Champa Meuanglao: January-February 2024

Page 1

WOODEN MIRRORS Heritage for life

WHERE TRADITION AND FASHION MEET The story of the Oma

A PATH WALKED 50 years of UNICEF in Lao PDR

JANUARY / FEBRUARY 2024




ns o i t a c uni iterm m co –l e e c i g v a ll-ser ur langu linguistic u f a yo of p is s u e edia k l o r a b m e G m p d RDK y that s ly ense tros, an rket a e s c m v i e n l , ma slation age e’re a g ons, n i i t t a n l e W a e k r ally. sos, mar ing in t media r team liz o d virtu s, specia igns, an r spirited n a u mave ch, camp of wit. O r resea h a dash it any n o all w tage come s r e be nt e c s t s ut ien njure up l r t c s s e sines r divers s we co chord u b your m. Ou ners, a triking a mony. s r rt or platf erm pa services erfect ha uage p g -t long igns and nces in bout lan voice ie la pa s cam heir aud we’re al r brand’ hout g , t u with K Group aking yo ing throu D at m At R ity, and ar, reson le tiv crea ud and c . e lo sing rketplac a the m

CONTACT US +856 20 55 731 717 info@rdkgroup.la



WE SHINE A SPOTLIGHT WE MAKE YOUR

ON YOUR BRAND

CONTACT US +856 20 77 727 762 info@rdkgroup.la RDK Group: speaking your language and spotlighting your brand. Specializing in social media, research, campaigns, and media relations, we create strategies that make you shine. Experience the RDK difference – creativity and language harmonized to amplify your voice.



Dear Passengers, Welcome aboard and thank you for choosing Lao Airlines and Happy New Year. On the occasion of Visit Laos Year 2024, I would like to extend our best wishes for our passengers to be inspired and fulfilled in their travels to Laos. It is a beautiful country that we are proud to call home. I would also like to especially welcome the delegates coming to Laos for the ASEAN Tourism Forum, as well as other official delegations to Laos. I am confident that your experiences here will be cherished forever. Lao Airlines is ready to serve you every time, whether near or far. I hope that Lao Airlines will be your choice as a convenient method of transport to your destination and we hope that we can welcome you aboard a flight with us again soon.

Sabaidee ສະບາຍດີບັນດາທ່ານຜູ້ໂດຍສານທີ່ຮັກແພງ, ຍິນດີຕ�ອນຮ�ບບ�ນດາທ�ານສູ�ຖ�ຽວບິນຂອງສາຍການບິນລາວ ແ�ະ ຂໍສະແ�ງຄວາມ

ຂອບໃ�ເ�ັນຢ�າງຍ�ງທ�ທ�ານເ�ືອກໃ��ບໍລິການຂອງສາຍການບິນລາວ ແ�ະ ສະບາຍດີ ປີໃ��.

ເ��ອງໃ�ໂ�ກາດປີທ�ອງທ�ຽວລາວ 2024, ຂ�າພະເ��າຂໍອວຍໄ�ໃ��ພອນແ��ບ�ນດາຜູ� ໂ�ຍສານທຸກທ�ານ ໄ��ຮ�ບແ�ງບ�ນດານໃ� ແ�ະ ປະສ�ບຄວາມສຳເ�ັດໃ�ການເ�ີນ

ທາງມາທ�ຽວລາວໃ�ຄ�ງນ�, ປະເ�ດລາວເ��ງເ�ັນປະເ�ດທ�ມີຄວາມສວຍງາມ ທ�ພວກ ເ�ົາເ��ນວ�າ "ບ�ານເ�ີດ" ດ�ວຍຄວາມພາກພູມໃ�.

ນອກຈາກນ�, ຂ�າພະເ��າ ຂໍຍິນດີຕ�ອນຮ�ບຢ�າງພາກພູມໃ� ແ��ຄະນະຜູ�ແ�ນທ�ເ�ີນທາງ ມາລາວເ��ອເ��າຮ�ວມງານມະຫາກໍາທ�ອງທ�ຽວອາຊຽນ (ATF) ລວມທ�ງຄະນະຜູ�ແ�ນ

ທາງການອ�ນໆ ທ�ເ�ີນທາງມາລາວນໍາອີກ. ຂ�າພະເ��າໝ�ນໃ�ວ�າປະສ�ບການທ�ທ�ານໄ�� ສໍາຜ�ດໃ�ທ�ນ�ຈະເ�ັນທ�ຈ�ດຈໍາດ�ວຍໄ�ຕີຈິດມິດຕະພາບຕະ�ອດໄ�.

ສາຍການບິນລາວ ພ�ອມບໍລິການທ�ານທຸກເ��ອ ບ�ວ�າທ�ານຈະເ�ີນທາງໃ�� �ື ໄ�,

ຂ�າພະເ��າຂໍໃ��ສາຍການບິນລາວ ເ�ັນອີກໜ�ງທາງເ�ືອກເ��ອອຳນວຍຄວາມສະດວກ ໃ�ການເ�ີນທາງຂອງທ�ານໄ�ເ�ິງຈຸດໝາຍປາຍທາງ ແ�ະ ພວກເ�ົາ��ງຢ�າງຍ�ງວ�າ ຈະໄ��ມີໂ�ກາດຕ�ອນຮ�ບບ�ນດາທ�ານສູ�ຖ�ຽວບິນຂອງພວກເ�ົາອີກຄ�ງ.

Safe travels. ຂໍໃ��ທ�ານເ�ີນທາງໂ�ຍສະ��ດດີພາບ.

With highest respects, Khamla Phommavanh President & CEO of Lao Airlines

ຮຽນມາດ�ວຍຄວາມເ�ົາລ�ບ ແ�ະ ນ�ບຖືຢ�າງສູງ, ຄໍາ��າ ພ�ມມະວ�ນ



Hello Readers, Welcome to the January-February issue of Champa Meuanglao as we celebrate Visit Laos Year 2024. There’s never been a better time to explore this beautiful country! This year, there are many exciting opportunities to experience Laos’ rich culture through its festivals. Check out the calendar of interesting festivals all over the country.

COVER IMAGE Patuxay shines bright blue for World Children's Day Photo: UNICEF

Xieng Khouang is not well known, but has plenty to see and do. Learn about the main highlights and unique characteristics of this province. Rosewood Hotel is an elegant addition to Luang Prabang’s hotel scene. Full of incredible artistic details, visit and see why it is a designer’s delight.

PUBLISHING Editor In Chief Editors

Jason Rolan Aditta Kittikhoun

Wat Phou Festival is Southern Laos’ premier festival. Worshippers come from all over Laos and the region to partake in this spiritual event.

Contributing Editors

Vilavanh Chanthavong

Creative Director

Thanouphet Maniseng

Heritage preservation is incredibly important and overlooked in the historic center of Vientiane. Learn what Lanjan Holdings is doing to carefully restore Vientiane’s heritage architecture.

Contributing Writers

Jeetendra Marcelline Jennifer Mccallum Mick Shippen

Head Photographer

Phoonsab Thevongsa

Contributing Photographer

Souksamlan Laladeth

Happy Reading! The Champa Meuanglao team

ADVISORY BOARD Khamla Phommavanh Managing Director

ADVERTISING

Saleum Tayarath Deputy Managing Director of Commercial and Marketing, ICT

sales@rdkgroup.la mark.gandeza@rdkgroup.la (856-20) 56581416

Sitthideth Douangsiththy Deputy Managing Director of Ground Handling and Cargo Phaythoun Kounsouvanh Deputy Managing Director of Finance and Flight Training

LAO AIRLINES STATE ENTERPRISE LIMITED

RDK GROUP 134 Samsenthai Road, Xiengyeun Village, Chanthabouly District, Vientiane Capital, Laos (856-20) 55731717 info@rdkgroup.la

Headquarters Wattay International Airport Vientiane Capital, Laos Tel: (856-21) 513243-46, Fax: (856-21) 513247 www.laoairlines.com Follow the official Facebook Page at www.facebook.com/laoairlines to get the latest news and updates from the national carrier of Laos. DISCLAIMER

Champa Meuanglao is published bi-monthly for Lao Airlines State Enterprise by RDK Group. The views and opinions expressed or implied in Champa Meuanglao do not necessarily reflect those of Lao Airlines State Enterprise or its publishing agents. All information in Champa Meuanglao is correct at time of printing. No part of this magazine may be reproduced without the written permission of the publisher. All rights reserved. Copyright © 2022 by Lao Airlines State Enterprise and RDK Group. www.champameuanglao.com



CONTENTS

JANUARY / FEBRUARY 2024

46

38

60

22 14

14

22

30

38

SPOTLIGHT

LIFESTYLE

EXPLORE

HERITAGE

A Path Walked

The Elegance of

Visit Laos Year

Wooden Mirrors

Exploration

46

60

70

85

FESTIVAL

CULTURE

ESCAPE

ON THE AIR

Mekong Moon Magic

Where Tradition

A Journey to Xieng Khouang

Lao Airlines Information

and Fashion Meet



14

SPOTLIGHT

A PATH WALKED 50 years of UNICEF in Lao PDR TEXT AND PHOTOS BY UNICEF LAO PDR

© UNICEF Laos/2023/SSimmaly


15

UNICEF celebrates its 50th Anniversary in Lao PDR

JANUARY / FEBRUARY 2024


16

SPOTLIGHT

© UNICEF Laos/2022/IKarakaya

T

raveler, there is no path; the path is made by walking. This profound quote marked the beginning of UNICEF Lao PDR's first Annual Report for 1973/74 – a narrative that began modestly in a makeshift office with three individuals and a weathered typewriter. It is now a story spanning five decades, chronicling UNICEF's unwavering dedication to the nation's children. As we look back on these fifty transformative years, it's a tale not just of aid and development but of profound partnership and enduring change in its collaboration with the Government of Lao PDR and partners. In the 1970s, with Laos emerging into a new era of peace, the nation's youthful vigor found a parallel in UNICEF's mission. The organization's focus areas — education, health, nutrition, water, sanitation, protection, and inclusion — emerged as harbingers of hope, particularly for those in the most isolated and challenging regions. The 1980s presented a landscape of resource constraints, yet it was a period marked by tangible progress. UNICEF's investment in educational infrastructure, exemplified by the production of teaching aids and training for primary school teachers, laid the groundwork for generations of learners.

© UNICEF Laos/2023/SSimmaly


17

© UNICEF Laos 1

left: UNICEF Education Specialist interacts with a mother and twomonth-old son during a positive parenting session in Salavan Province 1. Fritz Lherisson, the first Representative of UNICEF Lao PDR, shakes hands with President Souphanouvong 2. Patouxay lights up a bright blue for World Children's Day on November 20th 3. Children from all around the country gather to celebrate

2

As the economy burgeoned in the 1990s, UNICEF's vision expanded in tandem. Immunization, breastfeeding promotion, literacy, and the mitigation of the dangers posed by Unexploded Ordnance (UXOs) became pivotal areas of action. Support extended to children with disabilities, underlining an inclusive approach to development. The turn of the millennium saw UNICEF adapting to emerging challenges. Efforts to combat violence against children and improve juvenile justice systems signified a deeper understanding of the evolving needs of the Lao youth. Child participation became a cornerstone of UNICEF's strategy with the birth of the nationwide Youth Media network, present in every province. The 2010s were characterized by bridging the divide between urban and rural children. Initiatives like the early childhood development TV show "My Village" and youth-led media projects revolutionized how education and information traversed the diverse landscapes of Lao PDR. “Over these five decades, together, we all have made remarkable progress in enhancing the wellbeing of Lao children and young people,” said Dr Pia Rebello Britto, Representative of UNICEF Lao PDR. “While challenges persist, our collective efforts have led to significant advancements in protecting and promoting children's rights—the right to health, the right to education, the right to happiness, the right to protection, the right to nutrition, the right to water and sanitation, and the right to participation. This year’s celebration is more than an acknowledgment of our past; it's a pivotal moment to recommit to our children's future.” As UNICEF Lao PDR marks its 50th anniversary, it's not just a celebration of the past but a reaffirmation of commitment to the future. It's a promise to continue walking the path of progress, hand in hand with the Government of Lao PDR and partners, forging a brighter, more hopeful future for every child. This half-century mark is more than a milestone; it's a beacon of hope, a testament to resilience, and a pledge to keep every child's well-being at the heart of the nation's journey.

MORE INFO For more information, visit: unicef.org/laos

3

JANUARY / FEBRUARY 2024


18

SPOTLIGHT

© UNICEF Laos/2018/Nazer


19

© UNICEF Laos 1

2

JANUARY / FEBRUARY 2024


20

SPOTLIGHT

© UNICEF Laos 1

© UNICEF Laos/2023/SSimmaly 2


21

© UNICEF Laos/2020 3

4

© UNICEF Laos/2022/THomsengphanh

JANUARY / FEBRUARY 2024


22

THE ELEGANCE OF EXPLORATION

Rosewood Luang Prabang’s symphony of culture and comfort TEXT BY JASON ROLAN PHOTOGRAPHS BY ROSEWOOD LUANG PRABANG

L

uang Prabang sits at the nexus of culture and relaxation, so its emergence as a top luxury destination was a foregone conclusion. This charming town, nestled at the base of forested mountains overlooking the majestic Mekong River, became a UNESCO World Heritage Site in 1995, attracting a discerning clientele seeking the perfect blend of heritage and tranquility. While the town saw a growth in luxury accommodations there was always room for one more gem - Rosewood Luang Prabang.

A Design Masterpiece by Bill Bensley Located slightly out of town, Rosewood Luang Prabang is perched on a hillside, cradling the gentle Nam Dong River. Renowned American architect Bill Bensley, famous for his remarkable and whimsical designs, lent his creative genius to this extraordinary project. For Bensley, every space tells a story, and Rosewood Luang Prabang is no exception. The property is a tribute to Auguste Pavie and other 19th-century explorers who first surveyed Laos, capturing the spirit of Luang Prabang's rich culture and its history as a crossroads for diverse ethnic minorities and explorers.


23

A Tapestry of Experiences The heart of the resort, the Great House, serves as the main dining area and lobby, inspired by the residence of Auguste Pavie, an adventurer and diplomat who helped win the hearts and minds of the Lao monarchy by leading them to safety during an invasion. According to local lore, he loved the coolness and nature of this spot and maintained a residence where the Great House currently stands. Each villa and room is a captivating tribute to an explorer of a Mekong expedition in the late 1800s, filled with mementos and artifacts creating a tapestry of history and culture that envelops guests in a rich learning experience. The most anticipated feature of Rosewood Luang Prabang, though, is its six hilltop tents, each dedicated to an ethnic group from the area, adorned with distinctive ethnic textiles and antiques.

above: The Great House at Rosewood Luang Prabang 1. One of the elegant hilltop tented rooms

GETTING THERE Lao Airlines flies frequently to Luang Prabang from Vientiane, Hanoi, Bangkok, and Chiang Mai.

1 JANUARY / FEBRUARY 2024


24

LIFESTYLE

1

Royal Cuisine and a Bar that is a Bridge

2

Dining in the Great House is a culinary journey into the historic royal courts' cuisine, masterfully overseen by the hotel’s chef and with an emphasis on farm-to-table dining. The menu showcases the rich flavors of Lao dishes, prepared from scratch with locally sourced, seasonal ingredients. Try the impressive Royal Lao set dinner served on a large naga water serpent platter. The Elephant Bridge Bar is another unique experience within the resort, set on a covered bridge that spans the Nam Dong River. As you cross the river to your room, you can stop for a drink amid elephant-themed decor, paying homage to the country’s history as "the Land of a Million Elephants." The bar offers creatively crafted cocktails infused with local herbs and spices, prepared by an internationallylauded Lao bartender. Although there isn't a fitness center, guests can enjoy a lovely riverside swimming pool and walk the shady paths that snake through the resort. Due to the resort's intimate size, itineraries are tailored to each guest's preferences, allowing them to immerse themselves in local culture, visit waterfalls, trek in the jungle, cruise on the Mekong, walk with elephants in the forest, or even learn Buddhist meditation.


25

3

1. Indulge in a relaxing treatment at The Sense Spa 2. Refined dining in the Great House 3. Relax in the lap of luxury in a Waterfall Pool Villa 4. Each room is decorated in honor of a different historical figure 5. Inside one of the luxurious spa treatment rooms

MORE INFO For bookings or more information, visit: rosewoodhotels.com

4

The Sense Spa: A Sanctuary for Rejuvenation No Rosewood property is complete without a world-class spa, and Rosewood Luang Prabang is no exception. The Sense Spa comprises three tents overlooking the river, set above a stream. An ingenious glass panel in the floor allows guests to watch the stream flow underneath as they enjoy their treatments. The spa offers a variety of treatments, including ancient Lao remedies that utilize herbs and plants. Rosewood Luang Prabang is more than just a luxury resort; it's an immersive experience that allows guests to delve deep into the heart of Laos and discover the rich tapestry of history, culture, and natural beauty that defines this enchanting destination. It's a place where the past meets the present in perfect harmony, offering a unique blend of heritage and luxury for the modern traveler.

5

JANUARY / FEBRUARY 2024


26

LIFESTYLE


27

1

2

JANUARY / FEBRUARY 2024


28

LIFESTYLE

1

2


HOTEL PRODUCTS

Lao Natural We pride ourselves on using local materials, ingredients and services while promoting community building to deliver a truly Lao product.

Custom-made Hotel Toiletries Our hospitality products are distinguished by their high natural quality, unique packaging and exclusive fragrances.

SPA PRODUCTS Inspired by the exquisite natural beauty of South East Asia. Our products are created by using indigenous ingredients from fragrant flowers to delicious fruits.

Contract Us: sales.laonatural@gmail.com +856 30 99 04 780


VISIT LAOS YEAR Experience Laos’ vibrant festivals in 2024

E

mbark on a journey of discovery through the kaleidoscope of Visit Laos Year 2024 and experience the calendar of diverse traditions, vibrant festivals, and unique activities that breathe life into the soul of the country. Join us in celebrating a year of excitement, a year of tradition, a year to visit Laos!


老挝旅游年

老挝2024年节庆活动一览

我们一起踏上探索之旅,通过老挝传统节日体验 2024 年 老挝旅游年,下面给大家介绍的传统、充满活力的节日正 式这个国家活力的所在。请和我们一起庆祝激动人心的 一年、传统的一年、访问老挝的一年!








WOODEN

MIRRORS Heritage for life

TEXT BY JEETENDRA MARCELLINE PHOTOGRAPHS BY PHOONSAB THEVONGSA / SOUKSAMLAN LALADETH


T

hinking inside, and outside the box, in the little world of Vientiane, over six years, Lanjan’s team of Lao young professionals and Lao contractors transformed four buildings into residential, commercial, and agricultural assets. Under the parasol of Lanna architecture, the wooden structures depict Tai and Dong charms. During his travels in Laos in 2013, Sri Lankan-born Lao resident, Jeetendra Marcelline discovered wooden structures built by anonymous craftspeople, and architecture without architects. He was enthralled by the tradition, ingenuity, and splendor of indigenous construction created with strange tools. Founded in 2017, Lanjan Holdings is involved in property development and strives to create modern urban habitats for living and working. The term “Lanjan” is from Kempfer’s Universal History, where the kingdom of Lanjan, “the Land of a Million Elephants,” is mentioned. Architecture provides shelter, habitat, and envisages a social space, reflecting the vision of the creators and inhabitants. “When we present our architecture to the world, we hold a mirror to our past, present, and future. Travelers will better understand Laos and respect the wisdom underpinning pre-colonial construction techniques”, shares Souksamlan “Toun” Laladeth, Project and Media Executive. The written history of Lanna, the Land of a Million Rice Fields, dates back over six hundred years. From dynastic succession recorded in chronicles, Lanna was a group of principalities, with vague boundaries through landlocked mountainous territory, hemmed between Chiang Rung to the north, Tak and the Sukothai kingdoms to the south, the Salween River to the west, and the Mekong to the east. The traditional architecture of Lanna reflected Buddhist beliefs and provided for the worship of ancestral spirits, nature, and other holy items. In the beginning, Lanna architecture was influenced by its neighbors, and from the 16th to 18th centuries western styles, via Britain and Burma, and Chinese elements of construction were introduced.

Stairway to heaven

JANUARY / FEBRUARY 2024


40

HERITAGE

Famous Lao King Setthathirath ruled Lanna from 1546-51, during which time cultural relations blossomed with its neighbors and Lanna architectural styles flourished in Laos. He established Vientiane as the capital in 1563 and built many iconic structures within what is now known as Vientiane’s Historic Town Conservation Zone. The Zone, near the inner-city wall, inside which the evolution of Vientiane began around 1,000 AD, is of immense historical importance. During the wars with feudal Siam, in 1827, many of the structures were burned down. After French rule commenced in 1893, many buildings and temples were restored and colonial architecture took root, with some traditional buildings incorporating colonial styles. From there evolved Vientiane’s distinct urban landscape, a microcosm of the most influential styles and social movements, such as Art Nouveau and Bauhaus. Lao architecture also exchanges inspiration with other Tai people in the region. The Tai are from several areas of Yunnan, scattered along China’s southwest border. The Dong people, who are also part of the larger Tai family, are found in southwest China, inhabiting a rugged mountainous

region. Tai and Dong architectural techniques are influenced by the physical and social environment of their communities, and by their agricultural and forestry practices. Traditional Lao architecture has a unique and rich legacy, due to its culture, social standards, lifestyle, sense of community, belief, and Buddhist religion. The architecture bears witness to a deep social and environmental contract. “Thoughtful arrangement of space and design during modernization allows us to embrace a contemporary lifestyle while preserving the essence of the traditional structure,” says Tae Thaichouathor, Operations Executive. The traditional Lao “stilt house” tells of how previous generations considered the hot and humid climate, reducing the temperature and humidity by creating living places and a lifestyle that matched their surroundings. Raised houses mitigate flood damage. Airflow is optimized by open central aisles. The area beneath the house is used for storage, lounging during the hotter days, and livestock in pens, and for looms. Heun Lanna is a traditional Lanna-style stilted home, built by wealthy inhabitants, where the rooms are connected via walkways and bridges. Highly valued wood such as teak, sandalwood, or mahogany are used.


41

1

Toupna depicts the mythical Tai bamboo “stilt house”, described in an ancient folktale involving a lord and a golden phoenix. Built with bamboo from the forest and straw from the fields, the fabled house conveys tranquility and harmony with nature. Sandalwood is Dong style, containing typical features such as vaulted ceilings, a single roof with separations beneath, and stairways inside leading onto a central corridor. The levels are visibly different, the downstairs is constructed with brick or cement, and the upstairs is constructed with wood only. Hor Tamhuk is also a “stilt house” akin to the Tai “long house” spatial arrangement. It is built with finely carved wood high off the ground and hardwood stilts embedded either into the ground or on stones. Design and restoration is carried out by Lanjan’s team who believe as Vanpheng Phetsalath, Designer, shares, “Heritage buildings are part of the city’s memory and a nation’s character.” The team has studied architecture and design in Laos and abroad. “We have learned a great deal on the job and apply this knowledge in our own home construction,” says Thongxiong Norpor, Administration Executive, who lived at Sandalwood before the restoration. 2

left: Red brick road 1. Sandalwood Loft 2. Tae Thaichouathor 3. Light, form, function

“LANJAN HAS DEMONSTRATED THAT PRESERVATION VIA MODERNIZATION IS POSSIBLE IN LAOS WITH LAO SKILLS.”

3

All spaces are multi-purpose and materials are chosen with careful consideration of authenticity and climate. For example, centuries-old wood, polished with beeswax and lime plaster, was used on walls. Modern materials and technology are utilized to achieve the highest standards and increase energy efficiency. Nature is sacrosanct, with all flora and fauna protected throughout. Lanjan has demonstrated that preservation via modernization is possible in Laos with Lao skills. To encourage greater protection of Laos’ architectural heritage, Jeetendra advocates policy measures such as access to long-term concessional finance for restoration of tangible and intangible heritage, as well as exemption from construction-related taxes. At a time of rapid change, Lanjan hopes that its efforts will inspire others and conserve Vientiane’s unique beauty and future as a sustainable ASEAN city and hub. The properties are not open to the public as yet. For more information on renting or viewing by appointment, visit www.lanjanholdings.com JANUARY / FEBRUARY 2024


42

HERITAGE


43

1

2 JANUARY / FEBRUARY 2024


44

HERITAGE

1

3

2



MEKONG MOON MAGIC Wat Phou’s annual festival shines light on Southern Laos

TEXT BY JASON ROLAN PHOTOGRAPHS BY PHOONSAB THEVONGSA

Wat Phou looks even more stunning at night


O

n the full moon in February, Wat Phou, the ancient Khmer temple and UNESCO World Heritage Site in Southern Laos, springs to life, drawing visitors from across the globe to partake in its vibrant cultural tapestry. Set against the enchanting backdrop of the Mekong River, this festival unfolds on Makha Bouxa day, a time when it is believed that the Buddha imparted his core teachings – a call to do good and cleanse the mind. The origins of this celebration are steeped in legend, taking us back to ancient India, where devotees flocked to the Buddha on their own accord, resulting in their ordination as teachers and their enlightenment. While the festival is an annual affair, the specific dates change, and this year's celebration is slated to run from February 22-24, 2024. Throughout these three days, participants are treated to a sensory spectacle that includes captivating light and sound shows, sports competitions, mesmerizing processions, traditional dance performances, and solemn chanting. The heart of the festival is the profound act of prayer, where spiritual seekers gather to commune with the divine.


1. Wat Phou is now over 1000 years old 2. Locals place offerings of incense, candles, and flowers to make merit for themselves and others 3. Wat Phou was built as a Hindu temple, but later converted to Buddhism in the 1400s 4. The festival is a surreal experience with a mixture of ancient beliefs and modernity

2


3

4

1

JANUARY / FEBRUARY 2024


50

FESTIVAL

A monk captures the perfect shot


51

JANUARY / FEBRUARY 2024


52

FESTIVAL

Floating lanterns are delightful ways to make merit and cast away bad luck


MODULAR CAMP BUILDING SPECIALISTS

Accommodation Units Canteens School Classrooms Toilet / Shower blocks Campsite Offices Warehouses Mining / Hydro / Construction

020 2249 6446 jhonan@osssgroup.com OsssLao ASIA AFRICA AUSTRALIA

www.osssgroup.com




56

FESTIVAL


1

2 JANUARY / FEBRUARY 2024


58

FESTIVAL

1


RECONNECT WITH NATURE IN BEAUTIFUL LAOS Escape to a Green Paradise It’s Just Amazing!

reservations@namkhanproject.com

|

+856 (0)30 999 7327

|

www.namkhanecolodge.com


An Oma woman shows off her beautiful headdress


61

WHERE TRADITION AND FASHION MEET The story of the Oma TEXT BY JENNIFER MCCALLUM PHOTOGRAPHS BY TRADITIONAL ARTS AND ETHNOLOGY CENTRE

I

n the historic world heritage town of Luang Prabang, the Traditional Arts and Ethnology Centre (TAEC) opened a new eye-opening exhibition. “Claiming Inspiration: Artisans, Culture, and Commercialisation” delves into the complicated intersection of appreciation and appropriation within the global fashion industry. At the core of this exhibition lies a reallife incident concerning the Oma community. The Oma, a small ethnic subgroup related to the Akha people, reside in the remote mountains of northern Laos. With a population of just 2,800 people across seven villages, no Oma are known to reside outside of Laos. With numbers such as these, you might expect their traditional designs

and patterns to be a fading part of history. Instead, they were discovered replicated by a high-end clothing brand from Italy, copied without credit or consent. The Traditional Arts and Ethnology Centre has worked with the Oma of Nanam Village since 2010, so they have a long and trusted relationship. When the TAEC team traveled to Nanam to explain what had happened, community members were full of shifting emotions — a blend of awe, confusion, and eventual indignation. The Oma embroider and applique their distinctive designs by hand onto fabric they have spun, woven, and dyed themselves — symbols of their very identity.

“WE ARE THE OMA PEOPLE, AND WE PRESERVE OUR CULTURE BY MAKING AND WEARING OUR TRADITIONAL CLOTHES.” — KHAMPHENG LOMA, CHIEF OF NANAM VILLAGE

JANUARY / FEBRUARY 2024


62

CULTURE

TAEC then collaborated with the Oma to develop a model to help protect their own heritage and intellectual property. This work led TAEC to connect with others tackling the same issue, and the truly global reach of cultural misappropriation became clear. The “Claiming Inspiration” exhibition showcases incredible artisan-crafted pieces from Mexico, the Philippines, Kenya, and Romania, all of which have been used as “inspiration” by high-end fashion designers. The exhibition is a platform, drawing attention to communities worldwide in their fight against the exploitation of their cultural identity. This exhibition is not the end of this story. It is not a tale of wrongdoing and despondency, but one of resilience and global connection. The Oma and other communities are seeking opportunities to celebrate and share their traditions on an international stage using a system of true collaboration – where they can be respected, acknowledged, and fairly compensated. The Oma represent just one of the 50 officially recognized ethnic groups in Laos, each with a story to tell. To explore Laos' rich tapestry of cultural diversity, visit the Traditional Arts and Ethnology Centre in Luang Prabang.

1

above: Oma women wear colorful attire 1. A group of Oma women learn about cultural appropriation 2. Artisans put the finishing touches on their pieces

GETTING THERE Lao Airlines has frequent flights to Luang Prabang from Vientiane, Bangkok, Chiang Mai, Hanoi, and Siem Reap.

MORE INFO Visit “Claiming Inspiration: Artisans, Culture and Commercialisation” at the Traditional Arts and Ethnology Centre, Luang Prabang: 9 am - 6 pm, Tuesday to Sunday. Tickets: 30,000 kip TAEC Boutique: 9 am - 9 pm, 7 days a week


63

2 JANUARY / FEBRUARY 2024


The Traditional Arts and Ethnology Centre is a social enterprise founded in 2006 to promote Laos’ ethnic cultural heritage and livelihoods based on traditional skills.


Located a 15-minute drive from Luang Prabang International Airport, Parasol Blanc is an eco-friendly hotel, and offers 30 comfortable rooms, all with private balcony, surrounded by a lush abundant tropical garden, a swimming-pool and a beautiful Lotus pond.

CONTACT above: The new exhibit at TAEC showcases designs from around the world which have been appropriated by fashion houses

Mr Bee, Reservation Manager reservation@parasol-blanc.com www.parasol-blanc.com Tel: +856 71 252 124 11 Phouvao Road, Ban That Luang, Luang Prabang, 06000, LAO PDR


66

CULTURE


JANUARY / FEBRUARY 2024


68

CULTURE


1

2

JANUARY / FEBRUARY 2024


A JOURNEY TO

XIENG KHOUANG

Explore the region’s culinary and archeological wonders TEXT & PHOTOGRAPHS BY MICK SHIPPEN


71

F

rom the glories of the past to the tragedy of war, Xieng Khouang is a province with a fascinating history and engaging local culture. This is thoughtfully presented in the province’s museum, and it is here that you should begin your stay in the town. The museum, which is unquestionably the best in Laos, provides the context and insight that will ensure you get the most from your trip. This is achieved not only through a beautifully curated collection of artifacts and textiles supported by detailed information in Lao and English but also with four short films, one of which includes moving personal accounts from those affected by America’s secret war and the shocking amount unexploded ordnance that still litters the province (Laos holds the unfortunate accolade as the most heavily bombed country in the world per capita and much of the two million tonnes of cluster bombs dropped, rained down across Xieng Khouang Province). The museum is located at the intersection of Road 30 and Road 9 and is open Tuesday to Sunday, from 9 a.m. until 4 p.m. When planning your trip, be aware that although Xieng Khouang has enough attractions to hold a visitor’s attention for several days, these are spread out, with some requiring you to travel up to 30 km, so arrange your own transport (scooters are available for rent in the town) or a guide and driver is necessary.

Jar Site 1 contains the largest stone jar, called the King's Cup

JANUARY / FEBRUARY 2024


72

ESCAPE

1. The mysterious and atmospheric Plain of Jars is a UNESCO World Heritage Site 2. Visit Ban Na Ou to see pho noodle making in action 3. Xieng Khouang is known for the country’s best sticky rice – khao kai noi

1

THE PLAIN OF JARS It’s almost a century since French archaeologist Madeleine Colani’s (1866 - 1943) pioneering fieldwork and resulting two-volume monograph, The Megaliths of Upper Laos, brought the Plain of Jars to the attention of the wider world, yet still it remains an enigma. Walk up a hillside on a crisp cool season morning until you are suddenly confronted by huge lichen-covered stone jars, some standing, others fallen or embraced by tree roots, and it is easy to understand why. The jars are a sight to behold and encourage the imagination to run wild with thoughts of how and why these hand-hewn vessels were made. Local legend tells of a race of giants that used them for brewing rice whiskey, but Colani’s work at the Bronze Age sites reached a more sober conclusion; that the vessels were ancient funerary jars. Further work carried out from 2016 to 2020 by the Plain of Jars Archaeological Research Project (a joint Australian-Lao research initiative; plain-of-jars.org) unearthed numerous artifacts, including shards of pottery and bangles. The jars are distributed across 91 sites, from lone jars to groups of 200 or more, but Sites One, Two, and Three are the most visited and easily accessible. On a day excursion to Site One can also take in the huge Buddha at Hai Hin Mixayaram temple, while Sites Two and Three are not far from Ban Napia where villagers supplement a meager income as rice farmers by casting spoons from bomb casings.

2


‘LITTLE CHICK’ STICKY RICE Xieng Khouang’s other claim to fame is for growing the country’s most highly prized rice, a traditional variety known as khao kai noi or ‘little chick’. This shortgrained, fragrant sticky rice was the first Lao product to be awarded Geographical Indication status. Doi Ka Noi restaurant in Vientiane also succeeded in getting khao kai noi registered with the Slow Food Foundation for Biodiversity’s ‘Ark of Taste’, an international catalog of endangered heritage foods that are sustainably produced, unique in taste, part of a distinct eco-region, and deemed worthy of protection. Many subvarieties are grown including khao kai noi leuang, yellow (the most widely grown variety), khao kai noi dam, black striped, khao kai noi daeng, red, and khao kai noi lai, striped. The color refers to the outer husk, not the grain. Each variety is known for its different characteristics of aroma, softness, and taste. The rice also commands a premium price which unfortunately means that it is seldom found on restaurant menus. It is also used to make desserts, rice whiskey, and in the production of Beerlao Gold. 3

NOODLE VILLAGE Khao kai noi is also the preferred rice for making noodles. For a rewarding day, rise early and drive 25 km to Ban Na Ou where each household produces between 50-100 kg of fresh noodles each day. It’s advisable to get there before 9 a.m. if you want to see the making process. It’s fascinating to watch as a rice flour slurry is poured onto fabric stretched tight over a cauldron of boiling water, then spread evenly across the surface and covered with a lid to steam for a few minutes until cooked. The noodle sheets are deftly removed with a piece of bamboo and then transferred to racks to dry in the sun before being cut to size. Another five kilometers further from Ban Na Ou is Meuang Khoun, where you can visit the remains of Wat Phiavat. The ancient temple is said to date from 1564 but was partially destroyed by American bombs in 1966. Nearby, there are also two hilltop stupas and French colonial-era ruins.

JANUARY / FEBRUARY 2024


74

ESCAPE

CHICKEN SOUP FOR THE SOUL Xieng Khouang has a large Hmong population, and their culinary influence can be seen in the markets. Those interested in local flavors should look out for bouquets of herbs that are used in traditional Hmong chicken soup. The dish, which is considered medicinal, uses up to a dozen herbs and various types of spinach including mugwort, lovage, and Okinawa spinach. Xieng Khouang is also famous for delicious sausages. The best, along with jeo dipping sauce, and dried and smoked meats, are sold by Mae Sorn every afternoon from her shop on Road 9 (02099411510). Coffee lovers should also be sure to return home with hand-roasted beans from Lone Buffalo, a student coffee co-operative created to help youngsters develop practical business skills. Their ‘Bombs to Beans’ brand is available at several outlets in the town. www.lonebuffalo.org

1. Look out for delicious locally made sausages in the markets and restaurants 2. Fresh, seasonal produce is sold daily in the town’s morning and afternoon markets

GETTING THERE Lao Airlines has daily flights to Xieng Khouang from Vientiane.

1


75

2

JANUARY / FEBRUARY 2024


76

ESCAPE

The aptly named ‘huge Buddha’ at Hai Hin Mixayaram temple


77

The road to Ban Na Ou and Meuang Khoun winds its way through beautiful countryside

JANUARY / FEBRUARY 2024



79

1

JANUARY / FEBRUARY 2024


1

2


81

3

4

JANUARY / FEBRUARY 2024



DISCOVER LAOS WITH CK TRAVEL Welcome to Laos, a land of rich culture, breathtaking beauty and endless adventure

www.cktravel.vip info@cktravel.vip

24/7 Support


Easy Package

Lao Airlines Flight Tickets 4 Star Accomodation 2 Nights

Breakfast

Airport Transfer

Hotels with free bicycles


Lao Airlines Updates

FLIGHT ROUTES | SCHEDULES SPECIALS | SERVICES


86

TIMETABLE

ແ�ນບິນລະດູໜາວ ແ�ນບິນSCHEDULE ລະດູໜາວ WINTER WINTER SCHEDULE

ມບິນ ມDAY ບິນ

ເ�ລາ TIME ເ�ລາ

2023-24 2023-24

ເ�ນທາງລະ�າງປະເ�ດ | INTERNATIONAL ROUTE ເ�ນທາງລະ�າງປະເ�ດ | INTERNATIONAL ROUTE ຖຽວບິນ FLG No. ຖ ຽວບິ ນ

DAY ນ - ບາງກອກ |TIME No. ວຽງຈ� VIENTIANE - FLG BANGKOK

DAILY QV441 07:55-08:55 ວຽງຈ�ນ - ບາງກອກ | VIENTIANE - BANGKOK MON,WED,FRI QV445 18:35-19:35 DAILY & SUN QV441 07:55-08:55

MON,WED,FRI QV445 ວຽງຈ�&ນSUN- ຊຽງໃ�18:35-19:35 | VIENTIANE - CHIANGMAI MON,WED,FRI ວຽງຈ�&ນSUN- ຊຽງໃ�11:00-14:15 | VIENTIANE - QV101/635 CHIANGMAI

ແ�

VIA ແ� VIA

0 0 0

LPQ QV101/635 LPQ 11:00-14:15 ວຽງຈ�ນ - ຮາໂ�ຍ | VIENTIANE - HANOI DAILY 14:40-15:50 0 ວຽງຈ�ນ - ຮາໂ�ຍ | VIENTIANE - QV311 HANOI DAILY ວຽງຈ�ນ - ໂ�ຈິມິນ14:40-15:50 | VIENTIANE - HOQV311 CHIMINH 0 TUE, ວຽງຈ� THU & SAT ນ - ໂ�ຈິມິນ07:30-11:20 | VIENTIANE - HOQV515 CHIMINH PKZ TUE, THU & SAT QV515 ວຽງຈ� ນ - ຄຸນໝິ07:30-11:20 ງ | VIENTIANE - KUNMING PKZ MON,WED,FRI & SUN ວຽງຈ� ນ - ຄຸນໝິ07:25-09:50 ງ | VIENTIANE - KUNMING QV815 0 MON,WED,FRI QV815 0 ວຽງຈ�&ນSUN - ກວາງໂ�07:25-09:50 | VIENTIANE - GUANGZHOU TUE, ວຽງຈ� THU & ນ SAT- ກວາງໂ�13:10-16:10 | VIENTIANE - GUANGZHOU QV881 0 TUE, THU & SAT QV881 0 ວຽງຈ� ນ - ເ�ີນຕູ13:10-16:10  | VIENTIANE - CHENGDU TUE & SAT ວຽງຈ�ນ - ເ�ີນຕູ18:10-21:30  | VIENTIANE - CHENGDU QV883 0 TUEວຽງຈ� & SAT ນ - ສາງຊາ18:10-21:30 QV883 0 | VIENTIANE - CHANGSHA MON,WED,FRI & SUN

MONວຽງຈ� & FRI ນ - ສາງຊາ13:50-17:05 | VIENTIANE - CHANGSHA QV855

MON & FRIນ - ສາງໂ� 13:50-17:05 QV855 ວຽງຈ� | VIENTIANE - CHANGZHOU

SAT ນ - ສາງໂ� 08:00-12:20 ວຽງຈ� | VIENTIANE - CHANGZHOU QV885 SAT ນ - ໄ�ຄູ | VIENTIANE QV885 08:00-12:20- HAIKOU ວຽງຈ� MEILAN THU ນ - ໄ�ຄູ | VIENTIANE ວຽງຈ� MEILAN QV867 16:05-18:45- HAIKOU THU QV867 ວຽງຈ�ນ - ຫາງໂ�16:05-18:45 | VIENTIANE - HANGZHOU WED ວຽງຈ�ນ - ຫາງໂ�18:30-22:50 | VIENTIANE - HANGZHOU QV851 WED 18:30-22:50 ວຽງຈ�ນ - ອິນຊອນ | VIENTIANE - QV851 INCHEON DAILY ວຽງຈ�ນ - ອິນຊອນ | VIENTIANE - QV923 INCHEON 23:50-07:05

0 0 0 0

0 0 0 0

0 QV923 23:50-07:05 0 ວຽງຈ�ນ - ສຽມຣຽບ | VIENTIANE - SIEM REAP(SAI) ວຽງຈ� ສຽມຣຽບ 07:30-11:50 | VIENTIANE - SIEM REAP(SAI) TUE, THUນ&-SAT QV515/513 PKZ DAILY

TUE, THU & SAT QV515/513 PKZ ວງພະບາງ - ບາງກອກ07:30-11:50 | LUANGPRABANG - BANGKOK MON,WED,FRI & SUN ວງພະບາງ - ບາງກອກ | LUANGPRABANG - BANGKOK0 QV633 07:40-09:40 MON,WED,FRI & SUN 0 ວງພະບາງ - ຊຽງໃ�07:40-09:40 | LUANGPRABANGQV633 - CHIANGMAI ວງພະບາງ - ຊຽງໃ� 13:05-14:15 | LUANGPRABANGQV635 - CHIANGMAI MON,WED,FRI & SUN 0

ມບິນ ມDAY ບິນ

ເ�ລາ TIME ເ�ລາ

ຖຽວບິນ FLG No. ຖ ຽວບິ ນ

ແ�

VIA ແ� DAY No. VIA ບາງກອກ - ວຽງຈ�ນTIME | BANGKOK -FLG VIENTIANE

DAILY 09:55-10:55 ບາງກອກ - ວຽງຈ� ນ | BANGKOK - QV442 VIENTIANE 0

MON,WED,FRI DAILY& SUN

20:50-21:50 09:55-10:55

QV446 QV442

0

MON,WED,FRI & SUN - ວຽງຈ�20:50-21:50 ຊຽງໃ� ນ | CHIANGMAI -QV446 VIENTIANE 0

MON,WED,FRI & SUN - ວຽງຈ� ຊຽງໃ� ນ | CHIANGMAIQV636/102 - VIENTIANELPQ 15:15-(13:10)+1

15:15-(13:10)+1 QV636/102 LPQ ຮາໂ�ຍ - ວຽງຈ� ນ | HANOI - VIENTIANE DAILY ຮາໂ�ຍ - ວຽງຈ� QV312 16:40-17:50 0 ນ | HANOI - VIENTIANE DAILY ໂ�ຈິມິນ - ວຽງຈ�16:40-17:50 ນ | HO CHIMINH -QV312 VIENTIANE 0 TUE, THU ໂ�&ຈSAT ິມິນ - ວຽງຈ�ນ | HO CHIMINH -QV516 VIENTIANEPKZ 12:00-15:45 TUE, THUຄຸ &ນ SAT QV516 ໝິງ - ວຽງຈ�12:00-15:45 ນ | KUNMING - VIENTIANE PKZ MON,WED,FRI ຄຸ&ນSUN ໝິງ - ວຽງຈ�10:40-11:20 ນ | KUNMING - VIENTIANE QV816 0 MON,WED,FRI & SUN - ວຽງຈ�ນ 10:40-11:20 ກວາງໂ� | GUANGZHOU -QV816 VIENTIANE 0 TUE, THU & SAT - ວຽງຈ�ນ ກວາງໂ� | GUANGZHOU -QV882 VIENTIANE 0 17:10-18:40 TUE, THU ເ�ີ & SAT QV882 0 ນຕູ - ວຽງຈ�17:10-18:40 ນ | CHENGDU - VIENTIANE TUE & SAT ເ�ີນຕູ - ວຽງຈ�22:20-23:40 ນ | CHENGDU - VIENTIANE QV884 0 TUE &ສາງຊ SAT າ - ວຽງຈ�22:20-23:40 ນ | CHANGSHA - QV884 VIENTIANE 0 MON &ສາງຊ FRI າ - ວຽງຈ�ນ | CHANGSHA - VIENTIANE QV856 18:10-19:25 0 MON ສາງໂ� & FRI - ວຽງຈ�ນ18:10-19:25 | CHANGZHOU -QV856 VIENTIANE 0 SAT ສາງໂ� - ວຽງຈ�ນ13:20-15:40 | CHANGZHOU -QV886 VIENTIANE 0 SAT ໄ�ຄູ - ວຽງຈ�ນ |13:20-15:40 HAIKOUMEILAN -QV886 VIENTIANE 0 THU ໄ�ຄູ - ວຽງຈ�ນ |19:45-20:30 HAIKOUMEILAN -QV868 VIENTIANE 0 THU QV868 0 ຫາງໂ� - ວຽງຈ�19:45-20:30 ນ | HANGZHOU - VIENTIANE THU ຫາງໂ� - ວຽງຈ�00:10-02:30 ນ | HANGZHOU - VIENTIANE QV852 0 THU QV852 00:10-02:30 ອິນຊອນ - ວຽງຈ�ນ | INCHEON - VIENTIANE 0 DAILY ອິນຊອນ - ວຽງຈ� ນ | INCHEON - VIENTIANE QV924 09:50-12:30 0 MON,WED,FRI & SUN

DAILY

09:50-12:30

QV924

0

ສຽມຣຽບ - ວຽງຈ�ນ | SIEM REAP(SAI) - VIENTIANE | SIEM REAP(SAI) - VIENTIANE TUE,ສຽມຣຽບ THU & SAT - ວຽງຈ�ນ QV514/516 PKZ 12:30-15:45

PKZ 12:30-15:45 ບາງກອກ - ວງພະບາງ | BANGKOK -QV514/516 LUANGPRABANG

TUE, THU & SAT

MON,WED,FRI ບາງກອກ& SUN - ວງພະບາງ | BANGKOK - LUANGPRABANG QV634 10:20-12:20 0

QV634 0 ຊຽງໃ� - ວງພະບາງ10:20-12:20 | CHIANGMAI - LUANGPRABANG ຊຽງໃ�&-SUN ວງພະບາງ15:15-16:25 | CHIANGMAI - LUANGPRABANG MON,WED,FRI QV636 0

MON,WED,FRI & SUN

MON,WED,FRI & SUN QV635 QV636 15:15-16:25 13:05-14:15 0 ວງພະບາງ - ຮາໂ�ຍ | LUANGPRABANG - HANOI 0 ຮາໂ�ຍ - ວງພະບາງ | HANOI - LUANGPRABANG ວງພະບາງ - ຮາໂ�ຍ | LUANGPRABANG - HANOI 0 ຮາໂ�ຍ - ວງພະບາງ | HANOI - LUANGPRABANG DAILY DAILY 0 QV313 QV314 17:25-18:35 19:15-20:25 DAILY DAILY 0 QV313 QV314 17:25-18:35 0 19:15-20:25 ວງພະບາງ - ສຽມຣຽບ | LUANGPRABANG - SIEM REAP(SAI) ສຽມຣຽບ - ວງພະບາງ | SIEM REAP(SAI) - LUANGPRABANG ວງພະບາງ ສຽມຣຽບ | LUANGPRABANG SIEM REAP(SAI) ສຽມຣຽບ ວງພະບາງ | SIEM REAP(SAI) LUANGPRABANG TUE, THU & SAT TUE, THU & SAT PKZ QV513 QV514 PKZ 08:30-11:50 12:30-16:15 MON,WED,FRI & SUN

QV513 PKZ ປາກເ�- ໂ�ຈິມ08:30-11:50 ິນ | PAKSE - HO CHIMINH ໂ�ຈິມ09:45-11:20 ິນ | PAKSE - HO CHIMINH TUE, THUປາກເ�& SAT QV515 0 TUE,ປາກເ�THU & SATສຽມຣຽບ09:45-11:20 QV515 | PAKSE - SIIEM REAP(SAI) 0 ປາກເ�ສຽມຣຽບ | PAKSE - SIIEM QV513 REAP(SAI) 0 TUE, THU & SAT 10:50-11:50

TUE, THU & SAT

TUE, THU & SAT

10:50-11:50

QV513

0

12:30-16:15 ໂ�ຈິມິນ - ປາກເ� | HO CHIMINHQV514 - PAKSE PKZ ຈິມິນ - ປາກເ� | HO CHIMINHQV516 - PAKSE 0 TUE, THU &ໂ� SAT 12:00-13:35 TUE, THU & SAT QV516 12:00-13:35 ສຽມຣຽບ - ປາກເ� | SIIEM REAP(SAI) - PAKSE0 ສຽມຣຽບ - ປາກເ� | SIIEM REAP(SAI) - PAKSE0 TUE, THU & SAT QV514 12:30-13:30

TUE, THU & SAT

TUE, THU & SAT

12:30-13:30

* ຂມູນຕາງໆໃ�ນອາດຈະມີການປ�ບປຸງໃ�ພາຍ�ງ | THE INFORMATION & CONTAINED MAY BE CHANGE AFTER THERE * ມູນຕາງໆໃ�ນອາດຈະມີ ບປຸງໃ�ພາຍ� THE INFORMATION & CONTAINED MAY BE CHANGE AFTER THERE * ຂ ໄ�ຍະເ�ລາການນ�ໃ� 29ກຕຸານປ� ລາ 2023 - 30 ມີງນ|າ 2024 | EFFECTIVE FROM 29 OCT 2023 - 30 MAR 2024 * ລາ 2023 - 30 ມີນາ 2024 | EFFECTIVE FROM 29 OCT 2023 - 30 MAR 2024 * ໄ�ຍະເ�ລາການນ�ໃ� ອ�ບເ�ດວ�ນທີ 25 ກ�ນ29 ຍາ ຕຸ 2023 | UPDATE ON 25 SEP 2023 * ອ�ບເ�ດວ�ນທີ 25 ກ�ນຍາ 2023 | UPDATE ON 25 SEP 2023

QV514

0


87

ແ�ນບິນລະດູໜາວ ແ�ນບິນSCHEDULE ລະດູໜາວ WINTER WINTER SCHEDULE

ມບິນ DAY ມບິນ DAY

ເ�ລາ TIME ເ�ລາ TIME

ເ�ນທາງພາຍໃ�ປະເ�ດ | DOMESTIC ROUTE ເ�ນທາງພາຍໃ�ປະເ�ດ | DOMESTIC ROUTE ຖຽວບິນ FLG No. ຖຽວບິນ FLG No.

ແ� ແ�

VIA VIA

ວຽງຈ�ນ - ວງພະບາງ | VIENTIANE - LUANGPRABANG ນ,ພະຫ� - ວງພະບາງ ຈ�ນວຽງຈ� ,ຄານ,ພຸດ ດ,ສຸກ & ທິດ | VIENTIANE - LUANGPRABANG MON,TUE,WED,THU,FRI & SUN ຈ�ນ,ຄານ,ພຸດ,ພະຫ�ດ,ສຸກ & ທິດ MON,TUE,WED,THU,FRI & SUN

11:00-11:45

QV101

0

11:00-11:45

QV101

0

ວຽງຈ�ນ - ວງນ�ທາ | VIENTIANE - LUANG NAMTHA ວຽງຈ�ທຸນກໆມ - ວງນ�ທາ | VIENTIANE - LUANG NAMTHA DAILY

ທຸກໆມ DAILY

11:40-12:40

QV601

0

11:40-12:40

QV601

0

ວຽງຈ�ນ - ຊຽງຂວາງ | VIENTIANE - XIENGKHOUANG ວຽງຈ�ທຸນກໆມ - ຊຽງຂວາງ | VIENTIANE - XIENGKHOUANG DAILY

ທຸກໆມ DAILY

MON, WED, FRI & SUN MON, WED, FRI & SUN

MON, WED, FRI & SUN

ຈ�ນ, ພຸດ, ສຸກ & ອາທິດ MON, WED, FRI ອ� ງຄານ, ພະຫ� ດ &&SUN ເ�ົາ TUE, THU & SAT

ອ�ງຄານ, ພະຫ�ດ & ເ�ົາ TUE, THU & SAT

DAILY

MON & FRI

ຈ�ນ & ສຸກ

MON & FRI

TUE, THU & SAT TUE, THU & SAT

TIME

FLG No.

ແ� ແ�

VIA VIA

ວງພະບາງ - ວຽງຈ�ນ | LUANGPRABANG - VIENTIANE ວງພະບາງ ຈ�ນ,ຄານ,ພຸ ດ,ພະຫ�ດ,ສຸກ-&ວຽງຈ� ທິດ ນ | LUANGPRABANG - VIENTIANE MON,TUE,WED,THU,FRI & SUN ຈ�ນ,ຄານ,ພຸດ,ພະຫ�ດ,ສຸກ & ທິດ MON,TUE,WED,THU,FRI & SUN

12:25-13:10

QV102

0

12:25-13:10

QV102

0

ວງນ�ທາ - ວຽງຈ�ນ | LUANG NAMTHA - VIENTIANE ວງນ�ທາ ທຸກໆມ - ວຽງຈ�ນ | LUANG NAMTHA - VIENTIANE DAILY

ທຸກໆມ DAILY

13:20-14:20

QV602

0

13:20-14:20

QV602

0

QV401

0

15:05-15:40

QV402

0

QV401

0

15:05-15:40

QV402

0

14:00-15:00

QV705

0

14:00-15:00

QV705

0

11:55-12:55

QV305

0

11:55-12:55 16:20-17:35

QV305 QV303

0 0

16:20-17:35 07:30-08:45

QV303 QV515

0 0

07:30-08:45

QV515

0

07:50-09:00

QV223

0

07:50-09:00 15:00-16:10

QV223 QV225

0 0

15:00-16:10

QV225

0

ວງພະບາງ - ປາກເ� | LUANGPRABANG - PAKSE ວງພະບາງ | LUANGPRABANG - PAKSE ອ�ງຄານ, ພະຫ�ດ &-ເ�ົປາກເ� າ ອ�ງຄານ, ພະຫ�ດ & ເ�ົາ

DAY

ຖຽວບິນ FLG No. ຖຽວບິນ

13:50-14:25

ວຽງຈ�ນ - ສະ��ນນະເ�ດ | VIENTIANE - SAVANNAKHET ວຽງຈ�ນທຸ-ກໆມ ສະ��ນນະເ�ດ | VIENTIANE - SAVANNAKHET ທຸກໆມ ຈ�ນDAILY & ສຸກ

ເ�ລາ TIME ເ�ລາ

13:50-14:25

ວຽງຈ�ນ - ປາກເ� | VIENTIANE - PAKSE ທຸວຽງຈ� ກໆມ ນ - ປາກເ� | VIENTIANE - PAKSE

ທຸDAILY ກໆມ ຈ�ນ, ພຸດ,DAILY ສຸກ & ອາທິດ

ມບິນ DAY ມບິນ

ຊຽງຂວາງ - ວຽງຈ�ນ | XIENGKHOUANG - VIENTIANE ຊຽງຂວາງ ທຸກໆມ - ວຽງຈ�ນ | XIENGKHOUANG - VIENTIANE

ວຽງຈ�ນ - ຫ�ວພ�ນ | VIENTIANE - HUAPHAN ນ ອາທິ - ຫ�ດວພ�ນ | VIENTIANE - HUAPHAN ຈ�ນ, ພຸດວຽງຈ� , ສຸກ & ຈ�ນ, ພຸດ, ສຸກ & ອາທິດ

2023-24 2023-24

08:30-10:10

QV513

0

08:30-10:10

QV513

0

DAILY

ທຸກໆມ DAILY

ຫ�ວພ�ນ - ວຽງຈ�ນ | HUAPHAN - VIENTIANE ນ -ດວຽງຈ�ນ | HUAPHAN - VIENTIANE ຈ�ນ, ພຸດ, ສຸຫ�ກວ&ພ�ອາທິ MON, WED, FRI & SUN

ຈ�ນ, ພຸດ, ສຸກ & ອາທິດ MON, WED, FRI & SUN

15:40-16:40

QV706

0

15:40-16:40

QV706

0

ປາກເ� - ວຽງຈ�ນ | PAKSE - VIENTIANE ປາກເ� - ວຽງຈ�ນ | PAKSE - VIENTIANE ທຸກໆມ

DAILY ທຸ ກໆມ ຈ�ນ, ພຸດDAILY , ສຸກ & ອາທິດ MON, WED, FRI & SUN

ຈ�ນ, ພຸດ, ສຸກ & ອາທິດ MON, WED, FRI ອ� ງຄານ, ພະຫ� ດ &&SUN ເ�ົາ TUE, THU & SAT

ອ�ງຄານ, ພະຫ�ດ & ເ�ົາ TUE, THU & SAT

13:55-14:55

QV306

0

13:55-14:55 18:15-19:30

QV306 QV304

0 0

18:15-19:30 14:30-15:45

QV304 QV516

0 0

14:30-15:45

QV516

0

ສະ��ນນະເ�ດ - ວຽງຈ�ນ | SAVANNAKHET - VIENTIANE ສະ�� ນະເ�ດ - ວຽງຈ�ນ | SAVANNAKHET - VIENTIANE ທຸກນໆມ DAILY

ທຸກໆມ ຈ�ນDAILY & ສຸກ

MON & FRI

ຈ�ນ & ສຸກ

MON & FRI

09:40-10:50

QV224

0

09:40-10:50 16:50-18:00

QV224 QV226

0 0

16:50-18:00

QV226

0

ປາກເ� - ວງພະບາງ | PAKSE - LUANGPRABANG ປາກເ� | PAKSE - LUANGPRABANG ອ�ງຄານ, ພະຫ�ດ -&ວງພະບາງ ເ�ົາ TUE, THU & SAT

ອ�ງຄານ, ພະຫ�ດ & ເ�ົາ TUE, THU & SAT

14:35-16:15

QV514

0

14:35-16:15

QV514

0

* ຂມູນຕາງໆໃ�ນອາດຈະມີການປ�ບປຸງໃ�ພາຍ�ງ | THE INFORMATION & CONTAINED MAY BE CHANGE AFTER THERE ຂມູນຕາງໆໃ�ນອາດຈະມີ ບປຸງໃ�ພາຍ� THE INFORMATION CONTAINED BE- CHANGE AFTER THERE * ໄ�ຍະເ�ລາການນ�ໃ� 29ກຕຸານປ� ລາ 2023 - 30 ມີງນ|າ 2024 | EFFECTIVE& FROM 29 OCTMAY 2023 30 MAR 2024 ໄ�ຍະເ�ລາການນ�ໃ� ລາ 2023 - 30 ນSEP າ 2024 * ອ� ບເ�ດວ�ນທີ 25 ກ�ນ29 ຍາ ຕຸ 2023 | UPDATE ONມີ25 2023 | EFFECTIVE FROM 29 OCT 2023 - 30 MAR 2024 * ອ�ບເ�ດວ�ນທີ 25 ກ�ນຍາ 2023 | UPDATE ON 25 SEP 2023

1626

www.laoairlines.com WhatsApp 20 55 54 1626


ກວາງໂ� | ເ�ົາກ�ບມາແ�ວ

GUANGZHOU W E

A R E

B A C K

03 ຖຽວຕອາທິດ | 03 flights per week

QV881 QV882 13:10-16:10

ອ�ງຄານ, ພະຫ�ດ & ເ�ົາ ຟຣີ ນ �ໜ� ກ ກະເ�ົ າ 20-30 ກິ ໂ �

17:10-18:40 TUE, THU & SAT

ຟຣີ ອ າຫານ ື ອາຫານ� າ ງ

ເ�ອນໄ�ການເ�ີນທາງເ�ັນໄ�ຕາມທການບິນລາວກ�ນ�ດ| TRAVEL CONDITIONS ARE IN ACCORDANCE WITH THE RULES SET BY LAO AIRLINES

ຟຣີ ເ � ອ ງດ ມ ໃ�ຖ ຽ ວບິ ນ


ສຽມຣຽບ | ເ�ົາກ�ບມາແ�ວ

SIEM REAP W E

ວຽງຈ�ນ-(xPKZ)-ສຽມຣຽບ

VIENTIANE -(xPKZ)-SIEM REAP

ອ�ງຄານ, ພະຫ�ດ & ເ�ົາ TUE, THU & SAT

ວງພະບາງ-(xPKZ)-ສຽມຣຽບ ອ�ງຄານ, ພະຫ�ດ & ເ�ົາ LUANGPRABANG -(xPKZ)-SIEM REAP

ປາກເ�-ສຽມຣຽບ PAKSE-SIEM REAP

TUE, THU & SAT

ອ�ງຄານ, ພະຫ�ດ & ເ�ົາ TUE, THU & SAT

A R E

QV515/513 07:30 11:50 QV513

08:30 11:50

QV513

10:50 11:50

B A C K

ສຽມຣຽບ-(xPKZ)-ວຽງຈ�ນ

SIEM REAP -(xPKZ)-VIENTIANE

ອ�ງຄານ, ພະຫ�ດ & ເ�ົາ TUE, THU & SAT

ສຽມຣຽບ-(xPKZ)-ວງພະບາງ ອ�ງຄານ, ພະຫ�ດ & ເ�ົາ SIEM REAP -(xPKZ)-LUANGPRABANG

ສຽມຣຽບ-ປາກເ�

TUE, THU & SAT

ອ�ງຄານ, ພະຫ�ດ & ເ�ົາ

SIEM REAP-PAKSE

ເ�ອນໄ�ການເ�ີນທາງເ�ັນໄ�ຕາມທການບິນລາວກ�ນ�ດ| TRAVEL CONDITIONS ARE IN ACCORDANCE WITH THE RULES SET BY LAO AIRLINES

TUE, THU & SAT

QV514/516 12:30 15:45 QV514

12:30 16:15

QV514

12:30 13:30

1626

www.laoairlines.com WhatsApp 20 55 54 1626



LAO AIRLINES OFFICES

91

LAO AIRLINES OFFICES INTERNATIONAL INTERNATIONALOFFICES OFFICES

DOMESTIC DOMESTICOFFICES OFFICES

KUNMING | CHINA (KMG) KMG Office Tel:(86-871) 68 10 99 91 e-mail: kunming@laoairlines.com, vilaichid@laoairlines.com

VIENTIANE (VTE) Ticketing and Reservation Office Tel:(856-21) 212 051-54 or 1626 | WhatApp + 856 20 55 54 1626 e-mail: vtersqv@laoairlines.com, onlinesbooking@laoairlines.com Airport Office Tel: (856-21) 513 032

GUANGZHOU | CHINA (CAN) CAN Office Tel:(86-20) 83 88 40 85, | Tel:(86-20) 83 88 40 95 e-mail: canqv@laoairlines.com, qv881882@126.com INCHEON, SEOUL | KOREA (ICN) Seoul Office (GSA) Tel: (+82) 2 63 27 0007 e-mail: cs@laoairlines.co.kr | Homepage: www.laoairlines.co.kr Incheon Airport Office Tel: (+82) 32 743 5018 e-mail: qvicn@laoairlines.co.kr BANGKOK | THAILAND (BKK) Suvarnabhumi Airport Office Tel: (66-2) 134 2006 to 2007 e-mail: bkkairport@laoairlines.com CHIANGMAI | THAILAND (CNX) CNX Airport Office Tel: +(66) 81 8826 510, 65 9851 442 e-mail: cnxairport@laoairlines.com HANOI | VIETNAM (HAN) Town Office Tel:(84-24) 39 42 5362, +84 90 425 4217 | Fax:(84-24) 39 42 5363 e-mail: ticketing.han@laoairlines.com Noi Bai Airport Office Tel: +84 93 111 0855 e-mail: qvhan@laoairlines.com HOCHIMINH | VIETNAM (SGN) SGN QV Tel: +84 58 818 3333 e-mail: qvsgn@laoairlines.com

LUANG PRABANG (LPQ) Town Office Tel:(856-71) 212 172 | WhatApp + 856 20 57 64 1616 e-mail: lpqssqv@laoairlines.com Airport Office Mob | WhatApp: + 856 20 57 65 1616 e-mail: lpq@laoairlines.com XIENGKHOUANG (XKH) Town Office Tel:(856-61) 312 027 | Fax:(856-61) 312 027 e-mail: xkh@laoairlines.com Airport Office Tel: (856-61) 312 177 LUANG NAMTHA (LXG) Town Office Tel:(856-86) 212 072, 212 186 e-mail: lxg@laoairlines.com Airport Office Tel: (856-86) 312 053 Houeixay (HOE) Town Office Tel:(+856-84) 211 026 | Fax: (+856-84) 211 471 WhatsApp: (+856 20) 56 08 9624, 91 27 4868 e-Mail: hoe@laoairlines.com SAVANNAKHET (ZVK) Airport Office Tel:(856-41) 212 140 WhatApp: +856 20 2266 1626 e-mail: zvk@laoairlines.com PAKSE (PKZ) Town Office Tel:(856-31) 212 252 | Fax:(856-31) 212 751 | WhatApp: +856 20 59 64 2555 e-mail: pkz@laoairlines.com Airport Office Tel: (856-31) 251 921

1626

www.laoairlines.com WhatsApp 20 55 54 1626


ane

ti Vien

ຊຽງໃ� | ເ�ົາກ�ບມາແ�ວ

CHIANGMAI W E

ວຽງຈ�ນ-(xLPQ)-ຊຽງໃ�

ຈ�ນ,ພຸດ,ສຸກ & ອາທິດ

ວງພະບາງ ຊຽງໃ� ວງພະບາງ-ຊຽງໃ�

ຈ�ນ,ພຸດ,ສຸກ & ອາທິດ

VIENTIANE -(xLPQ)-CHIANGMAI

LUANGPRABANG-CHIANGMAI

MON, WED, FRI & SUN

MON, WED, FRI & SUN

A R E

QV101/635 11:00 14:15 QV635

13:05 14:15

Luangprabang

B A C K

ຊຽງໃ�-(xLPQ)-ວຽງຈ�ນ

ຈ�ນ,ພຸດ,ສຸກ & ອາທິດ

ຊຽງໃ�-ວງພະບາງ

ຈ�ນ,ພຸດ,ສຸກ & ອາທິດ

CHIANGMAI -(xLPQ)-VIENTIANE

CHIANGMAI-LUANGPRABANG

MON, WED, FRI & SUN

MON, WED, FRI & SUN

ເ�ອນໄ�ການເ�ີນທາງເ�ັນໄ�ຕາມທການບິນລາວກ�ນ�ດ| TRAVEL CONDITIONS ARE IN ACCORDANCE WITH THE RULES SET BY LAO AIRLINES

QV636/ 102 15:15 (13:10)+1 QV636

15:15

16:25


ໂ�ຈິມິນ | ໄ�ນກ�ນ

HO CHIMINH V

ວຽງຈ�ນ-(xPKZ)-ໂ�ຈິມິນ

ອ�ງຄານ, ພະຫ�ດ & ເ�ົາ

ປາກເ�-ໂ�ຈິມິນ

ອ�ງຄານ, ພະຫ�ດ & ເ�ົາ

VIENTIANE -(xPKZ)-HO CHIMINH

PAKSE-HO CHIMINH

TUE, THU & SAT

TUE, THU & SAT

QV515 07:30 11:20 QV515 09:45 11:20

I

E

T

ໂ�ຈິມິນ-(xPKZ)-ວຽງຈ�ນ

ອ�ງຄານ, ພະຫ�ດ & ເ�ົາ

ໂ�ຈິມິນ-ປາກເ�

ອ�ງຄານ, ພະຫ�ດ & ເ�ົາ

HO CHIMINH -(xPKZ)-VIENTIANE

HO CHIMINH-PAKSE

TUE, THU & SAT

ເ�ອນໄ�ການເ�ີນທາງເ�ັນໄ�ຕາມທການບິນລາວກ�ນ�ດ| TRAVEL CONDITIONS ARE IN ACCORDANCE WITH THE RULES SET BY LAO AIRLINES

TUE, THU & SAT

N

A

M

QV516 12:00

15:45

QV516 12:00

13:35

1626

www.laoairlines.com WhatsApp 20 55 54 1626


ບາງກອກ | ແ�ນບິນ

BANGKOK

SCHEDULE

ວຽງຈ�ນ-ບາງກອກ

ບິ ນ ທຸ ກ ມ

VIENTIANE-BANGKOK

DAILY

ວຽງຈ�ນ-ບາງກອກ

ຈ�ນ,ພຸດ,ສຸກ & ອາທິດ

VIENTIANE-BANGKOK

MON, WED, FRI & SUN

ວງພະບາງ-ບາງກອກ

ຈ�ນ,ພຸດ,ສຸກ & ອາທິດ

LUANGPRABANG-BANGKOK MON, WED, FRI & SUN

QV441

07:55 08:55

QV445

18:35 19:35

QV633 07:40 09:40

ບາງກອກ-ວຽງຈ�ນ

ບິ ນ ທຸ ກ ມ

BANGKOK-VIENTIANE

DAILY

ບາງກອກ-ວຽງຈ�ນ

ຈ�ນ,ພຸດ,ສຸກ & ອາທິດ

BANGKOK-VIENTIANE

MON, WED, FRI & SUN

ບາງກອກ-ວງພະບາງ

ຈ�ນ,ພຸດ,ສຸກ & ອາທິດ

BANGKOK-LUANGPRABANG MON, WED, FRI & SUN

ເ�ອນໄ�ການເ�ີນທາງເ�ັນໄ�ຕາມທການບິນລາວກ�ນ�ດ| TRAVEL CONDITIONS ARE IN ACCORDANCE WITH THE RULES SET BY LAO AIRLINES

QV442

09:55 10:55

QV446

20:50 21:50

QV634

10:20 12:20


ເ�ົາີ, ອິນຊອນ

INCHEON, KOREA

ETK

my ono

Ec 799

T 62

99

999

99 999

S LINE X AIR XXX XXX XXX XXX XXX NE FROM IA T NG VIEN ABA TO NGP LUA

IER

CARR

LAO

NAME

RK

REMA

ERT

INS

ວຽງຈັນ - ອິນຊອນ VIENTIANE-INCHEON

SEAT

DI

BORA

Q

9 Class Economy 09:0 SEQ

NO.

9 ETKT 627999999999999

SEAT

9A

FLIGHT

QV999 DING R GATE BOA

S PAS 9SEP

SEQ

NO.

9

999

999

999

7 T 62 ETK RK

P

9SE

999

9A

P 9SE NG TIME

9 V99

GATE

X XXX XXX XXIGXHT FL 99 QV9

NAME

DATE

HT

FLIG

E TIAN BANG IEN Fr: V ANGPA LU XXX To: XXX DATE

s Clas

S PAS ING

REMA

RD

BOA

DATE

BORADING TIME

09:09 SEQ NO.

9

QV999

9SEP

SEAT

SEQ NO.

9

9A ETKT 627999999999999 REMARK

BOARDING PASS

BOARDING PASS

QV923 QV924 ອິນຊອນ - ວຽງຈັນ 23:50-07:05

09:50-12:30

ທຸກໆມື້

ທຸກໆມື້

DAILY

INCHEON-VIENTIANE

DAILY

ເ�ອນໄ�ການເ�ີນທາງເ�ັນໄ�ຕາມທການບິນລາວກ�ນ�ດ| TRAVEL CONDITIONS ARE IN ACCORDANCE WITH THE RULES SET BY LAO AIRLINES

1626

www.laoairlines.com WhatsApp 20 55 54 1626


ວຽງຈ�ນ - ຄຸນໝິງ - ວຽງຈ�ນ V I E N T IA N E - KUN M I N G - V I E N T IA N E

ວຽງຈ�ນ - ຄຸນໝິງ

VIENTIANE-KUNMING

QV815 QV816 07:25-09:50

10:50-11:30

ພຸດ,ສຸກ&ອາທິດ

WED, FRI & SUN

ເ�ອນໄ�ການເ�ີນທາງເ�ັນໄ�ຕາມທການບິນລາວກ�ນ�ດ| TRAVEL CONDITIONS ARE IN ACCORDANCE WITH THE RULES SET BY LAO AIRLINES

ຄຸນໝິງ - ວຽງຈ�ນ

KUNMING-VIENTIANE


ດານ�ງ | ກ�ບມາແ�ວ

DANANG WE ARE BACK

SOON

1626

www.laoairlines.com WhatsApp 20 55 54 1626



021 512010 021 512197



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.