale Așa cum a fost raportat de că­ tre iGaming Post, Crown Melco Entertainment a anunțat o scădere bruscă a pierderilor pentru stațiunea sa cazino din Filipine, anul 2015 ară­ tând o scădere de 45% a pierderi­ lor in valoare de 259 milioane de do­ lari pe an. Joint-venture-ul cu James Packer, a luat ființă în 2014 și a fost salutat ca prima incursiune în afara Macao pen­ tru Melco și continuă să ofere spe­ ranțe mari stațiunii City of Dreams Manila, fiind al doilea dintr-un resort planificat de 4 cazinouri pentru in­ cinta Entertainment City, construit pe 120 de hectare de teren. Dar întrebarea multor observa­ tori este dacă va putea concura pro­ iectul Manila cu alte regiuni, cum ar fi Australia, în domeniul afacerilor. În raportul său recent Melco a declarat că pierderile din anul 2015 s-au dato­ rat unei creșteri a costurilor de func­ ționare și a cheltuielilor din primul an

complet de operațiuni. Proprietatea dispune de trei ho­ teluri, inclusiv Crown Towers, 1700 de aparate de poker, 380 de mese de joc și a costat mai mult de 1 mi­ liard de dolari pentru a fi construită. Veniturile cazinoului au crescut la 11,9 miliarde de pesos de la 300 de milioane de pesos, reflectând perioa­ da scurtă de comercializare din 2014, în timp ce veniturile nete de exploata­ re au crescut la 13,7 miliarde de pe­ sos de la 430 de milioane de pesos. Melco deține aproximativ două treimi din cazinoul Manila, alături de dezvoltatorul și miliardarul filipinez Henry Sy’s Belle Corporation.

Supracapacitatea în Macao, o posibilitate reală până în 2017 Conform iGaming Post, cel mai mare hub de jocuri de noroc din lu­ me ar putea ajunge la supracapaci­ tate până în 2017, potrivit unui raport realizat de liderul bancar de investi­ ții Morgan Stanley. Cu 750 de mese noi de joc care se așteaptă a fi des­ chise în următoarele 12 luni precum și cu 6.000 de camere noi de hotel, se crede că Macao, care s-a aflat în mijlocul unui declin al veniturilor timp de 22 de luni consecutive, va fi în mă­ sură să găsească clienți care să de­ servească creșterea. “Noi vedem industria de piață în masă ca fiind aplatizată (nerecupe­ rându-se) din iunie 2015 și supusă unui risc de capacitate excedenta­ ră în 2017,” au scris analiștii Praveen K. Choudhary, Alex Poon și Thomas Allen într-un articol. Ei au mai adăugat: “cererea sta­ bilă se confruntă cu un plus semnifi­ cativ de capacitate (6.000 de came­ re și 750 de mese noi), între al treilea trimestru din 2016 și primul trimestru al anului 2017. Acest lucru ar putea avea ca rezultat fie canibalizarea fie creșterea concurenței - prin urmare,

eroziunea marjei de profit.” Având în vedere că Palatul Wynn, Parisian Macao și MGM Cotal, toate programate să fie deschise în urmă­ toarele 12 luni, au fiecare câte 250 de mese de joc despre care se crede că vor fi acordate acestora de către au­ toritățile de reglementare din Macao, adăugate la cele 6.000 de mese deja existente in Macao, supracapacitatea devine o posibilitate reală.

/ City of Dreams Manila reports annual loss

AS reported by the iGaming Post, Melco Crown Entertainment announced a sharp drop in los­ ses for its casino resort venture in the Philippines with the 2015 showing a 45% fall in losses to $259 million for the year. The joint venture with James Packer which opened in 2014 and was hailed as the first foray outside Macau for Melco and sti­ ll carries high hopes for the City of Dreams Manila resort which is the second of a planned four ca­ sino resort for the Entertainment City precinct built on 120 hecta­ res of reclaimed land.

But the question by many observers is can and will the Manila project compete with re­ gions such as Australia for busi­ ness. In its recent report Melco said the loss for the 2015 was due to an increase in operating costs and expenses from its fir­ st full year of operations. The property has three ho­ tels, including Crown Towers, 1700 poker machines, 380 ga­ ming tables and cost more than $1 billion to build. Casino revenues grew to 11.9 billion pesos from 300 million pe­ sos, reflecting the short trading period in 2014, while net opera­ ting revenue rose to 13.7 billion pesos from 430 million pesos. Melco owns about two-thi­ rds of the Manila casino, alon­ gside Filipino developer and billionaire Henry Sy’s Belle Corporation.

/ Overcapacity in Macau by 2017 a real possibility

As per iGaming Post, the world’s largest gambling hub could be at overcapacity by 2017 according to a report by leading investment bank Morgan Stanley. With 750 new gaming tables expected to be open within the next 12 months along with 6,000 new hotel ro­ oms it is believed that Macau which is in the midst of a 22

consecutive month revenue de­ cline be able to find the custo­ mers to service the increase. “We see the industry mass market [as] flattish (not recove­ ring) since June 2015 and [a] risk of overcapacity in 2017,” analysts Praveen K. Choudhary, Alex Poon and Thomas Allen wrote in a note. They added: “Stable de­ mand is facing significant ca­ pacity addition (6,000 rooms and 750 new tables) between the third quarter of 2016 and the first quarter of 2017. This could result in either cannibalisation or rise in competition – thus, margin erosion.” With the Wynn Palace, the Parisian Macao and MGM Cotai all scheduled to be open in the next 12 months, each carrying 250 gaming tables it is belie­ ved will be granted to them by the Macau regulators adding to the already 6,000 tables in Macau over capacity is a real possibility.


international

interna}ional / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

79


80

CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / PARTENERI

PARTNERS

We proudly recommend: Producători/Producers Address: 275-277 Calea Bucurestilor 075100 - Otopeni, Ilfov, Romania Phone: +40 374 159 000 Fax: +40 374 159 020 Email: intertop@admiral.ro

Inchiriere terminale Pariuri Sportive Tel: +40 269 865 893, Mobil: +40 751 108 859 Web: www.baumbet.ro E-mail: baum@baumbet.ro

VÂNZARE, ÎNCHIRIERE JOCURI DE NOROC ȘI SISTEME JACKPOT Str. Tudor Vladimirescu, Nr.49, Dumbrăveni, 555500, Sibiu Tel.: 0269/865893, Fax: 0269865379 E-mail: baum@baumgames.ro, Web: www.baumgames.ro

We proudly recommend: Slot Rooms Address: 275-277 Calea Bucurestilor 075100 - Otopeni, Ilfov, Romania Phone: +40 374 159 000 Fax: +40 374 159 020 Email: intertop@admiral.ro

Adresa: Str. Brândușelor Nr. 2 -4 Sector 3 București Website: www.gameworld.ro Cluj-Napoca, Str. Gheorghe Doja nr. 44 Tel/fax: 0264-412 590; 0264-403 855

We proudly recomend: ONJN, ANPC & DGA

We proudly recommend: Live Casinos

We proudly recommend: Systems

We proudly recommend: Our Projects

Din Dragoste pentru copii Ora Exactă în Gambling

.

Gala Femininul în Gambling

CONFERIN}A ROMÂNĂ DE GAMBLING, www.conferinta-gambling.ro


PARTNERS

PARTENERI / CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE

81

We proudly recommend: Our Partners

Adresa: Splaiul Unirii, 162 Sector 4 www.palatulodeon.ro Tel.: 0751.236.955 office@palatulodeon.ro

www.teatruldemagie.ro Phone: 0761334.334.

Hilton Sibiu, 1st, Padurea Dumbrava, Sibiu 550399 Romania Tel: +4 0269 505 600, Fax: +4 0269 505 639 info.sibiu@hilton.com, sibiu.hilton.com<http://sibiu.hilton.com/>


CASINO LIFE & BUSINESS MAGAZINE / PARTENERI

PARTNERS

We proudly recommend: Our Partners

Str. Moise Nicoară, nr.18, sector 3 București tel: 031.437.81.35; fax: 031.437.81.34 Rezervări bilete: 0724.016.269; rezervari@vreaubilet.ro e-mail: vreaubilet@gmail.com; website: www.vreaubilet.ro


Noua placă

de la


WE INNOVATE, OTHERS JUST COPY…


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.