FD&P N. 22 - MARZO 2017

Page 1

ANNO V NUMERO 22/2016

CEI s.r.l. 20124 Milano Piazza S. Camillo De Lellis 1 flexodigital@fdp2000.it

FDP

www.fdp2000.it

EN G LIS H

TE XT S

2000 FLEXODIGITAL & packaging 2000

ROTOCALCO - FLEXOGRAFIA - DIGITALE & PACKAGING

Venite a visitarci a Interpack, Hall 7A, Stand C06/C10

Chi può scatenare il potere del packaging per costruire un marchio più efficace?

Voi. Rendete unico il Vostro packaging con le idee più brillanti di Sun Chemical.

Scaricate la Guida

Idee Più Brillanti per il Packaging www.sunchemical.com/brighterideas

working for you.


3-in-1 mega expo per tutta la filiera dell’industria dell’imballaggio

110,000 mq di superficie espositiva Circa 1,100 espositori 65,000 visitatori locali ed internazionali 1,800 macchinari per la produzione del cartone ondulato Circa 1,200 tipi di consumabili Circa

d e at

g u rr

o C o n i

S

ew

iN a h g

Shan

al

ion t a n r

Inte

na

, Ci r e t n

e

oC Exp

7 1 20 4 11-1

7

01 2 e l pri

a

Mostre Concomitanti

Organizzatore

Organizzatore

I Nostri Partner Strategici

…… T: +86 21 2231 7000

F: +86 21 2231 7181

www.sino-corrugated.com

Organizzatore


IL SOMMARIO

ANNO V - NUMERO 22/2016

14

28

20 38

40

36 44

42

50 52

58

56

4

pag. 8 Flexographic and packaging EVIDENCE

pag. 36 Sun Chemical e gli inchiostri SunTex

pag. 10 Sino Folding Carton scalda i motori

pag. 38 Bfm: successo al “K”

pag. 18 Inchiostri per imballaggi alimentari da Hubergroup

pag. 44 La rivoluzionaria Durst Water Technology

pag. 22 Uniflex sceglie Asahi

pag. 52 Synchroline fa il pieno di premi flexo

pag. 32 Grafikontrol: un’azienda in crescita

pag. 62 Finat: un anno ricco di eventi


IL SOMMARIO

ANNO V - NUMERO 22/2016

14

28

20 38

40

36 44

42

50 52

58

56

4

pag. 8 Flexographic and packaging EVIDENCE

pag. 36 Sun Chemical e gli inchiostri SunTex

pag. 10 Sino Folding Carton scalda i motori

pag. 38 Bfm: successo al “K”

pag. 18 Inchiostri per imballaggi alimentari da Hubergroup

pag. 44 La rivoluzionaria Durst Water Technology

pag. 22 Uniflex sceglie Asahi

pag. 52 Synchroline fa il pieno di premi flexo

pag. 32 Grafikontrol: un’azienda in crescita

pag. 62 Finat: un anno ricco di eventi



ANNO V - NUMERO 22/2016 Per abbonamenti: abbonamenti@hogaitalia.com

flexodigital@fdp2000.it

www.fdp2000.it

www.fdp2000.it

COMPAGNIA EDITORIALE ITALIANA C.E.I. Srl Compagnia Editoriale Italiana Piazza S. Camillo De Lellis 1 – Milano Tel. 0266984880 - 0266984930 Fax 0267493557 e-mail: flexodigital@fdp2000.it

Direttore Responsabile (Editor & Publisher) Sergio Galimberti Redazione (Editing) Simona Zin (redazione@fdp2000.it) Impaginazione (Desktop Publishing) Laura Longoni Stampa (Printed & Bound by) Arti Grafiche Fiorin SpA Relazioni esterne e Marketing (Advertising Manager) Concetta Patanè flexodigital@fdp2000.it Ufficio Traffico (Circulation Office) Tel. 02 66988424

Abbonamento annuo (Subscription for one year) Italia: euro 40,00 Digitale: euro 7,00 Arretrati: euro 16,00 Resto Europa + resto del mondo: euro 100,00 sul c/c postale n. 21059209 Ufficio abbonamenti (Subscription Office) Tel. 800454420 abbonamenti@hogaitalia.com

Reg. al Tribunale di Milano n. 54 del 1 marzo 2013 Sped. abb. postale-45% art. 2 comma 20/B Legge 662/96 - filiale di Milano - Milano Manoscritti e foto non si restituiscono Diritti riservati, copy rivista FD&P 2000 Garanzia di riservatezza per gli abbonati L’Editore garantisce la massima riservatezza dei dati forniti dagli abbonati e la possibilità di richiederne gratuitamente la rettifica o la cancellazione scrivendo a: CEI - Responsabile Dati Piazza S. Camillo De Lellis 1 20124 Milano

Le informazioni custodite nell’archivio elettronico dell’Editore verranno utilizzate al solo scopo di inviare agli abbonati la testata e gli allegati, anche pubblicitari, di interesse pubblico (legge 675/96 tutela dati personali). Il responsabile del trattamento dei dati raccolti in banche dati di uso redazionale è il direttore responsabile a cui, presso il Servizio Cortesia, P.zza San Camillo de Lellis 1 - Tel 02 66984880 - Fax 02 6705538 ci si può rivolgere per i diritti previsti dal D.Lgs.196/03.

6

FIERE DEL SETTORE 2017/2018 Ice Europe, Munich, 21-23 March 2017 www.ice-x.com Graphispag, Barcellona 21-25 March 2017 www.graphispag.com Interpack, Dusseldorf 4-10 May 2017 www.interpack.com Labelexpo Europe, Brussels 25-28 September 2017 www.labelexpo-europe.com Converflex, Milano - Rho 15-18 May 2018 www.converflex.biz Grafitalia, Milano - Rho 15-18 May 2018 www.grafitalia.biz Ipack Ima, Milano - Rho 19-23 May 2018 www.ipack-ima.com Hispack, Barcellona 29 May-1st June 2018 www.hispack.com FackPack Nuernberg 25-27 September 2018 www.fackpack.com

Per domande, commenti, suggerimenti, idee, richieste - scrivete a:

fdp2000.it

flexodigital@


L’EDITORIALE

ANNO V - NUMERO 22 /2016

Il Direttore Sergio Galimberti

È il momento degli It is the moment inchiostri a sublimazione of sublimation inks Grazie all’esperienza e alla ricerca delle aziende del settore negli ultimi tempi si è arrivati a questo inchiostro innovativo disponibile sia per i produttori di macchine (OEM - original equipment manufacturers), sia per gli stampatori. La serie completa offre una superiore consistenza di prodotto, affidabilità di stampa e alte prestazioni negli stampati. Gli inchiostri della nuova serie sono nuovi per la stampa digitale, studiati per la stampa su supporti tessili in poliestere. Progettati per lavorare con carte da stampa a sublimazione, soddisfano le esigenze che gli stampatori tessili incontrano in più settori, incluso l’abbigliamento, il prêt-à-porter, il soft signage per punti vendita, e per l’allestimento di fiere. Questo tipo di inchiostri offre caratteristiche di jettabilità eccellenti, il che significa minor pulizia e manutenzione e minor uso di inchiostro, un minor tempo di fermo macchina e maggior fluibilità nella lavorazione; in generale questi inchiostri sono in grado di generare colori più brillanti, cicli di produzione più brevi e una più alta produttività per il mercato tessile digitale. Il direttore

The vast experience and the research of ink industries for digital printing and technical support, have led to this innovative ink available for both machine manufacturers (OEM - original equipment manufacturers) and for printers. The Complete Series offers superior product consistency, reliable printing and high performance in printed. The inks of the new series are new to digital printing, designed for printing on textile supports polyester. Designed to work with cards from sublimation printing, these new inks meet the requirements that the textile printers meet in several sectors, including clothing, ready-to-wear, the soft signage for retail outlets, and for organizing fairs. They offer excellent jettabilità characteristics, which means less cleaning and maintenance and less use of ink, less downtime and a workflow greater flowability in processing; these inks can generate brighter colors, shorter production cycles and higher productivity for digital textile market. The Editor

7


dominocommunication.it

DA SEMPRE PIONIERI NELL’INNOVAZIONE Da sempre I&C si occupa di trovare e proporre ai propri clienti le soluzioni tecnologiche più innovative per migliorare l’efficienza e la gestione dei processi produttivi. Perché non ci sono frontiere per chi vuole essere un passo avanti.

AGENTE E DISTRIBUTORE IN ESCLUSIVA

I&C - Via Ronchi, 39 - 20134 Milano - T +39.0226417365 - F +39.0226418707 - info@iec-italy.com - www.iec-italy.com

adv_iec_LUG16+loghi21x27.indd 1

20/07/16 14:23

THE

INNOVATIVE PLATE MOUNTER FOR FLEXO PRINT

ENTRA ANCHE TU IN ATIF

La nuova

Insieme siamo la flessografia

macchina montacliché

LE RAGIONI PER ADERIRE:

The new

PER stare al passo con l’evoluzione tecnologica beneficiando di un confronto continuo tra le principali innovazioni presenti sul mercato.

plate mounting machine

PER contribuire a creare innovazione e valore per il prodotto flessografico. PER ottenere informazioni sui trend di sviluppo della flessografia. PER aggiornarsi sugli standard nazionali e internazionali per la flessografia. PER entrare a far parte di un network nazionale ed internazionale di esperti a supporto dell’attività di produzione. PER rafforzare il legame con il mondo della formazione a vantaggio di una migliore qualificazione professionale. Scopri maggiori informazioni sull’Associazione e sulle modalità di adesione sul sito www.atif.it

www.stconverting.com

ATIF - Associazione Tecnica Italiana per la Flessografia Piazza Conciliazione 1 - 20123 Milano - Tel. 02 4981051 - Fax 02 4816947 - info@atif.it - www.atif.it

Associazione Tecnica Italiana per lo Sviluppo della Flessografia

Pagina pubb FDP.indd 3

8

03/12/15 12:24


Coim Novacote catalogue includes a complete range of Varnishes, Lacquers and Adhesives for Food Packaging. Laminating Adhesives for Flexible Packaging Coatings Laminating Adhesives and Varnishes for Graphic Arts

Flex

ible Packaging Produc ts

Novacote takes care …

COIM S.p.A. ITALY Via Manzoni, 28/32 20019 Settimo Milanese (MI) Phone nº +39 02 335051 Fax nº +39 02 3286431 www.coimgroup.com

®

s u s ta i na b i l i t y re p o r t 2 0 1 5 better data for growing greener bottom lines.

working for you.

9


Fiere internazionali

FIERE INTERNAZIONALI

SINO FOLDING CARTON SCALDA I MOTORI

La prossima edizione della fiera è prevista dall'11 al 14 aprile 2017 presso l'International Expo Center di Shangai SinoFoldingCarton 2017 si terrà dall’11 al 14 aprile 2017 presso il New Internationale Expo Centre di Shanghai per evitare il traffico pesante durante il Festival di Primavera, il Festival delle Lanterne e il Festival Qingming in Cina. SinoFoldingCarton 2017 avrà una partecipazione più ampia e si terrà in collaborazione con SinoCorrugated 2017 e Cina Packaging Container Expo 2017. Le aree espositive totale saranno 110.000 metri quadrati. Si prevede che saranno attratti più di 65.000 acquirenti professionali del settore della stampa e dell’imballaggio, tra cui più di 8.000 controparti estere. Con il pieno supporto di espositori nazionali ed esteri ben noti, le vendite di SinoFoldingCarton 2017 stanno crescendo. Sulla base del buon fondamento di molti anni di collaborazione, SinoFoldingCarton 2017 ha vinto il pieno sostegno e il riconoscimento di centinaia di produttori professionali nazionali ed esteri del settore finitura post-stampa. SinoFoldingCarton 2017 ha dato una svolta alle nuove tecnologie post-stampa digitale. A livello internazionale

ben noti esperti post-stampa digitale parteciperanno a SinoFoldingCarton 2017 per mostrare i loro ultimi modelli e soluzioni di sistema, come ad esempio soluzioni per tecnologie avanzate di post-stampa digitale di laser fustellatura, verniciatura digitale, applicazione di colla acqua, adesivi hot melt , macchia UV verniciatura,

UV Glazer e la soluzione di eccesso di velocità di laminazione, nonché soluzioni per combinare diverse attrezzature per coperchio e produzione di scatole per realizzare l’applicazione di diversi disegni di modelli di scatole e molti altri. Per differenziare da altre mostre di stampa con reperti in gran parte diversificate, i visitatori vari e poveri di

www.sino-corrugated.com

10

specialità, SinoFoldingCarton sono sempre concentrati sul campo post-stampa di imballaggio di carta negli ultimi 11 anni e soprattutto hanno tenuto mostre professionali di attrezzature, materiali di consumo, tecnologie e servizi per la post stampa. Quasi tutti gli espositori che abbiamo invitato sono i produttori professionali che metteranno in


mostra reperti che rappresentano le tecnologie avanzate e le tendenze future di post stampa, mentre i nostri visitatori sono acquirenti di solito professionisti del settore stampa e imballaggio con alto potere d’acquisto. In oltre 11 anni, SinoFoldingCarton ha attribuito grande importanza alla profondità di scavo e alla visualizzazione sistematica di nuovi prodotti e nuove tecnologie nel campo della lavorazione poststampa nella produzione di imballaggi di carta. I prodotti in grado superiore, di grado medio e basso grado sono disponibili in grandi varietà

in grado di fornire soluzioni altamente efficaci per tutte le tasche: 1. Soluzioni per tecnologie avanzate di post-stampa digitale di laser fustellatura, verniciatura digitale ecc, per soddisfare le esigenze di produzione personalizzata di piccoli lotti. 2. Combinazione di macchina di controllo qualità di stampa e tradizionale piegaincolla della carta per migliorare il controllo della qualità di procedura di stampa e post-stampa. 3. L’applicazione del nuovo taglio dell’angolo e cordonatura macchina patch finestra

con alta precisione nel settore post-stampa. 4. Soluzioni per combinare diversi moduli di coperchio modulare e vassoio di attrezzature per la produzione di dialogo per realizzare l’applicazione del design di diversi modelli di scatole. 5. Miglioramento dell’effi-

cenza e soluzione per la riduzione dei costi per i nuovi tipi di sacchetto non tessuto che forma la macchina. 6. Applicazione di colla acqua, adesivi hot melt, macchia UV verniciatura, UV Glazer e accelerare la soluzione di laminazione.

FOLDING CARTON HEATS UP THE ENGINES The next edition of the fair is scheduled from 11 to 14 April 2017 at the International Expo Center in Shanghai

SinoFoldingCarton 2017 will be held during April 1114, 2017 at Shanghai New International Expo Centre to avoid heavy traffic during the Spring Festival, the Lantern Festival and the

Qingming Festival in China. It will seize the first golden purchasing period at the beginning of 2017. SinoFoldingCarton 2017 will have a larger scale, more comprehensive exhibits categories and anticipate to attract more visitors. It will be jointly held with SinoCorrugated 2017 and China Packaging Container Expo 2017. The total exhibition areas will be 110,000 square meters. It is expected that more than 65,000 professional buy-

ers from the printing and packaging field will be attracted, including more than 8,000 overseas counterparts! Based on the good foundation of many years of cooperation, SinoFoldingCarton 2017 has won full support and recognition of hundreds of domestic and foreign professional manufacturers of the post-press finishing field. SinoFoldingCarton 2017 has made breakthrough development in showcasing new digital post-printing technol-

ogies! Internationally wellknown digital post-printing experts will participate in SinoFoldingCarton 2017 to show their latest models and system solutions, such as solutions for advanced digital post-printing technologies of laser die-cutting, digital varnishing, Application of water glue, hot melt adhesive, UV spot varnishing, UV Glazer and speeding lamination solution, as well as solutions for combining different modularized lid and tray box

www.sino-corrugated.com

11


Fiere internazionali

FIERE INTERNAZIONALI

manufacturing equipment to realize the application of diverse box model designs, and many more. To differentiate from other printing exhibitions with largely diversified exhibits, miscellaneous visitors and poor specialty, SinoFoldingCarton have always focused on the paper packing post-printing field in the past 11 years and mainly held professional exhibitions of equipment, consumables, technologies and services for carton post-printing field. Almost all the exhibitors we invited are professional manufacturers who will be showcasing exhibits represent the advanced technologies and future trends of post-printing and processing field, while

our visitors are usually professional buyers from the printing and packaging field with high purchasing power! Over 11 years, SinoFoldingCarton has attached great importance to deep excavation and systematic display

of new products and new technologies in the field of post-printing processing in paper packaging production. The products in top grade, middle grade and low grade are available in vast varieties that will provide highly

www.sino-corrugated.com

12

effective solutions to fit every budget: 1. Solutions for advanced digital post-printing technologies of laser die-cutting, digital varnishing etc. to satisfy production need of small-batch customization 2. Combination of printing quality inspection machine and traditional paper folder gluer to improve quality control of printing and postprinting procedure 3. Application of new angle cutting and creasing window patching machine with highprecision in the post-printing field 4. Solutions for combining different modules of modularized lid and tray box manufacturing equipment to realize the application of diverse box model designs 5. Efficiency improvement and cost reduction solution for new-type non-woven bag forming machine 6. Application of water glue, hot melt adhesive, UV spot varnishing, UV Glazer and speeding lamination solution


dominocommunication.it

DA SEMPRE PIONIERI NELL’INNOVAZIONE Da sempre I&C si occupa di trovare e proporre ai propri clienti le soluzioni tecnologiche più innovative per migliorare l’efficienza e la gestione dei processi produttivi. Perché non ci sono frontiere per chi vuole essere un passo avanti.

AGENTE E DISTRIBUTORE IN ESCLUSIVA

13


PRODOTTI

PRODOTTI

CARTONCINI DI QUALITA' METSÄ BOARD HA PRESENTATO LA SUA ULTIMA NOVITA' AI PCD 2017 Al PCD 2017, Metsä Board ha presentato la sua gamma di cartoncini alto spessore leggeri e sostenibili studiati per il packaging dei prodotti di bellezza e cosmetici. La

sua gamma di cartoncini di alta qualità aiuta a creare nel consumatore livelli più alti di fiducia. Inoltre, in aggiunta alla sua vasta gamma di prodotti, Metsä Bo-

www.metsaboard.com

14

ard può supportare i clienti con la creazione, sviluppo e fusione della progettazione grafica e strutturale, per massimizzare il riconoscimento e il posizionamento

del marchio. Christophe Baudry, Commercial Director per il settore Beautycare di Metsä Board, afferma: “Il packaging dei prodotti di bellezza è fondamentale sia

www.metsagroup.com


per la protezione del contenuto che per la sua presentazione. Una confezione esteticamente accattivante e funzionale richiede l’utilizzo di un cartoncino di alta qualità che rifletta i valore del marchio, pur avendo credenziali di sostenibilità eccellenti.” Inoltre Metsä Board festeggia il recente sostegno da parte del CDP (ex Carbon Disclosure Project). Metsä Board è stata inclusa nella A-list del CDP per i programmi sul Clima e Gestione delle acque e ha ricevuto lo status di Leadership nel programma forestale del CDP. Metsä Board è stata ancora una volta l’unica società del settore forestale a livello mondiale a cui è stato conferito il grado A per la gestione delle acque. Metsä Board è il maggior produttore europeo di cartone ad alto spessore e white top patinati realizzati con fibre naturali. I suoi cartoncini leggeri sono sviluppati come la soluzione perfetta per l’imballaggio di beni di consumo, di prodotti per la vendita al dettaglio e per il settore alimentare. Le fibre vergini utilizzate da Metsä Board sono una risorsa rinnovabile, tracciabile fino all’origine nelle foreste dei paesi nordici. La rete commerciale di Metsä Board supporta i clienti in tutto il mondo inclusi i principali proprietari di marchio, le cartotecniche e i grossisti. Nel 2015 la Società ha fatturato un totale di 2.0 miliardi, con un organico

di circa 2.600 dipendenti. Metsa Board, parte di Metsa

www.metsaboard.com

Group, è quotata al Nasdaq di Helsinki

Metsä Group Metsä Group è un precursore nella bioeconomia utilizzando legno rinnovabile proveniente da foreste nordiche gestite in modo sostenibile. Le aree di business principali sono forniture di legno e servizi forestali, cellulosa, cartoncini in fibra vergine, carta tissue e carta per utilizzo domestico. Il fatturato totale di Metsa Group è stato di 5 miliardi nel 2015, con un organico di circa 9.600 persone. Il Gruppo è presente sul mercato in circa 30 Paesi. Metsaliitto Cooperative è la Casa madre di Metsa Group ed è di proprietà di circa 116.000 proprietari forestali Finlandesi.

www.metsagroup.com


PRODOTTI

PRODOTTI

HIGH-QUALITY PAPERBOARDS METSÄ BOARD PRESENTED ITS NEWS AT PCD 2017 At PCD 2017, Metsä Board presented its range of sustainable, lightweight paperboards made for packaging beautycare and cosmetics. Its high quality paperboard range helps to build greater levels of consumer trust. In addition to its extensive product portfolio, Metsä Board can also help clients with creating, developing and blending structural and graphic design together, to maximise brand recognition and positioning. Christophe Baudry, Commercial Director for Beautycare at Metsä Board, says: “The packaging of beautycare is as vital as the content it is protecting and showcasing. Visually and functionally appealing packaging requires a high quality paperboard that reflects the brand values, whilst having outstanding sustainability credentials.” In addition, Metsä Board is celebrating its recent endorsement by CDP (formerly Carbon Disclosure Project). Metsä Board was included on the A-list in CDP’s Climate and Water programmes and received a Leadership status in the

CDP Forest programme. Metsä Board was, once again, the sole forest industry company globally awarded an A grade for water management. Metsä Board is a leading European producer of folding boxboards and white linerboards made from fresh fibres. Its lightweight paperboards are developed as the perfect fit for consumer goods, retail-ready and food service packaging. The pure fresh fibres Metsä Board uses are a renewable resource, traceable to origin in northern forests.

www.metsaboard.com

16

The global sales network of Metsä Board supports customers worldwide, including brand owners, converters and merchants. In 2015, the company’s sales totalled

EUR 2.0 billion, and it has approximately 2,600 employees. Metsä Board, part of Metsä Group, is listed on the Nasdaq Helsinki.

Metsä Group Metsä Group is a forerunner in bioeconomy utilising renewable wood from sustainably managed northern forests. Metsä Group focuses on wood supply and forest services, wood products, pulp, fresh fibre paperboards and tissue and cooking papers. Metsä Group’s sales totalled EUR 5.0 billion in 2015, and it employs approximately 9,600 people. The Group operates in some 30 countries. Metsäliitto Cooperative is the parent company of Metsä Group and owned by approximately 116,000 Finnish forest owners.

www.metsagroup.com


Produzione Flessibile di Etichette Azzerando gli Sprechi ?

Oggi è Possibile Stampa facilmente in azienda solo quelle di cui necessiti realmente ! LX2000e stampante per etichette » Stampa a colori fino a 152,4 mm (6“) al secondo » Cartucce d‘inchiostro pigmentato singole CMYK » Wired Ethernet, USB 2.0 o connessione wireless » Larghezza di stampa da 19 mm a 210 mm » BS5609 Sezione 3 certificata » Taglierina longitudinale incorporata

Per maggiori informazioni visitare: digital.primera.eu 17


PRODOTTI

PRODOTTI

Inchiostri per imballaggi alimentari Hubergroup sviluppa una serie d’inchiostro da stampa offset a foglio per la produzione industriale di imballaggi alimentari La serie d’inchiostri MGA NATURA estremamente veloce nell’essiccazione risulta ideale per un rapido passaggio alle fasi di finitura. La richiesta di stampa di imballaggi alimentari è in costante crescita. Stampe di grande formato prodotte ad alte velocità, supporti sempre più critici e una grande consapevolezza della qualità e della sicurezza necessitano di sistemi di inchiostro da stampa speciali. In tale contesto, il produttore d’inchiostri da stampa hubergroup sta sostituendo la sua comprovata serie NATURA GA con la sua ultima serie MGA NATURA a partire dal 1° Febbraio 2017. Questa nuova serie si distingue per le sue presta-

zioni in macchina notevolmente migliorate e soddisfa tutte le esigenze dei principali produttori di alimenti. È particolarmente adatta per la produzione di imballaggi alimentari con elevate caratteristiche organolettiche, soprattutto quando è richiesto un rapido passaggio alle lavorazioni di finitura post-stampa. Tutti i componenti nella formulazione vengono valutati ed il processo di produzione è soggetto a verifiche e controlli accurati, il che significa che MGA NATURA contiene solo sostanze che non migrano o che sono state valutate per il contatto alimentare. Le specifiche e rigorose linee guida MGA di hubergroup garantiscono che l’inchiostro

Come tutte le altre serie di inchiostro per la stampa di imballaggi alimentari, MGA NATURA è fornita con la garanzia MGA di hubergroup.

www.hubergroup.com

18


sia prodotto in conformità alle norme (GMP) di buone prassi di fabbricazione, tenendo conto di tutti i requisiti riguardanti la stampa di imballaggi alimentari. Tale speciale garanzia MGA fornita da hubergroup, in futuro verrà applicata a tutti i sistemi di inchiostro per la stampa di imballaggi alimentari. Ai brand owner e agli stampatori sarà perciò assicurato che nessuna impurità o sostanza indesiderata venga introdotta nel processo di produzione. MGA NATURA sarà disponibile come inchiostri di quadricromia, inchiostri al campione in linea con le classiche guide colore così come i cosiddetti colori corporate (corporate design colours). hubergroup Hubergroup è uno dei maggiori specialisti negli inchiostri da stampa, vernici e ausiliari chimici per la sala stampa, che comprende circa 40 società operanti in tutto il mondo e più di 130 sedi. La brillante azienda a conduzione familiare con oltre 250 anni di esperienza e competenza, produce prodotti di alta qualità per la stampa di imballaggi, per la stampa commerciale e di quotidiani. Con i suoi 3500 dipendenti, il Gruppo ha realizzato un fatturato di circa 820 milioni di euro nel 2016.

www.hubergroup.com

19


PRODOTTI

PRODOTTI

Inks for food packaging Hubergroup develops sheet-fed printing ink for high-volume printing of food packaging The extremely fast-setting ink series MGA NATURA is ideally suited to fast post-print processing. The demands being made with respect to the printing of food packaging are constantly growing. Large-format prints produced at high speeds, cheaper substrate grades and a great awareness of quality and safety demand special printing-ink systems. In this context, the printing-ink manufacturer hubergroup is replacing its proven NATURA GA series with its latest MGA NATURA series starting 1 February 2017. This new series stands out thanks to its greatly improved inpress performance and it satisfies all the requirements of the major food manufacturers. It is highly suitable for producing food packaging with very good organoleptic properties, especially when fast post-print processing is required. All components in the formulation are evaluated and the production process is subject to thorough checks and controls, which means MGA NATURA contains only substances that either do not migrate or that have been assessed for food contact. hubergroup’s own strict MGA guidelines guarantee that the ink is produced in compliance with good manufacturing practice (GMP) standards, taking into

assured that no impurities or undesirable substances will be implemented in the production process.MGA NATURA will be available as process inks, as spot inks in line with the classic colour guides and also as bespoke corporate design colours.

Like all other ink series for food packaging printing, MGA NATURA is equipped with the hubergroup MGA guarantee.

account all relevant requirements for food packaging printing. This special MGA guarantee provided by hu-

bergroup will in future apply to all ink systems for printing food packaging. Brand owners and printers will then be

www.hubergroup.com

20

About hubergroup hubergroup is one of the world’s leading specialists for printing inks, coatings and press room auxiliaries, currently comprising 40 companies and 130 sites. This successful, family-owned enterprise with more than 250 years of experience and expertise in the printing-inks industry manufactures topquality products for packaging, commercial and newsprinting. 2016 saw the Group, with its global workforce of more than 3500, generate sales worth some euro 820 million.


THE

INNOVATIVE PLATE MOUNTER FOR FLEXO PRINT

La nuova

macchina montacliché

The new

plate mounting machine

www.stconverting.com 21


PRODOTTI

PRODOTTI

UNIFLEX SCEGLIE ASAHI L’azienda adotta le lastre flessografiche Asahi Photoproducts per incrementare qualità ed efficienza Circa otto anni fa la bielorussa Uniflex ha intrapreso la strada dell’incremento della qualità e del vantaggio competitivo con la stampa con palette fissa (denominata anche stampa con gamma gromatica estesa, ECG), utilizzando un set di inchiostri fissi in sostituzione di gran

parte degli inchiostri supplementari, se non di tutti. Uniflex è una delle più grandi aziende di stampa flessografica della Comunità degli Stati indipendenti (CIS) e dell’Europa orientale. Offre un’ampia gamma di imballaggi flessibili di alta qualità, come sacchetti sottovuoto,

buste, bustine, imballaggi flessibili in bobina ed etichette autoadesive, utilizzando fino a 10 colori e diversi tipi di materiali. “Abbiamo individuato nella stampa con palette fissa il nuovo punto di riferimento per la qualità ed efficienza della stampa flessografica”

www.asahi-photoproducts.com

22

ha spiegato Eugen Lungin, direttore di produzione di Uniflex. “Ci siamo messi al lavoro per realizzare una suite di soluzioni leader di settore che ci consentisse di essere all’avanguardia nelle tecniche di stampa e assistere meglio i nostri clienti, ampliando al contempo


la nostra presenza globale. Collaborare con Asahi Photoproducts è stato cruciale per centrare questi obiettivi.” Uniflex ha scelto di utilizzare le lastre flessografiche Asahi AFPTM-TOP e AWPTM con Pinning Technology for Clean Transfer, ritenendole

l’opzione ideale per la produzione Full HD Flexo. “I nostri clienti hanno requisiti rigidi per la qualità dei loro stampati” ha aggiunto Eugen Lungin. “Ci impegniamo sempre per avvalerci delle ultime innovazioni nella flessografia e soddisfare, se non

addirittura superare, le aspettative dei clienti. La stampa con palette fissa è sicuramente una di queste innovazioni. I proprietari dei marchi sono alla ricerca di imballaggi di alta qualità, attraenti e allo stesso tempo funzionali, e le lastre di Asahi Photoproducts

sono per noi un prodotto fondamentale per ottenere ciò e anche di più.” La Pinning Technology for Clean Transfer è una tecnologia esclusiva messa a punto appositamente per trasferire tutto l’inchiostro rimanente sul supporto di stampa, gra-

www.asahi-photoproducts.com

23


PRODOTTI

PRODOTTI

zie al fatto che le lastre fotopolimeriche presentano un’energia superficiale inferiore rispetto ad altre lastre presenti sul mercato. È una tecnologia ideale per la stampa con palette fissa. Oltre a offrire una qualità di stampa eccezionale, questa tecnologia migliora l’efficienza di produzione complessiva grazie alla riduzione degli scarti durante l’avviamento e dei lavaggi della macchina da stampa. Infatti dei test indipendenti mostrano che le lastre Asahi con Pinning Technology for Clean Transfer migliorano di almeno il 26% l’efficacia complessiva della macchina da stampa (OEE). “Abbiamo iniziato il nostro percorso nella stampa con palette fissa adottando le lastre

AFPTM-TOP di Asahi dopo un’approfondita analisi di mercato, da cui è emerso che offrono il trasferimento di inchiostro migliore e più costante dall’inizio alla fine delle tirature. Successivamente abbiamo aggiunto le lastre lavabili con acqua AWPTM perché offrono precisione di messa a registro da lastra a lastra, rapidità di produzione e vantaggi ambientali, completando così il nostro portfolio con il meglio della stampa flessografica con palette fissa.”

Profilo di Asahi Photoproducts Asahi Photoproducts è una società sussidiaria di Asahi Kasei Corporation fondata nel 1971. Con ufficio centrale europeo in Belgio, Asahi Photoproducts è una delle aziende leader nello sviluppo di lastre flessografiche fotopolimeriche. Mediante la creazione di soluzioni flessografiche di alta qualità e la sua innovazione continua, l’azienda punta a creare un equilibrio tra stampa e ambiente.

www.asahi-photoproducts.com

24

“È un vero piacere lavorare con Uniflex” ha commentato Martin Wohlschlegel, sales manager key accounts & emerging markets di Asahi Photoproducts Europe. “La loro dedizione per la qualità e la sostenibilità ambientale e il loro know-how in quanto a innovazione nei processi di stampa flessografica, li rendono unici e ne garantiranno il successo. Ci auguriamo una lunga collaborazione a vantaggio di entrambi.” “Con l’implementazione della stampa con palette fissa e l’impiego delle lastre Asahi AWPTM e AFPTM-TOP ,” ha concluso Eugen Lungin, “non solo abbiamo benefici in termini di costi e produttività ma siamo anche in grado di ottenere lineature più elevate e colori estremamente brillanti senza compromessi per la stabilità cromatica. Il trasferimento di inchiostro omogeneo rende quasi impossibile distinguere la nostra stampa flessografica con palette fissa dalla stampa rotocalco della massima qualità. Ora siamo tecnicamente in grado di fornire una qualità di stampa di fascia alta che soddisfa persino le aspettative dei clienti più esigenti e al contempo di avvalerci di una OEE migliore!”


UNIFLEX CHooSES ASAHI The company adopts Asahi Photoproducts Flexographic Plates for Higher Quality, Improved Efficiency About eight years ago, Belarus-based Uniflex began its journey to enhance quality and competitive advantage through the use of fixed colour palette printing (also called Extended Colour Gamut printing), using a fixed set of inks to replace most, if not all, requirements for spot colour inks. Uniflex is one of the largest flexographic printing companies in the Commonwealth of Independent States (CIS) and Eastern Europe. The company offers a wide range of high quality flexible packaging such as vacuum bags, pouches, sachets, roll packaging, and self-adhesive la-

bels in up to 10 colours and using a variety of materials. “We saw fixed colour palette printing as the next milestone in quality and efficiency for flexographic printing,” said Eugen Lungin, Production Manager of Uniflex. “We worked to assemble a suite of industry-leading solutions to position us at the forefront of modern printing techniques to better serve our existing customer base and to expand our global footprint. Our partnership with Asahi Photoproducts was essential to our success in achieving these goals.” Uniflex chose to use Asahi’s AFPTM-TOP and AWPTM flexographic plates with Pinning Technology for Clean Transfer, finding them to be the ideal plate choices for Full HD Flexo production. “Our customers have strict requirements relative to the quality of their printing,” added Eugen Lungin. “We are always striving to take advantage of the latest innovations in flexography in order to meet and exceed customer expectations, and fixed colour palette printing is definitely one of those innovations. High quality, eye-catching, yet functional packaging is what our brand owners are looking for, and plates from Asahi Photoproducts are a vital enabler for us to achieve that and more.”

www.asahi-photoproducts.com

25


PRODOTTI

PRODOTTI

Pinning Technology for Clean Transfer is a unique plate technology specifically engineered to transfer all remaining ink to the print substrate due to the photopolymer plates having a lower surface energy than other plates on the market. It is an ideal technology for fixed colour palette printing. Not only does this deliver stunning graphical quality, but it also improves overall production efficiencies due to reduced make-ready waste and fewer press wash-ups. In fact, independent testing reflects that Asahi plates with Pinning Technology for Clean Transfer deliver at least a 26% improvement in Operational Equipment Effectiveness (OEE). “We began our fixed colour palette printing journey with Asahi’s AFPTM-TOP plates after a thorough market review, and found they had the best and most consistent ink transfer from start to finish during production runs. We subsequently added AWPTM water-washable plates to take advantage of their precise plate-to-plate register, fast platemaking time and environmental benefits to round out our plate portfolio, for the best of all worlds in fixed colour palette flexographic printing.” “Uniflex is a delight to work with,” said Martin Wohlschlegel, Sales Manager Key Accounts and Emerging Markets at Asahi Photoproducts Europe. “Their dedica-

tion to quality and environmental sustainability, and their heritage of innovation in the flexographic printing process, sets them apart and bodes well for their future success. We look forward to an ongoing relationship that

is mutually beneficial.” “With the implementation of fixed colour palette printing and our use of Asahi AWPTM and AFPTM-TOP plates,” Eugen Lungin concluded, “we not only have the cost and productivity benefits of fixed colour palette printing, but we also are able to achieve higher line screens and extremely brilliant co-

About Asahi Photoproducts Asahi Photoproducts is a subsidiary of the Asahi Kasei Corporation which was founded in 1971 holding its European Headquarters in Belgium, Asahi Photoproducts is one of the leading pioneers of flexographic photopolymer plate development. By creating high quality flexographic solutions and through continued innovation, the company aims at driving print forward in balance with the environment.

www.asahi-photoproducts.com

26

lours without any compromise in colour stability. Homogenous ink transfer makes it nearly impossible to distinguish our fixed colour palette flexo printing from the highest quality gravure. We are now technically able to provide high-end printing quality that meets the expectations of even the most demanding customers while benefiting


ANNIVERSARIO: 10A EDIZIONE!

La Fiera Leader al Mondo per l’Industria della Lavorazione e Trasformazione di Carta, Film e Laminati 21 – 23 MARZO 2017 MESSE MÜNCHEN, MONACO, GERMANIA

Innovazioni tecnologiche, soluzioni di produzione intelligente e know-how pratico

› › › › › › › › › › › › › ›

BIGLIETTI ONLINE DISPONIBILI DA GENNAIO 2017! WWW.ICE-X.COM/EUROPE

Materiali Rivestimento/Laminatura Essiccazione/Tempra (Pre)trattamento Accessori Taglio/Avvolgimento Stampa flessografica/rotocalco Confezionamento Gestione degli impianti/Rimozione dei rifiuti Retrofit/Upgrade di impianti Servizi di rivestimento, converting e taglio a contatto Controllo, prova e misurazione Software Servizi, Informazione e Comunicazione

ORGANIZZATORE:

27


Partnership

Partnership

Imballaggi sostenibili Sappi e Felix Schoeller svilupperanno congiuntamente soluzioni di imballaggi sostenibili

Esclusiva sinergia di competenze strategiche Sappi Europe e Felix Schoeller Group, Osnabrück, hanno sottoscritto un accordo di collaborazione che prevede lo sviluppo congiunto di soluzioni sostenibili in carta a effetto barriera per imballaggi flessibili. In futuro le due aziende integreranno le loro competenze esclusive nei rispettivi campi di attività per fornire ai proprietari dei marchi soluzioni di imballaggi più sostenibili ed efficienti per i loro prodotti. La divisione Packaging & Speciality Papers di Sappi Europe è leader globale nella produzione di carte speciali e cartoncino. L’azienda ha acquisito un vasto know-how nel settore degli imballaggi nel corso di diversi decenni di attività. Negli ultimi anni Sappi è passata dall’essere un semplice fornitore di supporti a diventare fornitore di soluzioni complete di imballaggi in carta e cartone. Vengono sviluppati prodotti innovativi per fornire risposte intelligenti alle richieste e alle tendenze future nel settore degli imballaggi. “Felix Schoeller Group è il partner ideale per aiutarci a potenziare ulteriormente la funzionalità delle nostre carte speciali di alta quali-

www.sappi.com

28


tà”, spiega Thomas Kratochwill, vicepresidente vendite e marketing di Sappi Packaging and Speciality Papers. “Assieme ci impegneremo a creare soluzioni di imballaggio innovative e sostenibili per soddisfare le richieste dei clienti”. Il produttore globale Felix Schoeller Group si dedica alla produzione di carta di alta qualità per la stampa digitale e fotografica analogica e digitale, tessuto non tessuto per il settore delle carte da parati, release liner e carte decorative. Inoltre, questa solida azienda da alcuni anni si dedica allo sviluppo di imballaggi

alimentari flessibili e ha un’ampia conoscenza della tecnologia dei processi per la produzione di carte per stampa digitale e fotografica. “La nostra collaborazione con Sappi potrà creare numerose sinergie. Integreremo le competenze dei nostri specialisti per arrivare allo sviluppo di soluzioni di imballaggio esclusive che andranno a vantaggio del settore e dell’ambiente”, spiega Hans-Christoph Gallenkamp, Chief Operating Officer presso Felix Schoeller Group.

Profilo di Sappi Sappi Europe SA è il produttore leader in Europa di carta patinata di alta qualità utilizzata per riviste, cataloghi, libri e stampa pubblicitaria di fascia alta. Con sede a Bruxelles, in Belgio, Sappi Europe è nota per le sue idee innovative e per la qualità. I suoi marchi di carta grafica includono le gamme Magno™, Quatro™, Vantage™, Royal, Galerie™ e GalerieArt™. Algro®, Leine®, Parade® e Fusion® sono i marchi per soluzioni innovative di carte e cartoncini speciali. La carta Sappi viene prodotta in cartiere con certificazione ISO 9001, ISO 14001 e OHSAS 18001 e tutte le cartiere dell’UE sono iscritte nel registro EMAS. Le cartiere europee di Sappi detengono una certificazione della catena di custodia ai sensi del Forest Stewardship Council (FSC®) e/o del Programme for the Endorsement of Forest Certification (PEFC™). Sappi Europe SA è una divisione di Sappi Limited (JSE), un’azienda globale con sede a Johannesburg, in Sudafrica, che conta su oltre 12.800 dipendenti e stabilimenti di produzione in sette paesi in tre continenti, uffici vendite in 50 paesi e clienti in oltre 100 paesi di tutto il mondo.

Thomas Kratochwill

Profilo di Felix Schoeller Group Felix Schoeller Group, con sede a Osnabrück, è un’azienda familiare conosciuta in tutto il mondo che, dal 1895, il suo anno di fondazione, produce tipi di carta speciali. Con circa 2.390 dipendenti tra donne e uomini, nel 2015 ha prodotto e immesso sul mercato ben 302.000 tonnellate di carta speciale. Nel 2015, il giro d’affari della famosa azienda di Osnabrück ammontava a circa 725 milioni di euro. Felix Schoeller Group sviluppa, produce e commercializza carta per uso fotografico, per sistemi di stampa digitale, come materiale da imballaggio per uso privato e per ricoprire, ad esempio, mobili e pannelli di legno, o come tappezzeria. Oltre alla sede principale di Osnabrück, Felix Schoeller Group può contare su altri quattro sedi a Weißenborn e Penig (Sassonia) oltre a Titisee-Neustadt (BadenWürttemberg) e Günzach (Baviera). Inoltre, Felix Schoeller Group ha aperto stabilimenti produttivi negli USA e in Canada e ha avviato una joint venture nella Federazione Russa. A ciò si aggiungono i Sales & Service Center a San Paolo, Tokyo, Shanghai, Kuala Lumpur, Mosca e Praga. Felix Schoeller Group è sinonimo di qualità senza compromessi, flessibilità unica e vera e propria cooperazione. Best Performing Papers. Worldwide. Dal luglio 2013, Felix Schoeller Group è fornitore ufficiale di carta di prima qualità della squadra olimpionica tedesca.

www.sappi.com

29


Partnership

Partnership

Sustainable packaging Sappi and Felix Schoeller to jointly develop sustainable packaging solutions Merging unique core competencies Sappi Europe and Felix Schoeller Group, Osnabrück, have entered into a collaboration agreement that includes the joint development of sustainable barrier paper solutions for flexible packaging applications. The two companies will be combining their unique competencies in their respective business fields in the future in order to provide brand owners with more sustainable and more efficient packaging solutions for their products. Sappi Europe’s Packaging & Speciality Papers is a leading global manufacturer of speciality paper and carton board. The company has acquired comprehensive expertise in the packaging sector over several decades. In recent years, Sappi has evolved from a pure substrate supplier to a provider of complete paper and carton packaging solutions. Innovative products are designed to find intelligent answers to tomorrow’s questions and trends in the

packaging market. “Felix Schoeller Group is the ideal partner to help us further enhance the functionality of our high-quality speciality papers,” explains Thomas Kratochwill, Vice President of Sales & Marketing at Sappi Packaging and Speciality Papers. “Together, we will create innovative and sustainable packaging solutions to meet our customers’ demands.” Global manufacturer Felix Schoeller Group produces high-quality papers for analogue and digital photographic and digital printing, nonwovens for the wallpaper industry as well as release liners and decor papers. In addition, the well-established company has been developing flexible food packaging for some years and has built particularly strong process technology expertise in the production of photographic and digital printing papers. “Our collaboration with Sappi creates many syner-

gies. We will be integrating our specialist expertise to

www.sappi.com

30

pursue the development of unique packaging solutions that will benefit the industry and the environment,” says Hans-Christoph Gallenkamp, Chief Operating Officer at Felix Schoeller Group.


ackaging Prod P e l b i ucts Flex

About SAPPI Sappi Europe SA is the leading European producer of coated fine paper used in premium magazines, catalogues, books and high-end print advertising. Headquartered in Brussels, Belgium, Sappi Europe is recognised for innovation and quality. Its graphic paper brands include Magno™, Quatro™, Vantage™, Royal, Galerie™ and GalerieArt™ ranges. Algro®, Leine®, Parade® and Fusion® are the brands for innovative solutions of speciality papers and boards. Sappi papers are produced in mills accredited with ISO 9001, ISO 14001 and OHSAS 18001 certification and EMAS registration for all our mills in the EU. Sappi European mills hold chain-of-custody certification under the Forest Stewardship Council (FSC®) and/ or the Programme for the Endorsement of Forest Certification (PEFC™) schemes. Sappi Europe SA is a division of Sappi Limited (JSE), a global company headquartered in Johannesburg, South Africa, with 12,800 employees and manufacturing operations on three continents in seven countries, sales offices in 50 countries, and customers in over 100 countries around the world.

®

About Felix Schoeller Group Founded in 1895, the Felix Schoeller Group is a family business with worldwide operations producing specialty papers. With around 2,390 employees, the renowned Osnabrück-based company produced and marketed almost 302,000 tonnes of specialty papers in 2015 and posted a total turnover of appr.725 million euros. The Felix Schoeller Group develops, produces and markets specialty papers for photographic applications, digital printing systems, the packaging market, self-adhesive applications and for the furniture, wood-based products and wallpaper industry. In addition to its Osnabrück main site and headquarters, the Felix Schoeller Group has four other production facilities in Germany - in Weissenborn and Penig in Saxony, in TitiseeNeustadt (Baden-Württemberg) and in Günzach (Bavaria). It also has production facilities in the USA and Canada and is involved in a joint venture in the Russian Federation. It has sales & service centres in Sao Paulo, Tokyo, Shanghai, Kuala Lumpur, Moscow and Prague. The Felix Schoeller Group exemplifies uncompromising quality, unique flexibility and true partnership. The result: Best-Performing Papers - Worldwide. Since July 2013 the Felix Schoeller Group has been the official premium paper partner of the German Olympic team.

Novacote takes care … Coim Novacote catalogue includes a complete range of Varnishes, Lacquers and Adhesives for Food Packaging. Laminating Adhesives for Flexible Packaging Coatings Laminating Adhesives and Varnishes for Graphic Arts

COIM S.p.A. ITALY Via Manzoni, 28/32 20019 Settimo Milanese (MI) Phone nº +39 02 335051 Fax nº +39 02 3286431 www.coimgroup.com 31


Aziende

Aziende

Un’azienda in crescita Grafikontrol è in crescita e conferma la sua leadership nella tecnologia di controllo per il converting

Grafikontrol, da oltre quarant’anni presente nel settore grafico, si è sempre distinta per il suo impegno nello sviluppo dei sistemi di controllo industriali. Presente in tutto il mondo sia nei mercati dell’editoria che in quelli del converting, l’azienda ha rilevato nell’ultimo anno un significativo incremento di attività, soprattutto nel comparto del converting e del packaging. Alla crescita commerciale si è affiancata la crescita tecnologica, fattori che la rendono leader indiscusso del settore. 2016 in crescita Per Grafikontrol l’anno 2016 si è chiuso positivamente, registrando un aumento di fatturato del 14% (il 10% con vendite dirette ai clienti finali) rispetto

al 2015. “Si è trattato di un anno ricco di manifestazioni fieristiche in tutto il mondo”, afferma Paolo De Grandis, Direttore Vendite e socio di Grafikontrol. “In particolare siamo stati presenti alle due fiere più importanti del settore, drupa e K, e benché si siano svolte a pochi mesi l’una dall’altra, hanno entrambe soddisfatto le nostre aspettative grazie anche ai numerosi visitatori presenti sul nostro stand”. Nel dettaglio, Grafikontol ha registrato un incremento delle vendite sul mercato italiano relativo ai sistemi su macchine da stampa di nuova fornitura, ma ciò che ha evidenziato un forte segnale di sviluppo è il settore del retrofit, cioè le installazioni su macchine da stampa già operative. In queste situazioni l’inserimento dei sistemi di controllo Grafikontrol ha potuto dimostrare ai clienti come poter aumentare la qualità del prodotto finito e incrementare la produttività del parco macchine esistente. Molti sono i clienti che hanno investito su tecnologie Grafikontrol, tra cui: il Gruppo Goglio, per uno dei suoi stabilimenti e SITITALIA, dove i sistemi di controllo Grafikontrol sono presenti sia negli impianti rotocalco di Pesaro, che in quelli flessografici di Padova. Il secondo mercato in termini di importanza per i prodotti Grafikontrol si è confermato essere quello degli Stati Uniti d’America,

in cui si è replicato il successo dell’anno precedente quando alle vendite su nuove macchine si sono affiancate numerosi installazioni su macchine già in produzione. “Grandi gruppi americani come Bemis Company, PrintPack, Constantia e Sonoco sono stati ben impressionati dalle novità e dalle prestazioni in fatto di ispezione e controllo di qualità, che li hanno indirizzati a scegliere Grafikontrol come preferred vendor”, commenta De Grandis. Un mercato in grande ripresa nel 2016 è stato quello Spagnolo, dove Grafikontrol ha potuto far apprezzare i suoi nuovi sistemi d’ispezione e tracciatura dei difetti, presentati durante le ultime manifestazioni. Anche in Estremo Oriente, dove l’azienda non era ben conosciuta, Grafikontrol ha catalizzato l’attenzione di importanti stampatori, grazie all’impegno e all’attenzione rivolta a quei mercati. “Siamo soddisfatti che gli sforzi fatti ci hanno ripagato, i clienti hanno dato fiducia alla nostra tecnologia inserendola nei nuovi investimenti sia attuali sia quelli in programma per i prossimi anni. Unico mercato in controtendenza rimane l’America Latina dove non si sono registrati dei progressi significativi”. Grafikontrol: all around provider Il rinnovamento tecnologico di Grafikontrol nel 2016

www.grafikontrol.it

32

è culminato con lo sviluppo della piattaforma TQC-360°, presentata a livello mondiale a drupa 2016. Con TQC-360° Grafikontrol si propone come fornitore ad ampio raggio per i settori della stampa e del converting, un ‘all around provider’ che combina prodotti ad elevate prestazioni con servizi d’eccellenza. I prodotti TQC360° si integrano in qualsiasi processo di stampa e dispongono di una struttura modulare che consente di iniziare con una configurazione base e implementarla in qualsiasi momento. I sistemi di controllo Grafikontrol consentono di migliorare la qualità di stampa, abbattendo i tempi morti e riducendo al minimo gli scarti. Tra i prodotti sviluppati nella gamma TQC-360° si trovano sistemi e prodotti che soddisfano ogni esigenza del cliente in fatto di controllo del processo di stampa: - MATRIX, sistema di visualizzazione e ispezione statistica dei difetti, che riproduce le immagini ad un’altissima qualità a qualsiasi velocità di produzione. Le caratteristiche del sistema permettono di eseguire la verifica dei barcode e il monitoraggio delle variazioni colore; - LYNEX, sistema di ispezione al 100%, che assicura il controllo in tempo reale dell’intero formato di stampa, segnalando ed archiviando tutti i difetti rilevati durante la produzione;


- PROGREX, sistema che combina l’ispezione al 100% e la visualizzazione; è in grado di soddisfare le esigenze degli operatori che necessitano di uno strumento che garantisca il controllo totale per il massimo della qualità; - PROCHECK, sistema unico ed innovativo per un’accurata tracciatura dei difetti durante tutto il processo di produzione, dalla stampa al taglio. Il sistema gestisce le informazioni raccolte durante l’ispezione della stampa e le trasferisce ai processi di lavorazione successivi per poter rimuovere il materiale difettoso; - CHROMALAB, spettrofotometro in linea, che fornisce misure in tempo reale e correzioni del colore durante gli avviamenti e in produzione; dispone di traversa motorizzata per il posizionamento automatico sulle barre di colore o direttamente su aree seleziona-

te dell’immagine; - CR33-CR34, controlli di registro per macchine rotocalco da imballaggio e flessografiche, che garantiscono stabilità di registro su tutta la produzione, riducendo gli scarti durante gli avviamenti, le accelerate, i cambi bobina e le ripartenze. Collaborare con i fornitori per il controllo del packaging “Ancor più di altri settori, il packaging ha la necessità di controllare la qualità del prodotto stampato, dato che in questo settore il processo di lavorazione è bobina-bobina e l’operatore non ha possibilità di effettuare, in tempo reale, le verifiche necessarie per poter intervenire evitando danni e costi”, commenta De Grandis. Con le attuali normative sulla qualità, gli stampatori sono ormai obbligati a dotare le loro macchine di sistemi di controllo automatici di qualità totale. “Partendo dalle esigenze

dei clienti abbiamo realizzato apparecchiature basate su telecamere, con alti livelli di precisione e affidabilità, in grado di coprire tutto il processo. Inoltre collaboriamo a stretto contatto con costruttori di macchine da stampa per realizzare prodotti che si integrano alla perfezione nella macchina”, spiega De Grandis. “Nelle attuali trattative per l’acquisto di una macchina nuova si prevede l’inserimento di sistemi di controllo e questo per noi è molto positivo. Le vendite attraverso il canale costruttori sono aumentate del 4%”. Ingegneri e tecnici specializzati del reparto R&S di Grafikontrol sono impegnati a sviluppare prodotti che utilizzano le ultime tecnologie e garantiscono il massimo livello di precisione e affidabilità. “Le ultime soluzioni innovative per il controllo della qualità in stampa, come l’avanzato sistema PROCHECK, che permette

la tracciatura dei difetti, ci aprono delle ottime prospettive per il 2017”. “Con l’apertura della nuova sala dimostrazione di Milano, a cui seguirà nell’anno l’apertura di un centro demo nella sede americana, vogliamo far toccare con mano i vantaggi di dotarsi di soluzioni innovative per il controllo della qualità di stampa. Questo permetterà a Grafikontrol di essere tra i protagonisti principali nel settore del packaging e converting mondiale”. Informazioni su Grafikontrol Costituita nel 1969, Grafikontrol è riconosciuta come leader mondiale nella costruzione di sistemi di controllo per l’industria grafica. I sistemi messi a punto dalla società vengono utilizzati sia sulle macchine rotocalco e flexo (per la stampa di imballaggi) sia su web-offset commerciali e quotidiani, rotocalco per pubblicazioni, litolatta.

A growing company Grafikontrol grows and confirms its leadership in control technology for the converting market Grafikontrol has been a leader in the graphics sector for over forty years, always distinguishing itself by its commitment to the development of industrial control systems. All around the world in the publishing and converting markets, the company has seen a significant increase in turnover year over year, above all in the converting and packag-

ing industry. This commercial growth has been married to its technological expertise, factors that together make it the industry leader. Growth in 2016 The year 2016 ended positively for Grafikontrol, with an increase in turnover of 14% (10% in direct sales to end customers) compared to 2015. “This has been a year packed

with trade fairs all around the world,” says Paolo De Grandis, Grafikontrol’s Sales Director and Partner. “In particular, we took part in two of the most important trade fairs, drupa and K. Though they took place within a few months of each other, we met our goals and then some, thanks to the many visitors to our stand.” More specifically, Grafikontrol has

increased sales on the Italian market for new orders of printing machine systems. In addition, our strong growth has been accelerated by the retrofit sector, especially installations on already operational printing presses. In these situations, adding Grafikontrol’s control systems has shown customers how to increase the quality of finished products

www.grafikontrol.it

33


AZIENDE

AZIENDE

and improve the productivity of their existing machines. Many customers have invested in Grafikontrol’s technologies, including the Goglio Group, for one of its plants, and SITITALIA, where Grafikontrol’s control systems are used for the gravure facilities in Pesaro, and the flexographic plants in Padua. The second-largest market in terms of importance for Grafikontrol products is undoubtedly the United States. Our previous year’s success was repeated, as new machine sales were complemented by a great many installations on already operational presses. “Large American companies, such as Bemis Company, PrintPack, Constantia, and Sonoco have been impressed by our cutting-edge technology and performance in terms of inspection and quality control. These qualities led them to choose Grafikontrol as their preferred vendor”, as De Grandis puts it. One market that started booming in 2016 was Spain. Grafikontrol was able to display the new inspection and defect tracking systems, as featured in our latest demonstrations. Even in the Far East, where the company is not as well known, Grafikontrol has caught the attention of major printers, thanks to its commitment and devotion to those markets. “We are pleased that our efforts have paid off; customers have trusted our technology for new investments, both immediately and when planning for the future. The only market that remains static is Latin America, where no significant

progress has been made.” Grafikontrol: An all round provider Grafikontrol’s technological makeover culminated in 2016 with the development of the TQC-360° platform, which was launched globally at the 2016 drupa fair. With TQC360° Grafikontrol can reach a broad spectrum in the printing and converting industry sectors, as an ‘all-round provider’, which combines highperformance products with excellent services. TQC-360° products can be integrated into any printing process. They also feature a modular design, which means you can start with a simpler configuration that can be supplemented at any time. Grafikontrol’s control systems allow you to improve print quality, reduce machine downtime, and minimize waste. The products developed for the TQC-360° range include systems and products that meet all our clients’ needs in terms of controlling the printing process: - MATRIX, web viewing and print inspection system, that reproduces the image of the printed web in extremely fine detail at full production speed. The system’s features allow the analysis of the barcode and delta color monitoring; - LYNEX, 100% print inspection system, that assures real time control of the entire print repeat, categorizing and storing every defect detected during production; - PROGREX, combination of 100% inspection and web viewing system; it is able to help press operators that need

a tool to guarantee total control for the highest quality; - PROCHECK, unique and innovative system for real waste tracking through the entire production process, from print to slitting. The system collects information during inspection and transfer them to following processes to allow waste removal; - CHROMALAB, in-line spectrophotometer, that provides real-time measurement and color correction on start-up andduring production; it uses a motorized traverse for automatic positioning on the color bars or directly on selected areas of the image; - CR33-CR34, color register controls for packaging rotogravure and flexo presses, that guarantee register stability throughout the production, reducing waste during startups, ramp-ups, splices and re-starts. Partnering with suppliers for packaging control “Even more than other sectors, packaging needs quality controls on the printed product, given that the machining process is reel-to-reel and the operator is unable to carry out, in real time, the checks necessary to intervene promptly to prevent damage and costs,” says De Grandis. With the current quality regulations, printers now need to equip their machines with automated complete quality control systems. “Starting from the customers’ needs, we have created equipment using high precision, reliable cameras, which are capable of covering the entire workflow. We

www.grafikontrol.it

34

also co-operate closely with printing press manufacturers to make products that integrate seamlessly with the machine,” explains De Grandis. “Current negotiations for the purchase of new machines involves adding control systems, which is very positive for us. Sales through manufacturing channels were up 4%.” Specialised engineers and technicians in Grafikontrol’s R&D department are committed to developing products that use the latest technology and provide maximum precision and reliability. “The latest innovative solutions for quality control in printing, such as the advanced PROCHECK system, mean that you can track defects, which opens up excellent prospects for 2017.” “With the opening of our new showroom in Milan, followed by a demo centre next year in our United States office, we want to show the tangible benefits of adopting innovative solutions for controlling print quality. This will allow Grafikontrol to be among the global leading players in the packaging and converting industry.” About Grafikontrol Established in 1969, Grafikontrol is a recognised world leader in press controls for the graphic industry. The systems developed by Grafikontrol are installed on numerous printing pressesaround the world, including presses for package printing (both gravure and flexo), commercial offset, newspaper, rotogravure publication and metal decoration.


35


AZIENDE

AZIENDE

Sun Chemical e gli inchiostri SunTex L'azienda ha presentato i suoi inchiostri inkjet all'ultima edizione di Heimtextil Sun Chemical ha presentato il suo portfolio di inchiostri inkjet di SunTex tessile per l’arredamento e il mercato dei mobili per la casa. Centrale per la propria offerta ad Heimtextil è stata SunTex Encore, gamma di inchiostri Sun Chemical a stampa diretta con pigmento a base acqua, che presentano vantaggi significativi per una gamma di tessuti d’arredo e arredamento d’interni. Nel corso di Heimtextil 2017 SunTex Encore è offerto come un set di inchiostro multi-colore che combina CMYK, rosso, verde, blu e grigio per dare un gamut dal colore pulito e luminoso, che è attraente per inchiostri tessili pigmentati. SunTex Encore offre anche un’eccellente adesione ad una vasta gamma di substrati tra cui tessuti naturali e sintetici come cotone, viscosa, seta e poli-cotone. Inoltre, la sua eccellente resistenza a lavaggi e bagni come i suoi alti livelli di durata del colore e della dissolvenza alla luce rende SunTex Encore particolarmente adatta alla stampa di una vasta gamma di applicazioni di arre-

damento d’interni e arredi morbidi. Questo inchiostro altamente versatile beneficia della capacità produttiva efficiente e della tecnologia di stampa flessibile a getto d’inchiostro, che elimina la necessità di processi di trattamento ulteriori e complessi. Questo aumenta la produzione, riduce i costi di finitura aggiuntivi e permette anche la produzione redditizia di applicazioni su misura o personalizzate, nonché consentendo piccole tirature per avvantaggiarsi nei cambiamenti della moda e delle tendenze stagionali. James Gould, Product Manager, Digital Aftermarket commenta a proposito di Sun Chemical: “La tecnica a getto d’inchiostro è sicuramente in crescita come popolarità per l’utilizzo su arredi per la casa e arredamento d’interni applicazioni grazie ai suoi tempi di consegna rapidi e per la capacità di fornire i disegni su misura, colori trend e disegni stagionali. Heimtextil è stata un ottimo posto per connettersi con i rivenditori, grossisti e produttori, nonché fornito-

ri di tessuto per mostrare il vero potenziale del getto di inchiostro in questo settore. Altri prodotti all’interno del portafoglio di inchiostri tessili SunTex in mostra nello stand di Sun Chemical durante la fiera hanno incluso: SunTex Sonata e SunTex Concerto RDE - una gamma di coloranti reattivi di inchiostri per la stampa diretta su tessuti naturali come cotone, viscosa, seta e lana.

www.sunchemical.com/product/suntex/

36


Sun Chemical debuts with its SunTex inks The company has presented its inkjet inks during the last edition of Heimtextil Recently Sun Chemical has presented its portfolio of SunTex textile inkjet inks to the interior decoration and home furnishings markets on stand C28 in Hall 6, at Heimtextil 2017. Central to its offering at Heimtextil has been SunTex Encore, Sun Chemical’s range of direct print water-based pigment inks, which present significant advantages for a range of soft furnishings and interior décor print applications. SunTex Encore is offered as a multi-colour ink set that combines CMYK, red, green, blue and grey to give a clean and bright colour gamut, which is attractive for pigmented textile inkjet inks. SunTex Encore also delivers excellent adhesion to a wide range of substrates including natural and synthetic textile fabrics such as cotton, viscose, silk and poly-cottons. In addition, its excellent wash and wet-rub resistance as well as its high levels of durability to colour and light fading makes SunTex Encore particularly suited to the printing of a wide range of soft furnishings and interior décor applications.

This highly versatile ink benefits from the cost-efficient and flexible production capabilities of inkjet print technology, which eliminates the need for additional and complex post treatment processes. This increases output, reduces additional finishing costs and also allows for the cost effective

production of bespoke or personalised applications as well as enabling smaller print runs to take advantage of changing fashion and seasonal trends. James Gould, Product Manager, Digital Aftermarket at Sun Chemical comments: Inkjet is definitely growing in popularity for use with home furnishings and interior décor applications due to its quick turnaround times and ability to provide customised designs, trending colours and seasonal designs. Heimtextil has been a great place to connect with retailers, wholesalers and manufacturers as well as fabric sup-

pliers to showcase the true potential of inkjet in this sector. Other products within the SunTex textile inks portfolio on display on the Sun Chemical stand this week have included: SunTex Sonata - a series of dye sublimation transfer inks and disperse-dye direct print inks for polyester and polyesterrich substrates. And SunTex Concerto RDE - a range of reactive dye inks for direct printing onto natural fabrics such as cotton, viscose, silk and wool.

www.sunchemical.com/product/suntex/

37


AZIENDE

AZIENDE

SUCCESSO AL “K 2016” Bfm ha registrato ottimi risoltati in occasione della fiera, sia intermini di visitatori sia per i contatti commerciali L’ultima edizione della kermesse di Düsseldorf ha fatto registrare a Bfm ottimi risultati sia in termini di visitatori e contatti commerciali, sia per il successo riscosso dal nuovo prodotto presentato in questa occasione: la “Sirio”, una macchina a 6 colori STACK TYPE progettata per la stampa su diversi materiali plastici per imballaggio ma dimensionata anche per

materiali cartacei. La macchina può essere utilizzata in linea con estrusore o bobina -bobina. I gruppi stampa orizzontali sono dotati di racle a camera chiusa con possibilità di auto allineamento. Lo sviluppo stampa va da un minimo di 300 mm a un massimo di 1200 mm, ed è disponibile nelle seguenti larghezze: 800-1000-12001400-1600, con la possibili-

tà di realizzare incorsature: 6+0 -5+1 – 4+2 – 3+3. La macchina realizzata è composta da svolgitore per bobine con caricamento bobina tramite bracci idraulici e con asse motorizzato ,gruppo stampa a 6 colori con asse controstampa motorizzato, macinazione elettrica e inchiostrazione pneumatica; il gruppo di asciugatura è composto sia da intercolor

www.bfm.it

38

che da cappa di asciugamento con possibilità di riscaldamento elettrico o gas, calandra di tiro doppio passaggio con cilindri raffreddati, asse motorizzato ed infine avvolgitore per bobine con asse motorizzato e con scarico bobina tramite bracci idraulici.


SUCCESS AT “K 2016” Bfm recorded excellent results during the fai, both in terms of visitors and business contact

The latest edition of the Düsseldorf event recorded in Bfm excellent results both in terms of visitors and business contacts, both for the success of the new machine presented on this occasion: the “Sirius”, a 6 colors STACK TYPE printer, designed for a wide range of plastic materials but suitable for some papers materials as well. The

machine is available in line with the extruder, or “reel to reel”. The printing groups, placed horizontally, are provided with closed chamber “doctor blade”, with selfalignment option. The repeat length range is wide: min. 300 mm and max. 1200 mm; the possible printing width are 800-1000-1200-14001600 mm, and changing the

web paths it is possible to print both sides: 6+0 - 5+1 – 4+2 – 3+3. The unwinding unit is provided with hydraulic loader for reels and motorized tension control; each printing group is provided with motorized printing cylinder (this is the core of the upgrade), electrical ink grinding and pneumatic inking supply; in the drying

system there are both intercolors fans and drying tunnel – the energy source can be electrical or gas; the nip roll section has an independent motor and chilled rollers; and finally the winder is motorized and provided with hydraulic unloader for reels.

www.bfm.it

39


Premi

Premi

Sappi premiata con WorldStar 2017

La carta Sappi Guard con barriera integrata per imballaggi ha suscitato molta ammirazione nella categoria di packaging per alimenti I membri della World Packaging Organisation (WPO) hanno recentemente nominato la carta monopatinata per imballaggi con barriera Algro Guard OHG di Sappi la vincitrice nella categoria per alimenti del famoso premio WorldStar 2017. I rappresentanti del gruppo di prodotti Functional Papers di Sappi riceveranno il premio durante la prestigiosa presentazione dei premi WorldStar e la cena di gala organizzate a Düsseldorf in occasione di Interpack 2017. Il concorso WorldStar è uno dei principali eventi organizzati dalla World Packaging Organisation ed è il più importante premio internazionale del settore degli imballaggi. WorldStar celebra gli sviluppi continui nella progettazione e tecnologia degli imballaggi e crea uno standard per l’eccellenza internazionale in questo settore. Le carte per imballaggi con barriera integrata Sappi Guard del gruppo di prodotti Functional Papers di Sappi sono state lanciate sul mercato nel 2016 e sono state anche insignite del prestigioso premio tedesco

per gli imballaggi German Packaging Award 2016 nella categoria dei nuovi materiali. “Sappi è molto contenta di essere stata premiata dalla WPO con questo importante riconoscimento”, ha affermato Kerstin Dietze, marketing manager Speciality Papers di Sappi. “L’interesse dimostrato dal mercato per l’innovativa soluzione per imballaggi a base di carta con elevato effetto barriera Sappi Guard è stato enorme sin dal suo lancio lo scorso anno, indicando l’elevata domanda di un’alternativa altamente sostenibile per le applicazioni di imballaggio flessibile”. Soluzione avanzata per imballaggi a base di carta Le carte per imballaggi Sappi Guard di Sappi con proprietà integrate a effetto barriera e termosaldanti rappresentano una soluzione interessante appositamente ottimizzata per la stampa rotocalco e flessografica. Le carte innovative come Algro Guard OHG forniscono barriere integrate contro la penetrazione di ossigeno, vapore acqueo, grasso, aromi e oli minerali senza la necessità di rivestimenti o

adesivi aggiuntivi, riducendo i costi e l’impatto ambientale. Offrendo un’alternativa all’alluminio e ai film plastici, Algro Guard OHG rende la produzione di imballaggi più semplice e più efficiente. Oltre l’80% di questa soluzione di imballaggio a base di carta è costituita da materiali rinnovabili. Primo utilizzatore di Algro Guard OHG Il produttore belga di cioccolato Delafaille ha scelto Algro Guard OHG come carta da imballaggio del suo marchio Amusette di barrette di cioccolata di alta qualità. Delafaille era alla ricerca di una soluzione che migliorasse la sicurezza del prodotto, la facilità d’uso e l’estetica generale del prodotto finale, e tutto questo è garantito da Algro Guard OHG. Grazie a un design esclusivo simile a quello delle bustine da tè, Delafaille ha constatato che Algro Guard OHG ha migliorato il processo di produzione portando alla realizzazione di grandi volumi in modo rapido e conveniente. L’uso della carta anziché dell’alluminio o della plasti-

www.sappi.com

40

ca ha creato un prodotto finale più piacevole al tatto per il consumatore.


Sappi awarded with WorldStar 2017 Sappi Guard high-barrier papers packaging solution impressed in the food category Members of the World Packaging Organisation (WPO) recently judged Sappi’s Algro Guard OHG barrier packaging paper a winner in the food category of the distinguished WorldStar 2017 Awards. Representatives from Sappi’s Functional Papers product group will accept the award during the prestigious WorldStar Awards Presentations

and Gala Dinner to be held in Dusseldorf at Interpack 2017. The WorldStar Competition is one of the major events conducted by the World Packaging Organisation and is the preeminent international award in the packaging industry. WorldStar celebrates the continual advancement of packaging design and technology and

creates a standard for international packaging excellence. The award-winning Sappi Guard barrier packaging papers from Sappi’s Functional Papers product group was introduced to the market in 2016 and was also the recipient of the prestigious German Packaging Award 2016 in the New Materials category. “Sappi is pleased to be recognized by the WPO with this esteemed award,” said Kerstin Dietze, Marketing Manager Speciality Papers at Sappi. “Market interest in the innovative Sappi Guard high barrier paperbased packaging solution has proven extremely positive since its inception last year, indicating the strong demand for a highly sustainable alternative in flexible packaging applications.” Advanced solution in paper-based packaging The Sappi Guard packaging papers from Sappi with integrated barriers and heat sealing properties is an attractive solution that is specifically optimised for gravure and flexo printing. The innovative papers, such as Algro Guard OHG provides integrated barriers

against oxygen, water vapor, grease, aroma and mineral oil without the need for additional coatings or adhesives, reducing both costs and environmental footprint. Offering an alternative to foil and plastics, Algro Guard OHG makes packaging production simpler and more efficient. More than 80% of this paperbased packaging solution is comprised of renewable materials. First adopter of Algro Guard OHG Belgian chocolate manufacturer Delafaille chose Algro Guard OHG as the packaging paper for its Amusette brand of luxury chocolate bars. Delafaille sought a solution that would improve product safety, user-friendliness and the overall aesthetics of the final product, all of which are achievable with Algro Guard OHG. Using a unique design similar to a teabag envelope, Delafaille found Algro Guard OHG optimised the manufacturing process and resulted in fast, cost effective mass production. The use of paper instead of foil or plastic produced an end product with a more pleasing tactile experience for the consumer.

www.sappi.com

41


Tecnologia

Tecnologia

Nuova laccatrice-verniciatrice Lecta ha avviato di recente una nuova macchina presso lo sabilimento di Leitza Lecta aumenta la capacità produttiva della gamma di carte metallizzate Metalvac. In linea con il piano strategico di Lecta, di recente è stata avviata presso lo stabilimento di Leitza una nuova macchina laccatrice-verniciatrice, del produttore svizzero Polytype. La produzione di carta metallizzata richiede l’applicazione di appositi rivestimenti per garantire la qualità della carta: innanzitutto un corretto fissaggio dell’alluminio sulla carta oltre a un’ottima stampabilità dello strato metallizzato. La nuova laccatrice-verniciatrice è dotata delle ultime tecnologie per l’applicazione di tali rivestimenti al fine di assicurare una qualità ottimale. Questa nuova macchina ha una larghezza di 2.450 mm e raggiunge una velocità di 800 m/min, consentendo di ampliare l’attuale gamma e di aumentare la capacità produttiva delle carte metallizzate nella fabbrica di Leitza da 25.000 a 40.000 tonnellate. Oltre a questo avviamento, nello stesso stabilimento sono stati realizzati anche altri miglioramenti , volti ad ottimizzare il processo produttivo della carta metallizzata; tra questi, il rigeneratore di solventi, l’ampliamento del laboratorio di miscelazione, l’ampliamento e l’adeguamento degli

spazi per lo stoccaggio delle materie prime, del prodotto intermedio e del prodotto finito. Grazie a questi interventi si migliora il servizio al cliente, riaffermando inoltre la decisione di Lecta di puntare sulla tecnologia più moderna e sull’elevato grado di specializzazione. Metalvac è la carta metallizzata sottovuoto , 100% riciclabile, studiata per la realizzazione di etichette, inner-liner, carta da regalo e imballaggi flessibili. La sua lucentezza e la sua finitura garantiscono eccellenti risultati di stampa.

LECTA Il Gruppo Lecta è uno dei maggiori produttori e distributori di carta patinata senza legno per l’editoria e la stampa commerciale, di carte speciali per etichette e per il packaging flessibile e di altri supporti di stampa ad alto valore aggiunto. Con una vasta gamma di prodotti innovativi, ambientali e adatti a molteplici utilizzi finali, Lecta è uno dei principali fornitori di carta in tutto il mondo. Tutti i suoi centri produttivi dispongono delle più rigorose certificazioni di gestione ambientale - ISO 14001 ed EMAS -, e di catena di custodia PEFC™ e FSC®, garantendo così l’origine sostenibile del legno e della cellulosa utilizzati come materie prime. Lecta ha ottenuto anche la certificazione ISO 50001 sull’efficienza energetica, la certificazione ISO 9001 per la qualità e la certificazione OHSAS 18001 per la sicurezza e salute nei luoghi di lavoro.

www.lecta.com

42


New Coating and Lacquering Line Lecta put into operations at the Leitza mill a new coating and lacquering line Lecta increases the production capacity of its Metalvac range of metallized papers. In accordance with Lecta’s strategic plan, a new coating and lacquering line made by the Swiss manufacturer Polytype was recently put into operation at the Leitza mill. In the manufacture of metallized papers, it is necessary to apply specific coatings to ensure paper quality: first a proper fixing of the aluminum on the paper and then optimum printability of the metallized coat. The new coating and lacquering machine incorporates the latest technical developments in the application of these coatings to guarantee the highest quality. The new machine has a width of 2,450 mm and a speed of 800 m/min. This will allow for increasing the production capacity of metallized papers at the Leitza mill from 25,000 to 40,000 tons as well as expanding the current range due to the technical advances that the machine embodies. Its implementation has been accompanied by other improvements at the Leitza mill aimed at optimizing the production process of metallized paper, including

enlargement of existing spaces for raw materials, intermediate product and finished product stock. This results in better customer service, reaffirming, in addition, Lecta’s commitment to the most cutting edge technology and a high degree of specialization. Metalvac is Lecta’s high-vacuum, 100% recyclable metallized paper designed for the production of labels, inner liners, wrapping paper and flexible packaging. Its gloss and finish offer excellent printing results.

ABOUT LECTA Lecta is a leading European manufacturer and distributor of specialty paper for labels and flexible packaging, coated paper for publishing and commercial printing, and other high value-added print media. With an extensive range of innovative, environmentally friendly products for a wide variety of end uses, Lecta is one of the foremost suppliers of paper solutions worldwide. All of Lecta’s manufacturing sites are certified to the strictest environmental standards – ISO 14001 and EMAS – and hold PEFC™ and FSC® chain of custody certificates, thereby guaranteeing sustainably sourced wood and pulp raw materials. Furthermore, all Lecta sites have successfully completed audits for ISO 50001 energy efficiency, ISO 9001 quality and OHSAS 18001 occupational health and safety certification.

www.lecta.com

43


Tecnologia

Tecnologia

La rivoluzionaria Durst Water Technology In Austria la prima installazione mondiale dell’esclusivo sistema flatbed basato su questa tecnologia rivoluzionaria: dopo il successo del field test, la nuova Multi-Pass Delta WT 250 sarà protagonista a CCE International È l’austriaca Bauernfeind Print + Display, già cliente Durst da 7 anni, ad aggiudicarsi la prima installazione mondiale della nuova Multi-Pass Delta WT 250, basata sulla rivoluzionaria Durst Water Technology. Un investimento che ha permesso all’azienda, specializzata in applicazioni per la cartotec-

nica, di ampliare la propria attività siglando importanti accordi con brand e rivenditori internazionali per la produzione di imballaggi e display in cartone ondulato. Tra i primi ad aver creduto nelle potenzialità del digitale, Bauernfeind prevede in questo primo anno di incrementare del 25% il pro-

prio fatturato di 2.000.000 di euro proprio grazie alla nuova tecnologia, che le consentirà l’ingresso in nuovi mercati. Cosmetica, prodotti farmaceutici, food & beverage sono solo alcuni dei settori che potranno beneficiare dei vantaggi di questo innovativo sistema di stampa eco-friendly a

www.durst.it

44

base acqua. Frutto del costante impegno del reparto R&D della casa altoatesina, Delta WT 250 è infatti il primo sistema flatbed Multi-Pass per la cartotecnica che implementa la rivoluzionaria tecnologia Durst, già premiata con il prestigioso FEFCO Award da parte della federazione


europea dei produttori di cartone ondulato in occasione dell’ultima edizione di drupa. Il successo del primo field test di Bauernfeind sarà presentato allo stand Durst (padiglione B5, stand 1050) a CCE International, appuntamento europeo di riferimento per il settore del cartone ondulato e teso, in programma a Monaco di Baviera dal 21 al 23 marzo. Qui Delta WT 250 farà il suo debutto sulla scena internazionale e sarà impe-

gnata in dimostrazioni live per tutta la durata della kermesse. “Fino a poco tempo fa l’odore degli inchiostri UV utilizzati per la stampa digitale precludeva l’utilizzo di questi sistemi per la decorazione di imballaggi in diversi settori industriali, come quello alimentare – spiega Thomas Bauernfeind, Managing Director di Bauernfeind. – Ora, grazie a questa innovativa tecnologia messa a punto da Durst, abbiamo la possibilità di esplorare nuovi mercati.

Abbiamo recentemente siglato un accordo con uno dei più conosciuti brand internazionali del beverage, impressionato dall’eccezionale qualità delle stampe realizzate con la nostra Delta WT 250. Sicuramente questo sistema sarà parte integrante dei nostri piani di crescita per i prossimi anni e ci aspettiamo un ritorno dell’investimento iniziale entro un biennio”. “Non è più una questione di scelta tra stampa digitale o offset – commenta

Markus Gutmann, Key Account Manager di Bauernfeind, che opera nel settore della cartotecnica da oltre 36 anni. – Nemmeno i più esperti ormai sono in grado di determinare la differenza. Anzi, spesso la qualità di stampa digitale offerta dalla tecnologia Durst è addirittura superiore a quella tradizionale, con colori vividi e brillanti e risultati eccezionali”. Bauernfeind ha iniziato a produrre a pieno regime con Delta WT 250 a febbraio 2017 e ora i tempi

www.durst.it

45


Innovazioni

Innovazioni

di consegna non vengono più calcolati in settimane, ma in giorni, con tirature medie da 100 fino a 1.000 pezzi. Tra le applicazioni più richieste la stampa diretta su cartone ondulato, ma anche su altri tipi di supporto, come i pannelli alveolari. “Sin dalla sua presentazione Durst Water Technology ha raccolto un interesse al di sopra delle aspettative – afferma Wol-

fram Verwüster, Segment Manager di Durst Corrugated Packaging & Display Printing. “Oltre ad essere leader nella fornitura di tecnologie all’avanguardia, da sempre affianchiamo i nostri clienti nello sviluppo di nuovi business, come abbiamo fatto con Bauernfeind, supportandoli con un servizio pre e post vendita a 360°”. “Siamo estremamente soddisfatti della

partnership tecnologica con Durst e della qualità garantita dalla Water Technology – conclude Thomas Bauernfeind. – Il nostro obiettivo è quello di incrementare i volumi per procedere poi con un ulteriore ampliamento del parco macchine investendo nel modello SinglePass Delta 130 SPC o in un secondo sistema Delta WT 250”. Ideali per il settore cartotecnico, i sistemi basa-

PROFILO DURST Durst è leader mondiale nella produzione di sistemi di stampa inkjet per applicazioni industriali. Alta efficienza, qualità delle immagini, affidabilità, produttività e versatilità sono le caratteristiche comuni a tutte le soluzioni tecnologiche firmate Durst. La forza innovativa di Durst contribuisce significativamente alla digitalizzazione dei processi produttivi in molti mercati, assicurando vantaggi competitivi duraturi e marginalità grazie alle prestazioni di alto livello.

www.durst.it

46

ti sulla Durst Water Technology garantiscono la qualità ottica e tattile della stampa offset su numerosi supporti in carta, coatizzata e non, e sono particolarmente adatti alla realizzazione di espositori per il POS e applicazioni pubblicitarie indoor, grazie agli inchiostri Durst WT inodore e con caratteristiche eco-friendly che non necessitano di particolare etichettatura.


The revolutionary Durst first Water Technology

Bauernfeind announced as Durst first Water Technology customer for the all new Multi-Pass Delta WT 250 The very first commercial user of Durst’s gamechanging Water Technology is Bauernfeind Print + Display which has now secured several deals with a global brand to print corrugated display packaging. Family company Bauernfeind, an early adopter of digital, will be increasing its € 2 million turnover by 25% a year with the new technology. The growth will come from customers in

new target markets such as cosmetics, pharmaceuticals, food and beverage – who will all now benefit from ecofriendly printing on the Delta WT 250, the first flatbed system based on the FEFCO Award winning Durst Water Technology for Multi-Pass and Single-Pass announced at Drupa. The Bauernfeind success story will be told on the Durst booth (Hall B5, Stand 1050) at the CCE In-

ternational, Corrugated and Carton Exhibition at Munich, Germany, from 21-23 March, 2017 where there will also be live demonstrations of the Durst Water Technology system Delta WT 250. Thomas Bauernfeind is Managing Director of Bauernfeind, based in Obergrünburg, Austria, which has been a Durst customer for seven years. Mr. Bauernfeind said: “In the past some markets have

not been possible because of the odor in certain packaging and other display products using UV ink. But now a whole new world of opportunities have opened up. As one example, one of the world’s major drinks brands has been so impressed that they have started using display packaging products printed on our Delta WT 250 system. It’s odorless, there’s no migration and produces

www.durst.it

47


Tecnologia

Tecnologia

outstanding results. “We are extremely confident that this, as a complementary technology, will be central to our ambitious growth plans that involve increasing our turnover by 25% a year going forward. And we expect the return on investment to be within two years.” Markus Gutmann, Bauernfeind’s Key Account Manager, who has been in the print and packaging industry for 36 years, said: “It’s not even now a question or digital or offset. Even an expert can no longer determine the difference, and often the Durst digital quality is superior anyway to off-

set. The colours are simply outstanding, particularly for vivid and glossy colours. This is genuinely gamechanging innovative technology.” Full production started this month [February] and delivery times for customers are now measured in days, not weeks. Typical run lengths on the new machine are between 100 and 500, but can easily be 1000. The majority of the direct printing is on coated corrugated boards, as well as some carton and other fiber substrate applications like Honeycomb boards. Wolfram Verwüster, Durst’s Segment Manager, Corrugated Pack-

aging and Display Printing, said: “Since the launch, we have been taken aback by the overwhelming interest in the Durst Water Technology. We’re in for the long term to develop new business and help companies such as Bauernfeind, which we’re delighted to announce as our first user of the Delta WT 250 system. It’s not just about the outstanding systems we provide, but an all-round customer service offering that is second to none.” And what of the future? “Durst will be central to that,” said Thomas Bauernfeind. “We are extremely

www.durst.it

48

satisfied with an overall outstanding service provided by Durst and are not looking to spread any risk out to other manufacturers. The goal is to increase volumes so that we can invest in Durst’s Delta SPC 130 Single-Pass system based on Water Technology, or at least get an additional Delta WT 250 model.” Durst Water Technology offers optical and haptic offset printing technology on a range of coated boards for Packaging and Displays. The new Durst Water Technology inks are odorless and require no health and safety registration.


Fiera di riferimento per tutta la regione di Asia-Pacifico delle soluzioni innovative post-print

7 1 nti 0 e 2 g i l n l e o t t n r i i a n C io g z u n l i o s d l e l l o de F o a n z i S oten la

p

11-14 aprile 2017 tel +86 21 2231 7000

Shanghai New International Expo Center, Cina

fax +86 21 2231 7183 foldingcarton@ reedexpo.com.cn www. sino-foldingcarton.com

www.rolanddg.it

Organizzatore

49


Mercato

Mercato

Nuova specifica per le etichette È stata pubblicata una nuova specifica tecnica per le etichette autoadesive per fare chiarezza tra gli utenti finali e la supply chain Una nuova specifica tecnica internazionale per le etichette autoadesive, l’ISO DTS 18614, è stata pubblicata nell’agosto 2016 da ISO per fare chiarezza nel processo di ordine e indicazione delle specifiche tra gli utenti finali e la supply chain delle etichette. Il suo contenuto ha potuto trarre vantaggio dall’intervento del settore stesso, sotto forma di una collaborazione tra la associazione di etichette di Germania, Austria e Svizzera, la Verband der Hersteller selbstklebender Etiketten und Schmalbahnconverter (VskE), e FINAT – l’associazione internazionale delle etichette. Proposta dagli utenti finali La richiesta iniziale di tali specifiche tecniche è arrivata dagli importanti utenti finali di etichette autoadesive Ericsson e IKEA, che hanno presentato una proposta tramite lo Swedish Standards Institute (SIS). La proposta è stata accettata ed è stato istituito un gruppo di lavoro per il progetto ISO in seguito a un voto di maggioranza a livello europeo. Contributo dalle associazioni di etichette Oltre a VskE, anche FINAT ha contribuito al gruppo di lavoro

specchio del DIN, l’istituto di standardizzazione tedesco, a cui hanno preso parte i rappresentanti del settore delle etichette Klemens Ehrlitzer di VskE, Ulli Nägele di Herma e l’ex presidente FINAT Kurt Walker. Checklist di libero accesso Una checklist degli standard per effettuare gli ordini di etichette autoadesive, definite in un gruppo di lavoro del settore specializzato in etichette che ha coinvolto utenti e fornitori e compilato da VsKE e FINAT, rappresenta un elemento importante della specifica tecnica ufficiale. L’Appendice A di FINAT ISO DTS 18615 e l’Appendice C sui parametri delle specifiche dei materiali per etichette per gli utenti finali sono ora di pubblico dominio e possono essere scaricate gratuitamente da ISO attraverso il seguente link: http://standards.iso.org/ iso/18614. La specifica tecnica ISO completa -- ISO DTS 18614: Packaging – Label Material – Required Information for Ordering and Specifying Self-adhesive Labels (Imballaggi - materiale per etichette - informazioni necessarie per l’emissione di ordini

e specifiche per le etichette autoadesive) -- può essere ordinata presso Beuth Verlag scrivendo all’indirizzo kundenservice@beuth.de. Una specifica ponderata e pertinente Il direttore generale di FINAT Jules Lejeune afferma che “il documento risultante è una specifica ponderata e pertinente che integra le esigenze

Profilo di FINAT FINAT, fondata a Parigi nel 1958 e con sede centrale a L’Aia (Paesi Bassi), è l’associazione mondiale dei produttori di etichette autoadesive e dei prodotti e servizi correlati. Con oltre 600 membri in più di 50 paesi in tutto il mondo, FINAT può offrire molto ai convertitori di etichette e a tutti i fornitori del settore dell’etichettatura in termini di scambio di informazioni e di opportunità di networking a livello internazionale.

Profilo di VskE VskE (fondata nel 1980) è nata per promuovere gli interessi della comunità di membri del settore delle etichette in Germania, Austria e Svizzera. Ambisce a svolgere tale funzione mediante specifiche attività che vanno da progetti di sviluppo della tecnologia alla valutazione delle tendenze di mercato e alla raccolta di dati, alla rappresentazione del settore presso i media specializzati e le parti interessate in Germania, Austria e Svizzera nonché fornendo una piattaforma interattiva per attività di networking e collaborazione.

www.finat.com

50

specifiche delle applicazioni del proprietario del marchio con il know-how del settore delle etichette autoadesive. Registra i parametri necessari per prestazioni professionali a qualsiasi livello, dalle materie prime fino alla trasformazione e all’applicazione di etichette su imballaggi garantendo prestazioni, efficacia, sicurezza e un cliente soddisfatto”.


New international technical specification Recently was published a new technical specification for end users and suppliers A new international technical specification of selfadhesive labels, ISO DTS 18614, was published in August 2016 by ISO to bring new clarity to the process for ordering and specification between end users and the label supply chain. Its content benefitted from important input from the industry itself, in the form of a collaboration between the label association in Germany, Austria and Switzerland, Verband der Hersteller selbstklebender Etiketten und Schmalbahnconverter (VskE), and FINAT – the international label association. Proposed by end users The original request for such technical specifications came from major selfadhesive label end users Ericsson and IKEA, who submitted a proposal via the Swedish Standards Institute (SIS). The proposal was accepted and an ISO project workgroup was established as a result of a Europe-wide majority vote. Input from label associations

Alongside VskE, FINAT contributed to the German standardisation institute DIN’s mirror workgroup, in which label industry representatives Klemens Ehrlitzer of VskE, Dr Ulli Nägele of Herma, and FINAT Past President Kurt Walker participated. Free-to-access checklist A checklist of standards for ordering self-adhesive labels, defined in a specialist label industry workgroup involving users and suppliers and compiled by VskE and FINAT, is an important part of the official technical specification. Appendix A of FINAT ISO DTS 18614 and, with Appendix C on end users’ label material specification parameters, are now within the public domain, and may be downloaded free of charge from ISO via the following link: http://standards.iso. org/iso/18614. The complete ISO Technical Specification -- ISO DTS 18614: Packaging – Label Material – Required Information for Ordering and Specifying Self-adhesive Labels -may be ordered from Beuth

Verlag at kundenservice@ beuth.de. A measured and relevant specification FINAT Managing Director Jules Lejeune says “the resulting document is a measured and relevant specification that combines the application-specific needs of the brand owner with the expertise of the selfadhesive label industry. It records the necessary pa-

rameters for professional performance at all levels, from raw materials through converting and label application to on-pack performance, efficacy, safety, and a happy customer.”

About FINAT FINAT, founded in Paris in 1958 with headquarters in The Hague (The Netherlands), is the worldwide association for manufacturers of self-adhesive labels and related products and services. With more than 500 members in over 50 countries around the world, FINAT has much to offer to label converters and all suppliers to the labelling industry in terms of information exchange and in terms of international networking.

About VskE VskE (founded 1980) exists to promote the interests of the label industry member community in Germany, Austria and Switzerland. It aims to achieve this by dedicated activities ranging from technology development projects to the assessment of market trends and collection of market data, the representation of the industry towards trade media and stakeholders in Germany, Austria and Switzerland as well as providing an interactive platform for networking and collaboration.

www.finat.com

51


Premi

Premi

Synchroline fa il pieno di premi flexo Lombardi Synchroline 430 fa vincere quattro premi al Bestinflexo 2016 a due etichettifici nelle categorie banda stretta uso combinato della stampa flessografica

Alla premiazione del BestinFlexo al Flexo Day 2016 del 22 novembre scorso, il concorso promosso da ATIF con l’obiettivo di stimolare il continuo miglioramento della qualità di riproduzione e stampa flessografica, Minova Labels di Como e Riber di Castellazzo (BS) hanno ottenuto il primo,

secondo e terzo premio in due categorie. I molti lavori pervenuti, tutti di alto livello qualitativo e suddivisi in 11 categorie, sono stati giudicati da una giuria qualificata di tecnici esperti in ognuna delle fasi di preparazione e di stampa flexo. Minova Labels l’azienda guidata da Ivan Caldirola,

si è vista assegnare il primo premio per la categoria banda stretta, che comprende etichette e packaging flessibile, e il terzo premio nella categoria uso combinato della stampa flessografica. Riber ha conquistato il secondo posto nell’uso combinato con macchine ibride di stampa con gruppi serigrafi-

www.lombardi.it

52

ci e di laminazione, e il terzo premio nella banda stretta. Un software che fa la differenza Sentiamo Ivan Caldirola, il quale non sembra sorpreso per il successo perché i clienti e i mercati che segue richiedono alta qualità. «Ritengo che la Synchroline 430 di Lombardi Converting Machinery sia oggi la macchina flexo a banda stretta migliore sul mercato. Io vengo da un’esperienza tecnica di stampa e ancora oggi per me è più semplice scegliere una macchina che fare etichette.» Da quanto tempo lavorate con la Synchroline? «Avevamo iniziato a valutare Lombardi ben otto anni fa per un’altra macchina. Ma non l’avevamo scelta per vari motivi. Già 4 anni fa avevamo preso la prima Synchroline per una nostra azienda in Russia, ma allora ci aveva convinto più per la meccanica che per l’elettronica. Oggi in Lombardi sono cresciuti molto e oltre alla meccanica è proprio l’elettronica, e in particolare il


loro software di gestione a fare la differenza. Per questo riteniamo che la Synchroline 430 sia oggi la scelta migliore.» Synchroline è una soluzione studiata per offrire le migliori performance della stampa a banda stretta per l’industria di produzione di etichette e del packaging a bobina su ogni tipo di supporto. La macchina con la quale Minova ha vinto i due premi è una Syncroline 430 10 colori con doppia laminazione e l’opzione per la stampa di coupon. Oltre alla Synchroline di base, ormai affermata presso i clienti più esigenti per il suo perfetto registro, sono disponibili diverse configurazioni come per esempio il booklet integrato (etichette a libretto o a doppia pagina) e la finitura serigrafica Stork per la stampa nobilitata. Mercati esigenti Minova Labels è una piccola azienda di 12 persone che lavora in due turni su macchine a banda stretta da 400 a 600 mm. È quasi una situazione intermedia con chi stampa il flessibile con lavori che non potrebbero mai essere stampati su macchine a tamburo centrale, ma piuttosto in rotocalco, ma le tirature qui sono piccole e medie. Sentiamo quali sono i suoi mercati principali. «Serviamo aziende e gruppi internazionali che chiedono l’alta qualità, ma poiché oggi la qualità la chiedono tutti, noi ci distinguiamo principalmente per la tecnicità del prodotto. Per

quanto riguarda i durevoli, per esempio, punto di forza della nostra offerta, ogni prodotto viene omologato e a campione lo sottoponiamo a tutta una serie di stress test che precedono quelli che verranno effettuati dai nostri stessi clienti.» Il vostro concetto quindi è fornire innovazione... Ma quali sono i vostri punti di forza? «Sulle applicazioni, ad esempio con la scelta dei materiali che vengono prodotti direttamente da un’azienda di spalmatura e accoppiamento specializzata come noi sull’innovazione e con la quale abbiamo avviato una collaborazione esclusiva. Per la tipologia di lavoro dobbiamo fare sempre riferimento alla offset, perché i nostri clienti sono aziende abituate al Cromalin impostato sulla stampa offset. Per cui noi dobbiamo adeguarci

a questi livelli» Con la flessografia non è facile. Quindi lavorate molto a livello di prestampa. «Certamente e su questo siamo in costante cambiamento e miglioramento. Ma se a una prestampa di alto livello non segue una stampa di alta qualità il discorso non regge. Quindi dobbiamo affidarci a buone macchine per la stampa. Per questo ci siamo affidati alla Synchroline di Lombardi Converting Machinery.» Qual è la differenza tra i due lavori premiati ? «Il primo è un lavoro a banda stretta puramente flessografica su supporto in film flessibile. L’altro è una stampa combinata su sintetico, che abbina quindi anche altre tecniche. Ad esempio c’è un ologramma trasparente, un cubetto di ghiaccio, applicato con la tecnologia

cold foil. Questa è puramente nobilitazione, con funzione estetica e ha un costo elevato.» Il vostro servizio per il cliente quindi è anche dare idee innovative. «È il cliente che ci chiede di trovare qualcosa di bello e collaboriamo con i loro uffici grafici.» Riassumendo, una qualità che prende spunto dalla prestampa, ma che deve tener conto di molta attenzione alla stampa. «Dato che la per la incisione degli impianti stampa ci affidiamo a service esterni, noi ci concentriamo sulla stampa. Ad esempio abbiamo un ciclo di pulizia e manutenzione programmato molto accurato, che per lavorare in alta qualità è essenziale. E anche in questo l’assistenza Lombardi è stata per noi fondamentale.»

www.lombardi.it

53


Premi

Premi

Four flexo awards for Synchroline Lombardi Synchroline 430 makes winning four flexo awards to label converters in the narrow web and combined printing, at Bestinflexo 2016 At the Award Ceremony of the contest sponsored by BestinFlexo ATIF (FTA Italy) with the aim of encouraging improvement in flexo printing quality, two label printers in northern Italy, Minova Labels and Riber won the first, second and third prize into two categories. The works submitted, divided into 11 categories, were all judged of high quality by a qualified panel of technical experts in each of the stages of preparation and flexo printing. Minova Labels won first prize for the narrow web category, which includes labels and flexible packaging, and the third prize in the combined use of flexographic printing. Riber has finished second in the combined use with hybrid printing machines with screen printing units and cold foil, and the third prize in the narrow web. Software making the difference Ivan Caldirola, Minova Labels owner, does not seem surprised for the success because customers and market require high-quality jobs. “I think the Synchroline 430 by Lombardi Converting Machinery is now the best narrow web flexo machine on the

market. I come from an experience of printing technique and still for me it is easier to choose a good machine than print labels.” How long you work with Lombardi’s Synchroline? “We evaluated a Lombardi flexo press eight years ago. But did not choose it for several reasons. But four years ago, we bought a first Synchroline for a company we have in Russia: in that occasion we were convinced more for its mechanics than electronics. Today Lombardi have grown a lot and in addition to mechanics is just the electronics, and in particular their management software to make a difference. For this reason we believe that the Synchroline 430 is today the best choice.” Synchroline is a solution designed to provide high-level performance in narrow web fo labels and packaging on any type of substrate. The press with which Minova won the two awards is a Syncroline 430, 10 colours with double lamination and the option to print coupons. Besides basic Synchroline, now established at the most demanding customers for its perfect register, there are several configurations such as the integrated booklet labels

and with Stork silk screen finish for ennobled labels. Demanding markets Minova Labels, such as Riber, is a small company of 12 people working in two shifts on narrow web machines from 400 to 600 mm. The requested quality is similar to rotogravure, but for small and medium runs. “Our clients are international groups demanding high quality, but as today high quality is always requested, we focus mainly on the technical specialties of the product. As for the durable, for example, each product is approved and submitted to a series of stress tests prior to those that will be carried by our own customers.” Your concept therefore is to provide innovation... But what are your strengths points? “On the application, for example with the choice of materials which are produced directly by a company of coating and laminating specialist, like us, on innovation and with which we started an exclusive collaboration. For this kind of job we always compare to the offset, because our customers are companies accustomed to Cromalin proofs. So we have to reach these levels”. With flexography it is not easy. So

www.lombardi.it

54

you work a lot to prepress level. “Sure, and on this we are in constant improvement. But as for prepress we rely on external service, we focus on printing and we must rely on good printing machines. For that reason we have chosen to Synchroline by Lombardi Converting Machinery. Moreover, we have a very accurate programmed cleaning and maintenance cycle, and the Lombardi’s assistance is essential for us”. What is the difference between the two winning entries? “The first is a narrow web flexographic work purely on supporting flexible film. The other is a combined printing of synthetic, which combines thus also other techniques. For example there is a transparent hologram, an ice cube, applied with cold foil technology. This is purely ennobling, with aesthetic function and has a high cost.” So as a service for your customers you also give innovative ideas. “It is the customer who asks us to find something beautiful and we collaborate with their graphics offices.” In summary, a quality that starts from prepress, but it must take a lot of attention to the press statement.


P FDP FD D F P P FD INNAOTVEATIVE 01_COP_ok_L

t www.fdp2000.i

ayout 1 10/09/1 4 10.23 Pagina 1

www.fdp2000.it

ANNO V NUMERO 21/2016

ANNO V NUMERO 20/2016

.it

00 dp20

.f www

CEI s.r.l. 20124 Milano Piazza S. Camillo De Lellis 1 flexodigital@fdp2000. it

FLEXODIGITAL

ING

2000

AG

TAL

DIGI

CK & PA

ING

& PACKAG IA - DIGITALE

XOGRAF

- FLE ROTOCALCO

2000

XO

FLE

A OC ROT

LCO

AFIA

R XOG

- FLE

E ITAL

DIG

è clich onta xo em e chin ampa fl c a M la st per

&

ori cess e ac

è clich ggio a t n Mo Mondteasivo bia nter u o o Dem agaizczhine Mman

chè tacli Mon 1300 eves

T Sle

VP-H

ANNO II NUMERO 12/2014 LUGLIO - SETTEMB RE

CEI s.r.l. / 20124 - Milano Piazza S. Camillo De Lellis

flexodigital@fdp

FOR

FLEXODIGITAL

Pagina pubb

& PACKAGING 2000

al@fd

09.1

9 Pa gina

1

+

CONCEPT

=

1

0.it

LCO

Venit e Inter a visitar pac ci a Stan k, Hall 7 d C0 A 6/C1 , 0

+

DIAGNOST IC

Idee

w

S

Più B caricate

www .fdp2

p200

OTO CA

12/09/16 18:09

3/14

ANNO NUME II GENN RO 10/20

AIO CEI /MAR 14 s.r.l ZO Piazza . / 20124 flexo S. Camillo Milano De Lel digit lis

F

, 86 usia ALY lla M cia - IT 52 006 via de5 Bres 0 23 63 973 2513(+ 39) 03 0 33 g.com tel. (+ 39) 03 ertin g.com fax w.stconv ertin nv w w @stco info

1 26 /0

2000

1

2000.it

RO

DATA MANAGEM ENT

out

TE XT S

ALC - FLEXOGR ROTOTOC CALCO - O FLEXOGRAFIA AFIA - DIGITALE & PACKAG ING - DIGITALE & PACKAGING R

THE

PL TERT MOLEUXN O PRIN

:Lay

rillan la Gu ww.s id The new appro u ach to improvenchemicatil.cpo er il Paack m/bri a the world of An ghte ging ridea ilox s

- FLE

XOG

RAF

IA -

DIG

ITAL E

200 0 FLEXO

DIGI

& PA CKA GIN TAL

Chi del p può scate a n un m ckaging p are il pote archio er co re più e struire fficac e? V

oi.

Re il V ndete con leostro pa unico cka id di Su ee più b ging ri n Ch emic llanti al.

work

ing f

FDP.indd 5

or yo

u.

,

ters oun te M e. ic o Pla Flex est cho b e th

CONTINUOUS UPDATE ON THE FLEXOGRAPHIC SECTOR

AGGIORNAMENTO CONTINUO SUL SETTORE FLESSOGRAFICO

FD&P 2000, the magazine of traditional flexographic press, digital, gravure and packaging, for experts in the field to keep up with new technologies

FD&P 2000, la rivista di stampa flessografica tradizionale, digitale, rotocalco e packaging, diretta agli esperti del settore per restare al passo con le nuove tecnologie

www.fdp2000.it Edizioni CEI

55

& PA CKAG

ING

2000

G

S XT TE

00 ING 20 KAG PAC

ING & PACKAG

k.qxd

CEI s.r 22/20 16 2012 .l. 4 Piazza Milano flexo S. Cami llo digita l@fdp De Lellis 2000 1 .it

ISH GL EN

llis 1 CEI s.r Milano llo De Le 4 2012 S. Cami 2000.it Piazza ital@fdp dig flexo

OP_o

EN G LIS H

CEI s.r.l. 20124 Milano De Lellis 1 Piazza S. Camillo 000.it flexodigital@fdp2

2000

V 016 ANNO O 19/2 ER NUM .l.

01_C

ANNO NUME V RO


Tecnologia

Tecnologia

Nuova sorgente luminosa Hamamatsu ha sviluppato sorgenti luminose ad eccimeri per i processi di stampa Hamamatsu Photonics ha sviluppato la nuova sorgente luminosa ad eccimeri L11751-01, che emette nel range del “vacuum UV” alla lunghezza d’onda di 172 nm. L’irraggiamento delle superfici dei materiali di stampa a queste lunghezze d’onda ne modifica le caratteristiche migliorandone l’adesione e la funzionalità. L’irraggiamento genera una reazione chimica che agisce sul materiale a livello atomico e moleco-

lare. Nei processi di stampa, ad esempio, i trattamenti ad eccimeri sono utilizzati per modificare la tensione superficiale rendendo idrofile le superfici, in questo modo viene ottimizzata l’adesione, la qualità della stampa e la sua resistenza nel tempo. Le sorgenti luminose ad eccimeri sono molto utilizzate anche per il fissaggio in dispositivi di “micro-fluidica” soprattutto in ambito medicale o biologico, perchè semplificano

il processo e ne riducono i costi. La luce ultravioletta attiva la superficie dei materiali senza danneggiarla, senza l’utilizzo di agenti adesivi e senza deformarla termicamente. Il processo è estremamente preciso e consente l’incollaggio con elevata accuratezza. Questi processi sono sempre più interessanti nelle numerose applicazioni di stampa funzionale (“functional printing”). La radiazione VUV indebolisce i legami molecolari ed è efficace nella pulizia delle superfici da residui organici, con benefici anche sulla velocità e qualità del processo. I trattamenti ad eccimeri, infine, possono essere usati nelle fasi successive alla decorazione. Nei processi di trattamento e finitura del legno, ad esempio, le lampade consentono di raggiun-

www.hamamatsu.com

56

gere livelli di opacità perfetta (“zero gloss”). In conclusione, rispetto alle tecniche tradizionali, gli eccimeri non danneggiano le superfici, non generano polveri, permettono di ottenere una perfetta uniformità di stampa e possono essere usati in presenza di superfici metalliche; sono dunque considerati trattamenti di precisione indicati per applicazioni che richiedono elevati livelli di qualità o per processi di modifica avanzata dei materiali. Hamamatsu fornisce diverse altre tecnologie per le applicazioni di stampa, tra cui: I microspettrometri ultracompatti C12666MA e C12880MA in tecnologia MEMS, progettati per misure di spettri nel visibile ed ideali per colorimetria in dispositivi di analisi portatili. Le nuove lampade LED UV LC-L5G ideali per la stampa digitale e flessografica I MEMS micromirror perfetti per la stampa 3D, in cui è necessario controllare con precisione la deflessione di fasci laser. La PhotoIonBar L12536 studiata per rimuovere la carica elettrostatica dai materiali permettendo un’efficace pulizia delle superfici. Per qualsiasi ulteriore informazione contattateci all’indirizzo info@hamamatsu.it o visitate il nostro sito web www.hamamatsu.com.


New light source Hamamatsu Photonics developed a new excimer light source Hamamatsu Photonics developed a new excimer light source, L11751-01, emitting in “vacuum uv” region, at 172nm. The irradiation of printing surfaces with UV light generates a chemical reaction which modify the material at atomic and molecular level, changing surface features and improving bonding strength and functionality. For example, in printing processes excimer treatments are used to modify surface tension making the surfaces hydrophilic, thus improving adhesion, printing quality and durability. Excimer light sources are also used in bio-medical applications, e.g. in bonding of micro-fluidics devices. Since bonding is carried out by surface activation using light, it doesn’t need adhesive agents and it avoids any damage or thermal deformation. These processes are extremely precise and are becoming more and more interesting for “functional printing” applications. Vacuum UV radiation is capable of breaking molecular bonds and it is effective to clean surfaces from organic residues with benefit on process speed and quality. Excimer treatment can also be used to influence decoration characteristics: for example,

in wood finishing it makes it possible to achieve “zero gloss” level. In conclusion, compared to traditional techniques, excimer treatments do not damage surface, avoid dust generation and guarantee printing uniformity, so they are considered precision treatments ideal for applica-

tions requiring high quality levels. Hamamatsu can also provide other devices for printing: Ultra-compact microspectrometers C1266MA and C12880MA, realized with MEMS technology for visible spectrum measurement and ideal for colorimetry in portable analysis devices.

New UV LED light sources LC-L5G, ideal for digital and flexographic printing. MEMS micro mirrors, perfect for 3D printing where it’s necessary to precisely control laser beam deflection. PhotoIonBar L12536, developed to remove the electrostatic charge from surfaces.

www.hamamatsu.com

57


Mercato

Mercato

Nidec completa l’acquisizione di Emerson L’azienda ha completato l’acquisizione delle Divisioni Motors, Drives and Electric Power Generation di Emerson Electric Co.’s Motors Nidec Corporation ha annunciato di aver completato nella stessa data, ora giapponese, l’acquisizione preannunciata delle divisioni Motors, Drives and Electric Power Generation (di seguito le “Divisione Acquisite”) di Emerson Electric Co. (di seguito “Emerson”) (la “Transazione”), ad eccezione delle acquisizioni da perfezionare in alcune giurisdizioni. Come conseguenza della Transazione, la Divisione Acquisita, che consiste nelle società sotto elencate, è diventata una filiale di Nidec. Le restanti acquisizioni, inclusa quella di Leroy Somer Electro-Technique (Fuzhou) Co., Ltd., sono pianificate per essere completate entro il 30

Settembre 2017. Nidec ha sviluppato attivamente una nuova piattaforma di crescita con particolare attenzione verso le attività industriali e commerciali. In linea con questa strategia, la Transazione consentirà a Nidec di migliorare ed espandere ulteriormente le proprie attività industriali e commerciali per rispondere in modo flessibile alle esigenze dei clienti in evoluzione. La Divisione Acquisita è caratterizzata da marchi forti, da una solida base aziendale e da un eccellente parco Clienti, in particolare in Europa e in Nord America. Nidec prevede di accelerare la crescita della Divisione Acquisita con le sinergie at-

tese che includono: 1) prodotti complementari allineati sia come gamma completa di prodotti per l’industria, sia a livello geografico 2) miglioramento dell’offerta ai clienti combinando gli azionamenti della Divisione Acquisita con i prodotti esistenti di Nidec. Riteniamo che la Transazione accelererà la crescita della Società integrando potenziali tecnologici significativi, marchi forti e solida base Clienti sia di Nidec, sia della Divisione Acquisita e contribuirà al raggiungimento del proprio obiettivo strategico di crescita nel medio termine di due trilioni di yen in termini di vendite nel corso

www.emerson.com

58

dell’anno fiscale che terminerà nel Marzo 2021. Informazioni su Leroy-Somer e Control Techniques Leroy-Somer e Control Techniques hanno lavorato per anni come aziende consociate, ciascuna con la sua competenza caratteristica e specializzazione tecnologica. Ora le due attività combinate ci permettono di offrire tecnologie ottimizzate per il controllo dei motori e di sviluppare soluzioni di automazione dedicate ad applicazioni specifiche e personalizzate sulla base delle esigenze del cliente grazie a una capillare presenza locale di personale qualificato tecnico e commerciale su scala globale.


Nidec completes acquisition of Emerson The company completes acquisition of Emerson Electric Co.’s Motors, Drives and Electric Power Generation Businesses

Nidec Corporation announced that the Company completed the pre-announced acquisition of the motors, drives and electric power generation businesses (the “Acquired Business”) of Emerson Electric Co. (“Emerson”) (the “Transaction”) on February 1, 2017, Japan time, except for acquisitions in certain jurisdictions. As a result of the Transaction, the Acquired Business, consisting of the companies listed below, became Nidec’s subsidiaries. The remaining acquisitions, including Leroy Somer Electro-Technique (Fuzhou) Co., Ltd., are scheduled to be completed by September 30, 2017. Nidec has been actively developing a new growth platform with particular focus on industrial and commercial businesses. In line with this strategy, the Transaction enables Nidec to further enhance and expand its industrial and commercial businesses to flexibly fulfil evolving customer need. The Acquired Business has a

strong brand, solid business foundation and excellent customer base, particularly in Europe and North America. Nidec expects to accelerate the Acquired Business’s growth with expected synergies including 1) complementary product fit with full line-up in industrial products and geographic fit and 2) enhancement of proposal to customers by combining the Acquired Business’s drives with Nidec’s existing products. We believe that the Transaction will accelerate the Company’s growth by integrating

significant technological capabilities, strong brands and excellent customer bases of both Nidec and the Acquired Business, and contribute towards achieving its mid-term growth strategy target of two trillion yen in sales in fiscal year ending March 2021. Once we determine the impact of the Transaction on our financial performance for the current fiscal year, we will make appropriate disclosure pursuant to the rules of the Tokyo Stock Exchange, and announce any changes to our forecasts as required thereun-

der. About Leroy-Somer and Control Techniques Leroy-Somer and Control Techniques have operated globally as sister companies for many years, each with their individual areas of expertise and specialist technologies. Now our combined business allows us to provide optimized drive and motor technology, develop perfect industry-specific and customized automation solutions, with strong local technical and sales support on a global scale.

www.emerson.com

59


Aziende

Aziende

Il calendario 2017 di Lecta Si chiama Art Faces il nuovo calendario dell’azienda con opere del Museo Thysse-Bornemisza di Madrid Lecta presenta dodici opere del Museo ThyssenBornemisza di Madrid che mostrano l’evoluzione del ritratto nel corso della storia della pittura. Il volto umano come specchio della personalità rappresenta una sfida per l’artista nel momento di doverlo realizzare su una tela. La diversità delle fisionomie dei personaggi ritratti,le diverse tecniche e la sensibilità di ogni autore rendono davvero interessante questo percorso evolutivo della rappresentazione del volto umano attraverso diverse correnti artistiche. Con la collaborazione del Museo Thyssen-Bornemisza (Madrid, Spagna), Lecta riproduce nel suo nuovo calendario particolari di opere d’arte rappresentative di una svariata gamma di stili artistici. Dettagli che ci rivelano tratti e pennellate in grado di cogliere l’essenza dell’espressione umana. Per la stampa del calendario 2017 di Lecta è stata scelta la carta GardaPat 13 KIARA, un supporto straordinario per ricreare la ricchezza di sfumature e valorizzare l’esclusività delle pubblicazioni d’arte. Si tratta di una carta patinata opaca, dalla tinta bianca naturale, caratterizzata da un alto volume

e da una superficie vellutata. LECTA Il Gruppo Lecta è uno dei maggiori produttori e distributori di carta patinata senza legno per l’editoria e la stampa commerciale, di carte speciali per etichette e per il packaging flessibile e di altri supporti di stampa ad alto valore aggiunto. Con una vasta gamma di prodotti innovativi, ambientali e adatti a molteplici utilizzi finali, Lecta è uno dei principali fornitori di carta in tutto il mondo. Tutti i suoi centri produttivi dispongono delle più rigorose certificazioni di gestione ambientale - ISO 14001 ed EMAS -, e di catena di custodia PEFC™ e FSC®, garantendo così l’origine sostenibile

del legno e della cellulosa utilizzati come materie prime. Lecta ha ottenuto anche la certificazione ISO 50001 sull’efficienza energetica, la

www.lecta.com

60

certificazione ISO 9001 per la qualità e la certificazione OHSAS 18001 per la sicurezza e salute nei luoghi di lavoro.


Lecta’s new calendar 2017 Art Faces is the new calendar of the company with masterpieces from the Thyssen-Bornemisza Museum in Madrid Lecta takes you on a tour of the Thyssen-Bornemisza Museum in Madrid with twelve works of art showing how portraits have evolved throughout the history of painting. The human face, as a mirror of identity, presents artists with a unique challenge when attempting to depict its features on a canvas. Models’ distinctive traits and each painter’s varied techniques and sensibilities make for an interesting overview of how the representation of the human visage has evolved throughout

different artistic movements. Together with the ThyssenBornemisza Museum (Madrid, Spain), Lecta’s new calendar features details of works of art that represent a vast range of artistic styles, opening our eyes to lines and brushstrokes that capture the very essence of the human expression. We chose GardaPat 13 KIARA paper for Lecta’s 2017 calendar, an ideal medium for expressing the richness of nuance and the exclusive nature of art publications. It is a natural white coated matt

paper characterized by its high bulk and velvety surface. ABOUT LECTA Lecta is a leading European manufacturer and distributor of specialty paper for labels and flexible packaging, coated paper for publishing and commercial printing, and other high value-added print media. With an extensive range of innovative, environmentally friendly products for a wide variety of end uses, Lecta is one of the foremost suppliers of paper

solutions worldwide. All of Lecta’s manufacturing sites are certified to the strictest environmental standards – ISO 14001 and EMAS – and hold PEFC™ and FSC® chain of custody certificates, thereby guaranteeing sustainably sourced wood and pulp raw materials. Furthermore, all Lecta sites have successfully completed audits for ISO 50001 energy efficiency, ISO 9001 quality and OHSAS 18001 occupational health and safety certification.

www.lecta.com

61


Associazioni

Associazioni

Un anno ricco di eventi

IL CALENDARIO 2017 DI FINAT PER IL SETTORE DELLE ETICHETTE SI PROSPETTA RICCO DI EVENTI, CONFERENZE E SEMINARI PER ESSERE SEMPRE AGGIORNATI SUL MERCATO

Il 2017 sarà un anno ricco di eventi per l’associazione internazionale delle etichette FINAT. Dalla sua sede centrale nei Paesi Bassi, ogni anno riunisce i diversi settori di questo mercato strategico degli imballaggi con un vivace programma di conferenze, seminari, webinar e altre attività in tutta Europa e oltre. European Label Forum 2017 Il principale evento annuale di FINAT, l’European Label Forum, si terrà quest’anno a Berlino dal 7 al 9 giugno. L’”ELF”, come è comunemente noto, darà il benvenuto a partecipanti provenienti da tutto il mondo ed è uno degli eventi annuali più rinomati in Europa per il settore

degli imballaggi. Riunirà un ampio numero di leader di settore, dai trasformatori di etichette ai fornitori di materie prime, media e parti coinvolte per parlare dei principali argomenti strategici commerciali, per fornire informazioni approfondite del settore e per farsi ispirare da un programma di relatori internazionali del massimo livello. Unitamente a un’ampia esposizione dei fornitori e a un programma di alto livello di attività sociali e di networking, ospiterà anche l’assemblea generale di FINAT e le presentazioni dei vincitori della FINAT International Label Competition e dei FINAT Recycling Awards dell’associazione. Congresso degli Young Ma-

nager Lo Young Manager Club di FINAT, che riunisce i leader del domani del settore del-

www.finat.com

62

le etichette, ha convocato il suo quarto congresso annuale YMC a Lisbona dal 22 al 24 marzo di quest’anno. I par-


tecipanti - i rappresentanti della generazione in crescita di giovani manager in ogni ambito della catena di fornitura delle etichette - potranno assistere a un programma veramente interessante e utile che offrirà presentazioni e workshop con esperti in diverse discipline, pensate per perfezionare le loro competenze e per creare un vantaggio sulla concorrenza in un settore in rapido cambiamento e complesso come quello degli imballaggi. L’evento offre anche ampie possibilità di networking, di creazione di relazioni personali per i leader della catena di valore del settore delle etichette di domani.

Labelexpo Europe Come sempre, FINAT sarà uno dei partecipanti leader dell’importante esposizione biennale del settore in Europa, Labelexpo Europe - il più grande evento mondiale per il settore delle etichette - che si terrà quest’anno a Bruxelles dal 25 al 28 settembre. In quanto partner ufficiali dell’organizzatore dell’esposizione, Tarsus, FINAT offrirà un luogo di incontro per i visitatori presso il proprio stand e sosterrà attivamente diverse attività correlate all’esposizione.

petenze e dell’innovazione che rappresentano le caratteristiche principali della trasformazione di etichette e evento importante del settore, la 37ª edizione della FINAT International Labelling Competition sta attualmente

raccogliendo i contributi dei partecipanti, che potranno essere presentati fino al 17 marzo. Valutati da un gruppo di esperti nei settori di imballaggi, stampa e progettazione, i vincitori del concorso verranno annunciati nel cor-

International Labelling Competition Dimostrazione delle com-

www.finat.com

63


Associazioni

Associazioni

so di FINAT ELF in giugno. Recycling Award In partnership con l’International Label Competition, i premi FINAT Recycling desiderano offrire un riconoscimento ai risultati eccezionali a livello di trasformatori e di utenti finali relativamente a questo importante argomento del settore. Verranno

anch’essi assegnati nel corso dell’ELF. FINAT RADAR Le statistiche dettagliate di FINAT relative alla catena di valore delle etichette autoadesive e a banda stretta vengono regolarmente raccolte a beneficio esclusivo dei membri e forniscono dati aggiornatissimi sulla situazione

del settore. I primi risultati del sondaggio 2017 verranno pubblicati subito dopo il forum ELF. Serie di webinar FINAT Oltre agli eventi e alle attività dal vivo summenzionati, la serie bimensile di webinar FINAT coprirà molti argomenti tecnici, gestionali e

formativi. Il calendario del 2017 di questa serie avrà inizio il 7 febbraio con un webinar dedicato alla pianificazione della successione e ospiterà il professore belga Lievens esperto in diritto delle successioni. A breve verranno rilasciate ulteriori informazioni relative ai webinar successivi.

Profilo di FINAT FINAT, fondata a Parigi nel 1958 e con sede centrale a L’Aia (Paesi Bassi), è l’associazione mondiale dei produttori di etichette autoadesive e dei prodotti e servizi correlati. Con oltre 550 membri in più di 50 paesi in tutto il mondo, FINAT può offrire molto ai convertitori di etichette e a tutti i fornitori del settore dell’etichettatura in termini di scambio di informazioni e di opportunità di networking a livello internazionale.

www.finat.com

64


A busy year for events the finat label industry’s

2017 calendar is going to be full of events, conferences and seminars for being also up to

date about the sektor

and the presentations to the winners in the association’s FINAT International Label Competition and FINAT Recycling Awards.

2017 looks like being a busy year for events for the international labelling association, FINAT. From its headquarters in The Netherlands, it annually brings together the many different sectors of this key sector of the packaging industry in a lively programme of conferences, seminars, webinars, and other activities across Europe, and beyond. European Label Forum 2017 FINAT’s prime annual event, the European Label Forum, moves this year to Berlin, 7-9 June. The ‘ELF’, as it is familiarly known, welcomes

participants from around the world, and is one of the European packaging industry’s most highly-thought-of annual events. It will bring together a broad spectrum of industry leaders, from label converters to raw material suppliers, media and stakeholders, to debate major strategic business topics, gain in-depth market knowledge, and be inspired by a programme of top international speakers. Coupled with an extensive supplier tabletop exhibition and a first-class programme of social and networking activities, it also hosts FINAT’s annual General Assembly,

Young Managers Congress FINAT’s Young Managers Club, bringing together ‘tomorrow’s leaders’ of the label industry, is convening its fourth annual YMC Congress in Lisbon this year, 22-24 March. Participants – the young, up-and-coming generation of managers in all aspects of the label supply chain – will benefit from a highlyparticipative programme featuring presentations and workshops with experts in relevant disciplines designed to hone participants’ management skills, and fine-tune

their abilities to create competitive advantage in the fastmoving and complex packaging marketplace. The event also offers extensive social networking, building personal relationships for the future leaders of tomorrow’s label industry value chain. Labelexpo Europe As always, FINAT will be a leading participant in Europe’s keynote biennial industry exhibition, Labelexpo Europe -- the largest labelling event in the world -- which takes place this year in Brussels, 25-28 September. As official partners of the show organisers, Tarsus, FINAT will provide a meeting place for visitors on their stand and actively support a number of

www.finat.com

65


Associazioni

Associazioni

show-related activities. International Labelling Competition Proof of the skills and innovation that are core features of label converting and a mainstay of the industry’s calendar, the 37th FINAT International Labelling Competition that is currently open for entries, and closes on 17 March. Judged by a panel of packaging, print, and design experts, the Competition’s winners will be announced at the FINAT ELF in June. Recycling Awards Partnering the International Label Competition, the FINAT Recycling Awards recognise outstanding achievements at both converter and end-user level, in this headline topic in the broad packaging agenda. They will also be presented during ELF.

chain are professionally collected regularly for the exclusive benefit of members, and provide up-to-the-minute data on the state of the industry. The first 2017 survey results will be published just after ELF. FINAT Webinar Series In addition to the above face to face events and activities, FINAT’s series of bi-monthly webinars will again cover a wide range of technical, management and education topics. The 2017 calendar of this series will commence on 7 February with a webinar on succession planning, and will feature Belgian family succession Professor Lievens. Details about subsequent webinars will be released shortly.

About FINAT FINAT, founded in Paris in 1958 with headquarters in The Hague (The Netherlands), is the worldwide association for manufacturers of self-adhesive labels and related products and services. With more some 550 members in over 50 countries around the world, FINAT has much to offer to label converters and all suppliers to the labelling industry in terms of information exchange and in terms of international networking.

FINAT RADAR FINAT’S in-depth statistics on the self-adhesive and narrow-web labelling value

www.finat.com

66


www.labelexpo-europe.com


16205AF

creating for tomorrow

La lastra flessografica digitale di alta qualità AFPTM-TOP lavabile a solvente e dotata di Pinning Technology for Clean Transfer del colore, offre la più ampia gamma cromatica del settore.

Le lastre AFPTM-TOP offrono: • • • •

Alte luci perfette e gradazioni tonali uniformi Un’ampia gamma cromatica per una riproduzione dei colori vivace Un’elevata qualità in grado di trasferire volumi dalla stampa offset/rotocalco a quella flessografica Stampa di volumi affidabile con interruzioni minime per il risciacquo

asahi-photoproducts.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.