冬去春來,萬物躍動
冷灰的地面裂縫滲出濕泥的氣味,喚醒了春天的顏色。
景象更迭,一切生命正在伸展身軀,蓄勢待發。
舞蹈行者帶著足底下的冰雪,濕潤乾燥的土壤,翻出躲在泥下的「春」,以敏銳的時代觸覺,跳起翩然之舞。
「Dance Mud Spring」破土而出,擁抱前人的智慧,釋放舞蹈肢體的想像,在肉身的虛實之間,形塑轉翻跳落超越舞之形相,突破界限,創造新的藝術肌理,從生活中提煉出當代的城市舞蹈,迎向春後夏熱的豐盛。
At the Prime of the Year, Everything Springs Forward
On the slate-grey ground, the smell of wet mud seeps from the cracks, awakening the hues of spring.
Scenes alternate and all creatures are warming up, ready to make a move.
The dancers moisten the dry mud with their icy soles, digging out the “vernal force” hidden under the mud. They dance gracefully with a sensibility that sways with the times.
Dance Mud Spring breaks through the soil, embracing the wisdom of our predecessors and releasing the imagination of dancing limbs. Between the virtual and the real, the physical body sculpts, twirls, flips, leaps and transforms the form of dance, pushing boundaries to create a new artistic texture. Contemporary city dance cultivated by the everyday life ushers in the post-spring luxuriance of summer.